Candy | CVSW 1466DC/1-S | Candy CVSW 1466DC/1-S Manuale utente

Candy CVSW 1466DC/1-S Manuale utente
FR
ES
EN
IT
2
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono avere un impatto negativo
sull’ambiente) sia materie prime (che possono
essere riutilizzate). E’ perciò necessario
sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di
trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
RAEE non diventino un problema ambientale;
basta seguire qualche semplice regola:
È possibile registrare il prodotto su
www.registercandy.com per poter accedere
più rapidamente ai servizi integrativi riservati
solo ai clienti più fedeli.
La lettura completa di questo libretto
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
dell’apparecchiatura e darà anche utili
consigli sulla manutenzione più efficiente.
l i RAEE non vanno mai buttati nella
spazzatura indifferenziata;
l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
Mettere in funzione la lavatrice solo
dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si
consiglia di tenere sempre il manuale a
portata di mano e di conservarlo con cura
per eventuali futuri proprietari.
Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
molte località viene anche effettuato il servizio
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
Si raccomanda di controllare che al
momento della consegna la macchina sia
dotata di libretto di istruzioni, certificato di
garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta
di efficienza energetica. Verificare inoltre di
avere tappi, curva per tubo di scarico e
bacinella
per
detersivo
liquido
o
candeggiante (presente solo su alcuni
modelli). Si consiglia di conservare tutti
questi componenti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova
apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
(ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
stesse funzioni di quello reso.
Indice
Ogni prodotto è identificato da un codice
univoco di 16 caratteri, definito anche
“numero di serie”, che si trova nell’adesivo
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o
nella busta documenti posta all’interno del
prodotto. Questo codice è una sorta di carta
d’identità specifica per il prodotto che
servirà per registrare il prodotto e se fosse
necessario contattare il Centro Assistenza
Tecnica Candy.
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
3. CONSIGLI PRATICI
4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
6. COMANDI E PROGRAMMI
7. CICLO DI ASCIUGATURA
Indicazioni ambientali
8. CICLO AUTOMATICO DI
LAVAGGIO/ASCIUGATURA
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE
sui
Rifiuti
da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
3
IT
Grazie per aver scelto una lavatrice Candy
che, siamo certi, sarà un prezioso alleato
per lavare in tutta tranquillità la biancheria
di tutti i giorni, anche la più delicata.
Evitare che i bambini giochino
con la lavatrice o che si occupino
della sua pulizia e manutenzione
senza supervisione.
l I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
l I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano
dalla macchina, a meno che non
vengano continuamente sorvegliati.
l Se il cavo di alimentazione risulta
danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, da un tecnico
specializzato o da una persona
qualificata per evitare qualsiasi
pericolo. Si consiglia di utilizzare un
componente originale, che può essere
richiesto al Centro Assistenza Tecnica.
l Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il
collegamento alla rete idrica. I vecchi
tubi non devono essere riutilizzati.
l La pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,05
MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
l Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice
né i condotti di ventilazione.
l La lavatrice risulta “spenta” solo
se l’apposito segnale sulla
manopola o sul pannello di
controllo è in posizione verticale.
In qualsiasi altra posizione, la
macchina risulta ancora “accesa”
(solo per modelli con programmi
selezionabili con manopola).
1. NORME GENERALI DI
SICUREZZA
l Questo
apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio:
− aree di ristoro di negozi, uffici
o altri ambienti di lavoro;
− negli agriturismo;
− dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
− nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come
l’uso professionale da parte di
esperti o di persone addestrate, è
escluso anche dagli ambienti
sopra descritti. Un utilizzo non
coerente con quello riportato, può
ridurre la vita del prodotto e può
invalidare
la
garanzia
del
costruttore.
Qualsiasi
danno
all’apparecchio o ad altro, derivante da
un utilizzo diverso da quello domestico
(anche quando l’apparecchio è
installato in un ambiente domestico)
non sarà ammesso dal costruttore
in sede legale.
l Questo
apparecchio può essere
utilizzato da bambini di 8 anni e
oltre e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o con mancanza di esperienza e
di conoscenza a patto che siano
supervisionate o che siano date
loro istruzioni in merito all’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e che
capiscano i pericoli del suo utilizzo.
4
parte finale di un ciclo nella l Non asciugare capi non lavati
lavasciuga
avviene
senza
nella lavasciuga.
calore (ciclo di raffreddamento)
per assicurarsi che gli articoli l Conviene che i capi sporchi di
siano sottoposti ad una
sostanze quali l'olio di cottura,
temperatura che garantisca
l'acetone, l'alcol, la benzina, il
cherosene, gli smacchiatori, la
che non verranno danneggiati.
trementina, la cera e le
sostanze per rimuoverla siano
lavati in acqua calda con una
ATTENZIONE:
quantità maggiore di detergente
Non
arrestare
mai
la
prima di asciugarli nella lavasciuga.
lavasciuga prima della fine del
ciclo d'asciugatura, a meno
che tutti gli articoli non l Oggetti come gomma espansa
(schiuma di lattice), le cuffie
vengano ritirati rapidamente e
per la doccia, i materiali tessili
stesi per dissipare il calore.
impermeabili, gli articoli con un
lato di gomma e i vestiti o i
l Dopo l’installazione, l’apparecchio
cuscini che hanno delle parti
deve essere posizionato in modo
in schiuma di lattice non
che la spina sia raggiungibile.
dovrebbero essere asciugati
l L’apparecchio non deve essere
nella lavasciuga.
installato dietro una porta
richiudibile a chiave, una porta l Ammorbidenti o prodotti simili,
scorrevole o una porta con
dovrebbero
essere
usati
cerniera sul lato opposto a
conformemente alle istruzioni
quello della lavasciuga che
relative agli ammorbidenti.
impedirebbe
la
completa
apertura dello sportello.
l I capi sporchi di olio, possono
bruciare spontaneamente quando
l La massima capacità di carico
esposti a fonti di calore come
di biancheria asciutta differisce
quella di un asciugatore. I capi
a seconda del modello (fare
diventano caldi, causando un
riferimento al cruscotto).
processo di ossidazione dell’olio
l La lavasciuga non deve essere
che sviluppa calore. Se il calore
utilizzata se si sono impiegati
non può dissiparsi, i capi
dei prodotti chimici per il
diventano sufficientemente caldi
lavaggio.
da poter innescare il fuoco.
5
IT
l La
l Se
non si può evitare di l Prima di aprire l’oblò, assicurarsi
usare l’asciugatore per tessuti
che non ci sia acqua nel cestello.
contenenti residui vegetali, oli l Non
tirare
il
cavo
di
di cottura o prodotti per la cura
alimentazione o l’apparecchio
dei capelli, questi capi devono
stesso per staccare la spina
essere lavati preventivamente
dalla presa di corrente.
in acqua calda con appositi
detergenti. Questa operazione l Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad
riduce, ma non elimina, il pericolo.
altri agenti atmosferici.
l Rimuovere tutti gli oggetti dalle
tasche come ad esempio l In caso di trasloco, non sollevare
la lavatrice dalle manopole né
accendini e fiammiferi.
dal cassetto del detersivo;
l Per ulteriori informazioni sul
durante
il
trasporto,
non
prodotto o per consultare la
appoggiare mai l’oblò al carrello.
scheda tecnica fare riferimento
Si consiglia di sollevare la
al sito internet del produttore.
lavatrice in due persone.
l In
ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia
di spegnere la lavatrice,
chiudere il rubinetto dell’acqua e
non manomettere l’apparecchio.
Contattare immediatamente il
Centro
Assistenza
Tecnica,
richiedendo solo ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
sopra, può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
Prescrizioni di sicurezza
l Prima
di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della
lavatrice, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
l Assicurarsi
che l’impianto elettrico
sia provvisto di messa a terra, in
caso contrario richiedere l’intervento
di personale qualificato.
l In
generale è sconsigliabile
l’uso di adattatori, prese Apponendo la marcatura
multiple e/o prolunghe.
su questo prodotto, dichiariamo,
sotto la nostra responsabilità,
di ottemperare a tutti i requisiti
ATTENZIONE:
relativi alla tutela di sicurezza,
durante il lavaggio, l’acqua
salute e ambiente previsti dalla
può raggiungere temperature
legislazione europea in essere
molto elevate.
per questo prodotto.
6
2. INSTALLAZIONE
l Tagliare
le fascette ferma-tubo,
prestando attenzione a non
danneggiare il tubo e il cavo
elettrico.
IT
1
A
B
A
B
l Svitare
le 2 o 4 viti (A) sul lato
posteriore e rimuovere i 2 o 4
distanziali (B) come in figura 1.
B
B
A
A
l Richiudere
i 2 o 4 fori utilizzando
i tappi contenuti nella busta
istruzioni.
l Se
la lavatrice è da incasso,
dopo aver tagliato le fascette
ferma-tubo, svitare le 3 o 4 viti (A)
e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B).
2
A
l In
alcuni modelli, 1 o più
distanziali cadranno all’interno
della macchina: inclinare avanti
la lavatrice per rimuoverli.
Richiudere i fori utilizzando i
tappi contenuti nella busta.
1
2
3
B
ATTENZIONE:
non lasciare gli elementi
dell’imballaggio a portata dei
bambini.
C
l Applicare
il foglio polionda sul
fondo come mostrato in figura 2
(a seconda del modello,
considerare la versione A, B o C).
3
2
7
1
Collegamento idraulico
3
l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
(fig. 3) utilizzando solamente il tubo
fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
devono essere riutilizzati).
l In alcuni modelli, potrebbero essere
presenti una o
caratteristiche:
più
delle
seguenti
l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al
4
collegamento alla rete idrica con acqua
calda e fredda per un maggiore risparmio
energetico.
Collegare il tubo grigio al rubinetto
dell’acqua fredda
e quello rosso al
rubinetto dell’acqua calda. La macchina può
essere comunque collegata anche solo
all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
1
5
l AQUASTOP (fig. 5): dispositivo posizionato
sul tubo di carico che blocca l’afflusso
dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso,
apparirà una tacca rossa nella finestrella “A”
e sarà necessario sostituire il tubo. Per
svitare la ghiera, premere il dispositivo di
antisvitamento “B”.
6
B
A
B
A
l AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di
perdita d’acqua dal tubo primario interno
“A”, la guaina di contenimento trasparente
“B” conterrà l’acqua, permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
sostituire il tubo di carico contattando il
Centro Assistenza Tecnica.
7
Posizionamento
l Accostare la lavatrice al muro, facendo
min 4 cm
max 100 cm
attenzione che il tubo non abbia curve o
strozzature e allacciare il tubo di scarico a
bordo della vasca o, preferibilmente, ad
uno scarico fisso di altezza minima 50 cm
e di diametro superiore al tubo della
lavatrice (fig. 7).
8
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
l Livellare la macchina agendo sui piedini
IT
8
come in figura 8:
a.girare in senso orario il dado per
sbloccare la vite;
b.ruotare il piedino e farlo salire o
scendere finché non aderisce al suolo;
c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
l Inserire la spina.
A
B
ATTENZIONE:
nel caso si renda necessario sostituire il
cavo di alimentazione, si consiglia di
chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
C
Cassetto detersivo
9
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3
vaschette come mostrato in figura 9:
l vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
l vaschetta “ ”: per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;
1
2
ATTENZIONE:
mettere solo prodotti liquidi; la
lavatrice è predisposta al prelievo
automatico degli additivi in ogni ciclo
durante l’ultimo risciacquo.
10
l vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
IN ALCUNI MODELLI è presente anche la
bacinella per il detersivo liquido (fig. 10).
Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta
“2”. In questo modo, il detersivo liquido
andrà nel cesto solo nel momento
opportuno. Questa bacinella è utile anche
se si desidera candeggiare, scegliendo il
programma “Risciacqui”.
ATTENZIONE:
alcuni detersivi sono di difficile
asportazione. In questo caso è
consigliabile l’uso di un apposito
contenitore da porre nel cestello
(esempio in figura 11).
11
9
Quale temperatura di lavaggio selezionare?
3. CONSIGLI PRATICI
l L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio
Indicazioni sul carico
ATTENZIONE: durante la selezione del
bucato, assicurarsi:
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti
metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e
lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni
dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti
con un apposito detersivo.
l In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si
consiglia di evitare la centrifuga.
l In caso si debba lavare biancheria di
lana, assicurarsi che il capo sia idoneo
controllando che sia contrassegnato dal
simbolo “Pura Lana Vergine” e che sia
presente l’indicazione “Non infeltrisce”
oppure “Lavabile in lavatrice”.
Consigli utili per gli utenti
Brevi suggerimenti per un utilizzo del
proprio
elettrodomestico
nel
rispetto
dell’ambiente e con il massimo risparmio.
Caricare
al
massimo
lavabiancheria
la
propria
l Per eliminare eventuali sprechi di energia,
acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare
la massima capacità di carico della propria
lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare
fino al 50% di energia con un carico pieno
effettuato con un unico lavaggio rispetto a
due lavaggi a mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
in lavabiancheria riduce la necessità di lavare
a temperature superiori a 60°C. È possibile
risparmiare fino al 50% utilizzando la
temperatura di lavaggio di 60°C anziché 90°C.
Prima di utilizzare un programma di asciugatura…
l Selezionare un alto numero di giri prima
di un programma di asciugatura per
ridurre l’umidità residua nella biancheria.
Si ottengono così notevoli RISPARMI di
energia e acqua.
Di seguito, viene riportata una breve guida con
consigli e raccomandazioni sull’uso del
detersivo alle varie temperature. In ogni
caso, controllare sempre le indicazioni riportate
sul detersivo per il corretto uso e dosaggio.
Per lavaggi con programmi cotone a
temperature da 60°C in su di capi bianchi
resistenti molto sporchi, si consiglia
l’utilizzo di un detersivo in polvere normale
(heavy-duty)
che
contiene
agenti
sbiancanti e che a temperature medio-alte
fornisce ottime prestazioni.
Per lavaggi con programmi a
temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base
al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
In generale, per capi bianchi resistenti
con un grado di sporco elevato, si
raccomanda un detersivo in polvere
normale; per capi colorati e in assenza
di macchie difficili, si consiglia un
detersivo liquido o in polvere indicato per
la protezione dei colori.
Per lavaggi a basse temperature fino
a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le
basse temperature.
l Solamente
per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia
evitando di selezionare l’opzione prelavaggio
per biancheria normalmente sporca.
10
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici.
IT
4. PULIZIA E
MANUTENZIONE
ORDINARIA
Per la pulizia del mobile esterno della
lavatrice, utilizzare un panno umido,
evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La
lavatrice ha bisogno di poche accortezze
per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e
pulizia filtro; di seguito vengono indicati
anche suggerimenti in caso di traslochi o
lunghi periodi di fermo macchina.
Suggerimenti
in
caso
traslochi o periodi di fermo
Pulizia vaschetta
l E’ consigliabile pulire la vaschetta per
di
l Nel caso la lavatrice resti in un luogo non
evitare l’accumulo di residui di detersivo e
additivi.
riscaldato per molto tempo, è necessario
svuotare completamente i tubi da ogni
residuo d’acqua.
l Per farlo, estrarre con leggera forza il
cassettino, pulirlo con un getto d’acqua e
reinserirlo nella propria sede.
l Scollegare la lavatrice dalla presa di
corrente.
l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua
completamente in un catino.
Pulizia filtro
l Fissare
infine il
all’apposita fascetta.
l La lavatrice è dotata di uno speciale filtro
in grado di trattenere i residui più grossi
che potrebbero bloccare lo scarico, come
ad esempio bottoni o monete.
l Solo su alcuni modelli: estragga il
tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua
in un contenitore.
l Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente
onde evitare che l’acqua residua bagni il
pavimento.
l Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
l Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
l Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
11
tubo
di
scarico
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Questa lavatrice è in grado di adattare
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio.
6. COMANDI E
PROGRAMMI
Q
A
Selezione del programma
l Accendere la lavatrice e selezionare il
programma desiderato.
di lavaggio e premere i tasti “opzione”
desiderati.
ASCIUGATURA
Se si vuole che alla fine del lavaggio
inizi automaticamente il ciclo di
asciugatura, selezionare il programma
desiderato tramite il tasto SELEZIONE
ASCIUGATURA. Altrimenti è possibile
terminare il lavaggio e successivamente
determinare carico e programma di
asciugatura.
LMNO
I
l Eventualmente modificare la temperatura
P
H
D
C
E
F
G
B
A Manopola programmi con
posizione di OFF
B Tasto AVVIO/PAUSA
l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare
C Tasto PARTENZA DIFFERITA
D Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA
il programma.
l Alla fine del programma, sul display viene
visualizzata la scritta “End” oppure si
illumina il led corrispondente.
E Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO
F Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
G Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
Attendere lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA prima di aprire
l'oblò.
F+G Blocco tasti
H Display
l Spegnere la lavatrice.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare
la tabella dei programmi e seguire la
sequenza delle operazioni come indicato.
I
Spie SELEZIONE ASCIUGATURA
L Spia PORTA BLOCCATA
M Spia KG DETECTOR
Dati tecnici
N Spia BLOCCO TASTI
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
O Spie SELEZIONE TEMPERATURA
P Spie SELEZIONE CENTRIFUGA
Giri di centrifuga: vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile /
Tensione: vedere targhetta dati.
12
Q Area SMART TOUCH
l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie
e l'indicazione del tempo residuo
lampeggeranno, indicando che la macchina
è in pausa).
Ruotando la manopola il display si
illumina visualizzando i parametri del
programma scelto.
A fine ciclo o dopo un periodo di inattività,
la luminosità del display diminuisce per un
risparmio energetico.
l Attendere lo spegnimento della spia
PORTA
l'oblò.
N.B.: Per spegnere la macchina ruotare
la manopola programmi sulla posizione
OFF.
BLOCCATA
prima di aprire
Controllare che il livello dell'acqua sia
al di sotto dell'oblò prima di aprirlo,
per evitare allagamenti.
l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare
il ciclo di lavaggio.
l Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola
l Dopo aver aggiunto o tolto i capi,
programmi
ferma
sul
programma
selezionato sino alla fine del lavaggio.
chiudere l’oblò e premere il tasto
AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà
dal punto in cui era stato interrotto).
l Dopo la visualizzazione della scritta
"End" sul display e lo spegnimento della
spia PORTA BLOCCATA sarà possibile
aprire l'oblò.
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
l Per annullare il programma, portare il
l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
selettore in posizione OFF.
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
l Attendere
DUE minuti affinché il
dispositivo di sicurezza sblocchi l’oblò e
ne permetta l’apertura.
La manopola programmi deve essere
sempre portata in posizione di OFF
alla fine di un lavaggio e prima di
selezionarne uno nuovo.
Tasto PARTENZA DIFFERITA
l Questo tasto permette di programmare
Tasto AVVIO/PAUSA
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo
massimo di 24h.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
l Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
l Premere per avviare il ciclo impostato con
la manopola programmi.
- Impostare il programma desiderato.
Dopo avere avviato la lavabiancheria
con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà
attendere alcuni secondi affinché la
macchina inizi il programma.
- Premere il pulsante una prima volta per
attivarlo (sul display viene visualizzato
h00) e premere nuovamente per
impostare un ritardo di 1 ora (sul display
13
IT
AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO
L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)
Manopola programmi con posizione
di OFF
viene visualizzato h01). Ad ogni
pressione
successiva
il
ritardo
impostato aumenta di 1 ora fino a h24
mentre con un ulteriore pressione si
azzera la partenza ritardata.
- Confermare
premendo
il
tasto
AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio
alla fine del quale il programma inizierà
automaticamente.
l È possibile annullare la partenza ritardata,
portando la manopola
posizione OFF.
programmi
in
Se dovesse mancare la corrente durante
il funzionamento della lavabiancheria,
una speciale memoria conserverà
l’impostazione effettuata e, al ritorno
della corrente, la macchina ripartirà dal
punto in cui si era fermata.
I tasti opzione devono essere
selezionati prima di premere il tasto
AVVIO/PAUSA.
Nel caso sia stata selezionata
un’opzione non compatibile con il
programma scelto, la relativa spia
prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Il ciclo completo può essere eseguito
solo con un carico di biancheria che
non ecceda il massimo asciugabile
indicato nella tabella dei programmi,
altrimenti il risultato dell’asciugatura
non sarà soddisfacente.
l Se si vuole annullare la selezione prima
dell'avvio del programma, premere
ripetutamente
il tasto
fino
allo
spegnimento delle relative spie o riportare
il selettore programmi in posizione di
OFF.
l Effettuare solo un ciclo di asciugatura:
dopo aver selezionato con la manopola
il programma di asciugatura più adatto
a seconda dei tessuti, tramite questo
tasto sarà possibile scegliere un grado
di asciugatura differente da quello
preimpostato (eccetto per il ciclo
asciugatura lana).
l Per annullare il ciclo durante la fase di
asciugatura, tenere premuto il tasto per
circa 3 secondi.
ATTENZIONE:
dopo la cancellazione del programma
di asciugatura, inizierà una fase di
raffreddamento e bisognerà attendere
circa 10/20 minuti prima di aprire l'oblò.
Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA
l Effettuare un ciclo automatico di
lavaggio/asciugatura:
dopo aver selezionato il programma di
lavaggio in base al tipo di biancheria,
tramite questo tasto sarà possibile
scegliere un grado di asciugatura tra
quelli disponibili. Alla fine del programma
di lavaggio, partirà automaticamente il
ciclo di asciugatura impostato.
Se si seleziona un programma di
lavaggio incompatibile con l'asciugatura
automatica, questo tasto non potrà
essere attivato.
14
l Dopo la visualizzazione della scritta
"End" sul display e lo spegnimento della
spia PORTA BLOCCATA sarà possibile
aprire l'oblò.
Il ciclo di asciugatura può essere
annullato anche portando la manopola
programmi in posizione OFF. Bisognerà
attendere il completamento della fase
di raffreddamento (10/20 minuti) e
lo spegnimento della spia PORTA
BLOCCATA prima di poter aprire l'oblò.
l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla
massima velocità prevista dal programma.
Questo tasto permette di scegliere tra
due differenti opzioni, a seconda del
programma selezionato:
Per la salvaguardia dei tessuti, non
è possibile aumentare la velocità oltre la
massima prevista per ogni programma.
- RAPIDI
L'opzione è attivabile quando viene selezionato
il programma RAPIDI (14/30/44 Min.) e
permette di scegliere una delle tre durate
disponibili.
l Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
premere nuovamente il tasto, fino al
raggiungimento della velocità scelta.
- LIVELLO DI SPORCO
l È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche
senza portare la macchina in PAUSA.
l Al momento della selezione di un
programma,
verrà
automaticamente
indicato il tempo di lavaggio preimpostato
per quel programma.
Un sovradosaggio di detersivo può causare
un'eccessiva formazione di schiuma. Se la
lavatrice rileva un'eccessiva presenza di
schiuma, può escludere la centrifuga o
prolungare la durata del programma e
aumentare il consumo d'acqua.
l Questa opzione permette di scegliere tra
3 livelli di intensità di lavaggio, a
seconda del grado di sporco dei
tessuti, modificando la durata del
programma selezionato (può essere
utilizzata solo in alcuni programmi come
riportato nella tabella programmi).
Il modello è dotato di un particolare
dispositivo elettronico che impedisce
la partenza della centrifuga con carichi
particolarmente sbilanciati. Questo serve
a ridurre le vibrazioni e a migliorare la
silenziosità, salvaguardando la durata
della lavabiancheria.
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
l Questo tasto permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
l Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la temperatura oltre
la massima prevista per ogni programma.
BLOCCO TASTI
l Se si vuole eseguire un programma di
l Le
pressione contemporanea dei tasti
SELEZIONE TEMPERATURA e SELEZIONE
CENTRIFUGA per circa 3 secondi
permette di bloccare i tasti. In questo modo,
si può evitare che vengano effettuate
modifiche indesiderate o accidentali.
lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
l Premendo questo tasto, si può ridurre la
l Il blocco tasti può essere annullato,
massima velocità di centrifuga possibile per
il programma selezionato, fino alla sua
completa esclusione.
semplicemente premendo nuovamente i
due tasti di attivazione o spegnendo
l'apparecchio.
15
IT
l Se
Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO
3) SPIA PORTA BLOCCATA
Display
l La spia indica la chiusura dell'oblò.
Il sistema di segnalazione del display
consente di essere costantemente informati
sul funzionamento dell’apparecchio.
1
2
34
6
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA,
7
inizialmente la spia lampeggia per poi
diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso
correttamente la spia continuerà a
lampeggiare per circa 7 secondi,
dopodiché il comando d'avvio si
cancellerà automaticamente. In tal caso,
chiudere correttamente l'oblò e premere
nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
5
1) SPIE SELEZIONE ASCIUGATURA
Le spie indicano i gradi di asciugatura
selezionabili tramite l'apposito tasto:
EXTRA ASCIUTTO
(consigliato per spugne, accappatoi
e carichi ingombranti).
PRONTO STIRO
(che lascia la biancheria pronta per
la stiratura).
PRONTO ARMADIO
(per capi che non è necessario
stirare).
2) DURATA CICLO
l Al momento della selezione di un programma,
verrà automaticamente indicata la durata del
ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni
che verranno selezionate.
l Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo
restante alla fine del lavaggio.
l Attendere lo spegnimento della spia
PORTA
l'oblò.
BLOCCATA
prima di aprire
4) SPIA Kg Detector (attiva solo in alcuni
programmi)
l Durante i primi minuti di funzionamento la
spia "Kg Detector" rimane accesa
mentre la macchina calcola il tempo
restante alla fine del ciclo, in base alla
quantità di biancheria effettivamente
introdotta all’ interno del cestello.
l "Kg Detector" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie
di informazioni sulla biancheria inserita
all’ interno del cesto e nei primi minuti del
ciclo di lavaggio:
- regola la quantità di acqua necessaria;
- determina la durata del lavaggio;
l L’apparecchio calcola tale tempo in base
- regola i risciacqui in base al carico e al
tipo di biancheria che si è scelto di
lavare;
a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
del volume e della composizione del carico.
- regola il ritmo di rotazione del cesto per
adattarlo al tipo di tessuto;
16
6) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA
Indicano la temperatura di lavaggio del
programma selezionato che può essere
cambiata (dove previsto) tramite il relativo
tasto. Se si vuole eseguire un programma
di lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
- regola il numero di giri della centrifuga
in funzione del carico, evitando che ci
siano squilibri.
7) SPIE SELEZIONE CENTRIFUGA
Indicano la velocità di centrifuga del
programma selezionato che può essere
variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
5) SPIA BLOCCO TASTI
Indica che i tasti sono stati bloccati.
17
IT
- riconosce la presenza di schiuma,
aumentando eventualmente il livello
dell’acqua durante i risciacqui;
l Statistiche – Statistiche di lavaggio e
SMART TOUCH
suggerimenti per un utilizzo più efficiente
della macchina
Questo apparecchio è equipaggiato di
tecnologia Smart Touch che consente di
interagire, tramite App, con gli smartphone
basati sul sistema operativo Android e
dotati della funzione NFC (Near Field
Communication).
Per scoprire tutti i dettagli delle
funzioni Smart Touch, esplora i menu
accedendo in modalità DEMO o
andare su:
www.candysmarttouch.com
l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul
proprio smartphone.
COME USARE SMART TOUCH
L’App Candy simply-Fi è disponibile
sia per dispositivi con sistema
operativo Android che per iOS, sia per
tablet che per smartphone; è tuttavia
possibile interagire con la macchina e
sfruttare le potenzialità offerte da
Smart Touch solo con smartphone
Android dotati di tecnologia NFC,
secondo il seguente schema:
Smartphone Android
con tecnologia NFC
Interazione con la
macchina + contenuti
Smartphone Android
senza tecnologia NFC
Solo contenuti
Tablet Android
Solo contenuti
Apple iPhone
Solo contenuti
Apple iPad
Solo contenuti
PRIMA VOLTA – Registrazione macchina
su App
l Accedere al menu "Impostazioni" del
proprio smartphone Android e attivare la
funzione NFC all’interno di "Wireless e
Reti".
In
relazione
al
modello
dello
smartphone impiegato e alla versione
del sistema operativo Android, il
processo di attivazione della funzione
NFC potrebbe essere differente.
Consultare il relativo manuale per
maggiori dettagli.
l Ruotare la manopola nella posizione
Smart Touch per abilitare il sensore sul
cruscotto.
FUNZIONI
Le principali funzioni attivabili mediante
l’App sono:
l Assistente Vocale – Guida alla scelta del
ciclo ideale tramite inserimento di tre input
vocali (capi/tessuti, colore, grado di sporco).
l Aprire l’App, creare il profilo utente e
registrare l'elettrodomestico seguendo le
indicazioni sul display del telefono o la
procedura descritta nella "Quick Guide"
allegata alla macchina.
l Cicli – Possibilità di scaricare e avviare
nuovi programmi di lavaggio.
l Supporto – Cicli di Smart Check-up,
Auto-Pulizia e guida alla risoluzione dei
problemi.
18
Ulteriori informazioni, le F.A.Q. ed il
video per una facile registrazione del
prodotto sono disponibili su:
www.candysmarttouch.com/how-to
Se non si conosce la posizione
dell'antenna NFC, spostare leggermente
lo smartphone con movimento circolare
sul logo Smart Touch fino a quando
l’App segnala l’avvenuta connessione.
Affinchè il trasferimento di dati vada a
buon fine è fondamentale MANTENERE
IL TELEFONO APPOGGIATO SUL
CRUSCOTTO DURANTE TUTTA LA
PROCEDURA (pochi secondi); una
schermata sul dispositivo informerà
sull’esito dell’operazione e quando sarà
possibile allontanare lo smartphone.
l Ogni volta che si intende operare con l’App
sulla macchina, occorre prima abilitare la
modalità Smart Touch ruotando la
manopola nell’omonima posizione.
l Assicurarsi di avere sbloccato lo schermo
del telefono (acceso e senza codice) e
attivata la funzione NFC; in caso
contrario, seguire la procedura descritta
in precedenza.
l Se si vuole avviare un ciclo di lavaggio,
caricare la biancheria, il detersivo e
chiudere l'oblò.
l Selezionare
la funzione desiderata
sull’App (es: avvio di un programma,
Smart
Check-up,
aggiornamento
statistiche, ecc…).
Custodie spesse o adesivi metallici sullo
smartphone potrebbero influenzare o
impedire la trasmissione dei dati fra
macchina e telefono. Se necessario,
rimuoverli.
l Seguire le istruzioni sul display del
telefono, APPOGGIANDOLO al logo
Smart Touch quando indicato dall'App.
La sostituzione di alcuni componenti
dello smartphone (es: cover posteriore,
batteria, ecc…) con altri non originali,
potrebbe comportare la rimozione
dell’antenna NFC, impedendo l'utilizzo
completo dell’App.
La gestione ed il controllo della macchina
tramite App avviene solo “per prossimità”:
non è quindi possibile eseguire
un’operazione da remoto (es: da
un'altra stanza, fuori casa).
NOTE:
Posizionare lo smartphone in modo
che l’antenna NFC sul retro dello
stesso sia in corrispondenza del logo
Smart Touch sul cruscotto della
macchina.
19
IT
VOLTE SUCCESSIVE – Utilizzo abituale
Tabella programmi
1)
(MAX.) *
2
(fare riferimento al cruscotto)
PROGRAMMA
(MAX.)
Quotidiano 4)
59 Min.
2
2,5
3
60°
14'
1
1
1,5
30°
30'
2
2,5
2,5
30°
44'
3
3,5
3,5
40°
Cotone + 2)
Prelavaggio 4)
6
7
8
90°
Cotone**
2)
4)
6
7
8
60°
Misti
2)
4)
3
3,5
4
60°
Delicati
2
2,5
2,5
40°
Scarico +
Centrifuga
-
-
-
-
Risciacqui
-
-
-
-
4
4,5
5,5
60°
Lana/Seta
1
1
2
30°
Lana
1
1
1
-
3
3,5
4
-
6
7
8
-
1,5
1,5
1,5
-
Rapidi
1
3) 4)
Baby
(asciugatura)
Misti
(asciugatura)
Cotone
(asciugatura)
Lavasciuga
59 Min.
2)
4)
2
1
Posizione "riscrivibile" della manopola da selezionare per interagire con l'App per smartphone
e trasferire i cicli download (fare riferimento al paragrafo dedicato). In fabbrica viene caricato il
ciclo Auto-Pulizia, studiato per la sanificazione della macchina.
20
2)
Per i programmi indicati è possibile,
tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO,
regolare il tempo e l'intensità del
lavaggio.
Programmi abilitati all’ asciugatura
automatica.
Utilizzare il programma ** selezionando il
massimo livello di sporco, massima
velocità di centrifuga e temperatura di 60°C.
Programma raccomandato anche per test
comparativi a più bassa temperatura.
Asciugatura
Selezionare
cotone (
21
il
programma
asciugatura
) pronto armadio (
).
IT
4)
Lavaggio
(Solo per i modelli dotati di
bacinella per il detersivo liquido)
Quando solo alcuni capi presentano
macchie che richiedono un trattamento
con prodotti candeggianti liquidi, si può
procedere ad una smacchiatura
preliminare in lavatrice.
Introdurre nello scomparto "2" del
cassetto detersivo l'apposita vaschetta
in dotazione nella quale versare
il candeggiante ed impostare il
programma
RISCIACQUI.
Finito
questo trattamento, riportare la
manopola programmi in posizione
OFF, aggiungere ai capi candeggiati il
resto della biancheria e procedere al
bucato normale con il programma più
adatto.
Quando
si
seleziona
un
programma, sul display viene
indicata la temperatura consigliata
che può essere cambiata (dove
previsto) tramite il relativo tasto,
ma non può essere aumentata
oltre la massima prevista.
Selezionando il programma RAPIDI
dalla manopola programmi ed
agendo sul tasto RAPIDI, sarà
possibile selezionare uno dei 3
programmi rapidi a disposizione,
ovvero 14’, 30’ e 44’.
INFORMAZIONE PER I LABORATORI
DI PROVA (NORMA EN 50229)
Note da considerare
* La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda
del modello (fare riferimento al cruscotto).
1)
3)
Selezione programmi
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie
gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di
programmi specifici, adatti ad ogni esigenza
di lavaggio (vedere tabella programmi).
LAVAGGIO
Quotidiano 59 Min.
Questo programma è stato studiato per
avere la massima qualità di lavaggio ma con il
grande vantaggio di una consistente riduzione
della durata del tempo di lavaggio. Il ciclo di
lavaggio è pensato per essere utilizzato con
un carico ridotto (vedi tabella programmi).
Rapidi (14/30/44 Min.)
Ciclo di lavaggio consigliato per carichi ridotti
poco sporchi. Con questo programma
si raccomanda di ridurre il detersivo
normalmente usato per evitare sprechi inutili.
Selezionando il programma RAPIDI ed
agendo sul relativo tasto è possibile scegliere
uno dei 3 programmi rapidi a disposizione.
Cotone + Prelavaggio
Programma studiato per eliminare le macchie dai
capi bianchi resistenti in cotone. La fase di
prelavaggio assicura la rimozione dello sporco
più ostinato. Aggiungere nello scomparto "1"
una quantità di detersivo pari al 20% di quella
utilizzata per il lavaggio principale.
Cotone
Questo programma è indicato per lavare capi di
cotone normalmente sporchi ed è il più efficiente
in termini di consumo combinato di acqua e
energia per lavaggi di biancheria in cotone.
Misti
Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei
ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua.
La centrifuga ad azione delicata, assicura una
ridotta formazione di pieghe sui tessuti.
Delicati
Questo programma alterna momenti di lavoro a
momenti di pausa ed è particolarmente indicato
per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio
e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di
acqua per assicurare le migliori prestazioni.
Scarico + Centrifuga
Tramite questo programma la macchina
effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua
22
e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si
voglia effettuare solo lo scarico o ridurre
l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente
agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
Risciacqui
Questo programma effettua 3 risciacqui della
biancheria
con
centrifuga
intermedia
(eventualmente riducibile o annullabile tramite
l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquare
qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un
lavaggio effettuato a mano.
Baby
Questo programma permette di lavare i capi
del bambino, ottenendo un pulito perfetto e
igienizzando il bucato impostando una
temperatura di 60°C.
Per ottimizzare il risultato igienizzante si
consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere.
Lana/Seta
Questo programma effettua un ciclo di
lavaggio delicato, particolarmente indicato
per capi in "Lana lavabile in lavatrice" o per
capi in seta lavabili in lavatrice.
ASCIUGATURA
ATTENZIONE:
prima di cominciare un programma di
asciugatura, i contenitori per detersivi
concentrati in polvere o liquidi devono
essere rimossi dal cesto.
Il cesto cambia direzione durante i cicli di
asciugatura per evitare che la biancheria si
aggrovigli, aumentando l’effetto dell'asciugatura.
Durante gli ultimi 10/20 minuti del ciclo di
asciugatura viene usata aria fresca per
minimizzare le pieghe della biancheria.
Lana
Programma di asciugatura a bassa temperatura,
ideale per asciugare i capi in lana con la
massima delicatezza e cura, evitando
infeltrimenti e deformazioni. Si consiglia di
rovesciare i capi prima di asciugarli. Il tempo
può variare a seconda delle dimensioni e della
densità del carico e della centrifuga scelta
per il lavaggio. Indicato per piccoli carichi di
max 1 kg (circa 3 maglioni).
Il programma "Lana" di questa
lavasciuga è stato approvato da "The
Woolmark Company" per l’asciugatura
dei capi in lana etichettati "lavabili in
lavatrice”, purché i capi siano lavati
e asciugati seguendo le istruzioni
riportate sull'etichetta cucita al capo e
le indicazioni fornite dal fabbricante
della macchina.
Nel Regno Unito, nell’Eire, a Hong
Kong e in India il marchio Woolmark è
un marchio certificato. M0000
SMART TOUCH
Posizione "riscrivibile" della manopola da
selezionare ogni volta che si vuole trasferire
un comando dall'App alla macchina e per
scaricare e/o avviare un ciclo download (per
il dettaglio sulle funzioni attivabili, fare
riferimento al paragrafo dedicato e alle
istruzioni sull'App). In fabbrica la posizione
Smart Touch viene scritta con il ciclo
"Auto-Pulizia", studiato per l'igienizzazione
del cestello, rimuovere i cattivi odori e
assicurare lunga durata alla lavatrice. Il
programma va eseguito a macchina vuota,
utilizzando solo detersivo in polvere e avendo
cura di lasciare l'oblò aperto al termine per
asciugare il cesto. Raccomandato ogni 50 lavaggi.
Misti
Programma di asciugatura a bassa
temperatura, consigliato per tessuti misti
(sintetici/cotone) e sintetici (fare sempre
riferimento alle etichette dei tessuti).
Cotone
Programma di asciugatura ad alta
temperatura, consigliato per tessuti di
cotone, spugna, lino, canapa (fare sempre
riferimento alle etichette dei tessuti).
23
IT
Lavasciuga 59 Min.
Un programma completo di lavaggio e
asciugatura rapida della durata di circa 59’.
È ideale per ottenere capi puliti ed asciutti
che desideriamo indossare immediatamente.
Indicato per piccoli carichi di max 1,5 kg (ad
esempio 4 camicie) o per capi poco sporchi
(cotone e misti).Con questo programma
raccomandiamo di ridurre la dose di
detersivo (rispetto a quella normale) per
evitare lo spreco dello stesso.
7. CICLO DI ASCIUGATURA
l Le indicazioni fornite sono generali, sarà
necessaria un po’ di pratica per un
funzionamento ottimale dell’asciugatura.
l Si consiglia all’inizio di impostare tempi
inferiori a quelli consigliati, in modo da
poter determinare il grado di essiccazione
desiderato.
l Si
consiglia
di
non
asciugare
frequentemente tessuti filacciosi, tipo
tappetini o capi a pelo lungo, per non
intasare i condotti dell’aria.
l Si consiglia di raggruppare la biancheria
con i seguenti metodi:
- In base ai simboli che si trovano
sulle etichette dei tessuti
l Asciugare
solo
biancheria
già
centrifugata.
Il modo corretto di asciugare
l Aprire l’oblò.
l Riempire il cesto, non superando il carico
massimo di biancheria asciugabile
indicato nella tabella dei programmi. In
caso di capi di grandi dimensioni (es.
lenzuola), o molto assorbenti (es.
accappatoi o jeans) é bene ridurre la
quantità di biancheria.
l Chiudere l’oblò.
Asciugatura consentita.
Asciugatura consentita anche ad
alta temperatura.
Asciugatura consentita
temperatura moderata.
- In base al tipo di tessuto
Cotone/lino: asciugamani, magliette,
tovaglie e lenzuola.
Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc…
fatte di poliestere o poliammide, così
come per misti cotone/sintetici.
solo
a
l Ruotare la manopola programmi sul
programma di asciugatura più adatto alla
biancheria caricata.
l Con la lavasciuga si possono effettuare i
seguenti tipi di asciugatura:
- Programma di asciugatura a bassa
temperatura, consigliato per tessuti in
Asciugatura NON CONSENTITA.
lana (simbolo
programmi).
Se i capi non dovessero avere
l'etichetta dei tessuti, si presume che
non siano adatti ad essere asciugati
nella lavasciuga.
sulla manopola
- Programma di asciugatura a bassa
temperatura, consigliato per tessuti misti
- In base a dimensione e spessore
Ogni volta che il carico di lavaggio è più
grande della capacità di asciugatura,
si consiglia di separare i vestiti in base
al loro volume (ad esempio gli
asciugamani dalla biancheria leggera).
24
(sintetici/cotone) e sintetici (simbolo
sulla manopola programmi).
- Programma di asciugatura ad alta
temperatura, consigliato per tessuti di
cotone, spugna, lino, canapa (simbolo
sulla manopola programmi).
il
grado
di
asciugatura
Durante la fase di asciugatura il
cestello esegue rotazioni ad alta
velocità per bilanciare il carico ed
ottimizzare il ciclo.
desiderato:
EXTRA ASCIUTTO
(consigliato per spugne, accappatoi
e carichi ingombranti).
l Alla fine del programma sul display viene
PRONTO STIRO
(che lascia la biancheria pronta per
la stiratura).
visualizzata la scritta "End". Dopo 5
minuti l'apparecchio andrà in standby (in
alcuni modelli verranno visualizzate due
linee).
PRONTO ARMADIO
(per capi che non è necessario
stirare).
l Spegnere la lavabiancheria portando la
manopola programma in posizione OFF.
l Aprire l’oblò e rimuovere la biancheria.
Selezionando il programma asciugatura
lana, non sarà possibile selezionare un
grado di asciugatura differente da quello
preimpostato.
l Chiudere il rubinetto dell’ acqua.
CANCELLAZIONE DEL PROGRAMMA DI
ASCIUGATURA
l La lavasciuga calcolerà in base al carico
l Per
cancellare
il
programma
di
asciugatura, tenere premuto il tasto
SELEZIONE ASCIUGATURA per circa 3
secondi.
e al tipo di asciugatura scelto, il tempo
necessario di asciugatura ed il grado di
umidità residua desiderata.
l Assicurarsi che il rubinetto dell’acqua sia
aperto e che lo scarico sia in posizione
regolare.
ATTENZIONE:
dopo la cancellazione del programma
di asciugatura, inizierà una fase di
raffreddamento e bisognerà attendere
circa 10/20 minuti prima di aprire
l'oblò.
ATTENZIONE:
non asciughi capi con imbottiture
particolari (piumini, giacche a vento,
etc...) capi delicatissimi.
Se i capi sono lava e indossa è bene
che riduca ulteriormente il carico per
evitare la formazione di pieghe.
Per un corretto funzionamento dell’apparecchio
è preferibile non interrompere la fase di
asciugatura se non realmente necessario.
l Premere il tasto di AVVIO/PAUSA (sul
display verrà indicato
asciugatura restante).
il
tempo
di
L’apparecchio calcola tale tempo in
base a un carico standard, ma durante
il ciclo la macchina corregge il tempo
a seconda del volume e della
composizione del carico.
25
IT
l Selezionare
l Premere il tasto di AVVIO/PAUSA.
8. CICLO AUTOMATICO DI
LAVAGGIO/ASCIUGATURA
l Al termine della fase di lavaggio, sul
display verrà mostrato il tempo rimanente
di asciugatura.
Il ciclo completo può essere eseguito
solo con un carico di biancheria che
non ecceda il massimo asciugabile
indicato nella tabella dei programmi,
altrimenti il risultato dell’asciugatura
non sarà soddisfacente.
l Alla fine del programma, sul display verrà
visualizzata la scritta "End". Dopo 5
minuti l'apparecchio andrà in standby (in
alcuni modelli verranno visualizzate due
linee).
- Lavaggio
l Aprire il cassetto e introdurre il detersivo
negli appositi scomparti.
l Consultare la tabella dei programmi e, in
base ai tessuti da lavare, ruotare la
manopola dei programmi per selezionare
quello desiderato.
l Eventualmente modificare la temperatura
di lavaggio.
manopola dei programmi in posizione
OFF.
l Aprire l’oblò e rimuovere la biancheria.
l Chiudere il rubinetto dell’acqua.
CANCELLAZIONE DEL PROGRAMMA DI
ASCIUGATURA
l Per
l Premere i tasti opzione (se desiderati).
l Assicurarsi che il rubinetto dell’acqua sia
aperto e che lo scarico sia in posizione
regolare.
- Asciugatura
l Selezionare il
desiderato:
l Spegnere la lavabiancheria portando la
grado
di
asciugatura
EXTRA ASCIUTTO
(consigliato per spugne, accappatoi
e carichi ingombranti).
PRONTO STIRO
(che lascia la biancheria pronta per
la stiratura).
PRONTO ARMADIO
(per capi che non è necessario
stirare).
Selezionando il programma lana, sarà
disponibile
solo
il
grado
di
asciugatura predefinito.
26
cancellare
il
programma
di
asciugatura, tenere premuto il tasto
SELEZIONE ASCIUGATURA per circa 3
secondi.
ATTENZIONE:
dopo la cancellazione del programma
di asciugatura, inizierà una fase di
raffreddamento e bisognerà attendere
circa 10/20 minuti prima di aprire
l'oblò.
Per un corretto funzionamento dell’apparecchio
è preferibile non interrompere la fase di
asciugatura se non realmente necessario.
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH
Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno
smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni
momento la corretta funzionalità della macchina. Maggiori dettagli sull'App.
In caso di errore sul display della macchina (segnalato tramite codice o
lampeggio delle spie), aprendo l'App e appoggiando lo smartphone Android
dotato di NFC al logo Smart Touch sul cruscotto, è possibile avviare la guida alla
risoluzione del problema.
SEGNALAZIONE ERRORI
l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero
preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
l Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi
(esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc…).
Errore visualizzato
E2 (con display)
2 lampeggìi delle spie
(senza display)
Significato e soluzioni
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
E3 (con display)
3 lampeggìi delle spie
(senza display)
E4 (con display)
4 lampeggìi delle spie
(senza display)
E7 (con display)
7 lampeggìi delle spie
(senza display)
Qualsiasi altro codice
d'errore
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e
verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o
ostruito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando
a far scaricare la macchina nel lavandino.
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un
prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
Problema oblò.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano
panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima
di riprovare ad aprirlo.
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se
l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
27
IT
9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
ALTRE ANOMALIE
Problema
Possibili cause e soluzioni pratiche
La
lavatrice
non
funziona / non parte
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro
apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma
di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in
pausa.
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
cesto, la lavatrice potrebbe:
• Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di
ridistribuire in maniera omogenea il carico.
• Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e
migliorare la silenziosità.
• Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga":
verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la
centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete,
cerniere, bottoni, ecc…).
Presenza di acqua sul
pavimento vicino alla
lavatrice
La
lavatrice
centrifuga
non
Si
sentono
forti
vibrazioni / rumore
durante la centrifuga
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto
attribuibili ad un'azione o omissione del produttore.
Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata
installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi
per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
28
- acqua di scarico dei risciacqui più
torbida: è un effetto legato alla presenza
di zeoliti in sospensione che non ha effetti
negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul
bucato al termine del lavaggio: è un
effetto normale, la polvere non si ingloba
nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
Per rimuoverla, effettuare un ciclo di
risciacqui. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi che
ci sia un malfunzionamento, contattare
immediatamente un nostro Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato.
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi
originali, disponibili presso i nostri Centri
Assistenza Tecnica Autorizzati.
Garanzia
Il prodotto è garantito alle condizioni e nei
termini riportati sul certificato inserito nel
prodotto. Il certificato di garanzia dovrà
essere conservato, debitamente compilato,
per essere mostrato ad un nostro Centro
Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di
necessità.
- presenza di schiuma nell’acqua
dell’ultimo
risciacquo:
non
è
necessariamente indice di un cattivo
risciacquo. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è
spesso dovuta ai tensioattivi anionici
presenti nella formulazione dei detersivi
che difficilmente sono allontanabili dalla
biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi
effetti: non si otterrà alcun beneficio.
La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali errori di stampa
contenuti nel libretto presente in questo
prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
apportare le modifiche che si renderanno
utili ai proprio prodotti senza compromettere
le caratteristiche essenziali.
29
IT
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
può produrre i seguenti effetti:
30
Thank-you for choosing a Candy washing
machine. We are confident it will loyally
assist you in safely washing your clothes,
even delicates, day after day.
This appliance is marked according to
the European directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which
can cause negative consequences for the
environment) and basic components (which can
be re-used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to
remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials. Individuals can
play an important role in ensuring that WEEE
does not become an environmental issue; it is
essential to follow some basic rules:
You can register your product at
www.registercandy.com to gain faster
access to supplementary services solely
reserved to our most loyal customers.
Carefully read this manual for correct and
safe appliance use and for helpful tips on
efficient maintenance.
Only use the washing machine
after carefully reading these instructions.
We recommend you always keep this
manual on hand and in good condition for
any future owners.
l WEEE should not be treated as household
waste;
l WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for
large WEEE, home collection could be present.
Please check that the appliance is
delivered with this instruction manual,
warranty certificate, service centre address
and energy efficiency label. Also check that
plugs, drain hose support hook and liquid
detergent or bleach tray (only on some
models) are included. We recommend you
keep all these components.
In many countries, when you buy a new
appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a
one-to-one basis, as long as the equipment is of
equivalent type and has the same functions as
the supplied equipment.
Contents
Each product is identified by a unique 16character code, also called the “serial
number”, printed on the sticker. This can be
found inside the door opening. This code is
a unique code for your product that you will
need to register the product warranty, or if
you need to contact the Customer Service
Centre.
1. GENERAL SAFETY RULES
2. INSTALLATION
3. PRACTICAL TIPS
4. MAINTENANCE AND CLEANING
5. QUICK USER GUIDE
6. CONTROLS AND PROGRAMS
7. DRYING CYCLE
8. AUTOMATIC WASHING/DRYING CYCLE
9. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY
31
EN
Environmental conditions
1. GENERAL SAFETY
RULES
l This
appliances is intended to
be used in household and
similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance
from household environment
or from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications. If
the appliance is used in a manner
inconsistent with this it may reduce
the life of the appliance and may
void the manufacturer’s warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising
through use that is not consistent
with domestic or household use
(even if located in a domestic or
household environment) shall not
be accepted by the manufacturer to
the fullest extent permitted by law.
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
l Children
should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
l Children
of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
l If
the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
l Only
use
the
hose-sets
supplied with the appliance for
the water supply connection
(do not reuse old hose-sets).
l Water
pressure must be between
0.05 MPa and 0.8 MPa.
l Make
sure carpets or rugs do
not obstruct the base or any of
the ventilation openings.
appliance can be used by l The OFF condition is reached
by placing the reference mark on
children aged from 8 years and
the programmes control/knob in
above and persons with reduced
the vertical position. Any other
physical, sensory or mental
different position of such control
capabilities or lack of experience
sets the machine in ON condition
and knowledge if they have been
(only for models with programmes
given supervision or instruction
knob).
concerning use of the appliance
l This
32
final part of a washer dryer l Items that have been soiled with
cycle occurs without heat (cool
substances such as cooking oil,
down cycle) to ensure that the
acetone, alcohol, petrol, kerosene,
items are left at a temperature
spot removers, turpentine, waxes
that ensures that the items will
and wax removers should be
not be damaged.
washed in hot water with an extra
amount of detergent before being
dried in the washer dryer.
WARNING:
never stop a washer dryer before l Items such as foam rubber
(latex foam), shower caps,
the end of the drying cycle
waterproof textiles, rubber
unless all items are quickly
backed articles and clothes or
removed and spread out so that
pillows fitted with foam rubber
the heat is dissipated.
pads should not be dried in the
washer dryer.
l After installation, the appliance
must be positioned so that the l Fabric softeners, or similar
products, should be used as
plug is accessible.
specified by the fabric softener
instructions.
l The appliance must not be
installed behind a lockable
door, a sliding door or a door l Oil-affected items can ignite
spontaneously, especially when
with a hinge on the opposite
exposed to heat sources such
side to that of the washer
as a washer dryer. The items
dryer, in such way that a full
become warm, causing an
opening of the washer dryer
oxidation reaction in the oil,
door is restricted.
Oxidation creates heat. If the
heat cannot escape, items can
l The maximum load capacity of
become hot enough to catch
dry clothes depends on the
fire. Piling, stacking or storing
model used (see control panel).
oil-effected items can prevent
l The appliance is not to be used
heat from escaping and so
if industrial chemicals have
create a fire hazard.
been used for cleaning.
l If it is unavoidable that fabrics
contain vegetable or cooking
l Do not dry unwashed items in
oil or have been contaminated
the washer dryer.
33
EN
l The
by hair care products be l Do not pull on the power cord
placed in a washer dryer they
or appliance to unplug the
should first be washed in hot
machine.
water with extra detergent this will reduce, but not l Do not expose the washing
machine to rain, direct sunlight
eliminate, the hazard.
or other weather elements.
l Remove
all objects from
Protect from possible freezing.
pockets such as lighters and
l When moving, do not lift the
matches.
washing machine by the knobs
l To consult the product technical
or detergent drawer; during
specification please refer to the
transport, never rest the door on
manufacturer website.
the trolley. We recommend two
people lift the washing machine.
Safety instructions
l In
l Before
cleaning or maintaining
the washing machine, unplug
the appliance and turn off the
water tap.
l Make
sure the electrical system
is earthed. Otherwise, seek
qualified professional assistance.
l Please
do not use converters,
multiple sockets or extension
cords.
WARNING:
water may reach very high
temperatures during the
wash cycle.
the event of fault and/or
malfunction, turn off the
washing machine, close the
water tap and do not tamper
with the appliance.
Immediately
contact
the
Customer Service Centre and
only use original spare parts.
Failure to observe these
instruction may jeopardise
appliance safety.
By placing the
mark on this
product, we are confirming
compliance to all relevant
European safety, health and
l Make sure there is no water in environmental requirements which
the drum before opening the are applicable in legislation for
door.
this product.
34
2. INSTALLATION
the power chord and
drain hose from the securing
clip at the rear of the machine.
l Remove the 2 or 4 transportation
screws (A) on the back and
remove the 2 or 4 flat washers,
rubber bungs and plastic spacer
tubes (B) as illustrated in figure 1.
l If the washing machine is built-in,
unscrew the 3 or 4 transportation
screws (A) and remove the 3 or
4 flat washers, rubber bungs and
plastic spacer tubes (B).
l During the removal of the screws
occasionally spacer tubes fall
inside the product, these can be
remove by tilting the product forward
and recovering them from the floor
or inside the base of the machine.
l Cover the open transportation
screw holes with the 2 or 4
plastic caps included in the
instruction bag.
1
A
B
A
B
B
B
A
A
EN
l Release
2
A
1
2
3
B
WARNING:
keep packaging materials
away from children.
l Place
the corrugated plastic
sheet, found on top of the
appliance during the unpacking
process, into the base of the
appliance as shown in figure 2
(according to the model,
consider version A, B or C).
C
3
2
35
1
Hydraulic connections
3
l Connect the water hose to the water
supply tap (fig. 3) only using the hose
supplied with the appliance (do
not
reuse old hose-sets).
l Some models may include one or more of
the following features:
l HOT&COLD (fig. 4):
water mains connection settings with hot
and cold water for higher energy savings.
Connect the grey tube to the cold water
tap
and the red one to the hot water
tap. The machine can be connected to
the cold water tap only: in this case, some
programs may start a few minutes later.
4
1
l AQUASTOP (fig. 5):
a device located on the supply tube that
stops water flow if the tube deteriorates;
in this case, a red mark will appear in the
window “A” and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the
one-way lock device "B".
5
6
B
l AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH
GUARD (fig. 6):
Should water leak from the primary
internal tube "A", the transparent
containment sheath "B" will contain water
to permit the washing cycle to complete.
At the end of the cycle, contact the
Customer Service Centre to replace the
supply tube.
A
B
A
7
Setting
l The washing machine should be installed
36
min 4 cm
max 100 cm
in its final position such that the water fill
hose is not kinked or trapped. The
corrugated drain hose should be inserted
into suitable drain pipe of between 50 cm
and 85 cm height above the floor using
the curved drain hose support. If an under
sink connection is used the drain hose
must be routed above the sink overfill
opening to prevent back siphoning. Care
must be taken to avoid kinking or trapping
the drain hose (fig. 7).
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
illustrated in figure 8:
a. turn the nut clockwise to release the
screw;
b. rotate the foot to raise or lower it until it
touches to the floor;
c. lock the foot, screwing in the nut, until it
tightens against to the bottom of the
washing machine.
l Plug in the appliance.
8
A
EN
l Level the appliance using the feet as
B
WARNING:
contact the Customer Service Centre
should
the
power
cord
need
replacement.
C
Detergent drawer
9
The detergent draw is split into 3
compartments as illustrated in figure 9:
l compartment "1": for prewash detergent;
l compartment “ ”: for special additives,
softeners, starch fragrances, etc.;
WARNING:
only use liquid products; the washing
machine is set to automatically dose
additives at each cycle during the last
rinse.
1
2
10
l compartment "2": for washing detergent.
A liquid detergent cup is also included IN
SOME MODELS (fig. 10). To use it, place it
in compartment "2". This way, liquid
detergent will only enter the drum at the
right time. The cup can also be used for
bleach when the “Rinse” program is
selected.
11
WARNING:
some detergents are hard to remove.
In this case we recommend using the
specific container to be placed in the
drum (example in figure 11).
37
reduce the necessity of a hot wash
programme.
Save up to 50% energy by using a 60°C
wash programme.
3. PRACTICAL TIPS
Load tips
WARNING: when sorting laundry, make
sure:
- have eliminated metallic objects such as
hair clips, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed
zips, tied loose belts and long robe
ribbons;
- to have removed rollers, hooks or clips
from curtains;
- to have carefully read clothing washing
labels;
- to have removed any persistent stains
using specific detergents.
l When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid
the spinning cycle.
l To wash wool, make sure the item can be
machine washed and marked by the
“Pure virgin wool” symbol with the “Does
not mat” or “Machine washable” label.
Helpful suggestions for the user
A guide environmentally friendly and
economic use of your appliance.
Maximise The Load Size
l Achieve the best use of energy, water,
detergent and time by using the
recommended maximum load size.
Save up to 50% energy by washing a full
load instead of 2 half loads.
Do you need to pre-wash?
l For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and
between 5 to 15% energy consumption
by NOT selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.
Is a hot wash required?
l Pretreat stains with stain remover or soak
dried in stains in water before washing to
38
Before using a drying programme…
l SAVE energy and time by selecting a
high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying
programme.
Following is a quick guide with tips and
recommendations on detergent use at the
various temperatures. In any case, always
read the instructions on the detergent for
correct use and doses.
When washing heavily soiled whites,
we
recommend
using
cotton
programs of 60°C or above and a
normal washing powder (heavy duty)
that contains bleaching agents that at
medium/high
temperatures
provide
excellent results.
For washes between 40°C and 60°C
the type of detergent used needs to be
appropriate for the type of fabric and
level of soiling.
Normal powders are suitable for “white”
or colour fast fabrics with high soiling,
while liquid detergents or “colour
protecting” powders are suitable for
coloured fabrics with light levels of
soiling.
For washing at temperatures below
40°C we recommend the use of liquid
detergents or detergents specifically
labeled as suitable for low temperature
washing.
For washing wool or silk, only use
detergents specifically formulated for
these fabrics.
l Remove and clean the filter; when
4. MAINTENANCE AND
CLEANING
To clean the washing machine exterior, use
a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol
and/or solvents. To maintain a good wash
performance we recommend that the soap
drawer and pump filters are regularly
cleaned. A monthly service wash, using a
proprietary cleaner is also recommended.
l Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
Drawer cleaning
l We recommend you clean the drawer to
avoid accumulating
additive residue.
detergent
and
l To do this, extract the drawer using slight
force, clean it with running water and
reinsert it in its housing.
S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r
prolonged disuse
l Ensure the siphon cap is correctly
refitted.
l Should the washing machine be stored in
Filter cleaning
an unheated room for a long period of
time, drain all water from tubes.
l The washing machine comes with a
l Unplug the washing machine.
special filter able to trap large residue,
such as buttons or coins, which could
clog the drain.
l Detach the tube from the drainage
l Only available on certain models: pull out
system and clip on the rear of the
machine and lower it, fully draining water
into a bowl.
the corrugated hose, remove the stopper
and drain the water into a container.
l Secure the drain tube with the drainage
system and clip on the rear of the
machine when finished.
l Ensure all the water has been emptied
l Keep the door glass and gasket clean.
from the drum.
l Before
unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth
under it to keep the floor dry. A small
amount of water will come out of the filter
as you remove it - this is normal.
The manufacturers warranty only
covers faults within the product of a
mechanical or electrical nature.
Faults
caused
by
handling,
installation or miss use are not
covered and may incur a charge for
any repair visit to resolve.
l Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop.
39
EN
finished, replace it turning it clockwise.
The filter handle will be locked when it is
not possible to turn any further and the
handle is horizontal. Smearing a small
amount of liquid soap on the filter seal will
help refitting.
5. QUICK USER GUIDE
This washing machine automatically adjusts
the level of the water to the type and
quantity of washing. This system gives a
reduction in energy consumption and a
saving in washing times.
6. CONTROLS AND
PROGRAMS
Q
A
Program selection
l Turn on the washing machine and select
the required program.
l Adjust
the washing temperature if
necessary and press the required "option"
buttons.
DRYING
If you would like the drying cycle to
begin automatically after washing,
select the programme required using
the DRYING SELECTION button.
Or you can finish the wash and then
select the drying programme and
load size.
LMNO
I
P
H
D
C
E
F
G
B
A Programme selector with OFF
position
l Press the START/PAUSE button to start
washing.
l At the end of the programme, the
message "End" will appear on the display
or, on some models, all wash stage
indicator lights will turn on.
Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
l Turn off the washing machine.
For any type of wash, see the program
table and follow the operating sequence
as indicated.
B
C
D
E
F
START/PAUSE button
DELAY START button
DRYING SELECTION button
RAPID / STAIN LEVEL button
TEMPERATURE SELECTION
button
G SPIN SPEED button
F+G KEY LOCK
H Digital display
I DRYING SELECTION indicator
lights
L DOOR LOCKED indicator light
Technical data
M KG DETECTOR indicator light
Water pressure:
min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa
(0.05 MPa dispenses approximately 1 litre
of water in 10 seconds)
N KEY LOCK indicator light
Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp /
Supply voltage: See rating plate.
40
O TEMPERATURE SELECTION
indicator lights
P SPIN SPEED indicator lights
Q SMART TOUCH area
PROGRAMME selector with OFF
position
When the programme selector is turned
the display lights up to show the settings
for the programme selected.
For energy saving, at the end of the
cycle or with an inactivity period, the
display level contrast will decrease.
ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE
PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE)
l Press and hold the START/PAUSE
button for about 2 seconds (some
indicator light and the time remaining
indicator will flash, showing that the
machine has been paused).
N.B.: To switch the machine off, turn
the programme selector to the OFF
position.
l Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
l Press the START/PAUSE button to start
the selected cycle.
Before you open the door, please
check water level is below the door
opening to avoid flooding.
l Once a programme is selected the
programme selector remains stationary on
the selected programme till cycle ends.
l After you have added or removed items,
l "End" will appear in the display at the
close the door and press the
START/PAUSE button (the programme
will start from where it left off).
end of the program and the DOOR
LOCKED light will go off, it is now
possible to open the door.
CANCELLING THE PROGRAMME
l Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
l To cancel the programme, set the
selector to the OFF position.
The programme selector must be
returned to the OFF position at the end
of each cycle or when starting a
subsequent wash cycle prior to the next
programme being selected and started.
l Wait 2 minutes until the safety device
unlocks the door.
DELAY START button
l This button allows you to pre-programme
START/PAUSE button
the wash cycle to delay the start of the
cycle for up to 24 hours.
Close the door BEFORE selecting the
button START/PAUSE.
l To delay the start use the following
procedure:
l Press to start the selected cycle.
- Select the required programme.
41
EN
When the START/PAUSE button has
been pressed, the appliance can take
few seconds before it starts working.
- Press the delay start button once to
activate it (h00 appears on the display)
and then press it again to set a 1 hour
delay (h01 appears on the display). The
pre-set delay increases by 1 hour each
time the button is pressed, until h24
appears on the display, at which point
pressing the button again will reset the
delay start to zero.
- Confirm by pressing the START/PAUSE
button. The delay countdown will begin
and when it has finished the programme
will start automatically.
l It is possible to cancel the delay start by
turning the programme selector to OFF.
If there is any break in the power supply
while the machine is operating, a special
memory stores the selected programme
and, when the power is restored, it
continues where it left OFF.
The option buttons should be
selected
before
pressing
the
START/PAUSE button. If an option is
selected that is not compatible with
the selected programme then the
option indicator light first flashes and
then goes off.
If you exceed the maximum dryable
load of laundry indicated in the
programme table, the laundry may not
be dried satisfactory.
l If you want delete the selection before
the programme starts, please press
repeatedly the button until the lights go off
or reposition the programme selector to
the OFF position.
l Drying only cycle:
select via the knob the desired drying
programme in conjunction with your
fabrics, by pressing this button it is
possible to select a degree of dryness
that is different to the default one (except
for the wool drying programme).
l To cancel the cycle during the drying
phase, please press the button for about
3 seconds.
WARNING:
After
cancelling
the
drying
programme, the cool down phase will
begin and please wait for about 10/20
minutes before opening the door.
DRYING SELECTION button
l "End" will appear in the display at the
l For automatic washing/drying cycle:
after the selection of washing programme
according to laundry type, select a degree
of dryness by pressing this button. At the
end of the washing programme, the
selected
drying
cycle
will
start
automatically.
If a washing programme is not
compatible
with
automatic
drying
selected, this function will not be
activated.
42
end of the program and the DOOR
LOCKED light will go off, it is now
possible to open the door.
It is also possible to cancel the drying
cycle by turning the programme
selector to the OFF position. It is
necessary to wait for the cooling
phase’s end (10/20 minutes) and the
DOOR LOCKED light to go off before
opening the door.
RAPID / STAIN LEVEL button
This button allows you to choose between
two different options, depending on the
selected programme.
- RAPID
l To reactivate the spin cycle press the
button until you reach the spin speed you
would like to set.
The button becomes active when
you select the RAPID (14/30/44 Min.)
programme on the knob and allows you to
select one of three durations indicated.
l It is possible to modify the spin speed
without pausing the machine.
- STAIN LEVEL button
l Once the programme has been selected
An over dosing of detergent can
cause excessive foaming. If the
appliance detects the presence of
excessive foam, it may exclude the
spinning phase or extend the duration
of the program and increase water
consumption.
the wash time set for that programme will
be automatically shown.
l This option allows you to choose between
3 levels of wash intensity modifying the
length of the programme, depending on
how much the fabrics are soiled (can only
be used on some programmes as shown
in the table of programmes).
The machine is fitted with a special
electronic device, which prevents the
spin cycle should the load be
unbalanced. This reduces the noise
and vibration in the machine and so
prolongs the life of your machine.
TEMPERATURE SELECTION
button
l This button allows you to change the
temperature of the wash cycles.
l It is not possible to raise the temperature
over the maximum allowed for the
programme, in order to protect the
fabrics.
KEY LOCK
l If you want carry out a cold wash all the
l Pressing
simultaneously the buttons
TEMPERATURE SELECTION and SPIN
SPEED for about 3 seconds, the
machine allows you to lock the keys. In
this way, you can avoid making
accidental or unwanted changes if a
button on the display is pressed
accidently during a cycle.
indicators must be off.
SPIN SPEED button
l By pressing this button, it is possible to
reduce the maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be cancelled.
l The key lock can be simply cancelled by
l If the label does not indicate specific
pressing the two buttons simultaneously
again or turning off the appliance.
information, it is possible to use the
maximum spin expected in the program.
43
EN
To prevent damage to the fabrics, it is
not possible to increase the speed
over the maximum allowed for the
programme.
3) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT
Digital Display
l The indicator light is illuminated when the
The display’s indicator system allows you to
be constantly informed about the status of
the machine.
1
2
34
6
7
door is fully closed.
Close the door BEFORE selecting the
START/PAUSE button.
l When START/PAUSE
is pressed on
the machine with the door closed, the
indicator will flash momentarily and then
illuminate.
5
1) DRYING SELECTION INDICATOR LIGHTS
The indicators display the degrees of
dryness that can be selected by the
relevant button:
If the door is not properly closed,
the light will continue to flash for
about 7 seconds, after which the
start command will be automatically
cancelled. In this case, close the
door in the proper way and press
the START/PAUSE button.
EXTRA DRY
(suitable for towels, bathrobes and
bulky loads).
l Wait until the DOOR LOCKED light has
IRON DRY
(that leaves the laundry ready for
ironing).
4) Kg Detector INDICATOR
(function active only on
programmes)
CUPBOARD DRY
(for items that will be put away
without ironing).
l During the first minutes of the cycle, the
2) CYCLE DURATION
l When a programme is selected the
display automatically shows the typical
cycle
duration,
which
can
vary,
depending on the options selected.
l During the initial filling phase of the cycle
the machine calculates the actual cycle
time needed based on the load size,
content and options selected. The real
time of the wash will then be displayed.
This time can recaulculate during the
wash depending on detergent levels and
load balancing.
44
gone out before opening the door.
LIGHT
certain
"Kg Detector" indicator will remain on
while the intelligent sensor will weigh the
laundry and adjust the cycle time, water
and electricity consumption accordingly.
l Through every wash phase "Kg Detector"
allows to monitor information on the wash
load in the drum and in the first minutes of
the wash it:
- adjusts the amount of water required;
- determines the length of the wash cycle;
- controls rinsing according to the type of
fabric selected to be washed it;
6) WASH TEMPERATURE
LIGHTS
- recognises the presence of too much
soap suds, and if necessary, adjust the
amount of rinse water.
This shows the washing temperature of the
selected programme that can be changed
(where allowed) by the relevant button.
If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
- adjusts the spin speed according to the
load, thus avoiding any imbalance.
INDICATOR
7) SPIN SPEED INDICATOR LIGHTS
5) KEY LOCK INDICATOR LIGHT
This shows the spin speed of the selected
programme, that can be reduced or omitted
by the relevant button.
The indicator light show that the keys are
locked.
45
EN
- adjusts the rhythm of drum rotation for
the type of fabric being washed;
l Smart Care – Smart Check-up and Auto-
SMART TOUCH
Clean cycles and a troubleshooting guide.
This appliance is equipped with Smart
Touch technology that allows you to
interact, via the App, with smartphones
based on Android operating system and
equipped
with
NFC
(Near
Field
Communication) function.
l Download
on your smartphone
Candy simply-Fi App.
the
The Candy simply-Fi App is available
for devices running both Android and
iOS, both for tablets and for
smartphones. However, you can
interact with the machine and take
advantage of the potential offered
by Smart Touch only with Android
smartphones equipped with NFC
technology, according to following
functional scheme:
Android smartphone
with NFC technology
Interaction with the
machine + contents
Android smartphone
without NFC technology
Contents only
Android Tablet
Contents only
Apple iPhone
Contents only
Apple iPad
Contents only
l My Statistics – Washing statistics and
tips for a more efficient use of your
machine.
Get all the details of the Smart Touch
functions, browsing the App in DEMO
mode or go to:
www.candysmarttouch.com
HOW TO USE SMART TOUCH
FIRST TIME - Machine registration
l Enter the "Settings" menu of your
Android smartphone and activate the
NFC function inside the "Wireless &
Networks" menu.
Depending on the smartphone model
and its Android OS version, the
process of the NFC activation may be
different. Refer to the smartphone
manual for more details.
l Turn the knob to the Smart Touch
position to enable the sensor on the
dashboard.
FUNCTIONS
The main functions available using the App
are:
l Voice Assistant – A guide to help you
choose the ideal cycle with only three
voice inputs (clothes/fabrics, color, stain
level).
l Cycles – To download and launch new
washing programmes.
46
l Open the App, create the user profile and
register the appliance following the
instructions on the phone display or the
"Quick Guide" attached on the machine.
More information, F.A.Q. and the
video for an easy registration are
available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
If you do not know the position of
your NFC antenna, slightly move the
smartphone in a circular motion over
the Smart Touch logo until the App
confirms the connection. In order for
the data transfer to be successful, it is
essential TO KEEP THE SMARTPHONE
ON THE DASHBOARD DURING THESE
THE
FEW
SECONDS
OF
THE
PROCEDURE; a message on the
device will inform about the correct
outcome of the operation and advise
you when it is possible to move the
smartphone away.
l Every time you want to manage the
machine through the App, first you have
to enable the Smart Touch mode by
turning the knob to the Smart Touch
indicator.
l Make sure you have unlocked your phone
(from stand-by mode) and you have
activated the NFC function; then, follow
the steps mentioned earlier.
l If you want to start a washing cycle, load
the laundry, the detergent and close the
door.
l Select the desired function in the App
Thick cases or metallic stickers on
your smartphone could affect or
prevent the transmission of data
between machine and telephone. If
necessary, remove them.
(e.g.: starting a programme, the Smart
Check-up cycle, update statistics, etc…).
l Follow the instructions on the phone
display, KEEPING IT ON the Smart
Touch logo on the machine dashboard,
when requested to do so by the App.
The replacement of some components of
the smartphone (e.g. back cover, battery,
etc...) with non-original ones, could result
in the NFC antenna removal, preventing
the full use of the App.
The management and the control of the
machine via App is only possible "by
proximity": it is therefore not possible to
perform remote operations (e.g.: from
another room; outside of the house).
NOTES:
Place your smartphone so that the
NFC antenna on its back matches
the position of the Smart Touch logo
on the appliance (as illustred below).
47
EN
NEXT TIME – Regular usage
Table of programmes
1)
(MAX.) *
2
(see control panel)
PROGRAMME
(MAX.)
Daily 59 Min.
4)
2
2,5
3
60°
14'
1
1
1,5
30°
30'
2
2,5
2,5
30°
44'
3
3,5
3,5
40°
Whites +
Prewash
2)
4)
6
7
8
90°
Cottons**
2)
4)
6
7
8
60°
Mixed
2)
4)
3
3,5
4
60°
Delicates
2
2,5
2,5
40°
Drain + Spin
-
-
-
-
Rinse
-
-
-
-
4
4,5
5,5
60°
Wool/Silk
1
1
2
30°
Dry Wool
1
1
1
-
Mixed
3
3,5
4
-
6
7
8
-
1,5
1,5
1,5
-
Rapid
1
3) 4)
Baby Care
(drying)
Cottons
(drying)
Rapid W&D
59 Min.
2)
4)
2
1
Customizable setting that interacts with the App on your smartphone and to
download the cycles (see the dedicated section). The factory sets the default
programme Auto-Clean, which will sanitize the machine.
48
2)
For the programmes shown you
can adjust the duration and
intensity of the wash using the
STAIN LEVEL button.
Programmes for automatic drying.
TEST
50229
Use the programme ** with the maximum
degree of soiling selected, maximum spin
speed and a temperature of 60°C.
Programme recommended also for test
with a lower temperature.
Drying
49
Select
the
(
) cupboard dry (
cotton
drying
programme
).
EN
4)
Washing
(Only for models with liquid
detergent compartment)
When only a limited number of
articles have stains which require
treatment with liquid bleaching
agents, preliminary removal of
stain can be carried out in the
washing machine.
Pour the bleach into the liquid
bleach container, inserted into the
compartment marked "2" in the
detergent drawer, and set the
special programme RINSE.
When this phase has terminated,
turn the programme selector to
the OFF position, add the rest of
the fabrics and proceed with a
normal wash on the most suitable
programme.
When a programme is selected,
on the display is shown the
display shows the recommended
wash temperature that can be
reduced (where allowed) by the
relevant button.
Selecting the RAPID program on
the knob, it will be possible to
select with the RAPID button, one
of the three rapid programs
available among 14’, 30’ and 44’.
INFORMATION FOR THE
LABORATORIES (Ref. EN
Standards)
Please read these notes:
* Maximum load capacity of dry clothes,
according to the model used (see control
panel).
1)
3)
Programmes selection
To clean different types of fabrics and
various levels of dirt, the washing machine
has specific programs to meet every need
of washing (see table of programmes).
WASHING
Daily 59 Min.
This
specially
designed
programme
maintains the high quality wash performance
whilst greatly reducing the wash time. The
programme is designed for a reduced load
(see table of programmes).
Rapid (14/30/44 Min.)
Washing cycle suggested for low loads and
slightly dirty. With this program it is
recommended to reduce the quantity of
detergent normally used, in order to avoid
unnecessary waste. Selecting the RAPID
program and acting on the button you can
choose one of three programs available.
Whites + Prewash
This programme has been designed to
remove the stronger stains from cotton
white clothes. The prewash guarantees the
tough dirt removal. Add into compartment
"1" a quantity of detergent equal to 20% of
that used for main wash.
Cottons
This program is suitable to clean normally soiled
cotton laundry and it is the most efficient program
in terms of combined energy and water
consumptions for washing cotton laundry.
Mixed
The washing and rinsing optimise the speed
and rhythm of the drum action and water
levels. The gentle spin, ensures a reduced
formation of creases in the fabric.
Delicates
This program has reduced periods of drum
rotation during the cycle and is particularly
suitable or washing delicate fabrics. The
wash cycle and rinses are carried out with a
high level of water to ensure the best
performance.
50
Drain + Spin
The program completes the drain and a
maximum spin. It is possible to delete or
reduce the spin with the SPIN SPEED button.
Rinse
This program performs 3 rinses with an
intermediate spin (which can be reduced or
excluded by using the appropriate button) . It
is used for rinsing any type of fabric, for
example after a wash carried out by hand.
Baby Care
This program allows you to wash all baby
clothes getting a perfect clean and
sanitizing effect, setting the temperature at
60°C minimum.
To optimize the result of the sanitizing effect
we recommend the use of powder detergent.
Wool/Silk
This programme allows a delicate washing
cycle, particularly suited to garments specified
as "Machine-Washable" Wool fabrics and
laundry items made from Silk or specified as
"Wash as Silk" on the fabric label.
DRYING
WARNING:
Dispensers used for concentrated
powders and liquid detergents must be
removed from the drum before
commencing
the
tumble
drying
programmes.
The drum changes direction during the
drying cycle to prevent the laundry from
tangling and producing even more drying.
Cool air is used during the last 10/20 minutes
of the drying cycle to minimize creasing.
Dry Wool
Low temperature drying programme, ideal
to dry woollen clothes with maximum care
and softness, reducing rubbing of fabrics
and avoid possible felting. It’s suggested to
reverse clothing before drying. Timing is
related to the amount of the washing and
the spin speed selected for the wash. The
cycle is suitable for small loads up to 1 kg
(3 sweaters).
The wool drying cycle of this
machine has been approved by "The
Woolmark Company" for the drying
of machine washable wool products
provided that the products are
washed and dried according to the
instructions on the garment label and
those issued by the manufacturer of
this machine.
SMART TOUCH
Customizable setting of the knob that you
have to select when you would like to
transfer a command from the App to the
machine and to download/start a cycle (see
the dedicated section and the user manual
of the App for more info). In the Smart
Touch option the factory sets as a default
the "Auto-Clean" cycle, made to clean the
drum, remove bad smells and extend the
life of the washing machine. Make sure
there is no load in the drum before starting
the "Auto-Clean" cycle, use a proprietary
washing machine cleaning agent or powder
detergent. Leave the door of the machine
open at the end of the cycle to allow the
drum to dry. Recommended every 50 washes.
In UK, Eire, Hong Kong and India
the Woolmark trade mark is a
Certification trade mark. M0000
Mixed (Low Heat)
Low
temperature
drying
programme
recommended for synthetics and mixed
fibres (always refer to the laundry care label).
Cottons (High Heat)
High temperature drying programme
recommended for cottons and linen items
(always refer to the laundry care label).
51
EN
Rapid W&D 59 Min.
When you only have a few items to wash
and dry in a hurry, this 59 minute cycle
is the ideal time saver! Suitable for a light
1,5 kg load size (e.g. 4 shirts) or slightly
dirty fabrics, this cycle will wash, rinse, spin
and dry your garments in under an hour.
We recommend that you reduce the
detergent dosage when using this
programme to avoid wastage.
7. DRYING CYCLE
The correct way to dry
l Drying guidance advice is general, but
practical experience of using the product
will help you to achieve the best drying
results.
l We recommend setting a lower drying
time than indicated, when first using the
appliance in order to establish the degree
of dryness required.
l We recommend not drying fabrics that
fray easily, such as rugs or garments with
a deep pile, in order to avoid air duct
clogging.
l We recommend that you sort the laundry
by the following methods:
l Open the door.
l Fill with the laundry, not exceeding the
maximum drying load indicated in the
programme table. For large items (e.g.
sheets) or very absorbent items (e.g.
towels or jeans), it is a good idea to
reduce the load.
l Close the door.
l Turn the programme dial to the more
suitable drying programme for your laundry.
l The washer dryer can perform the
following types of drying:
- By drying care symbols, which are
displayed on the clothing labels
Suitable for tumble drying.
- Low temperature drying programme
recommended
for
wool
fabrics
symbol on programme dial).
(
Tumble dry at high temperature.
- Low temperature drying programme
recommended
for
mixed
fabrics
(synthetics/cotton)
synthetic
fabrics
Tumble dry at low temperature only.
(
DO NOT tumble dry.
symbol on programme dial).
- High temperature drying programme
recommended
for
cotton,
terry
toweling, linen, hemp fabrics, etc...
If the fabric does not have a care label,
you should assume that it is not
suitable for drying.
symbol on programme dial).
(
- By size and thickness
Whenever the wash load is bigger than
the drying capacity, separate the clothes
according to thickness (e.g. towels from
thin underwear).
- By fabric type
Cottons/linen: towels, cotton jersey, bed
and table linen.
Synthetics: blouses, shirts, overalls, etc.
made of polyester or polyamide, as well
as for cotton/synthetic mixes.
l Only dry pre-spun laundry.
52
l Select the degree of dryness that you
require:
EXTRA DRY
(suitable for towels, bathrobes and
bulky loads).
IRON DRY
(that leaves the laundry ready for
ironing).
CUPBOARD DRY
(for items that will be put away
without ironing).
l Switch off the machine by turning the
By
selecting
the
wool
drying
programme, it's not possible to select
a degree of dryness different from the
default one.
programme selector to the OFF position.
l Open the door and remove the laundry.
l The washer dryer will calculate the time
CANCELLING THE DRYING PROGRAMME
needed for drying and the level of
moisture remaining in the laundry,
according to the load and drying type
selected.
l To cancel the drying programme, press
and hold the DRYING SELECTION
button for about 3 seconds.
l Check that the tap is turned on and that
the discharge
correctly.
hose
is
positioned
WARNING:
After cancelling the drying programme,
the cool down phase will begin and you
must wait for about 10/20 minutes
before opening the door.
WARNING:
Do not dry articles with special
padding (e.g. quilts, quilted anoraks,
etc.) and very delicate fabrics.
If garments are drip/dry, load less
items to prevent creasing.
In order to ensure the correct operation
of the appliance, it is advisable not to
interrupt the drying phase unless it is
absolutely necessary.
l Press the START/PAUSE button (the
display will
remaining).
show
the
drying
time
The appliance calculates the time to
the end of the selected programme
based upon a standard loading.
During the cycle, the appliance
corrects the time according to the size
and composition of the load.
During the drying phase the drum will
accelerate to a higher speed to
distribute the load and to optimize the
drying performance.
l When the programme is finished the word
"End" will appear on the display. After
5 minutes the appliance will go into
standby mode (on certain models, the
display will show two lines).
53
EN
l Turn off the tap.
l At the end of the wash phase the display
8. AUTOMATIC
WASHING/DRYING
CYCLE
will show the drying time remaining.
l When the programme is finished the word
"End" will appear on the display. After 5
minutes the appliance will go into
standby mode (on certain models, the
display will show two lines).
You cannot exceed the maximum
dryable load of laundry indicated in
the programme table, otherwise the
laundry will not be dried satisfactory.
l Switch off the machine by turning the
- Washing
l Open the drawer and put in the correct
amount of detergent.
l Refer to the list of washing programmes
for the fabrics to be washed (e.g. very
dirty cotton) and turn the selector knob to
the required programme.
l Adjust
the
necessary.
wash
temperature
if
programme selector to the OFF position.
l Open the door and remove the laundry.
l Turn off the tap.
CANCELLING THE DRYING PROGRAMME
l To cancel the drying programme, press
and hold the DRYING SELECTION
button for about 3 seconds.
l Press the option buttons (if required).
l Check that the tap is turned on and that
the discharge
correctly.
hose
is
positioned
- Drying
l Select the degree of dryness that you
require:
EXTRA DRY
(suitable for towels, bathrobes and
bulky loads).
IRON DRY
(that leaves the laundry ready for
ironing).
CUPBOARD DRY
(for items that will be put away
without ironing).
By selecting the wool programme,
only the default degree of dryness is
available.
l Press the START/PAUSE button.
54
WARNING:
After cancelling the drying programme,
the cool down phase will begin and you
must wait for about 10/20 minutes
before opening the door.
In order to ensure the correct operation
of the appliance, it is advisable not to
interrupt the drying phase unless it is
absolutely necessary.
9. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide
provided below which includes some practical tips on how to fix the most common
problems.
The Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm
the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi app
you
will
need
an
Android
smartphone
with
NFC
technology.
More info can be found on the App.
If the display of the machine is showing an error (by a code or blinking LEDs), you
should turn on the App on your Android smartphone, with NFC on.
Place your smart phone against the Smart Touch logo on the control panel. You should
now be able to read the fault directory to solve the issue.
ERROR CODE FORMAT
l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E”
(example: E2 = Error 2).
l Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED.
The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds
(example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2).
Error shown
E2 (with display)
2 flashes of the LEDs
(without display)
Possible causes and practical solutions
The machine cannot load water.
Make sure the water supply tap is open.
Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the drain pipe is at the proper height (see installation section).
E3 (with display)
3 flashes of the LEDs
(without display)
E4 (with display)
4 flashes of the LEDs
(without display)
E7 (with display)
7 flashes of the LEDs
(without display)
Any other code
Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of
the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean
and not blocked.
The washing machine does not drain water.
Make sure the filter is not clogged.
Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing
water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink.
There is too much foam and/or water.
Ensure the correct amount of detergent is being used and the
detergent is designed for use in a washing machine.
Door problem.
Make sure the door is correctly closed.
Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door
from closing fully.
If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from
the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door.
Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the
machine and restart a program. If the error occurs again contact an
Authorised Customer Service Centre directly.
55
EN
FOR SMART TOUCH MODELS
OTHER ANOMALIES
Problem
Possible causes and practical solutions
The washing machine
does not work / start
The washing machine
does not spin
Make sure the product is plugged into a working supply socket.
Make sure power is on.
Make sure the wall socket is working, testing it with another
appliance such as a lamp.
The door may not be correctly closed: open and close it again.
Check whether the required program was correctly selected and the
start button pressed.
Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode.
This may be due to a leak from the seal between the tap, supply
hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose
connections correctly.
Make sure the front filter is correctly closed.
The machine is fitted with a detection system that protects the load
and product from damage if the load is not balanced before spinning.
This may result in:• The machine attempts to balance the load, increasing the time of
spin.
• Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise.
• The spin cycle aborting to protect the machine and load.
If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and
restart the spin program.
This could be due to the fact that water has not been completely
drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3
section.
Some models include a "no spin" function: make sure it is not
selected.
Check which options are selected and their effect on the spin cycle.
Strong vibrations /
noises are heard
during the spin cycle
Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct
amount of detergent is being used.
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust
the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were
removed.
Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins,
hinges, buttons, etc…).
Water leaked on the
floor near the
washing machine
The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or
mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer. If
a fault is found to be caused by factors outside the product supplied, miss-use or
as a result of the instructions on use not being followed, a charge may be
applied.
56
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do
not have negative effects on rinse
efficiency.
If the problem persists or if you suspect a
malfunction,
immediately
contact
an
Authorised Customer Service Centre.
It is always recommended to use original
spare parts, that are available at our
Authorised Customer Service Centres.
- white powder (zeolites) on laundry at
the end of the wash: this is normal, the
powder is not absorbed by fabric and
does not change its colour.
To remove the zeolites, select a rinse
programme. In the future consider using
slightly less detergent.
Warranty
The product is guaranteed under the
terms and conditions stated on the
certificate included with the product. The
warranty certificate must be duly filled in
and stored, so as to be shown to the
Authorised Customer Service Centre in
case of need. Proof of purchase must
be made available at the time of any
warranty related repair.
- foam in the water at last rinse: this
does not necessary indicate poor rinsing.
Consider using less detergent in future
washes.
- abundant foam: This is often due to the
anionic surfactants found in the
detergents which are hard to eliminate
from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all.
We suggest conducting a maintenance
wash using a proprietary cleaner.
The manufacturer declines all
responsibility for any printing errors in
the booklet included with this product.
Moreover, it also reserves the right to
make any changes deemed useful to its
products without changing their essential
characteristics.
57
EN
The use of ecological detergents without
phosphates may cause the following effects:
58
Registre su producto en www.registercandy.com
y acceda fácilmente a los servicios
complementarios exclusivos para nuestros
clientes más fieles.
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora,
lea
atentamente
este
manual
de
instrucciones
para
optimizar
su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes
básicos
(que
pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
l Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
l Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
Compruebe que además del manual de
instrucciones le hayan entregado el
certificado de garantía, la información sobre
centros de servicio técnico y la etiqueta de
eficiencia energética. Compruebe también
que le hayan entregado la clavija, el codo
para la manguera de desagüe y la cubeta
para detergente (o lejía en algunos
modelos). Conserve todos estos accesorios.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente de Candy.
Índice
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5. GUÍA RÁPIDA
Normas ambientales
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
7. CICLO DE SECADO
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
8. CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO
9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y
GARANTÍA
59
ES
Muchas gracias por elegir una lavadora
Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar
toda su ropa de manera segura, incluso la
ropa más delicada, todos los días.
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
l Este
producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
− zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
− granjas;
− pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B).
No se recomienda el uso
de este producto con fines
diferentes del doméstico o
similar, por ejemplo, con fines
comerciales o profesionales. El
empleo de la lavadora con
fines no recomendados puede
reducir la vida útil del artefacto
e invalidar la garantía. Todos
los daños, averías o pérdidas
ocasionados por un uso diferente
del doméstico o similar (aunque
ese uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
en su utilización de manera
segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
l Vigile
a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
l Los
niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
l Si
el cable de alimentación está
dañado, por seguridad debe
reemplazarlo el fabricante, un
técnico del Servicio de Atención
al Cliente o una persona
debidamente cualificada.
l Sólo
deben emplearse las
mangueras de suministro de
agua proporcionadas con el
electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas.
l La presión de agua debe estar
electrodoméstico puede
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con l Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas
capacidades físicas, sensoriales o
en la base de la lavadora.
mentales limitadas o que carezcan
de la experiencia y el conocimiento l Para apagar la lavadora, se debe la
necesarios, siempre y cuando
marca de referencia del selector de
estén supervisadas por una
programas a la posición vertical.
persona encargada de velar por su
Si la marca no se encuentra en
seguridad o hayan sido instruidas
posición vertical, la lavadora está
l Este
60
encendida (solo para modelos con l Hay que lavar las prendas antes
mando programador).
de proceder a su secado.
parte final del ciclo de la l Las prendas que contengan manchas
de aceite de cocina, acetona, alcohol,
lavadora-secadora se realiza
gasolina, queroseno, quitamanchas,
sin calor (ciclo de enfriado) con
aguarrás, cera y quita-cera han de
el objeto de que los tejidos
lavarse en agua caliente con extra de
recuperen una temperatura que
detergente
antes de secarlas en
evite que se dañen.
la lavadora-secadora.
l Piezas
lavables tales como
gomaespuma (látex), cortinas de
ducha, impermeables, artículos
engomados
y
prendas
o
almohadas con látex no deberían
secarse en la lavadora-secadora.
ATENCIÓN:
No detenga la lavadorasecadora antes de que finalice
el ciclo de secado salvo que
vaya a sacar todas las prendas
de inmediato y a tenderlas para
que el calor se disipe.
l Los
l Una vez instalado el electrodoméstico,
se debe poder acceder fácilmente
al enchufe.
l La
lavadora-secadora no se
puede colocar detrás de puertas
cerradas con llave, puertas
correderas o puertas cuya
bisagra se encuentre en el lado
contrario al de la lavadorasecadora de forma que impida
la apertura total de la puerta de
la lavadora-secadora.
l La
capacidad máxima de colada
seca depende del modelo
usado (ver panel de control).
l En
esta lavadora-secadora no
se pueden utilizar productos
químicos industriales de limpieza.
61
suavizantes o productos
similares han de utilizarse
como se especifique en las
instrucciones de los mismos.
l Los artículos que contienen
hidrocarburos pueden incendiarse
de forma espontánea, especialmente
cuando están expuestos a fuentes
de calor elevado como la que se
genera dentro de la lavadorasecadora. Los artículos aumentan de
temperatura, lo que provoca una
oxidación de los hidrocarburos,
oxidación que a su vez genera más
calor todavía. Si el calor no tiene una
vía de escape puede que los
artículos con hidrocarburos se
calienten tanto que combustionen. Si
este tipo de artículos se apilan,
amontonan o se ponen todos juntos
no dejan que el calor se disipe y ello
puede hacer que combustionen.
ES
l La
l Si
es inevitable utilizar la l Asegurarse de que no quede
secadora con tejidos que
agua residual en el tambor antes
de abrir la puerta de carga.
contengan aceite vegetal o de
girasol o que contengan residuos l No desenchufar la lavadora
de productos capilares, ha de
tirando del cable de alimentación
tener en cuenta primero han de
ni del aparato.
lavarse en agua caliente con extra
de detergente – esto reducirá los l No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la
riesgos que entrañan este tipo de
lluvia, a los rayos del sol, o a
tejidos, aunque no los eliminará.
otros factores ambientales.
l Retire todos los objetos de los
bolsillos, como por ejemplo l Para transportar la lavadora,
no levantarla sosteniéndola de
mecheros y cerillas.
los mandos ni de la cubeta del
l Para consultar la ficha del producto,
detergente y no apoyarla sobre
visitar la web del fabricante.
la puerta de carga. Para levantar
lalavadora, se recomienda la
Instrucciones de seguridad
colaboración de al menos dos
personas.
l Desenchufar la lavadora y
l En caso de fallo o mal
cerrar el grifo del agua antes de
funcionamiento, apagar la lavadora,
proceder a su limpieza o a cualquier
cerrar el grifo del agua y no intentar
operación de mantenimiento.
repararla. Llamar de inmediato al
Servicio de Atención al Cliente y
l Asegurarse de que la toma de
utilizar sólo piezas de recambio
corriente tenga conexión a
originales. El incumplimiento de
tierra. Si no se dispone de toma
estas instrucciones puede afectar la
con conexión a tierra, llamar a
seguridad del aparato.
un técnico especializado.
l No
utilizar adaptadores, regletas
Al mostrar el logo
marcado
ni alargues.
en este producto, declaramos,
bajo nuestra propia responsabilidad,
el cumplimiento de todos los
ATENCIÓN:
requisitos europeos en términos
el agua puede alcanzar
de seguridad, salud y medio
temperaturas muy elevadas
ambiente, establecidos en la
durante el ciclo de lavado.
legislación de este producto.
62
2. INSTALACIÓN
l Retirar
las cintas que sostienen
el tubo, cuidando de no dañar ni el
tubo ni el cable de alimentación.
1
A
B
A
B
los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior
de la lavadora y quitar los dos 2 o
4 seguros de transporte (B), tal y
como se muestra en la figura 1.
B
A
A
ES
l Extraer
B
l Obstruir
los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con
los tapones que se encuentran
en el sobre que contiene las
instrucciones.
l Para
lavadoras de encastre,
después de cortar las cintas de
la manguera, extraer los 3 o 4
tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de
transporte (B).
ciertos modelos, 1 o más
seguros de transporte pueden caer
dentro de la lavadora. Para quitarlos,
inclinar el aparato hacia delante de
modo de poder cogerlos. Obstruir los
orificios que quedan tras retirar los
tornillos con los tapones que se
encuentran en el sobre.
2
A
l En
1
2
3
B
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje.
l Colocar
la lámina sintética en la
parte inferior, tal y como se muestra
en la figura 2 (A, B o C, según el
modelo).
63
C
3
2
1
Conexión a la red de agua
3
l Conectar la manguera de agua al grifo
(fig. 3), empleando únicamente la manguera
suministrada con el electrodoméstico (no
reutilizar mangueras antiguas).
l Algunos modelos tienen una o más de las
siguientes características:
l Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
4
1
l AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito
transparente "B" contiene agua que
permite que se complete el ciclo de
lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al
Servicio de Atención al Cliente el
reemplazo del tubo de entrada de
agua.
5
6
B
A
B
A
7
Instalación
l La lavadora debe quedar cerca de la
64
min 4 cm
max 100 cm
pared en su parte posterior, evitando que
el tubo quede doblado o deformado.
Ubicar el tubo de descarga en el
fregadero o, preferentemente, conectarlo
al desagüe de la pared a 50 cm de altura
como mínimo, con un diámetro mayor
que el tubo de la lavadora (fig. 7).
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
l Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque
la parte inferior de la lavadora.
l Enchufar el aparato.
8
A
B
ATENCIÓN:
si es necesario reemplazar el cable de
alimentación, solicitar la asistencia del
Servicio de Atención al Cliente.
ES
C
Cubeta para detergente
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9)::
l compartimento "1": detergente para el
prelavado;
l compartimento “ ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
9
1
2
ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.
l compartimento "2": detergente para el lavado.
10
Con algunos modelos se suministra una pieza
especial para el detergente líquido (fig. 10).
Si se desea usar detergente líquido, ubicar la
pieza especial en el compartimento "2". De
ese modo, el detergente líquido pasará al
tambor en el momento adecuado del ciclo de
lavado. La pieza especial puede emplearse
para la lejía cuando se selecciona el programa
de aclarado.
11
ATENCIÓN:
algunos detergentes no son fáciles de
limpiar. Si se utilizan detergentes de
este tipo, emplear el contenedor especial
y ubicarlo dentro del tambor (fig. 11).
65
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
¿Qué temperatura de lavado se debe
seleccionar?
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
l Si se emplea un quitamanchas o se
ATENCIÓN: Al clasificar las prendas,
asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
l Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
l Al lavar prendas de lana, comprobar que
sean aptas para lavarlas en la lavadora y
que contengan el símbolo de "Pura lana
virgen" con la indicación de "No se
apelmaza " o "Lavable en lavadora".
Sugerencias útiles para el
usuario
Cómo usar su lavadora de forma
respetuosa con el medio ambiente y con el
máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
l Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
el programa de lavado a 60ºC se puede
ahorrar hasta un 50% de energía.
Antes de utilizar un programa de secado…
l AHORRE energía y tiempo seleccionando
una velocidad de centrifugado elevada para
reducir el contenido de agua en la colada
antes de utilizar un programa de secado.
A continuación se proporciona una guía rápida
con consejos y recomendaciones sobre el uso
de detergente a distintas temperaturas. Se
recomienda leer siempre las instrucciones de
cada detergente para utilizarlo correctamente y
en las cantidades adecuadas.
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados, emplear
programas para algodón con temperaturas
de 60°C o superiores y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
l ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
66
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
4. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ES
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar
productos abrasivos ni alcohol ni solventes;
basta con pasar un paño húmedo. La lavadora
no requiere cuidados especiales para
mantenerla limpia. Mantener limpios los
compartimentos de detergente y suavizante y
el filtro. A continuación ofrecemos algunos
consejos para el traslado o para largos
períodos de inactividad de la lavadora.
Limpieza de la cubeta para el
detergente
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
l Es conveniente limpiar la cubeta para
que no se acumulen restos de detergente
y otros productos.
l En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de
tiempo en lugares a bajas temperaturas,
se recomienda vaciar por completo los
restos de agua que hayan quedado en el
interior de los tubos.
l Retirar la cubeta haciendo un poco de
fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté
limpia y volver a colocarla en su sitio.
l Desenchufar la lavadora.
Limpieza del filtro
l Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
l La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño
relativamente grande, como monedas o
botones, que podrían obstruir el desagüe.
l Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la
operación.
l Sólo algunos modelos: extraiga el tubo,
saque el tapón y recoja el agua en un
contenedor.
l Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
l Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
l Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
67
5. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el
nivel de agua según el tipo de ropa y la
carga. Este sistema reduce el consumo
energético y el tiempo de lavado.
6. CONTROLES Y
PROGRAMAS
Q
Selección de programas
A
l Encender la lavadora y seleccionar el
programa de lavado.
l Regular la temperatura de lavado si es
P
H
SECADO
Si quiere que el ciclo de secado se inicie
automáticamente después del lavado,
seleccione el programa que quiera
utilizando la tecla SELECCIÓN SECADO.
En caso contrario puede esperar a que
finalice el lavado y luego decidir el
programa de secado y carga.
D
l Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el
lavado.
l Al finalizar el programa aparece el
mensaje "End" (fin) en la pantalla o se
enciende el LED de fin de programa.
Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de
abrir la puerta.
l Apagar la lavadora.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
Datos técnicos
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
LMNO
I
necesario y configurar las opciones necesarias.
del
68
C
E
F
G
B
A Selector de programas con
posición OFF
B Tecla INICIO/PAUSA
C Tecla INICIO DIFERIDO
D Tecla SELECCIÓN DE SECADO
E Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD
F Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
G Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
F+G BLOQUEO DE TECLA
H Display digital
I Indicadores SELECCIÓN DE
SECADO
L Indicador SEGURIDAD PUERTA
M Indicador KG DETECTOR
N Indicador BLOQUEO DE TECLA
O Indicadores SELECCIÓN
TEMPERATURA
P Indicadores SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Q Área SMART TOUCH
AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS
LOS PROGRAMAS HA COMENZADO
(PAUSA)
PROGRAMA selector con
posición OFF
l Mantenga pulsado la tecla INICIO/PAUSA
durante unos 2 segundos (algunas luces
indicadoras y el indicador de tiempo
restante parpadeará, indicando que la
máquina se ha detenido).
Cuando el selector de programa se
activa la pantalla se ilumina para
mostrar los ajustes para el programa
seleccionado.
Para el ahorro de energía, al final del
ciclo o con un período de inactividad, el
contraste
nivel
de
visualización
disminuirá.
l Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
Antes de abrir la puerta, por favor
comprueba que el nivel de agua está
por debajo de la apertura de la puerta
para evitar que se desborde.
N.B.: Para apagar la máquina, gire el
selector de programas en la posición
OFF
l Accionar la tecla INICIO/PAUSA para
l Después de haber agregado o quitado
iniciar el ciclo seleccionado.
elementos a la colada, cierre la puerta y
presione la tecla INICIO/PAUSA (el
programa se iniciará a partir de donde se
detuvo).
l Una vez que se selecciona un programa
el selector de programa se mantiene
inmóvil en el programa seleccionado
hasta que termine el ciclo.
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
l Abrir la puerta después de visualizar la
l Para cancelar un programa, sitúe el
palabra "End" (fin) en la pantalla y se
apague la luz de SEGURIDAD PUERTA.
selector en la posición OFF.
l Espere
2 minutos hasta que el
dispositivo de seguridad permita abrir la
puerta.
l Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
El selector de programa se debe volver
a la posición OFF al final de cada ciclo
o cuando se inicia un ciclo de lavado
posterior antes del próximo programa
que se está seleccionado y se inicia.
Tecla INICIO DIFERIDO
l Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
l Para diferir el inicio del ciclo:
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES
seleccionar INICIO/PAUSA.
- Introduzca el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activarlo
(h00 aparece en la pantalla) y luego
pulse de nuevo para fijar un intervalo de
1 hora (h01 aparece en la pantalla). El
retardo preestablecido aumenta en 1
hora cada vez que se pulsa el botón,
hasta que aparezca h24 en la pantalla,
y en ese momento, al pulsar el botón de
nuevo, se restablecerá el inicio diferido
a cero.
de
l Presionar para iniciar el ciclo.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido
accionada, la lavadora puede tomar
unos segundos antes de iniciar el cilo.
69
ES
PUERTA se haya apagado antes de abrir
la puerta.
- Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA.
La cuenta atrás comienza y cuando
termina el programa se iniciará
automáticamente.
l Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la
posición OFF.
Si hay alguna interrupción en el
suministro de energía mientras la
lavadora está en funcionamiento, una
memoria especial almacena el programa
seleccionado y, cuando se restablezca la
energía, continúa donde lo dejó.
l Para borrar la selección antes del
comienzo del programa, por favor
presionar repetidamente el botón hasta
que se apague la luz o bien reposicionar el
selector de programa a la posición OFF.
l Hacer solo un ciclo de secado:
después de escoger con el mando
selector el programa de secado de
acuerdo con los tejidos, presionando este
botón es posible seleccionar un grado de
secado diferente al predeterminado
(excepto para el programa de secado de
lana).
l Para cancelar el ciclo durante la fase de
secado, por favor presionar el botón
durante unos 3 segundos.
Las opciones deberán seleccionarse
antes de pulsar la tecla de
INICIO/PAUSA.
Si
escoges
una
opción que no es compatible con el
programa seleccionado, el piloto
correspondiente parpadeará primero
y se apagará después.
ATENCIÓN:
Después de cancelar el programa de
secado,
empezará
la
fase
de
enfriamiento y se debe esperar entre
10/20 minutos antes de abrir la puerta.
Tecla SELECCIÓN DE SECADO
l Abrir la puerta después de visualizar la
l Hacer un ciclo de lavado/secado
automático:
después de seleccionar el programa de
lavado según el tipo de colada, escoger
el grado de secado pulsando este botón.
Al finalizar el programa de lavado, el
programa de secado seleccionado
comenzará automáticamente.
Si se ha escogido un programa de lavado
incompatible con el secado automático, no
es posible activar esta función.
palabra "End" (fin) en la pantalla y se
apague la luz de SEGURIDAD PUERTA.
También es posible cancelar el ciclo
de secado girando el mando selector
de programas a la posición OFF. Es
necesario esperar a que finalice la
fase de enfriamiento (10/20 min) y que
se apague la luz de SEGURIDAD
PUERTA antes de abrir la puerta.
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD
No exceder el máximo permitido de
colada que se puede secar indicado
en la tabla de programas, de lo
contrario, la colada puede no secarse
satisfactoriamente.
Esta tecla permite escoger entre dos
opciones diferentes, dependiendo del
programa seleccionado.
70
- RÁPIDOS
Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad por
encima del máximo permitido para
cada programa.
Esta tecla se activa cuando seleccionas el
programa RÁPIDOS (14/30/44 Min.) en el
mando y te permite seleccionar uno de los
tres ciclos indicados.
l Para reactivar el ciclo de centrifugado,
pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad
de centrifugado deseada.
- NIVEL DE SUCIEDAD
l Una vez se ha seleccionado el programa,
l Es posible modificar la velocidad de
el tiempo de lavado establecido para ese
programa se mostrará automáticamente.
ES
centrifugado sin detener la lavadora.
l Esta opción te permite escoger entre 3
Una cantidad excesiva de detergente
puede provocar un exceso de
espuma. Si el electrodoméstico
detecta la presencia de una cantidad
excesiva de espuma, puede descartar
la fase de centrifugado, o extender la
duración del programa y aumentar el
consumo de agua.
niveles de intensidad de lavado,
modificando la duración del programa, y
dependiendo de la suciedad de las
prendas (solo pueden usarse en algunos
programas tal y como se muestra en la
tabla de programas).
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico que descarta el
ciclo de centrifugado si la carga está
desequilibrada. Esto reduce el ruido y
la vibración en la lavadora, y prolonga
la vida de la lavadora.
l Esta tecla permite cambiar la temperatura
de los ciclos de lavado.
l No se puede aumentar la temperatura
por encima del máximo permitido para
cada programa, para conservar los
tejidos.
BLOQUEO DE TECLA
l Si deseas lavar con un programa frío,
todos los indicadores
desconectados.
deben
estar
l Pulsando simultáneamente las teclas
SELECCIÓN
TEMPERATURA
y
SELECCIÓN CENTRIFUGADO durante
3 segundos, la lavadora te permitirá
bloquear las teclas. De esta forma, si
pulsas accidentalmente alguna de las
teclas en el display durante un ciclo,
podrás evitar que se cambie el programa
accidentalmente.
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
velocidad máxima, y si lo deseas, puedes
cancelar el ciclo de centrifugado.
l Si la etiqueta no proporciona información
l El
bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas
de
nuevo,
o
desconectando
el
electrodoméstico.
específica, significa que se puede usar el
centrifugado máximo previsto por el
programa.
71
Display digital
El Display digital le permite estar
constantemente informado sobre el estado
de la lavadora.
base de una carga estándar, durante el
ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
se aplica según tamaño y la composición
de la carga.
3) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
l El icono indica que la puerta está cerrada.
1
2
34
6
7
Cierre la escotilla ANTES
seleccionar INICIO/PAUSA.
de
l Cuando
INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
5
1) INDICADORES SELECCIÓN DE SECADO
Los indicadores muestran el grado de
secado que puede ser seleccionado con el
botón pertinente:
SECADO EXTRA
(adecuado para toallas, albornoces y
cargas voluminosas).
SECADO PARA PLANCHAR
(deja la colada preparada para el
planchado).
SECADO PARA ARMARIO
(para prendas que se cuelgan sin
planchar).
2) DURACIÓN CICLO
l Cuando se selecciona un programa, el
display muestra automáticamente la
duración del ciclo, que puede variar,
dependiendo de las opciones seleccionadas.
l Una vez que el programa ha comenzado se
le mantiene informado constantemente del
tiempo restante hasta el final del lavado.
Si la puerta no está bien cerrada, la
luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIO/PAUSA.
l Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de abrir
la puerta.
4) INDICADOR Kg Detector (esta función
solo
se
activa
con
algunos
programas)
l Durante los primeros minutos del ciclo, el
indicador "Kg Detector" permanecerá
encendido mientras el sensor inteligente
obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
electricidad en consecuencia.
l A través de cada fase de lavado "Kg
Detector"
permite
monitorear
la
información sobre la carga de ropa en el
tambor y en los primeros minutos de la
colada él:
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
l La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la
72
- Determina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del
tip ode tejido a seleccionado para ser
lavado;
6) INDICADORES SELECCIÓN
TEMPERATURA
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la
cantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de
acuerdo a la carga, evitando así
cualquier desequilibrio.
7) INDICADORES SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Los indicadores muestran la velocidad de
centrifugado del programa seleccionado
que puede cambiarse o descartarse con la
tecla correspondiente.
5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicador muestra que las teclas están
bloqueadas.
73
ES
Los indicadores muestran la temperatura
de lavado del programa seleccionado que
puede cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente.
Si deseas lavar con un programa frío, todos
los indicadores deben estar desconectados.
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor
para el tipo de tejido que se lava;
l Cuidado Smart – Ciclos de Smart
SMART TOUCH
Check-up y Autolimpieza y la guía de
diagnóstico de averías.
Este electrodoméstico está equipado con
tecnología Smart Touch que permite
interactuar, a través de la App, con
smartphones con el sistema operativo
Android y equipados con la función NFC
(Near Field Communication).
l Descarga en tu smartphone la App
Candy simply-Fi.
La App Candy simply-Fi está
disponible para dispositivos con
sistema Android y iOS, tanto para
tablets como para smartphones. Sin
embargo, puedes interactuar con la
lavadora y aprovecharte del potencial
que ofrece Smart Touch solo con
smartphones Android equipados con
la tecnología NFC, de acuerdo al
siguiente programa funcional:
Smartphone
Android con
tecnología NFC
Interacción con la
lavadora +
contenidos
Smartphone
Android sin
tecnología NFC
Solo contenidos
Tablet Android
Solo contenidos
iPhone Apple
Solo contenidos
iPad Apple
Solo contenidos
l Mis
Estadísticas – Estadísticas y
consejos de lavado para un uso más
eficiente de la lavadora.
Obtén todos los detalles de las
funciones Smart Touch, navegando
por la App en modo DEMO, o vete a:
www.candysmarttouch.com
CÓMO USAR SMART TOUCH
PRIMERA VEZ - Registro de la lavadora
l Entra en el menú "Ajustes" de tu
smartphone Android y activa la función
NFC en el menú "Redes Móviles".
Según el modelo de smartphone, y su
versión OS Android, el proceso de
activación de la NFC puede ser
diferente. Para obtener más detalles,
consulta el manual del smartphone.
l Gira el mando hasta la posición Smart
Touch para activar el sensor en el panel.
l Abre la App, crea el perfil de usuario y
FUNCIONES
Las principales funciones disponibles de la
App son:
registra el electrodoméstico siguiendo las
instrucciones en la pantalla del teléfono,
o en la "Guía Rápida" adjunta a la
lavadora.
l Asistente de Voz – Una guía para
escoger el ciclo ideal con solo tres
entradas de voz (prendas/tejidos, color,
nivel de suciedad).
l Ciclos – Para descargar y lanzar nuevos
programas de lavado.
74
Para más información, las F.A.Q. y el
video para un registro sencillo están
disponibles en:
www.candysmarttouch.com/how-to
Si se desconoce la posición de la
antena
NFC,
se
debe
mover
ligeramente el teléfono en forma
circular sobre el logotipo de Smart
Touch hasta que la App confirme la
conexión. Para que la transferencia
de datos sea exitosa, es esencial
MANTENER EL SMARTPHONE EN EL
PANEL DE MANDOS DURANTE LOS
SEGUNDOS QUE REQUIERE EL
PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el
dispositivo informará del éxito de la
operación e indica el momento en el
que se puede alejar el Smartphone.
l Cada vez que quieras gestionar la
lavadora a través de la App, primero
deberás conectar el modo Smart Touch,
colocando el mando en el lugar homónimo.
l Asegurarse de que se ha desbloqueado
la pantalla del teléfono (posiblemente del
modo stand-by) y se ha activado la
función NFC; de lo contrario, se deben
seguir los pasos mencionados anteriormente.
l Si deseas iniciar un ciclo de lavado, carga la
colada, pon el detergente y cierra la puerta.
l Selecciona la función deseada en la App
(p.e.: iniciar programa, ciclo Smart
Check-up, actualizar estadísticas, etc...).
Fundas
gruesas
o
pegatinas
metálicas en tu smartphone pueden
afectar o impedir la transmisión de
datos entre la lavadora y el teléfono.
Si fuera necesario, quítalas.
l Seguir las instrucciones mostradas en la
pantalla del teléfono, MANTENIÉNDOLO
sobre el logotipo Smart Touch ubicado
en el panel de mandos de la lavadora,
cuando lo solicite la App.
La
sustitución
de
algunos
componentes del smartphone (por
ejemplo, funda trasera, batería, etc ...)
por componentes no originales,
puede afectar al sistema NFC,
provocando incluso su eliminación,
por lo que impediría el uso por
completo de la App.
La gestión y el control de la lavadora
a través de la App solo es posible
"por proximidad": por lo tanto, no es
posible realizar operaciones en
remoto (ej.: desde otra habitación;
fuera de casa).
NOTAS:
Coloca tu smartphone de forma que la
antena posterior del NFC coincida con
la posición del logo Smart Touch en el
electrodoméstico (ver foto más abajo).
75
ES
SIGUIENTE VEZ – Uso regular
Tabla de programas
1)
(MAX.) *
2
(ver panel de control)
PROGRAMA
(MAX.)
Diario 59 Min.
4)
2
2,5
3
60°
14'
1
1
1,5
30°
30'
2
2,5
2,5
30°
44'
3
3,5
3,5
40°
Algodón +
Prelavado
2)
4)
6
7
8
90°
Algodón**
2)
4)
6
7
8
60°
Mixtos
2)
4)
3
3,5
4
60°
Delicados
2
2,5
2,5
40°
Desagüe +
Centrifugado
-
-
-
-
Aclarados
-
-
-
-
4
4,5
5,5
60°
Lana/Seda
1
1
2
30°
Lana
1
1
1
-
3
3,5
4
-
6
7
8
-
1,5
1,5
1,5
-
Rápidos
1
3) 4)
Baby
2)
4)
(secado)
Mixtos
(secado)
Algodón
(secado)
Lavado y Secado
59 Min.
2
1
Configuración personalizada del mando que tienes que seleccionar para
interactuar con la App para smartphone y para descargar los ciclos (ir a la sección
especializada). Por defecto viene determinado de fábrica el programa
Autolimpieza, diseñado para higienizar la lavadora.
76
2)
Para los programas mostrados se
puede ajustar la duración y la
intensidad del lavado con la tecla
NIVEL DE SUCIEDAD.
Programas de secado automático.
Utilice el programa ** seleccionando el
grado máximo de suciedad, centrifugado a
velocidad máxima y temperatura a 60°C.
Programa recomendado también para
pruebas con temperaturas más bajas.
Secado
Seleccionar el programa de secado algodón
(
77
) y secado sin planchado (
).
ES
4)
Lavado
(Solo
para
modelos
con
compartimento detergente líquido)
Cuando un número limitado de
artículos presentan manchas que
requieren tratamiento previo con
agentes de blanqueo líquidos, la
eliminación preliminar de mancha
puede ser llevado a cabo en la
propia lavadora.
Vierta el blanqueador en el
recipiente de detergente líquido,
se inserta en el compartimiento
"2" en el cajetín del detergente, y
establecer el programa especial
de ACLARADOS.
Cuando esta fase ha terminado,
gire el selector de programas en
la posición OFF, agregue el resto
de colada y proceda al lavado
normal en el programa más
adecuado.
Cuando se selecciona un programa,
aparece en el display la temperatura
de lavado recomendada que puede
cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente, pero no se
puede aumentar por encima del
máximo permitido.
Selección del programa RÁPIDOS
en el mando, será posible
seleccionar con la tecla RÁPIDOS,
uno de los tres programas rápidos
disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '.
INFORMACIÓN
PARA
LOS
LABORATORIOS DE PRUEBA (Ref.
Normas EN 50229)
Please read these notes:
* Maximum load capacity of dry clothes,
according to the model used (see control
panel).
1)
3)
Selección de programas
Para la limpieza de los diferentes tipos de
tejido y los diferentes niveles de suciedad,
la lavadora tiene programas específicos
para satisfacer todas las necesidades de
lavado (véase la tabla).
LAVADO
Diario 59 Min.
Este programa especialmente diseñado
para mantener el rendimiento de lavado de
alta calidad mientras que reduce en gran
medida el tiempo de lavado. El programa
está diseñado para una carga reducida (ver
tabla de programas).
Rápidos (14/30/44 Min.)
Ciclo de lavado sugerido para pequeñas
cargas y poco sucia. Con este programa se
recomienda reducir la cantidad de
detergente que se usa normalmente, con el
fin de evitar el derroche innecesario.
Seleccionar del programa
RÁPIDOS y
actuar sobre la opción deseada. Se puede
elegir uno de los tres programas disponibles.
Algodón + Prelavado
Este programa está estudiado para eliminar
las manchas más resistentes de las
prendas blancas de algodón. El prelavado
garantiza la eliminación de la suciedad más
resistente. Añadir al compartimento "1" una
cantidad de detergente igual al 20% de lo
que se usaría en un lavado principal.
Algodón
Este programa es adecuado para limpiar
suciedad normal de lavado de algodón y es el
programa más eficiente en términos de consumo
combinado de energía y agua para lavar la ropa
de algodón.
Mixtos
El lavado y de aclarado están optimizados según
los ritmos de rotación del tambor y los niveles de
agua. El centrifugado suave, asegura una menor
presencia de arrugas en las prendas.
Delicados
Este programa se alterna entre momentos de
lavado con momentos de pausa y es
particularmente adecuado para el lavado de
78
prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado
se llevan a cabo con un alto nivel de agua para
asegurar el mejor rendimiento.
Desagüe + Centrifugado
El programa se completa el vaciado y un
centrifugado a máxima velocidad. Es posible
eliminar o reducir el centrifugado con la
opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO.
Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con un
centrifugado intermedio (que puede ser
reducido o excluido mediante la opción
correspondiente). Se utiliza para el lavado de
cualquier tipo de tejido, por ejemplo después
de un lavado a mano.
Baby
Este programa le permite lavar toda la ropa
del bebé para conseguir un efecto de
limpieza y desinfección perfecta, establezca
la temperatura a 60°C como mínimo.
Para optimizar el resultado del efecto de
desinfección se recomienda el uso de
detergente en polvo. Lana/Seda
Este programa consiste en un ciclo de
lavado delicado, especialmente indicado
para tejidos de lana identificados como
“lavables a máquina” y prendas hechas de
Seda o identificados como “Lavar de forma
delicada” en la etiqueta de la ropa.
SECADO
ATENCIÓN:
Antes de poner en marcha el programa
de secado ha de retirarse del tambor el
dispensador de detergente en polvo o
líquido.
El tambor cambia de dirección durante el
ciclo de secado para evitar que la colada se
enrede y se seque mejor. El aire frío se
utiliza durante los últimos 10/20 minutos del
ciclo de secado para minimizar arrugas.
El ciclo de secado de lana de esta
máquina ha estado aprobado por
"The Woolmark Company" para secar
productos de lana lavables a
máquina aprovisionándolos de que
las prendas se han lavado y secado
siguiendo las instrucciones de
las etiquetas de las prendas e
incidencias por el fabricante.
En Reino Unido, Irlanda, Hong Kong
y India el sello "Woolmark trade
mark" es un Certificado de Marca
Registrada. M0000
Mixtos
Programa de secado baja temperatura,
recomendado para tejidos sintéticos y
mixtos (consulte siempre la etiqueta).
Algodón
Programa de secado caliente recomendado
para algodón y ropa de hogar (consulte
siempre la etiqueta).
Lavado y Secado 59 Min.
Cuando sólo hay que lavar y secar rápido
un par de prendas el ciclo de 59 minutos es
ideal para ahorrar tiempo.
Idóneo para una carga ligera de 1,5 kg (por
ejemplo 4 camisetas) o tejidos no muy
sucios; el ciclo lavará, aclarará, centrifugará
y secará las prendas en menos de 1 hora.
Es recomendable reducir la dosis de
detergente cuando se utilice este programa
para no derrochar.
SMART TOUCH
Configuración personalizada del mando
que tienes que seleccionar cuando quieras
transferir una orden de la App a la lavadora
y descargar/iniciar un ciclo (para más
información, ir a la sección especializada y
el manual de usuario para la App).
En la opción Smart Touch, por defecto
viene determinado de fábrica el ciclo
"Autolimpieza", diseñado para higienizar
el tambor, eliminar los malos olores y
mejorar la vida de la lavadora.
Asegúrate de iniciar el ciclo "Autolimpieza"
sin prendas en la lavadora, usando solo
detergente en polvo. Deje la puerta de la
lavadora abierta al final del ciclo para
permitir que se seque el tambor.
Recomendado cada 50 lavados.
79
ES
Lana
Programa de secado a baja temperatura
ideal para secar prendas de lana con el
máximo cuidado y suavidad, reduciendo el
deterioro de los tejidos. Se sugiere girar la
ropa antes de secarla. El tiempo se define
según la cantidad de carga y el
centrifugado escogido en el lavado. El ciclo
es adecuado para cargas pequeñas de
máximo 1 kg (3 jerseis).
7. CICLO DE SECADO
Forma correcta de secar
l Estas indicaciones son generales, por lo
l Abra la puerta.
que con la práctica obtendrá mejores
resultados de secado.
l Es recomendable que, cuando utilice un
ciclo por primera vez, se configure un
tiempo de secado inferior al indicado
hasta ajustar el grado de secado
deseado.
l Es recomendable que no seque tejidos
que se deshilachen con facilidad, como
por ejemplo tapetes y fundas de pelo,
para evitar que se obstruya el conducto
de ventilación.
l Es recomendable que separe la ropa
siguiendo las pautas siguientes:
l Introduzca la colada teniendo en cuenta
que no exceda la carga máxima de
secado indicada en la tabla de
programas. En caso de prendas grandes
(por ejemplo, sábanas) o prendas muy
absorbentes (por ejemplo, toallas o
vaqueros), es recomendable reducir la
carga.
l Cierre la puerta.
l Gire
el selector de programas al
programa de secado más adecuado para
la ropa introducida.
l La lavadora secadora puede realizar los
- Según los símbolos de secado que
se indiquen en la etiqueta de las
prendas
Secadora.
tipos de secado siguientes:
- Programa
de
secado
a
baja
temperatura recomendado para tejidos
de lana (
Secado a alta temperatura.
símbolo del programa).
- Programa
de
secado
a
baja
temperatura recomendado para tejidos
mezcla (sintético/algodón) y/o sintéticos
Secado a baja temperatura.
(
NO utilizar secadora.
símbolo del programa).
- Programa de secado a alta temperatura
recomendado para algodón, tejidos
de rizo, ropa de hogar, cáñamo, etc…
Si el tejido no tiene etiqueta se
entiende que no es recomendable
utilizar secadora.
(
- Según el tamaño y el grosor
Cuando la carga de lavado sea superior
a la capacidad de secado, separe las
prendas según su grosor (por ejemplo,
separar las toallas de la ropa interior).
- Según el tipo de tejido
Algodón/ropa del hogar: toallas, jerséis
de algodón, ropa de cama y manteles.
Sintéticos: blusas, camisetas, chaquetas,
etc. de poliéster o poliamida, así como
mezcla de algodón/sintético.
l Secar sólo prendas que se hayan
centrifugado previamente.
80
símbolo del programa).
l Selecciona el grado de secado que
necesitas:
SECADO EXTRA
(adecuado para toallas, albornoces y
cargas voluminosas).
SECADO PARA PLANCHAR
(deja la colada preparada para el
planchado).
SECADO PARA ARMARIO
(para prendas que se cuelgan sin
planchar).
Seleccionando el programa de secado
de lana, no es posible seleccionar un
grado de secado al establecido por
defecto.
l La lavadora-secadora calculará el tiempo
de secado necesario y la humedad
residual necesaria según la carga y el
tipo de secado seleccionado.
l Apague la lavadora-secadora poniendo el
selector de programa en la posición OFF.
l Abra la puerta y saque la colada.
l Cierre el grifo.
CANCELACIÓN
SECADO
DEL
PROGRAMA
DE
que la manguera de desagüe está
colocada correctamente.
l Para cancelar el programa de secado
mantenga pulsado la tecla SELECCIÓN
DE SECADO durante unos 3 segundos.
ATENCIÓN:
No secar artículos con relleno
especial (ej. Edredones, anoraks
acolchados, etc.,) y prendas muy
delicadas.
Si las prendas absorben mucha agua,
se recomienda cargar menos prendas
para evitar arrugas.
ATENCIÓN:
Después de cancelar el programa de
secado se iniciará la fase de enfriado
y ha de esperar unos 10/20 minutos
antes de abrir la puerta.
Para el correcto funcionamiento de la
lavadora-secadora es preferible no
detenerla durante la fase de secado
salvo que sea realmente necesario.
l Presionar el botón INICIO/PAUSA (la
pantalla mostrará el tiempo de secado
restante).
La lavadora-secadora calcula el
tiempo de finalización del programa
seleccionado
para
una
carga
estándar; durante el ciclo, la lavadorasecadora corrige el tiempo del mismo
según el volumen y composición de la
carga.
Durante la fase de secado el tambor
incrementará su velocidad de giro
para distribuir la carga y optimizar el
secado.
l Cuando haya terminado el programa
aparecerá en la pantalla la palabra "End"
("Final"). Después de 5 minutos la
lavadora-secadora entrará en modo
reposo (en algunos modelos la pantalla
será de dos líneas).
81
ES
l Compruebe que el grifo está abierto y
l Pulse la tecla INICIO/PAUSA.
8. CICLO AUTOMÁTICO
LAVADO/SECADO
l Al final de la fase de lavado la pantalla
mostrará el tiempo de secado restante.
No se puede superar la carga máxima
de ropa a secar que se indica en la
tabla de programas, de lo contrario la
ropa no se seca satisfactoriamente.
l Cuando haya terminado el programa
- Lavado
l Abra el cajón, elija el detergente y ponga
la cantidad adecuada.
l Consulte la lista de los programas de
lavado según los tejidos que vaya a lavar
(por ejemplo algodón muy sucio) y gire el
mando selector hasta el programa
correspondiente.
l Si fuese necesario, ajuste la temperatura
de lavado.
l Pulse los botones de opción (si es
necesario).
aparecerá en la pantalla la palabra "End"
("Final"). Después de 5 minutos la
lavadora-secadora entrará en modo
reposo (en algunos modelos la pantalla
será de dos líneas).
l Apague la lavadora-secadora poniendo el
selector de programa en la posición OFF.
l Abra la puerta y saque la colada.
l Cierre el grifo.
CANCELACIÓN DEL PROGRAMA DE
SECADO
l Para cancelar el programa de secado
mantenga pulsado el botón SELECCIÓN
DE SECADO durante unos 3 segundos.
l Compruebe que el grifo está abierto y
que la manguera de desagüe está
colocada correctamente.
- Secado
l Selecciona el grado de secado que
necesitas:
SECADO EXTRA
(adecuado para toallas, albornoces y
cargas voluminosas).
SECADO PARA PLANCHAR
(deja la colada preparada para el
planchado).
SECADO PARA ARMARIO
(para prendas que se cuelgan sin
planchar).
Seleccionando el programa de lana,
solo está disponible el grado de
secado establecido por defecto.
82
ATENCIÓN:
Después de cancelar el programa de
secado se iniciará la fase de enfriado
y ha de esperar unos 10/20 minutos
antes de abrir la puerta.
Para el correcto funcionamiento de la
lavadora-secadora es preferible no
detenerla durante la fase de secado
salvo que sea realmente necesario.
9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH.
Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en
cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un
smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la
App. Si el display de la lavadora muestra un error (a través de un código o de LEDs
parpadeando), deberías conectar la App y acercar el smartphone Android con NFC al logo
Smart Touch situado en el panel para acceder a la guía y resolver el problema.
INFORME DE ERROR
l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
l Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos
(ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc…)
Tipo de error
E2 (con display)
2 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E3 (con display)
3 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E4 (con display)
4 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E7 (con display)
7 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Cualquier otro código
Posibles causas y soluciones prácticas
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté
doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
La lavadora no desagua.
Asegúrate de que el filtro no esté obstruido.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada,
retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita
al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de
detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del
suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
83
ES
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
problemas más comunes.
OTRAS ANOMALÍAS
Problema
La lavadora no
funciona
/no se enciende
Agua derramada
sobre
el suelo cerca de la
lavadora
La lavadora no
centrifuga
Se oyen
vibraciones/ruidos
fuertes durante el
centrifugado
Posibles causas y soluciones prácticas
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que
funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando,
enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala
de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se
ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la
manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la
manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
puede:
Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos
eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del
fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto
suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las
instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
84
Si el problema persiste o sospechas de la
existencia de una avería, contacta
inmediatamente con el Servicio de Atención
al Cliente autorizado.
- El agua de vaciado del aclarado es
más turbia debido a la presencia de
zeolitos en suspensión, sin que resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
Se recomienda siempre utilizar las piezas de
recambio originales, que están disponibles
en el Servicio de Atención al Cliente
autorizado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos)
en la ropa al finalizar el lavado, que no
se incrusta en el tejido ni altera los
colores.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
- Presencia de abundante espuma
debido a los tensoactivos aniónicos
presentes en las formulaciones de los
detergentes para lavadoras y que son
difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos
no conlleva ningún beneficio.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de efectuar
las modificaciones que considere oportunas
para sus productos sin comprometer sus
características fundamentales.
85
ES
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
86
Merci d’avoir choisi une machine à laver
Candy. Nous sommes certains qu’elle vous
donnera entière satisfaction et prendra soin
de votre linge, même délicat, jour après
jour.
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
Vous pouvez enregistrer votre produit sur
www.registercandy.com pour accéder
plus
rapidement
à
des
services
supplémentaires réservés à nos clients les
plus fidèles.
Lisez attentivement ce manuel pour une
utilisation de votre produit en toute sécurité
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement.
comme les déchets ménagers;
l Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Nous vous recommandons de
toujours garder ce manuel à portée de main
et dans de bonnes conditions afin qu’il
puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
Cette machine est livrée avec un certificat
de garantie qui permet de contacter
gratuitement l’assistance technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et le
mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
Chaque produit est identifié par un code à
16 caractères unique également appelé
« numéro de série », imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle Candy.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. CONSEILS PRATIQUES
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
Règles environnementales
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
7. CYCLE DE SECHAGE
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive
européenne
2012/19/EU
sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
8. CYCLE AUTOMATIQUE LAVAGE +
SECHAGE
9. DÉPANNAGE ET GARANTIES
87
FR
l Les DEEE ne doivent pas être traités
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
l Le
produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans
des
bed
and
breakfast,
- Service
de
stock
ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du
fabricant
annulée
si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
l Cet
des instructions pour une utilisation
en toute sécurité de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait par
des enfants sans surveillance
d’un adulte.
l Les
enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
l Les
enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
l Si
le cordon d’alimentation
électrique est endommagé, il
doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service
ou un technicien qualifié afin
d’éviter tout danger.
l N’utilisez
que les colliers
fournis avec l’appareil pour la
connexion de l’alimentation en
eau.
l La
pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
appareil peut être utilisé
l Assurez-vous qu’aucun tapis
par des enfants âgés de 8 ans
n’obstrue la base de la
et plus, ou des personnes
machine et les ventilations.
présentant un handicap physique,
moteur ou mental, et manquant l La mise OFF est obtenue en
de connaissance sur l’utilisation
positionnant le sélecteur en
de l’appareil, si elles sont sous la
position verticale, tout autre
surveillance d’une personne, donnant
positionnement met la machine
88
en fonction (uniquement pour l L’appareil ne doit pas être utilisé si
les modèles équipés d’un
des produits chimiques ont été
sélecteur).
utilisés pour le nettoyage.
phase finale du cycle d’un lave- l Ne séchez pas d’articles n’ayant
linge séchant se fait sans chaleur
pas été lavés préalablement.
(phase de refroidissement) afin de l Les articles ayant été souillés par
s’assurer que les articles sont
des substances telles que: de
laissés à une température ne les
l’huile de cuisson, de l’acétone,
endommageant pas.
de l’alcool, de l’essence, du
kérosène, du détachant, de la
térébenthine, de la cire et du
ATTENTION:
décapant pour cire doivent être
N’arrêtez jamais un lave-linge
lavés à l’eau chaude avec une
séchant avant la fin du cycle de
quantité supplémentaire de
séchage; à moins que tous les
détergent avant d’être séchés
articles ne soient retirés et
dans le lave-linge séchant.
étendus immédiatement de
manière à ce que la chaleur se
dissipe rapidement.
l Les
articles à base de
latex,
textiles
caoutchouc,
imperméables, articles doublés
de caoutchouc ou des oreillers
fabriqués avec du caoutchouc
ne doivent pas être séchés
dans la machine.
l Le
positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à
la prise de courant après
installation.
ne doit pas être l Les assouplissants ou les
produits similaires doivent être
installé derrière une porte
utilisés comme spécifié dans
fermée, une porte coulissante
leurs instructions.
ou une porte avec une
charnière positionnée sur le
l Les textiles touchés par du
côté opposé à celle de la
pétrole ou de l’huile peuvent
machine, de telle façon que
s’enflammer
spontanément,
l’ouverture de la porte de
surtout lorsqu’ils sont exposés à
l’appareil puisse être limitée.
des sources de chaleur telles
qu’un lave-linge. Si la chaleur
l Capacité
de
chargement
ne peut pas se dissiper, les
maximale de vêtements secs
articles peuvent alors devenir
selon le modèle utilisé (voir le
chauds et s’enflammer.
bandeau de commande).
l L’appareil
89
FR
l La
l S’il
est inévitable que les tissus
contiennent de l’huile végétale
ou de l’huile de cuisson ou bien
qu’ils ont été contaminés par
des produits de type « soins
capillaires », ils doivent d’abord
être lavés à l’eau chaude avec
du détergent avant d’être placés
dans un lave-linge séchant; cela
va permettre de réduire le
risque mais pas de l’éliminer
complètement.
l Retirez
tous les objets des
poches tels que les briquets et
les allumettes.
l Consulter
le site web du fabricant
pour plus d’informations.
l Assurez-vous
qu’il n’y a pas
d’eau dans le tambour avant
d’ouvrir le hublot.
l Ne
tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
l N’exposez
pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux
intempéries.
l Lors
d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à
laver par les boutons ou par le
tiroir à détergent, ne jamais
faire reposer l’appareil sur le
hublot. Nous recommandons
d’être 2 personnes pour
soulever la machine.
l En
Consignes de sécurité
l Eteignez
la machine avant
nettoyage: débranchez l’appareil
et fermer l’arrivée d’eau.
l Assurez-vous
que le système
électrique est raccordé à la
terre.
l Merci
de ne pas utiliser des
convertisseurs, des prises
multiples ou des rallonges.
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.
90
cas de panne ou de
dysfonctionnement: éteindre la
machine, fermer le robinet d’eau
et ne pas toucher la machine.
Appelez
immédiatement
le
service client et n’utilisez que des
pièces de rechange d’origine. Le
non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l’appareil.
En utilisant le symbol
sur ce
produit, nous déclarons sur notre
propre responsabilité que ce
produit est conforme à toutes les
normes Européennes relatives
à la sécurité, la santé et à
l’environnement.
2. INSTALLATION
l Coupez
avec précaution le
cordon en faisant attention à
ne rien endommager.
1
A
B
A
B
l Dévissez
les 2 ou 4 vis (A) sur
le dos de l’appareil et retirer les
2 ou 4 cales (B) comme illustré
sur la figure 1.
B
B
A
A
les 2 ou 4 trous en
utilisant les connecteurs inclus
dans l'enveloppe ou se trouve
la notice.
FR
l Fermez
l Si
la machine à laver est
intégrée, après avoir coupé les
sangles de serrage, dévisser
les 3 ou 4 vis (A) et retirer 3 ou
4 cales (B).
2
A
l Dans
certains modèles, une
ou plusieurs cales vont
tomber à l'intérieur de la
machine: inclinez la machine à
laver avant de les enlever.
Bouchez les trous à l'aide des
fiches trouvées dans l'enveloppe.
1
2
3
B
ATTENTION:
maintenez les matériaux
d'emballage hors de portée
des enfants.
C
l Placez
la feuille sous la
machine comme présenté sur
le schéma numéro 2 (selon le
modèle, figure A, B ou C).
3
2
91
1
Raccordement à l’eau
3
l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).
Utiliser uniquement le tuyau fournit avec
l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau
d’une ancienne installation).
l Certains modèles peuvent inclure une ou
plusieurs des caractéristiques suivantes:
l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour réaliser des économies
d’énergie.
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
froide
et le rouge au robinet d'eau
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..
l AQUASTOP (fig. 5): un dispositif situé sur
le tube d'alimentation qui arrête le débit
d'eau si le tube se détériore; dans ce cas,
une marque rouge apparaît dans la
fenêtre "A" et le tube doit être remplacé.
Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le
sens unique dispositif de verrouillage "B".
4
1
5
6
B
A
B
A
l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit
à partir du tuyau "A", la gaine de
confinement transparent "B" va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
7
Positionnement
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
Connectez-le de préférence à une
évacuation murale d’au moins 50 cm de
haut avec un diamètre plus grand que le
tuyau de la machine à laver (fig. 7).
92
min 4 cm
max 100 cm
l Au niveau du mur, faîtes attention à ce
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
l Utilisez les pieds comme en
figure 8
pour régler la hauteur de l’appareil:
a. Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis;
b. Faire pivoter le pied pour élever ou
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
et le faire adhérer au fond de la machine.
l Branchez l'appareil.
8
A
B
ATTENTION:
contactez l’assistance technique si le
cordon d’alimentation doit être changé.
Tiroir à détergent
9
Le tiroir est divisé en 3 compartiments
comme illustré en figure 9:
l compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage;
l compartiment «
»: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ;
ATTENTION:
utilisez uniquement des produits
liquides; la machine est programmée
pour doser les additifs à chaque cycle
durant le dernier rinçage.
1
2
10
l compartiment « 2 » sert pour la lessive
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est
également inclus dans certains modèles
(fig. 10). Pour l'utiliser, placez-le dans le
compartiment "2". Grâce à ce système, la
lessive s’écoulera dans le tambour
seulement au bon moment.
ATTENTION:
Certains détergents sont difficiles à
enlever. Dans ce cas, nous vous
recommandons d'utiliser le doseur
spécifique pour être placé dans le
tambour (par exemple dans la figure 11).
11
93
FR
C
Un lavage chaud est-il nécessaire?
3. CONSEILS PRATIQUES
l Eliminer les taches avec un détachant ou
Conseils de chargement
ATTENTION : Lorsque vous triez le linge,
assurez-vous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets
et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
d’un détachant spécial.
l Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
l Pour laver la laine, veuillez vous assurer
que l’article peut être lavé en machine
(veuillez vous reporter à l’étiquette de
l’article).
faire tremper les taches dans l'eau avant
de la laver réduit la nécessité d'un
programme
de
lavage
à
chaud.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
utilisant un programme de lavage à 60°C.
Avant d’utiliser un programme de séchage…
l Economisez de l’énergie et du temps en
sélectionnant une vitesse d’essorage
élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle
contenue dans les textiles avant un
programme de séchage.
Voici un mini guide avec des conseils et
des recommandations sur l'utilisation des
détergents aux différentes températures.
Dans tous les cas, toujours lire les
instructions sur le détergent à utiliser et les
doses recommandées.
Lorsque vous lavez des blancs très
sales, nous vous recommandons
d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive
en poudre contenant des agents blanchissants.
l Utilisez
Pour les lavages entre 40°C et 60°C,
le type de détergent utilisé doit être
adapté au type de tissu et au degré de
salissure. Poudres normales sont
adaptés pour des "blancs" à forte
salissures, alors que les détergents
liquides ou "protection des couleurs"
sont adaptés pour les tissus colorés
avec des niveaux faibles de salissures.
Avez-vous
prélavage?
Pour le lavage à des températures
inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
liquides spécifiquement étiquetés comme
approprié pour lavage de basse température.
Suggestions d’utilisation
Utilisez votre appareil dans le respect de
l’environnement tout en réalisant des
économies d’énergie.
Maximisez le volume de chargement
la capacité maximale de
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2
demi-charges.
besoin
d’effectuer
un
l Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge
normalement sale.
94
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage
spécialement formulés pour ces tissus.
4. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Pour nettoyer l’extérieur de la machine,
utilisez un chiffon humide en évitant les
produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La
machine ne requiert pas de soins particuliers
pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer
régulièrement le tiroir à produits et le filtre.
Quelques conseils pour déplacer la machine
ou pour la préparer à une longue période
d’inactivité sont donnés ci-dessous.
l Nous recommandons de nettoyer les
bacs pour
produit.
éviter
l’accumulation
l Si la machine doit être stockée dans une
de
pièce non chauffée pendant une longue
période, vidangez toute l’eau avant votre
départ.
l Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir
pour l’extraire, nettoyer le tiroir sous un
jet d’eau et remettre le tiroir.
l Débranchez la machine à laver.
l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
Nettoyage filtre
l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.
l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Ce filtre peut retenir les résidus plus gros
qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation
(pièces de monnaie, boutons…).
l Disponible
sur
certains
modèles
uniquement: sortez le tuyau, ôtez le
bouchon et videz l’eau dans un récipient.
l Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol
sec.
l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
l Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
95
FR
Suggestions lors d’un déménagement
ou une absence prolongée
Nettoyage des bacs
5. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
6. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage.
Q
A
Sélection du programme
l Mettez le lave-linge en fonction et
l Ajustez la température de lavage si besoin et
sélectionnez les options nécessaires.
SECHAGE
Si vous désirez que le cycle de
séchage commence automatiquement
à l’issue du lavage, sélectionnez le
programme désiré à l’aide su bouton
SELECTION DU SECHAGE.
Sinon, il est possible de terminer le
lavage et ensuite de sélectionner le
programme de séchage.
commencer le cycle de lavage.
l Le message "End" apparaîtra sur l'écran
ou la LED correspondante s'allume à la
fin du programme.
Pour ouvrir la porte, l'indicateur
PORTE SECURISEE doit être éteint.
l Mettez la machine à l’arrêt.
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
Caractéristiques techniques
Pression de l’eau: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
96
P
H
D
l Pressez le bouton DEBUT/PAUSE pour
LMNO
I
sélectionnez le programme souhaité.
C
E
F
G
B
A Sélecteur de programmes
avec position OFF
B Touche DEPART/PAUSE
C Touche DEPART DIFFERE
D Touche SELECTION DU SECHAGE
E Touche RAPIDES ou DEGRE
DE SALISSURE
F Touche SELECTION
TEMPERATURE
G Touche SELECTION ESSORAGE
F+G VERROUILLAGE DES
COMMANDES
H Afficheur digital
I Indicateurs SELECTION DU
SECHAGE
L Indicateur PORTE SECURISEE
M Indicateur KG DETECTOR
N Indicateur VERROUILLAGE
DES COMMANDES
O Indicateurs SELECTION
TEMPERATURE
P Indicateurs SELECTION
ESSORAGE
Q Zone SMART TOUCH
Sélecteur de programmes avec
position OFF
Lorsque la touche DEPART/PAUSE a
été enfoncée, le démarrage du cycle
peut prendre quelques secondes.
Lorsque le sélecteur de programme est
activé,
l’affichage
s’allume
pour
visualiser les réglages de chacun des
programmes.
Pour
des
raisons
d’économie d’énergie, à la fin du cycle
ou lors d’une période d’inactivité, le
niveau de contraste de l’afficheur
diminue.
AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES
LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA
COMMENCE (PAUSE)
l Maintenez
enfoncée
la
touché
DEPART/PAUSE pendant environ deux
secondes (lorsque l’affichage clignote,
ceci indique que le cycle a été mis en
pause).
N.B.:Pour éteindre la machine, il faut
positionner le sélecteur sur la position
OFF.
l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
Avant d’ouvrir la porte, vérifiez que le
niveau d’eau est en dessous de
l’ouverture de la porte afin d’éviter
tout risque d’inondation.
l Pressez la touche DEPART/PAUSE pour
démarrer le cycle sélectionné.
l Une fois le programme sélectionné, le
sélecteur de programmes reste positionné
sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin
du cycle.
l Une fois vos articles ajoutés ou retirés,
fermez la porte et appuyez de nouveau
sur la touche DEPART/PAUSE (le
programme reprend là où il s’est arrêté).
l Lorsque que le mot "End" apparait sur le
display et que l'indicateur PORTE
SECURISEE est éteint, il est possible
d’ouvrir la porte.
ANNULATION DU PROGRAMME
l Pour annuler le programme, positionnez
le sélecteur sur OFF.
l Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
l Attendez 2 minutes pour que la porte se
dévérouille.
Le sélecteur de programmes doit être
positionné sur OFF à l’issue de chaque
cycle ou avant le début du cycle
suivant pour sélectionner un nouveau
programme.
Touche DEPART DIFFERE
l Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
l Voici comment retarder le départ du
cycle:
Touche DEPART/PAUSE
- Sélectionnez le programme.
- Appuyez sur la touche DEPART
DIFFERE pour activer la fonction puis
appuyez de nouveau pour définir un délai de
1 heure. Chaque pression supplémentaire
retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au
delà, le retardateur se réinitialise.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
l Appuyez sur cette touche pour démarrer
le programme sélectionné.
97
FR
SECURISEE doit être éteint.
- Validez en appuyant sur la touche
DEPART/PAUSE. Le programme débutera
à l’issue du compte à rebours.
l Il est possible d’annuler le départ
différé en positionnant le sélecteur de
programme sur OFF.
Si une coupure d’alimentation intervient
lorsque la machine est en marche, la
mémoire restaure automatiquement le
programme sélectionné lorsque l’alimentation
revient et reprend là il s’est arrêté.
Les options doivent être choisies
avant d’appuyer sur la touche
DEPART/PAUSE.
Si une option choisie n’est pas
compatible
avec
le
programme
sélectionné, le voyant lumineux de
l’option clignotera puis s’éteindra.
l Lancer
un
cycle
de
séchage
uniquement:
après avoir sélectionné le programme de
séchage à l’aide du sélecteur, en fonction
des vêtements que vous voulez laver, ce
bouton vous permet de choisir un niveau
de séchage différent du niveau par défaut
(sauf pour le programme de séchage de
la laine).
l Pour arrêter le programme durant le
cycle de séchage, veuillez appuyer sur
ce bouton pendant 3 secondes.
ATTENTION:
Après avoir arrêté le cycle séchage,
la phase de refroidissement va
commencer, vous allez devoir attendre
10/20 minutes avant d’ouvrir la porte.
l Lorsque que le mot "End" apparait sur le
Touche SELECTION DU SECHAGE
l Lancer
un
cycle
automatique
lavage/séchage:
après avoir sélectionné le programme de
lavage en fonction du type de linge,
sélectionnez un niveau de séchage en
appuyant sur ce bouton. A la fin du
programme de lavage, le cycle de séchage
sélectionné démarre automatiquement.
Si le programme de lavage sélectionné
n’est pas compatible avec le cycle de
séchage sélectionné, il n’est pas
possible d’activer la fonction automatique.
Pour sécher votre linge de manière
efficace veillez à ne pas dépasser la
charge maximale préconisée dans la
table des programmes.
display et que l'indicateur PORTE
SECURISEE est éteint, il est possible
d’ouvrir la porte.
Vous pouvez arrêter le cycle de
séchage en positionnant le sélecteur
de programmes sur OFF. Le cycle de
refroidissement
commencera
et
durera entre 10 et 20 minutes.
Lorsque l'indicateur PORTE SECURISEE
est éteint vous pouvez ouvrir la porte.
Touche RAPIDES ou DEGRE DE
SALISSURE
Cette touche vous permet de choisir entre
ces deux options différentes en fonction du
programme sélectionné:
l Si
vous
souhaitez
supprimer
la
programmation avant le début du
programme, appuyez plusieurs fois sur
le bouton jusqu'à ce que les lumières
s’éteignent ou positionnez le sélecteur
sur OFF.
98
- RAPIDES
Le témoin lumineux s’allume quand vous
sélectionnez le programme RAPIDES
(14/30/44 Min.) avec le sélecteur bidirectionnel
et vous pouvez ensuite choisir l’une des
trois durées indiquées.
l Pour
- DEGRE DE SALISSURE
modifier le cycle d’essorage
appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
vitesse d’essorage que vous désirez.
l Une fois le programme sélectionné, le
temps de lavage requis pour ce
programme sera affiché automatiquement.
l Il est possible de modifier la vitesse
l Cette option vous permet de choisir 3
Un surdosage de lessive peut
entrainer un excès de mousse. Si
l’appareil détecte une importante
quantité de mousse, le cycle
d’essorage sera annulé ou le cycle de
lavage sera plus long et la
consommation d’eau augmentera.
Touche SELECTION TEMPERATURE
l Cette touche vous permet de changer la
température du cycle de lavage.
l Afin de préserver les tissus, il n’est pas
La machine est équipée d’un
dispositif électronique spécial qui
maintient le tambour durant le cycle
d’essorage. Cela réduit les bruits et
les vibrations dans la machine ce qui
prolonge la durée de vie de votre
appareil.
possible d’augmenter la température audelà de la température maximum
autorisée pour chaque programme.
l Si vous souhaitez réaliser un lavage à
froid, tous les voyants lumineux doivent
être éteints.
Touche SELECTION ESSORAGE
VERROUILLAGE DES
COMMANDES
l En appuyant sur cette touche, il est
possible de réduire la vitesse maximum
et si vous le souhaitez, vous pouvez
aussi faire un arrêt cuve pleine.
l En appuyant simultanément sur les
touches SELECTION TEMPERATURE
et SELECTION ESSORAGE pendant 3
secondes, vous pouvez verrouiller les
commandes de la machine. Cela vous
permet
d’éviter
de
modifier
le
programme en cours si vous appuyez
accidentellement sur une touche.
l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
pas d’information spécifique, vous pouvez
utiliser la vitesse d’essorage maximale
prévue pour le programme.
Afin d’éviter d’endommager vos
tissus,
il
n’est
pas
possible
d’augmenter la vitesse d’essorage
au-delà de la vitesse requise pour
chaque programme.
l Le verrouillage des commandes peut
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons ou en éteignant la machine.
99
FR
d’essorage et de mettre en pause la
machine.
intensités de lavage en fonction de l’état
de vos vêtements.
A noter, l’intensité de lavage modifie la
durée du programme. Ce programme
peut être utilisé seulement pour certains
programmes comme indiqué dans la
table des programmes.
3) INDICATEUR PORTE SECURISEE
Afficheur digital
L’affichage Digital vous permet de visualiser
en permanence l’état de la machine.
l L’icône
indique
verrouillée.
que
la
porte
est
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
1
2
34
6
7
l Lorsque la touche DEPART/PAUSE est
pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.
5
Si la porte n’est pas bien fermée, la
lumière continue à clignoter pendant
environ 7 secondes, ce après quoi
la commande de démarrage sera
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau
sur la touche DEPART/PAUSE.
1) INDICATEURS SELECTION DU SECHAGE
Les icônes indiquent les degrés de séchage
qui peuvent être sélectionnées par la
touche correspondante:
PRÊT A RANGER
(recommandé pour les serviettes,
les peignoirs et les charges
importantes).
l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
PRÊT À REPASSER
(Votre linge est prêt à être repassé).
4) INDICATEUR Kg Detector (cette
fonction est disponible uniquement
sur certains modèles)
PRÊT SUR CINTRE
(pour des vêtements qui seront
portés sans être repassé).
l Pendant les premières minutes du cycle,
SECURISEE doit être éteint.
l’indication "Kg Detector" reste allumé le
temps pour le capteur intelligent de peser
le linge et d’ajuster le temps du cycle, la
quantité d’eau et la consommation
d’électricité en conséquence.
2) DUREE DU CYCLE
l Lorsqu’un programme est sélectionné, la
durée du cycle est automatiquement
affichée sur l’écran. Elle peut varier en
fonction des options choisies.
l A chaque phase de lavage, la fonction
l Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de
ce dernier.
l L’appareil calcule le temps restant sur la
base d’une charge “standard”. La
machine corrige le temps restant une fois
le poids et la composition de la charge
détectés.
100
"Kg Detector" permet de contrôler les
informations sur la charge dans le
tambour et dans les premières minutes
du cycle:
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
- détermine la durée du cycle de lavage;
- contrôle du rinçage en fonction du type
de textile qui doit être lavé;
- ajuste le rythme de la rotation du
tambour en fonction du type de textile;
- reconnaît la présence de mousse,
augmentant la quantité d’eau au rinçage
au besoin;
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction
de la charge, évitant ainsi tout
déséquilibre.
6) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE
Ces témoins lumineux indiquent la
température de lavage du programme
sélectionné. La température peut être
modifiée
à l’aide de la touche
correspondant (il n’est pas possible
d’augmenter la température au-delà de la
température maximum autorisée pour
chaque programme). Si vous souhaitez
réaliser un lavage à froid, tous les voyants
lumineux doivent être éteints.
Le témoin lumineux signale
commandes sont verrouillées.
que
DES
les
Ces témoins lumineux indiquent la vitesse
d’essorage du programme sélectionné. Il
est possible de modifier la vitesse
d’essorage ou d’annuler le cycle d’essorage
en appuyant sur la touche correspondant.
101
FR
7) INDICATEURS SELECTION ESSORAGE
5) INDICATEUR VERROUILLAGE
COMMANDES
SMART TOUCH
l Entretient SMART– Permet de lancer un
Cet appareil est équipé de la technologie
Smart Touch qui permet de nouvelles
interactions via son application, compatible
avec les Smartphones Android équipé de
la technologie NFC.
l Mes statistiques – Retrouvez toutes vos
diagnostic de l’appareil qui vous indiquera
les différentes possibilités d’entretien à
effectuer.
consommations énergétiques ainsi que
des trucs & astuces pour une utilisation
plus efficace de votre appareil.
l Télécharger
sur votre Smartphone
l’application Candy simply-Fi.
Retrouvez tous les détails des
fonctions Smart Touch dans le mode
démo de l’application simply-Fi ou sur:
www.candysmarttouch.com
L’application Candy simply-Fi est
disponible
pour
les
tablettes,
smartphones
équipés
d’Ios
et
d’Android.
Cependant,
pour
bénéficier de tout le potentiel de la
téchnologie Smart Touch, il est
nécessaire
de
posséder
un
Smartphone équipé d’Android et de
la technologie NFC.
Smartphone
Android équipé de la
technologie NFC
Interaction avec le
lave-linge +
contenus
Smartphone Android
sans la technologie
NFC
Contennus
uniquement
Tablette Android
Contennus
uniquement
Sans NFC
iPhone Apple
Sans NFC
iPad Apple
Sans NFC
COMMENT
TOUCH
UTILISER
SMART
PREMIERE UTILISATION – Enregistrement
de votre appareil
l Entrez dans le menu "Configuration" de
votre Smartphone Android et activez la
fonction NFC dans sous-menu "Réseaux
Sans fil".
Selon le modèle de votre Smartphone et
de la version Android, le processus
d’activation du NFC peut être différent.
Référez-vous à la notice de votre
Smartphone pour plus de détails.
Contennus
uniquement
Contennus
uniquement
l Tournez
le sélecteur bi-directionnel
jusqu’à la position Smart Touch pour
activer le capteur NFC.
FONCTIONS
Les principals fonctions disponibles via
l’application sont:
l Lancez l’application simply-Fi, et créez
l Assistant vocal SMART – Un guide qui
vous permet de choisir le programme le plus
adapté en trois échanges vocaux (type de
vêtements, couleur et degré de salissure).
l Cycles – Permet de télécharger et de
lancer de nouveaux programmes de
lavage.
102
un profile en suivant les instructions
données sur le Smartphone ou sur le
"Guide Rapide" fournit avec l’appareil.
Plus d’informations ainsi qu’un guide
et des vidéos pour un enregistrement
facile sont disponibles sur:
www.candysmarttouch.com/how-to
USAGES FRÉQUENTS
l Lorsque vous souhaitez utilisez votre
appareil via votre Smartphone, vous
devez systématiquement activer le mode
Smart Touch en choisissant la position
homonyme à l’aide du sélecteur bidiretionnel.
l Assurez-vous d’avoir débloqué l’écran de
votre Smartphone et que vous avez activé
la connectivité NFC. Autrement suiviez les
indications mentionnées précédemment.
l Si vous souhaitez lancer un cycle de
lavage, charger le tambour, ajoutez votre
lessive et fermez la porte.
Si vous ne savez pas où se situe
l’antenne NFC sur votre Smartphone,
faites
de
lents
mouvements
circulaires autour du logo Smart
Touch jusqu’à ce que l’application
simply-Fi confirme la connexion. Afin
de garantir une connexion stable, il
est important de GARDER LE
SMARTPHONE SUR LOGO Smart
Touch PENDANT LA PROCÉDURE
D’APPAIRAGE ET PENDANT LES
PHASES DE SYNCHRONISATION.
L’application simply-Fi vous avertira
lorsque vous pourrez retirer votre
Smartphone du logo Smart Touch.
l’application
(exemple:
lancer
un
programme, lancer un auto-diagnostique,
mettre à jour les statistiques etc.).
l Suivez les instructions indiquées sur votre
Smartphone. APPOSEZ votre Smartphone
sur le logo Smart Touch lorsque
l’application simply-Fi vous le demande.
Des housses de protection épaisse
ou des autocollants métalliques
peuvent altérer la transmission de
données entre le lave-linge et votre
Smartphone. Si cela est nécessaire,
retirez-les.
Le
remplacement
de
certains
composants de votre Smartphone
(coque arrière, batterie etc)
par
d’autres non certifié par la marque de
votre Smartphone peut entraîner un
dysfonctionnement de l’antenne NFC
altérant l’utilisation de l’application
simply-Fi.
Le contrôle et le lancement de cycle de
lavage est possible uniquement en étant
à proximité du lave-linge. Il n’est pas
possible d’effectuer ce type d’opérations
depuis une autre pièce.
NOTES:
Placer votre Smartphone de telle manière
à ce que l’antenne, située à l’arrière du
telephone soit proche du logo Smart
Touch (cf image ci-dessous).
103
FR
l Sélectionnez la fonction désirée dans
Table des programmes
1)
(MAX.) *
2
1
(voir tableau de commande)
PROGRAMME
Tabella programmi
(MAX.)
Quotidien
59 Min.
4)
2
2,5
3
60°
14'
1
1
1,5
30°
30'
2
2,5
2,5
30°
44'
3
3,5
3,5
40°
Coton +
Prélavage
2)
4)
6
7
8
90°
Coton**
2)
4)
6
7
8
60°
Mixtes
2)
4)
3
3,5
4
60°
Délicats
2
2,5
2,5
40°
Vidange +
Essorage
-
-
-
-
Rinçage
-
-
-
-
4
4,5
5,5
60°
Laine/Soie
1
1
2
30°
Laine
1
1
1
-
3
3,5
4
-
6
7
8
-
1,5
1,5
1,5
-
Rapides
3) 4)
Bébé
2)
4)
(séchage)
Mixtes
(séchage)
Coton
(séchage)
Lavage et
Séchage 59 Min.
2
1
Il s’agit de programmes supplémentaires que vous pouvez télécharger depuis
votre Smartphone grâce à l’application simply-Fi (pour plus d’information voir la
partie Smart Touch de la notice). Le programme Auto-nettoyage est installé par
défaut pour entretenir votre machine.
104
(Seulement pour les modèles
équipés d’un compartiment
pour détergent liquide)
Lorsqu’un nombre limité d’articles
sont tâchés et qu’ils nécessitent
un traitement avec des agents de
blanchiment liquides, l’élimination
préalable de la tâche peut être
effectuée dans la machine.
Versez l’eau de javel dans le
récipient prévu à cet effet dans le
compartiment " 2 " et sélectionnez
le programme spécial RINÇAGE.
Lorsque cette phase est terminée,
positionnez le sélecteur sur OFF,
ajoutez le reste de linge et
procédez au lavage avec le
programme le plus approprié.
1)
Après avoir sélectionné un programme,
la température recommandée s’affiche
à l’écran. La température peut être
changée en appuyant sur la touche
correspondant (il n’est pas possible de
dépasser la température maximum
autorisée pour chaque programme).
2)
Pour les programmes présents,
vous pouvez ajuster la durée et
l’intensité du lavage à l’aide de
la touche DEGRE DE SALISSURE.
En sélectionnant la position RAPIDES
avec le sélecteur et en appuyant sur
la touche RAPIDES, il est possible de
choisir une durée parmi les trois
disponibles: 14’ 30’ et 44’.
4)
Programmes pour un séchage
automatique.
INFORMATIONS POUR LES TESTS
EN LABORATOIRE (Ref. Standards
EN 50229)
Lavage
Utilisation du programme ** avec le degré
de salissure maximum sélectionné, la
vitesse d’essorage maximale et une
température de 60°C. Programme également
recommandé pour le test avec une
température plus basse.
Séchage
Sélectionner le programme séchage coton
(
105
) prêt à ranger (
).
FR
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé
(voir le bandeau de commande).
3)
Sélection des programmes
La
machine
dispose
de
différents
programmes et d’options pour répondre à
tous vos besoins et nettoyer différents types
de textiles à des degrés de salissure différents.
LAVAGE
Quotidien 59 Min.
Ce programme a été spécialement conçu
pour maintenir une haute performance de
lavage tout en réduisant considérablement
le temps de lavage.
Le programme est conçu pour une charge
réduite (voir tableau de programmes).
Rapides (14/30/44 Min.)
Pour les petites charges peu sales. Avec ce
programme il est recommandé de diminuer
la quantité de détergent normalement
utilisée afin d’éviter tout gaspillage inutile.
Sélectionnez RAPIDES à l’aide du sélecteur
et choisissez parmi les trois durées possibles.
Vidange + Essorage
Ce programme complète le rinçage et
essore à vitesse maximale. Il est possible
de réduire la vitesse d’essorage avec la
touche SELECTION ESSORAGE.
Rinçage
Ce programme effectue trois rinçages avec
un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé
pour le rinçage de tous types de tissus, après
un lavage à la main par exemple.
Bébé
Ce programme vous permet de laver tous
les vêtements pour bébé et d’obtenir un
résultat de lavage parfait tout en
désinfectant
les
textiles
avec
une
température de lavage à 60°C au minimum.
Afin d’optimiser la désinfection des textiles,
nous vous recommandons d’utiliser du
détergent en poudre.
Coton + Prélavage
Ce programme a été conçu pour éliminer
les tâches tenaces sur les vêtements
blancs en coton grâce à un prélavage avant
le cycle de lavage. Il convient d’ajouter
dans le compartiment "1" une dose de
lessive équivalente à 20% de la dose
utilisée pour un lavage.
Laine/Soie
Ce programme permet un cycle de lavage
délicat,
particulièrement
adapté
aux
vêtements spécifiés comme « textiles laine
lavables en machine » et les articles
fabriqués à base de soie ou désignés
comme « A laver comme de la soie » sur
l’étiquette.
Coton
Ces programmes sont adaptés pour
nettoyer du linge coton normalement sale et
sont les plus efficaces en termes de
consommation d’eau et d’énergie pour ce
type de textile.
SECHAGE
Mixtes
Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le
rythme de rotation du tambour ainsi que dans
le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la
formation de plis.
Délicats
Ce programme alterne des périodes de
lavage avec des pauses. Il est particulièrement
adpaté pour le lavage des tissus délicats.
Le lavage et le rinçage sont effectués avec
un niveau d’eau élevé.
ATTENTION:
Les distributeurs utilisés pour les
poudres concentrées et les détergents
liquides doivent être retirés du tambour
avant de commencer les programmes
de séchage.
Le tambour change de sens au cours du
cycle de séchage pour empêcher au linge
de s’emmêler et rendre le séchage
uniforme. L’air froid est utilisé au cours des
10/20 dernières minutes du cycle de
séchage de manière à minimiser le
froissage.
106
Coton
Le programme de séchage à haute
température est recommandé pour les
articles en coton (toujours se référer à
l’étiquette de l’article).
Lavage et Séchage 59 Min.
Lorsque vous n’avez que quelques articles
à laver et à sécher rapidement, ce cycle est
idéal pour économiser du temps! Vous
pouvez laver et sécher jusqu’à 1,5 kg de
linge ou des textiles légèrement sales. Ce
cycle lave, rince, essore et sèche vos
vêtements en moins d’une heure. Nous
vous recommandons de diminuer la dose
de détergent lors de l’utilisation de ce cycle
afin de diminuer le gaspillage.
SMART TOUCH
Le programme de séchage de la laine
de cette machine a été approuvé par
"The Woolmark Company" pour le
séchage de vêtement en laine lavable
à la machine à condition que les
produits soient lavés et séchés selon
les instructions sur l'étiquette du
vêtement et selon les recommandations
du fabricant de cette machine.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong et en Inde Woolmark est une
marque de certification. M0000
Mixtes
Le programme de séchage à basse
température est recommandé pour les
fibres synthétiques ou mixtes (toujours se
référer à l’étiquette de l’article).
Il s’agit de programmes supplémentaires
que vous pouvez télécharger depuis votre
Smartphone grâce à l’application simply-Fi.
Pour plus d’information sur l’application voir
la partie Smart Touch de la notice.
Le programme "Auto-nettoyage" est
installé par défaut pour entretenir votre
machine, il purifie le tambour, élimine les
mauvaises odeurs et améliore ainsi la
longévité de votre appareil. Lors du
lancement du programme, "Auto-nettoyage",
vérifie qu’il n’y ait pas de vêtement dans
le tambour et utilisez uniquement de la
lessive en poudre. A la fin du cycle de
nettoyage laisser la porte du hublot
ouverte afin de permettre le séchage du
tambour.
Il est recommandé de lancer le cycle de
nettoyage tous les 50 lavages.
107
FR
Laine
Il s’agit d’un programme à basse
température qui est idéal pour sécher les
vêtements en laine avec soin et douceur
en réduisant les fils tirés et évitant le
feutrage. Il est recommandé de mettre les
vêtements à l’envers avant de les sécher.
La durée du cycle dépend du chargement
du tambour et de la vitesse d’essorage
choisie pour le lavage. Le cycle est
adapté pour des petites charges max 1 kg
(3 chandails).
- Par type de textile
Coton/Lin: Serviettes, linge de lit et de
table.
Synthétique: chemisiers, chemises,
combinaisons…fabriqués en polyamide
en polyester ainsi que pour les textiles
mélangés.
7. CYCLE DE SECHAGE
l Les indications données sont d’ordre
général, un peu de pratique est
nécessaire pour de meilleures résultats
de séchage.
l Lors de la première utilisation, il est
recommandé de fixer un temps de
séchage inférieur à celui indiqué de
manière à établir le degré de séchage
souhaité.
l Nous vous recommandons de ne pas
sécher des tissus qui s’effilochent
facilement comme des tapis par exemple.
l Il est possible de sécher uniquement le
linge qui a déjà été essoré.
La bonne manière de sécher
l Ouvrez la porte.
l Assurez-vous que la quantité de linge
chargée ne dépasse pas la charge
maximale de séchage indiquée dans le
tableau des programmes. Pour de gros
articles ou bien pour des articles très
absorbants comme des serviettes ou des
jeans, il est bon de réduire la charge.
l Nous vous recommandons de trier le
linge comme suit:
- Par type de symboles de séchage
présent sur les étiquettes des
vêtements
l Fermez la porte.
Convient au séchage en machine.
l Utilisez le sélecteur afin de sélectionner
Séchage à haute température.
le programme de séchage le plus adapté
à votre linge.
Séchage à basse température.
l Le lave-linge séchant peut effectuer le
type de séchages suivants:
NE PAS sécher en machine.
- Programme
température
Si les articles n’ont pas d’étiquette, il
est à supposer qu’ils ne doivent pas
être séchés en machine.
- Selon la taille et l’épaisseur
Lorsque la charge à laver est plus
grande que la charge à sécher, séparez
les articles en fonction de leur
épaisseur.
108
de
séchage
basse
recommandé pour les
).
vêtement en laine (symbole
- Programme
température
de
séchage
basse
recommandé pour les
textiles mixtes (symbole
).
- Programme
de
séchage
haute
température recommandé pour les textiles
coton, éponge, lin…(symbole
).
le
degré
de
séchage
Lors de la phase de séchage, le tambour
va accélérer jusqu’à une vitesse élevée
de manière à répartir la charge et
optimiser les performances de séchage.
souhaité:
PRÊT A RANGER
(recommandé pour les serviettes,
les peignoirs et les charges
importantes).
l Lorsque le programme est terminé, le mot
"End" s’affiche sur l’écran. Après 5
minutes, l’appareil se met en mode veille
(sur certains modèles, l’écran affiche
deux lignes).
PRÊT À REPASSER
(Votre linge est prêt à être repassé).
PRÊT SUR CINTRE
(pour des vêtements qui seront
portés sans être repassé).
Lorsque
vous
sélectionnez
le
programme de séchage de la laine,
vous ne pouvez pas modifier le degré
de séchage du programme.
l Eteignez la machine en positionnant le
sélecteur verticalement sur OFF.
l Ouvrez la porte et retirez le linge.
l Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
l Le lave-linge séchant calcule le temps
nécessaire, en fonction de la charge et du
résultat de séchage souhaité.
ANNULATION D’UN PROGRAMME DE
SECHAGE
l Pour annuler le programme de séchage,
maintenez
enfoncée
la
touche
SELECTION DU SECHAGE pendant 3
secondes.
l Assurez-vous que le robinet d’arrivée
d’eau est correctement ouvert.
ATTENTION:
Ne séchez pas des vêtements avec un
rembourrage spécial (par exemple les
couettes, anoraks matelassés…) et les
tissus très délicats. Si vos vêtements
sont chargés d’eau, il est préférable
de moins charger le tambour pour
éviter la formation de plis.
ATTENTION:
Après l’annulation du programme de
séchage, la phase de refroidissement
va commencer et vous devez attendre
10/20 minutes avant de pouvoir ouvrir
la porte.
l Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE
(l’écran indiquera le temps de séchage
restant).
Pour le bon fonctionnement de l’appareil,
il est préférable de ne pas interrompre la
phase de séchage à moins que cela ne
soit vraiment nécessaire.
L’appareil calcule le temps restant du
programme sélectionné sur la base
d’une charge standard, elle ajuste
ensuite pendant le cycle le temps
nécessaire en fonction de la charge et
du taux d’humidité qu’elle détecte.
109
FR
l Sélectionnez
l Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE.
8. CYCLE AUTOMATIQUE
LAVAGE + SECHAGE
l A la fin de la phase de lavage, l’écran
indiquera le temps de séchage restant.
Si la charge de linge excède le
maximum indiqué dans le tableau des
programmes, le séchage des textiles
ne sera pas satisfaisant.
l Lorsque le programme est terminé, le mot
- Lavage
l Ouvrez le bac à produits, choisissez le
détergent et mettez-le dans le bon
emplacement.
l Reportez-vous
au
tableau
des
programmes en fonction du type de tissus
qui doit être lavé et tournez le sélecteur
sur le programme souhaité.
l Ajustez la température de lavage si c’est
nécessaire.
l Appuyez sur la touche Options (si
nécessaire).
"End" s’affiche sur l’écran. Après 5
minutes, l’appareil se met en mode veille
(sur certains modèles, l’écran affiche
deux lignes).
l Eteignez la machine en positionnant le
sélecteur verticalement sur OFF.
l Ouvrez la porte et retirez le linge.
l Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
ANNULATION D’UN PROGRAMME DE
SECHAGE
l Pour annuler le programme de séchage,
maintenez
enfoncée
la
touche
SELECTION DU SECHAGE pendant 3
secondes.
l Assurez-vous que le robinet d’arrivée
d’eau est correctement ouvert.
- Séchage
l Sélectionnez
souhaité:
le
degré
de
séchage
ATTENTION:
Après l’annulation du programme de
séchage, la phase de refroidissement
va commencer et vous devez attendre
10/20 minutes avant de pouvoir ouvrir
la porte.
PRÊT A RANGER
(recommandé pour les serviettes,
les peignoirs et les charges
importantes).
PRÊT À REPASSER
(Votre linge est prêt à être repassé).
PRÊT SUR CINTRE
(pour des vêtements qui seront
portés sans être repassé).
Pour le bon fonctionnement de l’appareil,
il est préférable de ne pas interrompre la
phase de séchage à moins que cela ne
soit vraiment nécessaire.
Lorsque
vous
sélectionnez
le
programme de séchage de la laine,
vous ne pouvez pas modifier le degré
de séchage du programme.
110
9. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous
qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH
Grâce à la fonction Smart Touch de votre application simply-Fi, vous pouvez à
n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez
avoir un Smartphone équipé de la technologie NFC. Plus d’informations sont
disponibles sur l’application.
Si l’affichage de votre lave-linge montre une erreur (l’aide d’un code ou en clignotant)
vous pouvez lancer l’application et approcher votre Smartphone du bandeau du lavelinge. Vous pouvez dès lors lancer un auto-diagnostique pour résoudre le problème.
l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
Type d’erreur
E2 (pour l’affichage
digital)
2 clignotements
(affichage LED)
E3 (pour l’affichage
digital)
3 clignotements
(affichage LED)
E4 (pour l’affichage
digital)
4 clignotements
(affichage LED)
E7 (pour l’affichage
digital)
7 clignotements
(affichage LED)
Autres codes
Causes probables et résolutions
La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf
chapitre installation).
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurezvous que le filtre n’est pas obstrué.
Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Assurez-vous que le filtre n’est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que
l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement
en plaçant le tuyau dans l’évier.
Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit
est bien conçu pour votre lave-linge.
Problème de porte.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements
n’obstruent pas la fermeture de la porte.
Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge
puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte.
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.
111
FR
RAPPORTS D’ERREURS
AUTRES ANOMALIES
Type d’anomalies
Causes probables et résolutions
Le lave-linge ne lance
pas de cycle de
lavage.
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché.
Vérifiez que le produit est sous tension.
Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en
branchant un autre appareil électrique.
La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la.
Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous
avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau
et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de
nouveau le tuyau d’alimentation.
Vérifiez que le filtre est bien fermé.
A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
• Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle
d’essorage
• Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
• Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
l’intégrité du lave-linge.
Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas,
attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à
la section "Erreur 3".
Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurezvous que cette dernière n’est pas activée.
Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient
changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle
d’essorage.
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites
le niveau à l’aide des pieds ajustables.
Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien
été enlevé.
Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
Le lave-linge fuit
Le lave-linge n’essore
pas
Le lave fait un bruit
étrange / beaucoup de
bruit pendant
l’essorage
La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un
phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un
dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement
qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.
112
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence
d’une
poudre
blanche
(zéolithes)
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée.
Si le problème persiste ou si vous détectez
une anomalie contactez immédiatement un
service client agréé.
Il est recommandé d’utiliser des pièces
détachées originales disponibles/vendues
dans nos centres de service client agréés.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
- Présence d’une poudre blanche sur le
linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne
changent pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus
souvent dû à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
113
FR
L'utilisation de détergents écologiques
sans phosphates (voir les informations qui
figurent sur le paquet) peut provoquer les
effets suivants:
fkhldsk
fkhldsk
- CVSW 2D (6+6 ÷ 8+8) -
16.09 - 43015278 - Canon Italia - Business Services Channel
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising