Candy | GO W338D/1-47 | Candy GO W338D/1-47 Manuel utilisateur

Candy GO W338D/1-47 Manuel utilisateur
Machine à laver/séchante
Mode d’emploi
Kg DETECTOR
Introduction
Règles générales
de sécurité
–Veuillez
Le produit
est conçu
pour être
dans launmachine
foyer domestique,
lire et suivre
ces instructions
avec utilisé
soin et utiliser
comme:
conformément.
• Le coin
dans des
des
lieuxvous
de travail,
Conservez
toutecuisine
la documentation
dansmagasins
un endroit sûrou
pour
pouvoir
•
Employés
et
clients
dans
un
hôtel,
un
motel
ou
résidence
de ce
y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains
type,
propriétaires.
• Dans des bed and breakfast,
• Service
de stock
ou similaire,
pasutilisé
pour deau
la vente
au détail.
Cet
appareil
a pour
vocationmais
d’être
sein du
foyer,
durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du
ouLa
dans
ces
différentes
situations:
fabricant
annulée
si l’appareil
n’est pas utilisée correctement. Tout
- zones
réservéesou
au personnel
dans les magasins,
autres
environnements
de travail;
dommage
perte résultant
d’un bureaux
usageetqui
n’est
pas conforme
- exploitation
agricoles;
à un usage domestique (même s’ils sont situés dans un environ- par
les clients
dans les hôtels,ou
motels
autres environnements
résidentiels;
nement
domestique
un et
ménage)
ne sera pas
acceptée par le
- environnement
de
type
bed
and
breakfast.
fabricant dans toute la mesure permise par la loi.
utilisation
autrepeut
que domestique,
comme
par exemple
une
démonstration
ou
–Une
Cet
appareil
être utilisé
par des
enfants
âgés
de 8 anscommerciale
et plus, ou
unedes
session
de
formation,
est
à
exclure
également
dans
les
lieux
cités
ci-dessus.
Une
personnes présentant un handicap physique, moteur ou mental,
utilisation
détournée de
de l’appareil
est proscrite.
et manquant
connaissance
sur l’utilisation de l’appareil, si elles
sont sous la surveillance d’une personne, donnant des instructions
Si l’appareil doit être utilise de manière incompatible comme défini ci-dessus, la durée de vie
pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne
de l’appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée.
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de
Tout dommage causé à l'appareil, résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil (même si
l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance
l’utilisation en est faite au sein du foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant,
d’un adulte.
comme il est établi par la loi.
– Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent
pas avec
Notes
sur l’appareil.
l’élimination
–Tous
Les
moins de 3 ans
doivent
être tenus
à l’écart Veuillez
ou bien
lesenfants
matériauxde
de conditionnement
utilisés
sont écologiques
et recyclables.
les
être de
sous
surveillance
éliminer
manière
écologique. de manière continue.
– Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être
Votre
revendeur
ou votre son
municipalité
pourront
donner
remplacé
par le fabricant,
agent de service
ouvous
un technicien
le
détail
exact
des méthodes
qualifi
é afi
n d’éviter
tout danger.d’élimination en vigueur.
– N’utilisez que les colliers fournis avec l’appareil pour la connexion
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
dematériaux
l’alimentation
en être
eau.
Des
utiles peuvent
récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
– La pression hydraulique doit être comprise d’un minimum de 0,05
MPa à: un
maximum
MPa. lors de l’élimination d’une
Note
pour
assurerdela0,8sécurité
machine
à laver,
débrancher
lamachine
prise deet
– vieille
Assurez-vous
qu’aucun
tapisveuillez
n’obstrue
la base de la
courant,
couper le câble d’alimentation et le détruire avec la
les ventilations.
prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la
– machine,
La mise OFF
est obtenue
en positionnant
le sélecteur
position
cassez
les charnières
de la porte
ou son en
dispositif
verticale,
tout
autre
positionnement
met
la
machine
en
fonction
de
verrouillage.
(uniquement pour les modèles équipés d’un sélecteur).
2
– La phase finale du cycle d’un lave-linge séchant se fait sans
Sommaire
chaleur (phase
Page
de refroidissement) afin de s’assurer que les
articles
sont
laissés
à une température ne les endommageant2 pas.
Introduction
Notes générales sur la livraison
4
ATTENTION: N’arrêtez jamais un lave-linge séchant avant
Notes
de
sécurité
la fin du cycle de séchage; à moins que tous les articles4ne
Mise
en routeretirés
rapide et étendus immédiatement de manière à 5ce
soient
Description
des
commandes
6
que la chaleur
se dissipe rapidement.
Tableau des programmes
16
–
Sélection
des programmes de l’appareil doit permettre un accès facile
18 à la
Le positionnement
Tiroir
à lessive
21
prise
de courant après installation.
Lessives,
aides
de
lavage
et
dosages
22
– L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte fermée, une
Lavage
24
porte coulissante ou une porte avec une charnière positionnée
Séchage
26
sur le côté opposé à celle de la machine, de telle façon
que
Cycle séchage
27
l’ouverture de la porte de l’appareil puisse être limitée.
Cycle automatique de lavage/séchage
28
–
Capacité
deutiles
chargement maximale de vêtements secs selon
Conseils
de lavage
29 le
modèle
utilisé de
(voir
le bandeau de commande).
Nettoyage
et entretien
routine
30
Dépistage
de
pannes
32
–
L’appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques ont été
Données
techniques
34
utilisés
pour le nettoyage.
Service clientèle
34
–
Ne séchez
pas d’articles n’ayant pas été lavés préalablement.
Installation
et essais
35
– Les articles ayant été souillés par des substances telles que:
de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence,
du kérosène,
du détachant,
la térébenthine,
de la cire et Àdu
AVANT
DE METTRE
ENdeMARCHE
LA MACHINE
décapant pour cire doivent être lavés à l’eau chaude avec une
LAVER,
S'ASSURER D'AVOIR
ENLEVÉ
LES séchés
SUPPORTS
quantité supplémentaire
de détergent
avant d’être
dans le
lave-linge
séchant.
DE TRANSIT COMME INDIQUÉ À LA PAGE 35.
– Les articles à base de caoutchouc, latex, textiles imperméables,
articles doublés de caoutchouc ou des oreillers fabriqués avec du
caoutchouc ne doivent pas être séchés dans la machine.
– Les assouplissants ou les produits similaires doivent être utilisés
comme spécifié dans leurs instructions.
– Les textiles touchés par du pétrole ou de l’huile peuvent s’enflammer
spontanément, surtout lorsqu’ils sont exposés à des sources
de chaleur telles qu’un lave-linge. Si la chaleur ne peut pas se
dissiper, les articles peuvent alors devenir chauds et s’enflammer.
– S’il est inévitable que les tissus contiennent de l’huile végétale ou de
l’huile de cuisson ou bien qu’ils ont été contaminés par des produits
de type « soins capillaires », ils doivent d’abord être lavés àl’eau
chaude avec du détergent avant d’être placés dans un lave-linge
séchant; cela va permettre de réduire le risque mais pas de
l’éliminer complètement.
3
– Retirez tous les objets des poches tels que les briquets et les
Introduction
allumettes.
– Consulter
le site
du fabricant
pluslad’informations.
Veuillez
lire et suivre
cesweb
instructions
avec soinpour
et utiliser
machine
conformément.
Consignes
de sécurité
Conservez
toute la documentation
dans un endroit sûr pour pouvoir vous
y– reporter
à une
ultérieure
ou lanettoyage:
transmettre aux
prochains l’appareil et
Eteignez
la date
machine
avant
débranchez
propriétaires.
fermer l’arrivée d’eau.
– Assurez-vous que le système électrique est raccordé à la terre.
Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer,
– Merci de ne pas utiliser des convertisseurs, des prises multiples
ou
dans ces différentes situations:
ou des rallonges.
- zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;
ATTENTION:
- exploitation
agricoles; l’eau peut atteindre des températures très
élevées
le lavage.
- par
les clientspendant
dans les hôtels,
motels et autres environnements résidentiels;
- environnement de type bed and breakfast.
– Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau dans le tambour avant d’ouvrir
hublot.autre que domestique, comme par exemple une démonstration commerciale ou
Uneleutilisation
une
session
formation,
dans les lieux
cités débrancher
ci-dessus. Une
– Ne tirezde pas
surestleà exclure
cordonégalement
d’alimentation
pour
utilisation
détournée
de
l’appareil
est
proscrite.
l’appareil.
Si
doit être
utilise
de manière à
incompatible
définiou
ci-dessus,
la durée de vie
– l’appareil
N’exposez
pas
la machine
la pluie, comme
au soleil
aux intempéries.
de l’appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée.
– Lors
d’uncausé
déplacement,
ne soulevez
pas utilisation
la machine
à laver
parsi
Tout
dommage
à l'appareil, résultant
d’une mauvaise
de l’appareil
(même
les
boutons
ou
par
le
tiroir
à
détergent,
ne
jamais
faire
reposer
l’utilisation en est faite au sein du foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant,
l’appareil
surparlela hublot.
Nous recommandons d’être 2 personnes
comme
il est établi
loi.
pour soulever la machine.
– En cas
panne ou de dysfonctionnement: éteindre la machine,
Notes
surdel’élimination
fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez
Tous
les matériaux de conditionnement
utilisés sont
écologiques que
et recyclables.
Veuillezde
les
immédiatement
le service client
et n’utilisez
des pièces
éliminer
de
manière
écologique.
rechange d’origine. Le non-respect de ces consignes peut
compromettre la sécurité de l’appareil.
Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous donner
le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur.
Le produit
été conçu etsur
fabriqué
en avec
les directives
En utilisant
le asymbol
ce produit,
nous
déclarons sur
Européenne
suivantes: que ce produit est conforme à
notre
propre responsabilité
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
toutes
les normes(LVD);
Européennes relatives à la sécurité, la santé
2006/95/EC
Des matériaux
utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
et à l’environnement.
2004/108/EC (EMC);
(ErP);
Note2009/125/EC
: pour assurer
la sécurité lors de l’élimination d’une
2011/65/EU (RoHS);
•
•
•
•
vieille
machine à laver, veuillez débrancher la prise de
courant, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la
prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la
machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif
de verrouillage.
4
Sommaire
Page
Règles générales de sécurité
Notes générales sur la livraison
Mise en route rapide
Description des commandes
Tableau des programmes
Sélection des programmes
Tiroir à lessive
Lessives, aides de lavage et dosages
Lavage
Séchage
Cycle séchage
Cycle automatique de lavage/séchage
Conseils utiles pour l’utilisateur
Nettoyage et entretien de routine
Dépistage de pannes
Données techniques
Service clientèle
Installation et essais
2
6
6
7
16
18
21
22
24
26
27
28
29
30
32
33
34
35
AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE À
LAVER, S'ASSURER D'AVOIR ENLEVÉ LES SUPPORTS
DE TRANSIT COMME INDIQUÉ À LA PAGE 35.
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine
conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous
y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains
propriétaires.
5
Notes générales sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil:
– Manuel d’utilisation
– Carte de garantie
– Tuyaux d’admission et support
Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service Après-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
Mise en route rapide
Lavage
–
–
–
–
Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée "A" (voir fig.1, page 7).
Triez le linge et placez-le dans la machine.
Fermez la porte.
Mettez du détergent dans les bacs de dosage, comme indiqué dans le tableau des
programmes de ce manuel d’utilisation (page 16).
– Sélectionnez le programme voulu en tournant la manette des programmes.
– L’écran affichera les réglages du programme sélectionné.
– Ajustez la température si nécessaire.
SECHAGE
Si vous souhaitez que le cycle de séchage démarre
automatiquement après le cycle de lavage, sélectionnez le
programme souhaité à l'aide du bouton de sélection du
programme de séchage.
Vous pouvez également patienter jusqu'à la fin du cycle de
lavage, puis décider de la charge et du programme de séchage.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
– Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE".
– Quelques secondes plus tard, le programme se lance.
Après le lavage :
- Le mot “End” apparaitra sur l’écran.
- Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se
désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s'éteint.
- Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des
programmes de lavage à la position "OFF".
- Ouvrez le hublot et retirer le linge.
6
Description des commandes
Fig. 1
DN
O
F
E
P
G H I C L M
B
A
Poignée d'ouverture du hublot
Manette des programmes de lavage avec "OFF"
Touche "Température"
Touche "Sélection Essorage"
Touche "Degré de Salissure"
Voyants des touches
Touche "Taches Difficiles"
Touche "Soin+"
Touche "Départ Différé"
Touche "Séchage"
Touche "Début/Pause"
Témoin “Porte Sécurisée”
Ecran Digital
Bacs à produit
7
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
“Kg DETECTOR”
(La fonction n’est active que pour les programmes Coton et Synthétique)
Le “Kg DETECTOR” permet de mesurer une série d’information sur le linge chargé dans le
tambour durant toutes les phases du lavage.
Ainsi, durant les 4 premières minutes du cycle de lavage, le “Kg DETECTOR” :
- régule la quantité d’eau nécessaire
- détermine la durée du cycle de lavage
- ajuste les rinçages
En fonction de la quantité et du type de linge lavé:
- régule le rythme des rotations du tambour pour l’adapter au type de tissu
- reconnaît la présence de mousse et augmente éventuellement le niveau d’eau durant les
rinçages
- régule la vitesse d’essorage en fonction de la charge, pour éviter les déséquilibres
“Kg DETECTOR” parvient ainsi à assurer systématiquement la recette de lavage la plus
adaptée à la charge de linge parmi la centaine de recettes possibles.
“Kg DETECTOR” répond aux exigences de simplicité d’utilisation en permettant une
sélection simplifiée du programme de lavage. En effet, l’utilisateur indique simplement le
type de tissu chargé dans la machine et le degré de salissure des vêtements, et il obtiendra
un linge parfaitement lavé et essoré dans le respect des textiles.
.
8
Poignée d'ouverture du hublot
Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée.
Manette des PROGRAMMES DE LAVAGE avec “OFF”
A
B
Lorsque le selecteur est positionne
sur un programme, l’ecran montre
les details du cycle choisi.
n.b. afin d’eteindre completement la
machine, placer le selecteur sur "
OFF "
LES LESSIVES D’AUJOURD’HUI SONT PLUS EFFICACES,
MEME A BASSE TEMPERATURE. POUR CETTE RAISON,
LA MACHINE CONSEILLE L’UTILISATION DE
TEMPERATURES PLUS BASSES, MEME POUR LES
PROGRAMMES INTENSIFS. DANS TOUS LES CAS, IL EST
POSSIBLE D’AUGMENTER LA TEMPERATURE DE
LAVAGE EN APPUYANT SUR LA TOUCHE
TEMPERATURE. LA TABLE DES PROGRAMMES INDIQUE
LA TEMPERATURE MAXIMUM CONSEILLEE POUR
CHACUN DES PROGRAMMES.
Appuyez sur la touche "DEBUT/PAUSE" pour commencer le cycle.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
A la fin du lavage, mettez la machine à l' arrêt en tournant la manette programmes sur la
position "OFF"
Note : lors de la mise en marche du cycle de lavage suivant,
le sélecteur de programme doit être remis en position “OFF”
avant de sélectionner et de lancer le programme suivant.
9
C
Touche "TEMPERATURE"
Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à la température correspondante
conseillée s’allume. Il est possible de diminuer ou d’augmenter cette température en appuyant
plusieurs fois sur la touche. A chaque pression de la touche, le voyant correspondant à la
température sélectionnée s’allume.
Touche "SELECTION ESSORAGE"
D
La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre
modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence.
En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le
programme sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage.
Pour réactiver l'essorage, il suffit de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre la
vitesse choisie.
Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la
sélection du programme.
Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE.
Note : Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est
équilibré correctement. Si la charge est légèrement déséquilibrée, la machine la
rééquilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal.
Si après plusieurs tentatives l’équilibre n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser
une vitesse d’essorage plus lente.
Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à
réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine.
Touche "DEGRE DE SALISSURE"
E
L’activation de ce bouton (uniquement sur les programmes COTON et MIXTES) permet le
choix de 3 niveaux d’intensité de lavage selon le degré de salissure du linge.
Lorsque le programme est selectionné, l’écran indiquera automatiquement à l’aide d’un
voyant le degré de salissure le plus adapté.
En choisissant un degré de salissure différent, le voyant indiquera le niveau correspondant.
En utilisant cette touche après avoir sélectionné le programme Rapide, il est possible de
choisir parmi 3 programmes de 14mn, 30mn et 44mn.
10
F
Voyants DES TOUCHES
Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie
Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l’option clignotera puis
s’éteindra.
Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer
sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Touche "TACHES DIFFICILES"
G
En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du
nouveau Sensor System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir
constante durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour.
En effet, le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments déterminants.
Quand la lessive pénètre dans le linge, le tambour tourne de manière à ce qu’elle se répande
de façon homogène ; la vitesse augmente au moment du lavage et du rinçage pour que
l’action mécanique soit maximale. Grâce à cette option, l’efficacité de lavage des taches
réputées difficiles est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU
PROGRAMME.
H
Touche "SOIN+"
Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Soin+, d’effectuer un cycle
de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer
tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces
fibres.
L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de
manière à éliminer toute trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour
lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à
retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les
programmes Délicat et Laine/Lavage main.
11
Touche "DEPART DIFFERE"
I
Cette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusqu’à 24 heures.
Afin d’utiliser cette fonction, suivez la procédure ci-dessous :
Choisissez le programme
Pressez le bouton départ différé pour l’activer (h00 apparaît sur l’écran) puis pressez le à
nouveau pour choisir un départ différé d’1 heure (h01 apparaît sur l’écran) ; à chaque
pression le départ différé augmentera d’1 heure jusqu’à ce que 24h apparaisse sur l’écran,
une pression supplémentaire réinitialisera le départ différé.
Confirmez en appuyant sur "DEBUT/PAUSE" (la lumière sur l’écran clignotera). Le compte
à rebours commencera et à son terme le programme débutera automatiquement.
Il est possible d’annuler le départ différé selon la procédure suivante :
Maintenez le bouton appuyé durant 5 secondes jusqu’à ce que l’écran montre les réglages
du programme choisi.
A cette étape il est possible soit de lancer le programme en appuyant sur "DEBUT/PAUSE"
soit d’annuler le départ différé en positionnant le programmateur sur OFF puis en
sélectionnant un autre programme.
Attention:
Attention: en
en cas
cas de
de coupure
coupure de
de courant,
courant, une
une mémoire
mémoire
spéciale
conserve
la
sélection
effectuée
et
lorsque
spéciale conserve la sélection effectuée et lorsque le
le
courant
est
rétabli,
reprend
le
décompte
là
où
il
s'est
arrêté.
courant est rétabli, reprend le décompte là où il s'est arrêté.
L
L
bouton pour sélectionner le programme de séchage souhaité. Chaque fois que vous appuyez
Touche "SECHAGE"
Touche "SECHAGE"
Assurez-vous
que le sélecteur de programme n'est pas réglé sur OFF, puis appuyez sur le
Assurez-vous
quetémoin
le sélecteur
depour
programme
n'est
pas
sur sélectionné.
OFF, puis appuyez sur le
sur
le bouton,
un
s'allume
indiquer
le
type
de réglé
séchage
bouton
pour
sélectionner
le
programme
de
séchage
souhaité.
Chaque
fois que vous
appuyez
Si
vous
souhaitez
annuler
une sélection
avantle le
démarrage
dusélectionné.
programme
de séchage,
sur
le
bouton,
un
témoin
s'allume
pour
indiquer
type
de
séchage
appuyez
plusieurs annuler
fois sur une
le bouton,
jusqu'à
les témoins
s'éteignent, de
ou séchage,
réglez le
Si
vous souhaitez
sélection
avantceleque
démarrage
du programme
sélecteur
sur
OFF.
appuyez
plusieurs
foispendant
sur le bouton,
ce quemaintenez
les témoins
s'éteignent,
oupendant
réglez le2
Pour
annuler
un cycle
la phasejusqu'à
de séchage,
le bouton
enfoncé
sélecteur
sur
OFF.
secondes
jusqu'à
ce que
le témoin
de refroidissement
s'allume. leEnbouton
raisonenfoncé
de la température
Pour
annuler
un cycle
pendant
la ilphase
de séchage,
maintenez
pendant
élevée
à
l'intérieur
du
tambour,
est
conseillé
de
patienter
jusqu'à
la
fin
dela la
phase de2
secondes
jusqu'à
ce
que
le
témoin
de
refroidissement
s'allume.
En
raison
de
température
refroidissement
avantdudetambour,
régler le ilsélecteur
de programme
sur OFF
et de
élevée à l'intérieur
est conseillé
de patienter
jusqu'à
la retirer
fin de lelalinge.
phase de
refroidissement avant de régler le sélecteur de programme sur OFF et de retirer le linge.
12
Touche DEBUT/PAUSE
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle.
M
NOTE:
QUELQUES SECONDES APRES AVOIR APPUYE SUR LA
TOUCHE START, LA MACHINE MESURE PENDANT LES 4
PREMIERES MINUTES LA QUANTITE DE LINGE A
L’INTERIEUR DU TAMBOUR GRACE A LA FONCTION KG
DETECTOR
(ACTIVE
UNIQUEMENT
SUR
LES
PROGRAMMES COTON ET SYNTHETIQUES) . AU COURS
DE CETTE PHASE, LES LEDS DE L’ECRAN TOURNOIENT,
EN AFFICHANT TOUTES LES 5 SECONDES LA DUREE DU
CYCLE MISE A JOUR AU FUR ET A MESURE DU CALCUL
DE LA MACHINE.
PENDANT CETTE PHASE, LE VOYANT " KG DETECTOR "
EST ALLUME POUR INDIQUER QUE LA FONCTION EST
ACTIVE.
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)
Maintenez la pression sur le bouton “DEBUT/PAUSE” durant 2 secondes, les témoins des
boutons d’options clignoteront et l’indicateur du temps restant indiquera que la machine est
en pause. Modifiez et pressez le bouton “DEBUT/PAUSE” pour relancer le programme.
Le voyant lumineux "Porte Sécurisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est
possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DEBUT".
ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Afin d’annuler un programme, positionnez le sélecteur sur OFF
Sélectionnez un programme différent.
Repositionnez le sélecteur sur OFF.
N
Témoin PORTE SECURISEE
Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en
marche.
Lorsque la touche " DEBUT/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée,
l’indicateur clignote temporairement puis s’allume.
Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter.
Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du
cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin est éteint
avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour. A la
fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position “OFF”.
13
ECRAN DIGITAL
6
O
8
{
{
5
{
4
3
{
2
{
7
1
Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur:
1) TEMPERATURE DE LAVAGE
Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à la température conseillée
s’allume automatiquement. Il est possible de diminuer ou d’augmenter cette température en
appuyant plusieurs fois sur la touche. A chaque pression de la touche, le voyant
correspondant à la température sélectionnée s’allume.
2) TEMOIN DE PORTE
Dès le début du lavage le témoin clignote puis reste allumé jusqu’à la fin du lavage.
2 minutes après la fin du lavage le témoin s’éteint signifiant que la porte peut être ouverte.
3) VITESSE D’ESORAGE
Lors de la sélection du programme un voyant indiquera la vitesse d’essorage maximum.
Chaque pression du bouton entrainera une réduction de 100 tours/minute jusqu’à à la
vitesse minium de 400 tours/minutes ou jusqu’à une complète élimination de l’essorage.
4) TEMOIN DEPART DIFFERE
Ce témoin clignote lorsque le départ différé à été activé
5) DUREE DU CYCLE
Au moment de la sélection d’un programme, la durée maximum du cycle à pleine charge
s’affiche automatiquement. Cette durée pourra varier en fonction des options qui seront
choisies.
La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge
standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la
composition de la charge.
Dans le cas où le séchage automatique a été activé, la durée du programme de séchage
choisi apparaîtra lors de la fin du cycle de lavage.
6) Voyant “Kg DETECTOR” (La fonction n’est active que pour les programmes Coton et
Synthétique)
Durant les 4 premières minutes de fonctionnement le voyant “Kg DETECTOR” reste allumé
pendant que la machine calcule le temps restant, en fonction des quantités de linge
chargée dans le tambour.
7) DEGRE DE SALISSURE
Lorsque le programme est selectionné, l’écran indiquera automatiquement à l’aide d’un
voyant le degré de salissure le plus adapté.
En choisissant un degré de salissure différent, le voyant indiquera le niveau correspondant.
14
8) VOYANTS PROGRAMMES DE SECHAGE
Les voyants indiquent le type de programme de séchage.
Programmes automatiques: si vous sélectionnez l'un des 3 programmes automatiques, la
machine calcule le temps nécessaire pour le séchage ainsi que le degré d'humidité
résiduelle requis, en fonction de la charge et du type de séchage choisi.
Une fois le bouton DEBUT enclenché, le temps restant de séchage apparaîtra sur l’écran.
La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge
standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la
composition de la charge.
= programme de séchage extra sec (recommandé pour les serviettes, les
peignoirs et les charges volumineuses)
= programme de séchage prêt-à-ranger
= programme de séchage prêt-à-repasser
CONSEILS UTILES :
Pour les petites charges de linge (inférieures à 1 kg) ou les charges légèrement humides, il
est recommandé de choisir le programme de séchage de 30 minutes. La machine
interrompt automatiquement le cycle lorsque le degré de séchage sélectionné est atteint.
Pour garantir le bon fonctionnement de la machine, il est préférable d'interrompre la phase
de séchage uniquement lorsque cela est absolument nécessaire.
Programmes minutés:
120 minutes – 90 minutes – 60 minutes – 30 minutes
Ces témoins peuvent servir à sélectionner des programmes de séchage minutés.
:
Phase de refroidissement
Cette phase est déclenchée au cours du refroidissement final, lors des 10 dernières
minutes de chaque phase de séchage.
15
TABLEAU DES PROGRAMMES
MANETTE DES
PROGRAMME DE
LAVAGE SUR:
PROGRAMME POUR:
Tissus résistants
CHARGE
MAXI
kg
1)
TEMPERATURE
CONSEILLEE
°C
TEMP.
MAXIMUM
°C
CHARGE DE LESSIVE
2
1
8
60°
Jusqu’à:
90°
●
●
8
40°
Jusqu’à:
60°
●
●
4
40°
Jusqu’à:
60°
●
●
Synthétiques
acryliques
2,5
40°
Jusqu’à:
40°
●
●
Laine “lavable en machine”
2
40°
Jusqu’à:
40°
●
●
Lavage main
1,5
30°
Jusqu’à:
30°
●
●
-
-
-
-
-
-
Uniquement vidange
-
-
-
Programme “Mix & Wash
System”
8
40°
Jusqu’à:
40°
●
●
1,5
30°
Jusqu’à:
30°
●
●
Tissus résistants
Tissus mixtes et synthétiques
Cycle rapide 30’
2,5
30°
Jusqu’à:
40°
●
●
Tissus résistants
Tissus mixtes et synthétiques
Cycle rapide 44’
3,5
30°
Jusqu’à:
40°
●
●
4
30°
Jusqu’à:
40°
●
●
Mixtes - Séchage
4
-
-
Coton - Séchage
5
-
-
Coton - Mixtes
1,5
30°
Jusqu’à:
30°
●
●
Coton, lin, chanvre
avec prélavage
Coton, mixtes
résistants,
Couleurs
Tissus mixtes et synthétiques
Mixtes résistants
Tissus très délicats
*
1)
**
*
1)
*
Rinçage
●
*
Essorage Energique
*
Tissus résistants
Tissus mixtes et synthétiques
Cycle rapide 14’
Mixtes, Synthétiques
délicats
*
2)
*
*
16
●
Notes importantes
Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 4 kg maxi.
INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE
(Selon norme EN 50229)
Lavage
Utiliser le programme ** en sélectionnant le degré de salissure maximum, la vitesse
maximale d’essorage et la température de 60°C.
Le programme est également recommandé pour les tests comparatifs à température
inférieure.
Séchage
Premier séchage effectué avec 5kg (composition du linge = taies d’oreiller et serviettes)
en sélectionnant le programme séchage coton (
) prêt-à-rager (
).
Le second séchage effectué avec 3Kg (composition du linge = 3 draps e serviettes) en
sélectionnant le programme séchage coton (
) 120 minutes (120’).
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon
les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous
pouvez essorer à la vitesse maximale.
Le bouton température permet de laver à toutes les températures inférieures au
maximum autorisé.
* Programmes pour un séchage automatique.
1) Pour le programme présenté il est possible d’ajuster la durée et l’intensité du lavage en
utilisant le bouton de degré de salissure.
2) En sélectionnant le programme rapide “14’-30’-44’” avec la manette des programmes et en
appuyant sur la touche “degré de salissure” il est possible de choisir un des trois programmes
rapides à disposition: 14mn, 30mn et 44mn.
Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit
blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Introduire dans la section
"2" du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le produit blanchissant
liquide et sélectionner le programme "RINÇAGE" (
).
Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF", ajouter à
ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le programme choisi.
17
SELECTION DES PROGRAMMES
L’appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et
selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la
durée (voir tableau des programmes de lavage).
TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des
rinçages avec le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats
parfaits sur le rinçage.
L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation
optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des
résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite
les faux plis.
TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments
de brassage et de trempage du linge; ce processus est
particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement
délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin
d’obtenir les meilleures prestations.
Programme Laine
Ce programme spécial, permet de laver en profondeur les fibres délicates
sans les endommager.
Le cycle consiste en périodes alternées d’activité et de repos avec une
température maximum de 40°C et se termine par 3 rinçages, dont un pour
l’assouplissant, et un essorage court.
LAVAGE A LA MAIN
Cette machine à laver est également équipée d’un programme de
Lavage à la main.
Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour
les vêtements qui exigent d’être lavés à la main.
Le programme a une température de 30°C et se termine par 3 rinçages
et un essorage rapide.
18
PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGES”
Ce programme effectue trois rinçages et un essorage
intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la
touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de
tissus, par exemple après un lavage à la main.
Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de
BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes).
PROGRAMME SPECIAL “ESSORAGE”
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui
PROGRAMME
SPECIAL
peut
être réduit en
agissant“ESSORAGE”
sur la touche appropriée).
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui
peut être réduit en agissant sur la touche appropriée).
UNIQUEMENT VIDANGE
Cet
programme VIDANGE
vous permet d’effectuer le vidange de l’eau.
UNIQUEMENT
Cet programme vous permet d’effectuer le vidange de l’eau.
PROGRAMME “MIX & WASH SYSTEM”
“MIXexclusif
& WASHCandy
SYSTEM”
IlPROGRAMME
s'agit d'un brevet
et il comporte 2 grands avantages
Ilpour
s'agit
d'un brevet exclusif Candy et il comporte 2 grands avantages
l'utilisateur:
pour l'utilisateur:
• pouvoir laver différents tissus ensemble (exemple: coton + synthétique
• etc…)
pouvoirQUI
laver
NEdifférents
DÉTEINTtissus
PAS; ensemble (exemple: coton + synthétique
etc…) QUI NE DÉTEINT PAS;
• effectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable.
• effectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable.
Le programme de lavage "Mix & Wash" a une température de 40°C et
Le programme
lavage "Mix
Wash"
une température
40°C et
alterne
phases de
dynamiques
(le &panier
quiatourne)
aux phasesdestatiques
alterneenphases
dynamiques
panier qui
tourne)
auxil phases
statiques
(linge
trempage
en phase (le
de repos).
Pour
ce motif
a une durée
plus
(linge
phase de
Pour ce motif il a une durée plus
élevée,enentrempage
atteignantenpresque
lesrepos).
2 heures.
élevée,
en atteignantd'énergie
presque les
2 heures. pour le cycle entier est de
La
consommation
électrique
La consommation
seulement
850 W/h. d'énergie électrique pour le cycle entier est de
seulement 850 W/h.
Important:
•Important:
le premier lavage de nouveau linge coloré, doit être effectué
• séparément;
le premier lavage de nouveau linge coloré, doit être effectué
• séparément;
dans chaque cas, ne jamais mélanger du linge coloré QUI DÉTEINT.
• dans chaque cas, ne jamais mélanger du linge coloré QUI DÉTEINT.
PROGRAMME RAPIDE
En sélectionnant le programme rapide avec la manette des programmes
et en appuyant sur la touche “degré de salissure” il est possible de
choisir un des trois programmes rapides à disposition: 14mn, 30mn et
44mn.
Pour les indications relatives à chacun des programmes rapides,
consultez la table des programmes.
Si vous sélectionnez le programme rapide, nous vous recommandons
d’utiliser 20% de lessive en moins par rapport à la quantité conseillée par
le fabricant.
19
PROGRAMME CHEMISES
Cycle de lavage complet pour chemises.
Le lavage et le rinçage sont optimisés au niveau des rythmes de rotation
du tambour et des niveaux d’eau.
Le programme atteint une température maximale de 40°C et se termine
par 3 rinçages ainsi qu’un essorage délicat.
SECHAGE DELICAT
Sèchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques.
SECHAGE COTON
Sèchage de tissus en coton, éponge, lin, chanvre, etc...
59’ TOUT EN 1
Un programme de lavage et de séchage complet d’une durée de 59min
environ. C’est le programme idéal pour obtenir des vêtements propres et
secs prêts à être portés immédiatement.
- Pour des petites charges de 1,5 kg maxi (pour 4 chemises par exemple)
- Pour des vêtements peu sales (coton et mixte)
Il est recommandé de réduire le dosage de lessive (par rapport à la
charge normale) pour éviter tout gaspillage.
20
Tiroir à lessive
P
Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:
– le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive
destinée au prélavage;
– le bac marquée du symbole “ ” sert pour des
additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon,
produits pour l’azurage, etc;
– le bac marquée du symbole “2” sert pour la lessive
destinée au lavage.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un
récipient spécial peut être inséré dans la section “2” du
tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive
Attention
s’écoulera
dans le: tambour seulement au bon moment.
Nous rappelons que certains
Ce bac doit être introduit dans la section "2" du tiroir à
produits
ont lorsque
des difficultés
a êtrele
lessive,
également
l’on désire utiliser
évacués;"RINÇAGES"
dans ce cas
nous
vous
programme
comme
cycle
de
BLANCHISSAGE.
conseillons d’utiliser le doseur qui
va directement dans le tambour.
Attention :
Nous rappelons que certains
produits ont des difficultés a être
Attention
évacués; :dans ce cas nous vous
Dans
le bacd’utiliser
marqué le
dudoseur
symbole
” n’introduire que
conseillons
qui“
des
produits liquides.
va directement
dans le tambour.
La machine est programmée de manière à absorber
automatiquement les produits complémentaires pendant
Attention
le
dernier :rinçage de tous les cycles de lavage.
Dans le bac marqué du symbole “
” n’introduire que
des produits liquides.
La machine est programmée de manière à absorber
automatiquement les produits complémentaires pendant
le dernier rinçage de tous les cycles de lavage.
21
Lessives, aides de lavage et doses nécessaires
Choix de lessive
Lessive polyvalents
– Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur,
conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins
60°C), au linge très sale et taché.
– Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par
exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigts etc. Ces détergents ne
conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents blanchissants.
– Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur.
Lessives spéciales
– Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les
couleurs.
– Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes,
conviennent particulièrement aux lainages.
– Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la
lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil.
– Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de
tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau. Ici, les lessives de base, assouplissants,
agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément.
Aides de lavage supplémentaires
– Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où l’eau est entre dure et très dure.
– Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage
principal.
S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives
dépourvus d’agents blanchissants.
– Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour
assouplir le linge.
Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser d’assouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits
de lessive hors de portée des enfants.
Avant de verser la lessive, vérifier qu’il n’y a aucun corps étrangers dans le bac à lessive.
Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces
instructions!
22
Dosages
N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits
chimiques, en tenant compte du degré de salissure du linge et en sélectionnant
soigneusement le type de lessive nécessaire.
La quantité de lessive à utiliser dépend de:
– la dureté de l’eau: selon la dureté de l’eau et le type de lessive utilisé, il est possible de
réduire la quantité de lessive. Plus l’eau est douce, moins vous avez besoin de lessive.
– le degré de salissure: il est possible de réduire la quantité de lessive utilisée selon le degré
de saleté. Utilisez moins de lessive pour le linge moins sale.
– la quantité de linge: il est possible de réduire la quantité de lessive lorsque vous lavez
uniquement quelques articles. Pour les charges plus petites, utilisez moins de lessive
Les doses indiquées sur les paquets de lessive pour laver le linge délicat reposent
généralement déjà sur une petite quantité de linge.
Respectez les instructions de dosage!
Dosage pour le lessive en poudre
Pour des lessives de concentration normale à faible: pour le linge moyennement sale,
choisissez un programme sans prélavage.
Mettez la lessive dans le bac 2.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage.
Placez 1/4 de lessive dans le bac 1 et 3/4 dans le bac 2.
Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout d’abord la lessive puis l’adoucissant dans le
bac 2.
Pour les lessives très concentrées qui ne sont pas vendus par doses unitaires, respectez
scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour déterminer le type et la dose
de lessive nécessaires.
Pour éviter la difficulté d’avoir à vérifier si la lessive a été absorbé ou non, utilisez les doseurs
qui accompagnent votre lessive.
Dosage de lessive liquide
Les lessives liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui figurent sur le
paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le doseur recommandé que
vous placerez dans le tambour.
23
Lavage
Tri du linge
– Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de
l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec.
– Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons
de ne pas les essorer.
– Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage:
suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des vêtements.
Exemples:
Linge pour une lessive à haute température
Couleurs, tissus d’entretien facile
Linge délicat et lainages
Lavage à la main
– Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas
être lavés en machine :
Ne pas laver
Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants,
etc.,nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage.
– Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge” pour être lavés en
machine. Ils doivent également porter l’étiquette “Lavable en machine”. Vérifiez l’étiquette
d’entretien des articles à laver.
– Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles.
Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus pâles. Nous vous
recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois.
Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec
du linge blanc à une température maximale de 40°C.
Note : pendant le tri du linge
– vérifiez qu’il n’y a pas d’objets métalliques dans la lessive (par
exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles,
des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu’elle
est encore sous garantie et que des corps étrangers s’avèrent
être à l’origine de la panne, des frais de main d’oeuvre seront
facturés pour la visite du réparateur.
– boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair,
accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain.
– enlevez les crochets de rideaux.
– portez tout particulièrement attention aux étiquettes d’entretien.
– si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à
l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
– Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d’articles en éponge car
ils absorbent beaucoup d’eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour.
24
La bonne méthode de lavage
Préparer le linge
A) Sélectionnez et triez le linge selon les
instructions qui figurent sur les étiquettes
d’entretien de chaque vêtement.
Vérifiez toujours les étiquettes d’entretien.
Mettre le linge dans la machine
B) Ouvrez la porte.
C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à
nouveau la porte, en veillant à ce qu’aucun article
n’obstrue la fermeture ou le joint de la porte.
Mettez le détergent dans la machine
D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le détergent et
mettez-en la dose qui convient, selon les instructions
du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique
“Lessives” de ce manuel. Ajoutez les autres aides de
lavage. Refermez le compartiment.
Sélection du programme de lavage
Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du
programme sur l'indicateur.
Ajustez la température si nécessaire.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place.
Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Le programme débute.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
Attention: en cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle
là où il s'est arrêté.
Lorsque le programme est terminé:
Le mot “End” apparaitra sur l’écran.
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée”
s'éteint.
Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position
"OFF".
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
25
SECHAGE
Ne jamais sécher des vêtements en caoutchouc mousse
ou des tissus inflammables.
Important:
Cette machine lavante-sechante, peut sécher
exclusivement du linge essoré et lavé à l’eau.
IMPORTANT
Les indications fournies sont générales et il sera nécessaire de s’exercer un peu pour un
fonctionnement optimal du sèchage. Au début, nous recommandons de régler des temps
inférieurs à ceux qui sont indiqués, de façon à pouvoir définir le degré de sèchage voulu.
Nous vous recommandons de ne pas sécher les tissus qui s’effilochent souvent, du genre
carpette ou vêtements à poils longs, pour ne pas obstruer les conduites d’air. Le dispositif de
séchage permet un séchage parfais des tissus sans aucune émission de vapeur à
l’extérieur. Un puissant souffle d’air, idealement chauffé, pénètre le linge humide, l’air saturé
d’humidité est recyclée à travers une conduite dans laquelle l’eau froide condense l’humidite
contenue dans l’air; tout le circuit est fermé et étanche, donc il n’y a aucune émission de
vapeur à l’extérieur.
Attention:
N'ouvrez jamais le hublot de la machine pendant un cycle de
séchage. Patientez jusqu'à la phase de refroidissement prévue
pour le cycle.
Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré.
Avec la machine à laver/séchante, deux types de séchage peuvent être accomplis:
1 Séchage de tissus en coton, éponge, lin, chanvre, etc...
Note d’information
Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour
brasser le linge et ainsi optimiser le cycle.
2 Séchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques.
26
Cycle séchage
Procédure à suivre pour le séchage:
Ouvrez le hublot de la machine.
Remplissez la machine (5 kg max.). En cas de linge de maison de grande taille (draps, etc.)
ou de linge très absorbant (peignoirs, pantalons en jean, etc.), il est préférable de réduire la
charge.
Refermez le hublot de la machine.
Réglez le sélecteur de programme sur
coton.
Sélectionner le degré de séchage désiré.
Les possibilités disponibles comprennent l’option Linge extra sec (
), idéal pour
serviettes et peignoirs, l’option Linge sec prêt à ranger (
) pour du linge qui ne nécessite
pas d’être repassé, et Linge sec à repasser (
) pour du linge prêt à être repassé.
Si vous désirez sélectionner un séchage minuté, appuyez sur la touche " Séchage " jusqu’à
atteindre le niveau de temps désiré.
Protection de hublot
La machine-à-laver dispose d’un dispositif de protection
pour le verre du hublot qui rejoint des températures
élevées durant la phase de séchage.
Attention:
Ne toucher le hublot en aucun cas.
- S’assurer que le robinet d’eau est ouvert.
- S’assurer que le tuyau de vidange soit en position correcte.
Attention:
Ne pas sécher les Vetêments en laine, les Vetêments avec des
rembourrages particuliers (duvet, anoraks, etc...), les Vetêments
tres delicats. si les Vetêments sont du genre “lave-repasse”, il
est recommandé de réduire encore le chargement pour eviter la
formation de plis.
Appuyez sur le bouton START.
La phase de séchage démarre avec le sélecteur de programme réglé sur
jusqu'à
la fin du cycle de séchage.
Le voyant du programme de séchage restera allumé jusqu’à la phase de refroidissement (
).
Lorsque le programme est terminé, les lettres " END " s’inscrivent sur l’écran.
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée”
s'éteint.
Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position "OFF".
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
27
Cycle automatique lavage/séchage
Attention: le cycle complet peut être utilisé uniquement avec une
charge maximale de 5kg de linge sec. Dans le cas contraire le
résultat du séchage ne sera pas satisfaisant.
Lavage:
Ouvrir le bac à produits et introduire la lessive dans les compartiments appropriés.
Consulter la liste des programmes de lavage et, selon les tissus à laver (par exemple,
coton très sale) et sans presser sur la touche de la mise en marche, préparer le lavage
comme décrit:
Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom
du programme sur l'indicateur.
L’écran affichera les réglages du programme sélectionné.
Ajustez la température si nécessaire
Pressez les boutons d’options si besoin
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place.
Sechage:
Sélectionner le degré de séchage désiré.
Les possibilités disponibles comprennent l’option Linge extra sec (
), idéal pour serviettes
et peignoirs, l’option Linge sec prêt à ranger (
) pour du linge qui ne nécessite pas d’être
repassé, et Linge sec à repasser (
) pour du linge prêt à être repassé.
Si vous désirez sélectionner un séchage minuté, appuyez sur la touche " Séchage " jusqu’à
atteindre le niveau de temps désiré.
Appuyer sur la touche "DÉBUT/PAUSE".
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
Une fois le programme terminé, les voyants des fonctions de lavage s’éteignent et le temps
de séchage s’inscrit sut l’écran.
La machine exécute alors la totalité du programme de séchage.
Le voyant du programme de séchage restera allumé jusqu’à la phase de refroidissement (
Lorsque le programme est terminé, les lettres " END " s’inscrivent sur l’écran.
).
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée”
s'éteint.
Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position
"OFF".
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
28
Tableau des durées de séchage
(en minutes):
PROGRAMME
Extra sec
Prêt-à-ranger
Prêt-à-repasser
COTON
MIXTE
1 Kg Min
5 Kg Max
1 Kg Min
4 Kg Max
30’
30’
30’
à 230’
à 220’
à 170’
30’
30’
30’
à 170’
à 150’
à 80’
La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge
standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la
composition de la charge.
Notes importantes:
Conseils utiles pour l’utilisateur
Ne pas sécher du linge non lavé dans la lavante-séchante.
Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge
Pour lelelinge
de substances
comme l’huileetdeavec
cuisine,
l’acétone, d’économie
l’alcool, l’essence,
le
Dans
soucitaché
du respect
de l’environnement
le maximum
d’énergie,
kérosène,
les
détachants,
la
térébenthine,
la
cire,
et
les
substances
pour
retirer
la
cire,
il
charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et
convientNous
de lerecommandons
laver à l’eau chaude
avec une
plus grande
quantité de
avant de
d’eau.
d’utiliser
la capacité
maximale
de lessive
chargement
delevotre
sécher
dans
la
lavante-séchante.
lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
Les éléments
comme
le caoutchouc,
les charlottes
pour la douche, les tissus
Effectuez
un lavage
unique
à l’opposéledelatex,
2 lavages
en 1/2 charge.
imperméables, les articles contenant du caoutchouc ou du latex ne doivent pas être séchés
dans la lavante-séchante.
Quand
le prélavage est-il vraiment nécessaire ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement
Adoucissants
ou produits
doivent être
utilisés
instructions
sale,
ne sélectionnez
pas assimilés,
l’option " prélavage
", ceci
vousconformément
permettra uneaux
économie
d’énergie
relatives
aux
adoucissants.
de 5 à 15%.
La dernière
partie du cyclede
se lavage
déroule sans
chaleur (cycle? de refroidissement) pour s’assurer
Quelle
température
sélectionner
que les articles
soumisavant
à uneletempérature
qui garantisse
qu’ils
soient pas abîmés.
L’utilisation
des soient
détachants
lavage en machine
ne rend
pasnenécessaire
le lavage
au-delà de 60°C. L’utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la
consommation d’énergie de 50%.
ATTENTION:
Ne jamais
arrêter laun
lavante-séchante
la fin du cycle de séchage, à moins que
Avant
d’utiliser
programme avant
de séchage.
tous les articles
soient
retirés rapidement
et étendus
pour
dissiper laVous
chaleur.
Sélectionnez
une ne
vitesse
d’essorage
élevée avant
de débuter
le séchage.
diminuerez
ainsi l’humidité résiduelle du linge. Grâce à cette opération vous obtiendrez des
substantielles économies d’énergie et d’eau.
29
Nettoyage et entretien ordinaire
Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre
machine, il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien :
– Nettoyage des bacs.
– Nettoyage filtre.
Nettoyage des bacs
Même si cette opération n'est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les
bacs à produits lessiviels.
A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
C) Remettre le tiroir dans sa niche.
Nettoyage filtre
La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut
retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le
tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.).
Ce dispositif permet de les récupérer facilement.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous :
A) Ouvrez le capot
B) Disponible sur certains modèles uniquement :
Sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans
un récipient.
C) Avant de retirer le filtre, placez un tissu absorbant en
dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu
d’eau contenu dans la pompe
D) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et nettoyer.
E) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le
filtre en faisant toutes les opérations précédentes
dans le sens inverse.
30
Déménagements ou longues
périodes d'arrêt de la machine
En cas de déménagement, ou de longues périodes
d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés,
il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas,
dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
Conseils utiles pour l’utilisateur
Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge
Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie,
charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et
d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre
lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
Quand le prélavage est-il vraiment nécessaire ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement
sale, ne sélectionnez pas l’option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d’énergie
de 5 à 15%.
Quelle température de lavage sélectionner ?
L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage
au-delà de 60°C. L’utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la
consommation d’énergie de 50%.
Avant d’utiliser un programme de séchage.
Sélectionnez une vitesse d’essorage élevée avant de débuter le séchage. Vous diminuerez
ainsi l’humidité résiduelle du linge. Grâce à cette opération vous obtiendrez des
substantielles économies d’énergie et d’eau.
31
Dépistage de pannes
Quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier
vous-même
Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. Vous serez facturé si la
machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les
vérifications recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
PROBLEME
CAUSE
REMEDE
1. Ne fonctionne pas quel que
soit le programme
La fiche n’est pas branchée sur la prise.
N’est pas en marche.
Panne de courant.
Le fusible a sauté.
La porte est ouverte.
L’interrupteur de protection contre les courants de
courts-circuits s’est déclenché.
Branchez-la.
Mettez-la en marche.
Vérifiez.
Vérifiez.
Fermez la porte.
Réinitialisez l’interrupteur de protection contre
les courants de courts-circuits.
2. Ne se remplit pas d’eau
Voir la cause 1.
L’alimentation en eau est fermée.
Le sélecteur de programmes n’est pas
correctement positionné.
Vérifiez.
Ouvrez l’alimentation en eau.
Tournez le sélecteur de programmes
correctement.
3. L’eau ne s’évacue pas
Le tuyau d’évacuation est coudé.
Corps étrangers dans le filtre.
La machine n’a pas été installée correctement.
Redressez le tuyau d’évacuation.
Consultez la rubrique “Nettoyage et entretien”.
Vérifiez l’installation.
4. Eau par terre autour de la
machine à laver
Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d’admission
d’eau.
Partie d’un vêtement ou saleté coincée entre le joint
en caoutchouc de la porte et le verre de la porte.
Plomberie incorrecte.
Remettez le joint en place et serrez la
connexion.
Rechargez la machine et vérifiez que le joint en
plastique de la porte/le verre de la porte est
propre.
Vérifiez la plomberie.
5. N’essore pas
L’eau n’a pas encore été évacuée.
Option “suppression d’essorage” sélectionnée.
(sur certains modèles uniquement).
Charge mal équilibrée.
Attendez quelques minutes que la machine se vide.
Vérifiez.
6. La machine vibre beaucoup
pendant l’essorage
La machine à laver n’est pas complètement à
niveau.
La charge n’est pas distribuée uniformément.
Les supports de transit n’ont pas été enlevés.
Ajustez le pied réglable spécial.
Réorganisez le linge uniformément.
Retirez les supports de transit. (Consultez la
rubrique “Installation”.)
7. La porte ne s’ouvre pas
Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis
la fin du programme.
Attendez deux minutes.
8. L’affichage indique l’erreur:
0,1,5,7,8,9
Réorganisez la charge uniformément.
Appelez le service technique.
–
Vérifiez que les robinets d’eau sont bien
ouverts.
9. L’affichage indique l’erreur 2
Pas de remplissage d’eau.
10. L’affichage indique l’erreur 3
Pas de pompage.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas
obstrué.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas
coudé.
11. L’affichage indique l’erreur 4
Trop-plein d’eau dans la machine.
Coupez l’alimentation en eau de la
machine. Appelez le service technique.
Il est probable que l'eau soit visible dans
le tambour! Ceci résulte de la toute
dernière technologie qui atteint le même
degré de lavage et de rinçage mais avec
une consommation en eau bien inférieure.
La machine fait un bruit différent lors de
l'essorage! C'est parce qu'elle est équipée
d'un moteur asynchrone qui garantit de
meilleures performances.
32
Note d’information
Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à
grande vitesse pour brasser le linge et ainsi optimiser le cycle.
Note:
L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur
le paquet) peut avoir les effets suivants:
– Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre
blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de
rinçage ne soit affectée.
– Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les
tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
– La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas nécessairement signe
d’un mauvais rinçage.
– Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
Fig. 2
Fig. 2
Données techniques
Données
Charge maximumtechniques
de linge sec lavage
8 kg
Charge maximum de linge sec séchage
5 kg
Charge
Pressionmaximum
d’eau de linge sec lavage
8 kg
0,05
÷
0,8
MPa
Charge maximum de linge sec séchage
5 kg
Pression d’eau
0,05 ÷ 0,8 MPa
Dimensions
Largeur
60 cm
Dimensions
Profondeur
54 cm
Largeur
Hauteur
60
85 cm
cm
Profondeur
58 cm
Hauteur
85 cm
NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque
technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les
NB : Pour lesquispécifications
concernant
données
électriques,
veuillez
consulter le
la service
plaque
informations
figurent sur cette
plaque les
au cas
où vous
auriez besoin
de contacter
technique
à
l’avant
de
la
machine
(sur
la
porte).
Vous
devrez
également
consulter
les
technique.
informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service
Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC,
technique.
remplacé par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs.
33
Service clientèle
La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du
service de support technique de Candy, à l’exception du coût de l’appel, pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat. Souvenez-vous d’envoyer le certificat de garantie dans
un délai de 10 jours à compter de la date d’achat pour le faire valider.
Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas où vous auriez
besoin d’appeler un technicien.
Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas
correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder
aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez
contacter le service technique de Candy.
Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le
service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le
numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères,
commençant par le numéro 3) qui figure à l’avant de la machine à laver (sur la porte). Vous
pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace.
34
Installation et essais
Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.
Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau
d’évacuation et le cable d’alimentation
Enlever les 3 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les
espaces indiqués en (B)
Dévisser la vis (C).
Un élément en plastique tombera à l’intérieur de la machine
à laver.
Incliner la machine vers l’avant et enlever l’élément plastique
ci-dessus.
Couvrir les
les quatre
quatre trous
trous en
en utilisant
utilisant
Couvrir
les
capuchons
prévus
à
cet
effet
les capuchons prévus à cet effet
dans
le
sachet
où
se
trouve
la notice
notice
dans le sachet où se trouve la
ATTENTION:
ATTENTION:
NE PAS
PAS LAISSER
LAISSER À
À LA
LA PORTÉE
PORTÉE DES
DES ENFANTS
ENFANTS DES
DES ELEMENTS
ELEMENTS D’EMBALLAGE
D’EMBALLAGE QUI
QUI
NE
PEUVENT
CAUSER
DES
RISQUES.
Q DES ENFANTS DES ELEMENTS D EMBALLAGE QUI
PEUVENT
CAUSERÀDES
RISQUES.
NE PAS LAISSER
LA PORTÉE
Appliquer
la feuille DES
supplémentaire
PEUVENT CAUSER
RISQUES. sur le fond comme dans la figure.
Appliquer
feuillesupplémentaire
supplémentaire
surlelefond
fondcomme
comme
Appliquer
sur
Type 2
Type 1 lalafeuille
dans
la
figure.
dans
la
figure.
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme
dans la figure.
Mettrelalamachine
machineà àniveau
niveauenenreglant
reglantlesles4 4pieds:
pieds:
Mettre
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
Tournerdans
danslelesens
sensdes
desaiguilles
aiguillesd’une
d’unemontre
montrel’écrou
l’écrou
a)a)Tourner
de
façon
à
déverrouiller
la
vis
du
pied.
de
façon
à
déverrouiller
la
vis
du
pied.
a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou
de façon
à déverrouiller
visreglant
du pied.les 4 pieds:
Mettre
la machine
à niveaulaen
AA
A
Tournerlelepied
piedetetlelefaire
fairemonter
monterououdescendre
descendrejusqu’à
jusqu’à
b)b)Tourner
a) obtenir
Tourner
dans
le
sens
des
aiguilles
d’une
montre
l’écrou
obtenirune
parfaite
adhérence
sol.
parfaite
auauou
sol.
b) Tourner
leune
et leadhérence
faire
monter
descendre jusqu’à
de façon
àpied
déverrouiller
la vis du
pied.
obtenir
une
parfaite
adhérence
au
sol.
BB
B
b)c)Enfin
Tourner
le pied
et
leenen
faire
monter
ou descendre
jusqu’à
Enfinbloquer
bloquer
pied
revissant
l’écrou
danslelesens
sens
c)
lelepied
revissant
l’écrou
dans
obtenir
une
parfaite
adhérence
au
sol.
inverse
desaiguilles
aiguilles
montre
faireadhérer
des
d’une
montre
etetlele faire
c) inverse
Enfin
bloquer
lelepied
end’une
revissant
l’écrou
dans
leadhérer
sens
c)
Enfin
bloquer
pied
en
revissant
l’écrou
dans
le sens
au
fond
de
la
machine.
au
fond
de
la
machine.
inverse
des
aiguilles
d’une
montre
et
le
faire
adhérer
inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer
CC
C
au
aufond
fonddedelalamachine.
machine.
35
Note: nous vous recommandons de conserver le
support et les vis de transit pour protéger la machine en
cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent
toute responsabilité en cas de détérioration de la
machine résultant du non-respect des instructions sur la
dépose de la protection de transit.
Tous les frais d’installation sont à la charge de
l’utilisateur.
Branchement hydraulique
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement
avec les tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont
les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm qui
est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et
l’alimentation en eau.
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est
suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux.
max 100 cm
min 4 cm
36
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
Attention:
Attention: nous
nous vous
vous conseillons
conseillons de
de couper
couper les
les
alimentations
alimentationsen
eneau
eaueteten
enélectricité
électricitéaprès
aprèschaque
chaque
lavage.
lavage.
L’appareil
L’appareilnenedoit
doitpas
pasêtre
êtreinstallé
installéderrière
derrièreune
uneporte
portefermée
ferméeà àclef,
clef,une
uneporte
porte
coulissante
coulissanteououune
uneporte
porteavec
avecune
unefermeture
fermeturesur
surlelecôté
côtéopposé
opposéà àcelui
celuidedel’appareil.
l’appareil.
Pour
Pourque
quelalamachine
machineà àlaver
laverfonctionne
fonctionnecorrectement,
correctement,lalasortie
sortiedudutuyau
tuyaud’évacuation
d’évacuation
doit
doitsesetrouver
trouverauauminimum
minimumà à5050cm
cmetetauaumaximum
maximumà à8585cm
cmdudusol.
sol.
Alimentation
Alimentationélectrique
électriqueetetconseils
conseilsde
desécurité
sécurité
Les
Lesmachines
machinesà àlaver
laversont
sontprévues
prévuespour
pourune
unetension
tensionmonophasée
monophaséedede220-240
220-240V,V,5050Hz.
Hz.
Vérifiez
Vérifiezque
queleleconducteur
conducteurest
estsuffisamment
suffisammentpuissant
puissantpour
pouralimenter
alimenterauaumoins
moins3,0
3,0kW
kWetet
branchez
branchezlalamachine
machinesur
surune
uneprise
prisededeterre.
terre.
Vérifiez
Vérifiezque
quel'installation
l'installationélectrique
électriquesoit
soitalimentée
alimentéepar
parune
uneprise
prisededeterre.
terre.
LaLaprise
prisededecourant
courantetetlalafiche
fichededelalamachine
machinedoivent
doiventêtre
êtredudumême
mêmetype.
type.
Ne
Nepas
pasutiliser
utiliserdedemultiprises
multipriseset/ou
et/oudederallonges.
rallonges.
Une
Unefois
foisl’appareil
l’appareilinstallé,
installé,lalaprise
priseélectrique
électriquedoit
doitrester
resteraccessible.
accessible.
Les
Lesmachines
machinesCandy
Candysont
sontconformes
conformesà àtoutes
toutesleslesnormes
normesdedesécurité
sécuritéprévues
prévuesetetcertifiées
certifiées
par
parleslesplus
plusqualifiés
qualifiésInstituts
InstitutsdedeQualité.
Qualité.
ATTENTION:
ATTENTION:
AuAucas
casoùoùil ilserait
seraitnécessaire
nécessairedederemplacer
remplacerlelecable
cabled’alimentation,
d’alimentation,assurez
assurezvous
vousdede
respecter
respecterleslescodes-couleur
codes-couleursuivants
suivantsdans
danslelebranchement
branchementdedechacun
chacundes
desfils:
fils:
BLEU
BLEU
MARRON
MARRON
VERT-JAUNE
VERT-JAUNE
- NEUTRE
- NEUTRE(N)
(N)
- PHASE
- PHASE(L)(L)
- TERRE
- TERRE( (
))
Recommandations sur l’utilisation de la lessive à différentes températures
Pour le linge blanc très sale, il est recommandé d’utiliser les programmes coton à partir de 60°C et
une lessive en poudre (heavy duty). En effet, celle-ci contient des agents blanchissants et garantit
d’excellents résultats de lavage à moyenne/haute température. Pour les programmes entre 40°C et 60°C,
le type de lessive doit être choisi en fonction des textiles, des couleurs et du degré de salissure. En général,
il est recommandé d’utiliser une lessive en poudre pour le linge «blanc» résistant très sale. Pour le linge
de couleurs avec un léger degré de salissure, il est conseillé d’utiliser une lessive liquide ou en poudre
«respectant les couleurs». Pour les programmes de lavage à température inférieure à 40°C, il est
recommandé d’utiliser des lessives liquides ou des lessives appropriées pour le lavage à basse
température. Pour le lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des lessives spécialement
formulées pour ces tissus. Respectez les instructions de dosage qui Àgurent sur les emballages de
votre lessive.
37
fdghgfhf
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les
déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner
des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être
réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir
éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer
un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il
est essentiel de suivre quelques règles simples:
- Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers;
- Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la
collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné
au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être
équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
16.05 - 43014003 - Canon Italia - Business Services Channel
FR
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising