Candy | PGC750SQXX | Candy PGC750SQXX Manuale utente

Candy PGC750SQXX Manuale utente
INDICAZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante
l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde.
possibile.
senza supervisione.
!""#$%&$#( )! * + !""#$%&$#( (
!""#$%&$#( , / 0 evitare la possibilità di scosse elettriche.
$ 1 * 2 chio.
/ * 0 , / * * !""#$%&$#(! 3
* 4 dell'installazione o l'uso dell'apparecchio.
4 ,
/ consultare le istruzioni tecniche che vi daranno le istruzioni necessarie
+ 5 6 7
5 67
/
8 + * cui è installato. Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata: lasciare aperti i
5 6 presente.
4
5
6
7
8 ( * / ##?@BCD@
! # FDD@BCGFB#? ! * * * 9
CD
CC
CF
CH
CG
CJ
4 / 8 FDCFBC@B#L 5M###6M### * 5 6 5
6Q M### * M###
7/ (
M###
M### + M### 4
* * * * * * CK
CONSEILS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent
chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter
de toucher les éléments chauffants.
[ \ [
surveillés continuellement.
? \[ \ 5] 6
\ ] * \ ] * ^\ * \\ \ responsable de leur sécurité.
_ ] [ enfants sans surveillance.
!""#$"&$(
* [ ` $ _ \ \ ^ couverture anti-feu.
!g#1",,#)#$"(8 ( j \ \ les surfaces de cuisson.
!""#$"&$( , [ \ \ \ * \ *
$ ] ]
" * [ \ \ mer le couvercle.
\[ ^ ] / k L ] / \
^ [ \ \ ^/ q * ] \ / , \ [ \ \ \ * \ \ !""#$"&$(+ \ w \ 17
cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation
^ \ * \ /ment allumé et éteint par l'utilitaire.
? [ \ \ \ \ * \ avant d'installer ou utiliser cet appareil.
? * ] ] ` , ] ` \ \\ ** \ cernant la modification de l'appareil selon les conditions d'utilisation du
] ! * 5 6 \ x
\ *\ \*5 \ *67
x? \ \ [ \ \ \ ^ / L / [ \ ^
^ x
x \ \ / * \g * \ \ *5 \ *6 L \ \ ^ [ \ *
^ \ *\ C
19
20
21
22
^ \
tions ultérieures.
\FDD@BCGFB#? -
# ] \ \*
# \ \\ \
l’environnement.
23
FG
25
26
27
F
29
\ *\ \ FDCFBC@BL# ^ \ \* \ * \ *
58###6 8### 5* \* \ 6
\ \ 5\ 6 8### \* ^ \ | \ \\] \^
? _ k * 8### + _ \ * * / élémentaires :
8### [\ \ \ [ ^ \ \\ \ \\ \ 8 ] 8###
^
* * \/ * \* ] \* / [ * 30
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan
durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores.
  _
dos de forma continuada por una persona adulta.
#  ]  ]
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de expe ] ] ] instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de
los riesgos que comporta.
 _ ] * „  !8g#1"#$?!( 8 peligroso y puede ocasionar un incendio.
$L$?! ]
la llama con una tapa o manta ignifuga.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene artículos en las superfi !8g#1"#$?!(, „ \
$ # * se debe enfriar la superficie de la placa antes de cerrar la tapa.
# „ externo o un sistema de control remoto independiente.
^ _ en conformidad con las reglas del cableado.
„ temperature de la parte posterior del aparato.
, „  \ riesgos.
+1#?!L?†$(? \ \ ^ 31
conectado a un circuito que sea encendido y apagado frecuentemente por
‡ ˆ# ‡ ] ‰
ˆ# „ ‡ Š país en el aparato. Si no aparece el símbolo en el aparato, es necesario
\ * „ ‡ Š ‰
ˆ! ‡ * 5 ] 6] _ ‰
ˆ _ „ *5 6‰
ˆ# „ 8„ ] , „ * ‰
ˆ# ] „ ! ‡ * „ ( „ 5 ^ „ 6 L * _ „ „ ‰
32
33
34
35
36
# \ * 8 FDD@BCGFB#?] ? dientes enmiendas.
-
! _ * \
] 37
H
H@
GD
41
42
43
# „* 8 FDCFBC@B#L \ ] 51!##61!## 5* 6 „ 5* 6# 1!## Šficos, con el fin de
retirar y eliminar correctamente todos los contaminantes y reciclar todos los materiales.
 * RAEE no representen un problema ambiental; es esencial que se sigan algunas reglas:
1!## \ 1!## # Š 1!##  ^ ?
* * * * ]* las mismas funciones que el equipo entregado
44
SAFETY INSTURUCTIONS
M!1$$Œ(" ? j ?  j Ž] ] ] " ] ] Ž ] ] j ^ j Ž ] Ž] ? ]Ž ? ] Ž M!1$$Œ(L j Ž ] $#g#1] ^ ŽŽ Ž Ž j
M!1$$Œ(8 ( j M!1$$Œ( j Ž ] j
8 ! ] " Ž Ž " ] ^  ] " ^ Ž ŽŽ " ] j ] ] ]* ?!L"&$( ^ Ž ]
Ž ] ]
" Ž ] Ž 1 45
x" ] ] ] ] ]
Ž Ž ]
]x
x+ 5 6 _ x7
x" _ 5 6x7
x" Ž + * x
" j Ž # j Ž (j 5 ^ 6+
] ^ Ž
Ž ^ Ž 46
47
G
49
50
" Ž# 8 FDD@BCGFB#?
* -
‘] j Ž # ] * Ž 51
JF
53
54
55
56
57
J
" j # FDCFBC@B#L M # # #* 5M###6 M### 5Ž * 6 5Ž  6 M### _ ]
] ] M### 7 Ž (
M### Ž M### ] ] ]
] M### M ] ] Ž ] Ž   * * ] * 59
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO: Durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes
acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos
elementos de aquecimento.
) | excepto se estiverem a ser supervisionadas por um adulto.
# \ | mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
diminuídas, ou que não disponham da experiência e dos conhecimentos
necessários, desde que lhes tenham sido dadas instruções sobre a
utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança,
ou que o utilizem sob sua supervisão.
$ ^ | ? | ’ ’ aparelho.
!g,&($ ^ q * feccionar alimentos com gorduras, caso contrário corre o risco de incêndio.
$L$?! „^ [ 7 em seguida, abafe a chama com uma tampa ou uma manta anti-fogo.
AVISO: Perigo de incêndio: nunca utilize as superfícies de cozedura para
arrumar objectos.
AVISO: Se a superfície da placa estiver estalada, desligue o aparelho para
* \ $ 1 Š*
abrir.
# * | ^
Este aparelho nunca pode ser operado com um temporizador externo nem
* * q & |’ ^ „ |’ |’ \
! |” [ sideração a temperatura registada na superfície traseira do aparelho.
, |’ perigos, tem o mesmo de ser substituído pelo fabricante, por um centro de
[ \ \ qualificado.
60
?L8!8&(? |’ _ \ ’ comutador externo como, por exemplo, um temporizador, nem pode ser
ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pela
empresa abastecedora de electricidade.
# mentos em vigor e só pode ser utilizado num local bem ventilado. Leia as
instruções antes de instalar ou de utilizar este aparelho.
# |” ’ „ Š Š ,
o aparelho não tiver o símbolo do país, tem de consultar as instruções
\ „ |” „ aparelho de modo a ficar em conformidade com as condições de utilização
no país.
! |’ * * está regulado para as condições de distribuição locais (tipo e pressão do
„ 6x7
! |” ’ *5 Š 67
# ’ „ |’ tos da combustão. Este aparelho tem de ser instalado e ligado de acordo
|’ |’ 8 prestada uma atenção muito especial aos requisitos aplicáveis à ventilação.
A utilização de um forno ou fogão a gás dá azo à produção de calor e de
* „ ?* * \ ( |’ q |’ 5^ q 6L |’ necessária uma ventilação adicional, como, por exemplo, a abertura de
uma janela, ou uma ventilação mais eficaz, aumentando, por exemplo, a
velocidade do exaustor.
61
62
63
64
65
&* 8 # FDD@BCGFB#?
Ao colocar o símbolo
neste produto declaramos, sob nossa responsabilidade, a
conformidade com todas as exigências de segurança europeia, para com a saúde e os
requisitos ambientais estabelecidos na legislação em relação a este produto.
66
67
K
69
70
71
72
# „ 8# FDCFBC@BL#
1 Š #* # \ # 51###6 & 1### q 5* *[ negativas no meio ambiente) e componentes básico (que podem ser reutiliza6— * 1### _ Š a fim de
remover e eliminar corretamente todos os poluentes e recuperar e reciclar
todos os materiais.
Os cidadãos individualmente podem desempenhar um papel importante no
* 1### ’ 7\
essencial seguir algumas regras básicas:
& 1### ’ ^ \ & 1### ’ Š # Š 1### ’ ^ | de recolha ao domicílio.
*
*„
obrigação de o transportar gratuitamente numa base de um-para-um, desde que o equipamento seja de tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o equipamento fornecido
73
03/2016
42811396 - Rev: B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising