Candy | GC W338DB-47 | Candy GC W338DB-47 Manuel utilisateur

Candy GC W338DB-47 Manuel utilisateur
Machine à laver/séchante
8 +5 kg
5 +5
AUTO
Mode d’emploi
GC W D
Introduction
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine
conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous
y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains
propriétaires.
Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer,
ou dans ces différentes situations:
- zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;
- exploitation agricoles;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels;
- environnement de type bed and breakfast.
Une utilisation autre que domestique, comme par exemple une démonstration commerciale ou
une session de formation, est à exclure également dans les lieux cités ci-dessus. Une
utilisation détournée de l’appareil est proscrite.
Si l’appareil doit être utilise de manière incompatible comme défini ci-dessus, la durée de vie
de l’appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée.
Tout dommage causé à l'appareil, résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil (même si
l’utilisation en est faite au sein du foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant,
comme il est établi par la loi.
Notes sur l’élimination
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
éliminer de manière écologique.
Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous donner
le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur.
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une
vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de
courant, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la
prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la
machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif
de verrouillage.
2
Sommaire
Sommaire
Page
Page
Introduction
Introduction
Notes
Notesgénérales
généralessur
surlalalivraison
livraison
Notes
Notesdedesécurité
sécurité
Mise
Miseenenroute
routerapide
rapide
Description
Descriptiondes
descommandes
commandes
Tableau
Tableaudes
desprogrammes
programmes
Sélection
Sélectiondes
desprogrammes
programmes
Tiroir
Tiroirà àlessive
lessive
Lessives,
Lessives,aides
aidesdedelavage
lavageetetdosages
dosages
Lavage
Lavage
Séchage
Séchage
Cycle
Cycleautomatique
automatiquededelavage/séchage
lavage/séchage
Cycle
Cycleséchage
séchage
Nettoyage
Nettoyageetetentretien
entretiendederoutine
routine
Conseils
Conseilsdedelavage
lavageutiles
utiles
Dépistage
Dépistagededepannes
pannes
Données
Donnéestechniques
techniques
Service
Serviceclientèle
clientèle
Installation
Installationetetessais
essais
22
44
44
55
66
1616
1818
2121
2222
2424
2626
2727
2828
3030
3131
3232
3333
3434
3535
AVANT
AVANT DE
DE METTRE
METTRE EN
EN MARCHE
MARCHE LA
LA MACHINE
MACHINE ÀÀ
LAVER,
LAVER,S'ASSURER
S'ASSURERD'AVOIR
D'AVOIRENLEVÉ
ENLEVÉL'AXE
L'AXEOU
OULES
LES
SUPPORTS
SUPPORTSDE
DETRANSIT
TRANSITCOMME
COMMEINDIQUÉ
INDIQUÉÀÀLA
LAPAGE
PAGE
35.
35.
33
Notes générales sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil:
– Manuel d’utilisation
– Carte de garantie
– Tuyaux d’admission et support
– Bac pour les produits lessiviels liquides ou pour les produits blanchissants liquides
Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service Après-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
Notes de sécurité
Note: avant toute intervention de nettoyage ou
d’entretien sur la machine à laver.
A) Débranchez la prise de courant du secteur.
B) Coupez l’alimentation en eau.
C) Vérifiez que l’alimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites
appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre.
D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.
E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas recommandée.
Attention : la température de l’eau peut atteindre 90°C
pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par
conséquent que la porte soit très chaude.
F) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte.
G) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants)
incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles
ne soient surveillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable
de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
H) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de la machine pour débrancher la prise.
I) L’appareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc…).
L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande,
le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d’alimentation. Pour éviter d’endommager la porte
lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple
un chariot.
4
M)M)IMPORTANT!
IMPORTANT!
SiSilalamachine
machineest
estinstallée
installéesur
surune
unemoquette,
moquette,veillez
veillezà àceceque
quelalaprise
prised’air
d’airà àlalabase
basededelala
machine
machinenenesoit
soitpas
pasobstruée.
obstruée.
N)N)SiSil’appareil
l’appareilnenefonctionne
fonctionnepas
pascorrectement
correctementououqu’il
qu’iltombe
tombeenenpanne,
panne,mettez-le
mettez-leà àl’arrêt,
l’arrêt,
débranchez-le
débranchez-ledudusecteur,
secteur,coupez
coupezl’alimentation
l’alimentationeneneau
eauetetnenetouchez
touchezpas
pasà àlalamachine.
machine.
Consultez
Consultezleleservice
serviceAprès-vente
Après-ventepour
pourune
uneréparation
réparationéventuelle.
éventuelle.LeLenon-respect
non-respectdedeces
ces
instructions
instructionspeut
peutcompromettre
compromettrelalasécurité
sécuritédedevotre
votreappareil.
appareil.
O)O)SiSilelecordon
cordond’alimentation
d’alimentationdedel’appareil
l’appareilest
estendommagé,
endommagé,il ildoit
doitêtre
êtreremplacé
remplacépar
parunun
cordon
cordonspécial
spécialuniquement
uniquementdisponible
disponibleauprès
auprèsduduservice
serviceAprès-vente.
Après-vente.
Mise
Miseen
enroute
routerapide
rapide
Lavage
Lavage
––
––
––
––
Ouvrez
Ouvrezlalaporte
porteenenactivant
activantlelebouton
boutondans
danslalapoignée
poignée"A"
"A"(voir
(voirfig.1,
fig.1,page
page6).6).
Triez
Triezlelelinge
lingeetetplacez-le
placez-ledans
danslalamachine.
machine.
Fermez
Fermezlalaporte.
porte.
Mettez
Mettezdududétergent
détergentdans
dansles
lesbacs
bacsdededosage,
dosage,comme
commeindiqué
indiquédans
dansleletableau
tableaudes
des
programmes
programmesdedececemanuel
manueld’utilisation
d’utilisation(page
(page16).
16).
– – Sélectionnez
Sélectionnezleleprogramme
programmevoulu
vouluenentournant
tournantlalamanette
manettedes
desprogrammes.
programmes.
– – L’écran
L’écranaffichera
afficheraleslesréglages
réglagesduduprogramme
programmesélectionné.
sélectionné.
– – Ajustez
Ajustezlalatempérature
températuresisinécessaire.
nécessaire.
SECHAGE
SECHAGE
SiSi vous
vous souhaitez
souhaitez que
que lele cycle
cycle de
de séchage
séchage démarre
démarre
automatiquement
automatiquementaprès
aprèslelecycle
cyclede
delavage,
lavage,sélectionnez
sélectionnezlele
programme
programmesouhaité
souhaitéààl'aide
l'aidedu
dubouton
boutonde
desélection
sélectiondu
du
programme
programmede
deséchage.
séchage.
Vous
Vouspouvez
pouvezégalement
égalementpatienter
patienterjusqu'à
jusqu'àlalafin
findu
ducycle
cyclede
de
lavage,
lavage,puis
puisdécider
déciderde
delalacharge
chargeetetdu
duprogramme
programmede
deséchage.
séchage.
Sélectionnez
Sélectionnezles
lesboutons
boutonsdedefonction
fonctionsupplémentaires
supplémentaires(si(sivous
vouslelesouhaitez).
souhaitez).
– – Appuyer
Appuyersur
surlalatouche
touche"DEBUT/PAUSE".
"DEBUT/PAUSE".
– – Quelques
Quelquessecondes
secondesplus
plustard,
tard,leleprogramme
programmeseselance.
lance.
Après
Aprèslelelavage
lavage: :
- -Le
Lemot
mot“End”
“End”apparaitra
apparaitrasur
surl’écran.
l’écran.
- -Attendez
Attendezenviron
environ22minutes
minutesque
queleleverrou
verroude
deporte
portese
se
désactive.
désactive.Le
Letémoin
témoin“Porte
“PorteSécurisée”
Sécurisée”s'éteint.
s'éteint.
- -Mettez
Mettezlalamachine
machineààl'arrêt
l'arrêten
entournant
tournantlalamanette
manettedes
des
programmes
programmesde
delavage
lavageààlalaposition
position"OFF".
"OFF".
- -Ouvrez
Ouvrezlelehublot
hublotetetretirer
retirerlelelinge.
linge.
55
Description des commandes
Fig. 1
O
DN
F
E
P
G H I C L M
B
A
Poignée d'ouverture du hublot
Manette des programmes de lavage avec "OFF"
Touche "Température"
Touche "Sélection Essorage"
Touche "Degré de Salissure"
Voyants des touches
Touche "Taches Difficiles"
Touche "Soin+"
Touche "Départ Différé"
Touche "Sélection Séchage"
Touche "Début/Pause"
Témoin “Porte Sécurisée”
Ecran Digital
Bacs à produit
6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
“Kg
“KgDETECTOR”
DETECTOR”
(La
(Lafonction
fonctionn’est
n’estactive
activeque
quepour
pourles
lesprogrammes
programmesCoton
CotonetetSynthétique)
Synthétique)
LeLe“Kg
“KgDETECTOR”
DETECTOR”permet
permetdedemesurer
mesurerune
unesérie
séried’information
d’informationsur
surlelelinge
lingechargé
chargédans
danslele
tambour
tambourdurant
duranttoutes
toutesles
lesphases
phasesdudulavage.
lavage.
Ainsi,
Ainsi,durant
durantles
les4 4premières
premièresminutes
minutesduducycle
cyclededelavage,
lavage,lele“Kg
“KgDETECTOR”
DETECTOR”: :
- régule
- régulelalaquantité
quantitéd’eau
d’eaunécessaire
nécessaire
- détermine
- déterminelaladurée
duréeduducycle
cyclededelavage
lavage
- ajuste
- ajusteles
lesrinçages
rinçages
EnEnfonction
fonctiondedelalaquantité
quantitéetetdudutype
typededelinge
lingelavé:
lavé:
- régule
- régulelelerythme
rythmedes
desrotations
rotationsdudutambour
tambourpour
pourl’adapter
l’adapterauautype
typededetissu
tissu
- -reconnaît
reconnaîtlalaprésence
présencededemousse
mousseetetaugmente
augmenteéventuellement
éventuellementleleniveau
niveaud’eau
d’eaudurant
durantles
les
rinçages
rinçages
- régule
- régulelalavitesse
vitessed’essorage
d’essorageenenfonction
fonctiondedelalacharge,
charge,pour
pouréviter
éviterles
lesdéséquilibres
déséquilibres
“Kg
“KgDETECTOR”
DETECTOR”parvient
parvientainsi
ainsià àassurer
assurersystématiquement
systématiquementlalarecette
recettededelavage
lavagelalaplus
plus
adaptée
adaptéeà àlalacharge
chargededelinge
lingeparmi
parmilalacentaine
centainedederecettes
recettespossibles.
possibles.
“Kg
“KgDETECTOR”
DETECTOR”répond
répondaux
auxexigences
exigencesdedesimplicité
simplicitéd’utilisation
d’utilisationenenpermettant
permettantune
une
sélection
sélectionsimplifiée
simplifiéeduduprogramme
programmededelavage.
lavage.EnEneffet,
effet,l’utilisateur
l’utilisateurindique
indiquesimplement
simplementlele
type
typededetissu
tissuchargé
chargédans
danslalamachine
machineetetleledegré
degrédedesalissure
salissuredes
desvêtements,
vêtements,etetil ilobtiendra
obtiendra
ununlinge
lingeparfaitement
parfaitementlavé
lavéetetessoré
essorédans
danslelerespect
respectdes
destextiles.
textiles.
..
77
Poignée d'ouverture du hublot
A
Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée.
Manette des PROGRAMMES DE LAVAGE avec “OFF”
B
Lorsque le selecteur est positionne
sur un programme, l’ecran montre
les details du cycle choisi.
n.b. afin d’eteindre completement la
machine, placer le selecteur sur
"OFF".
LES LESSIVES D’AUJOURD’HUI SONT PLUS EFFICACES,
MEME A BASSE TEMPERATURE. POUR CETTE RAISON,
LA MACHINE CONSEILLE L’UTILISATION DE
TEMPERATURES PLUS BASSES, MEME POUR LES
PROGRAMMES INTENSIFS. DANS TOUS LES CAS, IL EST
POSSIBLE D’AUGMENTER LA TEMPERATURE DE
LAVAGE EN APPUYANT SUR LA TOUCHE
TEMPERATURE. LA TABLE DES PROGRAMMES INDIQUE
LA TEMPERATURE MAXIMUM CONSEILLEE POUR
CHACUN DES PROGRAMMES.
Appuyez sur la touche "DEBUT/PAUSE" pour commencer le cycle.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
A la fin du lavage, mettez la machine à l' arrêt en tournant la manette programmes sur la
position "OFF".
Note : lors de la mise en marche du cycle de lavage suivant,
le sélecteur de programme doit être remis en position “OFF”
avant de sélectionner et de lancer le programme suivant.
8
Touche
Touche"TEMPERATURE"
"SELECTION TEMPERATURE"
CC
Après
Aprèssélection
sélectiond’un
d’unprogramme,
programme,lelevoyant
voyantcorrespondant
correspondantà àlalatempérature
températurecorrespondante
correspondante
conseillée
conseillées’allume.
s’allume.Il Ilest
estpossible
possiblededediminuer
diminuerououd’augmenter
d’augmentercette
cettetempérature
températureenenappuyant
appuyant
plusieurs
plusieursfois
foissur
surlalatouche.
touche.AAchaque
chaquepression
pressiondedelalatouche,
touche,lelevoyant
voyantcorrespondant
correspondantà àlala
température
températuresélectionnée
sélectionnées’allume.
s’allume.
Si vous souhaitez lancer un programme de lavage à froid tous les voyants doivent être éteints.
Touche "SELECTION ESSORAGE"
Touche "SELECTION ESSORAGE"
D
D
La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre
Lamodèle
phaseest
d'essorage
très importante
pour
la préparation
à un bon séchage et votre
doté d'uneest
grande
flexibilité pour
satisfaire
chaque exigence.
modèle
est dotésurd'une
flexibilité
pour satisfaire
exigence.
En agissant
cettegrande
touche
vous pouvez
réduirechaque
la vitesse
maximale possible pour le
Enprogramme
agissant sur
cette touche
vousune
pouvez
réduire
la vitesse
maximale possible pour le
sélectionnée,
jusqu'à
complète
élimination
de l'essorage.
programme
sélectionnée,
jusqu'à
unede
complète
Pour réactiver
l'essorage,
il suffit
presserélimination
la touche de
del'essorage.
nouveau, jusqu'à atteindre la
Pour
réactiver
vitesse
choisie.l'essorage, il suffit de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre la
vitesse
Pour choisie.
la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse
Pour
la sauvegarde
descelle
tissus,
il n'est
pas possible
d'augmenter
la vitesse
d'essorage,
au-delà de
qui est
indiquée
automatiquement
au moment
de la
d'essorage,
de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la
sélection duau-delà
programme.
sélection du programme.
Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE.
Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE.
Note : Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est
équilibré
correctement.
Si lad’un
charge
est légèrement
déséquilibrée,
Note
: Ce modèle
est équipé
“capteur”
électronique
qui vérifie silalemachine
linge estla
rééquilibre
automatiquement
poursuivre
un essorage
normal. la machine la
équilibré
correctement.
Si la pour
charge
est légèrement
déséquilibrée,
Si après plusieurs
tentativespour
l’équilibre
n’estun
pas
restauré,normal.
il sera nécessaire d’utiliser
rééquilibre
automatiquement
poursuivre
essorage
vitesse
d’essorage
plusl’équilibre
lente.
Siune
après
plusieurs
tentatives
n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser
Si le
linged’essorage
est très déséquilibré,
une
vitesse
plus lente. l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à
lesest
vibrations
et le bruit etl’étape
à améliorer
la fiabilité
la longévité
la machine.
Siréduire
le linge
très déséquilibré,
d’essorage
estetannulée.
Cecidecontribue
à
réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine.
Touche "DEGRE DE SALISSURE"
Touche
DE(uniquement
SALISSURE"
L’activation"DEGRE
de ce bouton
sur les programmes COTON et MIXTES) permet le
E
E
choix de 3 niveaux d’intensité de lavage selon le degré de salissure du linge.
L’activation
ce bouton est
(uniquement
sur l’écran
les programmes
et MIXTES)à permet
le
Lorsque ledeprogramme
selectionné,
indiqueraCOTON
automatiquement
l’aide d’un
choix
de
3
niveaux
d’intensité
de
lavage
selon
le
degré
de
salissure
du
linge.
voyant le degré de salissure le plus adapté.
Lorsque
le programme
l’écranleindiquera
automatiquement
à l’aide d’un
En choisissant
un degréest
de selectionné,
salissure différent,
voyant indiquera
le niveau correspondant.
voyant
le
degré
de
salissure
le
plus
adapté.
En utilisant cette touche après avoir sélectionné le programme Rapide, il est possible de
Enchoisir
choisissant
degré de salissure
différent,
le 44mn.
voyant indiquera le niveau correspondant.
parmi 3unprogrammes
de 14mn,
30mn et
En utilisant cette touche après avoir sélectionné le programme Rapide, il est possible de
choisir parmi 3 programmes de 14mn, 30mn et 44mn.
99
F
Voyants DES TOUCHES
Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie
Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l’option clignotera
puis s’éteindra.
Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer
sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Touche "TACHES DIFFICILES"
G
En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du
nouveau Sensor System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir
constante durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour.
En effet, le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments déterminants.
Quand la lessive pénètre dans le linge, le tambour tourne de manière à ce qu’elle se répande
de façon homogène ; la vitesse augmente au moment du lavage et du rinçage pour que
l’action mécanique soit maximale. Grâce à cette option, l’efficacité de lavage des taches
réputées difficiles est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU
PROGRAMME.
H
Touche "SOIN+"
Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Soin+, d’effectuer un cycle
de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer
tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces
fibres.
L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de
manière à éliminer toute trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour
lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à
retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les
programmes Délicat et Laine/Lavage main.
10
Touche
Touche"DEPART
"DEPARTDIFFERE"
DIFFERE"
II
Cette
Cetteoption
optionpermet
permetdedeprogrammer
programmerleledépart
départduducycle
cyclededelavage
lavagejusqu’à
jusqu’à2424heures.
heures.
Afin
Afind’utiliser
d’utilisercette
cettefonction,
fonction,suivez
suivezlalaprocédure
procédureci-dessous
ci-dessous: :
Choisissez
Choisissezleleprogramme
programme
Pressez
Pressezlelebouton
boutondépart
départdifféré
différépour
pourl’activer
l’activer(h00
(h00apparaît
apparaîtsur
surl’écran)
l’écran)puis
puispressez
pressezleleà à
nouveau
nouveaupour
pourchoisir
choisirunundépart
départdifféré
différéd’1
d’1heure
heure(h01
(h01apparaît
apparaîtsur
surl’écran)
l’écran); ;à àchaque
chaque
pression
pressionleledépart
départdifféré
différéaugmentera
augmenterad’1
d’1heure
heurejusqu’à
jusqu’àceceque
que24h
24happaraisse
apparaissesur
surl’écran,
l’écran,
une
unepression
pressionsupplémentaire
supplémentaireréinitialisera
réinitialiseraleledépart
départdifféré.
différé.
Confirmez
Confirmezenenappuyant
appuyantsur
sur"DEBUT/PAUSE"
"DEBUT/PAUSE"(la(lalumière
lumièresur
surl’écran
l’écranclignotera).
clignotera).LeLecompte
compte
à àrebours
rebourscommencera
commenceraetetà àson
sonterme
termeleleprogramme
programmedébutera
débuteraautomatiquement.
automatiquement.
Il Ilest
estpossible
possibled’annuler
d’annulerleledépart
départdifféré
différéselon
selonlalaprocédure
procéduresuivante
suivante: :
Maintenez
Maintenezlelebouton
boutonappuyé
appuyédurant
durant5 5secondes
secondesjusqu’à
jusqu’àceceque
quel’écran
l’écranmontre
montreles
lesréglages
réglages
duduprogramme
programmechoisi.
choisi.
AAcette
cetteétape
étapeil ilest
estpossible
possiblesoit
soitdedelancer
lancerleleprogramme
programmeenenappuyant
appuyantsur
sur"DEBUT/PAUSE"
"DEBUT/PAUSE"
soit
soitd’annuler
d’annulerleledépart
départdifféré
différéenenpositionnant
positionnantleleprogrammateur
programmateursur
surOFF
OFFpuis
puisenen
sélectionnant
sélectionnantununautre
autreprogramme.
programme.
Attention:
Attention:en
encas
casde
decoupure
coupurede
decourant,
courant,une
unemémoire
mémoire
spéciale
spécialeconserve
conservelalasélection
sélectioneffectuée
effectuéeetetlorsque
lorsquelele
courant
courantest
estrétabli,
rétabli,reprend
reprendleledécompte
décomptelàlàoù
oùilils'est
s'estarrêté.
arrêté.
Touche
Touche"SELECTION
"SELECTIONSECHAGE"
SECHAGE"
LL
Assurez-vous
Assurez-vousque
quelelesélecteur
sélecteurdedeprogramme
programmen'est
n'estpas
pasréglé
réglésur
surOFF,
OFF,puis
puisappuyez
appuyezsur
surlele
bouton
boutonpour
poursélectionner
sélectionnerleleprogramme
programmededeséchage
séchagesouhaité.
souhaité.Chaque
Chaquefois
foisque
quevous
vousappuyez
appuyez
sur
surlelebouton,
bouton,ununtémoin
témoins'allume
s'allumepour
pourindiquer
indiquerleletype
typededeséchage
séchagesélectionné.
sélectionné.
SiSivous
voussouhaitez
souhaitezannuler
annulerune
unesélection
sélectionavant
avantleledémarrage
démarrageduduprogramme
programmededeséchage,
séchage,
appuyez
appuyezplusieurs
plusieursfois
foissur
surlelebouton,
bouton,jusqu'à
jusqu'àceceque
queles
lestémoins
témoinss'éteignent,
s'éteignent,ououréglez
réglezlele
sélecteur
sélecteursur
surOFF.
OFF.
Pour
Pourannuler
annulerununcycle
cyclependant
pendantlalaphase
phasededeséchage,
séchage,maintenez
maintenezlelebouton
boutonenfoncé
enfoncépendant
pendant2 2
secondes
secondesjusqu'à
jusqu'àceceque
queleletémoin
témoindederefroidissement
refroidissements'allume.
s'allume.EnEnraison
raisondedelalatempérature
température
élevée
élevéeà àl'intérieur
l'intérieurdudutambour,
tambour,il ilest
estconseillé
conseillédedepatienter
patienterjusqu'à
jusqu'àlalafinfindedelalaphase
phasedede
refroidissement
refroidissementavant
avantdederégler
réglerlelesélecteur
sélecteurdedeprogramme
programmesur
surOFF
OFFetetdederetirer
retirerlelelinge.
linge.
1111
Touche DEBUT/PAUSE
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle.
M
NOTE:
QUELQUES SECONDES APRES AVOIR APPUYE SUR LA
TOUCHE START, LA MACHINE MESURE PENDANT LES 4
PREMIERES MINUTES LA QUANTITE DE LINGE A
L’INTERIEUR DU TAMBOUR GRACE A LA FONCTION KG
DETECTOR
(ACTIVE
UNIQUEMENT
SUR
LES
PROGRAMMES COTON ET SYNTHETIQUES) . AU COURS
DE CETTE PHASE, LES LEDS DE L’ECRAN TOURNOIENT,
EN AFFICHANT TOUTES LES 5 SECONDES LA DUREE DU
CYCLE MISE A JOUR AU FUR ET A MESURE DU CALCUL
DE LA MACHINE.
PENDANT CETTE PHASE, LE VOYANT " KG DETECTOR "
EST ALLUME POUR INDIQUER QUE LA FONCTION EST
ACTIVE.
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)
Maintenez la pression sur le bouton “DEBUT/PAUSE” durant 2 secondes, les témoins des
boutons d’options clignoteront et l’indicateur du temps restant indiquera que la machine est
en pause. Modifiez et pressez le bouton “DEBUT/PAUSE” pour relancer le programme.
Le voyant lumineux "Porte Sécurisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est
possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DEBUT".
ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Afin d’annuler un programme, positionnez le sélecteur sur OFF
Sélectionnez un programme différent.
Repositionnez le sélecteur sur OFF.
N
Témoin PORTE SECURISEE
Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en
marche.
Lorsque la touche " DEBUT/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée,
l’indicateur clignote temporairement puis s’allume.
Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter.
Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du
cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin est éteint
avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour. A la
fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position “OFF”.
12
ECRAN
ECRANDIGITAL
DIGITAL
40
30
2
1 1
20
{{
2
60
7 7
O
O
Auto
Kg
DETECTOR
90
88
{
{{
3 4 3 45 5 66
120 ’ 90’
60’ 30’
Cet
Cetécran
écranélectronique
électroniquepermet
permetune
uneinformation
informationconstante
constanteenvers
enversl’utilisateur:
l’utilisateur:
1)1)TEMPERATURE
TEMPERATUREDE
DELAVAGE
LAVAGE
Après
Aprèssélection
sélectiond’un
d’unprogramme,
programme,lelevoyant
voyantcorrespondant
correspondantà àlalatempérature
températureconseillée
conseillée
s’allume
automatiquement.
Il
est
possible
de
diminuer
ou
d’augmenter
s’allume automatiquement. Il est possible de diminuer ou d’augmentercette
cettetempérature
températureenen
appuyant
appuyantplusieurs
plusieursfois
foissur
surlalatouche.
touche.AAchaque
chaquepression
pressiondedelalatouche,
touche,lelevoyant
voyant
correspondant
correspondantà àlalatempérature
températuresélectionnée
sélectionnées’allume.
s’allume.
Si vous souhaitez lancer un programme de lavage à froid tous les voyants doivent être éteints.
2) TEMOIN DE PORTE
2)Dès
TEMOIN
DEdu
PORTE
le début
lavage le témoin clignote puis reste allumé jusqu’à la fin du lavage.
Dès
le
début
du
le témoin
restesignifiant
allumé jusqu’à
fin du
lavage.
2 minutes aprèslavage
la fin du
lavage clignote
le témoinpuis
s’éteint
que la laporte
peut
être ouverte.
2 minutes après la fin du lavage le témoin s’éteint signifiant que la porte peut être ouverte.
3) VITESSE D’ESORAGE
3)Lors
VITESSE
D’ESORAGE
de la sélection
du programme un voyant indiquera la vitesse d’essorage maximum.
Lors
de
la
sélection
un voyant
la vitesse
maximum.
Chaque pression du
du programme
bouton entrainera
uneindiquera
réduction
de 100d’essorage
tours/minute
jusqu’à à la
Chaque
pression
du
bouton
entrainera
une
réduction
de
100
tours/minute
jusqu’à à la
vitesse minium de 400 tours/minutes ou jusqu’à une complète élimination de l’essorage.
vitesse minium de 400 tours/minutes ou jusqu’à une complète élimination de l’essorage.
4) TEMOIN DEPART DIFFERE
4)Ce
TEMOIN
DIFFERE
témoin DEPART
clignote lorsque
le départ différé à été activé
Ce témoin clignote lorsque le départ différé à été activé
5) DUREE DU CYCLE
5)Au
DUREE
DUde
CYCLE
moment
la sélection d’un programme, la durée maximum du cycle à pleine charge
Aus’affiche
momentautomatiquement.
de la sélection d’un
programme,
la durée
du des
cycleoptions
à pleinequicharge
Cette
durée pourra
variermaximum
en fonction
seront
s’affiche
automatiquement.
Cette
durée
pourra
varier
en
fonction
des
options
qui seront
choisies.
choisies.
La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge
Lastandard;
machine pendant
calcule laledurée
sélectionné
la base
charge
cycle,dulaprogramme
machine rectifie
cette sur
durée
selond’une
la taille
et la
standard;
pendant
le
cycle,
la
machine
rectifie
cette
durée
selon
la
taille
et la
composition de la charge.
composition
Dans le cas de
où lale charge.
séchage automatique a été activé, la durée du programme de séchage
Dans
le
cas
où
le lors
séchage
été activé, la durée du programme de séchage
choisi apparaîtra
de la automatique
fin du cycle dea lavage.
choisi apparaîtra lors de la fin du cycle de lavage.
6) Voyant “Kg DETECTOR” (La fonction n’est active que pour les programmes Coton et
6)Synthétique)
Voyant “Kg DETECTOR” (La fonction n’est active que pour les programmes Coton et
Synthétique)
Durant les 4 premières minutes de fonctionnement le voyant “Kg DETECTOR” reste allumé
Durant
les que
4 premières
minutes
de fonctionnement
le voyant
“Kg DETECTOR”
restede
allumé
pendant
la machine
calcule
le temps restant,
en fonction
des quantités
linge
pendant
que
la
machine
calcule
le
temps
restant,
en
fonction
des
quantités
de
linge
chargée dans le tambour.
chargée dans le tambour.
7) DEGRE DE SALISSURE
7)Lorsque
DEGREleDEprogramme
SALISSURE
est selectionné, l’écran indiquera automatiquement à l’aide d’un
Lorsque
le
programme
est selectionné,
l’écran indiquera automatiquement à l’aide d’un
voyant le degré de salissure
le plus adapté.
voyant
le
degré
de
salissure
le
plus
adapté.
En choisissant un degré de salissure différent, le voyant indiquera le niveau correspondant.
En choisissant un degré de salissure différent, le voyant indiquera le niveau correspondant.
1313
3 33444 555 66 6
{
{{
{{{
88 8 77
Auto
Kg
DETECTOR
60
40
30
20
{{{
90
2 22
7
120 ’ 90’
60’ 30’
111
8) VOYANTS PROGRAMMES DE SECHAGE
Les voyants indiquent le type de programme de séchage.
Programmes automatiques: si vous sélectionnez l'un des 3 programmes automatiques, la
machine calcule le temps nécessaire pour le séchage ainsi que le degré d'humidité
résiduelle requis, en fonction de la charge et du type de séchage choisi.
Une fois le bouton DEBUT enclenché, le temps restant de séchage apparaîtra sur l’écran.
La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge
standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la
composition de la charge.
= programme de séchage extra sec (recommandé pour les serviettes, les
peignoirs et les charges volumineuses)
= programme de séchage prêt-à-ranger
= programme de séchage prêt-à-repasser
CONSEILS UTILES :
Pour les petites charges de linge (inférieures à 1 kg) ou les charges légèrement humides, il
est recommandé de choisir le programme de séchage de 30 minutes. La machine
interrompt automatiquement le cycle lorsque le degré de séchage sélectionné est atteint.
Pour garantir le bon fonctionnement de la machine, il est préférable d'interrompre la phase
de séchage uniquement lorsque cela est absolument nécessaire.
Programmes minutés:
120 minutes – 90 minutes – 60 minutes – 30 minutes
Ces témoins peuvent servir à sélectionner des programmes de séchage minutés.
Phase de refroidissement
:
Cette phase est déclenchée au cours du refroidissement final, lors des 10 dernières
minutes de chaque phase de séchage.
14
TABLEAU
TABLEAUDES
DESPROGRAMMES
PROGRAMMES
PROGRAMME
PROGRAMME
POUR:
POUR:
Tissus
Tissus
résistants
résistants
Coton,
Coton,
lin, lin,
chanvre
chanvre
avec
avec
prélavage
prélavage
Coton,
Coton,
mixtes
mixtes
résistants,
résistants,
Couleurs
Couleurs
Tissus
Tissus
mixtes
mixtes
et synthétiques
et synthétiques
Mixtes
Mixtes
résistants
résistants
Tissus
Tissus
très
très
délicats
délicats
TEMPERATURE
CHARGE
CHARGE TEMPERATURE
CONSEILLEE
CONSEILLEE
MAXI
MAXI
°C
°C
kg
kg
MANETTE
MANETTEDES
DES
PROGRAMME
PROGRAMMEDE
DE
LAVAGE
LAVAGESUR:
SUR:
1)
1)
TEMP.
TEMP.
MAXIMUM
MAXIMUM
°C
Coton taches
+ Pre
88
60°
60°
Jusqu’à:
Jusqu’à:
90°
**
Coton **
88
40°
40°
Jusqu’à:
Jusqu’à:
60°
Mixtes
44
40°
40°
Jusqu’à:
Jusqu’à:
60°
Délicat
2,5
2,5
40°
40°
Jusqu’à:
Jusqu’à:
40°
**
1)1)
**
1)1)
**
Synthétiques
Synthétiques
acryliques
acryliques
Laine
Laine
“lavable
“lavable
en en
machine”
machine”
Laine
22
40°
40°
Jusqu’à:
Jusqu’à:
40°
Lavage
Lavage
main
main
Main
1,5
1,5
30°
30°
Jusqu’à:
Jusqu’à:
30°
--
--
-
--
--
-
--
--
-
33
40°
40°
Jusqu’à:
Jusqu’à:
40°
1,5
1,5
30°
30°
Jusqu’à:
Jusqu’à:
30°
2,5
2,5
30°
30°
Jusqu’à:
Jusqu’à:
40°
3,5
3,5
30°
30°
Jusqu’à:
Jusqu’à:
40°
Chemises
44
40°
30°
Jusqu’à:
Jusqu’à:
30°
40°
Délicat
44
--
-
65
--
-
1,5
1,5
30°
30°
Jusqu’à:
Jusqu’à:
30°
Rinçage
Rinçage
**
Essorage
Essorage
Energique
Energique
**
Uniquement
Uniquement
vidange
vidange
JEAN
JEAN
Tissus
Tissus
résistants
résistants
Tissus
Tissus
mixtes
mixtes
et synthétiques
et synthétiques
Cycle
Cycle
rapide
rapide
14’14’
**
2)2)
Rapide
Tissus
Tissus
résistants
résistants
Tissus
Tissus
mixtes
mixtes
et synthétiques
et synthétiques
Cycle
Cycle
rapide
rapide
30’30’
Tissus
Tissus
résistants
résistants
Tissus
Tissus
mixtes
mixtes
et synthétiques
et synthétiques
Cycle
Cycle
rapide
rapide
44’44’
Mixtes,
Mixtes,
Synthétiques
Synthétiques
délicats
délicats
Mixtes
Mixtes
- Séchage
- Séchage
Coton
Coton
- Séchage
- Séchage
Coton
Coton
- Mixtes
- Mixtes
Jeans
14’-30’-44’
**
**
Coton
59’ Tout en 1
16
CHARGE
CHARGEDE
DELESSIVE
LESSIVE
22
11
SECHAGE
59’ Tout en 1
OFF
LAVAGE
Coton taches + Pre
Coton
Coton
Délicat
Mixtes
Chemises
Délicat
Rapide
14’-30’-44’
Jeans
Laine
Main
Notes importantes
INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE
(Selon norme EN 50229)
Lavage
Utiliser le programme ** en sélectionnant le degré de salissure maximum, la vitesse
maximale d’essorage et la température de 60°C.
Le programme également recommandé pour les tests comparatifs à température
inférieure.
Séchage
Premier séchage effectué avec 5kg (composition du linge = taies d’oreiller et serviettes)
en sélectionnant le programme séchage coton ( Coton
) prêt-à-rager (
).
Le second séchage effectué avec 3Kg (composition du linge = 3 draps e serviettes) en
sélectionnant le programme séchage coton (Coton
) prêt-à-rager (
).
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon
les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous
pouvez essorer à la vitesse maximale.
Le bouton température permet de laver à toutes les températures inferieur au maximum
autorisé.
* Programmes pour un séchage automatique.
1) Pour le programme présenté il est possible d’ajuster la durée et l’intensité du lavage en
utilisant le bouton de degré de salissure.
2) En sélectionnant le programme rapide “14’-30’-44’” avec la manette des programmes et en
appuyant sur la touche “degré de salissure” il est possible de choisir un des trois programmes
rapides à disposition: 14mn, 30mn et 44mn.
Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit
blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Introduire dans la section
"2" du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le produit blanchissant
).
liquide et sélectionner le programme "RINÇAGE" (
Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF", ajouter à
ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le programme choisi.
17
SELECTION DES PROGRAMMES
L’appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et
selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la
durée (voir tableau des programmes de lavage).
TISSUS RÉSISTANTS
Coton taches
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des
+ Pre
rinçages avec le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats
Coton
parfaits sur le rinçage.
L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation
optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des
résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite
les faux plis.
Mixtes
TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments
de brassage et de trempage du linge; ce processus est
particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement
délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin
d’obtenir les meilleures prestations.
Délicat
Programme Laine
Ce programme spécial, permet de laver en profondeur les fibres délicates
sans les endommager.
Le cycle consiste en périodes alternées d’activité et de repos avec une
température maximum de 40°C et se termine par 3 rinçages, dont un pour
l’assouplissant, et un essorage court.
LAVAGE A LA MAIN
Cette machine à laver est également équipée d’un programme de
Lavage à la main.
Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour
les vêtements qui exigent d’être lavés à la main.
Le programme a une température de 30°C et se termine par 3 rinçages
et un essorage rapide.
18
Laine
Main
PROGRAMME
PROGRAMMESPECIAL
SPECIAL“RINÇAGES”
“RINÇAGES”
Ce
Ceprogramme
programme effectue
effectue trois
troisrinçages
rinçagesetetununessorage
essorage
intermédiaire
intermédiaire
(qui
(quipeut
peut être
être réduit
réduit ou
ou supprimé
suppriméenenagissant
agissant
sursur
la touche
la touche
appropriée).
appropriée). IlIl peut
peut être
être utilisé
utilisépour
pourrincer
rincertous
tous
types
types
de de
tissus,
tissus,
par par
exemple
exempleaprès
après un lavage
lavage ààlalamain.
main.
Ce
Ceprogramme
programme peut
peut être
être en
enoutre
outreutilisé
utilisécomme
comme
cycle
cycle
de de
BLANCHISSAGE
BLANCHISSAGE (voir
(voir lele tableau
tableaudes
desprogrammes).
programmes).
PROGRAMMESPECIAL
SPECIAL“ESSORAGE”
“ESSORAGE”
PROGRAMME
Ceprogramme
programme effectue
effectue un
maximale
(qui(qui
Ce
un essorage
essorageà àlalavitesse
vitesse
maximale
peutêtre
êtreréduit
réduit en agissant
peut
agissantsur
surlalatouche
toucheappropriée).
appropriée).
UNIQUEMENTVIDANGE
VIDANGE
UNIQUEMENT
Cetprogramme
programme vous permet
de de
l’eau.
Cet
permetd’effectuer
d’effectuerlelevidange
vidange
l’eau.
PROGRAMMEJEAN
JEAN
PROGRAMME
Ceprogramme
programme spécifique
spécifique garantit
de de
lavage
Ce
garantitdes
desperformances
performances
lavage
idéalespour
pour les
les fibres
fibres résistantes
CeCe
programme
idéales
résistantescomme
commele lejean.
jean.
programme
atteintlalatempérature
température maximum
idéale
pourpour
atteint
maximumdede40°C,
40°C,température
température
idéale
supprimer les
les salissures
salissures sans
desdes
fibres.
supprimer
sansabimer
abimerl’élasticité
l’élasticité
fibres.
Jeans
PROGRAMMERAPIDE
RAPIDE
PROGRAMME
En
programmerapide
rapideavec
avecla la
manette
Ensélectionnant
sélectionnant le programme
manette
desdes
programmes
appuyant sur
surlalatouche
touche“degré
“degré
salissure”
programmes et
et en appuyant
de de
salissure”
il il
est
choisir un
un des
destrois
troisprogrammes
programmes
rapides
estpossible
possible de
de choisir
rapides
à à
disposition:
30mn etet44mn.
44mn.
disposition: 14mn,
14mn, 30mn
Pour
relativesààchacun
chacundes
desprogrammes
programmes
rapides,
Pourles
les indications
indications relatives
rapides,
consultez
programmes.
consultezlala table
table des programmes.
SiSi vous
programmerapide,
rapide,nous
nous
vous
vous sélectionnez
sélectionnez lele programme
vous
recommandons
20%de
delessive
lessiveenenmoins
moins
rapport
recommandons d’utiliser
d’utiliser 20%
parpar
rapport
à laà la
quantité
par lele fabricant.
fabricant.
quantitéconseillée
conseillée par
Rapide
1919
14’-30’-44’
PROGRAMME CHEMISES
Cycle de lavage complet pour chemises.
Le lavage et le rinçage sont optimisés au niveau des rythmes de rotation
du tambour et des niveaux d’eau.
Le programme atteint une température maximale de 30°C et se termine
par 3 rinçages ainsi qu’un essorage délicat.
Chemises
SECHAGE DELICAT
Sèchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques.
Délicat
SECHAGE COTON
Sèchage de tissus en coton, éponge, lin, chanvre, etc...
Coton
59’ TOUT EN 1
59’ Tout en 1
Un programme de lavage et de séchage complet d’une durée de 59min
environ. C’est le programme idéal pour obtenir des vêtements propres et
secs prêts à être portés immédiatement.
- Pour des petites charges de 1,5 kg maxi (pour 4 chemises par exemple)
- Pour des vêtements peu sales (coton et mixte)
Il est recommandé de réduire le dosage de lessive (par rapport à la
charge normale) pour éviter tout gaspillage.
20
Tiroir
Tiroirààlessive
lessive
PP
LeLetiroir
tiroirà àlessive
lessiveest
estdivisé
diviséenen3 3petits
petitsbacs:
bacs:
– – lelebac
bacmarquée
marquéedudusymbole
symbole“1”
“1”sert
sertpour
pourlalalessive
lessive
destinée
destinéeauauprélavage;
prélavage;
– – lelebac
bacmarquée
marquéedudusymbole
symbole“ “ ” ”sert
sertpour
pourdes
des
additifs
additifsspéciaux:
spéciaux:adoucisseurs,
adoucisseurs,parfums,
parfums,amidon,
amidon,
produits
produitspour
pourl’azurage,
l’azurage,etc;
etc;
– – lelebac
bacmarquée
marquéedudusymbole
symbole“2”
“2”sert
sertpour
pourlalalessive
lessive
destinée
destinéeauaulavage.
lavage.
SiSivous
voussouhaitez
souhaitezutiliser
utiliserune
unelessive
lessiveliquide,
liquide,unun
récipient
récipientspécial
spécialpeut
peutêtre
êtreinséré
insérédans
danslalasection
section“2”
“2”dudu
tiroir
tiroirà àlessive.
lessive.Grâce
Grâceà àcecesystème,
système,lalalessive
lessive
s’écoulera
s’écouleradans
dansleletambour
tambourseulement
seulementauaubon
bonmoment.
moment.
Ce
Cebac
bacdoit
doitêtre
êtreintroduit
introduitdans
danslalasection
section"2"
"2"dudutiroir
tiroirà à
lessive,
lessive,également
égalementlorsque
lorsquel’on
l’ondésire
désireutiliser
utiliserlele
programme
programme "RINÇAGES"
"RINÇAGES" comme
comme cycle
cycle dede
BLANCHISSAGE.
BLANCHISSAGE.
Attention
Attention: :
Nous
Nous rappelons
rappelons que
que certains
certains
produits
produitsont
ontdes
desdifficultés
difficultésaaêtre
être
évacués;
évacués;dans
dansce
cecas
casnous
nousvous
vous
conseillons
conseillonsd’utiliser
d’utiliserleledoseur
doseurqui
qui
va
vadirectement
directementdans
dansleletambour.
tambour.
Attention
Attention: :
Dans
Danslelebac
bacmarqué
marquédu
dusymbole
symbole““ ””n’introduire
n’introduireque
que
des
desproduits
produitsliquides.
liquides.
La
La machine
machine est
est programmée
programmée de
de manière
manière àà absorber
absorber
automatiquement
automatiquementles
lesproduits
produitscomplémentaires
complémentairespendant
pendant
leledernier
dernierrinçage
rinçagede
detous
tousles
lescycles
cyclesde
delavage.
lavage.
2121
Lessives, aides de lavage et doses nécessaires
Choix de lessive
Lessive polyvalents
– Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur,
conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins
60°C), au linge très sale et taché.
– Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par
exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigts etc. Ces détergents ne
conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents blanchissants.
– Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur.
Lessives spéciales
– Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les
couleurs.
– Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes,
conviennent particulièrement aux lainages.
– Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la
lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil.
– Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de
tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau. Ici, les lessives de base, assouplissants,
agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément.
Aides de lavage supplémentaires
– Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où l’eau est entre dure et très dure.
– Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage
principal.
S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives
dépourvus d’agents blanchissants.
– Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour
assouplir le linge.
Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser d’assouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits
de lessive hors de portée des enfants.
Avant de verser la lessive, vérifier qu’il n’y a aucun corps étrangers dans le bac à lessive.
Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces
instructions!
22
Dosages
Dosages
N’utilisez
N’utilisezque
quedes
deslessives
lessivesqui
quiconviennent
conviennentà àununlavage
lavageenenmachine.
machine.
Vous
Vousobtiendrez
obtiendrezles
lesmeilleurs
meilleursrésultats
résultatspossibles
possiblesenenutilisant
utilisantununminimum
minimumdedeproduits
produits
chimiques,
chimiques, enen tenant
tenant compte
compte dudu degré
degré dede salissure
salissure dudu linge
linge etet enen sélectionnant
sélectionnant
soigneusement
soigneusementleletype
typededelessive
lessivenécessaire.
nécessaire.
LaLaquantité
quantitédedelessive
lessiveà àutiliser
utiliserdépend
dépendde:
de:
– – laladureté
duretédedel’eau:
l’eau:selon
selonlaladureté
duretédedel’eau
l’eauetetleletype
typededelessive
lessiveutilisé,
utilisé,il ilest
estpossible
possibledede
réduire
réduirelalaquantité
quantitédedelessive.
lessive.Plus
Plusl’eau
l’eauest
estdouce,
douce,moins
moinsvous
vousavez
avezbesoin
besoindedelessive.
lessive.
– – leledegré
degrédedesalissure:
salissure:il ilest
estpossible
possibledederéduire
réduirelalaquantité
quantitédedelessive
lessiveutilisée
utiliséeselon
selonleledegré
degré
dedesaleté.
saleté.Utilisez
Utilisezmoins
moinsdedelessive
lessivepour
pourlelelinge
lingemoins
moinssale.
sale.
– – lalaquantité
quantitédedelinge:
linge:il ilest
estpossible
possibledederéduire
réduirelalaquantité
quantitédedelessive
lessivelorsque
lorsquevous
vouslavez
lavez
uniquement
uniquementquelques
quelquesarticles.
articles.Pour
Pourleslescharges
chargesplus
pluspetites,
petites,utilisez
utilisezmoins
moinsdedelessive
lessive
Les
Lesdoses
dosesindiquées
indiquéessur
surles
lespaquets
paquetsdedelessive
lessivepour
pourlaver
laverlelelinge
lingedélicat
délicatreposent
reposent
généralement
généralementdéjà
déjàsur
surune
unepetite
petitequantité
quantitédedelinge.
linge.
Respectez
Respectezleslesinstructions
instructionsdededosage!
dosage!
Dosage
Dosagepour
pourlelelessive
lessiveen
enpoudre
poudre
Pour
Pourdes
deslessives
lessivesdedeconcentration
concentrationnormale
normaleà àfaible:
faible:pour
pourlelelinge
lingemoyennement
moyennementsale,
sale,
choisissez
choisissezununprogramme
programmesans
sansprélavage.
prélavage.
Mettez
Mettezlalalessive
lessivedans
danslelebac
bac2.2.
Pour
Pourlelelinge
lingetrès
trèssale,
sale,sélectionnez
sélectionnezununprogramme
programmeavec
avecprélavage.
prélavage.
4 de
4 dans
Placez
Placez1/41/de
lessive
lessivedans
danslelebac
bac1 1etet3/43/dans
lelebac
bac2.2.
Lorsque
Lorsquevous
vousutilisez
utilisezununadoucissant,
adoucissant,placez
placeztout
toutd’abord
d’abordlalalessive
lessivepuis
puisl’adoucissant
l’adoucissantdans
danslele
bac
bac2.2.
Pour
Pourlesleslessives
lessivestrès
trèsconcentrées
concentréesqui
quinenesont
sontpas
pasvendus
venduspar
pardoses
dosesunitaires,
unitaires,respectez
respectez
scrupuleusement
scrupuleusementleslesinstructions
instructionsqui
quifigurent
figurentsur
surlelepaquet
paquetpour
pourdéterminer
déterminerleletype
typeetetlaladose
dose
dedelessive
lessivenécessaires.
nécessaires.
Pour
Pouréviter
éviterlaladifficulté
difficultéd’avoir
d’avoirà àvérifier
vérifiersisilalalessive
lessivea aété
étéabsorbé
absorbéouounon,
non,utilisez
utilisezleslesdoseurs
doseurs
qui
quiaccompagnent
accompagnentvotre
votrelessive.
lessive.
Dosage
Dosagede
delessive
lessiveliquide
liquide
Les
Leslessives
lessivesliquides
liquidespeuvent
peuventêtre
êtreutilisés
utilisésconformément
conformémentaux
auxinstructions
instructionsqui
quifigurent
figurentsur
surlele
paquet,
paquet,pour
pourtous
tousleslesprogrammes
programmessans
sansprélavage,
prélavage,enenutilisant
utilisantleledoseur
doseurrecommandé
recommandéque
que
vous
vousplacerez
placerezdans
dansleletambour.
tambour.
2323
Lavage
Tri du linge
– Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de
l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec.
– Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons
de ne pas les essorer.
– Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage:
suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des vêtements.
Exemples:
Linge pour une lessive à haute température
Couleurs, tissus d’entretien facile
Linge délicat et lainages
Lavage à la main
– Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas
être lavés en machine :
Ne pas laver
Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants,
etc.,nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage.
– Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge” pour être lavés en
machine. Ils doivent également porter l’étiquette “Lavable en machine”. Vérifiez l’étiquette
d’entretien des articles à laver.
– Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles.
Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus pâles. Nous vous
recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois.
Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec
du linge blanc à une température maximale de 40°C.
Note : pendant le tri du linge
– vérifiez qu’il n’y a pas d’objets métalliques dans la lessive (par
exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles,
des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu’elle
est encore sous garantie et que des corps étrangers s’avèrent
être à l’origine de la panne, des frais de main d’oeuvre seront
facturés pour la visite du réparateur.
– boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair,
accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain.
– enlevez les crochets de rideaux.
– portez tout particulièrement attention aux étiquettes d’entretien.
– si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à
l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
– Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d’articles en éponge car
ils absorbent beaucoup d’eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour.
24
La
Labonne
bonneméthode
méthodede
delavage
lavage
Préparer
Préparerlelelinge
linge
A)A)Sélectionnez
Sélectionnezetettriez
triezlelelinge
lingeselon
selonlesles
instructions
instructionsquiquifigurent
figurentsursurleslesétiquettes
étiquettes
d’entretien
d’entretiendedechaque
chaquevêtement.
vêtement.
Vérifiez
Vérifieztoujours
toujoursleslesétiquettes
étiquettesd’entretien.
d’entretien.
Mettre
Mettrelelelinge
lingedans
danslalamachine
machine
B)B)Ouvrez
Ouvrezlalaporte.
porte.
C)C)Placez
Placezlelelinge
lingedans
danslalamachine
machineà àlaver.
laver.Fermez
Fermezà à
nouveau
nouveaulalaporte,
porte,enenveillant
veillantà àcecequ’aucun
qu’aucunarticle
article
n’obstrue
n’obstruelalafermeture
fermetureououlelejoint
jointdedelalaporte.
porte.
Mettez
Mettezleledétergent
détergentdans
danslalamachine
machine
D)D)Ouvrez
Ouvrezle lecompartiment,
compartiment,sélectionnez
sélectionnezle ledétergent
détergentetet
mettez-en
mettez-enla ladose
dosequiquiconvient,
convient,selon
selonleslesinstructions
instructions
dudufabricant
fabricantetetleslesconseils
conseilsprodigués
prodiguéssous
sousla larubrique
rubrique
“Lessives”
“Lessives”dedececemanuel.
manuel.Ajoutez
Ajoutezleslesautres
autresaides
aidesdede
lavage.
lavage.Refermez
Refermezle lecompartiment.
compartiment.
Sélection
Sélectiondu
duprogramme
programmede
delavage
lavage
Sélectionnez
Sélectionnezleleprogramme
programmeenentournant
tournantlelesélecteur
sélecteurdedeprogrammes
programmesetetenenalignant
alignantlelenom
nomdudu
programme
programmesursurl'indicateur.
l'indicateur.
Ajustez
Ajustezlalatempérature
températuresi sinécessaire.
nécessaire.
Sélectionnez
Sélectionnezleslesboutons
boutonsdedefonction
fonctionsupplémentaires
supplémentaires(si(sivous
vouslelesouhaitez).
souhaitez).
Vérifiez
Vérifiezque
quelelerobinet
robinetestestouvert
ouvertetetque
quele letuyau
tuyaud'évacuation
d'évacuationestestbien
bienenenplace.
place.
Appuyer
Appuyersursurlalatouche
touche"DEBUT/PAUSE".
"DEBUT/PAUSE".
LeLeprogramme
programmedébute.
débute.
LeLecycle
cyclededelavage
lavageseseréalisera
réaliseraavec
aveclalamanette
manettedes
desprogrammes
programmesarrêtée
arrêtéesursurleleprogramme
programme
sélectionné
sélectionnéjusqu'à
jusqu'àlalafinfindedecelui-ci.
celui-ci.
Attention:
Attention:enencas
casdedecoupure
coupurededecourant
courantpendant
pendantununprogramme
programmededelavage,
lavage,une
unemémoire
mémoire
spéciale
spécialerestaure
restaureleleprogramme
programmesélectionné
sélectionnéetetlorsque
lorsquelelecourant
courantestestrétabli,
rétabli,reprend
reprendlelecycle
cycle
làlàoùoùil s'est
il s'estarrêté.
arrêté.
Lorsque
Lorsqueleleprogramme
programmeest
estterminé:
terminé:
LeLemot
mot“End”
“End”apparaitra
apparaitrasursurl’écran.
l’écran.
Attendez
Attendezenviron
environ2 2minutes
minutesque
queleleverrou
verroudedeporte
portesesedésactive.
désactive.LeLetémoin
témoin“Porte
“PorteSécurisée”
Sécurisée”
s'éteint.
s'éteint.
Mettez
Mettezlalamachine
machineà àl'arrêt
l'arrêtenentournant
tournantlalamanette
manettedes
desprogrammes
programmesdedelavage
lavagesursurlalaposition
position
"OFF".
"OFF".
Ouvrez
Ouvrezlelehublot
hublotetetretirer
retirerlelelinge.
linge.
Débranchez
Débranchezlalaprise
prisededecourant
courantdedelalamachine
machineetetcoupez
coupezl'alimentation
l'alimentationeneneau
eauaprès
aprèschaque
chaque
usage.
usage.
2525
SECHAGE
Ne jamais sécher des vêtements en caoutchouc mousse
ou des tissus inflammables.
Important:
Cette machine lavante-sechante, peut sécher
exclusivement du linge essoré et lavé à l’eau.
IMPORTANT
Les indications fournies sont générales et il sera nécessaire de s’exercer un peu pour un
fonctionnement optimal du sèchage. Au début, nous recommandons de régler des temps
inférieurs à ceux qui sont indiqués, de façon à pouvoir définir le degré de sèchage voulu.
Nous vous recommandons de ne pas sécher les tissus qui s’effilochent souvent, du genre
carpette ou vêtements à poils longs, pour ne pas obstruer les conduites d’air. Le dispositif de
séchage permet un séchage parfais des tissus sans aucune émission de vapeur à
l’extérieur. Un puissant souffle d’air, idealement chauffé, pénètre le linge humide, l’air saturé
d’humidité est recyclée à travers une conduite dans laquelle l’eau froide condense l’humidite
contenue dans l’air; tout le circuit est fermé et étanche, donc il n’y a aucune émission de
vapeur à l’extérieur.
Attention:
N'ouvrez jamais le hublot de la machine pendant un cycle de
séchage. Patientez jusqu'à la phase de refroidissement prévue
pour le cycle.
Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré.
Avec la machine à laver/séchante, deux types de séchage peuvent être accomplis:
1 Séchage de tissus en coton, éponge, lin, chanvre, etc...
Note d’information
Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour
brasser le linge et ainsi optimiser le cycle.
2 Séchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques.
26
Cycle automatique lavage/séchage
Attention: le cycle complet peut être utilisé uniquement avec une
charge maximale de 5kg de linge sec. Dans le cas contraire le
résultat du séchage ne sera pas satisfaisant.
Lavage:
Ouvrir le bac à produits et introduire la lessive dans les compartiments appropriés.
Consulter la liste des programmes de lavage et, selon les tissus à laver (par exemple,
coton très sale) et sans presser sur la touche de la mise en marche, préparer le lavage
comme décrit:
Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom
du programme sur l'indicateur.
L’écran affichera les réglages du programme sélectionné.
Ajustez la température si nécessaire
Pressez les boutons d’options si besoin
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place.
Sechage:
Sélectionner le degré de séchage désiré.
Les possibilités disponibles comprennent l’option Linge extra sec (
), idéal pour serviettes
et peignoirs, l’option Linge sec prêt à ranger (
) pour du linge qui ne nécessite pas d’être
repassé, et Linge sec à repasser (
) pour du linge prêt à être repassé.
Si vous désirez sélectionner un séchage minuté, appuyez sur la touche " Séchage " jusqu’à
atteindre le niveau de temps désiré.
Appuyer sur la touche "DÉBUT/PAUSE".
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
Une fois le programme terminé, les voyants des fonctions de lavage s’éteignent et le temps
de séchage s’inscrit sut l’écran.
La machine exécute alors la totalité du programme de séchage.
Le voyant du programme de séchage restera allumé jusqu’à la phase de refroidissement (
Lorsque le programme est terminé, les lettres " END " s’inscrivent sur l’écran.
).
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée”
s'éteint.
Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position
"OFF".
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
27
Cycle séchage
Procédure à suivre pour le séchage:
Ouvrez le hublot de la machine.
Remplissez la machine (5 kg max.). En cas de linge de maison de grande taille (draps, etc.)
ou de linge très absorbant (peignoirs, pantalons en jean, etc.), il est préférable de réduire la
charge.
Refermez le hublot de la machine.
Réglez le sélecteur de programme sur Coton
.
Sélectionner le degré de séchage désiré.
Les possibilités disponibles comprennent l’option Linge extra sec (
), idéal pour
serviettes et peignoirs, l’option Linge sec prêt à ranger (
) pour du linge qui ne nécessite
pas d’être repassé, et Linge sec à repasser (
) pour du linge prêt à être repassé.
Si vous désirez sélectionner un séchage minuté, appuyez sur la touche " Séchage " jusqu’à
atteindre le niveau de temps désiré.
Protection de hublot
La machine-à-laver dispose d’un dispositif de protection
pour le verre du hublot qui rejoint des températures
élevées durant la phase de séchage.
Attention:
Ne toucher le hublot en aucun cas.
- S’assurer que le robinet d’eau est ouvert.
- S’assurer que le tuyau de vidange soit en position correcte.
Attention:
Ne pas sécher les Vetêments en laine, les Vetêments avec des
rembourrages particuliers (duvet, anoraks, etc...), les Vetêments
tres delicats. si les Vetêments sont du genre “lave-repasse”, il
est recommandé de réduire encore le chargement pour eviter la
formation de plis.
Appuyez sur le bouton START.
La phase de séchage démarre avec le sélecteur de programme réglé sur Coton
jusqu'à la fin du cycle de séchage.
Le voyant du programme de séchage restera allumé jusqu’à la phase de refroidissement (
).
Lorsque le programme est terminé, les lettres " END " s’inscrivent sur l’écran.
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée”
s'éteint.
Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position "OFF".
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
28
Tableau des durées de séchage
(en minutes):
PROGRAMME
Extra sec
Prêt-à-ranger
Prêt-à-repasser
COTON
MIXTE
1 Kg Min
5 Kg Max
1 Kg Min
4 Kg Max
30’
30’
30’
à 230’
à 220’
à 170’
30’
30’
30’
à 170’
à 150’
à 80’
La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge
standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la
composition de la charge.
Notes importantes:
Ne pas sécher du linge non lavé dans la lavante-séchante.
Pour le linge taché de substances comme l’huile de cuisine, l’acétone, l’alcool, l’essence, le
kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire, et les substances pour retirer la cire, il
convient de le laver à l’eau chaude avec une plus grande quantité de lessive avant de le
sécher dans la lavante-séchante.
Les éléments comme le caoutchouc, le latex, les charlottes pour la douche, les tissus
imperméables, les articles contenant du caoutchouc ou du latex ne doivent pas être séchés
dans la lavante-séchante.
Adoucissants ou produits assimilés, doivent être utilisés conformément aux instructions
relatives aux adoucissants.
La dernière partie du cycle se déroule sans chaleur (cycle de refroidissement) pour s’assurer
que les articles soient soumis à une température qui garantisse qu’ils ne soient pas abîmés.
ATTENTION:
Ne jamais arrêter la lavante-séchante avant la fin du cycle de séchage, à moins que
tous les articles ne soient retirés rapidement et étendus pour dissiper la chaleur.
29
Nettoyage et entretien ordinaire
Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre
machine, il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien :
– Nettoyage des bacs.
– Nettoyage filtre.
Nettoyage des bacs
Même si cette opération n'est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les
bacs à produits lessiviels.
A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
C) Remettre le tiroir dans sa niche.
Nettoyage filtre
La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut
retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le
tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.).
Ce dispositif permet de les récupérer facilement.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous :
A) Ouvrez le capot
B) Disponible sur certains modèles uniquement :
Sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans
un récipient.
C) Avant de retirer le filtre, placez un tissu absorbant en
dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu
d’eau contenu dans la pompe
D) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et nettoyer.
E) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le
filtre en faisant toutes les opérations précédentes
dans le sens inverse.
30
Déménagements
Déménagements ou
ou longues
longues
périodes
périodesd'arrêt
d'arrêtde
delalamachine
machine
EnEncas
casdededéménagement,
déménagement,ououdedelongues
longuespériodes
périodes
d'arrêt
d'arrêtdedelalamachine
machinedans
dansdes
desendroits
endroitsnon
nonchauffés,
chauffés,
il faut
il fautvidanger
vidangersoigneusement
soigneusementtous
tousses
sestuyaux.
tuyaux.
Débrancher
Débrancherlelecourant
courantetetseseservir
servird'un
d'unseau.
seau.
Enlever
Enleverlalabague
baguesursurleletuyau
tuyauetetleleplier
pliervers
verslelebas,
bas,
dans
dansleleseau,
seau,jusqu'à
jusqu'àcecequ'il
qu'ilnenesorte
sorteplus
plusd'eau.
d'eau.
Après
Aprèscette
cetteopération,
opération,lalarépéter
répéterenensens
sensinverse.
inverse.
Conseils
Conseilsutiles
utilespour
pourl’utilisateur
l’utilisateur
Suggestion
Suggestionpour
pourl’utilisation
l’utilisationdedevotre
votrelave-linge
lave-linge
Dans
Danslelesouci
soucidudurespect
respectdedel’environnement
l’environnementetetavec
aveclelemaximum
maximumd’économie
d’économied’énergie,
d’énergie,
charger
chargerauaumaximum
maximumvotre
votrelave-linge
lave-lingepour
pouréliminer
éliminerlesleséventuels
éventuelsgaspillages
gaspillagesd’énergie
d’énergieetet
d’eau.
d’eau.Nous
Nousrecommandons
recommandonsd’utiliser
d’utiliserlalacapacité
capacitémaximale
maximalededechargement
chargementdedevotre
votre
lave-linge.
lave-linge.Vous
Vouspouvez
pouvezainsi
ainsiéconomiser
économiserjusqu’à
jusqu’à50%
50%d’énergie
d’énergiesi sivous
vouspratiquez
pratiquezlele
chargement
chargementmaximal.
maximal.
Effectuez
Effectuezununlavage
lavageunique
uniqueà àl’opposé
l’opposédede2 2lavages
lavagesenen1/21/2charge.
charge.
Quand
Quandleleprélavage
prélavageest-il
est-ilvraiment
vraimentnécessaire
nécessaire? ?
Seulement
Seulementdans
danslelecas
casd’un
d’unlinge
lingeparticulièrement
particulièrementsale.
sale.Dans
Danslelecas
casd’un
d’unlinge
lingenormalement
normalement
sale,
sale,nenesélectionnez
sélectionnezpas
pasl’option
l’option" prélavage
" prélavage", ",ceci
cecivous
vouspermettra
permettraune
uneéconomie
économied’énergie
d’énergie
dede5 5à à15%.
15%.
Quelle
Quelletempérature
températurededelavage
lavagesélectionner
sélectionner? ?
L’utilisation
L’utilisationdes
desdétachants
détachantsavant
avantlelelavage
lavageenenmachine
machinenenerend
rendpas
pasnécessaire
nécessairelelelavage
lavage
au-delà
au-delàdede60°C.
60°C.L’utilisation
L’utilisationdedelalatempérature
températuredede60°C
60°Cpermet
permetdedediminuer
diminuerlala
consommation
consommationd’énergie
d’énergiedede50%.
50%.
Avant
Avantd’utiliser
d’utiliserununprogramme
programmededeséchage.
séchage.
Sélectionnez
Sélectionnezune
unevitesse
vitessed’essorage
d’essorageélevée
élevéeavant
avantdededébuter
débuterleleséchage.
séchage.Vous
Vousdiminuerez
diminuerez
ainsi
ainsil’humidité
l’humiditérésiduelle
résiduelledudulinge.
linge.Grâce
Grâceà àcette
cetteopération
opérationvous
vousobtiendrez
obtiendrezdes
des
substantielles
substantielleséconomies
économiesd’énergie
d’énergieetetd’eau.
d’eau.
3131
Dépistage de pannes
Quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier
vous-même
Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. Vous serez facturé si la
machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les
vérifications recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
PROBLEME
CAUSE
REMEDE
1. Ne fonctionne pas quel que
soit le programme
La fiche n’est pas branchée sur la prise.
N’est pas en marche.
Panne de courant.
Le fusible a sauté.
La porte est ouverte.
L’interrupteur de protection contre les courants de
courts-circuits s’est déclenché.
Branchez-la.
Mettez-la en marche.
Vérifiez.
Vérifiez.
Fermez la porte.
Réinitialisez l’interrupteur de protection contre
les courants de courts-circuits.
2. Ne se remplit pas d’eau
Voir la cause 1.
L’alimentation en eau est fermée.
Le sélecteur de programmes n’est pas
correctement positionné.
Vérifiez.
Ouvrez l’alimentation en eau.
Tournez le sélecteur de programmes
correctement.
3. L’eau ne s’évacue pas
Le tuyau d’évacuation est coudé.
Corps étrangers dans le filtre.
La machine n’a pas été installée correctement.
Redressez le tuyau d’évacuation.
Consultez la rubrique “Nettoyage et entretien”.
Vérifiez l’installation.
4. Eau par terre autour de la
machine à laver
Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d’admission
d’eau.
Partie d’un vêtement ou saleté coincée entre le joint
en caoutchouc de la porte et le verre de la porte.
Plomberie incorrecte.
Remettez le joint en place et serrez la
connexion.
Rechargez la machine et vérifiez que le joint en
plastique de la porte/le verre de la porte est
propre.
Vérifiez la plomberie.
5. N’essore pas
L’eau n’a pas encore été évacuée.
Option “suppression d’essorage” sélectionnée.
(sur certains modèles uniquement).
Charge mal équilibrée.
Attendez quelques minutes que la machine se vide.
Vérifiez.
6. La machine vibre beaucoup
pendant l’essorage
La machine à laver n’est pas complètement à
niveau.
La charge n’est pas distribuée uniformément.
Les supports de transit n’ont pas été enlevés.
Ajustez le pied réglable spécial.
Réorganisez le linge uniformément.
Retirez les supports de transit. (Consultez la
rubrique “Installation”.)
7. La porte ne s’ouvre pas
Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis
la fin du programme.
Attendez deux minutes.
8. L’affichage indique l’erreur:
0,1,5,7,8,9
Réorganisez la charge uniformément.
Appelez le service technique.
–
Vérifiez que les robinets d’eau sont bien
ouverts.
9. L’affichage indique l’erreur 2
Pas de remplissage d’eau.
10. L’affichage indique l’erreur 3
Pas de pompage.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas
obstrué.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas
coudé.
11. L’affichage indique l’erreur 4
Trop-plein d’eau dans la machine.
Coupez l’alimentation en eau de la
machine. Appelez le service technique.
Il est probable que l'eau soit visible dans
le tambour! Ceci résulte de la toute
dernière technologie qui atteint le même
degré de lavage et de rinçage mais avec
une consommation en eau bien inférieure.
La machine fait un bruit différent lors de
l'essorage! C'est parce qu'elle est équipée
d'un moteur asynchrone qui garantit de
meilleures performances.
32
Note d’information
Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à
grande vitesse pour brasser le linge et ainsi optimiser le cycle.
Note:
L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur
le paquet) peut avoir les effets suivants:
– Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre
blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de
rinçage ne soit affectée.
– Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les
tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
– La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas nécessairement signe
d’un mauvais rinçage.
– Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
Fig. 2
Données techniques
Charge maximum de linge sec lavage
Charge maximum de linge sec séchage
Pression d’eau
8 kg
5 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
Dimensions
Largeur
Profondeur
Hauteur
60 cm
58 cm
85 cm
NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque
technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les
informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service
technique.
Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC,
remplacé par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs.
33
Service clientèle
La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du
service de support technique de Candy, à l’exception du coût de l’appel, pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat. Souvenez-vous d’envoyer le certificat de garantie dans
un délai de 10 jours à compter de la date d’achat pour le faire valider.
Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas où vous auriez
besoin d’appeler un technicien.
Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas
correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder
aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez
contacter le service technique de Candy.
Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le
service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le
numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères,
commençant par le numéro 3) qui figure à l’avant de la machine à laver (sur la porte). Vous
pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace.
34
Installation
Installationet
etessais
essais
Placer
Placerlalamachine
machineprès
prèsdudulieu
lieud’utilisation
d’utilisationsans
sanslalabase
base
d’emballage.
d’emballage.
Couper
Couperavec
avecprécaution
précautionlelecordon
cordonqui
quimaintient
maintientleletuyeau
tuyeau
d’évacuation
d’évacuationetetlelecable
cabled’alimentation
d’alimentation
Enlever
Enleverlesles3 3visvisdedefixation
fixationindiquées
indiquéesenen(A)
(A)etetenlever
enleverlesles
espaces
espacesindiqués
indiquésenen(B)
(B)
Dévisser
Dévisserlalavisvis(C).
(C).
Un
Unélément
élémentenenplastique
plastiquetombera
tomberaà àl’intérieur
l’intérieurdedelalamachine
machine
à àlaver.
laver.
Incliner
Inclinerlalamachine
machinevers
versl’avant
l’avantetetenlever
enleverl’élément
l’élémentplastique
plastique
ci-dessus.
ci-dessus.
Couvrir
Couvrirleslesquatre
quatretrous
trousenenutilisant
utilisant
leslescapuchons
capuchonsprévus
prévusà àcet
ceteffet
effet
dans
danslelesachet
sachetoùoùsesetrouve
trouvelalanotice
notice
ATTENTION:
ATTENTION:
NE
NEPAS
PASLAISSER
LAISSERÀÀLALAPORTÉE
PORTÉEDES
DESENFANTS
ENFANTSDES
DESELEMENTS
ELEMENTSD’EMBALLAGE
D’EMBALLAGEQUI
QUI
PEUVENT
CAUSER
DES
RISQUES.
PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.
Appliquer
Type 2 sur le fond comme
Type 1 la feuille supplémentaire
dans la figure.
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou
de façon à déverrouiller la vis du pied.
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à
a) Tourner
dans
le sens
des aiguilles
obtenir une
parfaite
adhérence
au sol.d’une montre l’écrou
de façon à déverrouiller la vis du pied.
b)c)Tourner
le piedle et
le en
faire
monterl’écrou
ou descendre
jusqu’à
Enfin bloquer
pied
revissant
dans le sens
obtenir
auetsol.
inverseune
des parfaite
aiguilles adhérence
d’une montre
le faire adhérer
c) Enfin
bloquer
le pied en revissant l’écrou dans le sens
au fond
de la machine.
inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer
au fond de la machine.
3535
AA
BB
CC
Note: nous vous recommandons de conserver le
support et les vis de transit pour protéger la machine en
cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent
toute responsabilité en cas de détérioration de la
machine résultant du non-respect des instructions sur la
dépose de la protection de transit.
Tous les frais d’installation sont à la charge de
l’utilisateur.
Branchement hydraulique
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement
avec les tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont
les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm qui
est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et
l’alimentation en eau.
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est
suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux.
max 100 cm
min 4 cm
36
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
Attention:
Attention: nous
nous vous
vous conseillons
conseillons de
de couper
couper les
les
alimentations
alimentationsen
eneau
eaueteten
enélectricité
électricitéaprès
aprèschaque
chaque
lavage.
lavage.
L’appareil
L’appareilnenedoit
doitpas
pasêtre
êtreinstallé
installéderrière
derrièreune
uneporte
portefermée
ferméeà àclef,
clef,une
uneporte
porte
coulissante
coulissanteououune
uneporte
porteavec
avecune
unefermeture
fermeturesur
surlelecôté
côtéopposé
opposéà àcelui
celuidedel’appareil.
l’appareil.
Pour
Pourque
quelalamachine
machineà àlaver
laverfonctionne
fonctionnecorrectement,
correctement,lalasortie
sortiedudutuyau
tuyaud’évacuation
d’évacuation
doit
doitsesetrouver
trouverauauminimum
minimumà à5050cm
cmetetauaumaximum
maximumà à8585cm
cmdudusol.
sol.
Alimentation
Alimentationélectrique
électriqueetetconseils
conseilsde
desécurité
sécurité
Les
Lesmachines
machinesà àlaver
laversont
sontprévues
prévuespour
pourune
unetension
tensionmonophasée
monophaséedede220-240
220-240V,V,5050Hz.
Hz.
Vérifiez
Vérifiezque
queleleconducteur
conducteurest
estsuffisamment
suffisammentpuissant
puissantpour
pouralimenter
alimenterauaumoins
moins3,0
3,0kW
kWetet
branchez
branchezlalamachine
machinesur
surune
uneprise
prisededeterre.
terre.
Vérifiez
Vérifiezque
quel'installation
l'installationélectrique
électriquesoit
soitalimentée
alimentéepar
parune
uneprise
prisededeterre.
terre.
LaLaprise
prisededecourant
courantetetlalafiche
fichededelalamachine
machinedoivent
doiventêtre
êtredudumême
mêmetype.
type.
Ne
Nepas
pasutiliser
utiliserdedemultiprises
multipriseset/ou
et/oudederallonges.
rallonges.
Une
Unefois
foisl’appareil
l’appareilinstallé,
installé,lalaprise
priseélectrique
électriquedoit
doitrester
resteraccessible.
accessible.
Les
Lesmachines
machinesCandy
Candysont
sontconformes
conformesà àtoutes
toutesleslesnormes
normesdedesécurité
sécuritéprévues
prévuesetetcertifiées
certifiées
par
parleslesplus
plusqualifiés
qualifiésInstituts
InstitutsdedeQualité.
Qualité.
ATTENTION:
ATTENTION:
AuAucas
casoùoùil ilserait
seraitnécessaire
nécessairedederemplacer
remplacerlelecable
cabled’alimentation,
d’alimentation,assurez
assurezvous
vousdede
respecter
respecterleslescodes-couleur
codes-couleursuivants
suivantsdans
danslelebranchement
branchementdedechacun
chacundes
desfils:
fils:
BLEU
BLEU
MARRON
MARRON
VERT-JAUNE
VERT-JAUNE
- NEUTRE
- NEUTRE(N)
(N)
- PHASE
- PHASE(L)(L)
- TERRE
- TERRE( (
))
Recommandations sur l’utilisation de la lessive à différentes températures
Pour le linge blanc très sale, il est recommandé d’utiliser les programmes coton à partir de 60°C et
une lessive en poudre (heavy duty). En effet, celle-ci contient des agents blanchissants et garantit
d’excellents résultats de lavage à moyenne/haute température. Pour les programmes entre 40°C et 60°C,
le type de lessive doit être choisi en fonction des textiles, des couleurs et du degré de salissure. En général,
il est recommandé d’utiliser une lessive en poudre pour le linge «blanc» résistant très sale. Pour le linge
de couleurs avec un léger degré de salissure, il est conseillé d’utiliser une lessive liquide ou en poudre
«respectant les couleurs». Pour les programmes de lavage à température inférieure à 40°C, il est
recommandé d’utiliser des lessives liquides ou des lessives appropriées pour le lavage à basse
température. Pour le lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des lessives spécialement
formulées pour ces tissus. Respectez les instructions de dosage qui Àgurent sur les emballages de
votre lessive.
3737
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des
conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une
mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit
être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales
concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci
de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
13.04
13.10 - 41039514
41040731 - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy - Imprimé en Italie
FR
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising