Candy | CHW6LBX SASO | Candy CHW6LBX SASO User manual

Candy CHW6LBX SASO User manual
HOBS
USER INSTRUCTIONS
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy
GB
02
SAFETY INSTURUCTIONS
incompatibility between the socket and the
appliance plug, ask a qualified electrician to
substitute the socket with another suitable type.
The plug and the socket must be conformed to
the current norms of the installation country.
Connection to the power source can also be
made by placing an omnipolar breaker between
the appliance and the power source that can bear
the maximum connected load and that is in line
with current legislation.
The yellow-green earth cable should not be
interrupted by the breaker. The socket or
omnipolar breaker used for the connection
should be easily accessible when the appliance is
installed.
The disconnection may be achieved by having
the plug accessible or by incorporating a switch in
the fixed wiring in accordance with the wiring
rules.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by Manufacturer, its service agent or similarly
qualified people in order to avoid a hazard. The
earth conductor (yellow-green) must be longer
than 10 mm on the terminal block side. The
internal conductors section should be
appropriate to the power absorbed by the hob
(indicated on the tag). The type of power cable
must be HO5V2V2-F.
Do not put metallic objects such as knives, forks,
spoons or lids on the hob. They could heat up.
Aluminum foil and plastic pans must not be
placed on heating zones.
After every use, some cleaning of the hob is
necessary to prevent the build-up of dirt and
grease. If left, this is recooked when the hob is
used and burns giving off smoke and unpleasant
smells, not to mention the risks of fire
propagation.
Never use a steam or high pressure spray to
clean the appliance.
Do not touch the heat zones during operation or
for a while after use.
Never cook food directly on the glass ceramic
hob.
Always use the appropriate cookware.Always
place the pan in the center of the unit that you are
cooking on.
Do not place anything on control panel.
Do not use the hob as a working surface.
Do not use the surface as a cutting board.
Do not store heavy items above the hob. If they
drop onto the hob, they may cause damage.
Do not use the hob for storage of any items.
Do not slide cookware across the hob.
No additional operation/setting is required in
order to operate the appliance at the rated
frequencies
We recommend you keep the instructions for
installation and use for later reference, and before
installing the hob, note its serial number in case
you need to get help from the after sales service.
WARNING: the appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children under
8 years of age must be kept away from the
appliance unless they are continuously
supervised.
WARNING: use only hob guards designed by the
Manufacturer of the cooking appliance or
indicated by the Manufacturer of the appliance in
the instructions for use as suitable or hob guards
incorporated in the appliance. The use of
inappropriate guards can cause accidents.
WARNING: unattended cooking on a hob with fat
or oil can be dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but
switch off the appliance and then cover flame e.g.
with a lid or a fire blanket.
WARNING: danger of fire: do not store items on
the cooking surfaces.
WARNING: if the surface is cracked, do not touch
the glass and switch off the appliance to avoid the
possibility of electric shock.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
CAUTION: the cooking process must be
supervised. A short term cooking process has to
be supervised continuously.
It is strongly recommended to keep children away
from the cooking zones while they are in operation
or when they are switched off, so long as the
residual heat indicator is on, in order to prevent
the risks of serious burns.
This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote
control system.
If present do not to stare into halogen lamp hob
elements.
Connect a plug to the supply cable that is able to
bear the voltage, current and load indicated on the
tag and having the earth contact. The socket must
be suitable for the load indicated on the tag and
must be having the earth contact connected and
in operation. The earth conductor is yellow-green
in color. This operation should be carried out by a
suitably qualified professional. In case of
02 GB
1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY
AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED
PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE. IN THE EVENT THAT THIS ADVICE IS
IGNORED AND THE INSTALLATION IS CARRIED OUT BY AN UNQUALIFIED PERSON, THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY
FOR ANY TECHNICAL FAILURE OF THE PRODUCT WHETHER OR NOT IT RESULTS IN DAMAGE TO GOODS OR INJURY TO INDIVIDUALS.
1.1 BUILDING IN
2.1. ELECTRICAL CONNECTION
The hob may be installed in any worktop which is heat resistant to a
temperature of 100°C, and has a thickness of 25-45 mm. The
dimensions of the insert to be cut out of the worktop are in shown in
Figure 2.
When there is an accessible space between the built-in hob and the
cavity below, a dividing wall made of insulating material should be
inserted (wood or a similar material) (Figure 3).
If the Hob is fitted next to a cabinet on either side, the distance between
the Hob and the cabinet must be at least 15 cm (see Figure 4); while
the distance between the hob and the rear wall must be at least 70 mm.
The distance between the hob and any other unit or appliance above it
(e.g. An extractor hood) must be no less than 70 cm (Figure 4).
Metal objects in the drawer may reach high temperatures due to
air recirculation. It is therefore recommended to use an
intermediate wood panel.
Important - The diagram in figure 1 shows how the sealant should
be applied.
The Hob unit is fitted by attaching the Fixing Clamps supplied, using
the holes at the base of the unit.
If a hob of 60 cm is fitted above an oven which is not equipped with fan
cooling system it is recommended that openings are created within the
built in furniture to ensure correct air circulation.
The size of these openings must be at least 300 cm2 and placed as
shown in Figure 5.
Check the data on the rating plate, located on the outside of the unit, to
ensure that the supply and input voltage are suitable.
Before connection, check the earthing system.
By Law, this appliance must be earthed. If this regulation is not complied
with, the Manufacturer will not be responsible for any damage caused to
persons or property. If a plug is not already attached, fit a plug
appropriate to the load indicated on the rating plate. The earth wire is
coloured yellow/green. The plug should always be accessible.
Where the Hob is connected direct to the electricity supply, a circuit
breaker must be fitted.
If the power supply cord is damaged this is to be replaced by a qualified
engineer so as to prevent any potential risk.
The earth wire ( green and yellow coloured ) must be at least 10 mm
longer than the live and neutral wires.
The section of the cable used must be of the correct size in relation to
the absorbed power of the hob.
Please check rating plate for the power details and ensure that the
power supply cord is of the type 3x0.75 mm² H05 V2V2-F.
LIVE
L
Mains Supply EARTH
NEUTRAL N
1.2. SUITABLE LOCATION
Brown Wire
Green/Yellow Wire
Blue Wire
Power Cable
If an appliance is not fitted with a supply cord and a plug, or with other
means for disconnection from the supply mains having a contact
separation in all poles that provide full disconnection under overvoltage
category III conditions, the instructions shall state that means for
disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with
the wiring rules.
This appliance must be installed in accordance with the regulations in
force and only used in a well ventilated space. Read the instructions
before installing or using this appliance.
A gas-powered cooking appliance produces heat and humidity in the
area in which it is installed. For this reason you should ensure good
ventilation either by keeping all natural air passages open or by
installing an extractor hood with an exhaust flue. Intensive and
prolonged use of the appliance may require extra ventilation, such as
the opening of a window or an increase in speed of the electric fan, if
you have one.
If a hood can not be installed, an electric fan should be fitted to an
outside wall or window to ensure that there is adequate ventilation.
The electric fan should be able to carry out a complete change of air in
the kitchen 3-5 times every hour. The installer should follow the
relevant national standards.
2.2. GAS CONNECTION
These instructions are for qualified personnel, installation of
equipment must be in line with the relevant national standard. (For
U.K. only: by law the gas installation\commissioning must be
carried out by a "Gas Safe" installer)
All work must be carried out with the electricity supply disconnected.
The rating plate on the hob shows the type of gas with which it is
designed to be used. Connection to the mains gas supply or gas
cylinder should be carried out after having checked that it is regulated
for the type of gas with which it will be supplied. If it is not correctly
regulated see the instructions in the following paragraphs to change
gas setting.
For liquid gas (cylinder gas) use pressure regulators which comply
with the relevant national standards.
Use only pipes,washers and sealing washers which comply with the
relevant national standards.
2. ELECTRICAL CONNECTION (FOR U.K. ONLY)
Warning - this appliance must be earthed
This appliance is designed for domestic use only. Connection to the main
supply must be made by a competant electrician, ensuring that all current
regulations concerning such installations are observed.
The appliance must only be connected to a suitably rated spur point, a
3 pin 13 amp plug/socket is not suitable. A double pole switch must be
provided and the circuit must have appropriate fuse protection.
Further details of the power requirement of the individual product will
be found in the users’ instruction and on the appliance rating plate. In
the case of built-in product you are advised, should you wish to use a
longer cable than the one supplied, that a suitably rated heat resistant
type must be used.
For some models a conic link is furnished to outfit for the installation in
the countries where this type of link is obligatory; in picture 8 it is
pointed out how to recognize the different types of links (CY =
cylindrical, CO = conic). In every case the cylindrical part of the link
has to be connected to the hob.
When connecting the hob to the gas supply via use offlexible hoses
please ensure that the maximum distance covered by the hose does
not exceed 2 metres.
The flexible tube shall be fitted in such a way that it cannot come into
contact with a moveable part of the housing unit (e.g. a drawer) and does
not pass through any space where it may become crushed/ kinked or
damaged in any way.
The wiring must be connected to the mains supply as follows:
CONNECT
TO SPUR TERMINAL
Green & Yellow Wire
Earth Connection
Blue Wire
Neutral Connection
Brown Wire
Live Connection
Note: We do not advocate the use of earth leakage devices with
electric cooking appliances installed to spur points because of the
«nuisance tripping» which may occur. You are again reminded that the
appliance must be correctly earthed, the manufacturer declines any
responsibility for any event occurring as a result of incorrect electrical
installation.
To prevent any potential damage to the hob please carry out the
installation following this sequence (picture 6):
1)As illustrated, assemble parts in sequence:
A: 1/2 Male Adaptor Cylindirical
B: 1/2 Seal
C: 1/2 Female Gas Adaptor Conical-Cylindirical or
Cylindirical-Cylindirical
03 GB
3.1. USING THE GAS BURNER
2)Tighten the joints with the spanner, remembering to twist the
pipes into position.
To ignite the burners, place a lighted taper close to the burner, press in
and turn the control knob anti-clockwise.
If the burners have not been used for a couple of days, wait for a few
seconds before lighting the burner, this will allow any air present in the
pipes to escape.
For appliances fitted with electronic ignition carry out the following:
• Push in and turn the knob anticlockwise to the ignition symbol.
• İgnite the burner by pressing the sparker button.
For hobs fitted with automatic ignition simply push in and turn the knob
to the ignition symbol.
The ignition system will continue to generate sparks as long as the
control knob is being pressed.
If the burner has not ignited within 5 seconds, turn the knob to the 0
position and repeat the operation.
For models fitted with a safety tap (which cuts-off the flow of gas if the
flame is accidentally extinguished) the burners are ignited and
described above, but care must be taken.
Prior to switching on the gas hob ensure that the burners and burner
caps are correctly placed within their position.
3)Attach fitting C to mains gas supply using rigid copper pipe or
flexible steel pipe.
IMPORTANT: carry out a final check for leaks on the pipe
connections using a soapy solution. NEVER USE A FLAME.
Also, make sure that the flexible pipe cannot come into contact
with a moving part of the cabinet (eg.adrawer) and that it is not
situated where it could be damaged.
Warning: If gas can be smelt in the vicinity of this appliance turn off
the gas supply to the appliance and call the engineer directly. Do not
search for a leak with a naked flame.
2.3. ADAPTING THE HOB TO DIFFERENT
TYPES OF GAS
To adapt the Hob for use with different types of gas, carry out the
following instructions:
•Remove the grids and burners
•Insert on hexagonal spanner (7 mm) into the burner support (Figure
7)
•Unscrew the injector and replace it with one suitable for the gas to be
used (see gas type table)
Warning: If there is no electricity on appliance, to ignite the burner a
lighter should be used;
- Push in and turn the knob anti-clockwise to the ignition symbol,
- While pushing in the button ignite the burner by using a lighter and
keep button pushed in 5 seconds after ignition.
GENERAL ADVISE
For best results, use cooking vessels with a flat surface. The size of
the surface should match the gas burner side as follows. Table A.
2.4. REGULATING THE MINIMUM FLAME
After lighting the burners, turn the control knob to the minimum setting
and then remove the knob (this can easily be removed by applying
gentle pressure).
Using a small «Terminal» type screwdriver the regulating screw can
be adjusted as in Figure 9. Turning the screw clockwise reduces the
gas flow, whilst turning it anticlockwise increases the flow – Use this
adjustment to obtain a flame of approximately 3 to 4 mm in length and
then replace the control knob.
When the gas supply available is LPG - the screw to set the idle flame
must be turned (clockwise) to the end stop.
When you have carried out the new gas regulation, replace the old gas
rating plate on your appliance with one (supplied with hob) suitable for
the type of gas for which it has been regulated.
Burner Type
Ø pan/pot Power
(cm)
(kW)
G20/20 mbar
(methane)
G30/50 mbar
(LPG)
AUX Auxiliary
SR Semi Rapid
10 - 18
1,00
95 l/h
73 g/h
12 - 22
1,75
167 l/h
127 g/h
Rapid
16 - 26
2,70
257 l/h
196 g/h
R
Table A
For smaller containers the gas burner should be regulated so that the
flame does not overlap the base of the pan. Vessels with a concave or
convex base should not be used.
WARNING: If a flame is accidentally extinguished, turn the knob
to the off position and do not attempt to re-ignite if for at least 1
minute.
If over the years the gas taps become stiff to turn it is necessary to
lubricate them.
Such operation must be carried out only by qualified Service
Engineers.
3. USE OF HOB - USER INSTRUCTIONS
This appliance must only be used for the purpose for which it is
intended, domestic cooking, and any other use will be considered
improper and could therefore be dangerous. The Manufacturer will
not be responsible for any damage or loss resulting from improper
use.
4. MAINTENANCE AND CLEANING
Before using burner, be sure, grid perimeters center the burner as
below figure.
If you are using Cast Iron Grids; underneath the grid, position of it is
stated. Be sure for the exact grid is used in correct position.
Before cleaning the hob, ensure the appliance has cooled down.
Remove the plug from the socket or (if connected directly) switch off
the electricity supply.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision
Never use abrasives, corrosive detergents, bleaching agents or
acids. Avoid any acid or alkaline substances (lemon, juice, vinegar
etc.) on the enamelled, varnished or stainless steel sections.
When cleaning the enamelled, varnished or chrome sections, use
warm soapy water or a non caustic detergent. For stainless steel use
an appropriate cleaning solution.
The burners can be cleaned with soapy water. To restore their original
shine, use a household stainless steel cleaner. After cleaning, dry the
burners and replace.
It is important the Burners are replaced correctly.
Chromed grids and burners
Chromed grids and burners have a tendency to discolour with use.
This does not jeopardize the functionality of the hob.
Our After Sales Service Centre can provide spare parts if required.
04 GB
5. AFTERCARE
By placing the
mark on this product, we are confirming
compliance to all relevant European safety, health and environmental
requirements which are applicable in legislation for this product.
Before calling out a Service Engineer please check the following:
• that the plug is correctly inserted and fused;
• that the gas supply is not faulty.
The Manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting
from printing or transcript errors contained in this brochure. We
reserve the right to carry out modifications to products as required,
including the interests of consumption, without prejiudice to the
characteristics relating to safety or function.
If the fault cannot be detected:
Switch off the appliance and call the After Service Centre. DO NOT
TAMPER WITH THE APPLIANCE.
6. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance is marked according to the European
directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both
polluting substances (which can cause negative
consequences for the environment) and basic
components (which can be re-used). It is important to
have WEEE subjected to specific treatments, in order
to remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not
become an environmental issue; it is essential to follow some basic
rules:
• WEEE shall not be treated as household waste.
• WEEE shall be handed over to the relevant collection points
managed by the municipality or by registered companies. In many
countries, for large WEEE, home collection could be present.
• When you buy a new appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as
long as the equipment is of equivalent type and has the same
functions as the supplied equipment.
Declaration of compliance: This equipment, in the parts intended to
come into contact with food, complies with the regulations laid down in
EEC directives 89/109.
The appliance complies with European Directive 2009/142/EC (GAD)
and starting from 21/04/2018 with Gas Appliances Regulation
2016/426 (GAR).
Table 1
Burner Plate
Burner
Type
FFD
Aux 1kW
Sr 1,75 kW
R 2,7 kW
4 Gas
Aux/2SR/R
UH60ML
YES
1
2
1
Nominal Heat Input
7,2 kW
G20/20 mbar
G30/50 mbar
Installation Class
Voltage V/Frequency Hz
Electrical Input Power
Electric Ignition
Product Dimension
686 l/h
524 g/h
3
220-240 V/ 50/60 Hz
1
YES
595x510
This appliance has been designed for non-professional, i.e. domestic, use.
05 GB
)
cm m)
(60 (75 c
m
m mm
70
n 1 250
mi min
min 70 mm
0
mm
56
min 50 mm
480 mm
mi
n6
38
mm
Figure 1
25 - 45 mm
min. 10 mm
25 - 45 mm
min.
50 mm
min. 5 mm
mm
38
mm
00
Figure 2
min. 10 mm
min.
50 mm
min. 5 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
Figure 3
Min. 70 cm
Figure 5
120 cm
2
180 cm
2
Figure 4
INJECTOR
A
C
B
1/2 GAS
CONICAL
Figure 6
CYLINDRICAL
CYLINDRICAL
CONICAL
Figure 8
06
Figure 7
HOBS GAS TYPE
Max - Min
72X
Max - Min
70X
Max - Min
74F1
Max - Min
72F1
Max - Min
50
Max - Min
46
Max - Min
43H2
(1Kw-0,3Kw)
(1Kw-0,3Kw)
(1Kw-0,3Kw)
(1Kw-0,3Kw)
(1Kw-0,3Kw)
(1Kw-0,34Kw)
(1Kw-0,39Kw)
97Z
91Z
98Y
102F3
65
61
58M
(1.75Kw-0.44Kw)
(1.75Kw-0.44Kw)
(1.75Kw-0.44Kw) (1.75Kw-0.44Kw) (1.75Kw-0.44Kw) (1.75Kw-0.51Kw) (1.75Kw-0.58Kw)
109Y
110F3
125F3
120F3
80
78
73S
(2.7Kw-0.75Kw)
(2.7Kw-0.75Kw)
(2.7Kw-0.75Kw)
(2.7Kw-0.75Kw)
(2.7Kw-0.75Kw)
(2.7Kw-0.83Kw)
(2.7Kw-0.96Kw)
II2H3+
G20/G25-20/25 mbar
II2EK3B/P
II2HS3B/P
G25.1 25 mbar
Efficiency Decleration 2014/66/EU
EN 30-2-1
UH60ML
AUX FR
-
SINGLE BURNER EFFICENCY
SR RR
SR RL
R FL
60 %
60 %
57,6 %
MEDIUM %59,2
07
‫‪ ١‬طﺎوﻟﺔ‬
‫‪ 4‬ﻏﺎزات‬
‫اﻟﻣواﻗد‬
‫‪Aux/2SR/R‬‬
‫ﻬﻧﻣوذج‬
‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺣلﺎﻳرالﺎﻳرﺔ ﻟﻠﻐﺎز‬
‫ﻣوﻗد ﻣﺳﺎﻋد ‪Aux 1kW‬‬
‫اﻟﻣوﻗد اﻟﺷﺑ‪ +‬اﻟﺳلﺎﻳرﻊ‪Sr 1,75 kW‬‬
‫ﻣوﻗد ﺳلﺎﻳرﻊ ‪R 2,7 kW‬‬
‫‪UH60ML‬‬
‫ﻬﻧﻌم‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫اﻟﻘوة اﻟﻛﻠﺔ‬
‫‪ 7,2‬ﻛﻠو واط‬
‫)اﻟﻐﺎز اﻟطﺑﻌﻲ‪ :‬اﻟﻣﺛﺎن( ‪G20 / 20 mbar‬‬
‫)اﻟﺑوﺗﺎن ‪ /‬اﻟﺑلﺎﻳروﺑﺎن( ‪G30 / 50 mbar‬‬
‫ﻓﺋﺔ اﻟﺗلﺎﻳرﻛب‬
‫اﻟﺟد ‪ /‬اﻟﺗلﺎﻳردد اﻟﺧﺎﻣس ‪ /‬لﺎﻳرﺗز‬
‫ﻗوة ﻛلﺎﻳرﺑﺎﺋﺔ‬
‫اﻹﺷﻌﺎل اﻹﻟﻛﺗلﺎﻳروﻬﻧﻲ اﻟﻣﺗﻛﺎﻣل‬
‫أﺑﻌﺎد اﻟﺟﺎز )‪ (WxD‬ﻣم‬
‫‪ 686‬ﻟﺗلﺎﻳر ‪ /‬س‬
‫ﺗم ﺗﺻﻣم ذا اﻟﺟﺎز ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻏلﺎﻳر اﻻﺣﺗلﺎﻳراﻓﻲ ‪ ،‬ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻬﻧزﻟﻲ ﻓﻘط‬
‫‪05 AE‬‬
‫‪ 524‬غ ‪ /‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫‪3‬‬
‫لﺎﻳرﺗز ‪ / 50-60‬ﻓوﻟت ‪٢٢٠-٢٤٠‬‬
‫‪1‬‬
‫ﻬﻧﻌم‬
‫‪595x510‬‬
‫‪ .4‬اﻟﺧدﻣﺔ واﻟﺻ ﺎﻬﻧﺔ‬
‫‪ .3‬اﺳﺗﺧدام اﻟﺟدول‬
‫ﺟب اﺳــﺗﺧدام ذا اﻟﺟﺎز ﻟﻸﻏلﺎﻳراض اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟ‪ +‬ﻓﻘـــط‪ :‬اﻟطﻲ اﻟﻣﻬﻧزﻟﻲ‪ .‬أي اﺳـــﺗﺧدام آﺧلﺎﻳر‬
‫ﺧطلﺎﻳرا‪ .‬اﻟﻣﺻﻬﻧﻊ‬
‫ﺳﻌﺗﺑلﺎﻳر ﻣﺳﺋًءﺎ وﻗد ﻛون‬
‫ًء‬
‫ﻟن ﺗﺣﻣل ﻣﺳؤوﻟﺔ ﻋن أي ﺿلﺎﻳرلﺎﻳر أو ﺧﺳﺎلﺎﻳرة ﺗﻬﻧﺷﺄ ﻣن ﺳو اﻻﺳﺗﺧدام‬
‫اﻟﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﺷﺑﻛﺔ ﻓﻲ اﻟوﺳط ﻛﻣﺎ ﺷلﺎﻳر اﻟﻣﺛﺎل ﻓﻲ اﻷﺳﻔل ﺟب‬
‫ﻗﺑـل ﺗﻬﻧظف اﻟﻣوﻗـد ‪ ،‬ﺗﺄﻛد ﻣن أن ذا اﻟﺟﺎز ﺑــﺎلﺎﻳرد‪ .‬ﻗــم ﺑــﺈزاﻟﺔ اﻟﻘﺎﺑــس ﻣن اﻟﻣﺧلﺎﻳرج أو )إذا ﻛﺎن‬
‫‪.‬ﻣﺗﺻﻼًء ﻣﺑﺎﺷلﺎﻳرةًء( ‪ ،‬ﻓﻘم ﺑﺈﻘﺎف إﻣداد اﻟطﺎﻗﺔ‬
‫‪.‬لﺎﻳرﻗﺎﺑﺔ ﻻ ﻬﻧﺑﻐﻲ أن ﺗم اﻟﺗﻬﻧظف واﻟﺻﺎﻬﻧﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻷطﻔﺎل ﺑدون‬
‫‪.‬ﻻ ﺗﺳـﺗﺧدم أﺑـدًءا اﻟﻣﻬﻧﺗﺟﺎت اﻟﻛﺎﺷــطﺔ أو اﻟﻣﻬﻧظﻔﺎت اﻟﻣﺳﺑﺑــﺔ ﻟﻠﺗﺂﻛل أو اﻟﻣﺑــﺿﺎت أو اﻷﺣــﻣﺎض‬
‫‪.‬ﺗﺟﻬﻧب اﻟﻣواد اﻟﺣﻣﺿﺔ أو اﻟﻘﻠوﺔ )اﻟﻠﻣون ‪ ،‬اﻟﻌﺻلﺎﻳر ‪ ،‬اﻟﺧل ‪ ،‬اﻟﺦ ‪ (...‬ﻋﻠﻰ اﻟﻐﻼف أو اﻟﻔوﻻذ‬
‫ﻋﻬﻧد ﺗﻬﻧظف اﻟﻐﻼف أو اﻟﺻﺑﻎ أو اﻷﺟزا ﻣن ﻣﻌدن اﻟﻛلﺎﻳروم‪ ،‬اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﺎ اﻟﺳﺎﺧن واﻟﺻﺎﺑـون أو‬
‫اﺳـﺗﺧدم ﻣﺣـﻠول اﻟﺗﻬﻧظف اﻟﻣﻬﻧﺎﺳـب‪ .‬ﻣﻛن ‪ ،‬اﻟﻣﻬﻧظﻔﺎت ﻏلﺎﻳر اﻟﺗﺂﻛل‪ .‬ﺑﺎﻟﻬﻧﺳﺑـﺔ اﻟﻔوﻻذ اﻟذى ﻻ ﺻدا‬
‫ﺗﻬﻧظف اﻟﻣواﻗد ﺑـﺎﻟﻣﺎ واﻟﺻﺎﺑـون‪ .‬ﻻﺳـﺗﻌﺎدة ﺑلﺎﻳرﻘـﺎ اﻷﺻﻠﻲ ‪ ،‬اﺳـﺗﺧدم اﻟﻣﻬﻧظف اﻟﻣﻬﻧزﻟﻲ ﻟﻠﻔوﻻذ‬
‫اﻟﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺻدأ‪ .‬ﺑﻌد اﻟﺗﻬﻧظف‪ ،‬ﺟﻔف اﻟﻣواﻗد و أﻋدﺎ إﻟﻰ ﻣﻛﺎﻬﻧﺎ‬
‫‪.‬ﻣن اﻟﻣم أن ﺗم إﻋﺎدة اﻟﻣواﻗد إﻟﻰ ﻣﻛﺎﻬﻧﺎ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﺢ‬
‫ﺷواﺑﺔ ﻣن اﻟﻛلﺎﻳروم و ﻣواﻗد‬
‫‪ ،‬إﻟﻰ اﻟﺗﻌﺗم ﻋﻬﻧد اﻻﺳـﺗﺧدام‪ .‬ذه ظﺎلﺎﻳرة طﺑـﻌﺔ وﻻ ﻣﻔلﺎﻳر ﻣﻬﻧﺎ ﺗﻣل اﻟﺷواﺑﺔ ﻣن اﻟﻛلﺎﻳروم و اﻟﻣواﻗد‬
‫‪.‬ﻟﻛﻬﻧﺎ ﻻ ﺗؤﺛلﺎﻳر ﻋﻠﻰ وظﻔﺔ ذا اﻟﻣوﻗد‬
‫إذا ﻟزم اﻷﻣلﺎﻳر ‪ ،‬ﺗﺗوﻓلﺎﻳر ﻗطﻊ اﻟﻐﺎلﺎﻳر ﻓﻲ ﻣلﺎﻳرﻛز ﺧدﻣﺎت ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﻊ ﻟدﻬﻧﺎ‬
‫‪ .5‬اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﻔﻬﻧ ﺔ‬
‫اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﻔﻬﻧﺔ‪.5‬‬
‫‪:‬ﻗﺑل اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺧدﻣﺔ اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﻔﻬﻧﺔ ‪ ،‬ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻣﺎ ﻠﻲ‬
‫ﺗم إدﺧﺎل اﻟﻘﺎﺑس ﺑﺷﻛل ﺻﺣﺢ ؛‬
‫إﻣدادات اﻟﻐﺎز ﻟﺳت ﻣﻌﺑﺔ‪ .‬إذا ﺗﻌذلﺎﻳر ﺗﺣـدد اﻟﻔﺷل‪:‬أوﻗـف ﺗﺷـﻐل اﻟﺟﺎز )ﻻ ﺗﺳـﺗﺧدﻣ‪ (+‬واﺗﺻل‬
‫ﺑﺧدﻣﺔ اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﻔﻬﻧﺔ‬
‫‪ .6‬ﺣﻣﺎ ﺔ اﻟﻣﺣ ط‬
‫‪ .1.3‬اﺳﺗﺧدام ﻣوﻗد اﻟﻐﺎز‬
‫ﺑﺎﻟﻘـلﺎﻳرب ﻣن اﻟﻣوﻗـد ‪ ،‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ (‪ ...‬وﻻﻋﺔ ‪ ،‬إﺷـﻌﺎل اﻟﻬﻧﺎلﺎﻳر ‪ ،‬ﻣﺷـﻌﻠﺔ) ﻹﺷﻌﺎل اﻟﻣوﻗـد‪ ،‬ﺿﻊ ﻟﺑًءﺎ‬
‫‪.‬ﻣﻔﺗﺎح ﻣﻘﺑض اﻟﺗﺣﻛم‬
‫ﺛوان ﻗﺑل إﺷﻌﺎل اﻟﻣوﻗد ‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﺳـﻣﺢ ﻷي وا‬
‫إذا ﻟم ﺗم اﺳﺗﺧدام اﻟﻣوﻗد ﻟﺑﺿﻌﺔ أﺎم ‪ ،‬اﻬﻧﺗظلﺎﻳر ﺑﺿﻊ ٍء‬
‫‪.‬ﻓﻲ اﻷﻬﻧﺎﺑب ﺑﺎﻟﺧلﺎﻳروﺟلﺎﻳروب‬
‫‪:‬ﺑﺎﻟﻬﻧﺳﺑﺔ ﻟﻸﺟزة اﻟﻣزودة ﺑﺎﻹﺷﻌﺎل اﻹﻟﻛﺗلﺎﻳروﻬﻧﻲ ‪ ،‬ﻗم ﺑﺈﺟلﺎﻳرا اﻟﻌﻣﻠﺎت اﻟﺗﺎﻟﺔ‬
‫‪.‬ادﻓﻊ ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﺣﻛم وﺗﺣوﻠ‪ +‬إﻟﻰ لﺎﻳرﻣز اﻹﺷﻌﺎل‬
‫ﻗم ﺑﺈﺷﻌﺎل اﻟﻣوﻗد ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زلﺎﻳر اﻹﺷﻌﺎل‬
‫ﺑﺎﻟﻬﻧﺳﺑﺔ ﻷﺟزة اﻟطﻲ اﻟﻣﺟزة ﺑﺈﺷﻌﺎل إﻟﻛﺗلﺎﻳروﻬﻧﻲ ﻣﺗﻛﺎﻣل ‪ ،‬ﻗم ﺑﺑﺳـﺎطﺔ ﺑـدﻓﻊ اﻟزلﺎﻳر اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ‬
‫‪.‬لﺎﻳرﻣز اﻹﺷﻌﺎل وﻗم ﺑﺗﺷﻐﻠ‪+‬‬
‫‪.‬ﺳﺳﺗﻣلﺎﻳر ﻬﻧظﺎم اﻹﺷﻌﺎل ﻓﻲ إﻬﻧﺗﺎج اﻟﺷلﺎﻳرلﺎﻳر طﺎﻟﻣﺎ ﺗم ﺗﺷﻐل ﺻﻣﺎم اﻟﻐﺎز‬
‫وﻛلﺎﻳرلﺎﻳر اﻟﻌﻣﻠﺔ‬
‫ﺛوان ‪ ،‬ﻓﻘم ﺑﺈدالﺎﻳرة اﻟﻣﻔﺗﺎح إﻟﻰ اﻟوﺿﻊ ‪ًّ ٠‬‬
‫‪.‬إذا ﻟم ﺷﻌل اﻟﻣوﻗد ﻓﻲ ﻏﺿون ‪ٍ ٥‬ء‬
‫ﺑﺎﻟﻬﻧﺳﺑﺔ ﻟﻬﻧﻣﺎذج اﻟﻣﺟزة ا ﺑﺻﻣﺎم اﻷﻣﺎن اﻟﺣـلﺎﻳرالﺎﻳرﺔ )اﻟذي ﻘـطﻊ ﺗدﻓﻖ اﻟﻐﺎز إذا ﺗم ﺗﺷـﻐل ﺑـطلﺎﻳرﻖ‬
‫وﻟﻛن ﺟب ﺗوﺧﻲ اﻟﺣـذلﺎﻳر ﻟﻠﺣـﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ‪ ،‬اﻟﺧطﺄ ﻟب إﻘـﺎف(‪ ،‬ﺷـﺗﻌل اﻟﻣوﻗـد اﻟذي ﺗم ذﻛلﺎﻳره ﺳﺎﺑﻘـﺎ‬
‫‪.‬أﺳﻔل ﻋﺻﺎ اﻟﺗﺣﻛم ﻟﻣدة ‪ ٥‬أو ‪ ٦‬ﺛواﻬﻧﻲ ﺑﻌد إﺷﻌﺎل اﻟﺷﻌﻠﺔ‬
‫‪.‬ﺗﺣذلﺎﻳر‪ :‬ﻗﺑل إﺷﻌﺎل ﺟدول اﻟﻐﺎز ‪ ،‬ﺗﺄﻛد ﻣن وﺿﻊ اﻟﺷﻌﻼت وﻗﺑﻌﺎت اﻟﻣوﻗد ﺑﺷﻛل ﺻﺣﺢ‬
‫ﻬﻧﺻﺣﺔ‬
‫ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أﻓﺿل اﻟﻬﻧﺗﺎﺋﺞ ‪ ،‬ﺟب أن ﺗطﺎﺑﻖ ﺣﺟم اﻟﻘدلﺎﻳر ذات اﻟﻘﺎع اﻟﻣﺳطﺢ ﻣﻊ ﺣﺟم اﻟﺷـﻌﻼت‬
‫ﻛﻣﺎ ﻠﻲ‬
‫ﻬﻧوع اﻟﻣوﻗد‬
‫ﻗدلﺎﻳر)ﺻم (‬
‫‪Ø‬‬
‫اﻟﻘوة اﻟﻛﻠ ﺔ )‪(G30/50 mbar) (G20/20 mbar‬‬
‫ﻛ ﻠو واط اﻟﻐﺎز اﻟطﺑ ﻌﻲ‪ :‬اﻟﻣ ﺛﺎن‬
‫‪ AUX‬اﻟﻣوﻗد ﻣﺳﺎﻋدة‬
‫‪ SR‬اﻟﻣوﻗد ﺷﺑ‪ +‬ﺳلﺎﻳرﻊ‬
‫‪10 - 18‬‬
‫‪1,00‬‬
‫‪12 - 22‬‬
‫‪1,75‬‬
‫‪ 95‬ل‪/‬س‬
‫‪ 167‬ل‪/‬س‬
‫‪ 73‬غ‪/‬س‬
‫‪ 127‬غ‪/‬س‬
‫‪ R‬اﻟﻣوﻗد اﻟﺳلﺎﻳرﻊ‬
‫‪16 - 26‬‬
‫‪2,70‬‬
‫‪ 257‬ل‪/‬س‬
‫‪ 196‬غ‪/‬س‬
‫‪Table A‬‬
‫ﺑﺎﻟﻬﻧﺳﺑـﺔ ﻟﻸﻗـدالﺎﻳر ‪ /‬اﻟﻣﻘـﺎﻟﻲ اﻟﺻﻐلﺎﻳرة‪ ،‬ﺟب ﺿﺑـط ﻣوﻗــد اﻟﻐﺎز ﺑﺣــث ﻻ ﺗداﺧل اﻟﻠب ﻣﻊ ﻗــﻌلﺎﻳر‬
‫‪.‬اﻟﻘدلﺎﻳر‪ .‬ﻻ ﺟب اﺳﺗﺧدام اﻷوﻋﺔ اﻟﻣﻘﻌلﺎﻳرة أو اﻟﻣﺟوﻓﺔ‬
‫ﺗﻬﻧﺑ‪ :+‬إذا ﺗم إطﻔﺎ اﻟﻣوﻗـد ﻋن طلﺎﻳرﻖ اﻟﺧطﺄ‪ ،‬ﻓﻘـم ﺑـﺈدالﺎﻳرة اﻟﻣﻘﺑـض إﻟﻰ اﻟوﺿﻊ اﻟﻣﻐﻠﻖ وﻻ ﺗﺣـﺎول‬
‫‪.‬إﻋﺎدة اﻟﺗﺷﻐل ﻟﻣدة دﻗﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‬
‫‪.‬إذا أﺻﺑﺣت اﻟﺻﻣﺎﻣﺎت اﻟﻐﺎزﺔ ﻣﻊ ﻣلﺎﻳرولﺎﻳر اﻟوﻗت ﻗﺎﺳﺔ ‪ ،‬ﻓﻣن اﻟﺿلﺎﻳرولﺎﻳري ﺗﺷﺣﻣﺎ‬
‫‪.‬ﺟب أن ﺗم ﺗﻬﻧﻔذ ذه اﻟﻌﻣﻠﺔ ﻓﻘط ﻣن ﻗﺑل ﻓﻬﻧﻲ ﻣﻌﺗﻣد‬
‫‪04 AE‬‬
‫‪+++‬اﻟﺗﺛﺑ ت‬
‫‪.‬إن ﺗﺷﻐل ﻟﻸﺟزة اﻟﻣﻬﻧزﻟﺔ ﻓﻲ ﺑﺋﺗﺎ ﻲ ﻋﻣﻠﺔ ﺣﺳﺎﺳﺔ‪ ،‬إذا ﻟم ﺗم ﺗﻬﻧﻔذﺎ ﺑﺷﻛل ﺻﺣـﺢ‪ ،‬ﻣﻛن أن ﻛون ﻟﺎ ﻋواﻗـب وﺧﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺳـﻼﻣﺔ اﻟﻣﺳـﺗﻠﻛن‬
‫ﻓﻲ ذه اﻟظلﺎﻳروف‪ ،‬ﻻ ﺑـد ﻣن إﺳـﻬﻧﺎد ذه اﻟﻣﻣﺔ إﻟﻰ ﻣﺣــﺗلﺎﻳرف ﻘــوم ﺑــﺗﻬﻧﻔذﺎ وﻓﻘًءﺎ ﻟﻠﻣﻌﺎلﺎﻳر اﻟﻔﻬﻧﺔ اﻟﻣﻌﻣول ﺑــﺎ‪ .‬إذا وﻋﻠﻰ اﻟلﺎﻳرﻏم ﻣن ذه اﻟﺗوﺻﺔ ‪ ،‬ﻗــﺎم‬
‫اﻟﻣﺳﺗﻠك ﺑﺗﻬﻧﻔذ اﻟﺗﺛﺑت ﺑﻬﻧﻔﺳ‪ ، +‬ﻓﺈن اﻟﻣﺻﻬﻧﻊ ﻻ ﺗﺗﺣﻣل أي ﻣﺳؤوﻟﺔ ﻓﻲ ﺣـﺎﻟﺔ ﺣـدوث ﻋطل ﻓﻬﻧﻲ ﻟﻠﺟﺎز ﻬﻧﺗﺞ ﻋﻬﻧ‪ +‬أو ﻻ ﻠﺣـﻖ اﻟﺿلﺎﻳرلﺎﻳر ﺑـﺎﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت و ‪ /‬أو‬
‫‪.‬اﻷﺷﺧﺎص‬
‫‪ 1.1‬اﻟﺗﺛﺑ ت ﻓﻲ اﻟﺣﺎﺋط‬
‫‪ .2.2‬ﺑﺎﻟﻐﺎز‪+‬اﻟلﺎﻳرﺑط‬
‫‪،‬أﺿﺎ ﻏﻼف اﻷﺛﺎث اﻟﺗﻲ ﺟﺎﻬﻧﺑــﺎ اﻟطﺎوﻟﺔ و ﺟب أن ﻛون اﻷﺛﺎث أو اﻟﺣـﺎﻣل اﻟذي ﺳﺗﺛﺑـت ﻋﻠ‪+‬‬
‫‪ 45‬و ‪ 25‬وﻟﺳـﻣك ﺑـن (دلﺎﻳرﺟﺔ ﻣﺋوﺔ ‪ 100‬إﻟﻰ ﺣـدود) ﻣن ﻣﺎدة ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟدلﺎﻳرﺟﺔ اﻟﺣـلﺎﻳرالﺎﻳرة اﻟﻌﺎﻟﺔ‬
‫‪.‬ﺳم‬
‫‪.‬ﺗم ﺗﺣدد ﻣﻘﺎس اﻟﺗﺛﺑت أ ﻓﻲ اﻟﺷﻛل ‪٢‬‬
‫إذا ﺗم ﺗﺛﺑت اﻟطﺎوﻟﺔ ﺑن ﻗـطﻌﺗن أﺛﺎث ﻣطﺑـﺦ ‪ ،‬ﺟب أن ﺗﻛون اﻟﻣﺳـﺎﻓﺔ ﺑـن اﻟطﺎوﻟﺔ واﻷﺛﺎث ‪١٥‬‬
‫ﺳـم ﻋﻠﻰ اﻷﻗـل )اﻬﻧظلﺎﻳر اﻟلﺎﻳرﺳـم اﻟﺑــﺎﻬﻧﻲ ‪ (٤‬؛ ﺑــﻬﻧﻣﺎ ﺟب أن ﺗﻛون اﻟﻣﺳــﺎﻓﺔ ﺑــن اﻟطﺎوﻟﺔ واﻟﺟدالﺎﻳر‬
‫اﻟﺧﻠﻔﻲ ‪ ٥٫٥‬ﺻم ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪ .‬ﺟب أن ﺗﻛون اﻟﻣﺳـﺎﻓﺔ ﺑـن اﻟطﺎوﻟﺔ وأي ﺟﺎز أو أﺛﺎث آﺧلﺎﻳر ﻣوﺟود‬
‫‪ 4).‬اﻟلﺎﻳرﺳم ) ﺳم ‪70‬ﻓوﻗﺎ )ﻋﻠﻰ ﺳﺑل اﻟﻣﺛﺎل اﻟﻣدﺧﻬﻧﺔ( ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‬
‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟز اﻟﺳـﻔﻠﻲ ﻣن اﻟﺻﻬﻧدوق ‪ ،‬ﺣﺳـب ﺗلﺎﻳرﻛب اﻟطﺎوﻟﺔ ‪ ،‬ﻗـلﺎﻳرﺑًءﺎ ﻣن ﻣﻬﻧطﻘــﺔ ﻣﻛن اﻟوﺻول‬
‫إﻟﺎ ﻋﺎدة أﺛﻬﻧﺎ اﻟﺗﺣـلﺎﻳرك و ‪ /‬أو اﻟﺗلﺎﻳرﺗب ‪ ،‬ﻓﺿﻊ ﺣــﺎﺟزا )ﺧﺷــﺑًءﺎ أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑــ‪ (+‬ﻟﺗﺟﻬﻧب أي ﻣﺧﺎطلﺎﻳر‬
‫‪.‬ﺣلﺎﻳرﻖ أو ﺗدولﺎﻳر )اﻟﺷﻛل ‪(٣‬‬
‫ﺗﺣذلﺎﻳر‪ :‬أﺛﻬﻧﺎ اﻟﺗلﺎﻳرﻛب ‪ ،‬ﺟب ﺗوﺧﻲ اﻟﺣـذلﺎﻳر ﻋﻬﻧد اﻟﻣﻔﺻل اﻟﻣﺣـط ﺑﺣـﺎﻓﺔ اﻟطﺎوﻟﺔ ﻟﻣﻬﻧﻊ أي ﺗﺳـلﺎﻳرب‬
‫‪.‬ﻓﻲ أﺛﺎث اﻟﺗﺣﻣل )اﻟلﺎﻳرﺳم ‪(١‬‬
‫‪.‬ﻋﻬﻧد وﺿﻊ اﻟﻣﻔﺻل ﻓﻲ اﻟﺟز اﻟﺧﻠﻔﻲ ‪ ،‬اﺣذلﺎﻳر ﻣن ﺣﺟب اﻟﻣﻣلﺎﻳرات اﻟواﺋﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻼﺣﺗلﺎﻳراق‬
‫‪.‬ﺗم ﺗﺟز ﺻﻬﻧدوق اﻟطﺎوﻟﺔ ﺗﺣت ‪ ٤‬أﻣﺎﻛن ﻣﺗﺎﺣـﺔ ﻻﺳﺗﻘﺑـﺎل اﻟﻣﺷﺎﺑـك ﻟﺗﺛﺑـت اﻟطﺎوﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺛﺎث‬
‫ﺑﺎﻷﺛﺎث ل ﻣﻘﺎلﺎﻳرﻬﻧﺔﺣﺔ ﺑﺎﻟ¦ﺎﻣطﻣﺳ ﺗﻛون طﺎوﻟﺔ اﻟﻌﻣل ثﺑﻌﺔ ﺑﺣلﺎﻳراﻟت اﻟﺗﺛﺑك اﺿﻊ ﻣﺷﺎﺑ‬
‫إذا ﺗم ﺗلﺎﻳرﻛب طﺎوﻟﺔ ﺑــﻌلﺎﻳرض ‪ ٦٠‬ﺻم ﻓوق ﻓلﺎﻳرن ﻏلﺎﻳر ﻣﺟز ﺑــﺗوﺔ ﻋلﺎﻳرﺿﺔ ‪ ،‬ﻓﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﺳــن‬
‫‪ .‬إﻬﻧﺷﺎ ﻓﺗﺣﺎت ﻓﻲ اﻟﻣطﺑﺦ ﻟﺗدولﺎﻳراﻟوا‬
‫ﻋﻠﻰ اﻷﻗـل وﺗم وﺿﻌ‪ +‬ﻛﻣﺎ و ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ اﻟلﺎﻳرﺳـم ‪2‬ﺟب أن ﻛون ﺣﺟم ذه اﻟﻔﺗﺣـﺎت ‪ ٣٠٠‬ﺻم‬
‫‪5.‬‬
‫إذا ﺗم ﺗلﺎﻳرﻛب طﺎوﻟﺔ ﺑﻌلﺎﻳرض ‪ ٧٥‬ﺻم ﻓوق اﻟﻔلﺎﻳرن ‪ ،‬ﻓﺟب ﺗزود اﻟﻔلﺎﻳرن ﺑﺗوﺔ ﻋلﺎﻳرﺿﺔ‬
‫‪ .2.1‬اﻟﺧﺻﺎﺋص اﻟﻣطﻠوﺑﺔ‬
‫‪.‬ﺟب ﺗﺛﺑت ذا اﻟﺟﺎز وﻓﻘًءﺎ ﻟﻠواﺋﺢ اﻟﻣﻌﻣول ﺑﺎ وﺟب اﺳـﺗﺧداﻣ‪ +‬ﻓﻘـط ﻓﻲ ﻣﺳﺎﺣـﺔ ﺟدة اﻟﺗوﺔ‬
‫‪.‬ذا اﻟﺟﺎز اﻗلﺎﻳرأ اﻟﺗﻌﻠﻣﺎت ﻗﺑل ﺗﺛﺑت أو اﺳﺗﺧدام‬
‫ﻗـد ﺗطﻠب اﻻﺳــﺗﺧدام اﻟﻣﻛﺛف واﻟﻣطول ﻟﻠﺟﺎز اﻟﻣزد ﻣن اﻟﺗوﺔ ‪ ،‬ﻣﺛل ﻓﺗﺢ ﻬﻧﺎﻓذة أو ﻗــوة ﺷــﻔط‬
‫‪.‬إذا ﻛﺎﻬﻧت ﻣﺟزة ‪ VMC‬أﻛﺛلﺎﻳر ﻗوة ﻣن‬
‫ﻋﻠﻰ ﺣــــﺎﺋط ﻓﻲ اﻟﺧﺎلﺎﻳرج أو ﻋﻠﻰ ‪ VMC‬إذا ﻟم ﻛن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن ﺗلﺎﻳرﻛب اﻟﻣدﺧﻬﻧﺔ ‪ ،‬ﻓﺟب ﺗﺛﺑــــت‬
‫‪.‬اﻟﻬﻧﺎﻓذة‬
‫ﻗـﺎدلﺎﻳرة ﻋﻠﻰ إﺣــداث ﺗﻐلﺎﻳر ﻛﺎﻣل ﻓﻲ وا اﻟﻣطﺑــﺦ ﻣن ‪ ٣‬إﻟﻰ ‪ ٥‬ﻣلﺎﻳرات ﻓﻲ ‪ VMC‬ﺟب أن ﺗﻛون‬
‫وﻓﻘًءﺎ ﻟﻠﻘواﻋد اﻟﻣﻌﻣول ﺑﺎ ﻓﻲ ﺑﻠد اﻟﺗﺛﺑت ‪ VMC‬اﻟﺳﺎﻋﺔ‪ .‬ﺟب أن ﻘوم اﻟﻣﺛﺑت ﺑﺗﺛﺑت‬
‫‪ .1.2‬اﻟلﺎﻳرﺑط اﻟﻛ;لﺎﻳرﺑﺎﺋﻲ‬
‫ﺟب أن ﺗواﻓﻖ اﻟﺗﺛﺑــت اﻟذي ﺳﺗﻘﺑـــل اﻟﺟﺎز اﻟﻣﺷـــﺎلﺎﻳر إﻟ‪ +‬ﻣﻊ اﻟﻣﻌﺎلﺎﻳر اﻟﻣﻌﻣول ﺑـــ‪ +‬ﻓﻲ ﺑـــﻠد"‬
‫‪.‬اﻟﺗﺛﺑت"‪.‬اﻟﻣﺻﻬﻧﻊ ﻻ ﺗﺣﻣل أي ﻣﺳؤوﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم اﺣﺗلﺎﻳرام ذه اﻟﺗﻌﻠﻣﺎت‬
‫ﺗﺣﻘـﻖ ﻣن اﻟﺑـﺎﻬﻧﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ ﻟوﺣـﺔ اﻟﺗﺻﻬﻧف ‪ ،‬اﻟﻣوﺟودة ﺧﺎلﺎﻳرج اﻟوﺣـدة ‪ ،‬ﻟﺿﻣﺎن ﺗﻬﻧﺎﺳــب‬
‫‪.‬اﻟطﺎﻗﺔ واﻟﺟد‬
‫ﻗﺑـل اﻟﺗوﺻل ‪ ،‬ﺗﺣﻘــﻖ ﻣن ﻬﻧظﺎم اﻟﺗﺄلﺎﻳرض‪ .‬ﺗﻬﻧﺑــ‪ :+‬ﺗﺣﻘــﻖ ﻣن اﺳــﺗﻣلﺎﻳرالﺎﻳرﺔ ﺗلﺎﻳرﻛب اﻷلﺎﻳرض ﻗﺑــل‬
‫اﻟﻣﺳؤوﻟﺔ ﻷي ﺣﺎدث أو ﻋواﻗﺑ‪ +‬اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﻬﻧﺷـﺄ ﻣﻊ اﺳـﺗﺧدام اﻻﺗﺻﺎل‪ .‬ﻻ ﻣﻛن أن ﻬﻧﺗﺣﻣل‬
‫‪.‬ﺟﺎز ﻏلﺎﻳر ﻣلﺎﻳرﺗﺑط ﺑﺎﻷلﺎﻳرض ‪ ،‬أو ﻣﺗﺻل ﺑﺄلﺎﻳرض ﺗﻛون اﺳﺗﻣلﺎﻳرالﺎﻳرﺗﺎ ﻣﻌﺑﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻟوﺣــﺔ ﻟﻠﺗﺎلﺎﻳر ﻣن ﻗﺑـل ‪ ،‬ﻓﻘـم ﺑﺗﺛﺑـت ﻗﺎﺑــس ﻣﻬﻧﺎﺳــب ﻟﻠﺷﺣــن اﻟﻣﺣــدد إذا ﻟم ﺗم ﺗوﻓلﺎﻳر ﻗﺎﺑـس‬
‫‪.‬اﻟﺗﺻﻬﻧف‬
‫‪.‬ﺟب أن ﻛون اﻟﻘﺎﺑس ﻣﺗﺎ ًءﺣﺎ داﺋ ًءﻣﺎ‪ .‬اﻟﺳﻠك اﻷلﺎﻳرﺿﻲ أﺻﻔلﺎﻳر ‪ /‬أﺧﺿلﺎﻳر‬
‫‪.‬ﻋﻬﻧدﻣﺎ ﻛون اﻟﻣوﻗد ﻣﺗﺻﻼًء ﻣﺑﺎﺷلﺎﻳرة ﺑﻣﺻدلﺎﻳر اﻟﻛلﺎﻳرﺑﺎ ‪ ،‬ﺟب ﺗلﺎﻳرﻛب ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋلﺎﻳرة اﻟﻛلﺎﻳرﺑﺎﺋﺔ‬
‫‪.‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠف ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ‪ ،‬ﺟب اﺳﺗﺑداﻟ‪ +‬ﻣن ﻗﺑل ﻓﻬﻧﻲ ﻣؤل ﻟﺗﺟﻬﻧب اﻟﻣﺧﺎطلﺎﻳر اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬
‫ﺟب أن ﻛون اﻟﺳــــﻠك اﻷلﺎﻳرﺿﻲ )اﻟﻠون اﻷﺧﺿلﺎﻳر واﻷﺻﻔلﺎﻳر( أطول ﻣن ‪ ١٠‬ﻣﻠم ﻋﻠﻰ اﻷﻗــــل ﻣن‬
‫‪.‬اﻷﺳﻼك اﻟﺣﺔ واﻟﻣﺣﺎدة‬
‫ﻣن اﻟﺣﺟم اﻟﺻﺣﺢ ﻣﻘﺎلﺎﻳرﻬﻧﺔ ﺑﺎﻟﻘوة اﺳﺗﻼك اﻟﻣوﻗد ﺟب أن ﻛون اﺧﺗﺎلﺎﻳر اﻟﺳﻠك اﻟذي ﺳﺳﺗﻌﻣل‬
‫لﺎﻳرﺟﻰ اﻟﺗﺣﻘـﻖ ﻣن اﻟﻠوﺣـﺔ ﻟﻠﺣـﺻول ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻل اﻟطﺎﻗـﺔ واﻟﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺳـﻠك اﻟﺗﺎلﺎﻳر اﻟﻛلﺎﻳرﺑــﺎﺋﻲ‬
‫‪ x0.75 mm² H05RR F3‬ﻣن ﺻﻬﻧف‬
‫اﻟطﺎﻗﺔ‬
‫ﻣلﺎﻳرﺣﻠﺔ‬
‫ألﺎﻳرض‬
‫ﻣﺣﺎد‬
‫‪L‬‬
‫‪N‬‬
‫ﺳﻠك اﻟﺑﻬﻧﻲ‬
‫ﺳﻠك أﺧﺿلﺎﻳر‪ /‬أﺻﻔلﺎﻳر‬
‫ﺳﻠك أزلﺎﻳرق‬
‫ﺳﻠك ﻛلﺎﻳرﺑﺎﺋﻲ ﻟﻺﻣداد ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ‬
‫ﺟب دﻣﺞ ﻬﻧظﺎم اﻟﻔﺻل ﻓﻲ ﺟﺎز اﻟﻘﺎس وﻓﻘًءﺎ ﻟﻘواﻋد اﻟﺗوﺻل‬
‫‪03 AE‬‬
‫ﺟب ﺗﺛﺑت اﻟﺟﺎز ولﺎﻳرﺑط‪ +‬وﻓﻘًءﺎ ﻟﻠﻘواﻋد اﻟﻣﻌﻣول ﺑﺎ ﻓﻲ ﺑﻠد اﻟﺗﺛﺑت‪ .‬اﻬﻧﺗﺑﺎه‬
‫‪.‬ﺟب إﻼ اﺗﻣﺎم ﺧﺎص ﻟﻠﻘواﻋد اﻟﻣطﺑﻘﺔ ﺑﺎﻟﻬﻧظلﺎﻳر إﻟﻰ اﻟﺗوﺔ‬
‫‪.‬ﺟب أن ﺗﺗم ﺟﻣﻊ أﻋﻣﺎل اﻟﺗلﺎﻳرﻛب ﻣﻊ ﻓﺻل اﻟﻛلﺎﻳرﺑﺎ‬
‫ﺗﺷـلﺎﻳر اﻟﻠوﺣـﺔ اﻟوﺻﻔﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻠوﺣـﺔ إﻟﻰ ﻬﻧوع اﻟﻐﺎز اﻟذي ﺟب اﺳــﺗﺧداﻣ‪ . +‬ﺟب أن ﺗم اﻟﺗوﺻل‬
‫ﺑﺷﺑﻛﺔ ﺗزود اﻟﻐﺎز ﻟﻸﺳطواﻬﻧﺔ ﺑﻌد اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣن ﺗﻌدﻠﺎ ﻟﻬﻧوع اﻟﻐﺎز اﻟذي ﺳـﺗم ﺗوزﻌ‪ +‬ﺑـ‪ .+‬إذا ﻟم ﺗم‬
‫‪.‬ﺗﻌدﻠ‪ +‬ﺑﺷﻛل ﺻﺣﺢ ‪ ،‬لﺎﻳراﺟﻊ اﻟﺗﻌﻠﻣﺎت اﻟوالﺎﻳردة ﻓﻲ اﻟﻔﻘلﺎﻳرات اﻟﺗﺎﻟﺔ ﻟﺗﻐلﺎﻳر إﻋدادات اﻟﻐﺎز‬
‫ﺑﺎﻟﻬﻧﺳﺑـــﺔ ﻟﻠﻐﺎز اﻟﺳـــﺎﺋل )ﻗـــﺎلﺎﻳرولﺎﻳرة اﻟﻐﺎز( ‪ ،‬اﺳـــﺗﺧدم ﻣﻬﻧظﻣﺎت اﻟﺿﻐط اﻟﺗﻲ ﺗﺗواﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻣﻌﺎلﺎﻳر‬
‫‪.‬اﻟﻣﻌﻣول ﺑﺎ‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﺳوى اﻟﺧلﺎﻳراطم واﻟﻐﺳﺎﻻت وﺧلﺎﻳراطم اﻟﻐﻠﻖ اﻟﺗﻲ ﺗﺗواﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻣﻌﺎلﺎﻳر اﻟﻣﻌﻣول ﺑﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻬﻧﺳﺑـﺔ ﻟﺑـﻌض اﻟﻣودﻼت ‪ ،‬ﺗم ﺗوﻓلﺎﻳر لﺎﻳراﺑـط ﻣﺧلﺎﻳروطﻲ ﻟﺗﺛﺑــت اﻟﺟﺎز ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺑــﻠدان اﻟﺗﻲ ﻛون‬
‫ﺷـﺎلﺎﻳر إﻟﻰ ﻛﻔﺔ اﻟﺗﻌلﺎﻳرف ﻋﻠﻰ أﻬﻧواع اﻟلﺎﻳرواﺑـط ‪ 8 ،‬ﻓﺎ ذا اﻟﻬﻧوع ﻣن اﻻلﺎﻳرﺗﺑﺎط إﻟزاﻣًءﺎ ؛ ﻓﻲ اﻟلﺎﻳرﺳـم‬
‫ﻓﻲ ﺟﻣﻊ اﻟﺣــــﺎﻻت ‪ ،‬ﺟب أن ﻛون ﺟز ‪(.‬ﻣﺧلﺎﻳروطﻲ = ‪ ، CO‬أﺳـــطواﻬﻧﻲ = ‪ (CY‬اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬
‫‪.‬اﻻﺳطواﻬﻧﺔ ﻣن اﻟلﺎﻳراﺑط ﻣﺗﺻﻼًء ﺑﺎﻟﺟدول‬
‫ﻋﻬﻧد ﺗوﺻل ﻣوﻗــد ﻟطﻲ ﺑــﺎﻟﻐﺎز ﻋن طلﺎﻳرﻖ اﺳــﺗﺧدام اﻟﺧلﺎﻳراطم ‪ ،‬لﺎﻳرﺟﻰ اﻟﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﻣﺳــﺎﻓﺔ‬
‫‪.‬اﻟﻘﺻوى اﻟﺗﻲ ﻐطﺎ اﻟﺧلﺎﻳرطوم ﻻ ﺗﺗﺟﺎوز ‪ ٢‬ﻣﺗلﺎﻳر‬
‫ﺟب ﺗلﺎﻳرﻛب اﻷﻬﻧﺑـوب اﻟﻣلﺎﻳرن ﺑطلﺎﻳرﻘـﺔ ﻻ ﺗﺗﻼﻣس ﻣﻊ ﺟز ﻣﺗﺣـلﺎﻳرك ﻣن اﻟﻣطﺑـﺦ )ﻣﺛل اﻟدلﺎﻳرج( وﻻ‬
‫‪.‬ﻣلﺎﻳر ﻓﻲ ﻣﺳﺎﺣﺔ ﻣﻛن ازدﺣﺎﻣﺎ‬
‫‪ 6.‬ﻟﺗﺟﻬﻧب ﺣدوث ﺗﻠف ﻣﺣﺗﻣل ﻟﻠﻣوﻗد ‪ ،‬لﺎﻳرﺟﻰ إﺟلﺎﻳرا اﻟﺗﺛﺑت ﻛﻣﺎ و ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ اﻟلﺎﻳرﺳم‬
‫‪:‬ﻛﻣﺎ و ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ اﻟلﺎﻳرﺳم ‪ ،‬ﻗم ﺑﺗﺟﻣﻊ اﻷﺟزا ﺑﺎﻟﺗلﺎﻳرﺗب ‪1‬‬
‫ذﻛلﺎﻳر أﺳطواﻬﻧﻲ ﻣﺣول ب‪ ½ :‬إﻏﻼق ½ ‪:‬أ‬
‫‪.‬ﻣﺎﺊ اﻟﻐﺎز اﻬﻧﺛﻰ ﻣﺧلﺎﻳروطﻲ أﺳطواﻬﻧﻲ أو أﺳطواﻬﻧﻲ ‪ -‬أﺳطواﻬﻧﻲ ‪½:‬ج‬
‫‪.‬ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻷﻬﻧﺎﺑب ﻓﻲ اﻟﻣوﺿﻊ أﺣلﺎﻳرص ‪ ،‬ﺗﺷدد اﻟﻣﻔﺎﺻل ﻋن طلﺎﻳرﻖ ﻣﻔﺗﺎح ﺷد ‪2‬‬
‫‪.‬ﻟﺷﺑﻛﺔ إﻣدادات اﻟﻐﺎز ﺑﺎﺳﺗﺧدام أﻬﻧﺎﺑب ﺟﺎﻣدة أو اﻟﻔوﻻذ اﻟﻣلﺎﻳرن ‪C‬ﺗﺷدد اﻟﺣﺑل )‪3‬‬
‫‪.‬ونﺻﺎﺑ ولﻣﺣﻟ دامﺑﺎﺳﺗﺧ وبﻷﻬﻧﺑت ا¦ﺑﺎلﺎﻳرﻓﻲ ﺗ ودﺟوﻟﻣلﺎﻳرب اﻬﻧﺎﺋﻲ ﻟﻟﺗﺳ صﻓﺣ لﺎﻳرا ﺑﺈﺟ مﻗ ‪:‬مﺎ‬
‫ﺗﺳــﺗﺧدم اﻟﻠب‪ .‬ﺗﺄﻛد أﺿًءﺎ ﻣن أن اﻟﺧلﺎﻳرطوم ﻻ ﻣﻛن أن ﺗﻼﻣس ﻣﻊ ﺟز ﻣﺗﺣــلﺎﻳرك ﻣن وﺣـــدة ﻻ‬
‫‪.‬اﻟﻣطﺑﺦ )ﻣﺛل اﻟدلﺎﻳرج( وأﻬﻧ‪ +‬ﻟس ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﺣث ﻣﻛن أن ﺗﻠف‬
‫ﺗﺣذلﺎﻳر‪ :‬إذا ﺷﻣﻣت لﺎﻳراﺋﺣﺔ اﻟﻐﺎز ﻣن اﻟﺟﺎز ‪ ،‬ﻓﻘم ﺑﺈﻘﺎف ﺗﺷـﻐل إﻣدادات اﻟﻐﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﻔولﺎﻳر واﺗﺻل‬
‫ﺑﺷﺧص ﻣؤل ﻣﺑﺎﺷلﺎﻳرة‪ .‬ﻻ ﺗﺑﺣث ﻋن ﺗﺳلﺎﻳرب ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻠب‬
‫‪ .3.2‬اﻟﺗﻛ ف ﻣﻊ اﻟﺟدول ﻷﻬﻧواع ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن اﻟﻐﺎز‬
‫• ‪:‬ﻟﺗﻛف اﻟﻣوﻗد ﻣﻊ أﻬﻧواع ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن اﻟﻐﺎزات ‪ ،‬لﺎﻳرﺟﻰ ﺗﻬﻧﻔذ اﻟﺗﻌﻠﻣﺎت اﻟﺗﺎﻟﺔ‬
‫• إزاﻟﺔ اﻟﺷﺑﻛﺎت واﻟﻘﺑﻌﺎت واﻟﺋﺎت اﻟﻣوﻗد‬
‫• ‪ (٧‬أدﺧل ﻣﻔﺗﺎح لﺎﻳرﺑط أﻬﻧﺑوب )‪ ٧‬ﻣم( ﻓﻲ ﺣﺎﻣل اﻟﺷﻌﻠﺔ )اﻟلﺎﻳرﺳم‬
‫• ﻗم ﺑﺗﻘﺳم اﻟﺣواﻗﻬﻧواﺳﺗﺑـدﻟﺎ ﺑواﺣـد أو أﻛﺛلﺎﻳر ﻣن اﻟﺣﺎﻗـﻬﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺗم ﺗﻛﻔﺎ ﻟﻠﻐﺎز اﻟﻣﺳـﺗﺧدم )اﻬﻧظلﺎﻳر‬
‫• ﻬﻧوع اﻟﻐﺎز اﻟﻣوﺻﻰ ﺑ‪ +‬ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‬
‫• ﺛﺑت اﻟﺣواﻗﻬﻧﺈﻟﻰ اﻟداﺧل‬
‫• ﺿﺑط ﺣﻠﻘﺔ اﻟوا‬
‫• ‪.‬اﺳﺗﺑدال اﻟﺋﺎت اﻟﻣوﻗد ‪ ،‬ﻏطﺎ اﻟﻣوﻗد وﺷﺑﻛﺎت‬
‫‪ .4.2‬ﺗﻬﻧظ م اﻟﻠ;ب ﺑﺎﻟﺣد اﻷدﻬﻧﻰ‬
‫ﺑﻌد إﺷﻌﺎل اﻟﻣوﻗد ‪ ،‬ﻗم ﺑﺈدالﺎﻳرة ﻣﻘﺑض اﻟﺗﺣﻛم إﻟﻰ اﻟﺣد اﻷدﻬﻧﻰ ﻣن اﻹﻋداد ‪ ،‬ﺛم أﺧلﺎﻳرج ﻣﻘﺑض اﻟﺗﺣـﻛم‬
‫‪(.‬اﻟذي ﻣﻛن إزاﻟﺗ‪ +‬ﺑﺳوﻟﺔ ﻋن طلﺎﻳرﻖ ﺗطﺑﻖ اﻟﺿﻐط اﻟﺧﻔف)‬
‫ﺑﺎﺳــﺗﺧدام ﻣﻔك اﻟﺑــلﺎﻳراﻏﻲ ﻬﻧوع "اﻟﻣﺣــطﺔ اﻟطلﺎﻳرﻓﺔ" ﺻﻐلﺎﻳرة ‪ ،‬ﻣﻛن ﺗﻌدل ﺑــلﺎﻳرﻏﻲ ﺗﻌدل )اﻬﻧظلﺎﻳر‬
‫اﻟلﺎﻳرﺳـم ‪ .(٩‬ؤدي ﺗدولﺎﻳر اﻟﺑـلﺎﻳرﻏﻲ ﻓﻲ اﺗﺟﺎه ﻋﻘـﺎلﺎﻳرب اﻟﺳـﺎﻋﺔ إﻟﻰ ﺗﻘـﻠل ﺗدﻓﻖ اﻟﺷـﻌﻠﺔ ‪ ،‬ﺑـﻬﻧﻣﺎ ؤدي‬
‫ﺗدولﺎﻳرﺎ ﻓﻲ اﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﻌﺎﻛس إﻟﻰ زﺎدﺗﺎ‪ .‬اﺳــﺗﺧدم ذا اﻹﻋداد ﻟﻠﺣـــﺻول ﻋﻠﻰ ﺷـــﻌﻠﺔ ﺑـــطول‬
‫‪.‬ﺗلﺎﻳراوح ﻣن ‪ ٣‬إﻟﻰ ‪ ٤‬ﻣم ‪ ،‬ﺛم اﺳﺗﺑدل ﻣﻘﺑض اﻟﺗﺣﻛم‬
‫ﻟﺒﺮﻏﻲا ﺮوﺠﺐ ﺗﺪ ‪) ،‬ز اﻟﻘـــﺎلﺎﻳرولﺎﻳرةﻏﺎ( نﺑﺎوﻟﺒﺮن ‪ /‬اﻟﺒﻮﺗﺎا ﻮح هﻟﻤﭼﺘﺎز اﻟﻐﺎاد اﻣﺪن إﻋﻨﺪﻣﺎ ﻜﻮ‬
‫‪.‬ﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﺘﻮﻗﻒلﺎﻳرب اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎا ﻓﻲ لﻟﺨﻤﭼﻮا ﻟﻰإ ﻟﺸﻌﻠﺔا ﻟﻀﺒﻂ‬
‫ﻋﻬﻧد اﻻﻬﻧﺗﺎ ﻣن ﺿﺑـط ﻬﻧظﺎم اﻟﻐﺎز ‪ ،‬اﺳﺗﺑـدل اﻟﻠوﺣـﺔ اﻟﻘـدﻣﺔ ﻟﻠﺟﺎز ﺑــﺟﺎز ﻣﻬﻧﺎﺳــب ﻟﻬﻧوع اﻟﻐﺎز‬
‫‪.‬اﻟذي ﺗم ﺗلﺎﻳرﻛﺑ‪) +‬اﻟﻣزود ﺑﻣوﻗد(‬
‫ﻬﻧﺻﺎﺋﺢ اﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫‪02 AE‬‬
‫‪02‬‬
‫‪AE‬‬
‫ﻟوﺣﺔ اﻟطﺑﺦ‬
‫‪42831626• 70 gr - A4 • 05.2019 • Rev_0‬‬
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising