Candy | GVSF H8A3TCEX-S | Candy GVSF H8A3TCEX-S Manuale utente

Candy GVSF H8A3TCEX-S Manuale utente
ES
PT
NL
IT
DE
FR
EN
Index
Please read and follow these nstruct ons
carefully and operate the mach ne
accord ngly. Th s booklet prov des mportant
gu del nes for safe use, nstallat on,
ma ntenance and some useful adv ce for best
results when using your machine.
1. SAFETY REMINDERS
Keep all documentation in a safe place for
future reference or for any future owners.
3. PREPARING THE LOAD
2. DRAIN HOSE KIT: FITTING
INSTRUCTIONS
4. CLEANING AND ROUTINE
MAINTENANCE
Please check that the follow ng tems are
del vered w th the appl ance:
5. WATER CONTAINER
● Instruction manual
● Guarantee card
● Energy label
6. DOOR AND FILTER AND CONDENSER
7. CONTROLS AND INDICATORS
8. SELECTING THE PROGRAMME AND
SET THE FUNCTION
By plac ng the
mark on th s product,
we are conf rm ng compl ance to all relevant
European safety, health and env ronmental
requ rements wh ch are appl cable n
leg slat on for th s product.
9. TROUBLESHOOTING CUSTOMER
SERVICE
Check that no damage has occurred to
the machine during transit. If it has, call for
service by GIAS. Failure to comply with the
above can compromise the safety of the
appliance. You may be charged for a service
call if a problem with your machine is caused
by misuse.
2
may reduce the l fe of the
appl ance and may vo d the
manufacturer’s warranty.
Any damage to the appl ance
or other damage or loss
ar s ng through use that s not
cons stent w th domest c or
household use ( even f
located n a domest c or
household env ronment)
shall not be accepted by the
manufacturer to the fullest
extent perm tted by law.
● Th s appl ance can be used by
ch ldren aged from 8 years and
above and persons w th
reduced phys cal,sensory or
mental capab l t es or lack of
exper ence and knowledge f they
have been g ven superv s on or
nstruct on concern ng use of the
appl ance n a safe way and
understand the hazards
nvolved.Ch ldren shall not play
w th the appl ance. Clean ng and
user ma ntenance should not be
made by ch ldren w thout
superv s on.Ch ldren of less than
3 years should be kept away
unless cont nuously superv sed.
● WARNING Misuse of a tumble
dryer may create a fire hazard.
● Th s appl ances s ntended to be
used n household and s m lar
appl cat ons such as:
- Staff k tchen areas n shops ,
off ces and other work ng
env ronments;
- Farm houses
- By cl ents n hotels, motels and
other res dent al type
env ronments;
- Bed and breakfast type
env ronments" A d fferent use of
th s appl ance from house hold
env ronment or from typ cal
housekeep ng funct ons,as
commerc al use by expert or
tra ned users, s excluded even n
the above appl cat ons.
If the appl ance s used n a
manner ncons stent w th th s t
● This machine should only be
used for its intended purpose
as described in this manual.
Ensure that the nstruct ons
for nstallat on and use are
fully understood before
operat ng the appl ance.
● Do not touch the appliance
when hands or feet are damp
or wet.
● Do not lean on the door when
loading the machine or use
the door to lift or move the
mach ne.
Do
not allow children to play
●
with the machine or its
controls.
3
EN
1. SAFETY REMINDS
● WA R N I N G D o n o t u s e t h e
product if the fluff filter is not in
position or is damaged; fluff
could be gn ted.
● WARNING Where the hot
surface symbol is
located
the temperature rise dur ng
operat on of the tumble dryer
may be n excess of 60 degrees
C.
● Remove the plug from the
e l e c t r i c i ty s u p p l y. A l w a y s
remove the plug before clean ng
the appl ance.
● Do not continue to use this
machine if it appears to be faulty.
Lint and fluff must not be
● allowed to collect on the floor
around the o u t s i d e o f t h e
mach ne.
The f nal part of a tumble dryer
● cycle occurs w thout heat (cool
down cycle) to ensure that the
tems are left at a temperature
that ensures that the tems w ll
not be damaged.
The tumble dryer s not to be
● used f ndustr al chem cals have
been used for clean ng.
WARNING: Never stop a tumble
● dryer before the end of the
dry ng cycle unless all tems are
qu ckly removed and spread out
so that the heat s d ss pated.
Maximum load drying weight:
● see energy label.
Installat on
● Do not use adapters, multiple
connectors and/or extensions.
● Never install the dryer against
curtains and be sure to prevent
items from falling or collecting
behind the dryer.
● The appliance must not be
installed behind a lockable door,
a sliding door or a door with a
hinge on the opposite side to
that of the tumble dryer.
Important: Dur ng transport
ensure that the dryer s n an
upr ght pos t on, f t's necessary
you can only fl p n the s de shown;
Caut on: If the product s n
d fferent s de, wa t at least 4 hours
before sw tch ng on so that the o l
can flow back nto the
compressor. Fa lure to do th s
could result n damage to the
compressor.
4
● Do not dry unwashed items in
the tumble dryer.
● WARNING Do not tumble dry
fabrics treated with dry cleaning
fluids.
● WA R N I N G F o a m r u b b e r
materials can, under certain
circumstances, when heated
become
gn ted by
spontaneous combust on.
Items such as foam rubber
(latex foam), shower caps,
waterproof text les, rubber
backed art cles and clothes or
p llows f tted w th foam rubber
pads MUST NOT be dr ed n the
tumble dryer.
● Always refer to the laundry care
labels for directions on
suitability for drying.
● Clothes should be spin dried or
thoroughly wrung before they
are put into the tumble dryer.
● Clothes that are dr pp ng wet
should not be put nto the dryer.
Lighters and matches must not
be left in pockets and NEVER
use flammable l qu ds near the
mach ne.
● Glass fibre curtains should
NEVER be put in this machine.
Skin irritation may occur f other
garments are contam nated
w th the glass f bres.
● Items that have been soiled
with substances such as
cooking oil, acetone, alcohol,
petrol, kerosene, spot
removers, turpent ne, waxes
and wax removers should be
Vent lat on
● Adequate vent lat on must be
prov ded n the room where
the tumble dryer s located to
prevent gases from
appl ances burn ng other
fuels, nclud ng open f res,
be ng drawn nto the room
dur ng operat on of the
tumble dryer.
● Install ng the rear of the
appl ance close to a wall or
vert cal surface.
● There should be a gap of at
least 12 mm between the
mach ne and any
obstrubt ons.The nlet and
outlet should be kept clear of
o b s t r u c t o n . To e n s u r e
adequate vent lat on the
space between the bottom of
the mach ne and the floor
must not be obstructed.
● Check regularly that the a r
flow ng through the dryer s
not restr cted.
● Check frequently the fluff
f lter after use, and clean, f
necessary.
● Prevent tems from fall ng or
collect ng beh nd the dryer as
5
EN
washed n hot water w th an
extra amount of detergent
before be ng dr ed n the
tumble dryer.
● Fabric softeners, or similar
products, should be used as
specified by the fabric
softener nstruct ons.
The Laundry
these may obstruct the a r nlet
and outlet
● NEVER nstall the dryer up
aga nst curta ns.
● In cases where the dryer s
nstalled on top of a wash ng
mach ne, a su table stack ng k t
must be used accord ng to the
follow conf gurat on.
Do not nstall the product n a
low temperature room or n a
room where there s a r sk of frost
occurr ng. At temperature around
freez ng po nt the product may
not be able to operate properly:
there s a r sk of damage f the
water s allowed to freeze n the
hydraul c c rcu t (valves, hoses,
pumps). For a better product
performance the amb ent room
temperature must be between
5-35°C. Please note that
operat ng n cold cond t on
(between +2 and +5°C) m ght
s mply some water condensat on
and water drops on floor.
- Stack ng k t Mod 35100019:
for m n mum wash ng mach ne
depth 49 cm
- Stack ng k t Mod 35900120:
for m n mum wash ng mach ne
depth 51 cm
The stack ng k t shall be one of
that above, obta nable from our
spare serv ce.
The nstruct ons for nstallat on
and any f x ng attachments, are
prov ded w th the stak ng k t.
A r Outlets n the Base
6
Env ronmental Issues
Tumble dryers are suppl ed to operate at a
voltage of 220-240V, 50 Hz s ngle phase.
Check that the supply c rcu t s rated to at least
6 A.
Electricity can be extremely dangerous.
This appliance must be earthed.
The socket outlet and the plug on the
appliance must be of the same type.
Do not use multiple adapters and/or
extension leads.
The plug should be accessible for
disconnection after the appliance has
been installed.
European Directive 2012/19/EU
Th s appl ance s marked accord ng
to the European d rect ve 2012/19/EU
on Waste Electr cal and Electron c
Equ pment (WEEE).
Conta ns fluor nated
greenhouse gases.
Hermet cally sealed.
300
WEEE conta ns both pollut ng substances
(wh ch can cause negat ve consequences for
the env ronment) and bas c components (wh ch
can be re-used). It s mportant to have WEEE
subjected to spec f c treatments, n order to
remove and d spose properly all pollutants, and
recover and recycle all mater als.
Ind v duals can play an mportant role n
ensur ng that WEEE does not become an
env ronmental ssue; t s essent al to follow
some bas c rules:
429
GWP1430
You may be charged for a service
call if a problem with your machine is
caused by incorrect installation.
If the mains cord on this appliance
is damaged, it must be replaced by a
special cord which is ONLY obtainable
from the spares service. It must be
installed by a competent person.
- WEEE should not be treated as household
waste.
- WEEE should be handed over to the relevant
collect on po nts managed by the mun c pal ty or
by reg stered compan es. In many countr es, for
large WEEE, home collect on could be present.
Do not plug the machine in and
switch it on at the mains until the
installation is completed.For your safety,
this dryer must be correctly installed. If
there is any doubt about installation, call
GIAS Service for advice.
In many countr es, when you buy a new
appl ance, the old one may be returned to the
reta ler who has to collect t free of charge on a
one-to-one bas s, as long as the equ pment s of
equ valent type and has the same funct ons as
the suppl ed equ pment.
Adjust ng the Feet
Once the machine is
in place the feet
should be adjusted to
ensure that the
machine is level.
GIAS Serv ce
● To ensure the continued safe and efficient
operation of this appliance we recommend
that any servicing or repairs are only carried
out by an authorised GIAS service engineer.
7
EN
Electr cal Requ rements
● All packaging materials used are
environmentally-friendly and recyclable.
Please help dispose of the packaging via
environmentally-friendly means. Your
local council will be able to give you details
of current means of disposal.
● To ensure safety when disposing of an old
tumble dryer disconnect the mains plug
from the socket, cut the mains power cable
and destroy this together with the plug. To
prevent children shutting themselves in
the machine break the door hinges or the
door lock.
2. DRAIN HOSE : FITTING
4. Attach the black
hose from the kit,
(using the connector
and pipe clips
supplied), to the hose
removed from the
bridge connection.
INSTRUCTIONS
To avo d empty ng the water conta ner after
each dry ng cycle, the water can be d scharged
d rectly to a waste water dra n p pe (the same
dra nage system as household s nks). Water
Bye-Laws proh b t connect on to a surface
water dra n. The waste water dra n p pe should
be located adjacent to the tumble dryer.
5. Connect the new
drain hose to the waste
Water pipe.
The k t cons sts of:1 hose and 1 tap.
WARNING! Switch off and remove the
tumble dryer plug from the electricity supply
before carrying out any work.
Fit the Hose as Follows:
1. Fl p the mach ne
slowly to the r ght
s de.
6. Once the mach ne s
n place, check the
bottom to ensure that
the new hose does not
kink when pushing the
tumble dryer into
position.
1
4
5
6
Connect to the mains
electricity supply.
2. The waste water
p pe is situated at the
right-hand side of the
machine (see the
p cture). A grey hose
connects to the bridge
at the left hand s de of
the mach ne. Using
pliers, remove the
pipe retaining clip
from the bridge.
2
Caut on: If the product s n d fferent s de,
wa t at least 4 hours before sw tch ng on so
that the o l can flow back nto the
compressor. Fa lure to do th s could result
n damage to the compressor.
3
3. Pull the hose off the
bridge connection.
8
If the item does not have a care label it must
be assumed that it is not suitable for tumble
drying.
● By amount and thickness
Whenever the load is bigger than the dryer
capacity, separate clothes according to
thickness (e.g. towels from thin underwear).
● By type of fabric
Cottons/l nen: Towels, cotton jersey, bed
and table linen.
Synthet cs: Blouses, shirts, overalls, etc.
made of polyester or polyamid, as well as
for cotton/synthetic mixes.
Before us ng the tumble dryer for the f rst t me:
● Please read this instruction book thoroughly.
● Remove all items packed inside drum.
● Wipe the inside of the drum and door with a
damp cloth to remove any dust wh ch may have
settled n trans t.
Clothes Preparat on
Make sure that the laundry you are going to
dry is suitable for drying in a tumble dryer, as
shown by the care symbols on each item.
Check that all fastenings are closed and that
pockets are empty. Turn the articles inside out.
Place clothes loosely in the drum to make sure
that they don't get tangled.
Do not overload the drum, large tems
when wet exceed the max mum
adm ss ble clothes load (for example:
sleep ng bags, duvets).
Do Not Tumble Dry:
4.
Silk, nylon stockings, delicate embroidery,
fabrics with metallic decorations, garments
with PVC or leather trimmings.
IMPORTANT: Do not dry articles which
have been treated with a dry cleaning fluid or
rubber clothes (danger of fire or explosion).
Clean ng the Dryer
● Clean the filter and empty the water
conta ner after every dry ng cycle.
● Regularly clean the condenser.
● After each period of use, wipe the inside
of the drum and leave the door open for a
wh le to allow c rculat on of a r to dry t.
● Wipe the outside of the machine and the
door w th a soft cloth.
● DO NOT use abrasive pads or cleaning
agents.
● To prevent the door sticking or the build
up of fluff clean the nner door and gasket
w th a damp cloth after every dry ng cycle.
During the last 15 minutes the load is always
tumbled in cool air.
Energy Sav ng
Only put into the tumble dryer laundry which has
been thoroughly wrung or spin-dried. The drier
the laundry the shorter the drying time thus
saving electricity.
ALWAYS
● Check that the filter is clean before every
drying cycle.
NEVER
● Put dripping wet items into the tumble dryer,
this may damage the appliance.
WARNING! The Drum, door and load
may be very hot.
Sort the Load as Follows
IMPORTANT Always switch off and
remove the plug from the electricity supply
before cleaning this appliance.
● By care symbols
These can be found on the collar or inside seam:
Suitable for tumble drying.
..
Tumble drying at high temperature.
.
Tumble drying at low temperature only.
CLEANING AND ROUTINE
MAINTENANCE
For electrical data refer to the rating
label on the front of the dryer cabinet (with
the door open).
Do not tumble dry.
9
EN
3. PREPARING THE LOAD
5. WATER CONTAINER
The water removed from the laundry dur ng
the dry ng cycle s collected n a conta ner
ns de the door of the dryer. When the
conta ner s full the
nd cator on the
control panel w ll l ght, and the conta ner
MUST be empt ed. However, we recommend
that the conta ner s empt ed after each
dry ng cycle.
NOTE: Very little water will collect during the
first few cycles of a new machine as an
internal reservoir is filled first.
NOTE: If you have
the opt on of dra nage
near to the dryer you
can
use the
d scharge k t to
prov de a permanent
dra nage for the water
collected n the
conta ner of the dryer.
Th s means that you
don't have to empty
the water container.
1
C
OPERATION
1. Open the door and load the drum
with laundry. Ensure that garments do
not hinder closure of the door.
To remove the conta ner
tank n door drawer
2. Gently close the door pushing it
slowly until you hear the door 'click'
shut.
1. Gently pull out the
water conta ner hold ng
the handle. (A)
When t s full the
water conta ner w ll
we gh about 6 kg.
2. T l t t h e w a t e r
conta ner to empty the
water out through the
spout. (B)
When empty, replace
the water conta ner
back as shown; (C) first
insert the base of the
container into position
as shown (1) then
gentle push the top into
position (2).
3. Turn the Programme Selector dial to
select the required drying programme
(see Programme Guide).
4. Press the
button. The dryer will
start automatically and the indicator
above the button will be continuously
lit.
A
5. If the door is opened during the
programme to check the laundry, it is
necessary to press
to recommence
drying after the door has been closed.
6. W h e n t h e c y c l e i s n e a r i n g
completion the machine will enter the
cool down phase, the clothes will be
tumbled in cool air allowing the load to
cool down.
B
7. Following the completion of the
cycle the drum will rotate intermittently
to minimize creasing. This will
continue until the machine is switched
OFF or the door is opened.
3. Press
Button to
restart the cycle.
8.When the programme is complete
the END indicator will light.
Do not open the door dur ng the automat c
programs n order to obta n a proper dry ng.
10
6. DOOR and FILTER
WARNING! When the tumble dryer is in
use the drum and door may be VERY HOT.
F lter
IMPORTANT: To ma nta n the eff c ency of
the dryer check that the fluff f lter s clean
before each dry ng cycle.
EN
To Clean the Condenser F lter
Pull on handle to open the door.
To restart the dryer, close the door and press
Start / Pause button.
1. R e m o v e t h e
kickplate.
2. Turn the two locking 1
levers anti-clockwise
and pull out the front
cover.
3. Gently remove the
f lter frame and clean
any dust or fluff with a 2
cloth from the f lter. Do
not use water to clean
the f lter.
1. P u l l t h e f i l t e r
upwards.
2. Open filter as shown.
1
4. Remove the sponge
gently from ts place
and then wash the
sponge by holding it 3
under a running tap
turning it so to remove
any dust or fluff.
3. Gently remove lint
using a soft brush or
your fingertips.
4. S n a p t h e f i l t e r
together and push
back into place.
2
F lter Care Ind cator
L ghts when the f lter needs clean ng.
If the laundry is not drying check that the filter
is not clogged.
IF YOU CLEAN FILTER UNDER
WATER, REMEMBER TO DRY IT.
5. Refit the front cover
ensuring it is in the
correct way (as
indicated by the arrow)
and pushed firmly into 4
place. Lock the two
levers by turning them
clockwise
6. Refit the kickplate.
5
WARNING! If you open the door mid
cycle, before the cool-down cycle has
completed,the handle may be hot. Please use
extreme caution when attempting to empty
the water reservoir during the cycle.
11
4.Dry ng Select on Button
It allows to set the des red dryness level
ed table opt on up to 5 m nutes after the
start ng of the cycle:
- Ready to Iron : It leaves the
garments sl ghtly wet to fac l tate
ron ng.
- Dry Hanger : To get garment ready
to be hang
- Dry wardrobe : For laundry that
can be d rectly stored
-Extra-dry : To get completely dry
garments, deal for full load.
Th s appl ances s equ pped w th Dry ng
Manager Funct on. On automat c
cycles, each level of ntermed ate
dry ng, pr or to the reach ng the selected
one, s nd cated by flash ng the l ght
nd cator correspond ng to the degree of
dry ng reached In case of
ncompat b l ty, all LEDs flash qu ckly for
3 t mes.
7. CONTROLS AND
INDICATORS
Time Remaining
59'
45'
30'
A
D
B
E
Time Remaining
59'
45'
30'
C 7
6
5
4
3
2
1
8
A-Programme Selector - Rotat ng the knob
n both d rect ons t's poss ble to select the
des red dry ng program. To cancel the
select ons or sw tch off the dryer rotate the
knob on OFF.
B- D splay D g t - The d splay shows the
rema n ng t me for dry ng, the postponed
t me n case of delayed start select on and
other not f cat ons sett ng.
C-Buttons 1.Start/Pause Button
To start the selected program and/or
suspend t.
2.Super Easy Iron - Th s opt on allows to
reduce folds and tangles, thanks to
alternat ng movements of the drum dur ng
and after dry ng and automat cally, sett ng
the ron dry ng level (the dry ng level sett ng
can be mod f ed after the opt on select on)
The opt on ca be set up to f ve m nutes after
the start of the cycle and s act vated only on
automat c cycles.
3.Rap ds Button - It's poss ble sw tch an
automat c program to RAPID program, up to
3 m nutes after the start of the cycle. The
progress ve pressure ncreases the t me (3045-59 m nutes). After th s select on to reset
the automat c dy ng funct on ng s necessary
to sw tch off the dryer In case of
ncompat b l ty, all LEDs flash qu ckly for 3
t mes.
12
5.Delay Start Button - It allows to
delay the start of the program from 1 to
24 hours n 1-hour ntervals. The delay
selected s shown on the d splay. After
press ng the START button the t me
showed decrease hour after hour.
Open ng of the porthole w th delayed
start set, after re-clos ng the porthole,
press start aga n to resume the
count ng.
6. Memo Th s opt on allows you to
store the opt ons set on a cycle.
STORAGE > When the cycle s runn ng
push the button "memory" for three
seconds. The control l ght "memory"
flashes for three t mes and stores the
set opt ons connected to the cycle
selected n the flange. .
Recall: After the select on of the cucle
Push the button "memory" for recall the
stored opt ons (not the cycle)
7.T me cycle select on - It's poss ble
transform a cycle from automat c to
programmed, up to 3 m nutes after the
start of the cycle. The progress ve
pressure ncreases the t me n 10m nute ntervals.
After th s select on to reset the
automat c dy ng funct on ng s
necessary to sw tch off the dryer In case
of ncompat b l ty, all LEDs flash qu ckly
for 3 t mes.
Max mum Dry ng We ght
Cottons
Max.capac ty declared
Synthet cs or Del cates
Max.4 Kg
Dry ng Gu de
The standard cycle COTTON DRY (
)
s the most energy eff c ent and best
su ted for dry ng normal wet cotton
laundry.
The table n last page shows the
approx mate t me and energy
consumpt on of the ma n dry ng
programmes.
Technical Specifications
Automat c Ant crease
Th s opt on automat cally act vates an ant creases movement of the drum, pre cycle n
case of act vat on of the delay and at the end
of dry ng cycle for 6 hours. It s act vated
every 10 m nutes. To stop the movements
set the knob to OFF
Useful when t's not poss ble to remove
mmed ately the laundry.
D- Led
Water tank
- It l ghts up when t's
necessary to empty the condensate water
tank.
F lter clean ng
- It l ghts up when the
clean ng of the f lters s requested (the door
and the lower f lter.)
E- WI-FI
(some models only)
In the models with the Wi-Fi option, the icon
indicates that the Wi-Fi system is working.
SMART F + area - There s an appos te place
n the bezel on wh ch lay the smartphone
dur ng the enrollment of the mach ne to the
APP. Follow the nd cat ons on the phone
d splay. ( only for Andro d smartphone
equ pped w th NFC technology)
The wool dryng cycle of ths
mach ne has been
approved by The Woolmark
Company for the dryng of
mach ne washable wool
products provded that the
products are washed and
dred accordng to the nstructons on the garment
label and those ssues by the manufacturer of ths
machne. M1530. In UK, Ere, Hong Kong and
Inda the Woolmark trade mark s a Certfcaton
trade mark.
13
Drum capac ty
Max mum load
He ght
W dth
Depth
Energy class
115
See energy label
85 cm
60 cm
60 cm
See energy label
Power consumpt on of off-mode
0,40 W
Power consumpt on of on-mode
0,80 W
Informat on for Test Laboratory
EN 61121 Programme To Use
-DRY COTTON
-IRON DRY COTTON
-EASY-CARE TEXTILE
COTTON OR
-COTTON OR WHITES
-DELICATES OR SYNTHETIC
The real durat on of dry ng cycle
depends by the start ng hum d ty level of
the laundry due to sp n speed, type and
amount of load, cleanl ness of f lters and
amb ent temperature.
Clean the f lters before every cycle
EN
8. Keylock
Th s funct on allows to block unwanted
changes of the set opt ons on the bezel ,
dur ng dry ng phase.
Act vat on/ Inact vat on: Push 4 and 5
buttons s multaneously for two seconds .
The s gn "LOC" appears on the d splay.
Unlock ng the opt on, on the d splay appears
the s gn "Unl", only once. In case of open ng
of 'porthole' w th act vated key lock, the cycle
stops but the lock s kept: to restart the cycle,
you must remove the lock and restore Start.
When the dryer s off, the opt on s
automat cally nact vated.
Key lock can be mod f ed at any t me of the
cycle.
8.
SELECTING THE PROGRAMME AND SET THE FUNCTION
PROGRAM
PROGRAM DESCRIPTION
M x & Dry
Full
*
6
*
4
*
4
*
4
*
2.5
*
6
220’
4
*
4
*
4
*
1
70’
4
220’
2.5
*
2.5
*
Pos t on that you have to select when you want to enable remote control through the App (v a
W -F ). For more deta ls, see paragraph Smart F +
14
If you do not know the position of
your NFC antenna, slightly move the
smartphone in a circular motion
over the SMART Fi+ logo until the
App confirms the connection. In
order for the data transfer to be
successful, it is essential TO KEEP
THE SMARTPHONE ON THE
DASHBOARD DURING THESE THE
FEW SECONDS OF THE
PROCEDURE; a message on the
device will inform about the correct
outcome of the operation and advise
you when it is possible to move the
smartphone away.
Th s appl ance s equ pped w th SMART Fi+
technology that allows you to control t
remotely v a App, thanks to W -F funct on.
MACHINE ENROLLMENT (ON APP)
●Download the Candy simply-Fi App on
your dev ce.
The Candy simply-Fi App s ava lable for
dev ces runn ng both Andro d and OS, both
for tablets and for smartphones.
Get all the details of the SMART Fi+
functions by browsing the App in
DEMO mode.
Thick cases or metallic stickers on
your smartphone could affect or
prevent the transmission of data
between machine and telephone. If
necessary, remove them.
● Open the App, create the user prof le and
enroll the appl ance follow ng the nstruct ons
on the dev ce d splay or the "Quick Guide"
attached on the mach ne.
Using an Android smartphone equipped
with NFC technology (Near Field
Communication), the enrollment
process is simplified (Easy Enrollment);
in this case, follow the instructions on
the phone display, PLACE AND KEEP IT
NEAR the SMART Fi+ logo on the
machine dashboard, when requested to
do so by the App.
The replacement of some
components of the smartphone (e.g.
back cover, battery, etc...) with nonoriginal ones, could result in the NFC
antenna removal.
ENABLE REMOTE CONTROL (VIA
APP)
After the machine enrollment, every time
you want to manage it remotely through the
App, firstly you have to load the laundry, the
detergent, close the door and select the
SMART FI+ position on the machine. From
that moment on you can manage it through
the App commands.
Note: In case of door open ng w th remote
controll on, to restore the connect on w th the
App, close the porthole and press start. The
cycle w ll resume from where t stopped.
NOTES:
Place your smartphone so that the NFC
antenna on its back matches the
position of the SMART Fi+ logo on the
appliance (as illustred below).
WIRELESS PARAMETERS
Parameter
802.11 b/g/n
Frequency range
2,412 GHz. - 2,484 GHz
802.11b (11Mb ps) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mb ps)
+16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+14 ± 2 dBm
Max Trasm t Power
M n mum Rece v ng Sens t v ty
15
Spec f cat ons
W reless Standard
802.11b (11Mb ps)
-93 dBm
802.11g (54Mb ps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
82 dBm
EN
SMART Fi+
9. TROUBLESHOOTING
● Is there a power failure?
● Has the fuse blown?
● Is the door fully closed?
● Is the dryer switched on, both at the mains
supply and at the machine?
● Has the drying time or the programme
been selected?
● Has the machine been switched on again
after opening the door?
The dryer s no sy…
● Switch off the dryer and contact GIAS
Service for advice.
The
Ind cator s on…
● Does the filter need cleaning?
The
Ind cator s on…
● Does the water container need
emptying?
WIRELESS PARAMETERS
Parameter
Spec f cat ons
W reless Standard
ISO/IEC 14443 Type A and NFC Forum Type 4
Frequency band
13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz)
Magnet c f eld l m t
< 42dBμA/m (at 10 meters)
W th th s the Candy Hoover Group Srl,
declares that th s appl ance marked w th
compl es w th the essent al requ rements of
the D rect ve 2014/53/EU.
To rece ve a copy of the declarat on of
c o n f o r m t y, p l e a s e c o n t a c t t h e
manufacturer at: www.candy-group.com
What M ght be the Cause of...
CUSTOMER SERVICE
Defects you can remedy yourself
Before call ng serv ce for techn cal adv ce please
run through the follow ng checkl st. A charge w ll
be made f the mach ne s found to be work ng or
has been nstalled ncorrectly or used ncorrectly.
If the problem pers sts after complet ng the
recommended checks, please call Serv ce, they
may be able to ass st you over the telephone.
T me d splay to end could change dur ng
dry ng cycle. The t me to end s cont nuously
checked dur ng the dry ng cycle and the t me
s adjusted to g ve the best est mat on t me.
The d splayed t me may ncrease or decrease
dur ng the cycle and th s s normal.
Dry ng t me s too long/clothes are not dry
enough…
● Have you selected the correct drying
time/programme?
● Were the clothes too wet? Were the clothes
thoroughly wrung or spindried?
● Does the filter need cleaning?
● Is the dryer overloaded?
The dryer does not operate…
● Is there a working electricity supply to the
dryer? Check using another appliance such as a
table lamp.
● Is the plug properly connected to the mains
supply?
16
Should there st ll be a problem w th your
dryer after complet ng all the
recommended checks, please call
serv ce for adv ce.
They may be able to ass st you over the
telephone or arrange for a su table
appo ntment for an eng neer to call under
the terms of your guarantee. However, a
charge may be made f any of the
follow ng appl es to your mach ne:
● Is found to be in working order.
● Has not been installed in accordance
with the nstallat on nstruct ons.
● Has been used incorrectly.
Spares
Always use genuine spares, available
direct from service.
Serv ce
For service and repairs call your local
service engineer.
The manufacturer declines all
responsibility in the event of any
printing mistakes in this booklet. The
manufacturer also reserves the right
to make appropriate modifications to
its products without changing the
essential characteristics.
Vérifiez que les articles suivants ont bien été
livrés avec l’appareil :
Index
1. RAPPELS DE SÉCURITÉ
2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION:
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3. PRÉPARATION DE LA CHARGE
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE
ROUTINE
5. RÉSERVOIR D’EAU
6. PORTE ET FILTRE
● Manuel d'utilisation
● Carte de garantie
● Étiquette d'énergie
7. COMMANDES ET INDICATEURS
8. SÉLECTION DU PROGRAMME
En ut l sant le symbole
sur ce produ t,
nous déclarons sur notre propre
responsab l té que ce produ t est conforme à
toutes les normes européennes relat ves à la
sécur té, la santé et à l'env ronnement.
Vérifiez que la machine ne s'est pas
détériorée en transit. Si c'est le cas, contactez
GIAS pour une opération de dépannage. Le
non-respect de ces instructions peut
compromettre la sécurité de votre appareil. Un
appel de service peut vous être facturé si la
défaillance de votre appareil est causée par
une mauvaise utilisation.
17
9. DÉPISTAGE DE PANNES & SERVICE
CLIENTÈLE
FR
Veu llez l re et su vre ces nstruct ons avec
so n et ut l ser la mach ne en conséquence.
Ce l vret cont ent des nstruct ons mportantes
sur la sécur té d'ut l sat on, l' nstallat on et
l'entret en de la mach ne, a ns que des
conse ls ut les pour obten r les me lleurs
résultats poss bles lors de son ut l sat on.
Conservez toute la documentation dans un
endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une
date ultérieure ou la transmettre aux
prochains propriétaires
1. RAPPELS DE SÉCURITÉ
● Cet appare l peut être ut l sé par
des enfants âgés de 8 ans et
plus, ou des personnes
présentant un hand cap
phys que, moteur ou mental, et
manquant de conna ssance sur
l’ut l sat on de l’appare l, s elles
sont sous la surve llance d’une
personne, donnant des
nstruct ons pour une ut l sat on
en toute sécur té de l’appare l.
Les enfants ne do vent pas
jouer avec l'appare l.
Le nettoyage et l’entret en de
l’appare l ne do t pas être fa t
par des enfants sans
surve llance d’un adulte.
● AT T E N T I O N L a m a u v a i s e
utilisation d’un sèche-linge
risque de causer un incendie.
● Le produ t est conçu pour être
ut l sé dans un foyer
domest que, comme - Le co n
cu s ne dans des magas ns ou
des l eux de trava l,
- Employés et cl ents dans un
hôtel, un motel ou rés dence de
ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Serv ce de stock ou s m la re,
ma s pas pour de la vente au
déta l.
La durée de v e de l’appare l
peut être rédu te ou la garant e
du fabr cant annulée s
l’appare l n’est pas ut l sé
correctement.
To u t d o m m a g e o u p e r t e
résultant d'un usage qu n'est
pas conforme à un usage
18
●
●
●
●
●
●
domest que (même s' ls sont
s t u é s d a n s u n
env ronnement domest que
ou un ménage) ne sera pas
acceptée par le fabr cant
dans toute la mesure
perm se par la lo .
Cette machine est conçue
uniquement pour usage
domestique, à savoir pour
sécher le linge domest que
et les vêtements.
Cette machine ne doit être
utilisée que pour l’emploi
auquel elle est destinée et
qui est décr t dans ce
manuel.
Assurez-vous d'avo r b en
compr s les nstruct ons
d' nstallat on et d'ut l sat on
avant de fa re fonct onner la
mach ne.
Ne touchez pas la machine
si vous avez les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
Ne vous appuyez pas sur la
porte lorsque vous chargez
la machine et n'utilisez pas la
porte pour soulever ou
déplacer la mach ne.
Ne laissez pas des enfants
jouer avec la machine ou
avec ses commandes.
ATTENTION N’utilisez pas
cette machine si le filtre à
peluches n’est pas en place
ou s’il est endommagé ; les
peluches r squent en effet de
s'enflammer.
19
Installation
N'utilisez pas d'adaptateurs,
de multi-prises et/ou de
rallonges.
●Veillez à ne pas installer le
sèche-linge contre des rideaux
et assurez-vous que rien ne
puisse tomber ou s’accumuler
derrière le sèche-linge.
●Cet appareil ne doit pas être
installé derrière une porte
verrouillable, une porte
coulissante ou une porté
munie de gonds placée en
face de la porte du sèchelinge.
●
Important : Pendant le
transport, l’appare l do t être
stocké dans sa pos t on
normale d’ut l sat on. S
nécessa re, l’appare l peut être
ncl né comme montré c dessous.
Attent on : S le produ t est
t r a n s p o r t é d ff é r e m m e n t ,
attendez au mo ns 4 heures
avant d’allumer l’appare l, cec
af n que le gaz l qu de retourne
dans le compresseur. En cas
de non respect de cette
procédure, le compresseur
pourra t être endommagé
FR
● ATTENTION L’augmentation de
température pendant le
fonctionnement du sèche-l nge
peut être supér eure à 60°C là
où se trouve le symbole de
surface chaude .
● Débranchez le courant du
secteur. Retirez toujours la prise
avant de nettoyer la machine.
● Cessez d’utiliser la machine si
elle semble défectueuse.
● Veillez à ce que les peluches ne
puissent pas s’accumuler sur le
sol, à l’extérieur de la mach ne.
● Il se peut que l’intérieur du
tambour soit très chaud. Veillez
à ce que le sèche-linge termine
son cycle de refroidissement
avant d’en sortir le linge.
● La dernière partie du cycle
s'effectue à fro d (cycle de
refro d ssement)pour garant r la
préservat on des text les.
● AVERTISSEMENT: Le sèchel nge ne do t pas être ut l sé s le
lavage a été effectué avec des
produ ts ch m ques.
● AVERTISSEMENT: Ne jama s
arrêter le sèche-l nge avant la f n
du cycle de séchage à cond t on
que les éléments sont retirés
rap dement et répart s de telle
sorte que la chaleur pu sse se
d ss per.
Installez l'arr ère de l'appare l
près d'un mur ou d'une surface
vert cale.
● Charge max mum pour le
séchage:Se reporter à l'ét quette
énergét que.
Le Linge
● Ne séchez pas des vêtements non
lavés dans le sèche-linge.
● ATTENTION NE séchez PAS les
tissus qui ont été traités avec des
liquides de nettoyage à sec.
● ATTENTION Quand elles sont
chauffées, les mousses
alvéolaires peuvent dans certains
cas brûler par combust on
spontanée Les art cles en mousse
caoutchouc (mousse de latex), les
bonnets de douche, le text le
mperméable, les art cles
caoutchoutés et les vêtements ou
couss ns rembourrés de mousse
caoutchouc NE DOIVENT PAS
être séchés dans le sèche-l nge.
● Reportez-vous toujours aux
étiquettes d’entretien du linge pour
vérifier le mode de séchage
recommandé.
●L e s v ê t e m e n t s d o i v e n t ê t r e
essorés en machine ou à la main
avant d’être placés dans le sèchel nge. Les vêtements qu
dégoul nent NE DOIVENT PAS
être m s dans le sèche-l nge.
● Enlevez les briquets et les
allumettes des poches et veillez à
ne JAMAIS utiliser des liquides
nflammables à prox m té de la
mach ne.
● Les rideaux en fibres de verre ne
doivent JAMAIS être placés dans
cette machine. La contam nat on
d’autres vêtements par les f bres
de verre peut entraîner des
rr tat ons de la peau.
● Les articles qui ont été souillés par
des substances telles que huile de
cuisson, acétone, alcool, pétrole,
kérosène, produ t ant -taches,
térébenth ne, c re et décapant pour
20
c re do vent être lavés à l'eau
chaude avec une quant té
supplémenta re de détergent
avant d'être séchés dans le
sèche-l nge.
● Les agents adoucissants, et
autres produits similaires,
doivent être utilisés
conformément aux nstruct ons
fourn es par le fabr cant du
produ t.
Vent lat on
● La pièce où se trouve le sèchelinge doit avoir une ventilation
adéquate de manière à ce que
les gaz des appareils qui
brûlent d’autres combustibles,
y compris les cheminées, ne
soient pas attirés dans la pièce
pendant que le sèche-linge est
en marche
● Installez l'arr ère de l'appare l
près d'un mur ou d'une surface
vert cale.
● Il do t y avo r un espace
m n mum de 12 mm entre la
mach ne et quelconque
obstacle. L'entrée et la sort e
d'a r do vent être dégagées.
Pour assurer une vent lat on
adéquate, l'espace entre le
bas de la mach ne et le sol ne
do t pas être obstrué.
● L’air d’échappement ne doit
pas être évacué par un condu t
qu est également ut l sé pour
évacuer les fumées
d’échappement d’appare ls
qu brûlent du gaz ou d’autres
combust bles.
A r Outlets n the Base
21
Ne pas nstaller le produ t
dans une p èce à la
température basse où le
r sque de format on de glace
est poss ble. A la température
de congélat on de l'eau, le
produ t r sque de ne pas
fonct onner correctement. S
l'eau du c rcu t hydraul que se
glace, les composants
su vants r squent d'être
endommagés : soupape,
pompe, tubes. Af n de garant r
les me lleures performances
du produ t, la température de
la p èce do t être compr se
entre +2°C et +35°C. Veu llez
noter que l'ut l sat on à des
températures basses (entre 2°
et 15°C) peut entraîner une
condensat on de l'eau et des
gouttes sur le sol.
FR
● Vérifiez régulièrement que l’air
peut circuler l brement autour du
sèche-l nge.
● Contrôlez régul èrement le f ltre à
peluches après usage et
nettoyez-le s nécessa re.
● Veillez à ce que rien ne puisse
tomber ou s’accumuler entre les
côtés et l’arr ère du sèche-linge
af n de ne pas obstruer l'entrée et
la sort e d’a r.
● N’installez JAMAIS le sèchelinge contre des r deaux.
● Dans le cas ou le sèche-l nge est
pos t onné en colonne au dessus
d'une mach ne à laver, un k t de
superpos t on appropr é do t être
ut l sé, selon la conf gurat on
su vante.
K t Mod 35100019: pour un lave
l nge avec une profondeur m n.
49 cm
K t Mod 35900120: pour un lave
l nge avec une profondeur m n.
51 cm
Le k t de superpos t on est
d spon ble auprès du serv ce
p èces détachées. Les
nstruct ons pour l' nstallat on de
l'appare l et de ses accesso res
sont fourn s avec le k t.
Besoins Électriques
Protection de l'environnement
● Tous les matériaux de conditionnement
utilisés sont écologiques et recyclables.
Veuillez les éliminer de manière écologique.
Votre municipalité pourra vous donner le
détail exact des méthodes d’élimination en
vigueur.
● Pour assurer la sécurité lors de l’élimination
d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher la
fiche du courant de secteur, couper le câble
d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour
empêcher que les enfants ne s’enfer-ment
dans la machine, cassez les charnières de la
porte ou son dispositif de verrouillage.
Les sèche-l nges sont prévus pour une
tens on monophasée de 220-240 V, 50 Hz.
Vér f ez que la tens on nom nale du c rcu t
d'al mentat on est réglée sur 6 A m n mum.
L’électricité peut être extrêmement
dangereuse.
Cet appareil doit être mis à la terre.
La prise de courant et la fiche de la
machine doivent être du même type.
N'utilisez pas de multi-prises et/ou de
rallonges.
La fiche doit être accessible pour
débrancher l’appareil une fois qu’il a
été installé.
Directive européenne 2012/19/CE
Cet appare l est commerc al sé en
accord avec la d rect ve européenne
2012/19/CE sur les déchets des
équ pements électr ques et
électron ques (DEEE).
Les déchets des équ pements
électr ques et électron ques (DEEE)
cont ennent des substances polluantes (ce
qu peut entraîner des conséquences
négat ves pour l'env ronnement) et des
composants de base (qu peuvent être
réut l sés). Il est mportant de tra ter ce type
de déchets de man ère appropr ée af n de
pouvo r él m ner correctement tous les
polluants et de recycler les matériaux.
Les part cul ers peuvent jouer un rôle
mportant en ve llant à ce que les DEEE ne
dev ennent pas un problème
env ronnemental. Il est essent el de su vre
quelques règles s mples :
-Les DEEE ne do vent pas être tra tés comme
les déchets ménagers.
-Les DEEE do vent être rem s aux po nts de
collecte enreg strés. Dans de nombreux pays,
la collecte des produ ts gros électroménagers
peut être effectuée à dom c le.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appare l, l'anc en peut être
retourné au déta llant qu do t collecter
gratu tement sur la base un contre un.
L'équ pement repr s do t être équ valent ou
b en avo r les mêmes fonct ons que le produ t
acqu s.
Service GIAS
● Pour veiller au fonctionnement efficace et sans
risque de cet appareil, nous vous
recommandons de faire exclusivement appel à
un technicien GIAS agréé pour son entretien ou
sa réparation éventuelle.
22
300
429
GWP1430
Vous pourrez être facturé en cas
d'appel du serv ce après vente s le
problème sur le sèche-l nge est causé
par une mauvaise installation.
S le câble électr que de l'appare l
est endommagé, l do t être remplacé
par un câble spéc f que, qu peut être
obtenu UNIQUEMENT v a le serv ce
des p èces détachées. Il do t être
nstallé par une personne compétente.
Ne branchez pas la mach ne et ne
l'allumez pas avant que l' nstallat on so t
ent èrement effectuée. Pour votre
sécur té, le sèche-l nge do t être
correctement nstallé. S vous avez un
doute quelconque sur l' nstallat on,
appeler le serv ce GIAS qu sera apte à
vous conse ller.
Ajustement Des Pieds
Lorsque la machine
est en place, les
pieds doivent être
ajustés pour mettre la
machine de niveau.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Af n d'év ter d'avo r à v der le réservo r d'eau
après chaque cycle de séchage, l'eau qu est
normalement recue ll e dans ce même réservo r
pendant le cycle le séchage peut être évacuée
d rectement par un tuyau d'évacuat on d'eaux
usées (le même système de v dange que celu
des év ers domest ques).
Les arrêtés mun c paux en mat ère
d'évacuat on d'eau nterd sent la connex on à
un égout d'eau de surface. Le système de
v dange d'eaux sales do t être placé à prox m té
du sèche-l nge.
Le K t cont ent : 1 tuyau et 1 étr er de tuyau.
ATTENTION ! Avant d'entreprendre tout
trava l, éte gnez le sèche-l nge et ret rez la
pr se de l'al mentat on électr que secteur.
2 . L e t u y a u
d’évacuat on d'eau
sale se trouve du côté
dro t de la mach ne
(vo r c contre). Un
tuyau gr s est branché
sur le raccord sur le
côté gauche. A l'a de
d'une p nce, ret rez
l'étr er de f xat on du
tuyau de raccord.
3. Ret rez le tuyau du
raccord.
5. U n e f o s l a
mach ne en place,
ajustez les
p eds de façon à
ce que le tuyau de
se co nce pas
sous la mach ne.
6.Placez le rob net
fourn dans le k t
pour fermer le
tuyau.
Installez le K t Su vant les Instruct ons:
1. Incl nez lentement
l’appare l sur le côté
dro t.
4. Attach the black
hose from the kit,
( u s i n g t h e
connector and
p i p e c l i p s
supplied), to the
hose removed
from the bridge
connection.
1
4
FR
2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION:
5
6
Connectez le
nouveau tuyau
d'évacuat on au
tuyau d'eau sales.
Attent on : S le produ t est transporté
d fféremment, attendez au mo ns 4
heures avant d’allumer l’appare l, cec
af n que le gaz l qu de retourne dans le
compresseur. En cas de non respect
de cette procédure, le compresseur
pourra t être endommagé.
2
3
23
3. PRÉPARATION DE LA CHARGE
Avant d’utiliser le sèche-linge pour la
première fois :
● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail.
● Retirez tous les articles qui se trouvent à
l’intérieur du tambour.
● Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte
avec un chiffon humide pour éliminer la
poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer
en transit.
Préparation des vêtements
Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles
d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher
convient au séchage en machine.
Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et
que les poches sont vides. Mettez les articles à
l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le
tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas
les uns avec les autres.
Ne séchez pas en machine :
So e, nylon, broder es dél cates, text les avec
f bres métall ques, text les avec PVC ou
bandes de cu r.
IMPORTANT: ne séchez pas de text les
qu ont été tra tés avec un produ t de
nettoyage à sec ou contenant du caoutchouc
(r sque de départ de feu ou d'explos on)
Économie d'énergie
●
●
●
..
Séchage à haute température.
.
Séchage à basse température
uniquement.
Ne pas sécher pas en machine.
Si le vêtement ne comporte aucune
étiquette de conseils de lavage,
considérez qu'il ne convient pas pour le
séchage en machine.
● Par quantité et épaisseur
Lorsque la charge est plus importante
que la capacité du sèche-linge, séparez
les vêtements selon leur épaisseur (ex :
des serviettes, des sous-vêtements fins).
● Par type de tissu
Coton/to le de l n : Serviettes, jersey en
coton, linge de lit ou de table.
Synthét ques : Chemisiers, chemises,
blouses etc.
en polyester ou polyamide, ainsi que
pour les mélanges de coton/synthétique.
● Par degré de séchage
Triez selon : sec pour repassage, sec
pour rangement, etc. Pour les articles
délicats, appuyez sur le bouton Séchage
Dél cat pour sélectionner une
température de séchage basse.
Ne surchargez pas le tambour ; lorsqu’ils
sont mouillés, les grands articles peuvent
dépasser le poids maximal admissible (ex :
sacs de couchage, couettes).
Durant les 15 dern ère m nutes du cycle, l'a r
njecté à l' ntér eur du tambour est toujours fra s.
●
Convient pour séchage en machine.
Ne mettez que du linge essoré en machine ou
à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est
sec, plus le temps de séchage sera court, ce
qui économisera de l’énergie.
TOUJOURS
Essayez de sécher le poids de linge
maximum pour économiser du temps et de
l’électricité.
Vérifiez que le filtre est propre avant chaque
cycle de séchage.
JAMAIS
Ne dépassez pas le poids maximum pour ne
pas gaspiller du temps ou de l’électricité.
Ne mettez pas d'articles dégoulinant d’eau
dans le sèche-linge pour ne pas
endommager l’appareil.
Triez la charge comme suit :
● Par symbole de soin d’entretien
Vous les trouverez sur le col ou la couture
intérieure :
24
4.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DE ROUTINE
Nettoyage du sèche-linge
● Nettoyez le filtre et videz le réservoir
d’eau après chaque cycle de séchage.
● Nettoyez le condenseur à intervalles
réguliers.
● Après chaque période d’utilisation,
essuyez l’ ntér eur du tambour et la ssez
la porte ouverte pendant un moment
pour qu’ l pu sse sécher grâce à la
c rculat on d’a r.
● Essuyez l’extérieur de la machine et la
porte avec un ch ffon doux.
● N’UTILISEZ PAS de tampons ou
d’agents de nettoyage abras fs.
Note: Ne pas ouvr r la
porte durant les
p r o g r a m m e s
automat ques af n
d'obten r un séchage
p e r f o r m a n t
ATTENTION! Il est possible que le
tambour, la porte et la charge soient très chauds.
IMPORTANT: toujours éte ndre et
débrancher la pr se avant de nettoyer l'appare l
Pour les données électr ques, veu llez
vous référer à l'ét quette de class f cat on sur
le devant de l'appare l (avec la porte ouverte)
L'eau éliminée lors du cycle de séchage est
collectée dans un bac à condensation situé à
l'interieur de la porte du sèche-linge.
Lorsque le bac est plein , le voyant lumineux
s'allume sur le bandeau de commandes. Il
signale alors qu'il faut vider le bac. Toutefois, il
est conseillé de vider le bac après chaque cycle
de séchage.
NOTE : Lors des premiers cycles, lorsque le
séche-linge est neuf, il n'y a que très peu d'eau
qui est récupérée car le réservoir intérieur est
rempli en premier.
Pour retirer le réservoir d'eau de la porte
1. Ret rer doucement le
bac de récupérat on
d'eau en tenant la
po gnée. (A) Lorsqu' l est
ple n, le bac de
récupérat on d'eau pèse
env ron 6 kg.
Lorsque le bac est v de,
le replacer comme
montré; (C) commencez
par nsérer la base du
bac dans la pos t on
montrée (1) pu s placer
doucement le dessus du
bac en pos t on (2)
1
C
FONCTIONNEMENT
5. RÉSERVOIR D’EAU
2. Penchez le bac de
récupérat on d'eau pour
v der l'eau
3. Appuyez sur le bouton
pour redémarrer le
cycle.
1.Ouvrez la porte et chargez le linge dans
le tambour.Vérifiez qu'aucun vêtement
n'entrave la fermeture de la porte.
2. Fermez doucement la porte en la
poussant jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
3. Tournez le sélecteur de programme et
choisissez le programme de séchage
souhaité (consultez le guide de
programmation pour de plus amples
détails)
4. Appuyez sur le bouton
Le sèchelinge démarre automatiquement et le
voyant situé au dessus du bouton s'allume.
5. Si vous ouvrez la porte pendant le cycle
de séchage pour vérifier le linge, il est
nécessaire d'appuyer sur le bouton
,
pour recommencer le séchage une fois la
porte refermée.
6. Lorsque le cycle est presque terminé, la
phase de ventilation à froid commence. Les
vêtements sont séchés avec de l'air froid
afin de les refroidir.
7. Lorsque le programme est terminé, le
voyant END s'allume sur le bandeau de
commande.
8. A la fin du cycle, le tambour continuera à
tourner de manière intermittente afin de
minimiser les plis. Cette opération
continuera jusqu'à ce que l'appareil soit
éteint ou que la porte soit ouverte.
A
Ne pas ouvr r la porte durant les
programmes automat ques af n d'obten r un
séchage performant
B
25
FR
● Pour empêcher que la porte n'adhère ou que
les peluches s'accumulent, nettoyez après
chaque f n de cycle la surface ntér eure et le
jo nt de la porte avec un ch ffon hum de.
6. PORTE et FILTRE
Nettoyage du condenseur
Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Pour remettre le sèche-linge en marche,
fermez la porte et appuyez
.
Attent on! Lorsque le sèche-l nge est en
fonct onnement la porte peut être TRES
CHAUDE
F ltre
IMPORTANT: Pour garder une eff cac té
constante du sèche-l nge, vérifiez que le f ltre
so t propre avant chaque cycle de séchage
Ne pas ut l ser le sèche-l nge sans le f ltre.
Un f ltre encrassé peut augmenter la durée
de séchage et causer des dégâts qu
peuvent entraîner des coûts de réparat on
mportants.
1. Tirez le filtre vers le
haut.
2.Tourner les deux
lev ers de blocage
dans le sens 1
contra re des
a gu lles d’une
montre et ret rer la
porte.
3. Ret rez doucement
la pouss ère ou les
2
peluches avec un
ch ffon. Ne pas
ut l ser d’eau pour
n e t t o y e r l e
condenseur.
4.Enlever dél catement
l’éponge de son
emplacement et 3
laver l’éponge en la
passant sous un f let
d’eau af n d’enlever
tout reste de
pouss ère ou de
peluches.
2. Ouvrez le filtre,
comme illustré.
3. Retirez doucement
les peluches à l’aide
d’une brosse douce
ou du bout des doigts.
1. Enlever la plaque de
protect on
1
4. Réenclenchez le
filtre et remettez-le en
place.
2
Indicateur Entretien Filtre
Vérifiez et nettoyez le f ltre s tué dans la
porte a ns que le condenseur s tué derr ère
la plaque de protect on, en bas du sèchel nge.
S le l nge n’est pas sec, vérifiez que le f ltre
ne so t pas encrassé.
SI VOUS NETTOYEZ LE FILTRE SOUS
L'EAU, N'OUBLIEZ PAS DE LE SECHER
5 . R e m e t t e z
4
correctement le
condenseur en place
(en su vant la flèche)
en le poussant
fermement. Bloquez
les deux lev ers en
pos t on en les
tournant dans le
sens des a gu lles 5
d’une montre.
6. Remettez la plaque
de protect on en
place.
ATTENTION! S vous ouvrez la porte en
cours de cycle, avant que le cycle de
refro d ssement n'a eu l eu, la po gnée peut
être chaude. Veu llez fa re attent on en
man pulant la porte et en sortant le bac de
récupérat on d'eau pendant le cycle
26
INDICATEURS
Time Remaining
59'
45'
30'
A
D
B
E
Time Remaining
59'
45'
30'
C 7
6
5
4
3
2
1
8
A-Sélecteur de cycle - La manette de
sélect on des programmes est b d rect onnelle. Pour éte ndre le sèche-l nge
sélect onnez ARRET.
B- Ecran d g tal - L'écran d g tal nd que le
temps restant, le déla de départ d fféré en
cas d'act vat on et d'autres not f cat ons l ées
aux paramètres cho s s.
C-Boutons 1.Démarrer-Pause Pour démarrer ou
suspendre le programme sélect onné.
2.Repassage Super Fac le- Cette opt on
permet de rédu re les pl s grâce aux
mouvements alternés du tambour pendant et
après le cycle de séchage. En sélect onnant
cette opt on, le paramètre "Fac le à repasser"
est au automat quement act vé (le n veau de
séchage peut être mod f é après la sélect on
de cette opt on)
Cette opt on peut être sélect onnée jusqu'à 5
m nutes après le début du cycle et est act vée
un quement sur les cycles automat ques.
5.Rap des - Cycles rap des: l est poss ble
de changer un programme class que
automat que en programme rap de, jusqu'à 3
m nutes après le démarrage du cycle. La
press on progress ve augmente le temps
(30-45-59 m nutes) Après avo r sélect onné
cette opt on, l est nécessa re d'éte ndre le
sèche-l nge af n de retrouver les paramètres
de séchage de base. En cas d'erreur, toutes
les LED cl gnotent rap dement 3 fo s.
27
Sélect on du n veau de séchage
Permet de sélect onner le n veau de
séchage: cette opt on est paramétrable
jusqu'à 5 m nutes après le début du
cycle:
- Prêt à repasser: garde les
vêtements hum des pour fac l ter le
repassage
- Prêt à suspendre: les vêtements
sontprêt à être accrochés sur un c ntre
- Prêt à ranger: les vêtements
peuvent être rangés d rectement en
pender e
- Extra sec: pour avo r un résultat de
séchage complet, déal pour les charges
ple nes
Cette mach ne est équ pée de la fonct on
"Dry ng Manager". Sur les cycles
automat ques, chaque degré de séchage
est nd qué par un voyant lum neux
cl gnotant qu permet de connaître le
n veau de séchage atte nt. En cas
d'erreur, toutes les LED cl gnotent
rap dement 3 fo s.
5.Départ d fféré - Permet de d fférer le
lancement du cycle de 1 à 24 heures, par
ntervales de 1 heure. Le déla
sélect onné est nd qué sur l'écran. Après
le lancement du cycle en appuyant sur
"DEMARRER", le temps restant s'aff che
heure par heure. Lorsque vous ouvrez la
porte du sèche-l nge avec le départ
d ff é r é p r o g r a m m é , a p p u y e z s u r
DEMARRER après avo r refermé la porte
af n que le décompte du temps restant
reprenne.
6. Mémo - Cette opt on vous permet de
mémor ser les paramètres d'un cycle.
REGLAGE> lorsque le cycle est en
marche, appuyez sur le bouton "Mémo"
pendant 3 secondes. L' nd cateur
"Mémo" cl gnote tro s fo s et enreg stre
les paramètres du cycle en cours.
Rappel: après la sélect on du cycle,
appuyez sur le bouton "Mémo" pour
retrouver les paramètres enreg strés
(pas le cycle)
7.Sélect on de la durée du cycle - Il est
poss ble de changer la durée d'un cycle
automat que, jusqu'à 3 m nute après le
début du cycle. Appuyez
progress vement pour augmenter le
temps à ntervales de 10 m nutes. Après
cette man pulat on, af n de re-paramétrer
le séchage en mode automat que, l est
nécessa re d'éte ndre le sèche-l nge. En
cas d'erreur, toutes les LED cl gnotent
rap dement 3 fo s.
FR
7. COMMANDES ET
8. Sécur té enfants - Cette fonct on permet
de verrou ller le bandeau de commande
pendant le cycle de séchage, af n d'év ter
tout changement ndés rable de paramètres.
Act ver/désact ver: Appuyez sur les boutons
4 et 5 s multanément pendant deux
secondes. La ment on "LOC" apparaît sur
l'écran. Lors de la désact vat on de la
fonct on, la ment on "Unl" apparaît sur
l'écran. En cas d'ouverture de la porte avec
la sécur té enfants act vée, le cycle s'arrête
ma s le verrou llage reste. Pour redémarrer
le cycle, désact vez la sécur té enfants et
appuyez sur "DEMARRER". Lorsque le
sèche-l nge est éte nt, l'opt on est
automat quement nact ve. La sécur té
enfants peut être mod f ée à n' mporte quel
moment du cycle.
Ant -fro ssage automat que - Cette opt on
act ve automat quement le mouvement ant fro ssage du tambour, avant le cycle en cas
d'act vat on du départ d fféré a ns qu'à la f n
du cycle. Ce mouvement est act vé toutes
les 10 m nutes, jusqu'à 6 heures après le
cycle. Ce mouvement est act vé toutes les
10 m nutes. Pour arrêter les rotat ons,
tournez la manette sur "ARRET". Cette
opt on est ut le en cas d' mposs b l té de sort r
le l nge tout de su te après le cycle de
séchage.
D- LEDS
Bac de récupérat on d'eau - Une LED s'allume
lorsque le bac de récupérat on d'eau do t être v dé
Nettoyage des f ltres
- Une LED s'allume
lorsque les f ltres do vent être nettoyés (f ltres de
porte et du bas)
E- Wi-Fi
(sur certains modèles uniquement)
Sur les modèles munis du Wi-Fi, l’icône indique
que le Wi-Fi est en fonction.
Área SMART F + - Ex ste um espaço própr o no
pa nel onde o smartphone deve ser colocado
durante o reg sto do eletrodomést co na apl cação.
S ga as nd cações que surgem no telefone.
(Apenas para smartphone Andro d equ pado com
tecnolog a NFC)
Le cycle de séchage
La ne de cette mach ne a
été approuvé par The
Woolmark Company pour
le séchage des produ ts
en la ne lavables en
mach ne, a cond t on que
les produ ts so ent lavés
et séchés selon les nstruct ons données sur
l'étiquette du vêtement et celles émises par le
fabr cant de cette mach ne. M1530.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong
et en Inde la marque Woolmark est une
marque de certification.
28
Poids De Séchage Maximum
Coton
Capac té max. déclarée
Synthét ques ou Dél cats
Max.4 Kg
Guide De Séchage
Le cycle normat f COTON ECO (
) est
le plus économe et le plus appropr é pour le
séchage des text les cotons. Le tableau sur la
dern ère page vous montre les durées et la
consommat on approx mat ve des pr nc paux
programmes de séchage.
Spécifications Techniques
Capac té du tambour
115
Charge max male
Se reporter à l'ét quette énergét que
Hauteur
85 cm
Largeur
60 cm
Profondeur
60 cm
Ét quette d'énerge
Se reporter à l'ét quette énergét que
Le stungsaufnahme m Aus-Zustand
Le stungsaufnahme m unausgeschalteten Zustand
0,40 W
0,80 W
Informat on pour le laborato re de test
EN 61121 Programme à ut l ser
-COTON EXTRA SEC
-COTON PRÊT A REPASSER
-TEXTILE DELICAT
COTON OU
COTON OU BLANC
-DELICATS OU SYNTHETIQUES
La durée réelle du cycle dépend du
n veau d'hum d té du l nge en sort e
d'essorage, du type de l nge, de la charge,
de la propreté des f ltres et de la
température amb ante
L mpe os f ltros antes de cada c clo
8. SÉLECTION DU PROGRAMME
M x & Dry
DESCRIPTION DU PROGRAMME
CAPACITE
(kg)
TEMPS DE
SECHAGE
(m n)
Le cycle adapté au l nge en coton a ns qu'aux t ssus
spong eux et les serv ettes.
Full
*
Programme de séchage normat f économ que. Le
programme le mo ns énerg vore. Conv ent aux vêtements en
coton et l n.
6
*
Pour sécher tous les d fférents types de t ssus comme le
coton, le l n, le m xte, les mat ères synthét ques.
4
*
Un cycle dél cat spéc f que pour sécher les vêtements en
coton foncé ou coloré.
4
*
Cycle conçu pour sécher les t ssus dél cats et
synthét ques qu nécess tent un tra tement préc s et
spéc f que
4
*
Ce cycle est spéc alement déd é au séchage des chem ses et
m n m se les pl s grâce aux mouvements spéc f ques du
tambour. Il est recommandé de sort r le l nge d rectement après
la f n du cycle.
2.5
*
Cycle spéc f que déd é à sécher du l nge de grande ta lle, comme des
r deaux, des draps et des nappes. Grâce à des mouvements spéc f ques
du tambour le l nge sera séché en m n m sant l'enchevêtrement et les
pl s.
6
220’
Cycle déd é aux text les en jean ou den m. Il est recommandé de
mettre les vêtements sur l'envers avant de les sécher.
Cycle déd é aux text les en jean ou den m. Il est recommandé de
mettre les vêtements sur l'envers avant de les sécher.
4
*
4
*
Un cycle pour sécher parfa tement les couettes et retrouver la
douceur des plumes.
4
*
1
70’
4
220’
Il s'ag t d'un cycle chaud qu en seulement 12 m nutes a de à
détendre les pl s.
2.5
*
Le cycle déal pour él m ner les mauva ses odeurs et
défro sser le l nge.
2.5
*
Grâce à la cert f cat on Woolmark, ce programme permet de
sécher jusqu'à 1kg de vêtements dél cats en la ne (env ron 3
pulls). Il est conse llé de mettre les vêtements sur l'envers avant
de les sécher. La durée du cycle peut var er en fonct on des
d mens ons du l nge, du po ds de la charge et du n veau
d'essorage cho s durant le lavage. A la f n du cycle, les
vêtements sont prêts à être portés. Cependant s le text le est
plus lourd, les extrém tés peuvent être encore hum des. La ssez
les alors sécher naturellement. Il est recommandé de décharger
le l nge tout à la f n du cycle. Attent on: le feutrage de la la ne est
rrevers ble ; ne sécher que les vêtements avec le symbole
("séchage autor sé en sèche-l nge"). Ce programme n'est pas
conçu pour les vêtements en acryl que.
Un cycle spéc f que qu sèche tout en contr buant à rédu re les
pr nc paux allergènes comme les pouss ères, les po ls
d'an maux, les pollens et les rés dus de less ve.
Comment act ver le contrôle à d stance v a l’appl ca ton Candy simply-Fi (en ut l sant une
connect on W -F ).Pour plus d’ nformat ons, référez-vous au paragraphe sur Smart F +
* La durée réelle du cycle dépend du n veau d'hum d té du l nge en sort e d'essorage, du type de l nge, de la
charge, de la propreté des f ltres et de la température ambiante.
29
FR
PROGRAMME
SMART Fi+
S vous ne savez pas où se s tue
l’antenne NFC sur votre Smartphone,
fa tes de lents mouvements c rcula res
autour du logo SMART F + jusqu’à ce
que l’appl cat on Candy simply-Fi
conf rme la connex on. Af n de garant r
une connex on stable, l est mportant
de GARDER LE SMARTPHONE SUR
LOGO SMART F + PENDANT LA
P R O C É D U R E D ’ A P PA I R A G E E T
PENDANT LES PHASES DE
SYNCHRONISATION. L’appl cat on
Candy simply-Fi vous
avert ra lorsque vous pourrez ret rer
votre Smartphone du logo SMART F +.
Cet appare l est équ pé de la technolog e
SMART F + qu permet d’ut l ser votre
appare l à travers l’apppl cat on Candy
simply-Fi en ut l sant le W -F .
SYNCHRONISAITON DE L’APPAREIL
(DEPUIS L’APPLICATION)
●Télécharger l’appl cat on Candy simply- Fi
sur votre Smartphone/Tablette
L’appl cat on Candy Simply-Fi est
compat ble avec les appare ls ut l sant
Andro d et OS (tablettes et
Smartphones)
Découvrez toutes les fonctions SMART
Fi+ en utilisant l’application en mode
"DEMO".
Des housses de protection épaisse ou
des autocollants métalliques peuvent
altérer la transmission de données entre
le lave-linge et votre Smartphone. Si
cela est nécessaire, retirez-les..
● Ouvrez l’appl cat on, céer un prof l
ut l sateur et synchron sez l’appl cat on avec
l’appare l en su vant les nstruct ons de
l’appl cat on ou référez-vous au "Guide
Rapide" fourn dans l’appare l.
Le remplacement de certains composent
des Smartphones (coque, batterie etc.)
avec des composants d’une autre marque
que l’originale peut retirer la technologie
NFC du Smartphone.
En utilisant un Smartphone Android
équipé de la technologie NFC, la
synchronisation est simplifiée. PLACEZ
ET MAINTENEZ VOTRE TELEPHONE
PRES du LOGO SMART Fi+ situé sur le
tableau de bord lorsque l’application
vous l’indiquera.
UTILISEZ LE CONTRÔLE À
DISTANCE(VIA L'APPLICATION)
Après l’enreg strement de l’appare l, à
chaque fo s que vous souha tez l’ut l ser
les technolog es SMART F +, chargez
votre tambour, la less ve, l’adouc ssant,
fermez la porte et pos t onnez le
sélect onneur sur la pos t on SMART
F +. A part r de ce moment vous pouvez
contrôler votre appare l grâce à
l’appl cat on Candy simply-Fi.
Note : En cas d’ouverture du hublot avec le
contrôle à d stance, pour restaurer la
connex on avec l’appl cat on, fermer le hublot
et appuyez sur démarrer. The cycle reprendra
là où l s’est arrêté.
NOTE:
Placer votre Smartphone de telle manière
à ce que l’antenne, située à l’arrière du
telephone soit proche du logo SMART Fi+
(cf image ci-dessous).
PARAMETRES SANS FIL
Paramètres
Sans f l standard
30
Spéc f cat ons
802.11 b/g/n
Bande de fréquence
2,412 GHz. - 2,484 GHz
Pu ssance max mum
d'ém ss on
802.11b (11Mb ps) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mb ps)
+16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+14 ± 2 dBm
Pu ssance m n male
d'ém ss on
802.11b (11Mb ps)
-93 dBm
802.11g (54Mb ps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
-82 dBm
● Le fusible a-t-il sauté ?
● La porte est-elle bien fermée ?● Le sèche-linge
est-il en position de marche, au niveau du courant
de secteur et de la machine ?
● La période de séchage ou le programme a-t-il
été sélectionné ?
● La machine a-t-elle été remise en marche après
l’ouverture de la porte ?
● Le sèche-linge s’est-il arrêté parce que le
réservoir d’eau est plein et qu’il faut le vider ?
PARAMETRES SANS FIL
Paramètres
Spéc f cat ons
Sans f l standard
ISO/IEC 14443 Type A and NFC Forum Type 4
Bande de fréquence
13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz)
L m te du champs magnét que < 42dBμA/m (à 10 mètres)
Le groupe Candy Hoover Srl déclare
que cet appare l répond aux ex gences
de la D rect ve
2014/53/EU. Pour
recevo r une cop e de la déclarat on de
conform té, veu llez contacter le
fabr cant : www.candy-group.com
Le sèche-l nge est bruyant…
● Arrêtez le sèche-linge et contactez le
service GIAS pour obtenir des conseils.
L' nd cateur
est allumé…
● Le filtre doit-il être nettoyé ?
● Faut-il nettoyer le condenseur ?
L' nd cateur
est allumé…
● Le réservoir d’eau doit-il être vidé ?
Qu'est-ce qui peut être à l'origine de...
Défauts que vous pouvez rect f er vous-même
Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des
conseils, veuillez suivre la liste des vérifications cidessous. L’intervention sera facturée si la machine
fonctionne correctement ou si elle a été installée ou
utilisée de manière incorrecte. Si le problème persiste
alors que vous avez terminé les vérifications
recommandées, veuillez appeler le service GIAS qui
pourra peut-être vous aider par téléphone.
Le temps restant aff ché peut varier pendant le cycle
de séchage. Le temps est constamment ajusté au
cours du cycle af n de donner la me lleure est mat on
poss ble. Le fa t que le temps restant augmente ou
d m nue pendant le cycle est normal.
La pér ode de séchage est trop longue/les
vêtements ne sont pas suff samment secs…
●Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le
programme qui convient ?
● Les vêtements étaient-ils trop mouillés ? Les
vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en
machine ou à la main ?
● Le filtre doit-il être nettoyé ?
● Faut-il nettoyer le condenseur ?
● Le sèche-linge est-il surchargé ?
● Les entrées, sorties et la base du sèche-linge sontelles libres d'obstructions ?
● Avez-vous sélectionné le bouton Séchage Dél cat
au cours d’un cycle précédent ?
Le sèche-l nge ne fonct onne pas…
●Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation
électrique adéquate ? Vérifiez à l’aide d’un autre
appareil, par exemple une lampe de chevet.
●La fiche est-elle bien branchée sur l’alimentation de
secteur ?
● Y a-t-il une panne de courant ?
31
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de problème persistant même après
avoir effectué toutes les inspections
recommandées, veuillez contacter le
Service. Il pourra vous aider par téléphone
ou organiser la visite d'un technicien, en
vertu des conditions de votre garantie.
Cependant, vous serez facturé dans l’un
des cas suivants :
● Si la machine est en bon état de marche.
●Si la machine n’a pas été installée
conformément aux instructions
d’installation.
●Si la machine a été utilisée
incorrectement.
Pièces De Rechange
Utilisez toujours des pièces de rechange
du fabricant, disponibles auprès du
service GIAS.
Serv ce GIAS
Pour les entretiens et les réparations,
contactez votre technicien local du
service GIAS.
Le constructeur décline toute
responsabilité en cas d’erreurs
d’impression dans le présent
document. Le constructeur se réserve
le droit d’apporter les modifications
nécessaires à ses produits sans en
changer les caractéristiques de base.
FR
9. DÉPISTAGE DE PANNES
B tte lesen S e d ese Anle tung sorgfält g durch
und r chten S e s ch be der Bed enung der
Wäschetrockner an d e Anle tung. D eses
Handbuch enthält w cht ge H nwe se für d e
s chere Installat on, Anwendung und Wartung
sow e e n ge nützl che H nwe se für opt male
Ergebn sse be m Gebrauch Ihrer Masch ne.
Heben Sie diese Dokumentation an einem
sicheren Ort auf, um jederzeit wieder darauf
zurückgreifen zu können bzw. um sie an
zukünftige Besitzer weitergeben zu können
Zum L eferumfang Ihrer Waschmasch ne
geh ören folgende Dokumentat on und
Zusatzte le:
● Bedienungsanleitung
● Garantieschein
● Energieeffizienzklasse
Index
1. SICHERHEITSHINWEISE
2. ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG
3. VORBEREITUNG DER FÜLLUNG
4. REINIGUNG UND ROUTINEWARTUNGEN
5. WASSERTANK
6. TÜR und SIEB
7. SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN
8. AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS
9. TROUBLESHOOTING KUNDENDIENST
M t der Anbr ngung des
-Ze chens am
Gerät ze gen w r an, dass w r sämtl che für
d eses Produkt geltenden und notwend gen
europä schen S cherhe ts-, Gesundhe tsund Umweltstandards e nhalten und h erfür
haftbar s nd.
Kontrollieren Sie,ob die Maschine durch
den Transport beschädigt wurde.Falls dies
der Fall ist, wenden Sie sich an den
GIASService. Die Sicherheit des Geräts kann
beeinträchtigt werden, wenn Sie sich nicht an
diese Sicherheitshinweis e halten. Falls ein
Problem mit Ihrer Maschine durch
Zweckentfremdung verursacht wird, müssen Sie
Reparaturarbeiten möglicherweise selbst
bezahlen.
32
● K nder unter 8 Jahren sow e
Personen, d e aufgrund hrer
phys schen, sensor schen oder
ge st gen Fäh gke ten oder hrer
Unerfahrenhe t oder Unkenntn s
n cht n der Lage s nd, d e
Wäschetrockner s cher zu
bed enen, dürfen d e
Wäschetrockner n cht ohne
Aufs cht oder Anwe sung durch
e ne verantwortl che Person
benutzen, s ch n der Nähe
aufhalten o d e r d a s Ge rät
saubermachen.
K nder sollten n cht m t dem
Gerät sp elen. Re n gung und
Benutzerwartung sollten n cht
von K ndern ohne E nführung,
ausgeführt werden.
● D eses Gerät st ausschl eßl ch
für den Haushaltsgebrauch
k o n z p e r t b z w. f ü r d e n
haushaltsnahen Gebrauch, w e
z.B:
-Teeküchen für das Personal
von Büros, Geschäften oder
ähnl chen Arbe tsbere chen;
- Fer enhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohne nr chtungen;
- G ä s t e
v o n
Apartments/Fer enwohnungen,
Bed and Breakfast
E nr chtungen
E ne andere Nutzung als d e
normale Haushaltsnutzung, w e
z.B. gewerbl che oder
profess onelle Nutzung durch
Fachpersonal, st auch m Falle
33
der oben erwähnten
E n r c h t u n g e n
ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen
d e s e n Vo r s c h r f t e n
betr eben werden, kann d es
d e Lebensdauer des
Gerätes bee nträcht gen und
den Garant eanspruch
gegenüber dem Hersteller
verw rken.
Eventuelle Schäden am
Gerät oder andere Schäden
oder Verluste, d e durch e ne
n cht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen
werden sollten (selbst wenn
s e n e nem Haushalt
erfolgen), werden, so we t
vom Gesetz ermögl cht, vom
Hersteller n cht anerkannt.
● WARNUNG
Zweckentfremdung des
Trockners kann zu
Brandgefahr führen.
● Diese Maschine dient als
H a u s h a l t s g e r ä t
ausschließlich zum
T r o c k n e n
v o n
Haushaltstextilien und
Kle dungsstücken.
● Verwenden Sie dieses Gerät
nur für die vorgesehenen
Zwecke gemäß der
Anleitung. Lesen S e d e
Gebrauchsanle tung
sorgfält g durch, bevor S e
das Gerät n Betr eb
nehmen.
● Berühren Sie das Gerät nicht
mit feuchten oder nassen
Händen oder Füßen.
DE
1. SICHERHEITSHINWEISE
● Lehnen Sie sich nicht gegen die
Installat on
Tür, wenn Sie die Maschine
beladen, und fassen Sie die ● Verwenden Sie keine Adapter,
Masch ne n cht an der Tür,
Mehrfachsteck dosen und/oder
wenn S e s e hochheben oder
Verlängerungskabel.
versch eben.
● Stellen Sie den Trockner nie in
● Lassen Sie Kinder nicht mit der
der Nähe von Vorhängen auf.
Maschine oder den Schaltern
Achten Sie darauf, dass keine
spielen.
Gegenstände hinter den
● WARNUNG Verwenden Sie
Trockner fallen oder sich dort
das Produkt nicht, wenn das
ansammeln können.
F l u s e n s i e b n i c h t r i c h t i g ● Das Gerät darf nicht hinter einer
eingebaut oder beschäd gt st;
verschließ baren Tür, einer
Flusen könnten Feuer fangen.
Schiebetür oder einer Tür mit
● WARNUNG An der Stelle, an
Scharnier an der dem Trockner
der sich das Symbol für heiße
entgegen gesetzten Seite
Flächen befindet
,kann die
installiert werden.
Te m p e r a t u r w ä h r e n d d e s
Trocknerbetr ebs auf über 60°C
ste gen.
W cht g: Das Gerät soll
● Ziehen Sie den Stecker aus der
mögl chst stehend transport ert
Steckdose! Ziehen Sie vor dem
werden.
Be Bedarf kann es nur n
Reinigen des Geräts immer
d
e
geze
gte R chtung gene gt
den Stecker heraus!
● Fusseln und Flusen dürfen sich werden.
nicht auf dem Fußboden im
Bereich um die Maschine
ansammeln.
● Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig
b s zum Ende der Abkühlphase Achtung: Wenn das Gerät n
laufen, bevor S e d e Wäsche e ne andere Lage transport ert
wurde, warten S e m ndestens 4
herausnehmen.
S
tunden, bevor S e es
Verwenden
Sie
die
Maschine
●
bei vermuteten Störungen nicht e nschalten, dam t s ch d e
weiter
Flüss gke t m Kompressor
● Max. füllmenge (M schwäsche): w eder stab l s eren kann. Tun S e
s. Energ elabel
es n cht, können Schäden am
Kompressor d e Folge se n.
34
● Trocknen Sie keine
ungewaschenen Gegenstände
im Trockner.
● WA R N U N G A U F K E I N E N
FALL Stoffe in der Maschine
trocknen, die mit chemischen
Re n gungs m tteln behandelt
wurden.
●W A R N U N G W e n n
Schaumgummimaterialien heiß
werden, können sie sich unter
best mmten Bed ngungen
plötzl ch entzünden.
G e g e n s t ä n d e w e
Schaumgumm (Latexschaumstoff), Duschhauben,
wasserab we sende Text l en,
m t Gumm verstärkte Produkte
Entlüftung
sow e Kle dung-sstücke oder
K ssen- m t Schaumstoffpolster
In dem Raum, n dem s ch der
s nd für den Wäschet- rockner
Trockner bef ndet, muss e ne
NICHT GEEIGNET.
ausre chende Entlüftung
●Sehen Sie immer auf den
vorhanden
se n, um zu
Pflegeetiketten nach, ob das
verh
ndern,
dass
Gase aus
M a t e r i a l f ü r d a s Tr o c k n e n
der
Verbrennung
anderer
geeig-net ist.
Brennstoffe,
zum
Be
sp el
● Textilien vor dem Einfüllen in
o ff e n e F e u e r, w ä h r e n d
den Trockner erst schleudern
desTroc-knerbetr ebs n den
oder gründlich auswringen.
Raum gesogen werden.
Füllen S e KEINE tropfnassen
H nwe s zur Aufstellung des
Text l en n den Trockner.
● Gerätes an Wänden oder n
● Feuerzeuge und Streichhölzer
N schen
unbedingt aus den Taschen
entfernen und AUF KEINEN ● Der M ndestabstand zw schen
Gerät und sämtl chen
FALL m t feuergefährl chen
angrenzenden
Oberflächen
Flüss gke ten n der Nähe der
b
e
t
r
ä
g
t
1
2
mm. D e
Masch ne hant eren.
L u f t z u f u h r - u n d
● KEINE Vorhänge aus
Auslassöffnungen müssen
Glasfasermaterial in die
mmer großräum g
Maschine füllen . Kommen
fre gehalten werden. Den
andere Textilien m t Glasfasern
Platz
35
DE
n Berührung, so kann d es
zu Hautre zungen führen.
●G e g e n s t ä n d e , d i e m i t
Substanzen wie Speiseöl ,
Azeton , Alkohol , Benzin ,
Kerosin , Fleckenentferner,
Terpent n, Wachsen und
Wachsentferner getränkt
s nd, sollten m t e ner
zusätzl chen Menge
Waschpulver n he ßem
Wasser gewaschen werden,
b e v o r s e m Tr o c k n e r
getrocknet werden.
● Weichspüler oder ähnliche
Produkte sollten wie in der
Gebrauchanleitung des
Weichspülers angegeben
verwendet werden.
Die Wäsche
●
●
●
●
●
●
●
●
zw schen Geräteunterse te und
Boden ebenfalls rundum
fre halten.
Die Abluft darf nicht in einen
Kaminschacht gele tet werden,
der für das Able ten von Rauch
aus der Verbrennung von Gas
oder anderen Brennstoffen
verwendet w rd.
Prüfen Sie regelmäßig die
reibungslose Luftz rkulat on m
Trockner.
B tte alle F lter regelmäß g prüfen
und ggf. re n gen.
Be der Aufstellung als Wasch/ Tr o c k e n s ä u l e m u ß a u s
S cherhe tsgründen e n
gee gneter Zw schenbaurahmen
m t den folgenden E genschaften
verwendet werden.
Or g nalzw schenbaurahmen
( 3 5 1 0 0 0 1 9 ) :
f ü r
Waschmasch nen m t e ner T efe
von m ndestens 49 cm
Or g nalzw schenbaurahmen
( 3 5 1 0 0 1 2 0 ) :
f ü r
Waschmasch nen m t e ner T efe
von m ndestens 51 cm
D e vorgenannten
Or g nalzw schenbaurahmen
s nd über Ihren Händler bzw.
unseren Kundend enst zu
bez ehen. H nwe se zur
Anbr ngung f nden S e n der
d e m Ve r p a c k u n s g n h a l t
be gefügten Anle tung. D e
Verwendung von gener schen
Zw schenbaurahmen st be ggf.
e ngeschränkter Funkt onswe se
ebenfalls mögl ch.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände zw schen be den
Se tente len und der Rück-se te
36
des Trockners herunterfallen und
s ch dort ansammeln, da h erdurch
d e Ansaug- und Abluftanschlüsse
block ert werden können.
Der Trockner darf AUF KEINEN
FALL in der unm ttelbaren Nähe
von Vorhängen aufgestellt werden.
A r Outlets n the Base
B tte das Gerät ke nesfalls n
e nem Raum m t zu n edr ger
Raumtemperatur, außerhalb
geschlossener Räume oder m
Fre en n Betr eb nehmen. Be
d esen Umgebungsbed ngungen
st der ordnungsgemäße Betr eb
des Gerätes n cht gewährle stet
bzw. das Gerät könnte Schaden
nehmen (Flüss gke ten m
Hydraul kkre slauf können zu zäh
werden oder gar e nfr eren und
dadurch Baute le w e Vent le oder
Schläuche beschäd gt werden).
D e Raumtemperatur sollte
mmer m Bere ch zw schen +2°C
und +35°C l egen. Im
Temperaturbere ch zw schen
+2°C und +15°C könnte s ch
Kondenswasser am Gerät oder
m Raum b lden.
GIAS Serv ce
● Das gesamte Verpackungsmaterial besteht
● Um einen sicheren und einwandfreien
aus umwelt-freundlichen,
wiederverwertbaren Materialien. Bitte helfen
Sie mit, diese umwelt - freundlich zu
entsorgen. Ihre Stadtverwaltung kann Sie
über Entsorgungsmöglichkeiten
informieren.
● Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
zerschneiden Sie das Netzkabel und werfen
Sie Netzkabel und Netzstecker getrennt in den
Müll, bevor Sie Ihren alten Trockner entsorgen.
Zerstören Sie Scharniere und die Türverriegelung, damit sich Kinder nicht versehentlich in
der Waschmaschine einsperren können.
Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten,
empfehlen wir, alle Wartungs- und
Reparatur-arbeiten nur von einem
zugelassenen GIAS Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
Europäische Vorschrift 2012/19/EU
D eses Gerät st entsprechend der
europä schen R chtl n e 2012/19/EU
als elektr sches / elektron sches
Altgerät (WEEE) gekennze chnet.
Elektr sche und elektron sche
Altgeräte enthalten v elfach noch wertvolle
Mater al en. S e enthalten aber auch schädl che
Stoffe, d e für hre Funkt on und S cherhe t
notwend g waren. Im Restmüll oder be falscher
Behandlung können d ese der menschl chen
Gesundhe t und der Umwelt schaden. Es st
daher sehr w cht g, dass elektr sche und
elektron sche Altgeräte (WEEE) e ner
spez ellen Verwertung zugeführt werden, dam t
d e schädl chen Stoffe ordnungsgemäß
entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle
Rohstoffe der W ederverwertung zugeführt
werden können
S e können m t der Beachtung der folgenden
s mplen H nwe se e nen w cht gen Be trag dazu
le sten, dass elektr sche und elektron sche
Altgeräte (WEEE) der menschl chen
Gesundhe t und der Umwelt n cht schaden:
- Elektr sche- und elektron sche Altgeräte
(WEEE) sollten ke nesfalls w e Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
- Nutzen S e stattdessen d e an Ihrem Wohnort
e nger chteten kommunalen oder gewerbl chen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektr scher und elektron scher Altgeräte
(WEEE). Inform eren S e s ch, ob ggf. n Ihrem
Land bzw. Ihrer Reg on für große/sperr ge
elektr sche und elektron sche Altgeräte
(WEEE) e ne Abholung angeboten w rd.
Sorgen S e n jedem Falle dafür, dass Ihr
Altgerät b s zum Abtransport k nders cher
aufbewahrt w rd.
In e n gen Ländern s nd Händler
unterbest mmten Voraussetzungen be m
Geräteneukauf auch zur Rücknahme des
Altgerätes verpfl chtet, wenn das Altgerät dem
neuen Fabr kat n der Funkt on entspr cht.
37
Electr cal Requ rements
D eser Trockner st für e ne Netzspannung von
220-240 V und 50 Hz (E nphasenstrom)
ausgelegt. Stellen S e s cher, dass der
Stromkre s e ne Nennle stung von 6A hat.
Strom kann lebensgefährlich sein.
Dieses Gerät muss an eine geerdete
Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden. Die Steckdose und der
Stecker am Gerät müssen vom selben Typ
sein. Verwenden Sie keine
Mehrfachstecker und/oder
Verlängerungskabel. Der Stecker sollte so
angebracht werden, dass er nach der
Installation des Geräts leicht aus der
Steckdose zu ziehen ist.
300
429
GWP1430
E n Serv ce-Anruf kann Ihnen n
Rechnung gestellt werden, ,falls e n Problem
m t Ihrer Masch ne durch e ne nkorrekte
Installat on verursacht wurde.
Falls das Stromkabel d eses Geräts
beschäd gt st, muss es durch e n spez elles
Kabel ersetzt werden, das S e NUR vom
Ersatzte l-Serv ce erhalten. Es muss von
e nem Fachmann nstall ert werden.
Schl eßen S e d e Masch ne n cht an
d e Netzstromversorgung an und schalten
S e s e n cht e n, bevor d e Installat on
abgeschlossen st. Zu Ihrer S cherhe t
muss d eser Trockner ordnungsgemäß
nstall ert werden. Falls S e Zwe fel haben,
rufen S e den GIAS-Serv ce an, um
Ratschläge e nzuholen.
Einstellen der Füße
Sobald sich die
Maschine am
endgültigen Ort
befindet, sollten die
Füße so eingestellt
werden, dass die
Maschine eben steht.
DE
Umweltschutz
2. ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG
Dam t der Kondenswasserbehälter n cht nach
jeder Nutzung des Gerätes geleert werden
muß, kann das Wasser auch über e n Ablaufset
(opt onales Zubehör) d rekt n den
Hausabwasseranschluß (normaler
Hausabwasseranschluß, w e etwa der der
Spüle) abgele tet werden. E ne Able tung des
Wassers ohne festen Anschluß (etwa n e ne
S ckergruße) st n cht mögl ch.
Der Abwasseranschluß sollte s ch n der Nähe
des Wäschetrockners bef nden (max.
Entfernung = Länge des m Set gel eferten
Standardschlauchs, e ne Verlängerung st n cht
mögl ch) Das Ablaufset besteht aus folgenden
Komponenten: 1 Schlauch sow e 1 Zubehörte l
zum Schl eßen e nes verbe benden Schlauchs.
ACHTUNG! B tte unbed ngt das Gerät
abschalten und den Stecker vom Stromnetz
trennen, bevor S e m t den nachfolgend
beschr ebenen Montageschr tten beg nnen.
B tte das Kondenswasserablaufset w e
Folgt Mont eren:
5. Nachdem das Gerät
w eder aufgestellt
worden st, stellen S e
s cher, dass der neue
Schlauch n cht
gekn ckt w rd, wenn
der Trockner w eder an
se nen Platz gerückt
w rd.
4
5
6
6. Das andere,
verble bende
Schlauchende m t
dem m tgel eferten
Stöpsel schl eßen.
1
1.Den Trockner
vors cht g zur rechten
Se te ne gen.
2. Der Anschluss für
das Ablaufset bef ndet
s ch auf der rechten
Se te des Gerätes
(s ehe B ld). E n grauer
Schlauch führt dort
zue nem.Verb ndungs
stück an der l nken
Se te des Gerätes. M t
H lfe e ner Zange
lösen S e d e
F x erungsklemme des
Schlauchs.
4. Nun den schwarzen
Schlauch des
Ablaufsets m t dem
grauen Schlauch
verb nden und gut m t
der Klemme f x eren,
so dass d eser n cht
versehentl ch
abrutschen kann.
Den schwarzen
Ablaufschlauch an das
Abwasserrohrsystem
anschl eßen.
2
3
Achtung: Wenn das Gerät auf e ne andere
Se te gene gt wurde, warten S e m ndestens
4 Stunden, bevor S e es e nschalten, dam t
s ch d e Flüss gke t m Kompressor w eder
stab l s eren kann. Tun S e es n cht, können
Schäden am Kompressor d e Folge se n.
3. Den Schlauch vom
Ve r b n d u n g s s t ü c k
abz ehen.
38
3. VORBEREITUNG DER FÜLLUNG
Vorbereitung der Textilien
Vergewissern Sie sich anhand der Pflegeanleitungssymbole in jedem Wäschestück, dass die
Wäsche, die Sie trocknen wollen, für eine
Trocknung im Trockner geeignet ist.
Überprüfen Sie, ob alle Verschlüsse zu und die
Taschen entleert sind. Wenden Sie die Innenseiten der Textilien nach außen. Füllen Sie die
Kleidungsstücke locker in die Trommel, so dass
diese sich nicht verheddern.
Nicht Für Den Trockner Geeignet:
Se de, Nylonstrümpfe, empf ndl che
St ckere en, Stoffe m t metall schen
Verz erungen, Kle dungsstücke m t PVC oder
Lederbesätzen
Energiesparen
●
●
●
.
Im Trockner nur bei geringer
Temperatur.
Falls ein Wäschestück keine Pflegeanleitung
hat, muss angenommen werden, dass es nicht
für das Trocknen im Trockner geeignet ist.
● Nach Menge und Volumen
Ist die Füllmenge größer als das Fassungsvermögen des Trockners, sortieren Sie die
Wäsche nach Stoffdicke (trennen Sie z.B.
Handtücher von dünner Unterwäsche).
● Nach Stoffart
B a u m w o l l e / L e n e n : H a n d t ü c h e r,
Baumwolljersey,
Bett- und Tischwäsche.
Text l en aus Kunstfaser: Blusen, Hemden,
Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid
und auch Baumwoll/ Synthetikgemische.
Überladen Sie die Trommel nicht, große
Teile können, wenn sie nass sind, die maximal
zulässige Wäscheladung überschreiten (zum
Beispiel Schlafsäcke, Bettdecken).
REINIGUNG UND
ROUTINEWARTUNGEN
Reinigung des Trockners
Während der letzten 15 M nuten w rd d e
Wäsche mmer m t kalter Luft getrocknet.
●
Im Trockner bei hoher Temperatur.
Nicht für den Trockner geeignet.
4.
WICHTIG: Trocknen S e ke ne Produkte,
d e m t e ner chem schen Re n guntg-sflüss gke t
behandelt wurden und ke ne Kle dungsstücke
aus Gumm (Gefahr e nes Brandes oder e ner
Explos on).
..
Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene oder
geschleudert e Wäsche in den Trockner. Je
trockener die Wäsche, desto kürzer ist die
Trocknungszeit, was sich energiesparend
auswirkt.
IMMER
Es ist wirtschaftlicher, IMMER die maximale
Füllmenge zu trocknen.
Kontrollieren Sie IMMER vor jedem
Trocknungsvorgang, ob das Sieb sauber ist.
NIE
Überschreiten Sie NIE die maximale
Füllmenge,denn dies ist zeitaufwendig und
Energieverschwendung.
Füllen Sie AUF KEINEN FALL tropfnasse
Kleidungs-stücke in den Wäschetrockner; dies
kann zu Schäden am Gerät führen.
Sortieren Sie die Füllung folgendermaßen:
● Anhand der Pflegeanleitungssymbole Diese
finden Sie am Kragen oder der Sauminnenseite:
39
● Reinigen Sie nach jedem Trocknungsvor-gang
das Flusens eb und leeren S e den
Kondenswasser- Behälter.
● Re n gen S e alle F lter n regelmäß gen
Abständen.
● Wischen Sie nach jeder Anwendungs-phase die
Innense te der Trommel aus und lassen Se d e
Tür e n ge Ze t offen stehen, damt se durch d e
Luftzrkulaton getrocknet w rd.
● Reinigen Sie die Außenseite der Maschine und
der Tür mt e nem we chen Tuch.
● AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme oder
Scheuermttel benutzen.
● Wr empfehlen, dass Se d e Tür, d e Türd chtung
sow e das Geräteäußere nach jedem Gebrauch
kurz mt e nem feuchten Tuch re n gen.
WARNUNG! Trommel, Tür und die
Wäsche selbst können sehr heiß sein.
WICHTIG! Schalten S e d ese
Masch ne vor dem Re n gen mmer aus
und z ehen S e den Netzstecker heraus.
D e Daten für d e Elektr k f nden S e
auf dem Typensch ld auf der Vorderse te
der Trocknertrommel (be geöffneter Tür).
DE
Bevor S e den Trockner das erste Mal benutzen:
● Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte
sorgfältig durch!
● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen
Gegenstände!
● Wischen Sie die Innenseiten der Trommel und
Tür mit einem feuchten Tuch aus, um den beim
Transport eventuell dort angesammelten Staub
zu entfernen.
Für Trockner geeignet.
5. WASSERTANK
Das be m Trocknen entstehende
Kondenswasser w rd m dafür vorgesehenen
Behälter n der Tür gesammelt. Wenn der
Behälter voll st, leuchtet d e Anze ge
auf
und der Behälter MUSS geleert werden. Es
w rd jedoch empfohlen, den
Kondenswasserbehälter nach jedem
Trockenvorgang zu leeren.
W I C H T I G : E n g e r n g e r Te l d e s
Kondenswassers verble bt be den ersten
Trockenvorgängen e nes Neugerätes m
Le tungssystem.
3.Drücken S e d e
-Taste, um den
Zyklus w eder n
Gang zu setzen.
F ü r E
n e
ordnungsgemäße
Trocknung öffnen S e
d e Tür während der
a u t o m a t s c h
a b l a u f e n d e n
Programme n cht.
1
C
Entfernen des Behälters
BETRIEB
1. Z ehen S e den
Wasserbehälter
vors cht g heraus und
halten S e dabe den
Gr ff fest. (A) Wenn der
Wasserbehälter voll st,
w egt er ca. 6 kg.
1. Öffnen S e d e Tür des Gerätes und
f ü l l e n d e Tr o m m e l m t d e r z u
trocknenden Wäsche. Vergew ssern S e
s ch, dass heraushängende Wäsche
n cht das Schl eßen der Tür verh ndern
kann.
2. Schl eßen S e langsam d e Tür, b s S e
e n „Kl ck“ hören.
3. Drehen S e den Programmwähler auf
das gewünschte Programm (h erzu b tte
d e Programmempfehlungen n d eser
Anle tung beachten).
4. Drücken S e d e taste . Der Trockner
startet automat sch und d e Anze ge über
der Taste leuchtet durchgäng g.
5. Sollte e nmal d e Tür während des
Programms geöffnet werden müssen,
drücken S e erneut d e taste
, um d e
Trocknung fortzuführen.
6. Ne gt s ch d e Trocknung dem Ende zu,
beg nnt kurz zuvor d e Abkühlphase, um
d e Luft und dam t d e Wäsche
abzukühlen.
7. Ist das Programm beendet, dreht d e
Tr o m m e l w e t e r b s d a s G e r ä t
ausgeschaltet w rd oder d e Tür geöffnet
w rd. D es d ent dazu, dass d e Wäsche
durch Stoppen der Trommel n cht
verkn ttert.
A
2. K ppen S e den
Wasserbehälter, um
das Wasser durch d e
Ausgussöffnung
auszuleeren. (B)
W e n n
d e r
Wasserbehälter leer st,
setzen S e hn w e
dargestellt w eder e n;
(C) Br ngen S e zuerst,
w e dargestellt, d e
Unterse te des
Behälters n Pos t on (1)
und drücken S e
anschl eßend den
oberen Te l vors cht g n
Pos t on (2).
B
B tte öffnen S e d e Tür n cht n
sensorgesteuerten Programmen, um e ne
opt male Trocknung zu ermögl chen.
40
6. TÜR und SIEB
Re n gung des Kondensatorf lters
WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner
n Betr eb st, könnten d e Trommel und d e
Tür SEHR HEISS werden.
S eb
WICHTIG: Damit der Wäschetrockner immer
optimale Leistung erbringen kann, überprüfen
Sie vor jedem Trocknungsvorgang, ob das
Flusensieb sauber ist.
Benutzen S e den Trockner n cht ohne F lter.
Durch verstopfte F lter kann s ch d e
Trocknungsdauer verlängern oder es können
Schäden verursacht werden, d e
kostenpfl cht ge Reparaturen m t s ch z ehen.
1. Ziehen Sie das Sieb
nach oben.
2. Öffnen Sie das Sieb
wie auf der Abbildung.
2. Drehen S e d e zwe
Ve r s c h l u s s h e b e l
g e g e n d e n
Uhrze gers nn und
z ehen S e den
Kondensatordeckel
heraus.
3.Nehmen S e
vors cht g den
F lterrahmen
h e r a u s u n d
entfernen S e
etwa gen Staub
oder Flusen
vors cht g m t e nem
Tuch. Re n gen S e
den F lter n cht m t
Wasser.
4.Entfernen S e den
Schaumgumm f lter
und re n gen S e hn
unter fl eßendem
Wasser, wobe S e
es drehen, um
Flusen und Staub
vollständ g zu
entfernen.
3. Entfernen Sie die 1
Flusen sanft mit einer
weichen Bürste oder
den Fingerspitzen.,
4. Klappen Sie das
Sieb zusammen und
setzen Sie es wieder
an seinen Platz ein.
1.Entfernen S e d e
Wartungsklappe.
2
Flusensieb-Anzeige
leuchtet auf, wenn das S eb gesäubert
werden muss.
Wenn die Wäsche nicht trocknet, kontrollieren Sie, ob das Sieb verstopft ist.
WENN SIE DIE FILTER ZUR REINIGUNG
IN WASSER GEBEN, VERGESSEN SIE NICHT,
SIE ANSCHLIESSEND ZU TROCKNEN.
WARNUNG! Wenn S e d e Tür m tten n
e nem Zyklus öffnen, bevor der Abkühlzyklus
beendet st, könnte der Gr ff he ß se n. Gehen
S e be m Entleeren des Wasserbehälters
während e nes Zyklus m t äußerster Vors cht vor.
41
5.Passen S e den
Kondensatordeckel
w e d e r e n
(R chtung w rd
durch den Pfe l
angegeben) und
stellen S e s cher,
dass er fest an
se nen Platz
gedrückt w rd.
Schl eßen S e d e
z
w
e
Ve r s c h l u s s h e b e l
durch e ne Drehung
m Uhrze gers nn.
6.Setzen S e d e
Wa r t u n g s k l a p p e
w eder e n.
1
DE
Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen.
Um den Trocknungs-vorgang wieder in Gang zu
setzen, schließen Sie die Tür und drücken .
2
3
4
5
7.
4.E nstellung des Trocknungsgrades
SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN
Ermögl cht d e E nstellung des gewünschten
Trocknungsgrades: d e Wahl kann b s 5 M nuten
nach Beg nn des Zyklus geändert werden:
-Bügeltrocken: D e Kle dungsstücke ble ben
le cht nass, um das Bügeln zu erle chtern.
-Aufhängtrocken: D e Kle dungsstücke können
aufgehängt werden
- Schranktrocken: D e Wäsche kann d rekt n
den Schrank geräumt werde
-Extra-trocken: zum vollständ gen Trocknen
von Kle dungsstücken, deal für volle Ladungen.
D eses Gerät bes tzt e ne Funkt on „TrockungsManager“. Be automat schen Zyklen werden d e
e nzelnen Zw schengrade der Trocknung vor
Erre chen des ausgewählten Grades durch Bl nken
der jewe l gen Anze gelampe angeze gt, d e dem
erre chten Trocknungsgrad entspr cht.Im Falle e ner
Inkompat b l tät bl nken alle LEDs rasch 3 Mal.
Time Remaining
59'
45'
30'
A
D
B
E
Time Remaining
59'
45'
30'
C 7
6
5
4
3
2
1
8
A-Auswahlanzeige - Der Knopf kann in beide
Richtungen gedreht und damit das gewünschte
Trocknungsprogramm ausgewählt werden. Drehen
Sie den Knopf zum Ausschalten des Trockners oder
zum Löschen auf AUS (OFF).
B- D splay-Anze ger - Auf dem D splay w rd d e
verble bende Trocknungsze t angeze gt sow e d e
Verzögerungsze t m Falle der Auswahl e nes
verzögerten Starts, und andere
Anze gee nstellungen
C-Taste 1.Start/Pause
- Tum das ausgewählte
Programm zu starten und/oder zu unterbrechen.
2. Super-le chtes Bügeln - D ese Opt on verr ngert
Verkn ttern und Falten, dank wechselnder
Bewegungen der Trommel während und nach dem
Trocknen sow e automat sch, sodass der BügelTrocknungs-Grad e ngestellt w rd (d e E nstellung
des Trocknungsgrades kann nach Auswahl der
Opt on verändert werden)
D e Opt on kann b s zu 5 M nuten nach dem Start
des Zyklus e ngestellt werden und st nur be
automat schen Zyklen akt v ert.
3.Schnelldurchgang - SchnellTrockengänge: es st mögl ch von e nem
automat schen Programm zum Rap dProgramm umzuschalten, b s zu 3 M nuten
nach dem Start des Zyklus. Der progress ve
Druck erhöht d e Ze t (30-45-59 M nuten).
Nach Wahl d eser Opt on muss der Trockner
zur Rückstellung auf d e automat sche
Trocknungsfunkt on ausgeschaltet werden
Im Falle e ner Inkompat b l tät bl nken alle
LEDs rasch 3 Mal.
42
5.Start verzögern - Ermögl cht d e
Verzögerung des Beg nns des Programms um
1 b s 24 Stunden, n 1-stünd gen Intervallen.
D e ausgewählte Verzögerung w rd auf dem
D splay angeze gt. Nach dem Drücken der
START-Taste verr ngert s ch d e angeze gte
Ze t von Stunde zu Stunde. Wenn S e d e Tür
be e ngestelltem verzögerten Start öffnen,
drücken S e nach dem Schl eßen der Tür d e
Start-Taste erneut, um den Zählvorgang
fortzusetzen.
6.Memory M t d eser Opt on können S e
d e für e nen Zyklus e ngestellten Opt onen
spe chern. SPEICHERN > Drücken S e den
Knopf „Memory“”, während der Zyklus läuft,
dre Sekunden lang. D e Kontrolllampe
„Memory” bl nkt 3 Mal und d e für den
gewählten Zyklus e ngestellten Opt onen
werden gespe chert. Recall: Drücken S e
nach der Auswahl des Zyklus d e Taste
„Memory”, um d e gespe cherten Opt onen
(n cht den Zyklus) w eder aufzurufen
7. Ze t Zyklus-Wahl - E n Zyklus kann von
automat sch auf programm ert umgeschaltet
werden, b s zu 3 M nuten nach dem Start des
Zyklus. Der progress ve Druck erhöht d e Ze t
n 10-m nüt gen Intervallen.
Nach Wahl d eser Opt on muss der Trockner
zur Rückstellung auf d e automat sche
Trocknungsfunkt on ausgeschaltet werden
Im Falle e ner Inkompat b l tät bl nken alle
LEDs rasch 3 Mal.
Automat sche Kn tterschutz-Opt on
D ese Opt on akt v ert d e Kn tterschutzBewegung der Trommel automat sch, vor
dem Zyklus, m Falle der Akt v erung der
Ve r z ö g e r u n g u n d a m E n d e d e s
Trocknungszyklus, für 6 Stunden. S e w rd
alle 10 M nuten akt v ert. Um d e
Bewegungen zu stoppen, stellen S e den
Knopf auf AUS (OFF)
Nützl ch wenn d e Wäsche n cht umgehend
aus dem Gerät entnommen werden kann.
D- Led
Wasserbehälter - Leuchtet auf, wenn der
Kondenswasserbehälter entleert werden
muss.
F lter re n gen
- Leuchtet auf, wenn e ne
Re n gung der F lter erforderl ch st (der Tür
und des unteren F lters)
E- WiFi
-Funktion (nur bestimmte
Modelle)
Bei Modellen mit WiFi-Funktion zeigt diese
Anzeige die Aktivität des Signals an.
SMART F + Bere ch - Be der Reg str erung
der App für d e Waschmasch ne g bt es e nen
gee gneten Platz auf dem Gerät. Beachten
S e d e Anwe sungen auf dem D splay Ihres
Smartphones. (G lt nur für Andro d
Smartphones m t NFC Technolog e)
Das Wollprogramm
dieses Wäschetrockners
wurde von The
Woolmark Company für
das Trocknenvon
maschinenwaschbaren
Produkten aus Wolle
genehmigt, vorausgesetzt, daß die Produkte
entsprechend den Pflegehinweisen auf dem
Einnäh-Etikett und der Anleitung des
Herstellers dieses Wäschetrockners
gewaschen und getrocknet werden. M1530.
Großbr tann en, Irland, Hong Kong und
Ind en st das Warenze chen Woolmark e n
e ngetragenes Warenze chen.
Maximales Fassungsvermögen
Cottons
Max. Kapaz tät
Synthet k oder Fe nwäsche
Max.4 Kg
Trocknungswerte
D e Standardardprogramme für d e
Erm ttlung der Werte auf dem
Energ elabel BAUMWOLLE ECO
(
)
b e t e n
d e
b e s t e n
Energ everbrauchswerte und e gnen s ch
zur Trocknung von normalfeuchten
Baumwolltext l en. D e Tabelle auf der
letzten Se te g bt d e ungefähren
P r o g r a m m d a u e r n u n d
Energ everbrauchswerte n den
Hauptrockenprogrammen an.
Le stungsaufnahme m Aus-Zustand
Le stungsaufnahme m unausgeschalteten Zustand
0,40 W
0,80 W
Technische Daten
Trommel nhalt
115
Max males
S. Energ elabel
Höhe
85 cm
Bre te
60 cm
T efe
60 cm
Energ eeff z enzklasse
S. Energ elabel
Informat on für Prüflabor
EN 61121 anwendbares Programm
- DRY COTTON
- IRON COTTON
- EASY-CARE TEXTILE
COTTON ODER
-COTTON ODER WEISSWÄSCHE
- DELICATES ODER SYNTHETIK
D e tatsächl ch zum Trocknen
benöt gte Ze t hängt davon ab, w e nass
d e Wäsche nach dem Schleudervorgang
noch st sow e von der Art der Wäsche,
der Lademenge, der Sauberke t der F lter
und der Umgebungstemperatur
Vor jedem Waschgang d e F lter re n gen
43
DE
8.Tastensperre - Funkt on ermögl cht d e
Verr egelung unerwünschter Änderungen der auf
der Blende e ngestellten Opt onen, während der
Trocknungsphase. Akt v erung/Deakt v erung:
Drücken S e d e Tasten 4 und 5 gle chze t g zwe
Sekunden lang. Das Symbol „LOC” ersche nt auf
dem D splay. Entr egelung der Opt on, auf dem
D splay ersche nt e nmal g das Symbol „Unl”.
Be m Öffnen der Tür be akt v erter Tastensperre
hält der Zyklus an, d e Verr egelung ble bt jedoch
bestehen: um den Zyklus erneut zu starten,
müssen S e d e Verr egelung aufheben und erneut
Start drücken. Wenn der Trockner aus st, st d e
Opt on automat sch deakt v ert.D e Tastensperre
kann zu jedem Ze tpunkt des Zyklus mod f z ert
werden.
8.
AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS
PROGRAMME
M x & Dry
ÜBERSETZUNG
KAPAZITÄT DRYING
TIME
(kg)
(m n)
Der r cht ge Zyklus zum Trocknen von Baumwolle, Schwämmen
und Handtüchern
Full
*
Programm Eco Normales Trocknen (Bügeltrocken). Das
eff z enteste Programm für den Energ everbrauch. Gee gnet für
Baumwolle und Bettzeug.
6
*
Zum Trocknen für versch edene Stoffe w e Baumwolle,
We ßwäsche, M schgewebe, Synthet k.
4
*
E n sanfter und spez eller Zyklus zum Trocknen dunkler oder
bunter Kle dungsstücke aus Baumwolle oder Synthet k.
4
*
Zum Trocknen von Fe nwäsche und Synthet k, da d ese
Stoffe e ne genaue und spez elle Behandlung erfordern
4
*
D eser spez elle Zyklus d ent dem Trocknen von Hemden, wobe das
Verkn ttern dank spez eller Bewegungen der Trommel m n m ert w rd. Es
w rd empfohlen, d e Kle dungsstücke d rekt nach Ende des Trocknens
aus dem Gerät zu nehmen.
2.5
*
E n spez eller Zyklus zum Trocknen großer Wäschestücke w e Vorhänge,
Betttücher und T schdecken. Dank e ner spez ellen Bewegung der Trommel
kn ttern d e Stoffe be m Trocknen nur m n mal.
6
220’
Zum gle chmäß gen Trocknen von Stoffen w e Jeans und ähnl chen Geweben.
Es w rd empfohlen, d e Kle dungsstücke vor dem Trocknen auf l nks zu
drehen.
4
*
Der perfekte Zyklus zum gle chmäß gen Trocknen von
Bettdecken sow e zum Auffr schen der We chhe t der Federn
4
*
Spez ell für techn sche Kle dungsstücke für Sport und F tness,
sanftes, schonendes Trocknen, um Schrumpfen und Verschle ß
elast scher Fasern zu verme den
4
*
1
70’
E n spez eller Zyklus zum Trocknen und gle chze t gen
Verr ngern der Hauptallergene w e Hausstaubm lben, T erhaare,
Pollen und Waschpulverreste.
4
220’
D eser Vorgang dauert m t angewärmter Wäsche nur 12 M nuten
und h lft gegen Falten und Kn ttern.
2.5
*
Der perfekte Zyklus zum Entfernen schlechter Gerüche aus
Stoffen sow e zum Glätten von Falten
2.5
*
Wollstoffe: d eses Programm kann zum Trocknen von b s zu 1 kg
Wäsche (ca. 3 Pullover) verwendet werden. Es w rd empfohlen, d e
Wäschestücke vor dem Trocknen umzudrehen. D e benöt gte Ze t kann
aufgrund der Größe und des Umfangs der Wäsche und auch je nach
gewähltem Schleudergang var eren. Nach Beend gung des Zyklus
können d e Kle dungsstücke sofort getragen werden, allerd ngs können
d e Ränder be schwereren Te len noch etwas nass se n: es w rd
empfohlen, d ese an der Luft trocknen zu lassen. Es w rd empfohlen d e
Kle dungsstücke ganz am Ende des Zyklus aus dem Gerät zu
entnehmen. Achtung: e n Verf lzen von Wolle läßt s ch n cht mehr
rückgäng g machen; trocknen S e ausschl eßl ch Kle dungsstücke m t
dem entsprechenden Symbol („Trocknen ok”); d eses Programm e gnet
s ch n cht für Kle dung aus Acryl.
Die Einstellung, die Sie auswählen müssen um die Fernsteuerung über die App zu erlauben (via WiFi). Für we tere E nzelhe ten s ehe Kap tel Smart F +
* D e tatsächl ch zum Trocknen benöt gte Ze t hängt davon ab, w e nass d e Wäsche nach dem Schleudervorgang
noch st sow e von der Art der Wäsche, der Lademenge, der Sauberke t der F lter und der Umgebungstemperatur.
44
D eses Gerät st m t der SMART Fi+
Technolog e ausgestattet, d e es Ihnen dank
W -F erlaubt, das Gerät v a App aus der
Ferne zu steuern.
ANMELDUNG DES GERÄTES (VIA APP)
● Laden S e d e Candy simply-Fi App auf Ihr
Gerät.
D e Candy simply-Fi App st
g l e c h e r m a ß e n f ü r Ta b l e t s u n d
Smartphones m t Andro d oder OS
gee gnet.
Erfahren Sie alle Details zur SMART Fi+
Funktion, indem Sie die App im DEMOModus auskundschaften.
● Öffnen S e d e App, erstellen S e e n
Nutzerprof l und melden S e Ihr Gerät gemäß
den Instrukt onen des Geräte- D splays oder
des "Kurzanleitung" an, welcher an Ihrem
Gerät angebracht st.
Nutzen Sie ein Android-Smartphone mit
N F C - Te c h n o l o g i e ( N e a r F i e l d
Communication), vereinfacht sich der
Anmeldungsprozess. Folgen Sie in
diesem Fall einfach der Anleitung auf
Ihrem Smartphone-Display und
PLATZIEREN UND HALTEN SIE IHR
SMARTPHONE NAH AN DAS SMART Fi+
LOGO auf der Bedienblende Ihres
Gerätes, wenn die App Sie dazu
auffordert.
Wenn Sie die genaue Position der
NFCAntenne in Ihrem Smartphone
nicht kennen, bewegen Sie das Telefon
mit kreisenden Bewegungen vor
demSMART Fi+ -Logo auf der
Bedienblende, bis die Verbindung in
der App bestätigt wird. Um den
ordnungsgemäßen Datentransfer zu
gewährleisten, ist es wichtig, das
SMARTPHONE FÜR EINIGE
SEKUNDEN VOR DIE BEDIENBLENDE
Z U H A LT E N ; n a c h e r f o l g t e m
Datenautausch wird eine
entsprechende Nachricht in der App
angezeigt, dass das Smartphone
entfernt werden kann.
Falls Sie eine dicke Schutzhülle benutzen
oder Aufkleber aus Metall am Smartphone
angebracht haben, könnte dies die
DatenÜbertragung zwischen Gerät und
Smartphone beeinträchtigen oder
verhindern. Falls erforderlich, entfernen Sie
diese.
Der Austausch mancher Komponenten
Ihres Smartphones (z.B. der hinteren
Abdeckung, des Akkus, etc.) mit
nichtoriginalen Teilen kann zum Verlust
der NFC-Antenne führen.
FERNSTEUERUNG AKTIVIEREN (VIA
APP)
Haben Sie Ihr Gerät angemeldet und wollen es
über die App fernsteuern, so ist es zunächst
notwendig die Maschine mit Wäsche sowie dem
Reinigungsmittel zu befüllen, die Tür zu
schließen sowie die SMART Fi+ Einstellung
des Gerätes auszuwählen. Von diesem Moment
an können Sie Ihr Gerät über die App-Befehle
managen.
Anmerkung: Falls S e während akt v erter
Fernbed enung d e Tür geöffnet haben
sollten, b tte das runde Fenster schl essen
und auf Start drücken, um d e Verb ndung zur
App w eder herzustellen.
ANMERKUNGEN:
WLAN-PARAMETER
Halten Sie hr Smartphone so, dass die
NFC Antenne auf der Rückseite sich am
Logo von SMART Fi+ befindet (siehe
Abbildung hier unten).
Parameter
WLAN-Standard
Frequenz-bere ch
Max male
Sendele stung
Minimale
Empfangsempfindlichkeit
45
Spez f kat onen
802.11 b/g/n
2,412 GHz. - 2,484 GHz
802.11b (11 Mbps) +18,5 ± 2 dBm
802.11 q (54Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11 n (HT20, MCS7)
+14 ± 2 dBm
802.11b (11 Mbps)
-93 dBm
802.11zq (54Mbps)
-85 dBm
802.11 n (HT20, MCS7)
-82 dBm
DE
SMART Fi+
● Ist die Tür richtig geschlossen?
● Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss als
9. FEHLERSUCHE
WLAN-PARAMETER
auch an der Maschine angestellt?
● Ist die Trocknungszeit oder das Programm
Spez f kat onen
Normen kontaktlose
Kommun kat on
ISO/IEC 14443 Type A und NFC Forum Type 4
Frequenzband
13,553-13,567 MHz (Mittenfrequenz 13,560 MHz)
Magnetfeldstärke
< 42dBpA/m (auf 10 Meter)
gewählt worden?
● Ist die Maschine nach dem Türöffnen wieder
angestellt worden?
● Hat der Trockner den Betrieb eingestellt, weil
der Kondenswasser-Behälter voll ist und
entleert werden muss?
H erm t erklärt d e Candy Hoover Group Srl,
dass d eses m t
gekennze chnete Gerät
d e wesentl chen Anforderungen der R chtl n e
2014/53/EU erfüllt.
Für e ne Kop e der Konform tätserklärung
setzen S e s ch b tte m t dem Hersteller n
Verb ndung:
www.candy-group.com
●
Der Trockner st zu laut…
Schalten Sie den Trockner aus und wenden
Sie sich an den GIAS-Service.
De
leuchtet…
De
leuchtet…
● Muss das Sieb gereinigt werden?
● Muss der Kondensator gere n gt werden?
● Muss der Kondenswasser-Behälter geleert
werden?
Mögl che Ursache/ Fehler...
KUNDENDIENST
Fehler, d e S e selbst beheben können
Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste,
bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden.
Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein
oder unsachgemäß installiert oder verwendet
worden sein, wird Ihnen der Besuch des
Kundendien-sttechnikers inRechnung gestellt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem
Sie die Checkliste durchgegangen sind, wenden
Sie sich bitte an den GIAS-Service, der Ihnen evtl.
telefonisch weiterhelfen kann.
D e Restze tanze ge auf dem D splay könnte s ch
während des Trocknungsgangs ändern. D e
Restze t w rd kont nu erl ch während der
Trocknung überprüft und d e Ze t w rd angepasst,
um e ne bestmögl che Schätzung der Restdauer
zu geben. Es st daher ganz normal, dass d e
angeze gte Restze t s ch vergrößern oder
verkle nern kann
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
D e Trocknungsze t st zu lang/d e Text l en
s nd n cht trocken genug…
Haben Sie die richtige Trocknungszeit/das richtige
Programm gewählt?
Waren die Textilien zu nass? Wurden die Textilien
sorgfältig ausgewrungen oder geschleudert?
Muss das Sieb gereinigt werden?
Muss der Kondensator gere n gt werden?
Ist der Trockner überladen?
S nd d e Luftansaug- und Abluftanschlüsse sow e
d e Fläche unter dem Sockel des Trockners fre ?
Der Trockner funkt on ert n cht…
Ist der elektrische Netzanschluss für den Trockner
in Ordnung? Kontrollieren Sie diesen mit einem
anderen Gerät, wie z.B. einer Tischlampe.
Befindet sich der Stecker korrekt in der
Steckdose?
Gibt es einen Stromausfall?
Ist die Sicherung herausgesprungen?
46
Sollten trotz obengenannter Kontrollen
weiterhin Störungen bei Ihrem Trockner
auftreten, wenden Sie sich bitte an den
GIAS-Service, der Sie beraten kann. Der
Kunden-dienst kann Sie möglicherweise
telefonisch
beraten oder mit Ihnen einen geeigneten
Termin für einem Techniker im Rahmen der
Garantie vereinbaren.Ihnen wird jedoch
eventuell eine Gebühr berechnet, wenn
sich herausstellt, dass Ihre Maschine:
● funktionsfähig ist.
● Nicht gemäß der Installationsanweisung
installiert worden ist.
● unsachgemäß benutzt wurde.
Ersatzteile
Ve r w e n d e n S i e i m m e r O r i g i n a l Ersatzteile, die Sie direkt beim GIASService erhalten.
GIAS - Serv ce
Wenden Sie sich für Wartungs- und
Repara-turarbeiten an Ihren GIASServicetechniker.
Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für etwaige Druckfehler
in dieser Bedienungsanleitung. Der
Hersteller behält sich das Recht vor,
seine Produkte ggf. anzupassen, ohne
wesentliche Eigenschaften zu
verändern.
DE
Parameter
Controllare che al momento della consegna
la macch na s a dotata de seguent
component :
● Libretto di istruzioni
● Certificato di garanzia
● Etichetta efficienza energetica
Ind ce
1. CONSIGLI DI SICUREZZA
2. KIT ACCESSORIO TUBO
FLESSIBILE DI SCARICO:
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
3. PREPARAZIONE DELLA
BIANCHERIA
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
ORDINARIA
5. VASCHETTA DELL’ACQUA
6. PORTELLONE e FILTRO
7. CONTROLLI E INDICATORI
Apponendo la marcatura
su questo
prodotto, d ch ar amo, sotto la nostra
responsab l tà, d ottemperare a tutt
requ s t relat v alla tutela d
s curezza,
salute e amb ente prev st dalla leg slaz one
europea n essere per questo prodotto.
Verificare che durante il trasporto la
macchina non abbia subito danni. In caso
contrario, rivolgersi al Centro Assistenza
GIAS.La mancata osservanza di tale procedura
potrebbe compromettere la sicurezza
dell’apparecchio. La chiamata può essere
soggetta a pagamento se le cause di
malfunzionamento della macchina sono
attribuibili a un uso improprio.
47
8. SELEZIONE DEL PROGRAMMA E
IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE
9. RICERCA GUASTI SERVIZIO
ASSISTENZA CLIENTI
IT
Leggere attentamente le struz on per un
corretto funz onamento della macch na.
Questo opuscolo forn sce mportant l nee
gu da per una manutenz one,un uso e
un' nstallaz one s cur . Esso cont ene noltre
ut l cons gl che consent ranno d sfruttare al
megl o le potenz al tà d questa macch na.
Conservare la documentazione in un luogo
sicuro per eventuali riferimenti o per futuri
proprietari.
1. CONSIGLI DI SICUREZZA
● Questo apparecch o può essere
ut l zzato da bamb n d 8 ann e
oltre e da persone con capac tà
f s che, sensor al o mental
r dotte o con mancanza d
esper enza e d conoscenza a
patto che s ano superv s onate o
che s ano date loro struz on n
mer to all’ut l zzo s curo
dell’apparecch o e che
cap scano per col del suo
ut l zzo.
Ev tare che bamb n g och no
con la lavatr ce o che s
occup no della sua pul z a e
manutenz one senza
superv s one.
● ATTENZIONE L’uso improprio
dell’asciugatrice può provocare
rischio di incendio.
● Questo apparecch o è
dest nato ad uso n amb ent
domest c e s m l come per
esemp o:
- aree d r storo d negoz , uff c o
altr amb ent d lavoro;
- negl agr tur smo;
- da cl ent d hotel, motel o altre
aree res denz al s m l ;
- ne bed & breakfast.
Un ut l zzo d verso da quello
t p co dell’amb ente domest co,
come l’uso profess onale da
parte d espert o d persone
addestrate, è escluso anche
dagl amb ent sopra descr tt .
Un ut l zzo non coerente con
quello r portato, può r durre la
48
v ta del prodotto e può
nval dare la garanz a del
costruttore. Quals as danno
all’apparecch o o ad altro,
der vante da un ut l zzo
d verso da quello domest co
( a n c h e q u a n d o
l’apparecch o è nstallato n
un amb ente domest co) non
sarà ammesso dal
costruttore n sede legale.
● Questa macchina è prevista
unicamente per uso
domestico, ovvero per
l’asciugatura di capi e
ndument per la casa.
● La macchina qui descritta
deve essere utilizzata
esclusivamente per lo scopo
al quale è dest nata secondo
quanto llustrato nel presente
l bretto. Pr ma d att vare la
macch na, accertars d
avere letto attentamente e
compreso le struz on d’uso
e d nstallaz one.
● Non toccare l’asciugatrice
con mani o piedi umidi o
bagnati.
●Non appoggiarsi al
portellone per caricare la
macchina; non utilizzare il
portellone per sollevare o
spostare la macch na.
● Non consentire ai bambini di
giocare con la macchina o
con i suoi comandi.
49
c clo d asc ugatura senza
che tutt cap s ano r moss
velocemente e separat n
modo che l calore s d ssolva
●Mass mo car co d
asc ugatura: vedere et chetta
energet ca.
Installat on
● Non utilizzare adattatori,
connettori multipli e/o
prolunghe.
● Non installare l’asciugatrice
vicino ai tendaggi e
rimuovere tempestivamente
eventuali oggetti caduti
dietro la macchina.
● L'apparecchio non deve
essere installato dietro una
porta che può essere chiusa
a chiave, una porta
scorrevole o una porta i cui
cardini siano sul lato opposto
rispetto a quelli
dell'asciugatrice.
Importante: durante l trasporto
mantenere n pos z one vert cale
l'asc ugab ancher a. Se necessar o
r baltarla esclus vamente nel lato
nd cato n f gura.
Attenz one: se l prodotto è stato
r baltato non correttamente pr ma d
avv arlo attendere almeno 4 ore n
modo tale che l'ol o possa scorrere
nuovamente nel compressore. In
caso contrar o l compressore può
sub re dann .
IT
● ATTENZIONE Non utilizzare il
prodotto se il filtro antifilacce
non è correttamente
pos z onato o r sulta
dannegg ato; l f ltro non è
gn fugo.
● ATTENZIONE Se è esposto il
simbolo indicante ilooo
riscaldamento della superficie
,quando l’asc ugatr ce è n
funz one la temperatura può
essere super ore a 60 grad C.
● Staccare la spina dalla presa
elettrica. Prima di pulire la
macchina, staccare sempre la
spina.
● Se si presume che la macchina
sia guasta, non continuare ad
usarla.
● Evitare che sul pavimento
attorno alla macchina si
raccolgano filacce e pelucchi.
● Dopo il ciclo di asciugatura,
l’interno del cestello può essere
molto caldo. Prima di estrarre la
b ancher a è pertanto
opportuno lasc ar raffreddare
completamente la macch na.
● L'ult ma parte del c clo d
asc ugatura v ene fatta senza
calore (c clo freddo) per
ass curare che cap s ano
lasc at ad una temperatura che
non l dannegg .
● L'asc ugatr ce non dev'essere
usata se sono stat usat
prodott ch m c per l lavagg o
● ATTENZIONE: ma fermare un'
asc ugatr ce pr ma della f ne del
nfatt dar luogo a fenomen
d’ rr taz one cutanea.
● I capi che sono stati
macchiati con sostanze
come olio da cucina,
acetone, alcol, petrolio,
cherosene, smacch ator ,
acquarag a, cere e sostanze
per r muovere le cere
dovrebbero essere lavat n
acqua calda con una
quant tà extra d detergente
pr ma d essere asc ugat
nell'asc ugatr ce.
● Gli ammorbidenti o prodotti
simili dovrebbero essere
utilizzati come specificato
nelle r spett ve struz on .
La Biancheria
● Non asciugare capi non lavati
nell'asciugatrice.
● AT T E N Z I O N E E v i t a r e d i
asciugare articoli trattati con
prodotti di pulizia a secco.
● ATTENZIONE In determinate
circostanze, i materiali in
gomma possono essere
soggetti ad autocombust one
se r scaldat . Art col n
gommap uma (latt ce), cuff e da
docc a, tessut mpermeab l ,
art col n caucc ù e vest t o
cusc n
mbott t con
gommap uma NON VANNO
asc ugat nell'asc ugatr ce.
● Leggere attentamente le
etichette con le istruzioni di
Vent laz one
lavaggio per conoscere le
caratter st che dell’asc ugatura ● Il locale n cu v ene nstallata
l’asc ugatr ce deve essere
donea.
adeguatamente
vent lato
● Gli indumenti devono essere
onde ev tare che
gas
introdotti nell’asciugatrice solo
p r o v e n e n t
d a
d o p o e s s e r e s t a t i
apparecch ature funz onant
opportunamente centr fugat n
con altr combust b l ,
lavatr ce o str zzat a mano.
comprese f amme l bere,
● E V I TA R E d c a r c a r e n e l
s ano asp rat nel locale dove
cestello ndument ancora
l’asc ugatr ce è n funz one.
gocc olant .
● Installare l retro della
Controllare accuratamente che
macch na v c no al muro o ad
nelle tasche degli indumenti da
una parete vert cale
asciugare non siano presenti ● C dovrebbe essere uno
accend n o f amm fer ed
spaz o d almeno 12 mm tra la
● EVITARE ASSOLUTAMENTE
macch na e quals as
ostruz one. La valvola nterna
l’uso d prodott nf ammab l n
ed esterna dovrebbe essere
pross m tà della macch na.
tenuta lontana da ostacol . Per
● Evitare ASSOLUTAMENTE di
ass
curare un'adeguata
asciugare tende in fibra di
vent
laz
one lo spaz o tra la
vetro. La contaminazione dei
parte
nfer
ore della macch na
capi con le f bre d vetro può
50
●
●
●
●
●
●
51
A r Outlets n the Base
Non nstallare l prodotto
n luogh fredd o dove v s a l
r sch o d formaz one d
gh acc o. Alla temperatura d
congelamento dell'acqua l
prodotto potrebbe non
funz onare correttamente.
Se l'acqua del c rcu to
draul co gh acc a sono
poss b l dann a component
qual : valvole, pompe, tub .
Per garant re le prestaz on
del prodotto la temperatura
della stanza deve essere
compresa tra +2°C e +35°C.
Nel caso l'asc ugatr ce venga
ut l zzata n amb ent con
basse temperature (tra +2°C
e +15°C) è poss b le che
cap t no fenomen d
condensaz one e d p ccole
perd te d'acqua sul
pav mento.
IT
●
e l pav mento non dev'essere
ostru to
Non scaricare l’aria nella canna
fumaria utilizzata per lo scar co d
fum proven ent da attrezzature
funz onant a gas o altr
combust b l .
Controllare periodicamente che
attorno all’asc ugatr ce v s a una
buona c rcolaz one d’ar a, senza
mped ment d sorta.
Dopo l’uso ispezionare il filtro
antifilacce e, se necessar o,
pul rlo.
Rimuovere tempestivamente
eventuali oggetti cadut ,
d etro/sotto la macch na n
quanto potrebbero ostru re le
prese e gl sf at dell’ar a.
EVITARE ASSOLUTAMENTE
d’installare la macch na contro
tendagg .
Nel caso n cu l'asc ugatr ce
fosse nstallata sopra una
lavatr ce, dev'essere usato
un'accessor o su m sura per
separarl , cons derando la
seguente conf guraz one.
- K t Mod 35100019: per una
macch na profonda almeno 49
cm
- K t Mod 35900120: per una
macch na profonda almeno 51
cm
Il k t dovrebbe essere uno d
quell sopra nd cat , otten b le dal
nostro serv z o r camb . Le
struz on per l' nstallaz one della
macch na e d tutt gl accessor ,
sono forn te con l k t.
Requisiti Elettrici
Tutela dell’ambiente
● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio
sono ecologici e riciclabili. Smaltite
l’imballaggio con metodi ecologici. Presso
il comune di residenza si potranno reperire
ulteriori informazioni sui metodi di
smaltimento.
● Per garantire la sicurezza al momento dello
smaltimento di una asciugatrice,
scollegare la spina dell’alimentazione dalla
presa, tagliare il cavo dell’alimentazione di
rete e distruggerlo insieme alla spina. Per
evitare che i bambini possano rimanere
intrappolati all'interno della lavatrice,
rompere i cardini o la chiusura dell’oblò.
Direttiva Europea 2012/19/EU
Questo elettrodomest co è marcato
conformemente alla D rett va Europea
2012/19/EU su R f ut da Apparecch ature
Elettr che ed Elettron che (RAEE).
I RAEE contengono s a sostanze
nqu nant (che possono c oè avere un
mpatto negat vo anche molto pesante
sull'amb ente) s a mater e pr me (che possono
essere r ut l zzate). E' perc ò necessar o sottoporre
RAEE ad appos te operaz on d trattamento, per
r muovere e smalt re n modo s curo le sostanze
nqu nant ed estrarre e r c clare le mater e pr me.
Ogn c ttad no può g ocare un ruolo dec s vo
nell'ass curare che RAEE non d vent no un
problema amb entale; basta segu re qualche
sempl ce regola:
- RAEE non vanno ma buttat nella
spazzatura nd fferenz ata.
- RAEE devono essere consegnat a Centr d
Raccolta (ch amat anche sole ecolog che,
r c cler e, p attaforme ecolog che …) allest t da
Comun o dalle Soc età d g ene urbana; n molte
local tà v ene anche effettuato l serv z o d r t ro a
dom c l o de RAEE ngombrant .
In molte naz on , quando s acqu sta una nuova
apparecch atura, s può consegnare l RAEE al
negoz ante, che è tenuto a r t rarlo gratu tamente
(r t ro "uno contro uno") a patto che l nuovo
apparecch o s a dello stesso t po e svolga le
stesse funz on d quello reso.
GIAS Serv ce
Ai fini della durata e del buon funzionamento della
macchina, per gli eventuali interventi di assistenza
o riparazione consigliamo di rivolgersi
esclusivamente al servizio assistenza autorizzato
GIAS.
52
Le asc ugatr c sono state progettate per
funz onare ad una tens one d 220-240V,
50 Hz monofase. Controllare che l c rcu to
dell’al mentaz one s a doneo per valor d
corrente d almeno 6A.
ŸL’elettricità può essere estremamente
pericolosa
ŸL ’ a p p a r e c c h i o d e v e e s s e r e
opportunamente collegato a terra.
ŸLa presa e la spina dell’apparecchio
devono essere dello stesso tipo.
ŸNon utilizzare adattatori multipli e/o
prolunghe.
ŸUna volta completata l’installazione,
la spina deve risultare accessibile e
facilmente scollegabile.
300
429
GWP1430
La chiamata può essere soggetta a
pagamento, se le cause di
malfunzionamento della macchina sono
attribuibili a un’installazione non corretta.
Nel caso risulti danneggiato, il cavo
di alimentazione dell’apparecchio
dev’essere prontamente sostituito con
apposito cavo reperibile
ESCLUSIVAMENTE presso il servizio di
ricambi. L’installazione deve essere
effettuata da persone competenti.
Non inserire la spina nella presa e non
accen-dere la macchina finché
l’installazione non sarà stata completata.
Ai fini della sicurezza personale è
essenziale che l’asciugatrice venga
installata correttamente. In caso di dubbi
sull’installazione, rivolgersi al Servizio
Assistenza GIAS.
Regolazione dei Piedini
Una volta posizionata
la macchina, si
dovrebbe procedere
alla regolazione dei
piedini, per garantire
una perfetta messa in
bolla.
4.F ssare l
raccordo nero del
set (ut l zzando l
connettore e
g a n c p e r tu b
forn t ) al
raccordo r mosso
dal collegamento
a ponte.
5.Una volta che la
macch na è n
pos z one,
v e r f c a r e
all'estrem tà
nfer ore che l
nuovo raccordo
non s attorc gl
q u a n d o s
r pos z ona
l'ess ccatr ce
Montare l K t Come Ind cato d Segu to:
1 . I n c l n a r e
lentamente la
macch na verso l lato
destro.
2. Il tubo d scar co
dell'acqua è s tuato
sul lato destro della
macch na (ved
mmag ne). Un tubo
gr g o è collegato al
raccordo sulla s n stra
della macch na.
Usare le p nze per
r muovere la cl p d
f ssagg o del tubo al
raccordo.
4
5
IT
2. KIT ACCESSORIO TUBO
FLESSIBILE DI SCARICO:
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
6
6.Pos z onare l
rub netto forn to
con l set per
ch udere l
r a c c o r d o
r manente.
1
Collegare alla
rete elettr ca
pr nc pale.
.
2
Attenz one: se l prodotto s trova n
una pos z one d versa, attendere
almeno 4 ore pr ma dell'accens one n
modo che l'ol o possa penetrare nel
compressore. La mancata osservanza
potrebbe provocare dann al
compressore.
3
3. Estrarre l raccordo
dal collegamento a
ponte.
53
3. PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
Pr ma d ut l zzare l’asc ugatr ce per la pr ma volta:
●Leggere attentamente il presente libretto d’ struz on .
●Togliere tutti gli articoli presenti all’interno del cestello.
● Pulire l’interno del cestello e il portellone con un
panno um do n modo da el m nare l’eventuale polvere
depos tata durante l trasporto.
Preparazione dei Capi
Verificare che la biancheria da asciugare sia
idonea per l’asciugatura meccanica, come indicato
dai simboli sull’etichetta di lavaggio dei vari articoli.
Controllare che le chiusure siano chiuse e le
tasche vuote. Girare i capi con il rovescio
all’esterno. Introdurre i capi nel cestello uno ad
uno, in modo che non si aggroviglino.
Evitare Di Asciugare:
Art col d seta, calze d nylon,r cam del cat , tessut
con decoraz on metall che, ndument con
guarn z on n PVC o n pelle
IMPORTANTE: Ev tare d asc ugare
art col prevent vamente trattat con prodott d
pul z a a secco o cap n gomma (per colo
d’ ncend o o esplos one).
Articolo non idoneo all’asciugatura
meccanica.
Se il capo è sprovvisto di etichetta di lavaggio,
si deve presumere che non sia idoneo
all’asciugatura meccanica.
● In base al quantitativo ed alla pesantezza
Se il carico è superiore alla capacità della
macchina, separare i capi in base alla
pesantezza (p. es., separare gli asciugamani
dalla biancheria leggera).
● In base al tipo di tessuto
Art col d cotone/l no: Asciugamani, jersey
di cotone, biancheria da tavola/letto.
Art col s ntet c : Camicette, camicie, tute
ecc. in poliestere o poliammide e misti
cotone/sintetici.
Non sovraccaricare il cestello, in
quanto I capi ingombranti, a caldo, possono
superare il carico massimo consentito. (per
esempio sacchi a pelo e piumoni)
Pulizia dell’asciugatrice
Risparmio Energia
Introdurre nell’asciugatrice solo biancheria
accuratamente strizzata a mano o centrifugata a
macchina. Quanto più asciutta è la biancheria, tanto
più rapido è il tempo richiesto per l’asciugatura, con
conseguente risparmio di consumo elettrico.
COSA FARE SEMPRE
● Cercare sempre di far lavorare la macchina a
pieno carico di biancheria: si risparmia tempo ed
elettricità.
● Prima di ogni ciclo di asciugatura verificare
SEMPRE che il filtro sia pulito.
COSA NON FARE MAI
● Non superare mai il peso massimo: si perde
tempo e si consuma più elettricità.
● Evitare di caricare capi ancora gocciolanti: si
rischia di rovinare la macchina.
Selezionare La Biancheria Nel Modo Seguente:
● In base ai simboli delle etichette di lavaggio
Le etichette di lavaggio sono apposte sul collo o
sulle cuciture interne:
Articolo idoneo per l’asciugatura
meccanica.
Asciugatura ad alta temperatura.
Solo asciugatura a bassa temperatura.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
ORDINARIA
Durante gl ult m 15 m nut (appross mat vamente)
cap sono sempre asc ugat con ar a fredda.
..
.
54
● Si consiglia di pulire il filtro e di svuotare la
vaschetta dell’acqua dopo ogn c clo d
asc ugatura.
● Pulire regolarmente il f ltro.
● Dopo l’uso, pulire l’interno del cestello e
lasciare aperto l portellone per un certo per odo
d tempo n modo che c rcol ar a e s asc ugh .
● Pulire l’esterno della macchina e il portellone
con un panno morb do.
● NON usare spugnette abrasive né prodotti di
pul z a.
●Pre ev tare che s accumul della lanugg ne e
che l'oblò abb a d ff coltà ad apr rs /ch udere, a
f ne d ogn c clo d'asc ugatura pul re con un
panno um do la parte nterna dell'oblò e la
guarn z one.
AVVERTENZA! Il cestello, il portellone
e il carico possono essere molto caldi.
IMPORTANTE: Pr ma d procedere
alla pul z a, d satt vare sempre la macch na
e staccare la sp na della presa a muro.
Per dat elettr c vedere la targhetta
de dat posta sul davant del mob le della
macch na (con portellone aperto)
L’acqua al m nata dalla b ancher a durante l
c clo d asc ugatura v ene raccolta n una
vaschetta posta all’ nterno della porta della
macch na. Quando la vaschetta è p ena s
accende la sp a
sul pannello de
comand , segnalando che s DEVE vuotare la
vaschetta dopo ogn c clo d asc ugatura.
NOTA: Ne pr m c cl , quando la macch na è
nuova, s raccogl e poca acqua n quanto s
r emp e pr ma l serbato o nterno
Per r muovere la vaschetta
dalla porta
1
C
Non apr re la porta
durante
c cl
automat c per
ottenere una
c o r r e t t a
asc ugatura.
FUNZIONAMENTO
1. Apr re la porta e car care la
b ancher a nel cesto. Ass curars che
cap non s ncastr no nella porta.
2. Ch udere gent lmente la porta f no a
sent re un “cl ck”.
3. Ruotare l selettore programm e
scegl ere l programma d asc ugatura
des derato (per dettagl , guardare la
Gu da Programm ).
4. Premere l pulsante
.
L’asc ugab ancher a n z a
automat camente e la sp a lum nosa
sopra l tasto resta accesa.
5. Se s apre la porta durante l c clo per
controllare la b ancher a, è necessar o
success vamente r ch udere la porta e
premere l pulsante
, l c clo d
asc ugatura r com ncerà nuovamente.
6. Quando l c clo è pross mo alla f ne,
n z a una fase d raffreddamento. I cap
vengono asc ugat con ar a fredda al f ne
d raffreddarl .
7. Quando l programma è term nato, la
sp a END s llum ne sul d splay.
8. A segu to della f ne del c clo, l cesto
effettuerà delle rotaz on ad nterm ttenza
per m n m zzare le p eghe. Cont nuerà
f no a quando la porta verrà aperta.
1.Estrarre con
del catezza la vaschetta
afferrandola dalla
man gl a. (A) Da p ena,
la vaschetta dell'acqua
pesa c rca 6 kg.
A
2. Incl nare la vaschetta
facendo deflu re l'acqua
dal beccucc o. (B)
Quando è vuota, r porre
l a v a s c h e t t a
nell'allogg o come
nd cato; (C) pr ma
nser re la base della
vaschetta come
m o s t r a t o ( 1 ) ,
success vamente
premere gent lmente la
parte super ore
nell'appos ta sede (2).
3. Premere l
pulsante per
r avv are l c cNon
apr re la porta
durante
c cl
automat c per
ottenere una
c o r r e t t a
asc ugaturalo.
B
Non aprire la porta durante i cicli di
asciugatura automatici per avere
un'asciugatura sempre efficace.
.
55
IT
5. VASCHETTA DELL’ACQUA
6. PORTELLONE e FILTRO
Pulizia Filtro
Tirare la maniglia per aprire lo sportello.
Per avviare la macchina, richiudere il
portellone e premere il tasto.
AVVERTENZA! Quando l'asc ugatr ce è
n funz one, l cestello e l portellone possono
essere molto cald .
1.R muovere lo zoccolo
2.G rare n senso
ant orar o I ganc e
r muovere l coperch o
supporto f ltr
F ltro
IMPORTANTE: A f n della mass ma eff cac a
della macch na, pr ma d ogn c clo d
asc ugatura è essenz ale ver f care la pul z a del
f ltro ant f lacce.
Importante: Non ut l zzare l'asc ugab ancher a
senza I f ltr . I f ltr ntasat possono allungare l
tempo d asc ugatura e causare dann con
conseguent costos ntervent d pul z a.
3 . R m u o v e r e
del catamente l tela o
agendo sul ganc o
super ore a pul re la
rete f ltrante da res du
o depos t . Non usare
acqua.
1
2
1. Tirare il filtro verso l’alto.
4 . R m u o v e r e
del catamente l f ltro a
spugna dalla sede a
lavarlo sotto acqua
corrente per r muovere
res du o depos t .
2. Aprire il filtro come
illustrato.
3 . R i m u o v e r e
delicatamente le Filacce
con la punta delle dita o
aiutandosi con uno
spazzolino morbido.
4. Richiudere il filtro e
reinserirlo in sede.
1
5.R montare
f ltr e
pos z onare l
coperch o supporto
f ltr nella corretta
pos z one nd cata
dalla frecc a (pos z one
verso l'alto). Bloccare l
coperch o con ganc .
2
Spia Di Pulizia Filtro
S accende segnalando la necess tà d pul re l
f ltro.
Procedere con la ver f ca ed eventuale pul z a del
f ltro pr nc pale e de f ltr allocat nella parte
nfer ore del Dryer.
Se la biancheria non si asciuga verificare che il
filtro non sia intasato.
SE SI PULISCE IL FILTRO SOTTO
L'ACQUA, RICORDARSI DI ASCIUGARLO.
AT T E N Z I O N E ! S e l a p o r t a
dell'asc ugab ancher a v ene aperta durante l
c clo, pr ma qu nd che s a completata la fase d
raffreddamento, la man gl a della vaschetta può
essere molto calda. Fare attenz one e usare la
mass ma cautela se la s vuole svuotare.
56
3
4
6. R m o n t a r e l o
zoccolo.
5
Time Remaining
59'
45'
30'
A
D
B
E
Time Remaining
59'
45'
30'
C 7
6
5
4
3
2
1
8
A- Manopola - Ruotando la manopola n
entrambe le d rez on è poss b le selez onare
l programma d ascugatura des derato. Per
annullare l programma selez onato o
spegnere l'asc ugatr ce, ruotare la manopola
n pos z one OFF.
B- D splay - Consente d v sual zzare l
tempo res duo d asc ugatura, l r tardo n
caso d mpostaz one della partenza r tardata
e altr messagg d not f ca.
C-Pulsant 1.Avv o/Pausa - Serve per dare n z o al
programma selez onato o bloccare l c clo.
2. Per una m gl ore st ratura - Questa
opz one permette un'az one d r lassamento
delle p eghe, att vando mov mentaz on
alternate del cesto durante e dopo
l'asc ugatura e settando automat camente l
l vello d asc ugatura ( l l vello d asc ugatura
è mod f cab le anche dopo la selez one
dell'opz one)
L' Opz one p ù essere mpostata f no a 5
m nut dopo la partenza del c clo ed è
att vab le solo su c cl automat c .
3.Rap d - è poss b le trasformare un
programma da automat co a Rap do, f no a 3
m nut dall'avv o del c clo. La press one
progress va aumenta l tempo (30-45-59
m nut ). Per tornare al c clo automat co è
necessar o spegnere l'asc ugatr ce.
In caso d ncompab b l tà, tutt
led
lampeggeranno velocemente per 3 volte.
57
60
4.Selez one l vello d asc ugatura
Permette d selez onare l l vello d
asc ugatura des derato (opz one
mod f cab le f no a 5 m nut dopo la
partenza del c clo):
- Pronto St ro: lasc a
pann
leggermente um d , per fac l tare la
st ratura.
- Asc utto No St ro: per cap da
appendere d rettamente dopo
l'asc ugatura, senza st rarl .
- Asc utto Armad o: per cap che
possono essere d rettamente r post .
- Extra-asc utto: per cap
completamente asc utt , deale a p eno
car co. Questo apparecch o è dotato della
funz one d Dry ng Manager. Ne c cl
automat c , ogn l vello ntermed o d
asc ugatura, pr ma d ragg ungere l l vello
selez onalo, v ene segnalato con un
nd catore lum noso lampegg ante che
corr sponde al grado d asc ugatura
ragg unto. Tutt
led lampeggeranno
velocemente per 3 volte.
5.Partenza r tardata - Dà la poss b l tà
all'utente d r tardare la partenza del c clo
d asc ugatura da 1 a 24 ore, a ntervall d
1 ora. Il r tardo prescelto compare sul
d splay e dopo aver premuto l pulsante
START, decresce d ora n ora.
In caso d aperura dell'oblo a partenza
r tardata att vata, è necessar o dopo la r ch usura della porta , premere START per
r prendere l contegg o.
6.Memor zzaz one Questa opz one
consente d memor zzare le opz on
mpostate su un c clo. Memor zzaz one: a
c clo avv ato premere per 3 second l
tasto "memory". La sp a "memory"
lampegg a per 3 volte e memor zza le
opz on mpostate collegate al c clo
prescelto n flang a. R ch amo: dopo aver
mpostato l c clo prescelto premere l
tasto "memory" per r ch amare le opz on
memor zzate.
7.Selez one tempo - E' poss b le
trasformare un c clo da automat co a
programmato, f no a 3 m nut dall'avv o
del c clo. La press one progress va
aumenta l tempo a ntervall d 10 m nut .
Per tornare al c clo automat co è
necessar o spegnere l'asc ugatr ce.
In caso d ncompab b l tà, tutt
led
lampeggeranno velocemente per 3 volte.
IT
7. CONTROLLI E INDICATORI
8. Blocco Tast - Questa opz one consente
d ev tare che vengano effettuate mod f che
ndes derate o acc dental durante la fase d
asc ugatura. Att vaz one/d satt vaz one:
premere contemporaneamente per 2
second tast 4 e 5. Sul d splay compare la
scr tta "LOC".
Alla d satt vaz one v ene mostrata una sola
volta la scr tta "Unl". In caso d apertura oblo'
con l'opz one Blocco Tast att vato, l c clo s
ferma ma l blocco s conserva; per far
r part re l c clo è necessar o r muovere l
blocco e premere d nuovo "Start". Allo
spegn mento della asc ugatr ce l'opz one s
d satt va automat camente.
L'opz one Blocco Tast è mod f cab le n
quals as momento del c clo.
Ant P ega Automat co - Questa funz one
att va automat camente
una
mov mentaz one ant -p ega a n z o ( n caso
d att vaz one del delay) e a f ne asc ugatura.
Ut le se non s ha la poss b l ta d r muovere
mmed atamente l bucato, consente d
mantenere l cesto n mov mento per non far
appesant re pann asc utt e mantenerl
morb d , f no a 6 ore dal term ne del c clo. S
att va ogn 10 m nut . Per nterrompere l c clo
pos z onare la manopola su OFF.
D- Sp e lum nose
Tan ca Acqua
- Questa sp a s accende
per r cordare d svuotare la tan ca dell'acqua
d condensa.
Pul z a F ltro
- Quando s accende
questa sp a, è necessar o pul tre l f ltro. E'
prefer b le pos z onare le scarpe con la suola
verso l' alto.
E- Wi-Fi
(solo in alcuni modelli)
Nei modelli dotati di funzione Wi-Fi, ne indica
il funzionamento.
SMART F + area - Zona del cruscotto sulla
quale appogg are lo smartphone durante la
fase d arruolamento della macch na all'App.
Segu re le nd caz on sul d splay del
telefono. (solo per smartphone Andro d
dotat d tecnolog a NFC)
Il programma "ciclo
lana" di questa
asciugabiancheria è
stato approvato da
The Woolmark
Company per
l’asciugatura dei capi
in lana etichettati "lavabili in lavatrice”,
purchè capi siano lavati e asciugati
seguendo le istruzioni riportate
sull'etichetta cucita al capo e le indicazioni
fornite dal fabbricante della macchina.
M1530 Nel Regno Unito, nell’Eire, a Hong
Kong e in India il marchio Woolmark è un
marchio cert f cato.
Max mum Dry ng We ght
Cottons
Mass ma capac tà d ch arata
S ntet c o Del cat
Max.4 Kg
Guida Ad Una Corretta Asciugatura
Il c clo standard COTONE (
) è quello a
magg or eff c enza energet ca e l p ù adatto
per un'asc ugatura d un normale bucato
bagnato n cotone.
La tabella nell'ult ma pag na mostra
appross matamente temp e consumo d
energ a de programm pr nc pal .
Consumo d energ a modal tà "spento"
Consumo d energ a modal tà "stand-by»
0,40 W
0,80 W
Specifiche Tecniche
Capac tà del cestello
115
Car co mass mo
vedere et chetta energet ca
Altezza
85 cm
Larghezza
60 cm
Profond tà
60 cm
Eff c enza Energet ca
vedere et chetta energet ca
Informaz on per Test d Laborator o
EN 61121 Programm
-Cotone asc utto
-Cotone asc utto da st rare
-Tessut Del cat
COTONE O
-COTONE O BIANCHI
-DELICATI O SINTETICI
La reale durata del c clo d
asc ugatura d pende dal l vello d um d tà
d partenza del car co a causa della
veloc tà d centr fuga, dal t po e dalla
quant tà del car co, dalla pul z a de f ltr e
dalla temperatura amb entale.
Pul re f ltr pr ma d effettuare ogn c clo.
58
8. SELEZIONE DEL PROGRAMMA
PROGRAM DESCRIPTION
Full
*
6
*
4
*
Il c clo deale per asc ugare cap colorat n cotone o s ntet c .
4
*
C cl o stud ato per asc ugare tessut s ntet c e del cat .
4
*
2.5
*
6
220’
4
*
Perfetto per asc ugare un formemente p umon , trapunte e
p um n , r generando la morb dezza delle p ume.
4
*
C clo stud ato per l'asc ugatura d tessut tecn c , preservando
l'elast c tà delle f bre.
C clo Woolmark per cap n lana: l programma può essere
ut l zzato per asc ugare f no a 1kg d b ancher a (c rca 3 magl on ).
S cons gl a d rovesc are cap pr ma d asc ugarl . Il tempo può
var are a seconda delle d mens on e della dens tà del car co e
della centr fuga scelta per l lavagg o. A f ne c clo cap sono
pront per essere ndossat , ma nel caso d ndument p ù pesant
bord potrebbero r sultare leggermente um d : s sugger sce d
farl asc ugare naturalmente. S cons gl a d estrarre sub to cap
al term ne del c clo d asc ugatura. Attenz one: l processo d
r str ng mento della lana è rrevers b le; asc ugare
esclus vamente cap con s mbolo (s mbolo "ok tumble"); questo
programma non è nd cato per cap acr l c .
4
*
1
70’
Un programma stud ato per asc ugare e allo stesso tempo r durre
la presenza d allergen come acar della polvere, pel d an mal e
poll n .
4
220’
C clo a caldo che n 12 m nut consente d r durre la formaz one
d p eghe e fac l tare la st ratura.
2.5
*
Il c clo deale per el m nare catt v odor da cap e r durre le
p eghe.
2.5
*
C clo deale per asc ugare cap n cotone, spugne e asc ugaman .
M x & Dry
Programma Eco normat vo (hang dry) deale per cap n
cotone. Il p ù eff c ente n term n d consumo energet co per
l'asc ugatura d quest tessut .
Consente d asc ugare ns eme cap d tessut d fferent come
cotone, l no, s ntent c e m st .
Programma ded cato all'asc ugatura d cam c e, l m tando la
formaz one d p eghe e grov gl tram te opportune mov mentaz on
del cesto. E' cons gl ab le r muovere cap appena l c clo d
asc ugatura è term nato.
Spec ale programma ded cato ad asc ugare cap d grand
d mens on come tende, lenzuola e tovagl e. Graz e a opportune
mov mentaz on del cesto s ass cura una r dotta formaz one d
p eghe e grov gl .
Un c clo stud ato per asc ugare un formemente tessut come
jeans o Den m. E' cons gl ato rovesc are cap pr ma
dell'asc ugatura.
Posizione da selezionare per abilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.Ved
paragrafo Smart F + per dettagl .
* La reale durata del c clo d asc ugatura d pende dal l vello d um d tà d partenza del bucato dovuta alla
veloc tà d rotaz one, t polog a e quant tà d car co, pul z a del f ltro e temperatura amb entale.
59
IT
PROGRAM
Se non si conosce la
posizionedell'antenna NFC,
spostare leggermente lo
smartphone con movimento
circolare sul logo SMART F + fino a
quando l’App segnala l’avvenuta
connessione. Affinchè il
trasferimento di dati vada a buon
fine è fondamentale MANTENERE IL
TELEFONO APPOGGIATO SUL
CRUSCOTTO DURANTE TUTTA LA
PROCEDURA (pochi secondi); una
schermata sul dispositivo informerà
sull’esito dell’operazione e quando
sarà possibile allontanare lo
smartphone.
SMART Fi+
Questo apparecch o è equ pagg ato d
tecnolog a SMART Fi+ che consente l
controllo da remoto della macch na tram te
App graz e alla funz one W -F
ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP
●Scar care l'App SMART F + sul propr o
d spos t vo.
L’App SMART F + è d spon b le s a per
d spos t v con s stema operat vo Andro d
che per OS, s a per tablet che per
smartphone.
Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni
SMART F + , esplora I menu dell'App
accedendo in modalità DEMO.
Custodie spesse o adesivi metallici
sullo smartphone potrebbero
influenzare o impedire la
trasmissione dei dati fra macchina e
telefono. Se necessario, rimuoverli.
● Apr re l’App, creare l prof lo utente e
arruolare l'elettrodomest co seguendo le
nd caz on sul d splay del d spos t vo o la
procedura descr tta nella "Quick Guide"
allegata alla macch na.
Se si dispone di uno smartphone basato
sul sistema operativo Android e dotato
della funzione NFC (Near Field
Communication), la procedura di
arruolamento è facilitata (Easy
Enrollment); in tal caso, seguire le
istruzioni sul display del telefono,
APPOGGIANDOLO al logo SMART F +
sul cruscotto quando indicato dall'App.
La sost tuz one d alcun component
dello smartphone (es:cover
poster ore, batter a, ecc …) con altr
non or g nal , potrebbe comportare la
r moz one dell’antenna NFC.
UTILIZZO DELLA MACCHINA DA
REMOTO TRAMITE APP
Dopo l’arruolamento, ogni volta che si
intende operare da remoto tramite App,
caricare la biancheria, chiudere l'oblò e
selezionare la posizione
SMART F + sulla macchina; da questo
momento sarà possibile gestirla tramite i
comandi dell'App.
NOTA : In caso di apertura porta con
controllo remoto attivo , per ripristinare la
connessione con l'app, chiudere l'oblò e
premere start. Il ciclo riprenderà dal punto di
interruzione.
NOTA:
Posizionare lo smartphone in modo che
l’antenna NFC sul retro dello stesso sia
in corrispondenza del logo SMART F +
sul cruscotto della macchina.
PARAMETRI WIRELESS
Parametro
Spec f che
Standard d trasm ss one w reless
802.11 b/g/n
Banda d frequenza
2,412 GHz. - 2,484 GHz
802.11b (11Mb ps) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mb ps)
Mass ma potenza d trasm ss one +16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+14 ± 2 dBm
M n ma sens b l tà n r cez one
60
802.11b (11Mb ps)
-93 dBm
802.11g (54Mb ps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
82 dBm
9. RICERCA GUASTI
PARAMETRI WIRELESS
Spec f che
Standard d trasm ss one
w reless
ISO/IEC 14443 Type A e NFC Forum Type 4
Banda d frequenza
13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz)
L m te campo magnet co
< 42dBμA/m (a 10 metr )
Con questo l gruppo Candy Hoover Group
Srl,
d ch ara che questo apparecch o è
marcato conformemente alla D rett va
Europea 2014/53 / UE.
Per r cevere una cop a della d ch araz one
d conform tà, contattare l produttore
all' nd r zzo:
www.candy-group.com
L’asc ugatr ce fa molto rumore…
● Spegnere l’asciugatrice e rivolgersi al
Servizio Assistenza GIAS.
La sp a d segnalaz one
è accesa…
● Si deve pulire il filtro?
● Si deve pulire il condensatore?
La sp a d segnalaz one
è accesa…
● Si deve svuotare la vaschetta dell’acqua?
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
Quale Può Essere La Causa...
Problemi che può risolvere l’utente
Prima di rivolgersi al Centro Assistenza GIAS,
consultare la seguente checklist. La chiamata
verrà addebitata all'utente nel caso in cui risulti che la
macchina funziona o è stata installata o utilizzata in
maniera errata. Se il problema persiste anche dopo
aver eseguito i controlli consigliati, rivolgersi al
servizio di assistenza GIAS che sarà a disposizione
per suggerire eventuali soluzioni per telefono.
Il tempo d asc ugatura res duo può var are durante l
c clo. Il tempo nfatt
v ene costantemente
agg ornato per m gl orarne la st ma. E' per tanto
normale che durante l c clo, l tempo mostrato
sul d splay possa aumentare o d m nu re.
Tempo d asc ugatura eccess vamente
lungo/cap non suff c entemente asc utt …
●Il programma/tempo di asciugatura selezionato è
corretto?
●I capi sono stati introdotti eccessivamente bagnati?
Si è provveduto a strizzare o centrifugare
adeguatamente i capi prima d’introdurli nella
macchina?
● Si deve pulire il filtro?
● Si deve pulire il condensatore?
●L’asciugatrice è stata caricata eccessivamente?
● Vi sono ostruzioni a livello delle prese, degli sfiati e
della base dell’asciugatrice?
L’asc ugatr ce non funz ona…
● L’alimentazione elettrica cui è collegata la
macchina è attiva? Controllare provando con un altro
apparecchio (ad esempio, lampada da tavolo).
● La spina di alimentazione è stata collegata
correttamente all’alimentazione elettrica?
● Manca la corrente?
● Fusibile bruciato?
● Il portellone è stato chiuso perfettamente?
61
Se il problema persiste anche dopo aver
effettuato tutti icontrolli consigliati,
rivolgersi al Servizio Assistenza GIAS.
Sarà a disposizione per suggerire
eventuali soluzioni per telefono o per
fissare la visita del tecnico in base alle
condizioni di garanzia. Si ricorda che
l’intervento del tecnico può essere
soggetto a pagamento nel caso la
macchina:
● risulti perfettamente funzionante.
● non sia stata installata secondo quanto
indicato nelle istruzioni d’installazione.
● sia stata utilizzata in modo improprio.
Ricambi
Utilizzare sempre ricambi originali,
disponibili direttamente presso il Servizio
Assistenza GIAS.
Servizio GIAS
Per assistenza e riparazioni, rivolgersi al
tecnico del Servizio Assistenza GIAS più
vicino.
Il produttore declina ogni
responsabilità in caso di eventuali
errori di stampa nel presente
opuscolo. Il produttore si riserva il
diritto di apportare le necessarie
modifiche ai propri prodotti, senza
alterarne le caratteristiche essenziali.
IT
Parametro
●La macchina è stata opportunamente attivata
(sia collegata all’alimentazione sia attivata
localmente)?
●È stato selezionato il tempo o il programma di
asciugatura?
●La macchina è stata riattivata dopo aver aperto
il portellone?
●La macchina ha smesso di funzionare perché
la vaschetta dell’acqua è piena e deve essere
svuotata?
Lees deze nstruct es zorgvuld g door en
gebru k deze mach ne op bas s van deze
aanw jz ngen. D t boekje geeft u naast
belangr jke r chtl jnen voor het ve l ge gebru k
de ve l ge nstallat e en het ve l ge onderhoud
van de mach ne ook enkele nutt ge t ps over
hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u
met deze mach ne wast.
Bewaar alle documentatie op een veilige plek
zodat u of de toekomstige eigenaars van de
machine ze in de toekomst opnieuw kunnen
raadplegen.
Index
1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
2. AFVOERSLANG KIT:
MONTAGE-INSTRUCTIES
3. HET WASGOED VOORBEREIDEN
4. SCHOONMAKEN EN
ONDERHOUDSBEURTEN
5. WATERCONTAINER
Controleer dat de volgende tems samen met
de wasmach ne werden geleverd:
6. DEUR en FILTER
● Handleiding
● Garantiekaart
● Energiekeurmerk
7. BEDIENINGSKNOPPEN EN
INDICATIELAMPJES
Door het plaatsen van de
marker ng op
d t product, verklaren w j, op onze e gen
verantwoordel jkhe d, alle Europese
ve l ghe ds -, gezondhe ds - en m l eu - e sen
na te leven opgesteld n de regelgev ng
geld g voor d t product.
Controleer of de machine schade heeft
opgelopen tijdens het vervoer. Indien dit het
geval is, neem dan contact op met GIAS.Als u
de bovenstaande aanwijzingen niet opvolgt,
kan de veiligheid van de machine niet worden
gegarandeerd. Indien het probleem met uw
machine wordt veroorzaakt door misbruik,
kunnen de kosten van de onderhoudsbeurt
aan u worden doorberekend.
62
8. HET PROGRAMMA KIEZEN
9. PROBLEMEN OPLOSSEN
KLANTENSERVICE
● D t apparaat kan worden
gebru kt door k nderen van 8
jaar en ouder en personen met
verm nderde l chamel jke,
z ntu gl jke of verstandel jke
vermogens of gebrek aan
ervar ng en kenn s als ze onder
toez cht staan of nstruct es
kr jgen over het gebru k van het
apparaat op een ve l ge man er
en de gevaren begr jpen.
K nderen mogen n et met het
apparaat spelen. Re n g ng en
onderhoud door de gebru ker
wordt n et gedaan door
k nderen zonder toez cht.
● WAARSCHUWING Misbruik
van een droogtrommel kan
brand veroorzaken.
● Deze apparaten z jn bedoeld
voor gebru k n hu shoudel jke
en soortgel jke toepass ngen
zoals:
-Kant nes voor medewerkers,
n w nkels, kantoren en andere
werkomgev ngen;
- Boerder jen;
-Door klanten n hotels, motels
en andere res dent ële soort
omgev ngen;
- Bed and breakfast
omgev ngen.
Een ander gebru k van d t
toestel dan b nnen de
hu shoudel jke omgev ng
of van de typ sche
hu shoudel jke funct es, zoals
commerc eel gebru k door
deskund gen of ervaren
gebru kers, wordt u tgesloten,
zelfs n de bovenstaande
63
toepass ngen. Als het
apparaat wordt gebru kt op
een w jze d e onveren gbaar
s met deze kan de
levensduur van het apparaat
en de garant e van de
fabr kant vervallen.
Eventuele schade aan het
apparaat of andere schade
of verl es ontstaan door
gebru k dat n et n
overeenstemm ng s met
hu shoudel jk gebru k (ook
als ze gelokal seerd s n een
hu shoudel jk m l eu) worden
n et geaccepteerd door de
fabr kant n de ru mste mate
toegestaan door de wet.
● Deze machine is alleen voor
huishoudelijk gebruik, m.a.w.
voor het drogen van
huishoudelijk textiel en
kled ng.
● Dit apparaat mag uitsluitend
gebruikt worden voor het
doel waarvoor het
vervaardigd is, zoals dat in
deze handleiding
beschreven wordt. Verzeker
u ervan dat u de instructies
voor de installatie en het
gebruik volledig begrijpt
voordat u de machine
gebruikt
● Raak de machine niet aan
als uw handen of voeten nat
of vochtig zijn.
● Leun niet tegen de deur als u
de machine laadt en gebruik
de deur niet om de machine
op te tillen of te verplaatsen
NL
1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
● Sta niet toe dat kinderen met de
machine of de bediening ervan
spelen.
● WAARSCHUWING Gebruik
het apparaat niet als de
pluizenfilter niet geplaatst of
beschadigd is; pluis kan
ontbranden.
● WAARSCHUWING Op de
plaats van het symbool voor
warm oppervlak
kan de
temperatuur tijdens het drogen
tot meer dan 60 graden C
stijgen
● Haal de stekker uit het
stopcontact. Haal altijd de
stekker uit het stopcontact
voordat u de machine
schoonmaakt.
● Blijf deze machine niet
gebruiken als ze een gebrek
lijkt te hebben.
● Pluizen of dons mogen zich niet
op de grond rondom de
buitenkant van de machine
ophopen.
● De trommel kan vanbinnen erg
heet worden. Wacht altijd met
het uithalen van het wasgoed
tot de afkoelingsperiode van de
droger voorbij is.
● Het laatste deel van een
droogcyclus verloopt zonder
warmte (koelcyclus) om ervoor
te zorgen dat de art kelen n et
worden beschad gd.
● De wasdroger mag n et worden
gebru kt als ndustr ële
chem cal ën z jn gebru kt voor
het re n gen.
64
● WAARSCHUWING: Stop noo t
een wasdroger voor het e nde
van de droogcyclus, tenz j alle
art kelen snel verw jderd en
u tgehangen worden, zodat de
h tte wordt verdreven.
● Max maal gew cht voor het
drogen: z e energ elabel.
Installatie
● Gebruik geen adapters,
meervoudige stekkers en/of
verlengsnoeren.
● Installeer de droger nooit tegen
gordijnen aan en zorg ervoor dat
er geen artikelen achter de droger
kunnen vallen en zich daar
kunnen ophopen.
● De machine mag niet worden
geïnstalleerd achter een
afsluitbare deur, een schuifwand
of een deur met een klink aan de
andere zijde van de deur t.o.v. de
droogtrommel.
Belangrijk: Het apparaat moet in
een rechtopstaande positie worden
vervoerd. Indien nodig, mag de
droger alleen worden gedraaid
volgens getoonde zijde;
Let op: Als het apparaat in een
andere positie werd vervoerd,
wacht dan ten minste vier uur
voordat u het apparaat aanzet,
zodat de vloeistof in de compressor
zich kan stabiliseren. Als u dit na laat
kan dit leiden tot schade aan de
compressor.
● Geen ongewassen wasgoed in
de droogtrommel drogen.
● WA A R S C H U W I N G G e e n
stoffen in de droogtrommel
doen die met chemische
re n g ngsvloe stoffen z jn
behandeld.
● WAARSCHUWING Materialen
uit schuimrubber kunnen onder
bepaalde omstandigheden,
wanneer ze verh t worden,
spontaan ontbranden. Art kelen
zoals schu mrubber
(latexschu m), douchekapjes,
waterproef text el, art kelen met
een rubberz jde en kled ng of
kussens met schu mrubberen
pads MOGEN NIET n de
droogtrommel worden gedroogd.
● Bekijk altijd de wasvoorschriften
op het wasgoed om te
controleren of u het in de
droger mag drogen.
Kleren moeten gecentrifugeerd
of grondig uitgewrongen
worden, voordat zij in de
droogtrommel gestopt worden.
● Dru pnatte kleren mogen NIET n
de droger gestopt worden.
● Aanstekers en lucifers mogen
niet in zakken blijven zitten en
gebruik NOOIT ontvlambare
vloe stoffen n de buurt van het
apparaat.
● Glasvezelgordijnen mogen
NOOIT in dit apparaat worden
gestopt. Er kunnen zich
hu d rr tat es voordoen als
andere kled ngstukken met de
glasvezels n aanrak ng geweest
z jn.
65
● Wasgoed dat is verontreinigd
met substanties, zoals
kookolie, aceton, alcohol,
petroleum, keros ne,
vlekverw jderaars, terpet ne,
wax en waxverw jderaars,
moeten n heet water
gewassen worden met extra
wasm ddel voordat ze n de
droogtrommel worden
gedroogd.
●Wasverzachters en
vergelijkbare producten
moeten worden gebruikt
volgens de Aanw jz ngen d e
op de wasverzachter staan
vermeld.
Vent lat e
● De kamer waar n de droger
geplaatst wordt, moet
voldoende gevent leerd
worden om te voorkomen dat
gassen van mechan smen
d e werken v a brandstofverbrand ng, zoals een open
haard, n de kamer gezogen
worden wanneer de droger n
werk ng s.
● De achterkant van het
apparaat nstalleren d chtb j
een muur of een vert cale
oppervlakte
● Afzuiglucht mag niet in een
via een afvoer waarlangs
u tlaatstoffen van
mechan smen d e gas of
andere brandstoffen
verbranden, worden
afgevoerd.
● Controleer regelmatig dat de
lucht die door de droger
NL
De Was
●
●
●
●
●
stroomt, n et geblokkeerd
wordt.
Controleer regelmat g de
plu zenf lter na gebru k en
maak proper nd en nod g.
Er d ent een m n male afstand
van 12 mm te z jn tussen de
mach ne en eventuele
belemmer ngen. De n- en
u tlaat moeten vr j z jn van
obstakels. Bewaar voldoende
vent lat eru mte tussen de
bodem van de mach ne en de
vloer.
Voorkom dat artikelen achter
de droger vallen of z ch daar
ophopen omdat deze de
luchtaanvoer en afvoer kunnen
belemmeren.
Installeer de droger NOOIT
tegen gordijnen aan.
Wanneer de droger wordt
geïnstalleerd bovenop een
wasmach ne, moet een
gesch kte stapelk t worden
geplaatst volgens de volgende
conf gurat e.
-Stapelk t 35100019: voor
wasmach nes met m n male
d epte=49cm
-Stapelk t 35100020: voor
wasmach nes met m n male
d epte=51cm
De stapelk t, één van de
h erboven beschreven
modellen, s te verkr jgen v a
onze serv ced enst.
De nstruct es voor de
nstallat e en de eventuele
bevest g ngstools, z tten n de
verpakk ng van de stapelk t.
66
A r Outlets n the Base
Installeer het apparaat n et n
een erg koude ru mte of n een
ru mte waar het kan vr ezen. B j
een temperatuur rond het
vr espunt kan de droger mogel jk
n et goed funct oneren: er s een
kans op schade nd en het water
gaat bevr ezen n het hydraul sch
systeem (le d ngen, kleppen,
pomp). Voor een betere prestat e
van het product moet de
temperatuur van de ru mte tussen
+2°C en +35°C graden z jn.
Gel eve er reken ng mee te
houden dat werk ng van de
droger n koude omstand gheden
(tussen +2 en +15°C)
condenswater en waterdruppels
op de vloer kan veroorzaken.
Het Milieu
Elektrische Vereisten
milieuvriendelijk en recycleerbaar. Doe de
verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier van de hand. Uw
gemeente kan u informeren over de beste
manier om deze materialen weg te ruimen.
● Wanneer u een oude wasmachine van de
hand doet, moet u voor alle veiligheid de
stekker uit het stopcontact halen, het
stroomsnoer afknippen en dit samen met de
stekker vernietigen. Om te voorkomen dat
kinderen zichzelf in de machine opsluiten,
breekt u de scharnieren of het slot van de deur.
Europese Richtlijn 2012/19/EC
D t apparaat s voorz en van het
merkteken volgens de Europese
r chtl jn 2012/19 / EU nzake
Afgedankte elektr sche en
elektron sche apparaten (AEEA).
AEEA bevat zowel verontre n gende
stoffen (d e negat eve gevolgen voor het m l eu
kunnen veroorzaken) en bas scomponenten
(d e kunnen worden hergebru kt). Het s
belangr jk AEEA te onderwerpen aan spec f eke
behandel ngen, tene nde afval en alle
verontre n gende stoffen op een correcte w jze
te verw jderen en alle andere mater alen te
hergebru ken en recycleren.
Ind v duen kunnen een belangr jke rol spelen b j
de garant e dat AEEA geen m l eu- ssue wordt;
het s essent eel om een aantal bas sregels te
volgen:
-AEEA mag n et worden behandeld als
hu shoudel jk afval.
-AEEA moet worden overgedragen aan de
desbetreffende nzamelpunten beheerd door
de gemeente of door gereg streerde bedr jven.
In veel landen, voor grote AEEA, kan
thu sophal ng aanwez g z jn.
In veel landen, als u een n euw apparaat koopt,
kunnen de oude worden teruggegeven aan de
dealer d e het kosteloos moet afhalen op een
één-op-één-bas s, zolang het apparatuur een
gel jkwaard g type betreft en dezelfde funct es
heeft als de geleverde apparatuur.
GIAS Serv ce
● Om te zorgen voor een continue veilige en
efficiënte werking van dit apparaat, bevelen
wij Aan dat servicing of reparaties alleen
worden uitgevoerd door een bevoegde GIAS
onderhoudsmonteur.
67
Drogers worden geleverd om te kunnen
werken op een voltage van 220-240V, 50Hz
monophase. Controleer of het
voed ngsc rcu t ten m nste 6A bedraagt.
Elektr c te t kan erg gevaarl jk z jn. Deze
mach ne moet geaard z jn.
Het stopcontact en de stekker van de
mach ne moeten van hetzelfde soort
z jn.
Gebru k geen meervoud ge adapters
en/of verlengsnoeren.
Nadat het apparaat s geïnstalleerd,
moet de stekker bere kbaar bl jven om
u t het stopcontact te halen.
300
429
GWP1430
NL
● Alle verpakkingsmaterialen zijn
Er kan een kost worden aangerekend
voor een service call als er een probleem is
is met uw mach ne door onju ste nstallat e.
Ind en het snoer van d t apparaat
beschad gd s, moet het worden
vervangen door een spec aal snoer dat
alleen verkr jgbaar s b j de onderdelen
serv ce. Het moet worden geïnstalleerd
door een bevoegd persoon.
Slu t de mach ne n et aan op het
stopcontact en start het n et op totdat de
nstallat e compleet s. Voor uw
ve l ghe d, moet deze droger correct
geïnstalleerd worden. Als er en ge tw jfel
over de nstallat e s, bel dan GIAS
D enst voor adv es.
De Voeten Verstellen
Als de mach ne s
geplaatst, moeten de
voeten worden
versteld zodat de
mach ne waterpas
staat.
2. AFVOERSLANG KIT:
MONTAGE-INSTRUCTIES
Om te voorkomen dat u de waterbak na elke
droogcyclus moet legen, kan het tijdens het
droogprogramma verzamelde water via een
afvoerslang worden afgevoerd(hetzelfde
afvoersysteem als bij een gootsteen).
Waterverordeningen verbieden aansluiting op
een oppervlaktewaterriool. Het
waterafvoersysteem dient direct bij de
wasdroger te worden geplaatst .
De set bestaat uit: 1 slang, 1 rechte
slangaansluiting, 1 buisklem en een plastic clip.
WA A R S C H U W I N G ! S c h a k e l h e t
apparaat uit en koppel de stekker van de
wasdroger los van het stopcontact, voordat u
aan de werkzaamheden begint.
2.De slang met het
vuile water bevindt
z i c h a a n d e
rechterzijde van het
toestel (zie tekening).
Een grijze slang is
verbonden met de
b r u g a a n d e
linkerzijde. Verwijder
de oude pijpbeugel
van de brug met
behulp van een tang.
1
4
5
6.Plaats de kraan
(geleverd in de kit) om
de slang te sluiten.
5 . Wa n n e e r u
demachine terug op
zijn plaats zet,
controleer dan
devoetsteunen en
zorgervoor dat de
nieuwe slangniet
geplooid wordt onder
het toestel..
Ga Als Volgt Te Werk:
1.Kantel het toestel
langzaam op z'n
rechterzijde.
4. Bevestig de zwarte
slang uit de kit (met
behulp van de
geleverde brug en de
g e l e v e r d e
pijpbeugels), aan de
verwijderde slang van
de brug-verbinding..
6
Sluit de machine aan
op de voeding.
Opgelet : Als het product werd
getransporteerd op z'n l nkerz jde, wacht
t e n m n s t e 4 u u r v o o r
het nschakelenzodat de ol ekan
t e r u g s t r o m e n n t h e c o m p r e s s o r.
Doet u d t n et dan kan dat le den tot
beschad g ngvan de compressor.
2
3. Koppel de slang los
van de brug-verbindin
3
68
Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te
gebru ken:
● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door.
● Verwijder alle artikelen die in de trommel zijn
geplakt.
● Veeg de binnenkant van de trommel en de deur
met een vocht ge doek af om alle stof te
verw jderen dat z ch t jdens het vervoer kan
hebben verzameld.
Voorbereiding van de Kleren
Zorg ervoor dat het wasgoed dat u wilt drogen,
geschikt is voor het drogen in een droogtrommel,
zoals wordt aangegeven door de wasvoorschriften
op ieder artikel.
Controleer dat alle sluitingen dicht zijn en dat de
zakken leeg zijn. Keer de kleren binnenstebuiten.
Leg de kleren losjes in de trommel om ervoor te
zorgen dat ze niet in elkaar verward raken.
Niet In De Droogtrommel Drogen:
Z jde, nylon kousen, f jn borduurwerk, stoffen met
metalen vers er ngen, kled ngstukken met pvc of
leren randen
BELANGRIJK: Droog geen voorwerpen
d e z jn behandeld met een droge
re n g ngsvloe stof of rubberenkleren (gevaar
voor brand of explos e).
Drogen in de droogtrommel alleen op lage
temperatuur.
Niet in de droogtrommel drogen.
Als de stof geen wasvoorschrift heeft, kunt u er
van uitgaan dat het niet geschikt is voor de
droogtrommel.
● Op hoeveelheid en dikte
Wanneer de hoeveelheid wasgoed groter is
dan de capaciteit van de droger, sorteer de
kleren dan altijd op dikte (b.v. handdoeken
apart van dun ondergoed).
●Op type stof
Katoen/l nnen: Handdoeken, jersey katoen,
beden tafellinnen.
Synthet sche stoffen: Blouses, overhemden,
overalls, enz. gemaakt van polyester of
polyamide, evenals voor gemengd
katoen/synthetisch.
Overlaadt de trommel niet. Grote stukken
kunnen wanneer ze nat zijn de maximaal
toegelaten waslading overschrijden
(bijvoorbeeld: slaapzakken, donsdekens).
4. SCHOONMAKEN EN
ONDERHOUDSBEURTEN
Schoonmaken Van De Droger
T jdens de laatste 15 m nuten wordt de was alt jd
getu meld n koele lucht.
Energiebesparing
Stop alleen wasgoed in de droogtrommel dat
grondig is uitgewrongen of gecentrifugeerd. Hoe
droger het wasgoed, hoe korter de droogtijd
waardoor elektriciteit wordt bespaard.
ALTIJD
● Probeer altijd om het maximale gewicht aan
wasgoed te drogen, zo bespaart u tijd en
elektriciteit.
● Controleer altijd voor iedere droogcyclus of de
filter schoon is.
NOOIT
● Stop nooit meer dan het maximale gewicht in de
droger, dit is verspilling van tijd en elektriciteit.
●Stop nooit druipnat wasgoed in de droogtrommel,
dit kan het apparaat beschadigen.
Sorteer de lading als volgt
● Op wasvoorschrift Deze vindt u in de kraag of in
de binnennaad:
● Maak de filter schoon en leeg het
waterreservoir na edere droogcyclus.
● Maak de f lters regelmat g schoon.
● Veeg na iedere gebruiksperiode de
binnenkant van de trommel af en laat de
deur een poosje open zodat ze kan drogen
door de c rculat e van de lucht.
● Veeg de buitenkant van de machine en de
deur af met een zachte doek.
● GEEN schuursponsjes of
schoonmaakmiddelen gebruiken.
● Om te voorkomen dat de deur plakt of pluis
zich ophoopt, moet u de b nnendeur
regelmat g schoonmaken met een natte
doek.
WAARSCHUWING! De trommel, de
deur en het wasgoed kunnen erg warm zijn.
BELANGRIJK Schakel alt jd de
mach ne u t en trek de stekker u t het
stopcontact voordat u d t apparaat
schoonmaakt.
Voor elektr sche gegevens, bek jk het
typeplaatje op de voorkant van de droger
(met de deur open).
Kan in de droogtrommel gedroogd worden.
..
.
Drogen in de droogtrommel op hoge
temperatuur.
69
NL
3. HET WASGOED VOORBEREIDEN
5. WATERCONTAINER
3. Duw op de knop om
de cyclus te herstarten.
Het water dat tijdens de droogcyclus uit de
was wordt verwijderd, wordt verzameld in
een reservoir in de droger. Als het reservoir
vol is brandt dit
lampje en dan moet het
reservoir leeggemaakt worden. Wij raden
aan om het reservoir na elke droog cyclus
leeg te maken.
Open de deur n et
t j d e n s
d e
automat sche
programma's om een
goede drog ng te
behouden.
LET OP tijdens de eerste cycli van een
nieuwe machine wordt het water eerst
verzameld in het interne reservoir, daarna in
de container.
BEDIENING
1. Doe de deur open en laad de trommel
met wasgoed. Zorg ervoor dat de
kledingstukken het sluiten van de deur
niet belemmeren.
2. Doe de deur voorzichtig dicht u hoort
dan een 'klik'.
3. Draai de programma knop naar het
door u gewenste programma(zie
programma Gids).
4. Druk op de
toets. De droger zal
automatisch starten en de indicator
boven deze toets zal gaan branden.
5. Als de deur geopend is geweest tijdens
de cyclus moet u opnieuw op deze
toets drukken om het programma te
hervatten, zorg dat de deur gesloten is.
6. Als de cyclus bijna ten einde is zal de
machine een koelfase ingaan om de
kleding af koelen.
7. Als het programma klaar is zal het END
indicatielampje op het display gaan
branden.
8. Nadat de cyclus is afgerond, zal de
trommel met tussenpozen draaien om
kreukelvorming te minimaliseren. Er zal
een signaal klinken, dit stopt als u de
machine heeft uitgeschakeld of de deur
opent.
Om het reservoir in de deur te verwijderen
1. Trek zachtjes het
waterreservo r u t aan
het handvat. (A) De
watertank weegt
ongeveer 6 kg
wanneer het vol s.
A
2. K a n t e l h e t
waterreservoir om het
reservoir via de gietbek
leeg te maken (B)
Wanneer leeg, plaats
het waterreservo r
terug zoals getoond;
(C) Plaats eerst de
onderkant van de tank
n de stand zoals
weergegeven (1) en
duw vervolgens
zachtjes het bovenste
deel op z jn plaats (2).
1
B
De deur niet openen tijdens een
programma zodoende een goede droging te
verkrijgen
70
C
6. DEUR en FILTER
De Condens Filter Schoonmaken
Trek aan de hendel om de deur te openen.
Om de droger opnieuw te starten, doet u de
deur dicht en drukt u op .
1.V e r w i j d e r d e
schopplaat.
WAARSCHUWING! Wanneer de droger
n gebru k s, kunnen de trommel en de deur
erg heet z jn.
1
BELANGRIJK:Om ervoor te zorgen dat de
droger efficiënt blijft werken, controleer voor
iedere droogcyclus of de pluizenfilter schoon
is.
3. Haal de condens-unit
uit de machine en haal 2
voorzichtig alle stof of
pluizen met een doek
weg. Gebruik geen
water om de filter
schoon te maken
1. Trek de filter omhoog.
2. Open de filter zoals
getoond wordt.
1
3. Haal de pluizen met
een zacht borsteltje of
met uw vingertoppen
voorzichtig weg.
4. Verwijder voorzichtig
de spons van zijn plaat 3
en was hem daarna
door hem onder een
stromende kraan te
houden en hem zo te
draaien dat alle stof of
pluizen verwijderd
worden
4. Klik de filter samen
en duw hem terug op
zijn Plaats.
2
4
Filter Schoonmaken Indicatielampje
brandt wanneer het f lter schoongemaakt
moet worden.
Als het wasgoed niet droog wordt, controleer
dan of de filter verstopt is.
ALS U DE FILTER ONDER WATER
SCHOONMAAKT, vergeet dan niet om
deze te drogen.
5. P l a a t s
d e
condensator opnieuw.
Zorg ervoor dat u hem
in de juiste richting
plaatst (volgens de pijl)
en druk hem stevig aan.
Draai de twee hendels
weer met de klok mee 5
aan.
6. Breng de schopplaat
weer op haar plaats.
WA A R S C H U W I N G ! A l s u d e d e u r
halverwege de cyclus opent, voordat de
koelcyclus s voltoo d, kan het handvat heet
z jn. Wees u terste voorz cht g b j een pog ng
om het waterreservo r te legen t jdens de
cyclus.
71
NL
F lter
2.D r a a i d e t w e e
sluithendels tegen de
klok in en haal
de condensator uit de
machine.
4. Knop drogen selecteren Het maakt het mogel jk om het gewenste
droogn veau n te stellen: tot 5 m nuten
aanpasbaar na het starten van de cyclus:
- Klaar om te str jken: de kled ng bl jft een
beetje vocht g om het str jken te
vergemakkel jken.
- Droog ophangen: Om kled ngstukken
klaar te maken om op te hangen
- Droog kleerkast: voor wasgoed dat
d rect kan worden opgeborgen
- Extra droog: voor volled g droge kled ng,
deaal voor volle beladen cycl .
Deze apparatuur s u tgerust met een Droog
Manager funct e. Op automat sche cyclus, elk
n veau van tussent jdse drog ng, voordat de
geselecteerde wordt bere kt, s aangedu d
door een kn pperend l cht overeenkomend
met de graad van drogen. In geval van
onveren gbaarhe d, gaan alle LED's snel 3
keer kn pperen.t te verzwaren, maar houd ze
droog en zacht.
7. BEDIENINGSKNOPPEN EN
INDICATIELAMPJES
Time Remaining
59'
45'
30'
A
D
B
E
Time Remaining
59'
45'
30'
C 7
6
5
4
3
2
1
8
A- Cycli selecteren - U kan de knop in beide
richtingen draaien om het gewenste
droogprogramma te selecteren. Om de
selectie te annuleren of om de droger stop te
zetten, draait u de knop op OFF.
B- D splay Nummer - De d splay toont de
resterende t jd voor het drogen, de
u tgestelde t jd b j u tgestelde start select e
en andere meld ngen.
C-Toetsen 1.Start-Pauze
Om het geselecteerde programma te starten
en / of te onderbreken.
2.Super Gemakkel jk te str jken - Door de
select e van deze str jkdroogtegraad opt e
kunt u automat sch ploo en en knopen
verm nderen, dankz j de comb nat e van
alternerende beweg ngen van de trommel
t jdens en na het drogen. (het droogn veau
kan worden gew jz gd na de opt e select e).
De opt e kan worden ngesteld tot v jf
m nuten na het beg n van de cyclus en s
alleen act ef op de automat sche cycl .
3.Rap ds - Snelle cycl . Het s mogel jk om
een automat sch programma te veranderen
n een RAPID programma tot 3 m nuten na
het beg n van de cyclus. De progress eve
druk verhoogt de t jd (30-45-59 m nuten).Na
deze select e s het nod g om de
automat sche droog funct e te resetten om
de droger u t te schakelen. In geval van
onveren gbaarhe d, gaan alle LED's snel 3
keer kn pperen.
72
5.U tgestelde start - Maakt het mogel jk om
de start van het programma u t te stellen van 1
tot 24 uur, n stappen van 1 uur. Het gekozen
u tstel wordt weergegeven op het d splay. Na
het ndrukken van de START-knop neemt de
t jd z chtbaar af uur na uur. B j het openen van
de deur met een u tgestelde start, na het
opn euw slu ten van de deur, duw terug op
start om het aftellen te hervatten. / Met deze
funct e kan u het starten u tstellen met 3u, 6u
of 9u. Duw opn euw op start om deze funct e
te laten verder tellen nd en u de deur hebt
geopend en opn euw gesloten.
6. Geheugen Met deze opt e kunt u de
programma's van een cyclus opslaan.
Opslag> Wanneer de cyclus loopt houd de
knop '' memory"" dr e seconden n. Het
controlelampje '' memory '' kn ppert dr e keer
en slaat de opt es op, aangesloten op de
geselecteerde flens.. Oproepen: Na de
select e van de cyclus, druk op de knop ""
memory "" voor het terugroepen van de
opgeslagen opt es (n et de cyclus)
7.T jd cycl select e - Het s mogel jk om
een automat sche cyclus te veranderen n
een geprogrammeerde cyclus tot 3 m nuten
na het beg n van de cyclus. De progress eve
druk verhoogt de t jd n ntervallen van 10
m nuten . Na deze select e s het nod g om de
automat sche droog funct e te resetten om de
droger u t te schakelen. In geval van
onveren gbaarhe d, gaan alle LED's snel 3
keer kn pperen.
Automat sch Ant ploo en - Deze opt e
act veert automat sch een ant -ploo en
beweg ng van de trommel, t jdens de pre
cyclus b j act ver ng van het startu tstel en op
het e nde van de droogcyclus gedurende 6
uur. Het wordt om de 10 m nuten geact veerd.
Om de beweg ng te stoppen, zet de knop op
OFF. Hand g wanneer het n et mogel jk s om
onm ddell jk het wasgoed te verw jderen.
D- Led
Water tank
- Het l cht op wanneer het
nod g s om het condens waterreservo r te
legen.
Re n g f lters
- Het l cht op wanneer de
f lters nod g moeten gere n gd worden (de
deur en de onderste f lter)
E- Wi-Fi
(bij sommige modellen)
Bij de modellen met de Wi-Fi optie, zal dit
symbool weergeven dat de Wi-Fi aanstaat.
SMART F EXTRA geb ed - Er s een geb ed
voorz en om uw smartphone te plaatsen
t jdens het nschr jven van de mach ne n de
APP. Volg de nstruct es op het d splay van
de telefoon (enkel voor Andro d smartphone
u tgerust met NFC technolog e).
Maak de f lters voor elke cyclus schoon
73
Het wol programma van
deze droger is door The
Woolmark Company
goedgekeurd voor het
drogen van machine
wasbare producten uit
wol, mits de producten
gewassen en gedroogd worden volgens de
onderhoudsinstructies op het etiket en de
gebruiksaanwijzing van deze droger. M1530.
In het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Hong
Kong en India is het Woolmark handelsmerk
een Cert f cat e handelsmerk.
Maximum gewicht drogen
Cottons
Max. capac te t bere kt
Synthet sch en Del caat Max.4 Kg
Drogen g ds
'De standaard cyclus KATOEN (
) s de
meest energ e-eff c ënte en het best gesch kt
voor het drogen van normaal vocht g katoenen
wasgoed.
De tabel op de laatste pag na geeft de
gem ddelde duurt jd en energ everbru k aan
van de belangr jkste droogprogramma's.
Effektforbrug slukket t lstand
0,40 W
Effektforbrug stand by-t lstand
0,80 W
Technische Specificaties
Trommelcapac te t
Max male lad ng
Hoogte
Breedte
D epte
Energ en veaugroep
115
z e energ elabel
85 cm
60 cm
60 cm
z e energ elabel
Informat e voor Test Laborator um
EN 61121 Programma gebru ken
-DROOG KATOEN
-STRIJK KATOEN
-GEMAKKELIJK SCHOON
TE MAKEN TEXTIEL
KATOEN OF
- KATOEN OF WIT
-DELICAAT OF SYNTHETISCH
De werkel jke duur van de
droogcyclus s afhankel jk van de
vocht ghe dsgraad b j de start van het
wasgoed als gevolg van
centr fugesnelhe d, soort en hoeveelhe d
wasgoed, nethe d van de f lters en
omgev ngstemperatuur.
NL
8. Sleutel slot - Met deze funct e kunnen
ongewenste w jz g ngen van de opgestelde
opt es op het bed en ngspaneel t jdens de
droogfase verh nderd worden.
Act ver ng / Opheffen Duw de knoppen 4 en 5
tegel jkert jd n gedurende twee seconden.
Het teken "" LOC "" versch jnt op het d splay.
Opheffen van de opt e: op het d splay
versch jnt het teken "" Unl "", slechts één
keer. In het geval de deur wordt geopend met
een geact veerd sleutelslot, wordt het
programma onderbroken, maar het slot wordt
behouden: om de cyclus opn euw te starten,
moet u de blokker ng opheffen en de Start
herstellen. Wanneer de droger u t s, wordt de
opt e automat sch gedeact veerd. Sleutel slot
kan worden gew jz gd op elk moment van de
cyclus.
8. HET PROGRAMMA KIEZEN
PROGRAMMA
OMSCHRIJVING PROGRAMMA
De ju ste cyclus voor katoen, sponzen en handdoeken te drogen.
M x & Dry
CAPACITEIT DROOGTIJD
(m n)
(kg)
Full
*
Programma Eco Katoen (hangdroog) drogen. Het meest
eff c ënte programma omtrent energ everbru k Gesch kt voor
katoen en l nnen.
6
*
Om allemaal versch llende soorten stoffen zoals katoen,
l nnen, gemengde en synthet sche stoffen te drogen.
4
*
Een gevoel ge en spec f eke cyclus om donker of gekleurd
katoen of synteth sche kled ngstukken te drogen.
4
*
Om synthet sche en f jne stoffen te drogen.
4
*
2.5
*
Spec f eke droogcyclus gew jd aan groot l nnengoed zoals gord jnen,
lakens en tafelkleden. Dankz j een spec f eke beweg ng van de
trommel zal het l nnengoed droog z jn met een m n mum aan ploo en.
6
220’
Programma om gel jkt jd g stoffen zoals jeans of den m te drogen. Het s
aanbevolen om de kled ng b nnenstebu ten te keren voor het drogen.
4
*
Perfecte cyclus om gel jkmat g donsdekens en dekbedden te drogen en de
gladhe d van de veren te doen heropleven.
4
*
Programma voor techn sche kled ng voor sport en f tness, droogt
zachtjes met spec ale zorg om kr mpen en beschad g ng van de
elast sche vezels te voorkomen.
4
*
Wollen kled ng: het programma kan worden gebru kt om tot 1 kg
wasgoed te drogen (ongeveer 3 jumpers). Het wordt aanbevolen
om alle kleren b nnenstebu ten te keren voor het drogen. De duur
kan veranderen als gevolg van de afmet ngen, de d kte van de
lad ng en de gekozen centr fugesnelhe d t jdens het wassen. Aan
het e nde van de cyclus, z jn de kleren klaar om gedragen te
worden, maar als ze zwaarder z jn, kunnen de randen een beetje
nat z jn: we stellen voor om ze natuurl jk te drogen. Het wordt
aanbevolen om kleren aan het e nde van de cyclus u t de trommel
te halen. Opgelet: v lten van wol s onomkeerbaar; droog u tslu tend
kled ng met symbool (symbool "ok droogtrommel"); d t programma
s n et voor acryl kled ng.
1
70’
Een spec f eke cyclus d e droogt en tegel jkert jd helpt om de
voornaamste allergenen zoals hu sstofm jt, d erenharen, pollen
en res du van waspoeders te verm nderen.
4
220’
D t s een warme cyclus d e slechts n 12 m nuten helpt om ploo en
te ontspannen.
2.5
*
De perfecte cyclus om slechte geuren u t de lakens te halen en
ploo en glad te str jken.
2.5
*
Deze spec f eke cyclus s ontworpen om sh rts te drogen met zo
we n g mogel jk kl tten en ploo en dankz j spec f eke beweg ngen
van de trommel. Het s aanbevolen het wasgoed onm ddell jk na
het drogen u t de trommel te nemen.
Positie die u moet kiezen wanneer je de afstandsbediening via de App (via WiFi) wilt inschakelen.Voor meer deta ls, z e paragraaf Smart F +
* De werkel jke duur van de droogcyclus s afhankel jk van de vocht ghe dsgraad b j de start van het wasgoed als
gevolg van centr fugesnelhe d, soort en hoeveelhe d wasgoed, nethe d van de f lters en omgev ngstemperatuur.
74
SMART Fi+
D t apparaat s u tgerust met SMART Fi+
technolog e d e het mogel jk maakt om deze
op afstand te bed enen v a de App, dankz j de
W -F -funct e.
MACHINE registratie (ON APP))
●Download de Candy simply-Fi-app op uw
apparaat.
De Candy simply-Fi App s besch kbaar voor
apparaten d e draa en op zowel Andro d en OS,
zowel voor tablets en smartphones.
Krijg alle details van de SMART Fi+ functies door
te bladeren door de App in de DEMO-modus.
● Open de app, maak een gebru kersprof el en
reg streer het toestel volgens de nstruct es op het
scherm van het apparaat of de "Snelgids"
bevest gd aan de mach ne.
Met behulp van een Android-smartphone
uitgerust met NFC-technologie (Near
Field Communication), wordt het
aanmeldingsproces vereenvoudigd (Easy
activatie); in dit geval, volg de instructies
op de telefoon weergegeven. PLAATS EN
HOU de telefoon in de buurt van het
SMART Fi+ logo op het bedieningspaneel
van zodra de App je dat verzoekt.
Telefoonhoesjes of metalen stickers op
uw smartphone kunnen de
gegevensverbinding tussen apparaat
en telefoon beïnvloeden.
Ve r w i j d e r d e z e i n d i e n n o d i g .
De vervanging van enkele onderdelen
van de smartphone (bijv. Achterkant,
batterij, etc...) met niet-originele
onderdelen, kan leiden tot het
verwijderen van de NFC-antenne.
ACTIVEER afstandsbed en ng (VIA APP)
Nadat de machine is geregistreerd en u de
App will gebruiken om de machine te
beheren moet u eerst de wastrommel vullen,
het wasmiddel toevoegen, de deur sluiten en
de SMART Fi+ positie op de machine
selecteren. Vanaf dat moment kunt u het
beheren via de App commando's.
Opmerk ng: Ind en de deur opent terw jl de
afstandsbed en ng geconnecteerd was, kan u
de verb nd ng met de App herstellen door de
deur te slu ten en op start te drukken. De
cyclus zal hervatten waar deze gestopt was.
OPMERKINGEN:
Plaats uw smartphone met de NFCsensor
op de achterkant ter hoogte van het
SMART Fi+-logo op uw apparaat.
SNOERLOZE PARAMETERS
Parameter
802.11 b/g/n
Frequent ebere k
2,412 GHz. - 2,484 GHz
802.11b (11Mb ps) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mb ps)
+16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+14 ± 2 dBm
Max
Zendvermogen
M n mum
Ontvangstgevoel ghe d
75
Spec f cat ons
W reless Standard
802.11b (11Mb ps)
-93 dBm
802.11g (54Mb ps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
82 dBm
NL
Als u de positie van uw NFC-antenne
niet weet, beweeg de smartphone in
een cirkelvormige beweging over
het SMART Fi+-logo totdat de App de
verbinding bevestigt. Om de
overdracht van data succesvol te
laten verlopen is HET ESSENTIEEL
OM UW SMARTPHONE OP HET
BEDIENINGSPANEEL TE HOUDEN
TIJDENS DE PAAR SECONDEN VAN
DE PROCEDURE; een bericht op het
toestel zal u informeren over de
juiste uitkomst van de operatie en
advies wanneer het mogelijk is om
de smartphone weg te halen.
9. PROBLEMEN OPLOSSEN
● Is de deur helemaal dicht?
●Staat de droger aan, zowel bij de netspanning
SNOERLOZE PARAMETERS
Parameter
als bij de machine?
Spec f cat es
Snoerloos standard
ISO/IEC 14443 Type A en NFC Forum Type 4
Frequent e
13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz)
● Is de droogtijd of het programma ingesteld?
● Is de machine opnieuw ingeschakeld nadat de
deur open is geweest?
● Is de droger gestopt omdat het waterreservoir
Begrensd magnet sch < 42dBμA/m (op 10 meter)
veld
vol is en moet worden leeggemaakt?
Met deze parameter, verklaart Candy Hoover
GroupSrl,
dat dit product gemarkeerd is
en voldoet aan de essent ële e sen van de
r chtl jn2014/53/EU.
Om een kop e van de verklar ng te ontvangen
gel eve contact op te nemen met de fabr kant
op:www.candy-group.com
De droger maakt herr e…
● Schaker de droger uit en neem contact op
met GIAS-Service voor advies.
Het nd cat elampje staat aan…
● Moet het filter schoongemaakt worden?
●Moet de condensator schoongemaakt
worden?
Het nd cat elampje staat aan…
●Moet het waterreservoir geledigd
worden?
Wat Zou De Reden Kunnen Zijn Voor...
Defecten d e u zelf kunt oplossen
Voordat u de GIAS-Service voor technisch advies
belt, kunt u de volgende controlelijst afgaan. Er
zullen kosten worden aangerekend als blijkt dat de
machine werkt of dat de machine niet juist werd
geïnstalleerd of gebruikt. Als het probleem zich na de
aanbevolen controles nog steeds voordoet, belt u
GIAS-Service, zodat zij u telefonisch kunnen helpen.
De weergegeven t jd n het d splay kan w jz gen
t jdens het drogen. De droogt jd wordt cont nue
aangepast t jdens de cyclus en geeft een geschatte
t jd weer. De t jd zal t jdens het drogen meer of
m nder worden d t s heel normaal.
De droogt jd s te lang/kleren z jn n et droog
genoeg…
●Hebt u de juiste droogtijd/het juiste programma
gekozen?
●Waren de kleren te nat? Waren de kleren grondig
uitgewrongen of gecentrifugeerd?
●Moet de filter schoongemaakt worden?
●Moet de condensator schoongemaakt worden?
●Is de droger te vol geladen?
●Worden de aan- en afvoeren en het onderstuk van
de droger niet geblokkeerd?
De droger werkt n et…
●Staat er spanning op het elektriciteitssnoer van de
droger? Controleer dit door het met een ander
apparaat te gebruiken, zoals een tafellamp.
●Is de stekker op de juiste manier verbonden met de
netspanning?
●Is de stroom uitgevallen?
● Is de zekering doorgeslagen?
76
KLANTENSERVICE
Als er nog steeds een probleem mocht z jn
met uw droger nadat u alle aanbevolen
controles hebt u tgevoerd, bel dan a.u.b. de
GIAS-Serv ce voor adv es. Z j kunnen u
m ssch en aan de telefoon helpen of
volgens de bepal ngen van de garant e een
afspraak maken met een techn cus d e u
komt opzoeken. Er kunnen evenwel kosten
n reken ng worden gebracht als een van de
volgende punten op uw mach ne van
toepass ng s:
● De machine blijkt goed te werken.
● Ze is niet geinstalleerd volgens de
installatievoorschriften.
● Ze is op een onjuiste manier gebruikt.
Reserveonderdelen
Gebruik altijd originele
reserveonderdelen. Deze zijn direct
beschikbaar via GIAS-Service.
GIAS - Serv ce
Voor onderhoud en reparaties belt u met
uw locale GIAS onderhoudsmonteur.
De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor drukfouten in dit
boekje. De fabrikant behoudt ook het
recht voor om de producten waar
nodig aan te passen zonder de
hoofdkenmerken te veranderen.
Por favor le a e s ga estas nstruções
cu dadosamente antes de pôr a máqu na a
func onar. Este manual fornece-lhe nstruções
mportantes para proceder em segurança à
ut l zação, nstalação e manutenção, ass m
como conselhos úte s para obter melhores
resultados da ut l zação da máqu na.
Guarde todos os documentos num lugar
seguro para referência futura ou para ceder
aos eventuais futuros proprietários.
Verifique se os seguintes artigos estão
incluídos na máquina:
● Manual de instruções
● Cartão de garantia
● Kit de ventilação e instruções
● Etiqueta de energia
Índice
1. SEGURANÇA
2. TUBO DE DRENAGEM:
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
3. PREPARAÇÃO DA CARGA
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
DE ROTINA
5. DEPÓSITO DA ÁGUA
6. PORTA E FILTRO
7. CONTROLOS E INDICADORES
8. SELECÇÃO DO PROGRAMA
Verifique se a máquina não sofreu
qualquer tipo de dano durante o transporte.
Caso contrário, solicite Serviço de
Assistência. inobservância do exposto
anterior-mentepode pôr em causa a
segurança da máquina. Pode ser-lhe cobrada
uma visita daassistência se o problema da
máquina se dever a uma utilização indevida..
77
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SERVIÇO DE CLIENTES
PT
Vao colocar o símbolo
neste produto
declaramos, sob nossa responsab l dade, a
conform dade com todas as ex gênc as de
segurança europe a, para com a saúde e os
requ s tos amb enta s estabelec dos na
leg slação em relação a este produto.
1. SEGURANÇA
● Este electrodomést co não deve
ser usado por cr anças com
menos de 8 anos nem por
pessoas com reduz das
capac dades fís cas, sensor a s ou
menta s ou pessoas que tenham
falta de exper ênc a e não sa bam
operar com o aparelho, a menos
sejam superv s onadas por
alguém com exper ênc a e que
superv s one a sua segurança e
que entenda os r scos envolv dos.
As cr anças não devem br ncar
com o electrodomést co. A
l mpeza e manutenção também
não devem ser fe tas por
cr anças.
● ATENÇÃO A má utilização de
uma máquina de secar pode
criar risco de incêndio
● Este electrodomést co fo
conceb do para ser ut l zado
apenas em amb entes
domést cos ou s m lares, ta s
como:
-Pequenas coz nhas de staff em
lojas, escr tór os e outros
amb entes de trabalho;
-Tur smo rural ou de hab tação;
-Por cl entes alojados em hoté s,
moté s ou outro género de
res denc a s e af ns;
Alojamento t po “cama e
pequeno-almoço” .
Uma ut l zação d ferente deste
electrodomést co em s tuações
que não sejam as tarefas
domést cas para que fo
conceb do, tal como ut l zações
comerc a s ou prof ss ona s,
estão excluídas das ut l zações
78
expl c tadas e em
conform dade. Se o aparelho
for ut l zado para além das
s tuações prev stas, sso pode
reduz r a v da út l do
electrodomést co e anular a
garant a do fabr cante, dado
que as ut l zações não foram
as prev stas em conform dade
com o uso a que o aparelho se
dest na.Qualquer dano no
equ pamento que seja dev do
a ut l zações não conformes
com o que é suposto com a
ut l zação domést ca e fam l ar
(mesmo que o aparelho esteja
local zado em casa), não são
cobertas pela garant a dada
por le .
● Esta máquina destina-se
apenas a uso doméstico, ou
seja, para secar têxteis e
vestuário domést cos.
● Esta máquina deve apenas
ser utilizada para os fins para
os quais foi concebida,
conforme descr to neste
manual. Cert f que-se de que
compreende perfe tamente as
nstruções de nstalação e
ut l zação antes de colocar a
máqu na em func onamento.
● Não toque na máquina com as
mãos ou pés húmidos ou
molhados.
● Não se apoie na porta ao
carregar a máquina ou utilize
a porta para erguer ou mover
a máqu na.
79
do f m do c clo de secagem, a
menos que todas as peças de
roupa sejam rap damente
remov das e espalhadas para
que o calor se d ss pe.
● Peso máx mo de carga de
secagem: Consulte a et queta
de ef c ênc a energét ca.
Instalação
● Não utilize adaptadores,
vários conectores e/ou
extensões.
● Nunca instale a máquina junto
a cortinas e tenha o cuidado
de evitar a queda ou
acumulação de objectos atrás
da mesma.
● O equipamento não deve ser
instalado atrás de uma porta
que bloqueie, deslizante ou
que tenha uma dobradiça no
lado oposto ao do secador.
Importante: Durante o
transporte assegure-se de que
o secador é mant do na vert cal;
se necessár o pode v rá-lo
apenas para o lado nd cado na
f gura;
Cu dado: Se o produto est ver
de tado sobre outro lado,
aguarde, pelo menos, 4 horas,
antes de o l gar, para que o óleo
possa flu r novamente para o
compressor. Se não o f zer,
corre o r sco de provocar danos
no compressor.
PT
● Não permita que as crianças
brinquem com a máquina ou os
respectivos controlos.
● ATENÇÃO Não utilize o produto
se o filtro de cotão não estiver
bem posicionado ou se est ver
dan f cado; o cotão é nflamável.
● AT E N Ç Ã O O a u m e n t o d e
temperatura durante o
funcionamento da máquina de
secar pode exceder os 60 graus
C, onde ex sta o símbolo de
superfíc e quente .
● Retire a ficha da tomada de
corrente eléctrica. Faça o
mesmo antes de limpar a
máquina.
● Não insista em utilizar a
máquina, se lhe parecer que
existe qualquer avaria.
Não
deixe que se acumulem
●
partículas de fibras e cotão em
torno da máquina.
● O interior do tambor pode estar
muito quente. Antes de retirar a
roupa, deixe sempre a máqu na
de secar completar o período de
arrefec mento.
● A parte f nal de um c clo de
secagem ocorre sem calor (é o
c clo de arrefec mento) para
assegurar que as peças f cam a
uma temperatura que assegure
que não são dan f cadas.
O
● secador de roupa não deve ser
ut l zado para secar roupas que
tenham s do l mpas com
produtos quím cos ndustr a s.
● AV I S O : N u n c a p a r e u m a
máqu na de secar roupa antes
Tipos de roupa
● Não seque itens não lavados no
secador.
● AT E N Ç Ã O N ã o p ô r n a
máquina de secar roupa
tecidos tratados com produtos
de limpeza a seco.
● ATENÇÃO Os materiais de
borracha esponjosa podem,
em certas circunstâncias, ser
nflamáve s por combustão
espontânea quando aquec dos.
Itens como borracha esponjosa
(borracha látex), toucas de
banho, tec dos à prova de água,
art gos compostos por borracha
e roupas ou almofadas
ench das com borracha
esponjosa NÃO PODEM ser
secados no secador.
● Consulte sempre as indicações
das etiquetas de lavagem e
secagem.
● A roupa deve ser centrifugada
ou bem torcida antes de ser
colocada na máquina de secar.
NÃO deve pôr na máqu na
roupa ensopada e a p ngar.
● Não deixe isqueiros e fósforos
nos bolsos e NUNCA utilize
líquidos inflamáveis perto da
máqu na.
● NUNCA deverá utilizar-se esta
máquina para secar cortinas de
fibra de vidro. Se outras roupas
forem contam nadas com estas
f bras, podem provocar
rr tações na pele.
● Itens que foram sujos com
substâncias tais como óleo de
80
cozinha, acetona, álcool,
gasol na, querosene,
produtos para a remoção de
nódoas, tereb nt na, ceras e
produtos para a remoção de
cera deverão ser lavados em
água quente com uma
quant dade extra de
detergente antes de serem
secos no secador de tambor.
● Amaciadores de roupas ou
produtos similares deverão
ser usados como
especificado nas nstruções
do amac ador.
Ventilação
● A sala onde está localizada a
máquina de secar deve
possuir uma ventilação
adequada para evitar que os
gases provenientes dos
electrodomésticos queimem
outros combustíveis,
incluindo chamas vivas, que
sejam atraídos à sala
durante o funcionamento da
máquina de secar.
● Instale a máqu na com a
parte trase ra do aparelho
perto de uma parede.
● O ar de exaustão não pode
ser eliminado pelo
tubo de cham né que é
ut l zado para os fumos de
e x a u s t ã o
d e
electrodomést cos que
que mem gás ou outros
combustíve s.
● Verifique regularmente se
nada está a limitar o fluxo de
81
35900120 para a profund dade
mín ma da máqu na de lavar
roupa = 51cm
O k t de emp lhamento deve
ser um dos nd cados
anter ormente e deve ser
obt do através dos serv ços da
marca.
As nstruções para nstalação
e todos os anexos respe tantes
à f xação do k t, são fornec dos
com o mesmo.
A r Outlets n the Base
Não nstale o produto numa
sala com ba xas temperaturas
ou onde ex sta o r sco de
ocorrênc a de congelação. Com
temperaturas em torno do
pontos de congelação, o produto
pode não ser capaz de func onar
correctamente: há o r sco de
danos no aparelho se a água
congelar no c rcu to h drául co
(válvulas, mangue ras, tubos).
Para um melhor desempenho do
produto a temperatura amb ente
da sala onde este está nstalado
deve estar entre os 2ºC e os
35ºC. Por favor tome em
cons deração que o
func onamento em cond ções de
temperaturas ma s ba xas (entre
os 2ºC e os 15ºC) pode gerar
alguma condensação de água e
pode acontecer que alguma
água escorra para o chão.
PT
ar na máqu na.
● Ver f que com frequênc a a
l mpeza do f ltro , po s é natural
que este tenha cotão
acumulado após cada
ut l zação.
● Deve haver uma d stânc a de,
pelo menos, 12 mm entre a
máqu na e qua squer
obstrucções,
paredes, móve s ou outros
objectos. A zona de
carregamento e ret rada da
roupa deve ser
mant da l vre de obstrucções,
bem como as saídas de ar.
Para garant r a vent lação
adequada não
deve ex st r nenhuma
obstrução entre a máqu na e o
chão onde esta se encontra
colocada.
● Evite que caiam e se acumulem
objectos atrás e ao lado da
máqu na, uma vez que podem
obstru r a entrada e saída de ar.
● NUNCA instale a máquina junto
a cortinas.
● Nos casos em que o secador é
nstalado por c ma de uma
máqu na de lavar roupa,
deve ser ut l zado um "k t de
emp lhamento" adequado e de
acordo com a sequênc a
de conf guração.
K t de emp lhamento Mod:
35100019 para a profund dade
mín ma da máqu na de lavar
roupa = 49 centímetros
K t de emp lhamento Mod:
Requisitos eléctricos
Ambiente
● Todos os materiais de embalagem utilizados
não são hostis ao ambiente e são recicláveis.
Ajude, desfazendo-se das embalagens por
meios não hostis ao ambiente. As autoridades
locais estarão em condições de o informar
sobre os meios actuais de recolha de lixo.
● Para garantir as condições de segurança,
quando se desfizer de uma máquina de secar
velha, retire a ficha eléctrica da tomada de
corrente, corte o cabo de alimentação e destrua
ambos. Para evitar a eventualidade de alguma
criança ficar fechada dentro da máquina, parta
as dobradiças ou o fecho da porta.
Directiva Europeia 2012/19/EU
Este aparelho está class f cado de
acordo com a D rect va Europe a
2012/19 /UE relat va aos Resíduos de
Equ pamentos Eléctr cos e
Electrón cos (REEE).
REEE contém substânc as poluentes
(que podem trazer consequênc as negat vas
para o me o amb ente) e componentes bás cos
(que podem ser reut l zados). É mportante ter
os REEE submet dos a tratamentos
específ cos, a f m de remover e el m nar
a d e q u a d a m e n t e t o d o s o s
componentespoluentes e recuperar e rec clar
todos os mater a s.
Os consum dores podem desempenhar um
papel mportante no sent do de garant r que os
REEE não se tornem num problema amb ental.
Para sso é essenc al segu r algumas regras
bás cas:
- REEE não devem ser tratadas como l xo
domést co.
-REEE devem ser entregues nos pontos de
coleta própr os ger dos pelo mun cíp o ou por
empresas espec al zadas para o efe to. Em
alguns países a recolha de REEE de grandes
d mensões podem ser alvo de recolha ao
dom cíl o.
Em mu tos países, quando se adqu re um novo
aparelho, o ant go pode ser devolv do na loja ou
recolh do pelo retalh sta sem custos para o
consum dor, desde que o equ pamento seja de
um género semelhante.
Serviço de Assistência
● Para assegurar continuadamente as
operações seguras e eficientes desta
máquina, recomendamos que os serviços
de manutenção ou reparação sejam
executados apenas por um técnico
autorizado.
82
As máqu nas de lavar são conceb das
para func onarem com uma corrente
monofás ca de 220-240 volts e 50 Hz.
Ver f que se o c rcu to de corrente está
class f cado a, pelo menos, 6A.
A electricidade pode ser
extremamente perigosa.
Esta máquina deve estar ligada à
terra.A tomada de corrente e a ficha da
máquina devem ser do mesmo tipo.
Não utilize vários adaptadores e/ou
extensões.A ficha deve ficar acessível
para se poder desligar a máquina
após a sua instalação.
300
429
GWP1430
Poderá ser cobrado um serv ço de
ass stênc a se l gar para os serv ços
pelo facto da máqu na ter s do
nstalada de forma ncorrecta, po s sso
não é responsab l dade da marca.
Se o cabo de al mentação deste
aparelho est ver dan f cado, deve ser
subst tuído por um cabo espec al que
só pode ser obt do a part r do serv ço
técn co of c al e com peças
sobressalentes da marca. Deve ser
nstalado por uma pessoa competente.
Não l gue a máqu na à corrente
eléctr ca até a nstalação estar
completa. Para a sua segurança, este
secador de roupa deve ser
corretamente nstalado. Se houver
qualquer dúv da sobre a nstalação,
entre em contato com o Serv ço de
Ass stênc a Técn ca of c al da marca
para obter aconselhamento.
Ajustar os Pés
Depois de a máquina
estar devidamente
posicionada, os pés
devem ser ajustados
para assegurar que a
máquina está
nivelada.
Para ev tar esvaz ar o rec p ente de água
após cada c clo de secagem, a água pode
ser descarregada d rectamente para um
tubo de drenagem e escoamento de águas
res dua s (o mesmo s stema de drenagem
das p as). Há regras e leg slação que proíbe
conexão com um dreno de água de
superfíc e. O tubo de drenagem de águas
res dua s deve f car local zado em local
adjacente ao secador. O k t é composto por
uma mangue ra e uma torne ra
ATENÇÃO! Desl gue e ret re a f cha do
secador da corrente eléctr ca antes de
real zar qualquer acção.
Coloque a mangue ra como demonstrado:
1. Incl ne o secador
lentamente para o lado
d re to.
2. O tubo da água
serv da está s tuado do
lado d re to do secador
(v de a f gura). Uma
mangue ra c nzenta
l ga à peça de suporte
do lado esquerdo do
secador. Ut l zando
al cates, remova o
cl pe de retenção dos
tubos da d ta peça.
1
4. Enca xe a
mangue ra preta
do conjunto
(usando a l gação
e os cl pes do tubo
fornec dos) na
m a n g u e r a
remov da da peça
de suporte.
5 .
T r e
a
mangue ra da
l gação à peça de
suporte.
6. Uma vez o
secador nstalado,
ver f que o fundo
para se assegurar
de que a nova
mangue ra não se
dobra quando
empurra o secador
de roupa para a
respect va pos ção
f nal.
4
5
6
L gue à rede de
al mentação de
energ a.
Cu dado: Se o produto est ver de tado
sobre outro lado, aguarde, pelo menos,
4 horas, antes de o l gar, para que o
óleo possa flu r novamente para o
compressor.
Se não o f zer, corre o r sco de provocar
danos no compressor.
2
3. T re a mangue ra da
peça de suporte.
3
83
PT
2.TUBO DE DRENAGEM:
INSTRUÇÕES DE
INSTALAÇÃO
.
3. PREPARAÇÃO DA CARGA
Lãs, sedas, tecidos delicados, meias de nylon,
bordados delicados, tecidos com decoração
metálica, vestuário com guarnições de PVC ou
couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacoscama, etc.
Preparação Da Roupa
Certifique-se de que a roupa que vai secar é apropriada
para secagem por máquina de secar, conforme indicado
nos símbolos das etiquetas, representativos dos
cuidados a ter com cada um dos artigos.
Certifique-se de que todos os fechos estão fechados e
os bolsos vazios. Vire os artigos do avesso. Coloque a
roupa livremente no tambor de modo a não se
emaranhar.
Não pôr na máqu na de secar:
Seda, me as de nylon, bordados del cados,
tec dos com decorações metál cas, vestuár o com
PVC ou apl ques de pele.
IMPORTANTE: Não secar art gos que
tenham s do tratados com líqu do de l mpeza
a seco ou roupas de borracha (há per go de
ncênd o ou explosão).
Secagem apenas a baixa temperatura.
Não pôr na máquina de secar roupa.
Se o artigo não possuir uma etiqueta de
cuidados, deve assumir-se que não se
adequa à máquina de secar.
● Por quantidade e volume
Sempre que a carga for superior à capacidade
da máquina, separe a roupa de acordo com o
volume (por exemplo, toalhas e roupa
interior).
● Por tipo de tecido
Algodões/l nho: Toalhas, camisolas de
algodão,
lençóis e toalhas de mesa.
S ntét cos: Blusas, camisas, fatos-macacos,
etc., de poliéster ou poliamida, assim como
misturas de algodão/fibras sintéticas.
Não sobrecarregue o tambor, os artigos
de grandes dimensões podem exceder a
carga máxima admissível de roupa quando
molhados (por exemplo: sacos-cama,
edredões).
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
DE ROTINA
Durante os últ mos 15 m nutos a carga é
sempre seca com ar fr o.
Limpeza Da Máquina
Economia De Energia
Ponha somente na máquina de secar roupa as
peças que tenham sido bem torcidas ou
centrifugadas. Quanto mais seca estiver a roupa,
menor será o tempo de secagem, resultando
numa economia de electricidade.
SEMPRE
● Tente secar o peso máximo de roupa, o que
origina economia de tempo e de electricidade. ●
Verifique se o filtro está limpo antes de cada ciclo
de secagem.
NUNCA
● Exceda o peso máximo recomendado, o que
provocará desperdício de tempo e de
electricidade.
● Ponha na máquina artigos ensopados e a pingar,
o que pode danificar a máquina.
Separe A Carga Como Se Segue:
● Por símbolos de cuidados de secagem
Podem ser encontrados no colarinho ou na
costura interna:
ATENÇÃO! O tambor, a porta e a
carga podem estar muito quentes.
IMPORTANTE Desl gue sempre e
ret re a f cha da tomada antes de l mpar
este aparelho.
Para nformação sobre dados elétr cos,
consulte a et queta na parte frontal do óculo
do secador (parte de dentro da porta).
Pode ser seco em máquina de secar.
..
● Após cada ciclo de secagem, limpe o filtro e
esvaz e o rec p ente da água.
● L mpe regularmente os f ltros.
● Após cada utilização, limpe o interior do
tambor e de xe a porta aberta por alguns
nstantes, de modo a perm t r que a
c rculação do ar o seque.
● Limpe o exterior da máquina e a porta com
um pano mac o.
● NÃO usar produtos ou discos de limpeza
abras vos.
● Para ev tar a acumulação de cotão e que a
porta tenha d f culdades em abr r/fechar,
l mpe a porta nter or e o selo plást co com
um pano húm do após cada c clo de
secagem.
Secagem a alta temperatura.
84
A água remov da da roupa durante o c clo de
secagem é recolh da para um
rec p ente/depós to que se encontra dentro da
porta do secador. Quando o rec p ente est ver
che o o nd cador
no pa nel de controlo va
acender-se e o rec p ente deve ser esvaz ado.
No entanto, recomendamos que o rec p ente
seja despejado após cada c clo de secagem.
NOTA: nos pr me ros c clos de uma nova
máqu na mu to pouca água va ser recolh da
no reservatór o.
1. Cu dadosamante
puxe o depós to da
água pela pega. (A)
Quando che o de água,
o depós to va pesar
cerca de 6 kg.
A
Quando est ver vaz o,
reponha o depós to de
á g u a
c o m o
demonstrado na
magem (C) pr me ro
nser ndo a base como
demonstrado (1) depo s
e m p u r r a n d o
del cadamente o topo
para a pos ção correta
(2).
B
1
Não abra a porta
d u r a n t e o s
p r o g r a m a s
automát cos, po s
sso pode afetar a
qual dade da
secagem.
1
C
UTILIZAÇÃO
1. Abra a porta e carregue o tambor
com roupa. Assegure-se de que as
peças de roupa não impedem que a
porta feche..
2. Feche cu dadosamente a porta,
empurrando-a lentamente até a ouv r
fazer “cl ck”.
3. Rode o botão selector do programa
para selecc onar o programa pretend do
para a secagem (veja o Gu a de
Programas).
4. Pr ma o botão
. O secador rá
arrancar automat camente e o nd cador
em c ma da tecla f cará cont nuamente
aceso.
5. Se a porta for aberta durante o
programa, para ver f car a roupa, é
necessár o press onar
para
recomeçar a secagem, depo s de a porta
ter s do fechada.
6. Quando o c clo está perto do f m, o
secador entra na fase de arrefec mento e
a roupa g ra em ar fr o, perm t ndo ass m
o arrefec mento da carga.
7. Depo s de o c clo ter s do concluído, o
tambor roda nterm tentemente para
m n m zar a formação de rugas e v ncos.
Este mov mento do secador de roupa
cont nua até que o d to secador seja
desl gado ou até a porta ser aberta.
Para remover o depós to
2. Esvazie o rec p ente,
despejando toda a água
(B)
3. Press one
o
b o t ã o p a r a
restabelecer o c clo.
Não abra a porta durante os programas
automát cos, para consegu r obter uma
secagem adequada.
C
85
PT
5. DEPÓSITO DA ÁGUA
6. PORTA E FILTRO
Para L mpar o F ltro do Condensador
Puxe o manípulo para abrir a porta.
Para reiniciar a máquina de secar, feche a
porta e prima
.
1. Ret re o rodapé.
AVISO! Quando o secador está em
func onamento a porta está mu to quente.
F ltro
IMPORTANTE: Para manter a eficiência da
máquina, verifique se o filtro do cotão está limpo
antes de cada ciclo de secagem.
Não ponha o secador a func onar sem os f ltros.
Os f ltros entup dos podem aumentar o tempo
de secagem e provocar danos, que podem
resultar em custos de reparação d spend osos
1. Puxe o filtro para
cima.
2. Abra o filtro como
ilustrado.
3 . R e t
r e
cu dadosamente a
moldura do f ltro e l mpe
todo o pó ou cotão do
f ltro com um pano. Não
use água para l mpar o
f ltro.
4. Ret re a esponja
cu dadosamente do seu
lugar, e depo s lave-a,
mantendo-a deba xo da
torne ra aberta, e
v rando-a, para
consegu r t rar todo o pó
ou cotão.
3. Retire com cuidado
1
os resíduos de tecido,
usando uma escova
macia ou a ponta dos
dedos.
4. Junte e feche entre
si as duas metades do
filtro e volte a montá-lo
no seu lugar.
2. Rode as duas
alavancas de bloque o
no sent do contrár o ao
dos ponte ros do relóg o
e extra a a tampa
d ante ra.
2
Indicador de Controlo do Estado do Filtro
Acende-se quando o f ltro prec sa de ser
l mpo.
Ver f que e l mpe o f ltro pr nc pal, na porta, e
os f ltros do condensador, local zados na
parte de ba xo do secador. Se a roupa não
est ver a f car seca, ver f que se o f ltro não
está entup do.
5. Volte a colocar a
tampa d ante ra,
assegurando-se de que
o faz da forma correcta,
(tal como nd cado pela
seta), e empurre-a
f rmemente para o seu
lugar. Bloque e as duas
alavancas, rodando-as
no sent do dos ponte ros
do relóg o.
6. Volte a montar o
rodapé.
SE LAVAR O FILTRO DEBAIXO DE
ÁGUA, NÃO SE ESQUEÇA DE O SECAR BEM.
AVISO! Se abr r a porta a me o de um
c clo, antes do c clo de arrefec mento estar
concluído, a pega pode estar quente. Por
favor tenha cu dado no manuseamento .
86
1
2
3
4
5
7.CONTROLOS E
INDICADORES
Time Remaining
59'
45'
30'
A
D
B
E
Time Remaining
59'
45'
30'
C 7
6
5
4
3
2
1
8
A-Seletor de c clos Girando o botão em ambos os sentidos, é
possível selecionar o programa de secagem
desejada. Para cancelar as seleções ou
fazer alterações, desligue o secador girando
o botão para a posição OFF.
B- D splay D g tal - O v sor mostra o tempo
restante para a secagem, o tempo ad ado no
caso de selecção de níc o d fer do e outras
def n ções e not f cações.
C-Botões 1.Start-Pause
Para n c ar o programa selec onado ou
suspendê-lo
2.Super Engomar Fác - Esta opção
perm te reduz r os v ncos e rugas graças aos
mov mentos alternados do tambor durante e
após a secagem (o ajuste do nível de
secagem pode ser mod f cado após a
selecção da opção) A opção ca pode ser
ajustada até c nco m nutos após o níc o do
c clo e é at vada apenas em c clos
automát cos.
3.Ráp dos - C clos ráp dos: é possível
mudar um programa automát co para o
programa RAPID, até 3 m nutos após o níc o
do c clo. A pressão progress va do botão
aumenta o tempo (30-45-59 m nutos). Após
esta seleção para re n c ar o func onamento
automát co é necessár o desl gar o secador
Em caso de ncompat b l dade, todos os
LEDs p scam rap damente por 3 vezes.
87
5.Iníc o d fer do - Perm te atrasar o níc o
do programa de 1 a 24 horas em ntervalos
de 1 hora. O atraso selec onado é
apresentado no v sor. Após press onar o
botão START o tempo va mostrando hora
após hora. Abra a v g a com o níc o
d fer do, depo s de fechar a v g a,
press one a tecla de níc o para retomar a
contagem do tempo.
6. Memór a Esta opção perm te
memor zar as opções def n das num c clo.
MEMÓRIA> Quando o c clo est ver em
execução, press one o botão "memór a"
por três segundos. A luz de controlo
"memory" p sca três vezes e armazena as
opções relac onadas com o c clo
selecc onado.
Lembre-se: Após a seleção do c clo
Press one o botão "memór a" para a ceder
às opções memor zadas (não o c clo).
7.Seleção do tempo do c clo
- É
p o ssív e l tr a n sfo r ma r u m c c l o d e
automát co para um c clo programado até
3 m nutos após o níc o do c clo. A pressão
progress va do botão aumenta o tempo
em ntervalos de 10 m nutos.
Após esta seleção para re n c ar o
func onamento automát co é necessár o
desl gar o secador
Em caso de ncompat b l dade, todos os
LEDs p scam rap damente por 3 vezes.
PT
4.Seleção do nível de secagem Perm te def n r o nível de secagem
desejado: opção ed tável até 5 m nutos
após o níc o do c clo:
- Pronto para engomar: de xa as
roupas l ge ramente húm das para fac l tar
o engomar.
- Secagem para cab de: Para ter as
suas roupas prontas para serem
penduradas.
- Roupa seca para guardar: Para
roupa que pode ser guardada
med atamente
- Extra-seco: para obter roupas
completamente secas, deal para cargas
completas.
Este aparelho está equ pado com a
função de gestão da secagem. Em c clos
automát cos, cada nível de secagem
nterméd a, antes de at ng r o
selecc onado, é nd cado por me o do
nd cador lum noso correspondente ao
grau de secagem at ng do. Em caso de
ncompat b l dade, todos os LEDs p scam
rap damente por 3 vezes.
8. Tranca - Esta função perm te bloquear
alterações ndesejadas das opções de
ajuste no pa nel, durante a fase de secagem.
At vação / Inat vação: Press one os botões 4
e 5 s multaneamente por do s segundos. O
s nal "LOC" aparece no v sor. Para
desbloquear a opção, no v sor aparece o
s nal "Unl", apenas uma vez. No caso de
abertura de "v g a" com o bloque o de tecla
act vado, o c clo pára mas o bloque o é
mant do: para re n c ar o c clo, tem de
remover o bloque o e n c ar o c clo
novamente. Quando o secador est ver
desl gado, a opção é automat camente
desat vada.
O bloque o de teclas pode ser mod f cado a
qualquer momento do c clo.
Automát co ant v ncos
Esta opção act va automat camente um
mov mento ant -rugas do tambor, no pré
c clo em caso de act vação do níc o d fer do
e no f nal do c clo de secagem durante 6
horas. Ele é at vado a cada 10 m nutos. Para
parar os mov mentos, ajuste o botão para
OFF. É espec almente út l para quando não é
possível remover med atamente a roupa.
O ciclo de secagem para
lãs desta máquina foi
aprovado pela The
Wo o l m a r k C o m p a n y
para a secagem de
produtos de lã laváveis à
máquina. Lavar e secar
os produtos de acordo
com as instruções da etiqueta e com as
instruções do fabricante desta máquina.
M1530.
No Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e Índia a
marca registada Woolmark é uma marca
registada de certificação.
Garga máxima para secar
Algodões
Máx.capac dade
S ntét cos ou Del cados Max.4 Kg
Gu a de secagem
D- Led
Depós to de água - A luz acende quando
é necessár o despejar o depós to de água.
L mpeza de f ltros
- A luz acende quando
é necessár a a l mpeza dos f ltros (f ltro da
porta e f ltro nfer or).
O c clo padrão COTTON (
) é o ma s
ef c ente a nível energét co e o ma s adequado
para a secagem de roupas de algodão com um
nível de hum dade normal.
A tabela da últ ma pág na mostra o tempo
aprox mado e os consumos de energ a dos
pr nc pa s programas de secagem.
Consumo de electr c dad en modo apagado
0,40 W
Consumo de electr c dad en modo "STAND BY 0,80 W
Especificações Técnicas
E- Wi-Fi
(só em alguns modelos)
Nos modelos com opção Wi-Fi, o ícone
indica que o sistema Wi-Fi está a funcionar.
Área SMART F + - Ex ste um espaço
própr o no pa nel onde o smartphone deve
ser colocado durante o reg sto do
eletrodomést co na apl cação. S ga as
nd cações que surgem no telefone.
(Apenas para smartphone Andro d equ pado
com tecnolog a NFC)
Capac dade do tambor
Carga máxma
Altura
Largura
Profunddade
Faxa da Et queta de
Energa
115
Consulte a et queta de ef c ênc a energét ca.
85 cm
60 cm
60 cm
Consulte a et queta de ef c ênc a energét ca.
Informação para testes laborator a s
EN 61121 Programa para ut l zação
ALGODÃO OU
-SECAGEM DE ALGODÃO -ALGODÃO
- ALGODÕES OU ROUPAS
BRANCAS
-EASY-CARE TEXTILE
- DELICADOS OU SINTÉTICOS
A duração real do c clo de secagem
depende do nível de hum dade que a roupa
apresenta e da veloc dade de centr fugação
usada, bem como do t po e quant dade de
roupa, estado del mpeza dos f ltros e
temperatura amb ente.
L mpe os f ltros antes de cada c clo
88
8. SELECÇÃO DO PROGRAMA
FUNÇÕES
O c clo certo para secar algodões e atoalhados.
M x & Dry
TEMPO DE
CAPACIDADE
SECAGEM
(kg)
(m n)
Full
*
Programa Eco normat vo (secar) secagem. O programa ma s
ef c ente em consumo de energ a. Adequado para algodão e roupa
de cama.
6
*
Para secar juntamente d ferentes t pos de tec dos, como
algodões, l nhos, tec dos m stos e s ntét cos.
4
*
Um c clo del cado e específ co para secar roupa escura ou
mu to color da, bem como tec dos s ntét cos.
4
*
Para secar gent lmente s ntét cos e tec dos del cados.
4
*
Este c clo específ co fo conceb do para secar cam sas m n m zando
os v ncos e rugas nos tec dos graças aos mov mentos específ cos do
tambor. Recomenda-se ret rar os lençó s med atamente após o c clo
de secagem.
2.5
*
C clo específ co ded cado a secar grandes tens de roupa, como
lençó s, como cort nas, toalhas de mesa. Graças a um mov mento
específ co do tambor os lençó s e grandes peças de roupa são secas
m n m zando v ncos e dobras.
6
220’
Programa ded cado à secagem de gangas e tec dos mu to
res stentes. É aconselhável v rar as peças antes de as secar.
4
*
C clo perfe to para secar un formemente edredons e colchas,
dando nova v da e suav dade, mesmo aos edredons de penas.
4
*
Programa ded cado a secar roupas técn cas de desporto e
f tness, seca gent lmente e com cu dado espec al para ev tar o
desgaste das f bras elást cas.
4
*
1
70’
Um c clo específ co que seca e, ao mesmo tempo, ajuda a
reduz r os pr nc pa s alérgenos como pó, pêlos de an ma s,
pólenes e resíduos de detergentes em pó.
4
220’
É um c clo quente de apenas 12 m nutos, deal para relaxar os
tec dos e reduz r v ncos.
2.5
*
O c clo perfe to para remover maus che ros dos tec dos, é um
c clo própr o para refrescar as peças de roupa.
2.5
*
Roupas de lã: o programa pode ser usado para secar até 1 kg de
roupa (cerca de 3 cam solas). Recomendamos que v re as roupas
do avesso antes de as secar. O tempo pode ter que ser alterado
dev do às d mensões e volume da carga de roupa, bem como
nível de hum dade e programa escolh do. No f nal do c clo, as
roupas estão prontas para serem usadas, mas se forem ma s
pesadas, as exterm dades a nda poderão estar um pouco
molhadas: sugere-se secar o resto naturalmente. Recomenda-se
descarregar as roupas no f nal do c clo. Atenção: o processo de
desgaste da lã é rreversível; Por favor, seque exclus vamente
roupa com símbolo que s gn f ca que é perm t da a secagem em
máqu nas. Este programa não é nd cado para roupas acríl cas.
Posição que deve selecionar sempre que desejar ativar o controlo remoto através
da Aplicação (via Wi-Fi). Para ma s detalhes, consulte o parágrafo Smart F +
* A duração real do c clo de secagem depende do nível de hum dade que a roupa apresenta e da veloc dade
de centr fugação usada, bem como do t po e quant dade de roupa, estado del mpeza dos f ltros e
temperatura amb ente.
89
PT
PROGRAMMA
SMART Fi+
Se não sabe a posição da sua antena
NFC, mova ligeiramente o smartphone
num movimento circular sobre o
logotipo SMART Fi+ até que a App
confirme a ligação. Para que a
transferência de dados seja bem
sucedida, é essencial manter o
smartphone perto do painel DURANTE
TODOS OS SEGUNDOS do
procedimento; uma mensagem no
dis pos itiv o ir á infor m a r s obr e o
resultado correto da operação e referir
quando já for possível tirar o
smartphone de perto da máquina.
Este aparelho está equ pado com a
tecnolog a SMART Fi+ que lhe perm te
controlá-lo remotamente pela App, graças à
função W -F .
REGISTO DA MÁQUINA (NA APLICAÇÃO)
●Descarregue a apl cação Candy simply-Fi
no seu d spos t vo móvel.
A App Candy simply-Fi App está d sponível
para smartphones com s stema Andro d e
OS, em tablets e smartphones.
Obtenha todos os detalhes das funções
SMART Fi+ correndo a App no modo
DEMO.
Capas grossas ou adesivos metálicos no
smartphone podem afectar ou impedir a
transmissão de dados entre a máquina e o
telefone. Se necessário, deve removê-los.
● Abra a App, cr e um perf l de ut l zador e
reg ste a máqu na em questão segu ndo as
nstruções que vão aparecendo no mon tor
do d spos t vo ou s ga o "Guia Rápido"
d spon b l zado com a máqu na.
A substituição de alguns componentes do
telemóvel, como capas, baterias, etc, que
não sejam originais da marca, pode
resultar em danos na antenna NFC e o
sistema pode deixar de funcionar devido
a isso.
Ao usar um smartphone Android equipado com
tecnologia NFC (Near Field Communication), o
processo de registo é simplificado (Registo
Fácil); nesse caso, siga as instruções que
aparecem no monitor do telemóvel,
COLOQUE-O E MANTENHA-O PERTO DO
símbolo SMART Fi+ no painel da máquina
sempre que isso seja solicitado pela App.
ATIVAR O CONTROLO REMOTO (VIA
APP)
Após o registo da máquina, cada vez que
pretender geri-la remotamente através da
App, primeiro terá que carregar a roupa na
máquina, adicionar o detergente, fechar a
porta e selecionar a posição SMART F + na
máquina. A partir desse momento, pode
gerir o aparelho através dos comandos da
A p p n o a p l i c a t i v o m ó v e l .
Nota: Em caso de abertura da porta com o
controlo remoto at vado, para restaurar a
l gação com a apl cação, feche a porta da
porta e press one o botão In c ar/Start. O c clo
rá ser retomado onde parou.
NOTAS:
PARÂMETROS WIRELESS
Coloque o smartphone de forma a que a
antena NFC na parte traseira corresponda à
posição do logotipo SMART Fi+ no aparelho.
Parameter
Standard W reless
(l gação nternet sem f os comum)
Spec f cat ons
802.11 b/g/n
Alcance de frequênc a
2,412 GHz. - 2,484 GHz
802.11b (11Mb ps) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mb ps)
Potênc a máx ma de transm ssão +16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+14 ± 2 dBm
Sens b l dade mín ma
de recepção
90
802.11b (11Mb ps)
-93 dBm
802.11g (54Mb ps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
82 dBm
9.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PARÂMETROS WIRELESS
Parâmeteros
Espec f cações
W reless Standard
(rede sem f os)
ISO/IEC 14443 T po A e NFC Forum T po 4
Banda de frequênc a
13,553-13,567 MHz (frequênc a central 13,560 MHz)
L m te do campo magnét co < 42dBμA/m (até 10 metros)
Desta forma a Candy Hoover Group Srl,
declara que este eletrodomést co está em
conform dade com os requ s tos essenc a s da
D rect va 2014/53/EU. Se desejar uma cóp a da
declaração de conform dade, por favor o
fabr cante através do segu nte ema l:
www.candy-group.com
●A máquina está ligada à corrente, quer através da
tecla ‘ON’, quer através do cabo de alimentação?
● O tempo de secagem ou o programa foram
seleccionados?
● A máquina foi ligada de novo após ter aberto a
porta?
● A máquina deixou de funcionar devido ao
tabuleiro da água estar cheio e precisar de ser
esvaziado?
A máqu na de secar faz mu to ruído…
● Desligue a máquina de secar e contacte a
Assistência GIAS para obter ajuda.
O nd cador
está aceso…
● O filtro necessita de limpeza?
● O condensador necessita de limpeza?
O nd cador
está aceso…
●O recipiente da água necessita de ser
esvaziado?
Qual Poderá Ser A Causa De...
O tempo remanescente nd cado no v sor poderá
ser alterado durante o c clo de secagem. O tempo
remanescente é cont nuamente ver f cado durante
o c clo de secagem e, o tempo é ajustado para
fornecer a est mat va ma s correcta. O tempo
remanescente pode ser aumentado ou d m nuído
durante o c clo de secagem e sso é normal.
O tempo de secagem é demas ado longo/as
roupas não estão suf c entemente secas…
● Seleccionou o tempo/programa de secagem
correctos?
●A roupa estava demasiado ensopada? As roupas
foram bem torcidas ou
centrifugadas?
● O filtro necessita de limpeza?
● O condensador necessita de limpeza?
● A máquina está com excesso de roupa?
● As entradas, saídas e a base da máquina estão
desobstruídas?
●Existe energia eléctrica para alimentar a máquina?
Verifique utilizando outro aparelho eléctrico, por
exemplo, um candeeiro.
● A ficha está correctamente ligada à corrente
eléctrica?
● Houve algum corte de corrente?
● O fusível fundiu-se?
● A porta está bem fechada?
91
SERVIÇO DE CLIENTES
Se após todas as verificações
recomendadas, ainda subsistir qualquer
problema com a máquina, ligue por favor
para o Serviço de Assistência GIAS para
aconselhamento. Podem conseguir ajudálo pelo telefone ou combinar consigo a
intervenção adequada de um técnico, nos
termos da garantia. No entanto, pode ser
debitado nas seguintes situações:
●A máquina está em bom estado de
funcionamento.
●Não foi instalada de acordo com as
instruções de instalação.
● Foi utilizada incorrectamente.
Peças sobressalentes
Use sempre peças sobressalentes or g na s,
que obteve d rectamente da Ass stênc a
Técn ca Autor zada.
Ass stênc a Técn ca Autor zada
Para serv ço e reparações, entre em contacto
com um técn co local dev damente credenc ado
pela Ass stênc a Técn ca Autor zada.
O fabr cante decl na toda e qualquer
responsab l dade por eventua s erros de
mpressão ou de tradução ocorr dos
neste manual. Além d sso, o fabr cante
reserva-se o d re to de ntroduz r
mod f cações apropr adas nos seus
produtos, sem que estas alterem as suas
característ cas essenc a s.
PT
Anomal as que você mesmo pode remed ar
Antes de contactar a Assistência para aconselhamento
técnico, passe rapidamente pela seguinte lista de
verificação. Se chamar um técnico e este verificar que
a máquina está a funcionar normalmente, foi mal
instalada ou usada incorrectamente, ser-lhe-á cobrada
uma quantia consoante o caso. Se o problema persistir
após ter completado as verificações recomendadas,
ligue para a Assistência, eles poderão eventualmente
resolver o problema pelo telefone.
Por favor lea cu dadosamente estas
nstrucc ones y ut l ce la máqu na según las
nd cac ones. Este folleto presenta d rectr ces
mportantes para el seguro, la nstalac ón y el
manten m ento seguros y algunos consejos
út les para obtener los mejores resultados con
susecadora.
Conserve toda la documentación en un lugar
seguro para referencia futura o para los
futuros dueños.
Por favor ver f que que los s gu entes artículos
hayan s do entregados con el
electrodomést co:
Índice
1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
2. DESAGÜE: INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
3. PREPARACIÓN DEL
MATERIAL PARA SECAR
4. RUTINA DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
5. DEPÓSITO DE AGUA Y DEPÓSITO
6. PUERTA Y FILTRO
● Manual de instrucciones
● Tarjeta de garantía
● Et queta energét ca
7. CONTROLES E INDICADORES
8. SELECCIÓN DEL PROGRAMA Y
AJUSTES DE FUNCIÓN
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra propia
responsabilidad, el cumplimiento de todos
los requisitos europeos en términos de
seguridad, salud y medio ambiente,
establecidos en la legislación de este
producto.
Verifique que no se hayan producido
daños al electrodoméstico durante el
transporte. De haberlos, llame al Servicio
técnico de GIAS. El incumplimiento de lo
anterior puede perjudicar a la seguridad del
electrodoméstico. Es posible que se le cobre
una llamada al servicio técnico si el problema
con el electrodoméstico es el resultado de un
uso incorrecto.
92
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
No se recom enda el uso de
este producto con f nes
93
d ferentes del domést co o
s m lar, por ejemplo, con
f nes comerc ales o
profes onales.
El empleo de la lavadora con
f nes no recomendados
puede reduc r la v da út l del
artefacto e nval dar la
garantía. Todos los daños,
averías o pérd das
ocas onados por un uso
d ferente del domést co o
s m lar (aunque ese uso se
real ce en un entorno
domést co) no serán
reconoc dos por el fabr cante
en la med da en que lo
perm ta la ley.
● Esta máquina debe usarse
solamente para el propósito
para el cual fue diseñada,
tal y como se descr be en
este manual. Asegúrese de
que ent ende todas las
nstrucc ones de nstalac ón
antes de ut l zar el
electrodomést co.
●N o
t o q u e
e l
electrodoméstico cuando
tenga las manos o los pies
mojados o húmedos.
● No se apoye en la puerta al
cargar la secadora ni utilice
la puerta para levantar o
mover la máqu na.
● No permita a los niños jugar
con la máquina ni los
mandos.
ES
1. ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD
● Este electrodomést co puede
ser ut l zado por n ños mayores
de 8 años y por personas con
capac dades fís cas,
sensor ales o mentales
l m tadas o que carezcan de la
exper enc a y el conoc m ento
necesar os, s empre y cuando
estén superv sadas por una
persona encargada de velar
por su segur dad o hayan s do
nstru das en su ut l zac ón de
manera segura.
Los n ños no deben jugar con el
electrodomést co. Los n ños no
deben ocuparse del
manten m ento n de la l mp eza
del electrodomést co, salvo
que estén superv sados una
persona encargada de velar
por su segur dad.
● ADVERTENCIA El uso
incorrecto de una secadora
puede provocar riesgo de
incendio.
●E s t e p r o d u c t o e s
exclus vamente para uso
domést co o s m lar:
-zona de coc na para el
personal de t endas, of c nas y
otros entornos laborales;
-granjas;
-pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos res denc ales;
-hostales (B&B).
● ADVERTENCIA No use el
producto si el filtro de pelusa no
está en su lugar o si está
dañado, ya que la pelusa
podría arder.
● ADVERTENCIA En el lugar
donde aparezca el símbolo de
superficie caliente ,el
ncremento de temperatura
durante la operac ón de la
secadora puede exceder los 60
grados centígrados.
● Desconecte el enchufe de la
red del suministro eléctrico.
Siempre debe desenchufar la
máqu na antes de l mp arla.
● No siga usando esta máquina
si pareciera tener algún
desperfecto.
● No hay que dejar que se
acumulen lanilla y pelusas en el
suelo alrededor de la máquina.
● El tambor interior puede
calentarse mucho. Antes de
retirar la ropa de la máquina,
siempre deje que ésta term ne
de enfr arse.
● La últ ma parte del c clo de
secado se real za s n calor
(c clo frío) para lograr una
temperatura f nal que no dañe
los tej dos.
● La secadora no debe ser usada
s se han empleado agentes
quím cos en el lavado.
● ATENCIÓN: Nunca detenga la
secadora antes del f n de c clo
s n que los tej dos hayan s do
remov dos velozmente y
94
separados de manera que el
calor se d sperse.
● Máx ma capac dad de secado:
Ver et queta energét ca.
Instalación
● No utilice adaptadores,
conectores múltiples y/o
alargaderas.
● Nunca instale la secadora junto
a cortinas, y procure que no
caigan objetos ni se acumule
nada detrás de la secadora.
● El electrodoméstico no debe
instalarse detrás de una puerta
con cierre, de una puerta
corredera ni de puertas cuyas
bisagras se encuentren en el
lado opuesto del lugar donde se
encuentra la secadora.
Important: Importante; Durante
el transporte asegúrese que la
secadora este en pos c ón
vert cal, s es necesar o puede
g rarla por el lado que se
muestra;
Atenc ón : S el producto está
en lado d ferente, espere por lo
menos 4 horas antes de
encenderlo para que el ace te
pueda flu r de nuevo enel
compresor. De no hacerlo,
podría dañarse el compresor.
● No utilice la secadora con
prendas que no haya lavado.
● ADVERTENCIA No debe
usarse para secar tejidos
tratados con líquidos para
limpieza en seco.
● ADVERTENCIA No debe Los
materiales de gomaespuma,
en algunas circunstancias,
pueden arder por combust ón
espontánea s se cal entan. Los
artículos como gomaespuma
(espuma de látex), los gorros
de ducha, los tej dos
mpermeables a base de goma,
así como las almohadas o las
NO DEBEN secarse en la
secadora.
● Consulte siempre las
etiquetas sobre lavado de las
prendas para conocer si se
pueden secar en secadora.
● Antes de introducir ropa en la
secadora, esta debe
centrifugarse o escurrirse
bien. Las prendas que
escurren agua NO deben
ntroduc rse en la secadora.
● Deben sacarse de los bolsillos
encendedores y cerillas y no
se deben NUNCA usar
líquidos nflamables cerca de la
máqu na.
● No se deben introducir
NUNCA cortinas de fibra de
vidrio en esta máquina.
Puede produc rse rr tac ón de
la p el s otras prendas se
95
contam nan con f bras de
v dr o.
● Las prendas que se hayan
ensuciado con sustancias
como aceite de cocina,
acetona, alcohol,gasol na,
queroseno, l mp amanchas,
trement na, ceras y
l mp adores de ceras deben
lavarse en agua cal ente con
una cant dad extra de
detergente antes de
ntroduc rse en la secadora.
● Los suavizantes de tejidos
y los productos similares
pueden utilizarse siguiendo
las nstrucc ones del
suav zante.
Ventilación
● Debe asegurarse una
vent lac ón adecuada en la
sala donde esté ub cada la
secadora para ev tar que los
gases de aparatos que
quemen otros combust bles,
( ncluyendo llamas ab ertas)
entren en la sala cuando se
está usando la secadora.
● El aire extraído no debe
descargarse dentro de un
conducto que sea ut l zado
para expulsar humos de
aparatos que quemen gas u
otros combust bles.
● Compruebe periódicamente
que no esté obstruido el paso
de la corr ente de a re a través
de la secadora.
● Después de usar la máquina,
ES
La Colada
●
●
●
●
●
●
revise el filtro de pelusas y
límp elo s es necesar o.
Instalar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vert cal.
T ene que dejarse al menos un
espac o de 12 mm entre la
secadora y cualqu er
obstrucc ón. Las válvulas de
entrada y de sal da t enen que
estar lejos de obstáculos. Para
asegurarse de una adecuada
vent lac ón el espac o entre la
parte nfer or de la máqu na y el
suelo n o debe ser obstru do.
Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
máqu na, ya que éstos pueden
obstru r la entrada y sal da de
a re.
Controlar frecuentemente el f tro
despues del uso y l mp arlo, s
fuera necesar o.
NUNCA instale la secadora
junto a cortinas.
En el caso de que la secadora
se nstale enc ma de una
lavadora, se debe nstalar el k t
accesor o columna
correspond ente de acuerdo
con la s gu ente conf gurac ón.
-K t Mod 35100019: para una
lavadora de profund dad de al
menos 49 cm.
-K t Mod 35100120: para una
lavadora de profund dad de al
menos 51 cm.
El k t debe ser uno de los
nd cados arr ba, d spon bles en
los centros se as stenc a
96
técn ca. Las nstrucc ones de
montaje en la secadora y de todos
los accesor os están en el prop o
k t.
A r Outlets n the Base
No nstalar el producto en una
hab tac ón expuesta a bajas
temperaturas o en la que ex sta
r esgo de formac ón de h elo. A la
temperatura de congelac ón del
agua, el producto podría no
func onar correctamente. S el agua
del c rcu to h ela, se pueden
produc r daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos... Para garant zar las
prestac ones del producto, la
temperatura de la hab tac ón debe
estar comprend da entre +2ºC y
+35ºC. Por favor, tenga en cuenta
que el func onam ento del aparato
en cond c ones de bajas
temperaturas ( entre +2ºC y +15ºC)
podría mpl car condensac ón de
agua y la presenc a de gotas de
agua en el suelo.
Requisitos Eléctricos
● Todos los materiales de embalaje utilizados
son ecológicos y reciclables. Por favor
deshágase de los materiales de embalaje
por medios ecológicos. Su ayuntamiento
podrá informarle de los medios actuales de
desecho.
● Por razones de seguridad cuando se
deseche una secadora, desenchufe el cable
eléctrico de la toma general, corte el cable y
destrúyalo junto con el enchufe. Para evitar
que los niños se queden encerrados en la
máquina, rompa las bisagras o la cerradura
de la puerta.
Directiva Europea 2012/19/EU
Este d spos t vo t ene el d st nt vo de
la d rect va europea 2012/19/EU sobre
Res duos de Aparatos Eléctr cos y
Electrón cos (RAEE).
Los RAEE cont enen tanto sustanc as
contam nantes (que pueden repercut r
negat vamente en el med o amb ente) como
componentes bás cos (que pueden
reut l zarse). Es mportante que los RAEE se
sometan a tratam entos específ cos con el
objeto de extraer y el m nar, de forma
adecuada, todos los agentes contam nantes.
Igual de mportante es recuperar y rec clar todo
el mater al pos ble.
La gente puede desempeñar una func ón
mportante a la hora de asegurarse de que los
RAEE no se conv erten en un problema
med oamb ental; es cruc al segu r algunas
normas bás cas:
- Los RAEE no han de tratarse como res duos
domést cos.
- Los RAEE han de depos tarse en los puntos
de recog da hab l tados y gest onados por el
ayuntam ento o empresas contratadas para
ello. En muchos países se ofrece la pos b l dad
de recog da a dom c l o de los RAEE de mayor
volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un
nuevo d spos t vo, el ant guo se puede entregar
al vendedor, qu en lo recoge de forma gratu ta
(un d spos t vo ant guo por cada d spos t vo
adqu r do) s empre que el equ po entregado
sea s m lar y d sponga de las m smas func ones
que el adqu r do.
Servicio Técnico de GIAS
Para que esta máquina siga funcionando de
modo seguro y eficiente, recomendamos que
todo mantenimiento o reparación sea efectuado
únicamente por un ingeniero de mantenimiento
autorizado de GIAS.
97
Las secadoras están preparadas para funconar
con un voltaje monofásco de 220-240 V, a 50 Hz.
Verfque que el crcuto de sumnstro tenga una
corrente nomnal de al menos 6 A.
● La electricidad puede ser muy peligrosa.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
● La toma de corriente y el enchufe del
electrodoméstico deben ser del mismo tipo.
● No utilice adaptadores múltiples y/o
alargaderas.
● Después de instalar la máquina, el enchufe
debe quedar en una posición accesible para su
desconexión.
Este electrodomést co CE cumple la D rect va
europea 2004/108/EC, 2006/95/EC y sus
enm endas subs gu entes.
300
429
GWP1430
Es pos ble que se carge un pago
por el serv c o prestado s el problema
con tu aparato es deb do a una
nstalac ón ncorrecta.
S el cable pr nc pal del aparato
está dañado, debe ser reemplazado
por un cable espec al que SOLO se
puede obtener a través del serv c o
técn co. La nstalac ón debe llevarse a
cabo por un profes onal.
No enchufe, n enc endas el aparato
hasta que la nstalac ón no haya s do
completada. Para su segur dad, esta
secadora debe ser correctamente
nstalada. S t ene alguna duda sobra la
nstalac ón, llame al Serv c o GIAS,
qu enes le proporc onarán ayuda.
Ajuste de las Patas
Una vez que la
máquina esté en su
sitio, las patas deben
ajustarse para
asegurarse de que
estén n veladas.
ES
Cuest ones Med oamb entales
2.DESAGÜE: INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
4. Conecte la manera
negra del k t,(Usando
e l c o n e c t o r y
a b r a z a d e r a s
sum n stradas),a la
manguera ret rado de
la conex ón de puente.
6.Una vez que la
máqu na está
en su lugar, comprobar
en la parte nfer or que
El nuevo tubo nstalado
no queda doblado n
obstru do.
Atenc ón! Desconecte y desenchufe la
secadora antes de proceder.
4
5
Ajuste la manguera como se nd ca:
1.Incl ne la secadora
lentamente hac a el
lado derecho.
2 . E l t u v o d e
evacuac ón está
s tuado a mano
derecha (consulte
la magenn).Unamang
uera gr s conecta al
puente en el lado
zqu erda de la
máqu na.Usando
al cates, ret rar el cl p
de retenc ón del
Puente del tubo.
5. Conecte el nuevo
tubo al desagüe
1
6
6.Una vez que la
máqu na está
en su lugar, comprobar
en la parte nfer or que
El nuevo tubo nstalado
no queda doblado n
obstru do
2
Conéctese a la red
eléctr ca
Precauc ón: S el producto ha estado
ncl nado o en pos c ón d ferente a la
normal, espere por lo menos 4 horas antes
de su conex ón de manera que le
lubr cante pueda flu r de nuevo en el
compresor. De no hacerlo, podría resultar
dañado el Compresor.
3. T re de la manguera
de laconex ón de
puente.
3
98
5. DEPÓSITO DE AGUA
El agua que se el m na de la colada
durante el c clo de secado se recoge en
un contenedor que hay dentro de la
puerta de la secadora. Cuando el
contenedor está lleno se lum na el
nd cador
del panel de
control,que nd ca que debe vac arse
d cho contenedor. S n embargo,
recomendamos vac arlo después de cada
c clo de secado.
3. Pulse
Botón para
re n c ar el c clo
No abra la puerta
durante los programas
automát cos, para
consegu r así un
secado aprop ado.
1
C
NOTA: Durante los pr meros c clos, se
recoge muy poca agua, ya que pr mero se
llena la reserva nterna de la máqu na.
FUNCIONAMIENTO
Para extraer el depós to
del cajón de la puerta
1.R e t
r e
cu dadosamente el
depós to de agua
agarrando del t rador.
(A) Cuando está lleno
de agua, el depós to
puede pesar sobre 8 kg.
1.Colada. Asegúrese de que no estorbe el
c erre de la puerta.
2.C erre suavemente la puerta empujándola
lentamente hasta que escuche la puerta
hacer'cl c'.
3. G re el selector programador para
selecc onar el programa de secado
requer do (véase Guía del Programa).
4. Pulse el botón.
La secadora se
acc onará automát camente y el nd cador por
enc ma del botón se lum na de forma
cont nua
5.S se abre la puerta durante el programa
para comprobar la ropa, es necesar o
re n c ar el secado
después cerrar
la puerta.
6.Cuando el c clo está a punto de
completarse, la máqu na entrará en la fase de
enfr am ento, la ropa será roc ada con a re
fresco. Perm ta que la carga se enfríe.
7.Tras la f nal zac ón del c clo, el tambor g ra
nterm tentemente para reduc r al mín mo las
arrugas. Esto cont nua hasta que la máqu na
se desconecta o se abre la puerta.
A
2. Incl ne el depós to de
agua para vac arlo a
través de la boqu lla. (B)
Cuando esté vacío,
coloque el depós to de
agua como se nd ca;
(C) pr mero nserte la
base del depós to en la
pos c ón nd cada (1)
después empuje la
parte super or hac a la
pos c ón adecuada (2).
B
No abra la puerta durante el programa
automát co con el f n de preservar el correcto
secado selecc onado.
99
.
3.PREPARACIÓN DE LE
CARGA
No secar en secadora.
Antes de usar por primera vez la secadora:
● Por favor, lea con atención las instrucciones de
este manual.
● Retire todos los artículos que haya guardado en el
interior del tambor.
●Con un trapo húmedo, limpie el interior del tambor
y de la puerta para quitar el polvo que pueda
haberse depositado durante el traslado.
Preparación de la Ropa
Compruebe que los artículos que propone secar
sean apropiados para secadora, de acuerdo a los
símbolos sobre cuidado que lleve cada artículo.
Compruebe que todos los cierres estén cerrados, y
que no quede nada en los bolsillos. Ponga los
artículos del revés. Coloque la ropa en el tambor,
sin presionarla, para asegurar que no se enrede.
Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se
debe presuponer que no es apropiado para
secadora.
● Según la cantidad y el grosor
Cuando la cantidad del material para secar sea
mayor que la capacidad de la secadora, separe
la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe
las toallas de la ropa interior fina).
● Según el tipo de tejido
Algodón/h lo: Toallas, jerseys de algodón,
ropa de cama y mantelería.
F bras s ntét cas: Blusas, camisas, monos,
etc. hechos de poliéster o poliamida y también
para mezclas de algodón/fibras sintéticas.
No usar la secadora para artículos que
se hayan tratado con líqu dos para
l mp eza en seco n para prendas de goma
(pel gro de ncend o o de explos ón).
No Secar En Secadora
Seda, med as de na lon, bordados del cados,
tej dos con decorac ones metál cas, prendas con
PVC o adornos de p el.
IMPORTANTE: No secar prendas que han
s do tratadas con un producto de l mp eza en seco
o prendas de goma (pel gro de fuego o explos ón).
Durante los últ mos 15 m nutos la carga se seca
s empre con a re frío.
Ahorro De Energía
Se deben poner en la secadora solamente artículos
que se hayan escurrido bien o que se hayan
centrifugado. A menos humedad que tengan las
prendas que se han de secar, más corto será el
tiempo de secado, lo cual ahorrará energía
eléctrica.
SIEMPRE
● Procure secar el máximo peso permitido de
prendas, para economizar tiempo y energía.
● Compruebe que el filtro esté limpio antes de
iniciar el ciclo de secado.
NUNCA
● Debe excederse del peso máximo, porque de
hacerlo malgastaría tiempo y energía eléctrica.
●Introduzca en la secadora artículos que chorreen
agua, porque se puede dañar el aparato.
4.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DE RUTINA
Limpieza De La Secadora
● Limpie el filtro después de cada ciclo de
secado.
● Después de usar la secadora, pase un trapo
por el interior del tambor y deje la puerta
abierta durante un rato para permitir que
circule el aire para secarla.
● Con un trapo suave, limpie la parte exterior
de la máquina y la puerta.
● NO use almohadillas abrasivas ni productos
de limpieza.
● Para evitar que la puerta se atasque o que se
acumule pelusa, limpie la parte interna de la
puerta y la junta con un paño húmedo después
de cada ciclo de secado.
Clasifique la Carga de la Siguiente Manera:
● Según los símbolos de cuidado
Se encuentran en el cuello o en la costura interior:
Apropiado para secadora.
..
Usar secadora solamente a baja temperatura.
Usar secadora a alta temperatura.
100
AVISO! El tambor, la puerta y las
piezas que se han secado pueden estar
muy calientes.
I M P O R TA N T E : A p a g u e y
desenchufa de la red eléctr ca este
aparato s mpre antes de l mp arlo.
Para los datos eléctr cos, consulte la
et queta en el frontal de la secadora (con
la escot lla ab erta).
6. PUERTA Y FILTRO
Para l mp ar el f ltro del condensador
Tire de la palanca para abrir la puerta.
Para poner la secadora en marcha
nuevamente, cierre la puerta y presione.
¡ATENCIÓN! Cuando la secadora está
func onando el tambor y la escot lla pueden
estar a muy alta temperatura.
1.Extra ga el zócalo.
1
F ltro
IMPORTANTE: Compruebe que el f ltro de la
secadora esté l mp o de pelusa antes de cada
c clo de secado.No haga func onar la secadora s n
el f ltro.Los f ltros tapados u obstru dos pueden
aumentar el t empo de secado y causar daños
que pueden dar lugar a altos costos de reparac ón.
Para mantener la ef c enc a de la secadora ver f ca
que el f ltro de pelusa está l mp o antes de cada
c clo de secado.
1.Extra ga el f ltro hac a
arr ba
.
2. Abra f ltrado como se
muestra
3. Ret re suavemente el
marco del f ltro y l mp e 2
el polvo y la pelusa con
un paño suave. No
ut l ce agua para l mp ar
el f ltro.
3.Del cadamente qu tar
la pelusa ut l zando un
cep llo suave o con los
dedos
2
Ind cador Cu dado del F ltro
Se enc ende cuando el f ltro neces ta
l mp eza.
Rev se y l mp e el f ltro pr nc pal en la puerte
y el condensador s tuado en laparte nfer or
de la secadora.
S la ropa no está seca controle que el f ltro
no esté obstru do.
5. Vuelva a colocar la
cub erta frontal
asegurándose que se
e n c u e n t r a e n
lapos c ón correcta (la 4
nd cada por la flecha)
y empuje f rmemente
en su lugar. Bloquee las
dos palancas en
sent do horar o.
6. Vuelva a colocar el
zócalo.
5
SI LIMPIAS EL FILTRO CON AGUA,
RECUERDA QUE DEBES SECARLO.
¡ATENCIÓN! S abres la escot lla a m tad
de c clo, antes de que se haya completado el
c clo de enfr am ento, el t rador puede estar
cal ente. Por favor, extrema precauc ón al
vac ar el depós to durante el c clo.
101
ES
4. 4.Ret re la esponja
con suav dad y lávela
sosten éndola bajo el 3
gr fo para el m nar
el polvo y la pelusa.
1
4.C erre el f ltro y
colóquelo en su lugar.
2. G re el bloqueo de
dospalancas en
sent do ant -horar oy
t re de la parte
delantera
4.Selecc ón de n vel de secado Perm te ajustar el n vel de secado deseado;
opc ón ed table de hasta 5 m nutos después
del n c o del c clo:
-L sto para planchar: Deja las prendas
l geramente húmedas para fac l tar el
planchado.
- L sto para colgar: Para consegu r que
las prendas queden l stas para colgar
-L sto para guardar: Para que puedas
guardar la ropa nmed atamente.
-Extra-seco: Para consegu r que tus
prendas estén totalmente secas, deal para
cargas completas
Estos aparatos están equ pados con la
f u n c ó n D r y n g M a n a g e r. E n c c l o s
automát cos, cada n vel de secado
ntermed o, prev o a alcanzar el
selecc onado, se nd ca con una luz
nd cadora que parpadea, correspond endo al
grado de secado alcanzado. En caso de
ncompat b l dad, todas las luces LED se
enc enden ráp damente 3 veces.
7. CONTROLES
E INDICADORES
Time Remaining
59'
45'
30'
A
D
B
E
Time Remaining
59'
45'
30'
C 7
6
5
4
3
2
1
8
A-Selector de programa - G rando el
mando en ambas d recc ones es pos ble
selecc onar el programa de secado
deseado. Para cancelar las selecc ones o
apagar la secadora g re el mando hac a OFF.
B- Pantalla d g tal - La pantalla muestra el
t empo restante de secado, el t empo
pospuesto en caso de n c o en d fer do y
otras not f cac ones de ajustes.
C-Botones 1.In c o-Pausa
Para n c ar el programa selecc onado y/o
apagarlo
2.Planchado Súper Fác l - Esta opc ón
perm te reduc r arrugas y enredos, grac as a
los mov m entos alternos del tambor durante
y después del secado y de manera
automát ca, ajustando el n vel de secado
para el planchado (los ajustes de n vel de
secado pueden ser mod f cados tras la
selecc ón de las opc ones).
La opc ón
puede ser establec da durante c nco m nutos
tras el n c o del c clo y es act vado
ún camente en c clos automát cos.
3.Ráp dos - C clos ráp dos: es pos ble
camb ar un programa automát co a RÁPIDO,
hasta 3 m nutos después de comenzar el
c clo. La pres ón progres va aumenta el
t empo (30-45-59 m nutos). Después de esta
selecc ón, para restablecer la func ón de
secado automát ca es necesar o apagar la
secadora. En caso de ncompat b l dad,
todas las luces LED se enc enden
ráp damente 3 veces.
102
5.In c o d fer do - Perm te aplazar el n c o
del programa desde 1 a 24 horas en
ntervalos de 1 hora. La opc ón eleg da se
mostrará en el mon tor. Tras pulsar el botón
START/INICIO el t empo mostrado desc ende
hora por hora. Abre la escot lla con el n c o en
d fer do ya programado; tras voler a cerrar la
escot lla, pulsa start de nuevo para empezar
la cuenta atrás.
6. Memor a Esta opc ón te perm te
guardar las opc ones de ajuste de un c clo.
ALMACENAMIENTO > Cuando el programa
esté func onando, pulsa el botón "memor a"
durante tres segundos. La luz de control
"memor a" se lum na tres veces y guarda las
opc ones de ajuste conectadas al c clo
selecc onado.
Recordar: Tras la selecc ón del programa,
pulsa el botón "memor a" para recordar las
opc ones guardadas (no el programa)
7.Selecc ón de t empo del programa - Es
pos ble transformar el c clo de automát co a
programado, hasta 3 m nutos después del
n c o del m smo. La pres ón progres va
aumenta el t empo en ntervalos de 10
m nutos. Después de esta selecc ón, para
restablecer la func ón de secado automát ca
es necesar o apagar la secadora. En caso de
ncompat b l dad, todas las luces LED se
enc enden ráp damente 3 veces.
D- Led
Depós to de agua
- Se enc ende cuando
en necesar o vac ar el depós to de agua.
L mp eza de f ltros
- Se enc ende
cuando se requ ere l mp ar los f ltros. (la
puerta y el f ltro nfer or)
El programa de
secado de lana de
esta secadora ha sido
aprobado por The
Woolmark Company
para el secado de
productos de lana
lavables a máquina siempre y cuando los
productos sean lavados y secados
siguiendo las instrucciones en la etiqueta
de la prenda y las indicadas por el
fabricante de esta máquina. M1530
En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e
India la marca Woolmark es una
Certificación de marca registrada.
Max mum Dry ng We ght
Cottons
Capac dad máx ma declarada
S ntét cos o Del cados
Max.4 Kg
Guía de secado
El c clo estandar ALGODÓN ECO(
)
es el de mayor ef c enc a energét ca y el
pensado para el secado de una colada
normal de algodón.
La tabla en la últ ma pág na muestra
aprox madamente los t empos y
consumos de energía de los programas
pr nc pales.
E- Wi-Fi
(en algunos modelos)
En los modelos con la opción Wi-Fi, el icono
indica que el sistema Wi-Fi está funcionando.
Área SMART F + - Zona del panel de
mandos sobre la cual se debe apoyar el
smartphone durante la fase de
s ncron zac ón del aparato con la App. Segu r
las nd cac ones que aparecen en el
d spos t vo móv l. (Solo para smartphones
Andro d con tecnología NFC)
Consumo de electr c dad en modo apagado
0,40 W
Consumo de electr c dad en modo STAND BY
0,80 W
Especificaciones Técnicas
Capac dad del tambor
Peso máx mo que se puede secar
Altura
115
Ver et queta energét ca
85 cm
Ancho
60 cm
60 cm
Ver et queta energét ca
Profund dad
Categoría de consumo de energía
Informac ón para Test del Laborator o
EN 61121 Programa de Uso
-SECO ALGODÓN
-SECO PLANCHA
-TEJIDOS EASY-CARE
ALGODÓN O
-ALGODÓN O BLANCO
-DELICADOS O SINTÉTICOS
La durac ón real del c clo de secado
depende del n vel n c al de humedad en la
colada tras el c clo de centr fugado, del
t po y cant dad de carga, del n vel de
suc edad de los f ltros y de la temperatura
amb ente.
L mp ar los f ltros antes de efectuar cada c clo
103
ES
8. Bloqueo - Esta func ón te perm te
bloquear pos bles camb os no deseados en
los ajustes. Act vac ón/Desact vac ón: Pulsa
los botones 4 y 5 s multaneamente durante 2
segundos. La señal "LOC" aparece en el
mon tor. Desbloqueando la opc ón, en el
mon tor aparece la señal "Unl" en una
ocas ón. En caso de abr r la escot lla con la
func ón bloqueo act vada, el c clo se det ene,
pero el bloqueo cont núa. Para comenzar el
c clo de nuevo, debes desact var la func ón
bloqueo y restablecer Start. Cuando la
secadora está apagada, la opc ón se
desact va automát camente.
El bloqueo puede ser mod f cado en
cualqu er momento del c clo
.
Ant -arrugas Automát co
Esta opc ón act va automát camente un
mov m ento ant -arrugas en el tambor, un
c clo prev o en caso de act vac ón del n c o
en d fer do y al f nal del c clo de secado
durante 6 horas. Se act va cada 10 m nutos.
Para parar esta func ón, mueve el mando
hac a OFF. Muy adecuado cuando no es
pos ble sacar nmed atamente la colada.
8. SELECCIÓN DEL PROGRAMA
PROGRAMA
DESCRIPCIÓN
El c clo perfecto para secar tej dos de algodón, paños y toallas.
M x & Dry
CAPACITY
(kg)
DRYING
TIME
(m n)
Full
*
Programa Eco normat vo (Secado No Plancha). El programa más
ef c ente en consumo de energía. Adecuado para algodón e h lo.
6
*
Para secar d ferentes t pos de tej dos como algodón, l no,
m xtos y s ntét cos juntos.
4
*
C clo específ co y del cado para secar prendas negras, algodón
de color o s ntét cos.
4
*
Para secar tej dos s ntét cos y del cados con cu dado.
4
*
2.5
*
6
220’
Ded cado a secar de manera un forme tej dos como tejanos o den m.
Se recom enda dar la vuelta a las prendas antes de secarlas.
4
*
C clo perfecto para secar edredones y colchas de manera
un forme, rev tal zando la suav dad de las plumas.
4
*
C clo d señado para prendas técn cas como deport vas y de
f tness. Secado suave con cu dado espec al, para ev tar el
deter oro de las f bras elást cas.
4
*
1
70’
C clo específ co para secado, cons gu endo tamb én la reducc ón de los
alérgenos más hab tuales como los ácaros de polvo, pelo de mascotas,
polen y res duos del detergente.
4
220’
Este c clo templado, que solo dura 12 m nutos, ayuda a d sm nu r
la formac ón de pl egues y arrugas.
2.5
*
El c clo perfecto para el m nar el mal olor de las prendas y suav zar
las arrugas.
2.5
*
Este c clo específ co es adecuado para secar cam sas, m n m zando la
formac ón de arrugas y enredos, grac as a los mov m entos específ cos
del tambor. Se recom enda sacar las prendas nmed atamente después
de f nal zar el c clo de secado.
C clo específ co ded cado a secar prendas muy grandes como
cort nas, sábanas y manteles. Grac as a los mov m entos específ cos
del tambor, los enredos y arrugas se m n m zan durante el secado.
Prendas de lana: el programa puede ser ut l zado para secar hasta
1 kg de colada (3 jersé s aprox). Se recom enda secar las prendas
al reverso. La durac ón puede camb ar en func ón de las
d mens ones y grosor de la carga y según el c clo de centr fugado
eleg do durante el lavado. Al f nal del c clo, las prendas están l stas
para ser ut l zadas, pero s son más pesadas, es pos ble que
algunas partes queden l geramente húmedas: se recom enda
secarlas de forma natural. Es recomendable sacar las prendas al
f nal de c clo. Atenc ón: el encog m ento de la lana es rrevers ble;
seca ún camente las prendas con el símbolo (símbolo "sí
secadora"). Este programa no está nd cado para prendas acríl cas.
Posición que se debe seleccionar cuando se desea habilitar el control remoto a través de la App (vía
Wi-Fi). Para más nformac ón, consulta el párrafo Smart F +
* La durac ón real del c clo de secado depende del n vel n c al de humedad en la colada tras el c clo de
centr fugado, del t po y cant dad de carga, del n vel de suc edad de los f ltros y de la temperatura amb ente.
104
SMART Fi+
Si se desconoce la posición de la
antenaNFC, se debe mover
ligeramente el teléfono en forma
circular sobre el logotipo de SMART
Fi+ hasta que la App confirme la
conexión. Para que la transferencia
de datos sea exitosa, es esencial
MANTENER EL SMARTPHONE EN EL
PANEL DE MANDOS DURANTE LOS
SEGUNDOS QUE REQUIERE EL
PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el
dispositivo informará del éxito de la
operación e indica el momento en el
que se puede alejar el Smartphone.
Este electrodomést co está equ pado con la
tecnología SMART Fi+, la cual perm te
controlarlo remotamente a través de una
App, grac as a su func ón W -F .
ASOCIACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
(EN LA APP)
●Descarga la APP Candy simply-Fi en tu
d spos t vo.
La App de Candy s mply-F está
disponible en dispositivos con
sistema Android & iOS, tanto para
tablets como smartphones..
Consigue todos los detalles de las funciones
SMART Fi+ navegando en la App en modo
DEMO.
Fundas gruesas o pegatinas metálicas
en tu smartphone pueden afectar o
impedir la transmisión de datos entre
la lavadora y el teléfono. Si fuera
n e c e s a r i o ,
q u í t a l a s .
● Abre la App, crea un perf l de usuar o y asoc a el
electrodomést co s gu endo las nstrucc ones del
d spos t vo o de la "Guía Rápida", adjunta con tu
electrodomést co
NOTAS:
Coloca tu smartphone de forma que la
antena posterior del NFC coincida con la
posición del logo SMART Fi+ en el
electrodoméstico (ver foto más abajo).
El recamb o de algunos componentes
d e l s m a r t p h o n e ( e j . Ta p a t r a s e r a ,
batería,etc…) que no sean los
or g nales, pueden desplazar, alterar o
e l m n a r l a a n t e n a N F C .
ACTIVACIÓN DEL CONTROL REMOTO
(A TRAVÉS DE LA APP)
Después de la asociación de tu
electrodoméstico, cada vez que se desee
utilizarlo de forma remota a través de la App,
primero se debe introducir la colada, el
detergente, cerrar la puerta y seleccionar la
posición SMART FI+ en el panel de mandos
de tu electrodoméstico. A partir de este
momento, ya se pueden emplear los
c o m a n d o s
d e
l a
A p p .
Atenc ón: En caso de apertura de puerta con el
control remoto act vo, se debe cerrar la puerta y
pulsar start para reestablecer la conex ón con la
App. El c clo se reanudará desde el punto de
nterrupc ón.
PARÁMETROSINALÁMBRICOS
Parámetro
Espec f cac ones
Señal Inalámbr ca Estándar
802.11 b/g/n
Rango de Frecuenc a
2,412 GHz. - 2,484 GHz
802.11b (11Mb ps) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mb ps)
Potenc a Máx ma de Transm s ón +16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+14 ± 2 dBm
Sens b l dad Mín ma de
Recepc ón
105
802.11b (11Mb ps)
-93 dBm
802.11g (54Mb ps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
82 dBm
ES
Empleando un dispositivo Android
equipado con tecnología NFC (Near Field
Communication) el proceso de asociación
es simplificado (Easy Enrollment); en ese
caso, se deben seguir las instrucciones del
dispositivo Y UBÍCARLO CERCA DEL LOGO
SMART Fi+ del panel de mandos de tu
electrodoméstico, cuando la App lo
requiera.
9.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PARÁMETROS INALÁMBRICOS
Parámetro
Espec f cac ones
Estándar
Inalámbr co
ISO/IEC 14443 T po A y NFC Forum T po 4
Banda de Frecuenc a
13,553-13,567 MHz (centro de frecuenc a 13,560 MHz)
Lím te de Campo
Magnét co
< 42dBμA/m (a 10 metros)
Med ante el presente Candy Hoover Group
Srl declara que este electrodomést co con
el d st nt vo
cumple los requ s tos
esenc ales de la D rect va 2014/53/EU.
S qu ere rec b r una cop a de la declarac ón
de conform dad, contacte por favor con el
fabr cante en: www.candy-group.com.
● La puerta está completamente cerrada?
● La secadora está encendida, tanto en el
suministro de electricidad como en la máquina?
● Se ha seleccionado el programa o el tiempo de
secado?
● Se ha encendido la máquina después de abrir
la puerta?
● La secadora ha dejado de funcionar porque el
depósito del agua está lleno y hay
Que vaciarlo?
La secadora hace mucho ru do…
● Apague la secadora y póngase en contacto
con el Servicio técnico de GIAS para obtener
asesoría.
El nd cador
está encend do…
Hace falta limpiar el filtro?
Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
El nd cador
está encend do…
● Hace falta sacar el agua del recipiente?
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
What M ght be the Cause of...
Defectos que puede soluc onar usted m smo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para
obtener asesoramiento técnico, lea detenidamente
la siguiente lista de comprobación. Se cobrará el
servicio técnico si resulta que la máquina funciona
correctamente, o si ha sido instalada o utilizada
incorrectamente. Si el problema continúa después
de completar la verificación recomendada, por favor
llame al Servicio técnico de GIAS para recibir
asistencia telefónica.
El t empo restante f n c clo puede camb ar durante el
c clo. El t empo f n está cont nuamente controlado
durante el c clo y el t empo se adapta para ofrecer la
nformac ón mas actual zada pos ble. El t empo
puede ncrementarse o d sm nu r durante el c clo, lo
cual es perfectamente normal.
El t empo de secado es exces vamente largo/la
ropa no se seca suf c entemente…
● Ha seleccionado el tiempo de secado/programa
correcto?
● Estaba la ropa demasiado mojada?
● La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
● Hace falta limpiar el filtro?
● Se ha sobrecargado la secadora?
● Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
La secadora no func ona…
● Está funcionando el suministro de electricidad
hacia la secadora?
Compruébelo Con otro aparato como una lámpara
de mesa.
● El enchufe está correctamente conectado al
suministro de la red?
● Se ha cortado la electricidad?
● Se ha quemado el fusible?
Si después de realizar todas las
comprobaciones recomendadas persistiera
algún problema con la secadora, llame al
Servicio GIAS de Atención al Cliente para
obtener asesoramiento. Es posible que le
puedan asesorar por teléfono o bien convenir
una hora apropiada para que le visite un
técn co bajo los términos de la garantía. Sin
embargo, es posible que se le cobre si alguna
de las situaciones siguientes es aplicable a su
máquina:
●S i s e h a l l a e n b u e n e s t a d o d e
funcionamiento.
● Si no se ha realizado la instalación de
acuerdo a las instrucciones.
● Si se ha usado incorrectamente.
Servicio De Recambios
Utilice siempre recambios originales, que se
pueden conseguir a través del Servicio
técnico de GIAS.
106
Servicio Técnico De Gias
Para mantenimiento y reparaciones, llame al
ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.
El fabricante no se hace responsable
de los errores de imprenta que pueda
contener este folleto. El fabricante
también se reserva el derecho de
efectuar modificaciones a sus
productos sin cambiar las
características esenciales.
Energy
Wh tes
Wh tes
Cotton
Cotton ½
Wh tes
Capac ty (kg)
Class
Energy kWh
T me
M n.
Energy kWh
T me
M n.
Energy kWh
T me
M n.
Energy kWh
T me
M n.
Energy kWh
T me
M n.
Capac ty
8
A+++
1,82
260
1,60
233
1,42
210
0,81
125
1,12
168
T me
9
A+++
2,00
305
1,75
276
1,59
240
0,88
140
1,27
192
40011537
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising