Frigidaire | FCGM181RQB | Owner's Guide | Frigidaire FCRS181RQB Guide d'utilisation complet

Frigidaire FCRS181RQB Guide d'utilisation complet
RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR COMMERCIAL
TABLE DES MATIÈRES
Enregistrement du produit………............……………….….......2
Mesures de sécurité importantes..........……………….….......2
Étapes initiales.........................................................................3
Mise en marche de l’appareil............................................6
Caractéritiques…………………………………....................6
Entretien et nettoyage……………………………………...........7
Conseils pour économiser l’énergie..……………....................8
Panne d’électricité.....................................................................8
Avant d’appeler.......…………………………………................9
Schéma de câblage……………………………………..................11
Garantie...........................................................................12
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
A01063703 (mai 2016)
Mesures de sécurité
importantes
Enregistrement du produit
Lisez toutes les instructions
avant d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser
d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil électroménager. Lisez les
étiquettes du produit concernant les risques
d’inflammabilité et autres avertissements.
Veuillez lire ces instructions et
les conserver
AVERTISSEMENT
Ces instructions contiennent de l’information
destinée à garantir à l’utilisateur une
installation, un fonctionnement et un entretien
appropriés. Avant d’essayer d’installer, d’ajuster
ou d’entretenir l’appareil, assurez-vous :
• d’avoir bien lu et compris les instructions.
Sécurité des enfants
• Détruisez le carton, les sacs en
plastique et tout matériau d’emballage
externe immédiatement après le
déballage de l’appareil. Les enfants ne
doivent jamais jouer avec ces articles.
Les cartons recouverts de tapis, les
couvertures, les feuilles de plastique
et les pellicules étirables peuvent
devenir étanches à l’air et rapidement
provoquer la suffocation.
• Enlevez toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent occasionner des coupures
sévères et endommager les finitions si
elles entrent en contact avec d’autres
électroménagers ou des meubles.
• Une glacière, un réfrigérateur ou un
congélateur vide et jeté au rebut
représente un attrait très dangereux
pour les enfants.
• Enlevez et jetez tout espaceur
utilisé pour immobiliser les clayettes
durant l’expédition. Les petits objets
représentent un risque d’étranglement
pour les enfants.
• d’avoir tous les outils nécessaires et de
savoir vous en servir.
• d’avoir respecté les restrictions
d’installation et d’utilisation et d’être
familier avec les fonctions et le
fonctionnement de l’appareil.
• de bien suivre toutes les instructions données.
Tous les raccords, mesures, recommandations
et procédures sont importants. Les
remplacements et les approximations doivent
être évitées. Une manipulation, un entretien,
une installation et un ajustement inadéquats
ou une réparation effectuée par une autre
personne qu’un technicien qualifié peuvent
entraîner l’annulation des réclamations au titre
de la garantie, endommager l’appareil et/ou
blesser l’utilisateur et/ou des autres personnes.
Notez les numéros de modèle et
de série
Mise au rebut appropriée
de l’appareil
Notez les numéros de modèle et de série de
cet appareil dans l’espace ci-dessous
(la plaque signalétique est située à l’intérieur
du compartiment).
AVERTISSEMENT
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de
suffocation des enfants ne sont pas des
problèmes dépassés. Les réfrigérateurs ou
les congélateurs abandonnés ou mis au
rebut sont dangereux, même si ce n’est
« que pour quelques jours ». Si vous
désirez vous défaire de votre vieux
réfrigérateur ou de votre vieux
congélateur, veuillez suivre les
instructions ci-dessous afin
d’aider à prévenir les accidents :
• Retirez la porte.
• Demandez à un technicien
qualifié d’enlever
le réfrigérant.
N° de modèle :
N° de série :
Date d’achat :
Enregistrez votre produit
La CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT
pré-adressée (illustrée cidessus) doit être
complètement remplie, signée et retournée à
l’adresse fournie.
2
Mesures de sécurité importantes
Électricité
Autres précautions
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour vous
assurer que les mécanismes de sécurité de
votre appareil fonctionnent correctement.
• NE DÉBRANCHEZ JAMAIS l’appareil
en tirant sur le cordon. Tenez toujours
fermement la fiche et retirez-la de la
prise en la tenant bien droite.
• Pour éviter les décharges électriques,
débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
Évitez tout risque d’incendie ou de décharge
électrique. N’utilisez pas de rallonge électrique
ni de fiche d’adaptation. N’enlevez aucune
broche du cordon électrique.
 REMARQUE
Placer la commande à la position OFF
(Arrêt) permet d’éteindre le compresseur,
mais ne coupe pas l’alimentation des autres
composants électriques.
Prise avec mise à la terre
Ne coupez pas,
n'enlevez pas et ne
mettez pas hors circuit
la broche de mise à la
terre de cette fiche.
Cordon électrique muni
d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre
Étapes initiales
• Reportez-vous à la plaque signalétique
pour connaître l’alimentation électrique
nominale appropriée. Le cordon
d’alimentation de l’appareil est muni
d’une fiche de mise à la terre à trois
broches afin de vous protéger contre les
chocs électriques. Il doit être branché
directement sur sa propre prise à trois
alvéoles correctement mise à la terre et
protégée par un fusible temporisé de 15 A
ou un disjoncteur. La prise murale doit être
installée selon les ordonnances et les codes
locaux. Consultez un technicien qualifié.
Les prises avec disjoncteurs de fuite de
terre NE SONT PAS RECOMMANDÉES.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE
ÉLECTRIQUE NI DE FICHE D’ADAPTATION.
Inspection des dommages
Examinez le dessous de la caisse et l’emballage
pour vérifier si l’appareil n’a pas été endommagé,
comme lors de son transport à l’aide d’un chariot
élévateur. Si vous découvrez des dommages après
avoir déballé l’appareil, appelez immédiatement le
transporteur livreur et demandez qu’une inspection
soit effectuée. Conservez tous les emballages et
matériaux d’emballage jusqu’à ce que l’inspection
soit terminée.
Pièces et Accessoires
Assurez-vous d’avoir reçu la boîte contenant les
pièces et les accessoires avec tous les éléments
énumérés ci-dessous.
• Si la tension varie de 10 % ou plus,
les performances de l’appareil risquent
d’être affectées. Utiliser l’appareil sans
une alimentation électrique suffisante
peut endommager le compresseur. Un
tel dommage n’est pas couvert par la
garantie. Si vous avez l’impression que
la tension est trop haute ou trop basse,
consultez votre compagnie d’électricité
pour une vérification.
• Pour éviter que l’appareil soit
accidentellement débranché, ne le
branchez pas sur une prise commandée
par un interrupteur mural ou un cordon
de tirage.
• Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez
pas le cordon d’alimentation.
A
Boulon ordinaire (4)
B
Contre-écrou (4)
C
Roulette pivotante (2)
D
Roulette fixe (2)
E
Vis à tête
hexagonale (10)
C
3
A
D
B
E
Étapes initiales
Outils Requis
Vous aurez besoin des outils suivants afin d’assembler les roulettes et de les poser sur l’appareil :
Clé à douille ou à fourche
5/16 po, ⅜ po, et 9/16 po
Clé à molette
ou pinces
Tournevis
Phillips
Déballage et Préparation
1. Retirez le carton et toutes les pièces en
vrac de l’intérieur de l’appareil.
2. Retirer la protection d’accès arrière, la
conserver avec les vis dans un lieu sûr pour
les utiliser, plus tard, lors de l’assemblage.
3. À l’aide d’une autre personne, couchez
délicatement l’appareil sur le dos de
manière à ce qu’il repose sur des blocs,
pour ne pas endommager le tuyau
de vidange de la condensation et la
canalisation en plastique qui recouvre la
tuyauterie de l’évaporateur à l’arrière de
la caisse.
Support avant et
ajusteau de pied
figure 1
Support
de porte
4. Enlevez et jetez les deux supports avant
munis de pieds de mise à niveau à l’aide
d’une clé à douille de 5/16 po. Reportezvous à la figure 1.
5. POUR LES MODÈLES AVEC PORTE EN
VERRE SEULEMENT - Retirez le support
de porte inférieur et vissez la charnière
de porte sur le côté opposé à l’aide d’une
clé à douille de ⅜ po. Reportez-vous à la
figure 2.
figure 2
Inversion de l’ouverture de la porte
(modèles avec porte en acier inoxydable)
Un kit d’inversion des portes est fourni avec les modèles réversibles. S’il n’est pas fourni,
commandez un kit d’entretien auprès du Centre chargé du service commercial Frigidaire au
1-866-738-1640.
• Pour les portes s’ouvrant à droite, commandez la trousse no #5304488173.
• Pour les portes s’ouvrant à gauche, commandez la trousse no #5304487215.
 REMARQUE
Seules les portes de réfrigérateur solides peuvent être réversées. Les portes en vitre ne le
peuvent pas.
4
Étapes initiales
Installation et réglage des roulettes
figure 5
Placez et alignez les roulettes fixes (avec le
levier de frein face à l’avant de l’appareil reportez-vous à la figure 3) sur les mêmes
trous de montage que le support de la figure
1 à l’aide de six vis à tête hexagonale (3 pour
chaque roulette). Serrez solidement les boulons
à l’aide d’une clé à douille de ⅜ po. Répéter
la procédure pour le coin opposé : NE SERREZ
PAS TROP.
Boulons
ordinaires
(2) avec
rondelle plate
et contre-écrou
Roulette pivotante
Levier de frein
Retirez la vis
fournie avec
l'appareil et
installez les
roulettes à l'aide
de deux vis à tête
hexagonale
4. Répétez cette procédure pour le coin
arrière opposé.
Avant de
l’appareil
Roulette
fixe
5. À l’aide d’une autre personne, relevez
soigneusement l’appareil. Remonter la
protection d’accès arrière avec les vis.
Vis à tête
hexagonale
(3)
ATTENTION
figure 3
L’appareil roulera vers l’avant
lorsqu’il est relevé.
L’appareil roulera vers l’avant lorsqu’il est relevé.
Mise en place de l’appareil
1. Retirer et jeter les vis, illustrées sur la
figure 4, de chaque coin à l’aide de la clé
à douille 5/16 po.
Laissez un espace de 2,5 cm (1 po) de chaque
côté de la caisse et derrière celle-ci pour faciliter
l’installation et les raccordements électriques,
et permettre une bonne circulation d’air.
N’OBSTRUEZ PAS la grille avant située sur la
partie inférieure avant de votre appareil. Une
circulation d’air adéquate est essentielle au
bon fonctionnement de votre appareil. Placez
l’appareil près d’une prise électrique mise à
la terre. Pour un rendement optimal, votre
appareil doit être placé dans un endroit où la
température n’est pas inférieure à 5 °C (40 °F)
ni supérieure à 43 °C (110 °F). Les éléments
chauffants de compresseur supplémentaires ne
sont pas recommandé.
Retirer les vis
avant de poser
les roulettes.
Répéter la meme
procédure pour
le coin opposé.
figure 4
2. Placer et aligner les roulettes sur les
orifices et poser deux vis à six pans.
Serrez solidement les vis à l’aide d’une
clé à douille de ⅜ po. NE SERREZ PAS
TROP.
Isolation
La zone d’isolation de cette caisse est scellée
pour maintenir un rendement optimal.
Percer des trous dans la caisse peut affecter
cette étanchéité et endommager les câbles
électriques situés dans la zone d’isolation.
3. Du côté opposé à la plaque de roulette
pivotante, insérez deux boulons
ordinaires sur la glissière de support du
compresseur et la plaque de roulette
pivotante. Utiliser un écrou de blocage
sur chaque boulon et serrer fermement
avec une clé à douille 9/16 po. Vous
reporter à la figure 5.
LES DOMMAGES AUX CÂBLES
ÉLECTRIQUES OU LA MAUVAISE
ISOLATION CAUSÉS PAR LE PERÇAGE
ANNULERONT LA GARANTIE.
5
Mise en marche de l’appareil
Caractéristiques
Une fois que l’appareil se trouve dans son
emplacement définitif et que l’alimentation et la
mise à la terre sont appropriées, les éléments
suivants doivent être vérifiés ou complétés :
• Clayettes réglables robustes munies d’un
revêtement en poudre époxy
• Évaporateur supérieur certifié par NSF
Période de refroidissement
• Isolation de caisse en mousse d’uréthane
de 6,4 cm (2½ po) d’épaisseur
Pour une bonne conservation des aliments,
laissez fonctionner l’appareil pendant 24
heures afin de lui permettre de refroidir
avant d’y mettre des aliments. Cet appareil
fonctionnera en permanence durant les
premières heures. Ne placez aucun aliment
dans l’appareil avant la fin des 24 premières
heures de fonctionnement.
• Ferme-porte à ressort de torsion
• Roulettes fixes et pivotantes robustes
• Lampe fluorescente de 17 W
• Boîtier d’évaporateur en acier inoxydable
• Couvercle de vidange amovible en
acier inoxydable
Réglage du thermostat
Cet appareil est livré depuis l’usine avec son
thermostat réglé à peu près au milieu de la
gamme de températures de fonctionnement.
Des réglages plus froids ou plus chauds
peuvent être choisis une fois que l’appareil a
fonctionné pendant au moins 8 heures. Avant
de réajuster le thermostat, laissez fonctionner
l’appareil pendant au moins 8 heures pour
permettre à la température de se stabiliser.
• Commande de température réglable
• Intérieur certifié par NSF
• Grille avant robuste
• Faisceau électrique robuste de
qualité commerciale
• Supports de clayette robustes, amovibles
et en acier inoxydable
Cet appareil comporte quatre clayettes. L’une
d’entre elles doit être posée dans le fond de la
caisse, alors que les trois autres doivent être
installées dans les supports latéraux en métal
à l’endroit désiré. La clayette peu profonde
doit être installée à la position la plus haute.
Réglage du dégivrage
L’appareil est conçu pour effectuer un
dégivrage automatique toutes les 12 heures.
Pour régler l’heure de dégivrage, attendez
jusqu’à l’heure désirée. En alignant l’encoche
du bouton de la minuterie sur la marque du
support (figure A), tournez doucement le
bouton de la minuterie de dégivrage vers la
droite. La minuterie sonnera plusieurs fois
puis émettra un signal sonore plus fort que les
autres pour indiquer le début du programme
de dégivrage. Le bouton de la minuterie
avancera pendant le programme de dégivrage,
puis émettra un signal sonore à la fin du
programme. L’appareil effectuera un dégivrage
automatique toutes les 12 heures après le
premier programme de dégivrage.
Clayette
peu
profonde
Clayette
normales
Clayette
inférieure
Par exemple, pour régler un programme de
dégivrage qui commence figure A à 10 h,
tournez le bouton de la minuterie à 10 h. La
minuterie émettra alors un signal sonore.
L’appareil effectuera ensuite un programme
de dégivrage tous les jours à 10 h, ainsi que
12 heures plus tard, à 22 h. REMARQUE : La
température interne de l’appareil augmentera
durant le premier programme de dégivrage.
e
iss
Ca
Cet appareil est muni de quatre roulettes :
deux à l’avant équipées d’un dispositif de
verrouillage et deux à l’arrière sans dispositif
de verrouillage. Ces roulettes permettent
de déplacer facilement l’appareil. Elles
peuvent ensuite être verrouillées lorsque
l’appareil se trouve à son emplacement
final. (Reportezvous aux pages 3 et 4 pour
connaître les instructions.)
Commande de température
réglable
La commande de refroidissement réglable est
située sur la partie supérieure gauche du boîtier
de l’évaporateur à l’intérieur de l’appareil. « 5
» est le réglage moyen (recommandé) et « 9 »
est le réglage le plus froid.
figure 6
6
Caractéristiques
Entretien et nettoyage
Indicateur de température
certifié par NSF
Nettoyage de l’intérieur
Assurez-vous d’avoir mis la commande
de température à OFF (Arrêt) et d’avoir
débranché le cordon électrique. Nettoyez
les surfaces internes de l’appareil avec une
solution de 2 cuillères à soupe (25 g) de
bicarbonate de soude dans 1 l (1 qt.) d’eau
chaude. Rincez soigneusement avec de l’eau
propre et chaude et séchez.
Cet appareil est équipé d’un indicateur de
température certifié par NSF pour afficher
la température qu’il y a à l’intérieur de la
caisse. L’indicateur de température est situé
sur la partie supérieure droite du boîtier de
l’évaporateur à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyez l’extérieur de la caisse de temps
en temps avec un chiffon trempé dans un
mélange d’eau et de détergent doux. Rincez
et séchez avec un chiffon doux. N’utilisez pas
de lame de rasoir ou tout autre instrument
pointu pouvant rayer la surface de l’appareil
lorsque vous enlevez les étiquettes adhésives.
La colle laissée par le ruban ou les étiquettes
peut être enlevée à l’aide d’un mélange d’eau
chaude et de détergent doux ou au moyen du
côté collant du ruban déjà enlevé. N’ENLEVEZ
PAS LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE.
Lampe fluorescente (modèles avec
porte en verre)
Bac de condensation
Le réfrigérateur avec porte en verre est équipé
d’une lampe fluorescente de 17 W. Un ballast
ou une ampoule inadéquats peuvent entraîner
un éclairage faible ou une absence d’éclairage.
Certains modèles sont munis d’un bac de
condensation se trouvant à un endroit fixe
derrière la grille de protection. Ce bac ne doit
pas être retiré de son emplacement sous la
caisse. Si le bac est enlevé, la condensation
tombera sur le sol.
Si la lampe est défectueuse, remplacez-la
par une lampe du même type et de même
puissance. Remplacez également une
lampe qui clignote sans cesse. Ceci pourrait
endommager le ballast.
Éteindre la lumière lorsque l’appareil n’est
pas utilisé permet d’économiser de l’énergie.
Cependant, le fait d’allumer et d’éteindre
fréquemment la lampe réduira sa durée de vie.
Utilisez uniquement des lampes certifiées par
NSF que vous pouvez commander à votre
Centre de service Frigidaire Commercial en
téléphonant au 1 866 738-1640.
Éclairage intérieur (modèles avec
porte en acier inoxydable)
Les modèles avec porte en acier inoxydable
sont équipés d’une ampoule de 40 W qui
éclaire lorsque la porte est ouverte. Si
l’ampoule ne fonctionne plus bien, remplacezla par une ampoule du même type et de
même puissance. Il s’agit d’une ampoule
spéciale avec un revêtement incassable.
Utilisez uniquement des ampoules de même
type et de même puissance certifiées par
NSF que vous pouvez commander à votre
Centre de service Frigidaire Commercial en
téléphonant au 1 866 738-1640.
7
Conseils pour
économiser l’énergie
Conseils pour
économiser l’énergie
Cet appareil est conçu pour fonctionner
efficacement avec une isolation en mousse
épaisse. Cependant, l’utilisateur peut faire
certaines choses pour que l’appareil continue
de fonctionner correctement:
• Ne faites pas fonctionner l’appareil plus
froid que nécessaire afin de maintenir
des températures sûres pour la
conservation des produits.
• Dans le véhicule de déménagement, fixez
l’appareil en position debout de manière
à empêcher tout mouvement. Protégez
également l’extérieur de l’appareil à l’aide
d’une couverture ou d’un objet semblable.
• Assurez-vous que l’appareil est placé de
manière à éviter une exposition directe
au soleil, aux conduits d’air, etc.
• Ouvrez la porte seulement lorsque
nécessaire. Vérifiez régulièrement si la porte
ferme bien et si les joints sont en bon état.
• Ne rangez pas trop d’articles dans
l’appareil, car cela pourrait gêner la
circulation normale de l’air.
• Demandez au moins une fois par an à
un technicien qualifié d’effectuer une
inspection pour vérifier si la quantité de
réfrigérant est adéquate.
• Cet appareil fonctionne mieux dans
un environnement où la température
ambiante est fraîche que dans un
environnement où la température
ambiante est chaude. Pour une efficacité
maximale, essayez de maintenir une
température ambiante inférieure à 27 ºC
(80 ºF) et une humidité relative de 65 %.
Panne d’électricité
Périodes où l’appareil n’est pas
utilisé et conseils pour
les déménagements
ÉVITEZ d’ouvrir le couvercle ou la porte
de l’appareil s’il est éteint depuis plusieurs
heures.
Laissez fonctionner l’appareil si la période où
vous ne prévoyez pas l’utiliser est d’une durée
inférieure à trois (3) semaines.
Si une panne d’électricité survient, placez de
3,2 à 3,6 kg (de 7 à 8 lb) de glace sèche dans
l’appareil toutes les 24 heures. Regardez dans
les pages jaunes sous « Glace sèche »,
« Laiteries » ou « Fabricants de crème
glacée » pour obtenir la liste des fournisseurs
de glace sèche locaux. Portez toujours des
gants et faites preuve de prudence lorsque
vous manipulez de la glace sèche.
Longues périodes où l’appareil n’est pas utilisé
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois :
• Enlevez tous les aliments et débranchez le
cordon d’alimentation.
• Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur.
• Laissez la porte de l’appareil entrouverte
et bloquez-la en position ouverte si
nécessaire, afin de prévenir les odeurs et
l’accumulation de moisissure.
Déménagement
Lorsque vous déplacez l’appareil, suivez ces
directives afin de prévenir tout dommage :
• Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale.
• Retirez les aliments, effectuez un
dégivrage et nettoyez l’appareil.
• Fixez bien toutes les pièces amovibles
comme le panneau principal, les paniers
et les clayettes avec du ruban pour
prévenir tout dommage.
8
Avant d’appeler
GUIDE DE
DÉPANNAGE
PROBLÈME
Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela
pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des
situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par
un matériau défectueux.
CAUSE
SOLUTION
FONCTIONNEMENT DU APPAREIL
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil
fonctionne trop
souvent ou trop
longtemps.
• L’appareil est branché sur un
circuit avec interrupteur de
défaut à la terre.
• La commande de température
est à la position « OFF » (Arrêt).
• L’appareil n’est pas branché
ou la fiche est lâche.
• Les fusibles domestiques sont
grillés ou le disjoncteur du
circuit est déclenché.
• Panne de courant.
• Utilisez un autre circuit. Dans le
doute, faites vérifier la prise par un
technicien qualifié.
• Reportez-vous à la section
« Réglage du thermostat ».
• Assurez-vous que la fiche est bien
enfoncée dans la prise.
• Vérifiez/remplacez le fusible temporisé de
15 A. Réinitialisez le disjoncteur du circuit.
• La pièce ou la température à
l’extérieur est chaude.
• L’appareil a été récemment débranché pendant un certain temps.
• L’appareil a été récemment
débranché pendant un certain temps.
• La porte est ouverte trop
fréquemment ou reste ouverte trop longtemps.
• La porte du appareil est restée
légèrement ouverte.
• La commande de température
est régléeà un niveau trop froid.
• Il est normal que l’appareil fonctionne
plus dans ces conditions.
• L’appareil nécessite 24 heures pour se
refroidir complètement.
• Les aliments chauds font fonctionner
l’appareil davantage jusqu’à ce qu’il
atteigne la température désirée.
• L’appareil fonctionne davantage si de
l’air chaud y pénètre. Ouvrez la porte
moins fréquemment.
• Reportez-vous à la section « Problèmes
de porte ».
• Ajustez le bouton de commande à un
réglage plus chaud. Allouez plusieurs
heures pour permettre à la température de se stabiliser.
• Nettoyez ou changez le joint. Un joint
d’étanchéité de couvercle qui fuit fait
fonctionner l’appareil plus longtemps
afin de maintenir la température désirée.
• Les joints du appareil sont
sales, usés, craquelés ou
mal ajustés.
• Vérifiez l’éclairage de la maison. Téléphonez à la compagnie d’électricité.
La température à
l’intérieur est trop
froide.
• La commande de température
est régléeà un niveau trop
froid.
• Ajustez le bouton de commande à un réglage
plus chaud. Allouez plusieurs heures pour
permettre à la température de se stabiliser.
La température à
l’intérieur est trop
chaude.
• La commande de température est
réglée à un niveau trop chaud.
• Ajustez le bouton de commande à un réglage
plus froid. Allouez plusieurs heures pour permettre à la température de se stabiliser.
• L’appareil fonctionne davantage si de
l’air chaud y pénètre. Ouvrez la porte
moins fréquemment.
• Reportez-vous à la section « Problèmes
de porte ».
• Laissez le temps au appareil d’atteindre
la température sélectionnée.
Les parois
externes du
appareil sont
chaudes.
• La porte est ouverte trop
fréquemment ou reste ouverte trop longtemps.
• La porte du appareil est restée
légèrement ouverte.
• Vous avez ajouté une grande
quantité de nourriture
chaude récemment.
• L’appareil a été récemment débranché pendant un certain temps.
• L’appareil nécessite 24 heures pour se
refroidir complètement.
• La température des parois
externes du appareil peut
excéder la température
ambiante de 17 °C (30 °F).
• C’est une situation normale lorsque le
compresseur fonctionne pour transférer
la chaleur présente à l’intérieur de la
caisse du appareil.
• L’appareils modernes offrent
plus d’espace de rangement et
des températures plus stables.
Ils nécessitent des compresseurs de haute efficacité.
• Ceci est normal. Si la pièce est silencieuse,
vous pouvez entendre le compresseur
fonctionner lorsqu’il refroidit l’intérieur.
SONS ET BRUITS
Le niveau de bruits
émis par l’appareil
augmente lorsqu’il
fonctionne.
9
Avant d’appeler
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Le niveau sonore
augmente lorsque
le compresseur
fonctionne.
• Le congélateur fonctionne à
des pressions plus hautes au
début du cycle de marche.
• Ceci est normal. Les bruits s’atténueront
ou disparaîtront à mesure que le congélateur continuera de fonctionner.
Un bruit sec ou un
craquement se fait
entendre lorsque
le compresseur se
met en marche.
• Les pièces de métal se dilatent
et se contractent, comme le
font les tuyaux chauds.
• Ceci est normal. Les bruits s’atténueront
ou disparaîtront à mesure que l’appareil
continuera de fonctionner.
Il y a un bruit
d’ébullition oun
gargouillement
semblableà de
l’eau qui bout.
• Le fluide frigorigène (qui sert
à refroidir l’appareil) circule
dans le système.
• Ceci est normal.
On entend un
bruit de crécelle
ou de vibration.
• L’appareil n’est pas de
niveau. Il oscille sur le
plancher lorsque vous le
bougez légèrement.
• Le plancher n’est pas solide
ou n’est pas de niveau.
• Mettez à niveau l’appareil en plaçant
des cales en bois ou en métal sous une
partie du appareil.
• L’appareil touche le mur.
• Assurez-vous que le plancher peut
supporter le poids du appareil de façon
adéquate. Mettez à niveau l’appareil en
plaçant des cales en bois ou en métal
sous une partie du appareil.
• Mettez à nouveau l’appareil de niveau
ou déplacez-le légèrement.
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’INTÉRIEUR DU APPAREIL
De l’humidité
apparaît sur les
parois à l’intérieur
du appareil.
• La température à l’extérieur
est chaude et humide, ce qui
augmente l’accumulation de
givre à l’intérieur de la caisse.
• Ceci est normal.
L’APPAREIL DÉGAGE UNE ODEUR
L’appareil dégage
des odeurs.
• L’intérieur doit être nettoyé.
• Il y a des aliments qui dégagent
une forte odeur dans l’appareil.
• Nettoyez l’intérieur à l’aide d’une
éponge, d’eau chaude et de bicarbonate de soude.
• Couvrez bien les aliments.
PROBLÈMES DE PORTE
La porte ne se
ferme pas.
• L’appareil n’est pas de niveau.
Il oscille sur le plancher lorsque
vous le bougez légèrement.
• Le plancher n’est pas solide
ou n’est pas de niveau.
• Mettez à niveau l’appareil en plaçant
des cales en bois ou en métal sous une
partie du appareil.
• Assurez-vous que le plancher peut
supporter le poids du appareil de façon
adéquate. Mettez à niveau l’appareil en
plaçant des cales en bois ou en métal
sous une partie du appareil.
PROBLÈMES D’ÉCLAIRAGE
L’ampoule n’est
pas allumée.
• La lampe ou l’ampoule fluorescente a grillé.
• L’alimentation électrique de
l’appareil est coupée.
• Reportez-vous aux parties « Lampe
fluorescente » ou « Éclairage intérieur
» dans la section « Caractéristiques ».
• Reportez-vous à la section « Le congélateur ne fonctionne pas »
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, DES COMMENTAIRES
OU QUE VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE, APPELEZ
SANS FRAIS AU 1 866 738-1641.
10
AVIS IMPORTANT
L’information fournie ici est uniquement destinée à aider le technicien
qualifié. Les personnes non qualifiées ne doivent pas essayer
d’effectuer des réparations en raison des risques de chocs électriques.
Débranchez le cordon électrique avant de réparer l’appareil.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
VENTILATEUR
ORANGE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
VENTILATEUR DU CONDENSEUR
NOIR
JAUNE
MINUTERIE
THERMOSTAT DE ÉLÉMENT CHAUFFANT
BLEU
JAUNE
DÉGIVRAGE
DE DÉGIVRAGE
ÉLÉMENT CHAUFFANT
COMPRESSEUR
COMMANDE DE
REFROIDISSMENT
BLEU
BLANC
VENTILATEUR
ROUGE
INTERR. DE PORTE
ORANGE
BLANC
MINUTERIE
ORANGE
BLANC
MINUTERIE
JAUNE
THERMOSTAT
DE ÉLÉMENT CHAUFFANT
BLEU
JAUNE
DÉGIVRAGE
DE DÉGIVRAGE
COMMANDE DE
REFROIDISSMENT JAUNE
THERMOSTAT DE ÉLÉMENT CHAUFFANT
DÉGIVRAGE
DE DÉGIVRAGE
COMPRESSEUR
BLANC
BLANC
JAUNE
JAUNE
COMPRESSEUR
COMMANDE DE
REFROIDISSMENT
BLEU
ROUGE
INTERRUPTEUR
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
BLANC
BLANC
ORANGE
INTERR. DE PORTE
VENTILATEUR DU CONDENSEUR
THERMOSTAT DE ÉLÉMENT CHAUFFANT
VENTILATEUR
DÉGIVRAGE
DE DÉGIVRAGE
VENTILATEUR
INTERR. DE PORTE
ORANGE
ROUGE
DÉGIVRAGE
THERMOSTAT DE ÉLÉMENT CHAUFFANT
DÉGIVRAGE
DE DÉGIVRAGE
DE DÉGIVRAGE
NOIR
BLANC
BLANC
ROUGE
INTERR. DE PORTE
BLANC
INTERRUPTEUR
ÉCLAIRAGE
INTÉRIEUR
THERMOSTAT
DE ÉLÉMENT CHAUFFANT
THERMOSTAT DE ÉLÉMENT CHAUFFANT
DÉGIVRAGE
DE DÉGIVRAGE
INTERR. DE PORTE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
NOIR
BLEU
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
VENTILATEUR
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
VENTILATEUR DU CONDENSEUR
NOIR
ORANGE
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
BLEU
VENTILATEUR
ORANGE
BLANC
ROUGE
BLEU
NOIR
CONGÉLATEUR À PORTE
EN ACIER INOXYDABLE
BLEU
ROUGE
BLANC
INTERRUPTEUR
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
RÉFRIGÉRATEUR À
PORTE EN ACIER
INOXYDABLE
BALLAST
BALLAST
ROUGE
ÉCLAIRAGE
RÉFRIGÉRATEUR À
PORTE EN VERRE
Jaune
Surcharge
Surcharge
Jaune
Condensateur
de marche
Jaune
Condensateur
de marche
Régulateur du
Régulateur du
compresseurcompresseur
Jaune
Jaune
Jaune
Blanc
Démarreur CTP
Blanc
Démarreur CTP
Blanc
Blanc
Démarreur CTP
Blanc
Condensateur
IMPORTANT
Condensateur
SI DES FILS DE MISE À LA TERRE VERTS SONT RETIRÉS PENDANT
LA RÉPARATION, CEUX-CI DOIVENT ÊTRE REPLACÉS ET BIEN
CONNECTÉS À LEUR EMPLACEMENT D’ORIGINE.
11
ÉCLAIRAG
La garanite des électroménagers commerciaux
LA GARANTIE DES
ÉLECTROMÉNAGERS COMMERCIAUX
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat
originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet
appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et
entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Tous les coûts de main-d’oeuvre pour les appareils de lessive commerciaux.
2. Les monnayeurs pour les appareils de lessive commerciaux.
3. Les appareils dont les numéros de série originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne sont pas
facilement déterminables.
4. L’usure normale et la détérioration graduelle.
5. Les appareils qui ont changé de propriétaire ou qui se trouvent à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
6. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
7. Les appareils vendus « tels quels ».
8. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
9. Les dommages survenus à tout moment durant l’expédition.
10. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de
matériau ou pour les appareils qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
11. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions
concernant l’utilisation de votre appareil.
12. Les frais encourus afin de rendre l’appareil accessible pour une réparation, en enlevant, par exemple, les
garnitures, les armoires, les étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
13. Les appels de service concernant le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau et
d’autres matériaux jetables ou des boutons, des poignées ou d’autres pièces décoratives.
14. Les frais supplémentaires comprenant, sans en exclure d’autres, les appels de service en dehors des heures
normales de bureau, en fin de semaine ou un jour férié; les droits de péage; les frais de convoyage ou les
frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
15. Les dommages causés au fini de l’appareil et/ou à son emplacement pendant l’installation comprenant,
sans en exclure d’autres, les planchers, les armoires, les murs, etc.
16. Les dommages causés par des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces
autres que les pièces Electrolux d’origine ou de pièces qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un
réparateur autorisé; ou les causes externes comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate, les
accidents, les feux ou les catastrophes naturelles.
17. Les coûts de main-d’oeuvre après une période de quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat
originale pour la réparation ou le remplacement d’un appareil utilisé par un concessionnaire ou un
commerçant dans une remorque, un autre véhicule motorisé ou à divers endroits.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU
LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR
DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE
LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES
RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION
OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES
GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES.
IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d’une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la
période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si
une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous
avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à l’adresse
ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par
Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada,
votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter
aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation
et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les
caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
USA
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
1
12
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising