- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Washing machines
- Candy
- GO W338D/1-47
- Manuel utilisateur
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 40
Machine à laver/séchante Mode d’emploi Kg DETECTOR Introduction Règles générales de sécurité –Veuillez Le produit est conçu pour être dans launmachine foyer domestique, lire et suivre ces instructions avec utilisé soin et utiliser comme: conformément. • Le coin dans des des lieuxvous de travail, Conservez toutecuisine la documentation dansmagasins un endroit sûrou pour pouvoir • Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains type, propriétaires. • Dans des bed and breakfast, • Service de stock ou similaire, pasutilisé pour deau la vente au détail. Cet appareil a pour vocationmais d’être sein du foyer, durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du ouLa dans ces différentes situations: fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout - zones réservéesou au personnel dans les magasins, autres environnements de travail; dommage perte résultant d’un bureaux usageetqui n’est pas conforme - exploitation agricoles; à un usage domestique (même s’ils sont situés dans un environ- par les clients dans les hôtels,ou motels autres environnements résidentiels; nement domestique un et ménage) ne sera pas acceptée par le - environnement de type bed and breakfast. fabricant dans toute la mesure permise par la loi. utilisation autrepeut que domestique, comme par exemple une démonstration ou –Une Cet appareil être utilisé par des enfants âgés de 8 anscommerciale et plus, ou unedes session de formation, est à exclure également dans les lieux cités ci-dessus. Une personnes présentant un handicap physique, moteur ou mental, utilisation détournée de de l’appareil est proscrite. et manquant connaissance sur l’utilisation de l’appareil, si elles sont sous la surveillance d’une personne, donnant des instructions Si l’appareil doit être utilise de manière incompatible comme défini ci-dessus, la durée de vie pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne de l’appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée. doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de Tout dommage causé à l'appareil, résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil (même si l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance l’utilisation en est faite au sein du foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant, d’un adulte. comme il est établi par la loi. – Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec Notes sur l’appareil. l’élimination –Tous Les moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart Veuillez ou bien lesenfants matériauxde de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. les être de sous surveillance éliminer manière écologique. de manière continue. – Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être Votre revendeur ou votre son municipalité pourront donner remplacé par le fabricant, agent de service ouvous un technicien le détail exact des méthodes qualifi é afi n d’éviter tout danger.d’élimination en vigueur. – N’utilisez que les colliers fournis avec l’appareil pour la connexion Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle! dematériaux l’alimentation en être eau. Des utiles peuvent récupérés des anciens appareils, par le recyclage. – La pression hydraulique doit être comprise d’un minimum de 0,05 MPa à: un maximum MPa. lors de l’élimination d’une Note pour assurerdela0,8sécurité machine à laver, débrancher lamachine prise deet – vieille Assurez-vous qu’aucun tapisveuillez n’obstrue la base de la courant, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la les ventilations. prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la – machine, La mise OFF est obtenue en positionnant le sélecteur position cassez les charnières de la porte ou son en dispositif verticale, tout autre positionnement met la machine en fonction de verrouillage. (uniquement pour les modèles équipés d’un sélecteur). 2 – La phase finale du cycle d’un lave-linge séchant se fait sans Sommaire chaleur (phase Page de refroidissement) afin de s’assurer que les articles sont laissés à une température ne les endommageant2 pas. Introduction Notes générales sur la livraison 4 ATTENTION: N’arrêtez jamais un lave-linge séchant avant Notes de sécurité la fin du cycle de séchage; à moins que tous les articles4ne Mise en routeretirés rapide et étendus immédiatement de manière à 5ce soient Description des commandes 6 que la chaleur se dissipe rapidement. Tableau des programmes 16 – Sélection des programmes de l’appareil doit permettre un accès facile 18 à la Le positionnement Tiroir à lessive 21 prise de courant après installation. Lessives, aides de lavage et dosages 22 – L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte fermée, une Lavage 24 porte coulissante ou une porte avec une charnière positionnée Séchage 26 sur le côté opposé à celle de la machine, de telle façon que Cycle séchage 27 l’ouverture de la porte de l’appareil puisse être limitée. Cycle automatique de lavage/séchage 28 – Capacité deutiles chargement maximale de vêtements secs selon Conseils de lavage 29 le modèle utilisé de (voir le bandeau de commande). Nettoyage et entretien routine 30 Dépistage de pannes 32 – L’appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques ont été Données techniques 34 utilisés pour le nettoyage. Service clientèle 34 – Ne séchez pas d’articles n’ayant pas été lavés préalablement. Installation et essais 35 – Les articles ayant été souillés par des substances telles que: de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du kérosène, du détachant, la térébenthine, de la cire et Àdu AVANT DE METTRE ENdeMARCHE LA MACHINE décapant pour cire doivent être lavés à l’eau chaude avec une LAVER, S'ASSURER D'AVOIR ENLEVÉ LES séchés SUPPORTS quantité supplémentaire de détergent avant d’être dans le lave-linge séchant. DE TRANSIT COMME INDIQUÉ À LA PAGE 35. – Les articles à base de caoutchouc, latex, textiles imperméables, articles doublés de caoutchouc ou des oreillers fabriqués avec du caoutchouc ne doivent pas être séchés dans la machine. – Les assouplissants ou les produits similaires doivent être utilisés comme spécifié dans leurs instructions. – Les textiles touchés par du pétrole ou de l’huile peuvent s’enflammer spontanément, surtout lorsqu’ils sont exposés à des sources de chaleur telles qu’un lave-linge. Si la chaleur ne peut pas se dissiper, les articles peuvent alors devenir chauds et s’enflammer. – S’il est inévitable que les tissus contiennent de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson ou bien qu’ils ont été contaminés par des produits de type « soins capillaires », ils doivent d’abord être lavés àl’eau chaude avec du détergent avant d’être placés dans un lave-linge séchant; cela va permettre de réduire le risque mais pas de l’éliminer complètement. 3 – Retirez tous les objets des poches tels que les briquets et les Introduction allumettes. – Consulter le site du fabricant pluslad’informations. Veuillez lire et suivre cesweb instructions avec soinpour et utiliser machine conformément. Consignes de sécurité Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y– reporter à une ultérieure ou lanettoyage: transmettre aux prochains l’appareil et Eteignez la date machine avant débranchez propriétaires. fermer l’arrivée d’eau. – Assurez-vous que le système électrique est raccordé à la terre. Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer, – Merci de ne pas utiliser des convertisseurs, des prises multiples ou dans ces différentes situations: ou des rallonges. - zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; ATTENTION: - exploitation agricoles; l’eau peut atteindre des températures très élevées le lavage. - par les clientspendant dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels; - environnement de type bed and breakfast. – Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau dans le tambour avant d’ouvrir hublot.autre que domestique, comme par exemple une démonstration commerciale ou Uneleutilisation une session formation, dans les lieux cités débrancher ci-dessus. Une – Ne tirezde pas surestleà exclure cordonégalement d’alimentation pour utilisation détournée de l’appareil est proscrite. l’appareil. Si doit être utilise de manière à incompatible définiou ci-dessus, la durée de vie – l’appareil N’exposez pas la machine la pluie, comme au soleil aux intempéries. de l’appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée. – Lors d’uncausé déplacement, ne soulevez pas utilisation la machine à laver parsi Tout dommage à l'appareil, résultant d’une mauvaise de l’appareil (même les boutons ou par le tiroir à détergent, ne jamais faire reposer l’utilisation en est faite au sein du foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant, l’appareil surparlela hublot. Nous recommandons d’être 2 personnes comme il est établi loi. pour soulever la machine. – En cas panne ou de dysfonctionnement: éteindre la machine, Notes surdel’élimination fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques que et recyclables. Veuillezde les immédiatement le service client et n’utilisez des pièces éliminer de manière écologique. rechange d’origine. Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l’appareil. Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous donner le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur. Le produit été conçu etsur fabriqué en avec les directives En utilisant le asymbol ce produit, nous déclarons sur Européenne suivantes: que ce produit est conforme à notre propre responsabilité Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle! toutes les normes(LVD); Européennes relatives à la sécurité, la santé 2006/95/EC Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage. et à l’environnement. 2004/108/EC (EMC); (ErP); Note2009/125/EC : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une 2011/65/EU (RoHS); • • • • vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de courant, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage. 4 Sommaire Page Règles générales de sécurité Notes générales sur la livraison Mise en route rapide Description des commandes Tableau des programmes Sélection des programmes Tiroir à lessive Lessives, aides de lavage et dosages Lavage Séchage Cycle séchage Cycle automatique de lavage/séchage Conseils utiles pour l’utilisateur Nettoyage et entretien de routine Dépistage de pannes Données techniques Service clientèle Installation et essais 2 6 6 7 16 18 21 22 24 26 27 28 29 30 32 33 34 35 AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE À LAVER, S'ASSURER D'AVOIR ENLEVÉ LES SUPPORTS DE TRANSIT COMME INDIQUÉ À LA PAGE 35. Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément. Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires. 5 Notes générales sur la livraison Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil: – Manuel d’utilisation – Carte de garantie – Tuyaux d’admission et support Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service Après-vente. Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle. Mise en route rapide Lavage – – – – Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée "A" (voir fig.1, page 7). Triez le linge et placez-le dans la machine. Fermez la porte. Mettez du détergent dans les bacs de dosage, comme indiqué dans le tableau des programmes de ce manuel d’utilisation (page 16). – Sélectionnez le programme voulu en tournant la manette des programmes. – L’écran affichera les réglages du programme sélectionné. – Ajustez la température si nécessaire. SECHAGE Si vous souhaitez que le cycle de séchage démarre automatiquement après le cycle de lavage, sélectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton de sélection du programme de séchage. Vous pouvez également patienter jusqu'à la fin du cycle de lavage, puis décider de la charge et du programme de séchage. Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez). – Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE". – Quelques secondes plus tard, le programme se lance. Après le lavage : - Le mot “End” apparaitra sur l’écran. - Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s'éteint. - Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage à la position "OFF". - Ouvrez le hublot et retirer le linge. 6 Description des commandes Fig. 1 DN O F E P G H I C L M B A Poignée d'ouverture du hublot Manette des programmes de lavage avec "OFF" Touche "Température" Touche "Sélection Essorage" Touche "Degré de Salissure" Voyants des touches Touche "Taches Difficiles" Touche "Soin+" Touche "Départ Différé" Touche "Séchage" Touche "Début/Pause" Témoin “Porte Sécurisée” Ecran Digital Bacs à produit 7 A B C D E F G H I L M N O P “Kg DETECTOR” (La fonction n’est active que pour les programmes Coton et Synthétique) Le “Kg DETECTOR” permet de mesurer une série d’information sur le linge chargé dans le tambour durant toutes les phases du lavage. Ainsi, durant les 4 premières minutes du cycle de lavage, le “Kg DETECTOR” : - régule la quantité d’eau nécessaire - détermine la durée du cycle de lavage - ajuste les rinçages En fonction de la quantité et du type de linge lavé: - régule le rythme des rotations du tambour pour l’adapter au type de tissu - reconnaît la présence de mousse et augmente éventuellement le niveau d’eau durant les rinçages - régule la vitesse d’essorage en fonction de la charge, pour éviter les déséquilibres “Kg DETECTOR” parvient ainsi à assurer systématiquement la recette de lavage la plus adaptée à la charge de linge parmi la centaine de recettes possibles. “Kg DETECTOR” répond aux exigences de simplicité d’utilisation en permettant une sélection simplifiée du programme de lavage. En effet, l’utilisateur indique simplement le type de tissu chargé dans la machine et le degré de salissure des vêtements, et il obtiendra un linge parfaitement lavé et essoré dans le respect des textiles. . 8 Poignée d'ouverture du hublot Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée. Manette des PROGRAMMES DE LAVAGE avec “OFF” A B Lorsque le selecteur est positionne sur un programme, l’ecran montre les details du cycle choisi. n.b. afin d’eteindre completement la machine, placer le selecteur sur " OFF " LES LESSIVES D’AUJOURD’HUI SONT PLUS EFFICACES, MEME A BASSE TEMPERATURE. POUR CETTE RAISON, LA MACHINE CONSEILLE L’UTILISATION DE TEMPERATURES PLUS BASSES, MEME POUR LES PROGRAMMES INTENSIFS. DANS TOUS LES CAS, IL EST POSSIBLE D’AUGMENTER LA TEMPERATURE DE LAVAGE EN APPUYANT SUR LA TOUCHE TEMPERATURE. LA TABLE DES PROGRAMMES INDIQUE LA TEMPERATURE MAXIMUM CONSEILLEE POUR CHACUN DES PROGRAMMES. Appuyez sur la touche "DEBUT/PAUSE" pour commencer le cycle. Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci. A la fin du lavage, mettez la machine à l' arrêt en tournant la manette programmes sur la position "OFF" Note : lors de la mise en marche du cycle de lavage suivant, le sélecteur de programme doit être remis en position “OFF” avant de sélectionner et de lancer le programme suivant. 9 C Touche "TEMPERATURE" Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à la température correspondante conseillée s’allume. Il est possible de diminuer ou d’augmenter cette température en appuyant plusieurs fois sur la touche. A chaque pression de la touche, le voyant correspondant à la température sélectionnée s’allume. Touche "SELECTION ESSORAGE" D La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence. En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le programme sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage. Pour réactiver l'essorage, il suffit de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre la vitesse choisie. Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la sélection du programme. Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE. Note : Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est équilibré correctement. Si la charge est légèrement déséquilibrée, la machine la rééquilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal. Si après plusieurs tentatives l’équilibre n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser une vitesse d’essorage plus lente. Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine. Touche "DEGRE DE SALISSURE" E L’activation de ce bouton (uniquement sur les programmes COTON et MIXTES) permet le choix de 3 niveaux d’intensité de lavage selon le degré de salissure du linge. Lorsque le programme est selectionné, l’écran indiquera automatiquement à l’aide d’un voyant le degré de salissure le plus adapté. En choisissant un degré de salissure différent, le voyant indiquera le niveau correspondant. En utilisant cette touche après avoir sélectionné le programme Rapide, il est possible de choisir parmi 3 programmes de 14mn, 30mn et 44mn. 10 F Voyants DES TOUCHES Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l’option clignotera puis s’éteindra. Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE". Touche "TACHES DIFFICILES" G En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du nouveau Sensor System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir constante durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour. En effet, le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments déterminants. Quand la lessive pénètre dans le linge, le tambour tourne de manière à ce qu’elle se répande de façon homogène ; la vitesse augmente au moment du lavage et du rinçage pour que l’action mécanique soit maximale. Grâce à cette option, l’efficacité de lavage des taches réputées difficiles est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU PROGRAMME. H Touche "SOIN+" Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Soin+, d’effectuer un cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces fibres. L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de manière à éliminer toute trace de lessive des fibres. Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies. Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à retenir la lessive. Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les programmes Délicat et Laine/Lavage main. 11 Touche "DEPART DIFFERE" I Cette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusqu’à 24 heures. Afin d’utiliser cette fonction, suivez la procédure ci-dessous : Choisissez le programme Pressez le bouton départ différé pour l’activer (h00 apparaît sur l’écran) puis pressez le à nouveau pour choisir un départ différé d’1 heure (h01 apparaît sur l’écran) ; à chaque pression le départ différé augmentera d’1 heure jusqu’à ce que 24h apparaisse sur l’écran, une pression supplémentaire réinitialisera le départ différé. Confirmez en appuyant sur "DEBUT/PAUSE" (la lumière sur l’écran clignotera). Le compte à rebours commencera et à son terme le programme débutera automatiquement. Il est possible d’annuler le départ différé selon la procédure suivante : Maintenez le bouton appuyé durant 5 secondes jusqu’à ce que l’écran montre les réglages du programme choisi. A cette étape il est possible soit de lancer le programme en appuyant sur "DEBUT/PAUSE" soit d’annuler le départ différé en positionnant le programmateur sur OFF puis en sélectionnant un autre programme. Attention: Attention: en en cas cas de de coupure coupure de de courant, courant, une une mémoire mémoire spéciale conserve la sélection effectuée et lorsque spéciale conserve la sélection effectuée et lorsque le le courant est rétabli, reprend le décompte là où il s'est arrêté. courant est rétabli, reprend le décompte là où il s'est arrêté. L L bouton pour sélectionner le programme de séchage souhaité. Chaque fois que vous appuyez Touche "SECHAGE" Touche "SECHAGE" Assurez-vous que le sélecteur de programme n'est pas réglé sur OFF, puis appuyez sur le Assurez-vous quetémoin le sélecteur depour programme n'est pas sur sélectionné. OFF, puis appuyez sur le sur le bouton, un s'allume indiquer le type de réglé séchage bouton pour sélectionner le programme de séchage souhaité. Chaque fois que vous appuyez Si vous souhaitez annuler une sélection avantle le démarrage dusélectionné. programme de séchage, sur le bouton, un témoin s'allume pour indiquer type de séchage appuyez plusieurs annuler fois sur une le bouton, jusqu'à les témoins s'éteignent, de ou séchage, réglez le Si vous souhaitez sélection avantceleque démarrage du programme sélecteur sur OFF. appuyez plusieurs foispendant sur le bouton, ce quemaintenez les témoins s'éteignent, oupendant réglez le2 Pour annuler un cycle la phasejusqu'à de séchage, le bouton enfoncé sélecteur sur OFF. secondes jusqu'à ce que le témoin de refroidissement s'allume. leEnbouton raisonenfoncé de la température Pour annuler un cycle pendant la ilphase de séchage, maintenez pendant élevée à l'intérieur du tambour, est conseillé de patienter jusqu'à la fin dela la phase de2 secondes jusqu'à ce que le témoin de refroidissement s'allume. En raison de température refroidissement avantdudetambour, régler le ilsélecteur de programme sur OFF et de élevée à l'intérieur est conseillé de patienter jusqu'à la retirer fin de lelalinge. phase de refroidissement avant de régler le sélecteur de programme sur OFF et de retirer le linge. 12 Touche DEBUT/PAUSE Appuyez sur la touche pour commencer le cycle. M NOTE: QUELQUES SECONDES APRES AVOIR APPUYE SUR LA TOUCHE START, LA MACHINE MESURE PENDANT LES 4 PREMIERES MINUTES LA QUANTITE DE LINGE A L’INTERIEUR DU TAMBOUR GRACE A LA FONCTION KG DETECTOR (ACTIVE UNIQUEMENT SUR LES PROGRAMMES COTON ET SYNTHETIQUES) . AU COURS DE CETTE PHASE, LES LEDS DE L’ECRAN TOURNOIENT, EN AFFICHANT TOUTES LES 5 SECONDES LA DUREE DU CYCLE MISE A JOUR AU FUR ET A MESURE DU CALCUL DE LA MACHINE. PENDANT CETTE PHASE, LE VOYANT " KG DETECTOR " EST ALLUME POUR INDIQUER QUE LA FONCTION EST ACTIVE. CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE) Maintenez la pression sur le bouton “DEBUT/PAUSE” durant 2 secondes, les témoins des boutons d’options clignoteront et l’indicateur du temps restant indiquera que la machine est en pause. Modifiez et pressez le bouton “DEBUT/PAUSE” pour relancer le programme. Le voyant lumineux "Porte Sécurisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint. Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DEBUT". ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ Afin d’annuler un programme, positionnez le sélecteur sur OFF Sélectionnez un programme différent. Repositionnez le sélecteur sur OFF. N Témoin PORTE SECURISEE Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en marche. Lorsque la touche " DEBUT/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée, l’indicateur clignote temporairement puis s’allume. Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter. Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin est éteint avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position “OFF”. 13 ECRAN DIGITAL 6 O 8 { { 5 { 4 3 { 2 { 7 1 Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur: 1) TEMPERATURE DE LAVAGE Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à la température conseillée s’allume automatiquement. Il est possible de diminuer ou d’augmenter cette température en appuyant plusieurs fois sur la touche. A chaque pression de la touche, le voyant correspondant à la température sélectionnée s’allume. 2) TEMOIN DE PORTE Dès le début du lavage le témoin clignote puis reste allumé jusqu’à la fin du lavage. 2 minutes après la fin du lavage le témoin s’éteint signifiant que la porte peut être ouverte. 3) VITESSE D’ESORAGE Lors de la sélection du programme un voyant indiquera la vitesse d’essorage maximum. Chaque pression du bouton entrainera une réduction de 100 tours/minute jusqu’à à la vitesse minium de 400 tours/minutes ou jusqu’à une complète élimination de l’essorage. 4) TEMOIN DEPART DIFFERE Ce témoin clignote lorsque le départ différé à été activé 5) DUREE DU CYCLE Au moment de la sélection d’un programme, la durée maximum du cycle à pleine charge s’affiche automatiquement. Cette durée pourra varier en fonction des options qui seront choisies. La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la charge. Dans le cas où le séchage automatique a été activé, la durée du programme de séchage choisi apparaîtra lors de la fin du cycle de lavage. 6) Voyant “Kg DETECTOR” (La fonction n’est active que pour les programmes Coton et Synthétique) Durant les 4 premières minutes de fonctionnement le voyant “Kg DETECTOR” reste allumé pendant que la machine calcule le temps restant, en fonction des quantités de linge chargée dans le tambour. 7) DEGRE DE SALISSURE Lorsque le programme est selectionné, l’écran indiquera automatiquement à l’aide d’un voyant le degré de salissure le plus adapté. En choisissant un degré de salissure différent, le voyant indiquera le niveau correspondant. 14 8) VOYANTS PROGRAMMES DE SECHAGE Les voyants indiquent le type de programme de séchage. Programmes automatiques: si vous sélectionnez l'un des 3 programmes automatiques, la machine calcule le temps nécessaire pour le séchage ainsi que le degré d'humidité résiduelle requis, en fonction de la charge et du type de séchage choisi. Une fois le bouton DEBUT enclenché, le temps restant de séchage apparaîtra sur l’écran. La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la charge. = programme de séchage extra sec (recommandé pour les serviettes, les peignoirs et les charges volumineuses) = programme de séchage prêt-à-ranger = programme de séchage prêt-à-repasser CONSEILS UTILES : Pour les petites charges de linge (inférieures à 1 kg) ou les charges légèrement humides, il est recommandé de choisir le programme de séchage de 30 minutes. La machine interrompt automatiquement le cycle lorsque le degré de séchage sélectionné est atteint. Pour garantir le bon fonctionnement de la machine, il est préférable d'interrompre la phase de séchage uniquement lorsque cela est absolument nécessaire. Programmes minutés: 120 minutes – 90 minutes – 60 minutes – 30 minutes Ces témoins peuvent servir à sélectionner des programmes de séchage minutés. : Phase de refroidissement Cette phase est déclenchée au cours du refroidissement final, lors des 10 dernières minutes de chaque phase de séchage. 15 TABLEAU DES PROGRAMMES MANETTE DES PROGRAMME DE LAVAGE SUR: PROGRAMME POUR: Tissus résistants CHARGE MAXI kg 1) TEMPERATURE CONSEILLEE °C TEMP. MAXIMUM °C CHARGE DE LESSIVE 2 1 8 60° Jusqu’à: 90° ● ● 8 40° Jusqu’à: 60° ● ● 4 40° Jusqu’à: 60° ● ● Synthétiques acryliques 2,5 40° Jusqu’à: 40° ● ● Laine “lavable en machine” 2 40° Jusqu’à: 40° ● ● Lavage main 1,5 30° Jusqu’à: 30° ● ● - - - - - - Uniquement vidange - - - Programme “Mix & Wash System” 8 40° Jusqu’à: 40° ● ● 1,5 30° Jusqu’à: 30° ● ● Tissus résistants Tissus mixtes et synthétiques Cycle rapide 30’ 2,5 30° Jusqu’à: 40° ● ● Tissus résistants Tissus mixtes et synthétiques Cycle rapide 44’ 3,5 30° Jusqu’à: 40° ● ● 4 30° Jusqu’à: 40° ● ● Mixtes - Séchage 4 - - Coton - Séchage 5 - - Coton - Mixtes 1,5 30° Jusqu’à: 30° ● ● Coton, lin, chanvre avec prélavage Coton, mixtes résistants, Couleurs Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistants Tissus très délicats * 1) ** * 1) * Rinçage ● * Essorage Energique * Tissus résistants Tissus mixtes et synthétiques Cycle rapide 14’ Mixtes, Synthétiques délicats * 2) * * 16 ● Notes importantes Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 4 kg maxi. INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE (Selon norme EN 50229) Lavage Utiliser le programme ** en sélectionnant le degré de salissure maximum, la vitesse maximale d’essorage et la température de 60°C. Le programme est également recommandé pour les tests comparatifs à température inférieure. Séchage Premier séchage effectué avec 5kg (composition du linge = taies d’oreiller et serviettes) en sélectionnant le programme séchage coton ( ) prêt-à-rager ( ). Le second séchage effectué avec 3Kg (composition du linge = 3 draps e serviettes) en sélectionnant le programme séchage coton ( ) 120 minutes (120’). Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale. Le bouton température permet de laver à toutes les températures inférieures au maximum autorisé. * Programmes pour un séchage automatique. 1) Pour le programme présenté il est possible d’ajuster la durée et l’intensité du lavage en utilisant le bouton de degré de salissure. 2) En sélectionnant le programme rapide “14’-30’-44’” avec la manette des programmes et en appuyant sur la touche “degré de salissure” il est possible de choisir un des trois programmes rapides à disposition: 14mn, 30mn et 44mn. Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Introduire dans la section "2" du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le produit blanchissant liquide et sélectionner le programme "RINÇAGE" ( ). Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF", ajouter à ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le programme choisi. 17 SELECTION DES PROGRAMMES L’appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage). TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages avec le maximum d’efficacité. Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rinçage. L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite les faux plis. TISSUS TRÈS DÉLICATS Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin d’obtenir les meilleures prestations. Programme Laine Ce programme spécial, permet de laver en profondeur les fibres délicates sans les endommager. Le cycle consiste en périodes alternées d’activité et de repos avec une température maximum de 40°C et se termine par 3 rinçages, dont un pour l’assouplissant, et un essorage court. LAVAGE A LA MAIN Cette machine à laver est également équipée d’un programme de Lavage à la main. Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main. Le programme a une température de 30°C et se termine par 3 rinçages et un essorage rapide. 18 PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGES” Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main. Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes). PROGRAMME SPECIAL “ESSORAGE” Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui PROGRAMME SPECIAL peut être réduit en agissant“ESSORAGE” sur la touche appropriée). Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui peut être réduit en agissant sur la touche appropriée). UNIQUEMENT VIDANGE Cet programme VIDANGE vous permet d’effectuer le vidange de l’eau. UNIQUEMENT Cet programme vous permet d’effectuer le vidange de l’eau. PROGRAMME “MIX & WASH SYSTEM” “MIXexclusif & WASHCandy SYSTEM” IlPROGRAMME s'agit d'un brevet et il comporte 2 grands avantages Ilpour s'agit d'un brevet exclusif Candy et il comporte 2 grands avantages l'utilisateur: pour l'utilisateur: • pouvoir laver différents tissus ensemble (exemple: coton + synthétique • etc…) pouvoirQUI laver NEdifférents DÉTEINTtissus PAS; ensemble (exemple: coton + synthétique etc…) QUI NE DÉTEINT PAS; • effectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable. • effectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable. Le programme de lavage "Mix & Wash" a une température de 40°C et Le programme lavage "Mix Wash" une température 40°C et alterne phases de dynamiques (le &panier quiatourne) aux phasesdestatiques alterneenphases dynamiques panier qui tourne) auxil phases statiques (linge trempage en phase (le de repos). Pour ce motif a une durée plus (linge phase de Pour ce motif il a une durée plus élevée,enentrempage atteignantenpresque lesrepos). 2 heures. élevée, en atteignantd'énergie presque les 2 heures. pour le cycle entier est de La consommation électrique La consommation seulement 850 W/h. d'énergie électrique pour le cycle entier est de seulement 850 W/h. Important: •Important: le premier lavage de nouveau linge coloré, doit être effectué • séparément; le premier lavage de nouveau linge coloré, doit être effectué • séparément; dans chaque cas, ne jamais mélanger du linge coloré QUI DÉTEINT. • dans chaque cas, ne jamais mélanger du linge coloré QUI DÉTEINT. PROGRAMME RAPIDE En sélectionnant le programme rapide avec la manette des programmes et en appuyant sur la touche “degré de salissure” il est possible de choisir un des trois programmes rapides à disposition: 14mn, 30mn et 44mn. Pour les indications relatives à chacun des programmes rapides, consultez la table des programmes. Si vous sélectionnez le programme rapide, nous vous recommandons d’utiliser 20% de lessive en moins par rapport à la quantité conseillée par le fabricant. 19 PROGRAMME CHEMISES Cycle de lavage complet pour chemises. Le lavage et le rinçage sont optimisés au niveau des rythmes de rotation du tambour et des niveaux d’eau. Le programme atteint une température maximale de 40°C et se termine par 3 rinçages ainsi qu’un essorage délicat. SECHAGE DELICAT Sèchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques. SECHAGE COTON Sèchage de tissus en coton, éponge, lin, chanvre, etc... 59’ TOUT EN 1 Un programme de lavage et de séchage complet d’une durée de 59min environ. C’est le programme idéal pour obtenir des vêtements propres et secs prêts à être portés immédiatement. - Pour des petites charges de 1,5 kg maxi (pour 4 chemises par exemple) - Pour des vêtements peu sales (coton et mixte) Il est recommandé de réduire le dosage de lessive (par rapport à la charge normale) pour éviter tout gaspillage. 20 Tiroir à lessive P Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ” sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac marquée du symbole “2” sert pour la lessive destinée au lavage. Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un récipient spécial peut être inséré dans la section “2” du tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive Attention s’écoulera dans le: tambour seulement au bon moment. Nous rappelons que certains Ce bac doit être introduit dans la section "2" du tiroir à produits ont lorsque des difficultés a êtrele lessive, également l’on désire utiliser évacués;"RINÇAGES" dans ce cas nous vous programme comme cycle de BLANCHISSAGE. conseillons d’utiliser le doseur qui va directement dans le tambour. Attention : Nous rappelons que certains produits ont des difficultés a être Attention évacués; :dans ce cas nous vous Dans le bacd’utiliser marqué le dudoseur symbole ” n’introduire que conseillons qui“ des produits liquides. va directement dans le tambour. La machine est programmée de manière à absorber automatiquement les produits complémentaires pendant Attention le dernier :rinçage de tous les cycles de lavage. Dans le bac marqué du symbole “ ” n’introduire que des produits liquides. La machine est programmée de manière à absorber automatiquement les produits complémentaires pendant le dernier rinçage de tous les cycles de lavage. 21 Lessives, aides de lavage et doses nécessaires Choix de lessive Lessive polyvalents – Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur, conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins 60°C), au linge très sale et taché. – Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigts etc. Ces détergents ne conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents blanchissants. – Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur. Lessives spéciales – Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les couleurs. – Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes, conviennent particulièrement aux lainages. – Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil. – Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau. Ici, les lessives de base, assouplissants, agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément. Aides de lavage supplémentaires – Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où l’eau est entre dure et très dure. – Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage principal. S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives dépourvus d’agents blanchissants. – Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour assouplir le linge. Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser d’assouplissant. Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits de lessive hors de portée des enfants. Avant de verser la lessive, vérifier qu’il n’y a aucun corps étrangers dans le bac à lessive. Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces instructions! 22 Dosages N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine. Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits chimiques, en tenant compte du degré de salissure du linge et en sélectionnant soigneusement le type de lessive nécessaire. La quantité de lessive à utiliser dépend de: – la dureté de l’eau: selon la dureté de l’eau et le type de lessive utilisé, il est possible de réduire la quantité de lessive. Plus l’eau est douce, moins vous avez besoin de lessive. – le degré de salissure: il est possible de réduire la quantité de lessive utilisée selon le degré de saleté. Utilisez moins de lessive pour le linge moins sale. – la quantité de linge: il est possible de réduire la quantité de lessive lorsque vous lavez uniquement quelques articles. Pour les charges plus petites, utilisez moins de lessive Les doses indiquées sur les paquets de lessive pour laver le linge délicat reposent généralement déjà sur une petite quantité de linge. Respectez les instructions de dosage! Dosage pour le lessive en poudre Pour des lessives de concentration normale à faible: pour le linge moyennement sale, choisissez un programme sans prélavage. Mettez la lessive dans le bac 2. Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage. Placez 1/4 de lessive dans le bac 1 et 3/4 dans le bac 2. Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout d’abord la lessive puis l’adoucissant dans le bac 2. Pour les lessives très concentrées qui ne sont pas vendus par doses unitaires, respectez scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour déterminer le type et la dose de lessive nécessaires. Pour éviter la difficulté d’avoir à vérifier si la lessive a été absorbé ou non, utilisez les doseurs qui accompagnent votre lessive. Dosage de lessive liquide Les lessives liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui figurent sur le paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le doseur recommandé que vous placerez dans le tambour. 23 Lavage Tri du linge – Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec. – Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons de ne pas les essorer. – Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage: suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des vêtements. Exemples: Linge pour une lessive à haute température Couleurs, tissus d’entretien facile Linge délicat et lainages Lavage à la main – Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas être lavés en machine : Ne pas laver Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants, etc.,nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage. – Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge” pour être lavés en machine. Ils doivent également porter l’étiquette “Lavable en machine”. Vérifiez l’étiquette d’entretien des articles à laver. – Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles. Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus pâles. Nous vous recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois. Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec du linge blanc à une température maximale de 40°C. Note : pendant le tri du linge – vérifiez qu’il n’y a pas d’objets métalliques dans la lessive (par exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles, des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu’elle est encore sous garantie et que des corps étrangers s’avèrent être à l’origine de la panne, des frais de main d’oeuvre seront facturés pour la visite du réparateur. – boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain. – enlevez les crochets de rideaux. – portez tout particulièrement attention aux étiquettes d’entretien. – si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial. – Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d’articles en éponge car ils absorbent beaucoup d’eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour. 24 La bonne méthode de lavage Préparer le linge A) Sélectionnez et triez le linge selon les instructions qui figurent sur les étiquettes d’entretien de chaque vêtement. Vérifiez toujours les étiquettes d’entretien. Mettre le linge dans la machine B) Ouvrez la porte. C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à nouveau la porte, en veillant à ce qu’aucun article n’obstrue la fermeture ou le joint de la porte. Mettez le détergent dans la machine D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le détergent et mettez-en la dose qui convient, selon les instructions du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique “Lessives” de ce manuel. Ajoutez les autres aides de lavage. Refermez le compartiment. Sélection du programme de lavage Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l'indicateur. Ajustez la température si nécessaire. Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez). Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place. Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE". Le programme débute. Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci. Attention: en cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté. Lorsque le programme est terminé: Le mot “End” apparaitra sur l’écran. Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s'éteint. Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position "OFF". Ouvrez le hublot et retirer le linge. Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque usage. 25 SECHAGE Ne jamais sécher des vêtements en caoutchouc mousse ou des tissus inflammables. Important: Cette machine lavante-sechante, peut sécher exclusivement du linge essoré et lavé à l’eau. IMPORTANT Les indications fournies sont générales et il sera nécessaire de s’exercer un peu pour un fonctionnement optimal du sèchage. Au début, nous recommandons de régler des temps inférieurs à ceux qui sont indiqués, de façon à pouvoir définir le degré de sèchage voulu. Nous vous recommandons de ne pas sécher les tissus qui s’effilochent souvent, du genre carpette ou vêtements à poils longs, pour ne pas obstruer les conduites d’air. Le dispositif de séchage permet un séchage parfais des tissus sans aucune émission de vapeur à l’extérieur. Un puissant souffle d’air, idealement chauffé, pénètre le linge humide, l’air saturé d’humidité est recyclée à travers une conduite dans laquelle l’eau froide condense l’humidite contenue dans l’air; tout le circuit est fermé et étanche, donc il n’y a aucune émission de vapeur à l’extérieur. Attention: N'ouvrez jamais le hublot de la machine pendant un cycle de séchage. Patientez jusqu'à la phase de refroidissement prévue pour le cycle. Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré. Avec la machine à laver/séchante, deux types de séchage peuvent être accomplis: 1 Séchage de tissus en coton, éponge, lin, chanvre, etc... Note d’information Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour brasser le linge et ainsi optimiser le cycle. 2 Séchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques. 26 Cycle séchage Procédure à suivre pour le séchage: Ouvrez le hublot de la machine. Remplissez la machine (5 kg max.). En cas de linge de maison de grande taille (draps, etc.) ou de linge très absorbant (peignoirs, pantalons en jean, etc.), il est préférable de réduire la charge. Refermez le hublot de la machine. Réglez le sélecteur de programme sur coton. Sélectionner le degré de séchage désiré. Les possibilités disponibles comprennent l’option Linge extra sec ( ), idéal pour serviettes et peignoirs, l’option Linge sec prêt à ranger ( ) pour du linge qui ne nécessite pas d’être repassé, et Linge sec à repasser ( ) pour du linge prêt à être repassé. Si vous désirez sélectionner un séchage minuté, appuyez sur la touche " Séchage " jusqu’à atteindre le niveau de temps désiré. Protection de hublot La machine-à-laver dispose d’un dispositif de protection pour le verre du hublot qui rejoint des températures élevées durant la phase de séchage. Attention: Ne toucher le hublot en aucun cas. - S’assurer que le robinet d’eau est ouvert. - S’assurer que le tuyau de vidange soit en position correcte. Attention: Ne pas sécher les Vetêments en laine, les Vetêments avec des rembourrages particuliers (duvet, anoraks, etc...), les Vetêments tres delicats. si les Vetêments sont du genre “lave-repasse”, il est recommandé de réduire encore le chargement pour eviter la formation de plis. Appuyez sur le bouton START. La phase de séchage démarre avec le sélecteur de programme réglé sur jusqu'à la fin du cycle de séchage. Le voyant du programme de séchage restera allumé jusqu’à la phase de refroidissement ( ). Lorsque le programme est terminé, les lettres " END " s’inscrivent sur l’écran. Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s'éteint. Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position "OFF". Ouvrez le hublot et retirer le linge. Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque usage. 27 Cycle automatique lavage/séchage Attention: le cycle complet peut être utilisé uniquement avec une charge maximale de 5kg de linge sec. Dans le cas contraire le résultat du séchage ne sera pas satisfaisant. Lavage: Ouvrir le bac à produits et introduire la lessive dans les compartiments appropriés. Consulter la liste des programmes de lavage et, selon les tissus à laver (par exemple, coton très sale) et sans presser sur la touche de la mise en marche, préparer le lavage comme décrit: Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l'indicateur. L’écran affichera les réglages du programme sélectionné. Ajustez la température si nécessaire Pressez les boutons d’options si besoin Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place. Sechage: Sélectionner le degré de séchage désiré. Les possibilités disponibles comprennent l’option Linge extra sec ( ), idéal pour serviettes et peignoirs, l’option Linge sec prêt à ranger ( ) pour du linge qui ne nécessite pas d’être repassé, et Linge sec à repasser ( ) pour du linge prêt à être repassé. Si vous désirez sélectionner un séchage minuté, appuyez sur la touche " Séchage " jusqu’à atteindre le niveau de temps désiré. Appuyer sur la touche "DÉBUT/PAUSE". Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci. Une fois le programme terminé, les voyants des fonctions de lavage s’éteignent et le temps de séchage s’inscrit sut l’écran. La machine exécute alors la totalité du programme de séchage. Le voyant du programme de séchage restera allumé jusqu’à la phase de refroidissement ( Lorsque le programme est terminé, les lettres " END " s’inscrivent sur l’écran. ). Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s'éteint. Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position "OFF". Ouvrez le hublot et retirer le linge. Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque usage. 28 Tableau des durées de séchage (en minutes): PROGRAMME Extra sec Prêt-à-ranger Prêt-à-repasser COTON MIXTE 1 Kg Min 5 Kg Max 1 Kg Min 4 Kg Max 30’ 30’ 30’ à 230’ à 220’ à 170’ 30’ 30’ 30’ à 170’ à 150’ à 80’ La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la charge. Notes importantes: Conseils utiles pour l’utilisateur Ne pas sécher du linge non lavé dans la lavante-séchante. Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge Pour lelelinge de substances comme l’huileetdeavec cuisine, l’acétone, d’économie l’alcool, l’essence, le Dans soucitaché du respect de l’environnement le maximum d’énergie, kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire, et les substances pour retirer la cire, il charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et convientNous de lerecommandons laver à l’eau chaude avec une plus grande quantité de avant de d’eau. d’utiliser la capacité maximale de lessive chargement delevotre sécher dans la lavante-séchante. lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Les éléments comme le caoutchouc, les charlottes pour la douche, les tissus Effectuez un lavage unique à l’opposéledelatex, 2 lavages en 1/2 charge. imperméables, les articles contenant du caoutchouc ou du latex ne doivent pas être séchés dans la lavante-séchante. Quand le prélavage est-il vraiment nécessaire ? Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement Adoucissants ou produits doivent être utilisés instructions sale, ne sélectionnez pas assimilés, l’option " prélavage ", ceci vousconformément permettra uneaux économie d’énergie relatives aux adoucissants. de 5 à 15%. La dernière partie du cyclede se lavage déroule sans chaleur (cycle? de refroidissement) pour s’assurer Quelle température sélectionner que les articles soumisavant à uneletempérature qui garantisse qu’ils soient pas abîmés. L’utilisation des soient détachants lavage en machine ne rend pasnenécessaire le lavage au-delà de 60°C. L’utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la consommation d’énergie de 50%. ATTENTION: Ne jamais arrêter laun lavante-séchante la fin du cycle de séchage, à moins que Avant d’utiliser programme avant de séchage. tous les articles soient retirés rapidement et étendus pour dissiper laVous chaleur. Sélectionnez une ne vitesse d’essorage élevée avant de débuter le séchage. diminuerez ainsi l’humidité résiduelle du linge. Grâce à cette opération vous obtiendrez des substantielles économies d’énergie et d’eau. 29 Nettoyage et entretien ordinaire Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine, il suffit de passer un chiffon humide. La machine n'a besoin que de peu d'entretien : – Nettoyage des bacs. – Nettoyage filtre. Nettoyage des bacs Même si cette opération n'est pas strictement nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels. A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire. B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau. C) Remettre le tiroir dans sa niche. Nettoyage filtre La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé. Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous : A) Ouvrez le capot B) Disponible sur certains modèles uniquement : Sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient. C) Avant de retirer le filtre, placez un tissu absorbant en dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu d’eau contenu dans la pompe D) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale. Enlever et nettoyer. E) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse. 30 Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le courant et se servir d'un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau. Après cette opération, la répéter en sens inverse. Conseils utiles pour l’utilisateur Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie, charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge. Quand le prélavage est-il vraiment nécessaire ? Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement sale, ne sélectionnez pas l’option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d’énergie de 5 à 15%. Quelle température de lavage sélectionner ? L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60°C. L’utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la consommation d’énergie de 50%. Avant d’utiliser un programme de séchage. Sélectionnez une vitesse d’essorage élevée avant de débuter le séchage. Vous diminuerez ainsi l’humidité résiduelle du linge. Grâce à cette opération vous obtiendrez des substantielles économies d’énergie et d’eau. 31 Dépistage de pannes Quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. Vous serez facturé si la machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone. PROBLEME CAUSE REMEDE 1. Ne fonctionne pas quel que soit le programme La fiche n’est pas branchée sur la prise. N’est pas en marche. Panne de courant. Le fusible a sauté. La porte est ouverte. L’interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits s’est déclenché. Branchez-la. Mettez-la en marche. Vérifiez. Vérifiez. Fermez la porte. Réinitialisez l’interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits. 2. Ne se remplit pas d’eau Voir la cause 1. L’alimentation en eau est fermée. Le sélecteur de programmes n’est pas correctement positionné. Vérifiez. Ouvrez l’alimentation en eau. Tournez le sélecteur de programmes correctement. 3. L’eau ne s’évacue pas Le tuyau d’évacuation est coudé. Corps étrangers dans le filtre. La machine n’a pas été installée correctement. Redressez le tuyau d’évacuation. Consultez la rubrique “Nettoyage et entretien”. Vérifiez l’installation. 4. Eau par terre autour de la machine à laver Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d’admission d’eau. Partie d’un vêtement ou saleté coincée entre le joint en caoutchouc de la porte et le verre de la porte. Plomberie incorrecte. Remettez le joint en place et serrez la connexion. Rechargez la machine et vérifiez que le joint en plastique de la porte/le verre de la porte est propre. Vérifiez la plomberie. 5. N’essore pas L’eau n’a pas encore été évacuée. Option “suppression d’essorage” sélectionnée. (sur certains modèles uniquement). Charge mal équilibrée. Attendez quelques minutes que la machine se vide. Vérifiez. 6. La machine vibre beaucoup pendant l’essorage La machine à laver n’est pas complètement à niveau. La charge n’est pas distribuée uniformément. Les supports de transit n’ont pas été enlevés. Ajustez le pied réglable spécial. Réorganisez le linge uniformément. Retirez les supports de transit. (Consultez la rubrique “Installation”.) 7. La porte ne s’ouvre pas Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis la fin du programme. Attendez deux minutes. 8. L’affichage indique l’erreur: 0,1,5,7,8,9 Réorganisez la charge uniformément. Appelez le service technique. – Vérifiez que les robinets d’eau sont bien ouverts. 9. L’affichage indique l’erreur 2 Pas de remplissage d’eau. 10. L’affichage indique l’erreur 3 Pas de pompage. Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas obstrué. Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas coudé. 11. L’affichage indique l’erreur 4 Trop-plein d’eau dans la machine. Coupez l’alimentation en eau de la machine. Appelez le service technique. Il est probable que l'eau soit visible dans le tambour! Ceci résulte de la toute dernière technologie qui atteint le même degré de lavage et de rinçage mais avec une consommation en eau bien inférieure. La machine fait un bruit différent lors de l'essorage! C'est parce qu'elle est équipée d'un moteur asynchrone qui garantit de meilleures performances. 32 Note d’information Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour brasser le linge et ainsi optimiser le cycle. Note: L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut avoir les effets suivants: – Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée. – Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus. – La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas nécessairement signe d’un mauvais rinçage. – Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage. Fig. 2 Fig. 2 Données techniques Données Charge maximumtechniques de linge sec lavage 8 kg Charge maximum de linge sec séchage 5 kg Charge Pressionmaximum d’eau de linge sec lavage 8 kg 0,05 ÷ 0,8 MPa Charge maximum de linge sec séchage 5 kg Pression d’eau 0,05 ÷ 0,8 MPa Dimensions Largeur 60 cm Dimensions Profondeur 54 cm Largeur Hauteur 60 85 cm cm Profondeur 58 cm Hauteur 85 cm NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les NB : Pour lesquispécifications concernant données électriques, veuillez consulter le la service plaque informations figurent sur cette plaque les au cas où vous auriez besoin de contacter technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les technique. informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC, technique. remplacé par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs. 33 Service clientèle La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du service de support technique de Candy, à l’exception du coût de l’appel, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Souvenez-vous d’envoyer le certificat de garantie dans un délai de 10 jours à compter de la date d’achat pour le faire valider. Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas où vous auriez besoin d’appeler un technicien. Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”. Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez contacter le service technique de Candy. Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères, commençant par le numéro 3) qui figure à l’avant de la machine à laver (sur la porte). Vous pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace. 34 Installation et essais Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’évacuation et le cable d’alimentation Enlever les 3 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les espaces indiqués en (B) Dévisser la vis (C). Un élément en plastique tombera à l’intérieur de la machine à laver. Incliner la machine vers l’avant et enlever l’élément plastique ci-dessus. Couvrir les les quatre quatre trous trous en en utilisant utilisant Couvrir les capuchons prévus à cet effet les capuchons prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice notice dans le sachet où se trouve la ATTENTION: ATTENTION: NE PAS PAS LAISSER LAISSER À À LA LA PORTÉE PORTÉE DES DES ENFANTS ENFANTS DES DES ELEMENTS ELEMENTS D’EMBALLAGE D’EMBALLAGE QUI QUI NE PEUVENT CAUSER DES RISQUES. Q DES ENFANTS DES ELEMENTS D EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSERÀDES RISQUES. NE PAS LAISSER LA PORTÉE Appliquer la feuille DES supplémentaire PEUVENT CAUSER RISQUES. sur le fond comme dans la figure. Appliquer feuillesupplémentaire supplémentaire surlelefond fondcomme comme Appliquer sur Type 2 Type 1 lalafeuille dans la figure. dans la figure. Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. Mettrelalamachine machineà àniveau niveauenenreglant reglantlesles4 4pieds: pieds: Mettre Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds: Tournerdans danslelesens sensdes desaiguilles aiguillesd’une d’unemontre montrel’écrou l’écrou a)a)Tourner de façon à déverrouiller la vis du pied. de façon à déverrouiller la vis du pied. a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de façon à déverrouiller visreglant du pied.les 4 pieds: Mettre la machine à niveaulaen AA A Tournerlelepied piedetetlelefaire fairemonter monterououdescendre descendrejusqu’à jusqu’à b)b)Tourner a) obtenir Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou obtenirune parfaite adhérence sol. parfaite auauou sol. b) Tourner leune et leadhérence faire monter descendre jusqu’à de façon àpied déverrouiller la vis du pied. obtenir une parfaite adhérence au sol. BB B b)c)Enfin Tourner le pied et leenen faire monter ou descendre jusqu’à Enfinbloquer bloquer pied revissant l’écrou danslelesens sens c) lelepied revissant l’écrou dans obtenir une parfaite adhérence au sol. inverse desaiguilles aiguilles montre faireadhérer des d’une montre etetlele faire c) inverse Enfin bloquer lelepied end’une revissant l’écrou dans leadhérer sens c) Enfin bloquer pied en revissant l’écrou dans le sens au fond de la machine. au fond de la machine. inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer CC C au aufond fonddedelalamachine. machine. 35 Note: nous vous recommandons de conserver le support et les vis de transit pour protéger la machine en cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent toute responsabilité en cas de détérioration de la machine résultant du non-respect des instructions sur la dépose de la protection de transit. Tous les frais d’installation sont à la charge de l’utilisateur. Branchement hydraulique L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm qui est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et l’alimentation en eau. Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est suffisant. Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux. max 100 cm min 4 cm 36 +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm Attention: Attention: nous nous vous vous conseillons conseillons de de couper couper les les alimentations alimentationsen eneau eaueteten enélectricité électricitéaprès aprèschaque chaque lavage. lavage. L’appareil L’appareilnenedoit doitpas pasêtre êtreinstallé installéderrière derrièreune uneporte portefermée ferméeà àclef, clef,une uneporte porte coulissante coulissanteououune uneporte porteavec avecune unefermeture fermeturesur surlelecôté côtéopposé opposéà àcelui celuidedel’appareil. l’appareil. Pour Pourque quelalamachine machineà àlaver laverfonctionne fonctionnecorrectement, correctement,lalasortie sortiedudutuyau tuyaud’évacuation d’évacuation doit doitsesetrouver trouverauauminimum minimumà à5050cm cmetetauaumaximum maximumà à8585cm cmdudusol. sol. Alimentation Alimentationélectrique électriqueetetconseils conseilsde desécurité sécurité Les Lesmachines machinesà àlaver laversont sontprévues prévuespour pourune unetension tensionmonophasée monophaséedede220-240 220-240V,V,5050Hz. Hz. Vérifiez Vérifiezque queleleconducteur conducteurest estsuffisamment suffisammentpuissant puissantpour pouralimenter alimenterauaumoins moins3,0 3,0kW kWetet branchez branchezlalamachine machinesur surune uneprise prisededeterre. terre. Vérifiez Vérifiezque quel'installation l'installationélectrique électriquesoit soitalimentée alimentéepar parune uneprise prisededeterre. terre. LaLaprise prisededecourant courantetetlalafiche fichededelalamachine machinedoivent doiventêtre êtredudumême mêmetype. type. Ne Nepas pasutiliser utiliserdedemultiprises multipriseset/ou et/oudederallonges. rallonges. Une Unefois foisl’appareil l’appareilinstallé, installé,lalaprise priseélectrique électriquedoit doitrester resteraccessible. accessible. Les Lesmachines machinesCandy Candysont sontconformes conformesà àtoutes toutesleslesnormes normesdedesécurité sécuritéprévues prévuesetetcertifiées certifiées par parleslesplus plusqualifiés qualifiésInstituts InstitutsdedeQualité. Qualité. ATTENTION: ATTENTION: AuAucas casoùoùil ilserait seraitnécessaire nécessairedederemplacer remplacerlelecable cabled’alimentation, d’alimentation,assurez assurezvous vousdede respecter respecterleslescodes-couleur codes-couleursuivants suivantsdans danslelebranchement branchementdedechacun chacundes desfils: fils: BLEU BLEU MARRON MARRON VERT-JAUNE VERT-JAUNE - NEUTRE - NEUTRE(N) (N) - PHASE - PHASE(L)(L) - TERRE - TERRE( ( )) Recommandations sur l’utilisation de la lessive à différentes températures Pour le linge blanc très sale, il est recommandé d’utiliser les programmes coton à partir de 60°C et une lessive en poudre (heavy duty). En effet, celle-ci contient des agents blanchissants et garantit d’excellents résultats de lavage à moyenne/haute température. Pour les programmes entre 40°C et 60°C, le type de lessive doit être choisi en fonction des textiles, des couleurs et du degré de salissure. En général, il est recommandé d’utiliser une lessive en poudre pour le linge «blanc» résistant très sale. Pour le linge de couleurs avec un léger degré de salissure, il est conseillé d’utiliser une lessive liquide ou en poudre «respectant les couleurs». Pour les programmes de lavage à température inférieure à 40°C, il est recommandé d’utiliser des lessives liquides ou des lessives appropriées pour le lavage à basse température. Pour le lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des lessives spécialement formulées pour ces tissus. Respectez les instructions de dosage qui Àgurent sur les emballages de votre lessive. 37 fdghgfhf Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples: - Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers; - Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis. 16.05 - 43014003 - Canon Italia - Business Services Channel FR
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project