Waterpik | Sensonic® Professional Plus Toothbrush | Owners manual | Waterpik Sensonic® Professional Plus Toothbrush Owners Manual

Waterpik Sensonic® Professional Plus Toothbrush Owners Manual
Waterpik® Sensonic®
Professional Plus
Toothbrush
SR-3000
Cepillo de dientes
Waterpik® Sensonic®
Professional Plus
SR-3000
.................
www.waterpik.com
2
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards
3
Product Description
5
Getting Started
6
Care of your Waterpik® Sensonic® Professional Plus Toothbrush
7
Limited Two-Year Warranty
8
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
Please read all
instructions before using.
DANGER:
To reduce the risk of electrocution:
• Do not handle the plug with wet hands.
• Do not place or store the charger where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not place charger in or drop charger into
water or other liquid.
• Do not handle charger base while bathing.
• Do not reach for a charger that has fallen into
water. Unplug immediately.
WARNING:
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury
to persons:
• Do not plug this device into a voltage system
that is different from the voltage system
specified on the device or charger.
• Do not use this product if the charger has
a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or if it has dropped into water. Contact Water
Pik, Inc. or your local distributor which can be
found at www.waterpik.com.
• Use this product only as indicated in these
instructions or as recommended by your dental
professional.
• Remove any oral jewelry prior to use of this
product.
• Do not use if you have an open wound on
your tongue or mouth.
• Use only those attachments, including
toothbrushes and interdental brushes, which
are recommended by Water Pik, Inc.
• Keep charging unit and cord away from heated
surfaces.
• Do not use this product outdoors or operate
where aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
ENGLISH
IMPORTANT
SAFEGUARDS
4
• If your physician or cardiologist has advised
you to receive antibiotic premedication before
dental procedures, you should consult with your
dentist or medical professional before using this
instrument or any other oral hygiene aid.
• This product complies with the safety
standards for electromagnetic devices. If you
have a pacemaker or other implanted device
containing magnets or electronics, contact your
physician or the device manufacturer prior to
using the Sonic Toothbrush.
• This product does not contain any user
serviceable parts in the handle or charger.
Do not attempt to open either component
except for battery disposal. See pages 7-8,
“Battery Removal.”
• This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to modify the plug in any way.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Using toothpastes containing baking soda or
peroxide, abrasive or chemical cleaners may
damage the plastic housing of this product.
• Close supervision is necessary when this
product is used by, on or near children or
invalids.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Product Description
X2 Brush Head Cover
fits the standard and
compact brush head
Sensonic ®
Standard
Brush head
On/Off
button
Recharge
indicator
Sensonic ®
Compact
Brush head
Sensonic ®
Interdental
Brush
Power handle
Brush head
storage
Replacement tips/attachments may be purchased online www.waterpik.com, or by phone from Water
Pik, Inc. at 1-800-525-2774. To find detailed information about tips, other accessories, and product
usage please visit our website at www.waterpik.com.
ENGLISH
Charger base
6
GETTING STARTED
1/3
charge life
(recommend
recharge)
Unit will not operate if the
bottom LED begins to blink
rapidly.
In order for the toothbrush to
begin to work again, it must
be placed on the charger for
approximately 1 hour.
• Use light pressure with a
small, slow back and forth motion covering one
or two teeth at a time.
• Quad Timer: Your
Sensonic® Professional
Plus Toothbrush will
create a short pause
every 30 seconds, to
remind you to move to
the next quadrant of
your mouth.
30
se
c.
charged
• For best results, position
brush along gumline at a
45-degree angle.
.
sec
2/3
• If you hold the on/off button down briefly while
in the low speed position the brush will shut off.
30
Fully charged
• Press button once for low speed, and twice for
high speed.
30
se
c.
Recharge Indicator Lights
Charge indicator lights will indicate level of battery
charge for approximately 10 seconds after use
and after removal from the charging base, and will
then turn off.
• Place the brush head into your mouth before
turning the unit on.
.
sec
If the toothbrush is to be stored for an extended
period of time (six months or more), be sure to fully
charge it prior to storage.
Sonic brushing
• Slide the brush head onto handle and push it
down firmly.
30
Charging the Sensonic®
Professional Plus Toothbrush
Charge for 24 hours before first use. All 3
charge indicator lights will stay on continuously
when the unit is fully charged. A full charge will last
for approximately 1 week of typical use (2 minutes
of brushing twice a day).
• 2-Minute Timer: The brush will automatically
shut off after 2 minutes of run time.
7
Care of your Waterpik® Sensonic ® Professional
Plus Toothbrush
Cleaning
1. After each use,
turn off unit, remove
the brush head from
the handle and rinse
brush head under
running water.
2. Wipe the handle dry after each use.
3. Periodically, clean the charger base, first
unplugging the unit and then wiping with
a damp cloth.
Brush Head Cover
For the standard brush head use the larger side and
for the compact brush head use the smaller side.
Compact
Brush head opening
Disposal
This product contains rechargeable Nickle Metal
Hydride batteries. The batteries are not replaceable.
Please do not dispose of the unit in the household
waste. Remove the batteries per the instructions
below and recycle at your local recycling center.
Battery Removal
Note: This process is not reversible
Remove the battery only at the end of the product’s
life for recycling. Doing so earlier will destroy the
product. Deplete the battery charge until the brush no
longer operates. Observe basic safety precautions.
Remove the batteries as shown and recycle them and
the rest of the product according to local regulations.
1. Use coin or washer to rotate cap counterclockwise until cap protrudes.
Standard Brush head
opening
Service
Waterpik® toothbrushes have no consumer
serviceable or replaceable electrical items and do
not require routine service maintenance. For all
accessories go to www.waterpik.com.
2. Push down hard with shaft on hard surface.
You may also call our toll-free customer service
number at 1-800-525-2774.
ENGLISH
Refer to the serial and model numbers in all
correspondence. These numbers are located on
the bottom of your unit.
8
Limited two-year warranty
3. Remove cap and pull internal body out.
Cut tape and remove.
Tape
4. Lift battery pack up and cut battery wires,
one at a time, to free from circuit board.
Water Pik, Inc. warrants to the original consumer
of this product that it is free from defects in
materials and workmanship for 2 years from the
date of purchase. Consumer will be required to
submit the original purchase receipt as proof of
purchase date and if requested, the entire product,
to support a warranty claim. Water Pik, Inc. will
repair or replace at its discretion any part of the
product, which in its opinion is defective, provided
the product has not been abused, misused, altered
or damaged after purchase, was used according to
instructions, and was used only with accessories
or consumable parts approved by Water Pik, Inc.
Installation is the responsibility of the consumer
and is not covered by the warranty. This limited
warranty excludes accessories or consumable
parts such as brush heads.
This warranty gives you specific legal rights. You
may also have other rights that vary, depending on
the law in your place of residence.
9
Salvaguardias importantes
10
Descripción del producto
12
Cómo comenzar
13
Cuidado de su cepillo de dientes
Waterpik® Sensonic® Professional Plus
14
Garantía limitada de 2 años
15
ESPAÑOL
ÍNDICE
10
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Al utilizar productos eléctricos -especialmente
cuando hayan niños presentes- se deben seguir
siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluida la siguiente:
Sírvase leer todas las
instrucciones antes de
usar el producto.
PELIGRO:
Para reducir el riesgo
de electrocución:
• No manipule el enchufe con las manos mojadas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones a personas:
• No conecte este dispositivo a un sistema de
voltaje que sea diferente del sistema de voltaje
especificado en el dispositivo o en el cargador.
• No use este producto si tiene un cable o
enchufe dañado, si no está funcionando
adecuadamente, si se cayó o dañó o si se cayó
en agua. Hable con Water Pik, Inc. o con su
distribuidor local; puede encontrarlo en
www.waterpik.com.
• No coloque ni almacene el cargador donde pueda
caerse o deslizarse en una tina o fregadero.
• Use este producto solamente como se indica en
estas instrucciones o como le recomiende su
odontológico profesional.
• No coloque el cargador dentro ni lo deje caer
en agua u otro líquido.
• Retire cualquier joya oral antes de usar este
producto.
• No manipule la base del cargador mientras se
• No lo utilice si tiene alguna herida abierta en la
lengua o en la boca.
está bañando.
• No intente sacar un cargador que ha caído en
agua. Desenchufe de inmediato.
• Use solamente los accesorios, inclusive los
cepillos de dientes y cepillos interdentales,
recomendados por Water Pik, Inc.
• Mantenga la unidad y el cable alejados de
superficies calientes.
• No use el aparato al aire libre ni lo utilice donde
se estén usando productos en aerosol (espray),
o donde se administre oxígeno.
11
• Si su médico o su cardiólogo le ha aconsejado que
reciba medicacion previa con antibióticos antes
de recibir tratamientos dentales, debería consultar
a su dentista o a un profesional de la medicina
antes de utilizar este instrumento o cualquier otro
instrumento auxiliar de higiene bucal.
• Este producto cumple las normas de seguridad
para dispositivos electromagnéticos. Si
usted tiene implantado un marcapasos u
otro dispositivo que contenga elementos
magnéticos o electrónicos, llame a su médico o
al fabricante del dispositivo antes de utilizar el
cepillo de dientes Sonic.
• El uso de pastas de dientes que contengan
bicarbonato de sodio o peróxido, o de
limpiadores abrasivos o con productos
químicos, puede dañar el alojamiento de
plástico de este producto.
• Es necesario supervisar cuidadosamente a los
niños o a personas con capacidades reducidas
cuando usen este aparato o cuando se use
cerca de ellos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• Este aparato cuenta con un enchufe polarizado
(una de las hojas es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, este enchufe está
diseñado para insertarse de forma única en
un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
encaja completamente en el tomacorriente,
invierta la posición del enchufe. Si aun así no
encaja correctamente, póngase en contacto
con un electricista calificado. No intente
modificar el enchufe de ninguna manera.
• Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
ESPAÑOL
• Este producto no contiene ninguna pieza que
requiera servicio por parte del cliente en el
mango ni en el cargador. No trate de abrir estos
componentes, excepto para desechar la pila. Vea
“Para sacar las pilas” en las páginas 14-15.
12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Tapa para dos tamaños
de cabezal del cepillo,
sirve para el cabezal
estándar y el compacto
Cabezal de
cepillo normal
Sensonic ®
Cabezal
de cepillo
pequeño
Sensonic ®
Cabezal
de cepillo
interdental
Sensonic ®
Botón de
encendido/
apagado
Mango
accionador
Luz
indicadora
de recarga
Para
guardar el
cabezal del
cepillo
Base del
cargador
Los cabezales de repuesto y/o los accesorios pueden comprarse en línea en www.waterpik.com, o bien
por teléfono llamando a Water Pik, Inc., al 1-800-525-2774. Para obtener información detallada sobre los
cabezales, otros accesorios y el uso del producto, sírvase visitar nuestro sitio de Internet en
www.waterpik.com.
13
Cómo comenzar
Carga del cepillo de dientes
Sensonic® Professional Plus
Cargue la unidad durante 24 horas antes del
primer uso. Cuando la unidad se haya cargado
por completo, las 3 luces indicadoras de carga
permanecerán encendidas continuamente. Una carga
completa durará aproximadamente una semana de
uso típico (2 minutos de cepillado 2 veces al día).
Cepillado sónico
• Deslice el cabezal del cepillo sobre el mango y
empújelo firmemente hacia abajo.
Si el cepillo de dientes va a guardarse por un período
de tiempo prolongado (seis meses o más), cerciórese
de cargarlo por completo antes de guardarlo.
• Si usted sostiene brevemente el botón de
encendido/apagado mientras el cepillo se
encuentra en la posición de velocidad baja,
éste se apagará.
de la carga
30
30
se
c.
La unidad no funcionará si la
luz LED de la parte inferior
comienza a destellar. Para
que el cepillo de dientes
comience a funcionar de
nuevo, hay que cargarlo por
1 hora aproximadamente.
• Cronometrador de 2 minutos: El cepillo
se apagará automáticamente después de 2
minutos en funcionamiento.
.
sec
de duración
de la carga (se
recomienda
recargar)
• Temporizador por cuadrante:
Su cepillo de dientes
profesional Sensonic®
hará una pequeña
pausa cada 30
segundos, para
recordarle que debe
seguir al próximo
cuadrante de la boca.
30
1/3
• Presione suavemente con un pequeño
movimiento hacia atrás y hacia delante,
cubriendo uno o dos dientes cada vez.
ESPAÑOL
2/3
• Para obtener mejores
resultados, coloque el cepillo a
lo largo de la línea de las encías
en un ángulo de 45 grados.
30
se
c.
Completamente
cargado
• Presione el botón una vez para una velocidad
baja, y dos veces para una velocidad alta.
.
sec
Luces indicadoras de recarga
Las luces indicadoras de carga indicarán el nivel
de la carga de la pila durante aproximadamente 10
segundos antes del uso y después de quitarlo de la
base de carga; luego se apagarán.
• Coloque el cabezal de cepillo en la boca antes
de encender la unidad.
14
Cuidado de Su cepillo de dientes Waterpik® Sensonic ®
Professional Plus
Limpieza
1. Después de cada
uso, apague la
unidad, desmonte el
cabezal del cepillo
del mango y aclare el
cabezal con agua.
2. Limpie y seque el mango después de cada uso.
3. Periódicamente, limpie la base del cargador
desenchufando la unidad y limpiándola con un
paño húmedo.
Tapa del cabezal del cepillo
Para el cabezal de cepillo normal utilice el lado
más grande y para el cabezal de cepillo compacto
utilice el lado más pequeño.
Abertura del cabezal
de cepillo compacto
Abertura del cabezal
de cepillo normal
Servicio
Los cepillos de dientes Waterpik® no tienen
piezas eléctricas que pueda reparar el cliente y no
requieren servicio de mantenimiento de rutina. Para
ver todos los accesorios, visite www.waterpik.com.
También puede llamar a nuestros números gratuitos
al 1-800-525-2774.
Indique los números de serie y de modelo en toda
su correspondencia. Estos números se encuentran
en la parte inferior de su unidad.
Eliminación de la pila
Este producto contiene pilas recargables de
hidruro metálico de níquel. Las pilas no se pueden
reemplazar.
Le rogamos que no deseche la unidad con la
basura doméstica. Saque las pilas siguiendo las
instrucciones a continuación y recíclelas en el
centro de reciclaje local.
Para sacar las pilas
Nota: Este proceso no es reversible.
Retire la pila solamente al final de la vida útil
del producto, para reciclarla. Si lo hace antes,
destruirá el producto. Agote la carga de la
pila hasta que el cepillo no funcione. Siga las
precauciones básicas de seguridad. Saque las
pilas como se muestra y recíclelas, así como el
resto del producto, siguiendo las normas locales.
1. Utilice una moneda o una arandela para hacer
girar la tapa en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que la tapa sobresalga.
15
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
3. Retire la tapa y saque el cuerpo del interior.
Corte la cinta y retírela.
Cinta
4. Levante el paquete de la pila y corte los cables
de la pila, de uno en uno, separándolos del
tablero de circuito.
Water Pik, Inc. garantiza al consumidor original
de este producto durante 2 años a partir de
la fecha de compra que el producto no tiene
defectos de materiales ni de mano de obra. Se
pedirá al cliente que envíe el recibo de compra
original como prueba de la fecha de compra y,
si así se solicita, todo el producto, para poder
reclamar la garantía. Water Pik, Inc. reemplazará
a su discreción cualquier parte del producto que
sea defectuosa según nuestra opinión, siempre
y cuando el producto no haya sido objeto de
abuso, uso indebido, alteración o daños después
de la compra, que se haya usado de acuerdo a
las instrucciones y que se haya usado solamente
con los accesorios o las piezas de consumo
aprobadas por Water Pik, Inc. La instalación es
responsabilidad del cliente y no está cubierta
por la garantía. Esta garantía limitada no incluye
accesorios o piezas fungibles como cabezales
del cepillo.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos. Es posible que también tenga otros
derechos, que varían según las leyes en su lugar
de residencia.
ESPAÑOL
2. Empuje firmemente hacia abajo con el mango
sobre una superficie dura.
Water Pik, Inc.
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001 USA
www.waterpik.com
Waterpik® is a trademark of Water Pik, Inc. registered in
Argentina, Australia, Benelux, Canada, Chile, China, Hong
Kong, India, Japan, Korea, Mexico, New Zealand, Norway,
Pakistan, Russian Federation, Singapore, South Africa,
Switzerland, Taiwan, Ukraine, and the United States.
Waterpik® es una marca de comercio de Water Pik, Inc.
registrada en Argentina, Australia, Benelux, Canadá, Chile,
China, Hong Kong, India, Japón, Corea, México, Nueva
Zelanda, Noruega, Pakistán, la Federación Rusa, Singapur,
Sudáfrica, Suiza, Taiwán, Ucrania y los Estados Unidos.
Waterpik® (stylized) is a trademark of Water Pik, Inc.
registered in Australia, Brazil, Canada, China, EU,
Hong Kong, Japan, Mexico, Korea, Russian Federation,
Switzerland, Trinidad & Tobago, and the United States.
Waterpik® (estilizada) es una marca de comercio de
Water Pik, Inc., registrada en Australia, Brasil, Canadá,
China, la Unión Europea, Hong Kong, Japón, México,
Corea, la Federación Rusa, Suiza, Trinidad y Tobago y los
Estados Unidos.
Sensonic ® is a trademark of Water Pik, Inc. registered
in Canada, China, EU, Japan, Switzerland, and the
United States.
Designed in USA. Made in China.
Sensonic ® es una marca de comercio de Water Pik, Inc.
registrada en Canadá, China, la Unión Europea, Japón,
Suiza y Estados Unidos.
Diseñado en E.E.U.U. Hecho en China.
Form No. 20017220-F AA
©2013 Water Pik, Inc.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising