Frigidaire | FGHF2369MP | Owner's Guide | Frigidaire FGHF2369MP Guide d'utilisation complet

Frigidaire FGHF2369MP Guide d'utilisation complet
Tout sur
L’utilisation et l’entretien
de votre réfrigérateur
TA B L E D E S M AT I È R E S
Caractéristiques de rangement..............................20
Aperçu des caractéristiques.....................................4
Conserver les aliments et économiser de l’énergie......24
Installation............................................................5
Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement
Instructions pour le retrait des portes......................9
normal................................................................25
Installation des poignées de porte.........................11
Remplacement du filtre.........................................26
Raccordement de l’alimentation en eau.................. 13
Entretien et nettoyage..........................................29
Commandes.........................................................14
Avant de faire appel au service après-vente...........32
Distributeur automatique d’eau et de glaçons.........17
Garantie des gros appareils électroménagers..........34
Machine à glaçons automatique - Congelateur...........19
www.frigidaire.com États-Unis 1 800 944-9044
www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352
242135002 (juillet 2011)
Consignes de sécurité importantes..........................2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Liste de vérification pour l’installation
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le
réfrigérateur.
Pour votre sécurité
•
Ne PAS entreposer ou utiliser d’essence ou autre liquide
inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre
électroménager. Lire les étiquette du produit concernant
les avertissements d’inflammabilité et autres dangers.
•
Ne PAS faire fonctionner le réfrigérateur en présence de
vapeurs explosives.
•
Éviter tout contact avec une des pièces mobiles de la
machine à glaçons automatique.
•
Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent
causer de graves coupures et endommager les finitions
si elles entrent en contact avec d’autres appareils
électroménagers ou meubles.
Portes

Les poignées sont solidement fixées

La porte se ferme hermétiquement sur la caisse de
tous les côtés

La porte du congélateur est de niveau sur toute sa
partie supérieure
Mise à niveau

Le réfrigérateur est de niveau d’un côté à l’autre et
incliné de 6 mm (1/4 po) de l’avant vers l’arrière

La grille de protection est correctement fixée au
réfrigérateur

Les quatre coins de la caisse reposent fermement
sur le plancher
Alimentation en électricité
Définitions

Le système électrique de la maison est sous tension
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous mettre
en garde contre les risques potentiels de blessures corporelles.
Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce
symbole afin d’éviter les blessures ou la mort.

Le réfrigérateur est branché
DANGER
La mention DANGER indique un danger imminent qui causera
la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence d’une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
est susceptible de causer des blessures mineures ou
moyennement graves.
IMPORTANT
La mention IMPORTANT indique des renseignements
importants relatifs à l’installation, au fonctionnement ou à
l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent aucune notion de
danger.
2
Machine à glaçons

Le système d’alimentation en eau est raccordé au
réfrigérateur

Il n’y a aucune fuite au niveau des raccords - à
vérifier de nouveau après 24 heures

La machine à glaçons est en fonction

Le distributeur d’eau et de glaçons fonctionne
correctement
Vérifications finales

Le matériel d’expédition a été enlevé

Les températures du réfrigérateur et du congélateur
sont réglées

L’humidité du bac à légumes est réglée

La carte d’enregistrement a été envoyée
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Sécurité des enfants
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout
autre matériau d’emballage externe immédiatement après
avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne doivent JAMAIS
jouer avec ces articles. Les boîtes de carton recouvertes de
tapis, d’un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de pellicule
étirable peuvent se transformer en chambres hermétiques et
rapidement causer une suffocation.
Mise au rebut appropriée de votre
réfrigérateur ou de votre congélateur
Danger de piégeage des enfants
Les risques de piégeage et de suffocation des enfants constituent un
problème dont il faut sérieusement tenir compte. Les réfrigérateurs
et les congélateurs abandonnés ou mis au rebut restent dangereux,
même si ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous désirez vous
défaire de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les
instructions ci-dessous afin d’aider à prévenir les accidents.
Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs et des
congélateurs
Nous encourageons fortement les méthodes responsables de
recyclage et de mise au rebut des appareils électroménagers.
Vérifiez auprès de votre entreprise de services publics ou
visitez le site www.energystar.gov/recycle pour de plus amples
renseignements sur la manière de recycler votre vieux réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
•
Enlevez les portes.
•
Laissez les clayettes en
place pour que les enfants
ne puissent pas grimper
facilement à l’intérieur.
•
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien en entretien et réparation
autorisé afin d’éviter tout accident.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche fermement
en la tirant en ligne droite pour la retirer de la prise afin
d’éviter d’endommager le cordon.
• Pour éviter les chocs électriques, débranchez le
réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une
ampoule.
• Une tension variant de 10 % ou plus risque de nuire
au rendement de votre réfrigérateur. Faire fonctionner
le réfrigérateur avec une alimentation électrique
insuffisante peut endommager le compresseur. Un tel
dommage n’est pas couvert par votre garantie.
• Ne branchez pas l’appareil dans une prise commandée
par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour
éviter que le réfrigérateur ne soit accidentellement mis
hors tension.
IMPORTANT
Vous pouvez arrêter le système de refroidissement de votre
réfrigérateur en maintenant enfoncé pendant 3 secondes
le bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le panneau de
commande de température. Ceci ne coupe pas l’alimentation
de l’ampoule ni des autres composants électriques. Pour
couper l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Prise murale avec
mise à la terre
Il ne faut en aucun
cas couper, enlever
ou contourner la
broche de mise à
la terre
Faites retirer le fluide
frigorigène par un
technicien en entretien et
en réparation qualifié.
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de
sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement.
Information concernant l’électricité
• Le réfrigérateur doit être branché dans sa propre
prise électrique de 115 V, 60 Hz et 15 A, CA
uniquement. Le cordon d’alimentation de l’appareil est
muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour
vous protéger contre les chocs électriques. Cette fiche
doit être branchée directement dans une prise à trois
branches avec mise à la terre. La prise murale doit être
installée conformément aux codes et règlements locaux.
Consultez un électricien qualifié. Évitez de brancher le
réfrigérateur à un circuit muni d’un disjoncteur de fuite à
la terre (GFI). N’utilisez pas de rallonge électrique
ou d’adaptateur.
Cordon d'alimentation
avec fiche à trois broches
avec mise à la terre
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages, manipulez les
tablettes en verre trempé avec précaution. Ces tablettes
peuvent se briser subitement si elles sont craquelées,
égratignées ou exposées à des changements brusques de
température.
3
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES
*Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
Machine à glaçons
du réfrigérateur
Bac à
glaçons
*Lumière incandescente
Guide du déflecteur
*Lumière DEL
Filtre à eau
*Casier laitier
Filtre à air
*Support à
canettes
Clayettes
SpillSafeMC
Clayettes
SpillSafeMC
Meneau
du déflecteur
Bac à
légumes
Bac à
légumes
Clayettes
Store-MoreMC
Charnières
réglables
*Balconnet
Paniers du congélateur
Machine
à glaçons
Grille de protection
IMPORTANT
Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre
réfrigérateur n'était pas équipé sur le site www.frigidaire.com ou en
composant le 1-800-944-9044.
4
INSTALLATION
Outils nécessaires
Vous aurez besoin des outils suivants :
Composants fournis :
Vis arrière
du couvrecharnière
supérieur
Vis avant
du couvrecharnière
supérieur
Outils nécessaires :
(OU)
Vis de
charnière
Vis de
supérieure charnière
inférieure
Tournevis à
pointe Phillips
ou
Tournevis à
tête carrée #2
Ce Guide d’utilisation et d’entretien vous offre des instructions
générales d’installation et de fonctionnement relatives à votre
modèle. Nous vous recommandons de faire appel à un souscontractant professionnel de service ou de cuisine pour installer
votre réfrigérateur. N’utilisez le réfrigérateur que conformément
aux instructions présentées dans ce Guide d’utilisation et
d’entretien. Avant de mettre le réfrigérateur en marche,
suivez ces premières étapes importantes.
Emplacement
•
Choisissez un emplacement près d’une prise électrique
mise à la terre, sans disjoncteur de fuite de terre.
N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche
d’adaptation.
•
Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri de la lumière
directe du soleil, et loin de la cuisinière, du lave-vaisselle
et de toute autre source de chaleur.
•
Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher qui est
de niveau et assez solide pour supporter adéquatement
un réfrigérateur rempli à pleine capacité.
•
Pour les modèles équipés d’une machine à glaçons
automatique, prenez en considération l’alimentation en
eau.
ATTENTION
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la
température pourrait descendre en dessous de 13 °C
(55 °F) ou s’élever à plus de 43 °C (110 °F).
Le compresseur ne pourrait pas maintenir des
températures appropriées à l’intérieur du réfrigérateur.
ET
OU
OU
Clé à
molette
Jeu de clés
à douilles
Clé polygonale
de 3/8”
Installation
• Prévoyez les dégagements suivants pour une installation
plus facile, une circulation d’air appropriée et pour la
tuyauterie et les raccordements électriques :
Côtés et dessus
Arrière
9,5 mm (3/8 po)
25,4 mm (1 po)
 REMARQUE
Si votre réfrigérateur est placé de façon à ce que le côté des
charnières soit contre le mur, prévoyez un espace additionnel
permettant à la porte de s’ouvrir davantage.
Ouverture de la porte
 REMARQUE
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour se fermer
seules lorsque leur ouverture est de 20 degrés ou moins.
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de
manière à vous permettre d’y déposer facilement les aliments.
Pour vous permettre d’utiliser les bacs du réfrigérateur et les
paniers du congélateur de façon optimale, le réfrigérateur doit
être positionné pour qu’il soit possible d’ouvrir complètement
chacune des portes.
N’obstruez pas la grille de protection située sur la partie
avant inférieure de votre réfrigérateur. Une circulation
d’air suffisante est essentielle au bon fonctionnement
de votre réfrigérateur.
5
INSTALLATION
Mise à niveau du tiroir du
congélateur (si nécessaire)
La plupart de ces conditions peuvent être résolues en
levant ou en abaissant les roulettes ajustables avant.
Pour mettre à niveau la caisse à l’aide des roulettes
avant :
Pour niveler le tiroir de congélateur :
1 Ouvrez le tiroir du congélateur. Soulevez la grille de protection
et tirez-la doucement vers l’avant (voir l’illustration).
1 Vérifiez le joint d’étanchéité autour du tiroir du
congélateur (en haut, en bas et sur les côtés).
La grille de protection doit
s’insérer dans les fentes du
support anti-basculement
2 Si le joint n’est pas étanche, ouvrez le tiroir et dévissez
légèrement les quatre (4) vis du tiroir (deux (2) de
chaque côté) pour permettre au tiroir de pivoter.
Fixation avec
la vis/rondelle
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
Ne retirez pas
les autres vis
Ne retirez pas
les autres vis
(3) attaches de retenue
2
Retirez la vis
à tête
hexagonale
du tiroir
Retirez la vis
à tête
hexagonale
du tiroir
3 Fermez le tiroir et vérifiez de nouveau l’étanchéité du joint (A).
Ouvrez le tiroir en le tirant par les côtés, au centre du tiroir (B).
Faites attention à ne pas faire faire une rotation au tiroir.
Saisir les deux
côtés du tiroir
au centre et tirer
pour le sortir
Appuyer sur
le tiroir
du congélateur
A
B
Vous pouvez soulever ou abaisser chacune des portes.
Utilisez une clé à douille de 3/8 de pouce pour tourner
les vis de réglage (une de chaque côté).
Pour soulever : tournez la vis de réglage vers la droite.
Pour abaisser : tournez la vis de réglage vers la gauche.
3 Assurez-vous que les deux portes ne présentent aucune
obstruction, que les joints d’étanchéité sont en contact
avec la caisse des quatre côtés et que la caisse est
stable.
4 Lorsque l’appareil est de niveau, abaissez le pied
antibasculement jusqu’à ce qu’elle touche au sol.
Porte
Porte
4 Serrez bien les quatre (4) vis du tiroir.
5 Vérifiez de nouveau le joint d’étanchéité.
Mise à niveau du réfrigérateur et
ajustement des portes (si nécessaire)
Directives pour le positionnement final de votre
réfrigérateur :
•
Les quatre coins de la caisse doivent reposer fermement
sur le plancher.
•
Les côtés devraient être inclinés de 6 mm (1/4 po)
de l’avant à l’arrière (pour s’assurer que les portes se
ferment hermétiquement et correctement).
•
6
Les portes doivent être alignées et de niveau.
Soulever
Pied
antibasculement
Abaisser
5 Installer la grille de protection en l’ajustant en place.
INSTALLATION
Pour ajuster la butée de porte :
5 Serrer de nouveau la vis.
La butée de porte s’ajuste pour permettre une ouverture entre
85 et 145 degrés.
 REMARQUE
Illustration avec vue à partir du bas de la porte du
réfrigérateur.
Charnière
inférieure
Rotation
de la butée
de porte
Serrer de
nouveau la vis
Butée
de porte
Serrer de nouveau la vis
6 Assurez-vous que la porte s’arrête à l’emplacement
désiré avant de reprendre une utilisation normale.
Ouverture
min.
Vis
Ouverture
max.
Butée de porte réglable
1 Ouvrez la porte pour avoir accès à la vis.
2 Desserrez la vis.
3 Ajustez la porte à l’emplacement désiré.
Rotation de la
porte jusqu'à
la position
désirée
Pour mettre de niveau les portes à l’aide de la charnière
inférieure ajustable (certains modèles) :
1 Enlevez tous les aliments des compartiments de la porte
que vous ajustez.
2 Ouvrez les portes à 90 degrés.
3 Desserrez ou enlevez la vis.
B Desserrer ou enlever
la vis
A Ouvrir
la porte
à 90
degrés
Bas de la porte
Desserrer/enlever la vis
Porte ajustable
4 Pivotez la butée de porte jusqu’à ce qu’elle soit en
contact avec la charnière inférieure.
 REMARQUE
La charnière ajustable devrait être utilisée uniquement après
que les portes aient été mises à niveau avec les roulettes.
7
INSTALLATION
4 Soulever la porte pendant l’ajustement de la rondelle.
Pour soulever la porte, pivotez la rondelle vers la droite
(lorsque vue d’en bas). Pour abaisser la porte, pivotez la
rondelle vers la gauche (lorsque vue d’en bas).
Pour ajuster le meneau du déflecteur :
1
Desserrez la vis située sur la charnière du meneau du
déflecteur.
Meneau
du
déflecteur
Porte
Baisser
la porte
Vis
Soulever
la porte
Rondelle
de charnière
Charnière
du meneau
du déflecteur
Ajuster la vis du meneau du déflecteur
Pour soulever/abaisser la porte
5 Serrez de nouveau la vis en vous assurant qu’elle se
trouve entre les rayons de la rondelle ajustée. La vis
ne doit pas être serrée. Il faut simplement l’insérer pour
qu’elle ne dépasse pas de la charnière.
2 Pour ajuster la hauteur du meneau du déflecteur. Pour
une bonne connexion avec le guide du meneau du
déflecteur, il doit y avoir une séparation de l’épaisseur
d’une pièce de monnaie (1,5 mm ou 0,060 po) entre le
guide et le meneau du déflecteur.
Guide du
meneau
Serrer de nouveau la vis
Meneau du
déflecteur
Rayons de la
rondelle de charnière
Épaisseur d'une
pièce de monnaie
Vis
Vis
Ajuster la hauteur du meneau du déflecteur
 REMARQUE
Si, après avoir ajusté les portes plus haut, la porte émet un
bruit sec ou un clic, enlevez la vis et remplacez-la par la vis
plus longue qui est fournie dans la trousse de la poignée.
8
3 Serrer de nouveau la vis.
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES
Passer par des endroits étroits
Si votre réfrigérateur ne passe pas dans l’entrée, vous pouvez
enlever les portes. Vérifiez d’abord en mesurant l’entrée.
Pour vous préparer à enlever les portes :
Pour enlever les portes du réfrigérateur :
1 Avec un crayon, faites un léger trait autour des
charnières supérieures de la porte. Ceci facilitera la
réinstallation.
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché
de la prise murale.
2 Ouvrez le tiroir du congélateur et enlevez la grille de
protection (voir la section « Installation »).
3 Enlevez tous les aliments des clayettes de porte et
fermez les portes.
Pour enlever les couvre-charnières supérieurs :
1 Enlevez les deux (2) vis de chaque couvre-charnière des
charnières de la porte supérieure.
2 Levez l’intérieur du couvre-charnière et basculez-le vers
l’arrière.
Vis avant du
couvre-charnière
Couvre-charnière
supérieur
Vis de
charnière
Câbles à
plusieurs
conducteurs
Laisser
charnière
avec
la porte
Vis arrière
du couvrecharnière
Vis de mise
à la terre
Charnière
supérieure
Vis arrière
du couvrecharnière
Vis de
mise à la
terre
Charnière
supérieure
Conduite
d'eau
Vis avant
du couvre-charnière
Couvrecharnière
supérieur
Vis de
charnière
Deux câbles
métalliques
Laisser
charnière
avec
la porte

2 Débranchez le faisceau de câblage en tenant fermement
les deux côtés du connecteur, appuyez sur la clenche et
retirez-le. Enlevez les deux (2) vis de de la charnière
supérieure. Soulevez la porte hors de la charnière
inférieure et mettez-la de côté.
REMARQUE
NE PAS retirer la vis de borne de terre de la charnière.
3 Détachez le tube d’eau du connecteur situé en
arrière du réfrigérateur et tirez le tube vers l’avant
de l’appareil. Le connecteur déclenche lorsque vous
poussez vers l’intérieur sur le manchon extérieur
tout en poussant le tube vers le connecteur puis en
continuant de tenir le manchon, tirez le tube dans
une autre direction.
Appuyer
Appuyer
Conduite
d'eau
Environ
0,9 m
9
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES
Installer le tiroir du congélateur
 REMARQUE
La longueur du tube d’eau que vous tirerez de l’arrière du
réfrigérateur sera d’environ 0,9 m (3 pi).
1 Après avoir retiré les glissières du bas, déposez le tiroir
sur les supports de glissière en vous assurant que les
tiges de chaque côté soient complètement insérées dans
les fentes de chaque côté.
4 Dévissez les trois (3) vis de la charnière inférieure et la
charnière si nécessaire.
Pour réinstaller la porte de droite, inversez les étapes ci-dessus.
Installation
du tiroir
Pour enlever la charnière inférieure
Glissières du
tiroir en extension
complète
Pin
Armoire
de cuisine
Fente
Une fois les deux portes en place, assurez-vous qu’elles sont bien
alignées et de niveau (veuillez voir la section « Installation » pour
plus de détails), et replacez le couvre-charnière supérieur.
2 Replacez les quatre (4) vis de tiroir (deux (2) de chaque
côté), serrez bien, et fermez le tiroir (C).
ATTENTION
Installer les
vis (2) de
chaque côté
Assurez-vous que les portes sont mises de côté de façon
sécuritaire afin d’éviter qu’elles tombent et causent des blessures
corporelles ou des dommages aux portes ou aux poignées.
Enlever le tiroir du congélateur
1 Ouvrez le tiroir du congélateur.
2 Enlevez les vis du tiroir sur les côtés droit et gauche
(deux (2) vis de chaque côté).
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
Ne retirez pas
les autres vis
Ne retirez pas
les autres vis
Retirez la vis
à tête
hexagonale
du tiroir
Retirez la vis
à tête
hexagonale
du tiroir
3 Vérifiez le joint d’étanchéité autour du tiroir du
congélateur (en haut, en bas et sur les côtés).
4 Si le joint n’est pas étanche, ouvrez le tiroir et dévissez
légèrement les quatre (4) vis du tiroir (deux (2) de
chaque côté) pour permettre au tiroir de pivoter.
5 Fermez le tiroir et vérifiez de nouveau l’étanchéité du
joint (A). Ouvrez le tiroir en le tirant par les côtés, au
centre du tiroir (B). Faites attention à ne pas faire faire
une rotation au tiroir.
Saisir les deux
côtés du tiroir
au centre et tirer
pour le sortir
Appuyer sur
le tiroir
du congélateur
ATTENTION
Le tiroir est lourd. Soyez prudent lorsque vous le
soulevez.
3 Soulevez d’abord le tiroir vers le haut puis vers l’extérieur
pour l’enlever.
A
B
6 Serrez bien les quatre (4) vis du tiroir.
7 Vérifiez à nouveau le joint d’étanchéité.
10
8 Installez la grille de protection en l’ajustant en place.
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
Assembler la poignée de porte du modèle GalleryMD de Frigidaire
1 Retirez les poignées du carton ou autre emballage protecteur.
2 Placez les embouts de la poignée de la section réfrigérateur par-dessus les boulons avec épaulement supérieur et inférieur
(A) qui sont déjà pré-installés et fixés dans la porte en vous assurant que les trous pour les vis soient tournés vers la porte
opposée.
3 Tout en tenant la poignée fermement contre la porte, vissez les vis Allen supérieure et inférieure (B) avec la clé Allen qui est
fournie.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la poignée opposée. Assurez-vous que les trous soient tournés vers la première porte.
5 Placez le bout de la poignée du congélateur par-dessus les fixations pré-installées de la porte, en vous assurant que les trous
pour les vis soient orientés vers le bas.
6 En appuyant fermement la poignée contre la porte, vissez partiellement la vis Allen de l’extrémité droite (B) à l’aide de la clé Allen fournie
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre la poignée et la porte.
7 En maintenant toujours la poignée fermement contre la porte, vissez à fond la vis Allen de l’extrémité gauche (B) avec la clé Allen fournie.
8 Revenez à la vis Allen de l’extrême droite (B) et vissez-la à fond avec la clé Allen fournie.
 REMARQUE
Toutes les vis doivent être vissées à fond pour que chaque vis soit légèrement en-deçà de la surface de la poignée. Les
poignées doivent être fixées solidement aux portes du réfrigérateur et du congélateur en ne laissant aucun espace. Pour faciliter
l’installation, ouvrez la porte opposée avant de visser les vis de la poignée.
Il est possible qu’avec le temps ou si elles ont été mal installées, les vis des poignées se desserrent. Si c’est le cas, resserrez les
vis des poignées.
Assembler les poignées du réfrigérateur
Assembler la poignée du congélateur
ATTENTION
Portez des gants et des lunettes de sécurité. Soyez extrêmement
prudent lorsque vous installez ces poignées.
11
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
Assembler la poignée de porte du modèle ProfessionalMD de
Frigidaire
1 Retirez les poignées du carton ou autre emballage protecteur.
2 Placez les embouts de la poignée de la section réfrigérateur par-dessus les boulons avec épaulement supérieur et inférieur
(A) qui sont déjà pré-installés et fixés dans la porte en vous assurant que les trous pour les vis soient orientés vers la porte
opposée.
3 Tout en tenant la poignée fermement contre la porte, vissez les vis Allen supérieure et inférieure (B) avec la clé Allen qui est
fournie.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la poignée opposée. Assurez-vous que les trous soient tournés vers la première porte.
5 Placez le bout de la poignée du congélateur par-dessus les fixations pré-installées de la porte, en vous assurant que les trous
pour les vis soient orientés vers le bas.
6 En appuyant fermement la poignée contre la porte, vissez partiellement la vis Allen de l’extrémité droite (B) à l’aide de la clé Allen fournie
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre la poignée et la porte.
7 En maintenant toujours la poignée fermement contre la porte, vissez à fond la vis Allen de l’extrémité gauche (B) avec la clé Allen fournie.
8 Revenez à la vis Allen de l’extrême droite (B) et vissez-la à fond avec la clé Allen fournie.
9 Vissez à fond les vis Allen intérieures.
 REMARQUE
Toutes les vis doivent être vissées à fond pour que chaque vis soit légèrement en-deçà de la surface de la poignée. Les
poignées doivent être fixées solidement aux portes du réfrigérateur et du congélateur en ne laissant aucun espace. Pour faciliter
l’installation, ouvrez la porte opposée avant de visser les vis de la poignée.
Il est possible qu’avec le temps ou si elles ont été mal installées, les vis des poignées se desserrent. Si c’est le cas, resserrez les
vis des poignées.
Assembler les poignées du réfrigérateur
Assembler la poignée du congélateur
ATTENTION
Portez des gants et des lunettes de sécurité. Soyez extrêmement
prudent lorsque vous installez ces poignées.
12
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter une électrocution pouvant causer la mort
ou de graves lésions corporelles, débranchez le cordon
d’alimentation du réfrigérateur avant de raccorder la
conduite d’alimentation en eau au réfrigérateur.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
• Nous recommandons d’utiliser des tubes tressés en
cuivre ou en acier inoxydable pour l’alimentation en eau.
Les tubes d’alimentation en eau en plastique de
¼ po ne sont pas recommandés. Les tubes en plastique
augmentent grandement le risque de fuites d’eau et le
fabricant ne sera pas responsable des dommages causés
dans le cas où des tubes en plastique sont utilisés pour
la conduite d’alimentation.
• N’installez pas de tube d’alimentation en eau dans des
endroits exposés au gel.
• Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur
d’eau défectueux peuvent endommager la machine
à glaçons. Si votremaison est dotée d’un adoucisseur
d’eau, assurez-vous que l’adoucisseur fait l’objet d’un
entretien adéquat et qu’il fonctionne correctement.
IMPORTANT
Assurez-vous que les raccordements de la conduite d’alimentation
en eau soient conformes aux codes de plomberie locaux.
Avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau, vous
aurez besoin des outils suivants :
• Outils de base : clé à molette, tournevis à tête plate et
tournevis PhillipsMC
• Accès à une conduite d’alimentation en eau froide dans
la maison dont la pression d’eau se situe entre 206,9 et
689,5 kPa (30 et 100 lb/po²).
• Une conduite d’alimentation en eau en cuivre ou en acier
inoxydable de 6,4 mm (¼ po) de diamètre extérieur. Pour
déterminer la longueur de tube requise, mesurez la distance
comprise entre l’entrée du robinet de la machine à glaçons
en arrière du réfrigérateur et votre tuyau d’eau froide.
Ajoutez ensuite 2,1 mètres (7 pi) afin de pouvoir déplacer le
réfrigérateur pour le nettoyage (tel qu’illustré).
• Un robinet d’arrêt pour raccorder la conduite d’alimentation
en eau au réseau d’alimentation en eau domestique.
N’utilisez PAS de robinet d’arrêt de type autoperceur.
• Ne pas réutiliser la bague de compression ou du ruban
d’étanchéité pour joints filetés.
• Un écrou de compression et une bague d’extrémité
(manchon) pour raccorder la conduite d’alimentation en eau
en cuivre au robinet d’entrée de la machine à glaçons.

REMARQUE
Vérifiez auprès des autorités de construction locales pour
obtenir des recommandations quant aux conduites d’eau et
matériaux connexes avant d’installer votre nouveau réfrigérateur.
Selon les codes de construction locaux/provinciaux, Frigidaire
recommande, pour les maisons où il y a déjà un robinet, sa
trousse de conduite d’eau Smart ChoiceMD 5305513409 (avec
conduite d’eau en acier inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)); pour
les maisons sans robinet, Frigidaire recommande sa trousse
de conduite d’eau Smart ChoiceMD 5305510264 (avec conduite
d’eau en cuivre de 6 mètres (20 pi) comportant un robinetvanne à étrier autotaraudeur). Veuillez vous référer au site www.
frigidaire.com/store pour de plus amples renseignements.
Pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au robinet
d’entrée de la machine à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa source d’alimentation
électrique.
2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans
l’évier ou dans un seau. Ouvrez l’alimentation en eau et
vidangez la conduite d’alimentation jusqu’à ce que l’eau soit
claire. Fermez l’alimentation en eau au niveau du robinet
d’arrêt.
3. Enlevez le capuchon en plastique de l’entrée du robinet de
prise d’eau et jetez le capuchon.
4. Si vous utilisez des tubes en cuivre - Glissez l’écrou de
compression en cuivre, puis la bague d’extrémité (manchon)
sur la conduite d’alimentation en eau. Poussez la conduite
d’alimentation en eau dans l’entrée du robinet d’arrivée d’eau
aussi loin que possible (6,4 mm / ¼ po). Glissez la bague
d’extrémité (manchon) dans l’entrée du robinet et serrez l’écrou
de compression à la main dans le robinet. Serrez d’un autre
demi tour avec une clé; ne PAS serrer trop fort. Voir Figure 1.
Si vous utilisez des tubes en acier inoxydable - L’écrou
et la bague d’extrémité sont déjà assemblés sur le tube.
Glissez l’écrou de compression sur le robinet d’entrée et
serrez l’écrou de compression à la main sur le robinet.
Serrez d’un autre demi tour avec une clé; ne PAS serrer trop
fort. Voir Figure 2.
5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis, attachez la conduite
d’alimentation en eau (tube en cuivre uniquement) au
panneau arrière du réfrigérateur tel qu’illustré.
6. Enroulez la conduite d’alimentation en eau excédentaire
(tube en cuivre uniquement) d’environ deux tours et demi
à l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré, puis placez les
serpentins de façon à ce qu’ils ne vibrent pas et ne s’usent
pas contre une surface quelconque.
7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt et
serrez tous les raccordements qui ont des fuites.
8. Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique.
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du bac
à glaçons
Collier
en acier
Écrou à
compression
en laiton
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du bac
à glaçons
Collier
en acier
Bague
(manchon)
Conduite
d'eau en cuivre
Canalisation
d'eau
en acier
inoxydable
Support du
robinet d'eau
Robinet
d'arrivée d'eau
Support du
robinet d'eau
Robinet
d'arrivée d'eau
Robinet d'eau
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du système
de distribution domestique
Support du
robinet d'eau
Conduite d'eau en acier
inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)
reliée au système d'alimentation
en eau de la maison
(La boucle comprend une longueur de conduite
suffisante pour pouvoir déplacer le réfrigérateur
lors du nettoyage.)
Figure 1
Figure 2
IMPORTANT
Après avoir raccordé l’alimentation en eau, veuillez lire la section
« Pour amorcer le système d’alimentation en eau » pour des
renseignements importants sur la façon d’amorcer un système
d’alimentation en eau vide.
Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comporte
plusieurs conduites d’alimentation, un filtre à eau, un robinet
et un réservoir d’eau. Pour que le distributeur d’eau fonctionne
correctement, le système doit être complètement rempli d’eau
lorsque le réfrigérateur est raccordé pour la première fois au système
d’alimentation en eau domestique.
13
COMMANDES
ice off (arrêt glace) Maintenez cette touche enfoncée trois (3) secondes
(Machine à glaçons pour arrêter ou mettre en marche la machine à
du réfrigérateur)
glaçons. La machine à glaçons est arrêtée quand
le témoin qui se trouve au-dessus de l’icône « Arrêt
glace » est allumé. Les fonctions « GLAÇONS » et «
PILÉE » ne pourront fonctionner quand la machine
à glaçons est arrêtée.
congélation rapide Active une vitesse de congélation plus rapide
(Machine à glaçons pour congeler les aliments et augmente la
du congélateur,
production de glace dans le congélateur.
certains modèles)
IMPORTANT
Quand la machine à glaçons du réfrigérateur est arrêtée,
il est préférable de transférer la glace qui s’accumule dans
le bac à glaçons dans le congélateur ou de la jeter pour
l’empêcher de fondre.
 REMARQUE
Pour la machine à glaçons du congélateur, voir la section
Machine à glaçons automatique-Congélateur.
light
On / Off (éclairage marche/arrêt)
control lock
(verrouillage des
commandes)
Maintenez cette touche enfoncée trois (3)
secondes pour activer ou désactiver. Cette
fonction permet d’empêcher des changements
non souhaités aux réglages du réfrigérateur et
bloque l’utilisation du distributeur d’eau et de
glaçons.
water filter
(filtre à eau)
Appuyez sur cette touche pour afficher l’état
du filtre à eau. Appuyez et tenez pendant
trois (3) secondes pour réinitialiser après avoir
changé le filtre.
14
air filter (filtre à air) Appuyez sur cette touche pour afficher l’état
du filtre. Appuyez et tenez pendant trois (3)
secondes pour réinitialiser après avoir changé
le filtre.
display on-off
Appuyez sur cette touche pour que s’affiche
(affichage marche/arrêt) ou s’éteigne l’affichage de la température.
C/F
Appuyez sur cette touche pour passer du
mode d’affichage en degrés Fahrenheit à celui
en degrés Celsius, et vice-versa.
default settings Appuyez afin de réinitialiser tous les réglages
(réglages par défaut) du réfrigérateur tels la température et l’affichage
de la température aux réglages par défaut tels
qu’ils étaient lorsque l’appareil a quitté l’usine.
power (marche/arrêt) Appuyez sur cette touche trois (3) secondes
pour arrêter le système de refroidissement afin
de nettoyer le réfrigérateur. Cette touche permet
également d’éteindre la machine à glaçons et
toutes les fonctions du distributeur. L’affichage de
la température indique alors OFF (hors fonction).
Votre réfrigérateur est doté d’un panneau de commande tactile.
Il suffit d’effleurer le panneau de commande. Trois (3) modes
de distribution sont offerts :
1Water (eau)
2 Ice Cubes (glaçons)
3 Crushed Ice (glace pilée)
Un voyant lumineux vert sera allumé au-dessus de la
caractéristique active.
IMPORTANT
Le fait d’appuyer sur l’icône « power on/off » ne coupe pas
l’alimentation électrique de votre réfrigérateur. Vous devez
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
COMMANDES
Régler les températures de refroidissement
1 Les flèches « ∨ » et « ∧ » sont situées près de l’affichage
des températures.
2 Appuyez sur les flèches « ∧ » ou « ∨ » pour régler la
température.
L’affichage de la température se met à clignoter dès que
vous appuyez pour la première fois sur la touche. Après
cinq (5) secondes d’inactivité, l’afficheur émet un bip
pour indiquer que la nouvelle température est réglée.
Après dix (10) secondes, l’affichage s’interrompt et
revient à l’affichage de base.
Alarmes
Door Ajar
Si la porte est restée ouverte pendant une
(porte entrouverte) longue période de temps, une alarme se
déclenchera et l’indicateur porte entrouverte
s’allumera sur l’interface utilisateur. Appuyez
sur « alarm reset » pour réinitialiser toutes les
alarmes du système.
High Temp
En cas de température élevée, l’affichage de
(température élevée) température clignotera et affichera « HI ».
Après 20 minutes, l’alarme de température
élevée s’allumera. Appuyez sur « alarm reset »
pour confirmer avoir pris connaissance de
l’alarme. La température maximale atteinte
s’affichera, puis le réfrigérateur reprendra son
fonctionnement normal. Tous les autres modes
sont désactivés jusqu’à ce que vous indiquiez
avoir pris connaissance de l’avertissement.
Power Fail
Si une panne d’électricité survient, l’indicateur
(panne d’électricité) de panne d’électricité s’allumera. Appuyez
sur « alarm reset » pour confirmer avoir
pris connaissance de l’alarme. D’autres
modes peuvent être désactivés jusqu’à ce
que vous confirmiez avoir pris connaissance
de l’alarme. Une fois l’indicateur de panne
d’électricité éteint, le réfrigérateur reprend
son fonctionnement normal. L’alarme de
température élevée peut aussi s’allumer
jusqu’à ce qu’une température de
fonctionnement sécuritaire soit atteinte.
Mode Shabbath
Le mode Shabbath est une caractéristique qui désactive
certaines parties du réfrigérateur et ses commandes afin de
permettre l’observance des rites du Shabbath hebdomadaire et
d’autres fêtes religieuses de la communauté juive orthodoxe.
Le mode Shabbath est mis en marche ou arrêté en appuyant
sur les touches « ∨ » du congélateur et « ∧ » du réfrigérateur
simultanément pendant cinq (5) secondes. L’affichage indique
« Sb » lorsque le réfrigérateur est en mode Shabbath.
En mode Shabbath, l’alarme de température élevée reste
active pour des raisons de santé. Si une alarme de
température élevée se déclenche pendant ce temps,
par exemple en raison d’une porte entrouverte,
l’alarme sonne de façon intermittente pendant
environ 10 minutes. L’alarme s’arrête ensuite
d’elle-même et l’icône rouge de température élevée s’affiche.
L’icône de haute température reste affichée, même si la porte
est fermée, jusqu’à ce que le mode Shabbath soit désactivé
et que l’icône soit réinitialisée. Le réfrigérateur reprend son
fonctionnement normal une fois la porte fermée, sans aucune
enfreinte aux règle du Shabbath ou des fêtes.
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation
et une liste complète des modèles qui possèdent la fonction
Shabbath, veuillez visiter le site http:\\www.star-k.org.
 REMARQUE
En mode Shabbath, ni les voyants lumineux, ni le distributeur,
ni le panneau de commande ne fonctionneront tant que
« Shabbath » ne sera pas désactivé.
Le réfrigérateur reste en mode Shabbath après la fin de la
panne de courant. Il doit être désactivé en appuyant sur les
boutons du panneau de commande.
 REMARQUE
Même si vous avez activé le mode Shabbath, la machine à
glaçons terminera le cycle déjà commencé. Le compartiment
à glaçons demeurera froid, et de nouveaux glaçons peuvent
être fabriqués à l’aide de plateaux à glaçons standard.
15
COMMANDES
Commandes ACL (certains modèles)
options
Interface utilisateur
marche-arrêt
Votre réfrigérateur est doté d'une interface utilisateur. Il suffit
de toucher la surface de l'interface. Il n'est pas nécessaire
d'appuyer fort.
Appuyez sur une icône (Water/Cube/Crush, soit « Eau/Cubes/
Glace pilée ») pour activer le mode de distribution souhaité.
light on-off
On / Off (marche-arrêt)
(allumer-éteindre
la lumière)
verrouillage des commandes Maintenez cette touche enfoncée
durant trois (3) secondes pour
activer ou désactiver. L'icône
s'affichera dans la fenêtre ACL.
Cette fonction permet d'empêcher
que des changements non désirés
ne soient apportés aux réglages
du réfrigérateur et ne bloquent
l'utilisation du distributeur d'eau et
de glaçons.
options
16
Touchez pour afficher les options
du menu. Utilisez les boutons
du menu pour faire défiler
vers le bas afin de régler la
température du congélateur ou
du réfrigérateur. Appuyez sur
les boutons permettant de régler
la température pour entrer la
température désirée. Appuyez sur
le bouton « SET » pour confirmer
la nouvelle température. Appuyez
sur le bouton « options » pour
quitter le menu principal.
Appuyez sur cette touche trois
(3) secondes pour arrêter le
système de refroidissement
afin de nettoyer le réfrigérateur.
Cette touche permet également
d'éteindre toutes les fonctions
du distributeur. L'affichage de la
température indique alors « OF »
(hors fonction).
IMPORTANT
Le fait d'appuyer sur l'icône power off (mise hors tension) ne
coupe pas l'alimentation en électricité de votre réfrigérateur.
Vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
Amorcer le système
d’alimentation en eau
ATTENTION
Pour un bon fonctionnement du distributeur, la pression de
l’eau recommandée devrait être comprise entre 30 psi et
100 psi. Une pression excessive peut entraîner un mauvais
fonctionnement du filtre à eau.
Mise en marche et arrêt de la machine à
glaçons du réfrigérateur
La production de glaçons est commandée par l’icône marche/
arrêt du panneau de commande. Appuyez sur l’icône « ice off »
trois (3) secondes pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) la machine
à glaçons. La machine à glaçons est arrêtée quand le témoin qui se
trouve au-dessus de l’icône « Arrêt glace » est allumé.
1 Commencez par remplir le réservoir en maintenant un verre
appuyé contre la palette du distributeur d’eau.
2 Laissez le verre dans cette
position jusqu’à ce que
l’eau commence à sortir
du distributeur. Cela peut
prendre environ une
minute et demie.
3 Continuez à faire couler
l’eau du distributeur
pendant environ quatre
(4) minutes pour éliminer
les impuretés du système
et de la tuyauterie (en
arrêtant pour vider le verre au besoin).
 REMARQUE
Le distributeur d’eau possède un dispositif intégré qui coupe
le débit d’eau après trois (3) minutes d’utilisation continue.
Pour réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement le
levier du distributeur.
 REMARQUE
L’eau distribuée est froide. Pour obtenir de l’eau plus froide,
ajoutez de la glace dans le verre ou le contenant avant d’y
ajouter l’eau.
Fonctionnement et entretien de
la machine à glaçons
Une fois le réfrigérateur correctement installé et refroidi
plusieurs heures, la machine à glaçons peut faire des glaçons
après 24 heures. La machine à glaçons remplira le bac de
l’arrière. Vous devez utiliser le distributeur à glaçons pour
forcer les glaçons à aller vers l’avant du bac. Vous permettrez
ainsi au bac de se remplir entièrement.
IMPORTANT
Votre machine à glaçons est mise en marche à l’usine de
sorte qu’elle fonctionnera aussitôt que vous installerez votre
réfrigérateur. Si vous ne pouvez pas brancher l’alimentation en
eau, réglez l’icône Marche/Arrêt de la machine à glaçons à Arrêt
et fermez le robinet d’alimentation en eau ; sinon, le robinet de
remplissage de la machine à glaçons pourrait émettre un fort
bruit de broutage lorsqu’il tente de fonctionner sans eau.
IMPORTANT
Si la machine à glaçons est éteinte, la glace qui s’y trouve va
fondre dans le bac.
IMPORTANT
Éteindre la machine à glaçons désactivera le distributeur de
glaçons. Vous pourrez encore utiliser le distributeur d’eau.
 REMARQUE
La machine à glaçons possède aussi un levier de signalisation
intégré en plastique qui arrête automatiquement la
production de glaçons lorsque le bac à glaçons est plein. Ce
levier de signalisation ne doit pas être utilisé pour arrêter
manuellement la machine à glaçons.
Utiliser la machine à glaçons après
l’installation
Avant de faire des glaçons pour la première fois, assurez-vous
d’amorcer le système d’alimentation en eau. Si la tuyauterie
neuve contient de l’air, il est possible que la machine à glaçons
ait besoin de deux (2) à trois (3) cycles avant de produire des
glaçons. De plus, si le système n’est pas « saigné », les premiers
glaçons produits peuvent être colorés ou avoir un goût douteux.
IMPORTANT
Il arrive parfois que la taille des glaçons dans le bac ou
sortant du distributeur soit plus petite que la taille normale.
Ce phénomène peut se produire pendant le fonctionnement
normal de la machine à glaçons. Toutefois, si la pression d’eau
n’est pas assez forte ou si le filtre doit être remplacé, la fréquence
de ce type de glaçons augmentera. Quand le filtre à eau atteint
la fin de sa vie utile et qu’il est de plus en plus obstrué par des
particules, moins d’eau se rend jusqu’à la machine à glaçons à
chaque cycle. Rappelez-vous de changer le filtre à eau environ
tous les six (6) mois. Si l’eau du robinet de votre demeure est de
mauvaise qualité, il vous faudra changer le filtre plus souvent.
17
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS (SUITE)
Conseils pour la machine et le distributeur
à glaçons
•
•
•
•
•
•
Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à une
alimentation en eau ou si l’alimentation en eau est
fermée, désactivez la machine à glaçons en appuyant sur
la touche « On/Off » pendant trois (3) secondes.
Les bruits suivants sont normaux lorsque la machine à
glaçons est en fonction :
- Moteur qui fonctionne - Glaçon qui tombe dans le bac à glaçons
- Robinet d’eau qui s’ouvre et se ferme
- Eau qui coule
Lors de la distribution de glaçons, vous pouvez entendre
un bruit de claquement ou un clic lors de l’ouverture et
de la fermeture de la palette de distribution de glaçons.
Si vous avez besoin d’une grande quantité de glaçons
d’un seul coup, il est préférable de les prendre
directement dans le bac à glaçons.
Les glaçons qui restent trop longtemps dans le bac
peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à
glaçons tel qu’expliqué ci-dessous.
Quand le distributeur à glaçons fonctionne, il est normal que des
petits morceaux de glace se retrouvent parmi les gros glaçons.
ATTENTION
Si l’alimentation en eau vers votre réfrigérateur est adoucie,
assurez-vous que l’adoucisseur soit entretenu adéquatement.
Les produits chimiques compris dans un adoucisseur d’eau
peuvent endommager la machine à glaçons.
Enlevez et videz le bac à glaçons si :
•
Les glaçons commencent à fondre dans le bac et gèlent
ensemble en raison d’une panne de courant prolongée
(une heure ou plus), entraînant du coup le blocage du
mécanisme du distributeur.
• Vous n’utilisez pas souvent le distributeur à glaçons. Les
glaçons se soudent ensemble dans le bac à glaçons et
bloquent le mécanisme du distributeur.
Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour délier les glaçons
ou nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus.
ATTENTION
N’utilisez JAMAIS de pic à glace ou autre instrument pointu pour
casser la glace. Cela pourrait endommager le bac à glaçons et le
mécanisme du distributeur.
Pour décoller la glace, utilisez de l’eau chaude. Avant de replacer
le bac à glaçons, assurez-vous qu’il soit complètement sec.
IMPORTANT
Lorsque vous enlevez ou que vous replacez le bac à glaçons,
ÉVITEZ de faire tourner la vis sans fin à l’intérieur du bac. Si vous
déplacez accidentellement la vis sans fin, alignez-la à nouveau en la
faisant tourner de 45° jusqu’à ce que le bac à glaçons soit bien en
place par rapport au mécanisme d’entraînement (voir ci-dessous).
Si la vis sans fin n’est pas correctement alignée au moment de
replacer le bac à glaçons, le réfrigérateur ne produira pas de glace.
La porte du réfrigérateur pourrait également mal fermer, ce qui
laisserait pénétrer de l’air chaud à l’intérieur du réfrigérateur.
Nettoyer la machine à glaçons
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles
réguliers, en particulier avant de partir en vacances ou de déménager.
1 Arrêtez la machine à glaçons.
2 Retirez le bac à glaçons en le
tirant vers vous pour le sortir.
3 Videz et nettoyez soigneusement
le bac à glaçons avec un détergent
doux. N’utilisez pas de nettoyants
forts ou abrasifs. Rincez à l’eau claire.
4 Laissez le bac à glaçons sécher
complètement avant de le
remettre dans le congélateur.
5 Remettez le bac à glaçons en
place. Mettez la machine à
glaçons en marche.
18
Vis sans fin
Ajustement de la vis sans fin du bac à glaçons
Retrait du bac
à glaçons
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE - CONGÉLATEUR
Utilisation et entretien de la machine à glaçons du congélateur
(certains modèles)
Lorsque le réfrigérateur est installé correctement, la machine
à glaçons peut faire des glaçons dans un délai de 24 heures.
Il peut remplir complètement un bac à glaçons dans un délai
d’environ trois (3) jours.
•
Les bruits suivants sont normaux lorsque la machine à
glaçons est en fonction :
- Moteur qui fonctionne - Glaçon qui tombe dans le bac à glaçons
- Robinet d’eau qui s’ouvre et se ferme
- Eau qui coule
•
Les glaçons qui restent trop longtemps dans le bac
peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à
glaçons tel qu’expliqué ci-dessous.
Lorsque vous utilisez la machine à glaçons pour la première fois
et afin de vous assurer du bon fonctionnement de la machine à
glaçons, vous devez libérer l’air du tube du filtre à eau. Une fois
que la machine à glaçons commence à faire des glaçons, laissez le
seau se remplir complètement, puis jetez les DEUX (2) PREMIERS
seaux remplis de glaçons. Il faut compter au moins deux (2)
jours pour remplir complètement le seau en mode de production
régulière de glaçons ou 1 1/2 jour en mode glace rapide.
Fonction Glace rapide
La machine à glaçons produit environ quatre (4) livres de glace
toutes les 24 heures selon les conditions d’utilisation.
Nettoyer la machine à glaçons
Votre réfrigérateur est muni d’une fonction « Quick Ice » (glace
rapide) qui augmente la production de glaçons. Cette fonction
s’arrête automatiquement.
ATTENTION
IMPORTANT
Votre machine à glaçons est mise en marche à l’usine de
sorte qu’elle fonctionnera aussitôt que vous installerez votre
réfrigérateur. Si vous ne pouvez pas raccorder l’alimentation
en eau, levez le fil du levier de signalisation de la machine
à glaçons pour le désactiver. Autrement, le robinet de
remplissage de la machine à glaçons émettra un fort bruit de
broutage lorsqu’elle tentera de fonctionner sans eau.
Si l’alimentation en eau vers votre réfrigérateur est adoucie,
assurez-vous que l’adoucisseur soit entretenu adéquatement.
Les produits chimiques compris dans un adoucisseur d’eau
peuvent endommager la machine à glaçons.
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles
réguliers, en particulier avant de partir en vacances ou de
déménager.
Mise en marche et arrêt de la machine à
glaçons
1 Arrêtez la machine à glaçons.
La production de glace est contrôlée en levant/abaissant le le
fil du levier de signalisation de la machine à glaçons. Pour
accéder à la machine à glaçons, enlevez le tiroir du congélateur.
Levez le fil du levier de signalisation pour ARRÊTER la machine
à glaçons et abaissez le fil du levier de signalisation pour la
METTRE EN MARCHE.
3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons avec
un détergent doux. N’utilisez pas de nettoyants forts ou
abrasifs. Rincez avec de l’eau propre.
MARCHE
ARRÊT
fil métallique du
levier de signalisation
2 Enlevez le bac à glaçons.
4 Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant de
le remettre dans le congélateur.
5 Remettez le bac à glaçons en place. Mettez la machine à
glaçons en marche.
Enlevez et videz le bac à glaçons si :
•
Si une panne d’électricité dure une heure ou plus, les
glaçons que contient le bac commencent à fondre et
gèlent ensemble.
Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour délier les glaçons
ou nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus.
ATTENTION
N’utilisez JAMAIS de pic à glace ou autre instrument pointu
pour casser la glace. Cela pourrait endommager le bac à
glaçons.
Conseils pour la machine à glaçons
•
Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à une
alimentation en eau ou si l’alimentation en eau est
fermée, désactivez la machine à glaçons en levant le fil
du levier de signalisation.
Pour décoller la glace, utilisez de l’eau chaude. Avant
de replacer le bac à glaçons, assurez-vous qu’il soit
complètement sec.
19
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
ATTENTION
Pour éviter des blessures suite à un bri, manipulez les
clayettes en verre trempé délicatement.
Bacs à légumes légumes
Les bacs à légumes sont conçus pour y conserver des fruits, des
légumes et autres produits frais.
 REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
Votre réfrigérateur comprend des clayettes en verre SpillSafeMC
qui sont conçues pour recevoir et retenir les renversements
accidentels.
Il est facile d’ajuster la position des clayettes dans les
compartiments réfrigérateurs pour les adapter à vos besoins.
Les clayettes ont des supports de fixation qui s’attachent aux
supports avec fentes à l’arrière de chaque compartiment.
Pour changer la position d’une clayette :
1
Retirez tous les aliments de la clayette.
2
Soulevez le bord avant et enlevez la clayette.
3
Replacez-la en insérant les crochets du support de
fixation dans les fentes désirées.
4
Abaissez la clayette et verrouillez-la en place.
Ouvrir le bac à légumes
Contrôle de l’humidité du bac à légumes
Les bacs à légumes incluent une commande à glissière pour
ajuster l’humidité à l’intérieur du bac. Les légumes-feuilles se
conservent mieux lorsque la commande d’humidité est réglée à
Humidité élevée. Les fruits frais se conservent mieux lorsque la
commande d’humidité est réglée à Humidité faible.
Caractéristiques des clayettes
Légumes
Fruits
Élevée
Faible
Contrôle de l'humidité
Humidité
plus élevée
Humidité
plus faible
Ajuster l’humidité du bac à légumes
Clayette SpillSafeMC pleine longueur
Pour enlever le bac à légumes afin de le nettoyer :
1 Tirez le bac jusqu’à ce qu’il bloque.
2 Soulevez légèrement l’avant et enlevez le tiroir.
Bacs
Clayette SpillSafeMC demi-longueur
Votre réfrigérateur comprend une variété de bacs de
rangement. Les positions de ces bacs du bas du réfrigérateur
sont fixes.
20
Enlever le bac à légumes
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
Bac à charcuterie (certains modèles)
6
Placez le revêtement du bac dans le bac.
Idéal pour le rangement des charcuteries et des fromages.
Accessoires (varient selon le modèle)
Distributeur de cannettes amovible
Le distributeur de cannettes peut contenir six canettes de
12 onces. Insérez les cannettes dans le haut du bac et
les prendre dans le bas.
Portes
Compartiments de rangement
Les portes de votre compartiment réfrigérateur sont munies
d’un système modulaire de compartiments de rangement. Tous
ces compartiments s’enlèvent facilement pour le nettoyage.
Certains d’entre eux sont fixes, tandis que d’autres peuvent être
ajustés selon vos besoins.
Les compartiments de porte sont parfaits pour entreposer des
bocaux, des bouteilles, des cannettes et des breuvages dans
des grandes bouteilles. Ils permettent aussi de rapidement
choisir les articles souvent utilisés.
Pour changer la position d’un compartiment de porte ajustable :
1 Retirez tous les aliments du balconnet de la porte.
2 Agrippez le compartiment fermement avec les deux
mains et soulevez-le.
3 Enlevez le compartiment.
4 Placez le compartiment un peu plus haut que la position désirée.
5 Abaissez le compartiment sur les supports jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
Distributeur de cannettes
Compartiment à produits laitiers
Utilisez le compartiment à produits laitiers, situé dans le haut
de la porte du réfrigérateur, pour conserver à court terme du
fromage, des tartinades ou du beurre. Le compartiment à
produits laitiers est conçu pour être un peu plus chaud que la
zone ouverte et comprend un couvercle qui se relève et une
séparation pour les produits laitiers (certains modèles).
Compartiment des produits laitiers
Balconnets réglables
21
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
Caractéristiques du congélateur
(varie selon le modèle)
Barre stabilisatrice
Pour enlever le panier du bas
1 Enlevez tous les articles du panier.
2 Enlevez le panier en le basculant vers l’avant et en le
soulevant hors de ses attaches de retenue.
Attaches
de retenue
du panier
Butée
du panier
Deux paniers de congélateur
Pour enlever le panier du haut
1 Enlevez tous les articles du panier.
2 Enlevez le panier en le tirant complètement puis en le
soulevant.
Enlever le panier du bas
Pour remettre le panier du bas, insérez le panier dans les
attaches de retenue.
Enlever les séparateurs
Soulevez l’avant du milieu du séparateur et retirez-le.
Plaque de séparation du
panier du milieu
Attaches
Enlever le panier supérieur
Pour remettre le panier, placez-le sur les attaches de retenue
en vous assurant que l’avant du panier soit bien placé dans les
attaches de retenue sur la barre stabilisatrice.
 REMARQUE
Si le panier ne repose pas sur les attaches de retenue de la
barre stabilisatrice, le tiroir ne fermera pas adéquatement.
Barre
stabilisatrice
Séparateur du panier
Soulevez l’arrière du séparateur du bas et retirez-le.
Séparateur du
panier inférieur
Bac Spill
Guard
Séparateur du panier inférieur
et Bac Spill Guard
22
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
Pour repositionner le séparateur pivotant (certains modèles),
soulevez-le et insérez-le à l’endroit désiré. Le séparateur
pivotant n’est pas conçu pour être enlevé.
Bac Spill
Guard
Séparateur pivotant
du panier inférieur
Séparateur pivotant du panier
inférieur (certains modèles)
 REMARQUE
Le bac Spill Guard devrait être lavé à la main dans de l’eau
chaude.
23
CONSERVER LES ALIMENTS ET ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
Idées pour la conservation des
aliments
Rangement des aliments frais
•
Maintenez le compartiment réfrigérateur entre 34 et
40 °F, avec une température optimale de 37 °F.
•
Évitez de surcharger les clayettes du réfrigérateur car
cela réduit la circulation d’air et cause un refroidissement
inégal.
Fruits et légumes
•
Conservez les fruits et légumes dans les bacs à légumes,
où l’humidité enfermée aide à préserver la qualité des
aliments plus longtemps.
•
Lavez les articles et enlevez l’excès d’eau.
•
Enveloppez les articles qui dégagent de fortes odeurs ou
les articles dont le contenu très humide.
Viande
•
Enveloppez la viande crue et la volaille séparément
et de façon sécuritaire afin de prévenir les fuites et la
contamination d’autres produits ou surfaces.
•
Utilisez le bac à charcuterie pour y ranger de la viande
ou de la volaille à court terme. Toute viande qui sera
conservée pendant plus de deux (2) jours devrait être
congelée.
Conservation des produits surgelés
•
Maintenez le compartiment du congélateur à 0 °F ou plus
bas.
•
Un congélateur fonctionne de manière plus efficace
lorsqu’il est rempli aux 2/3.
Emballer les aliments pour les congeler
•
Afin de minimiser la déshydratation et la détérioration
de la qualité des aliments, utilisez du papier aluminium,
de l’emballage pour congélation, des sachets pour
congélation ou des contenants hermétiques. Retirez
le plus d’air possible des emballages et fermez-les
hermétiquement. L’air enfermé peut déshydrater
les aliments, les faire changer de couleur et leur
faire prendre un goût douteux (dû à la brûlure de
congélation).
•
Enveloppez les viandes fraîches et la volaille dans un
emballage de congélation approprié avant de congeler.
•
Ne pas congeler de nouveau de la viande complètement
décongelée.
Chargement du congélateur
•
Avant de faire vos emplettes, activez « congélation
rapide » afin de préserver les nouveaux aliments aussitôt
que possible dès votre retour.
24
•
Activer « congélation rapide » aidera aussi votre
congélateur à maintenir la température sélectionnée
après avoir placé vos nouvelles emplettes avec les
aliments qui y sont déjà.
•
Évitez d’ajouter trop d’aliments chauds en même
temps dans le congélateur. Une telle surcharge ralentit
la congélation et peut augmenter la température des
aliments congelés.
•
Laissez un espace entre les emballages de sorte que l’air
puisse circuler librement, ce qui permet aux aliments de
congeler aussi rapidement que possible.
Idées pour économiser de
l’énergie
Installation
•
Placez le réfrigérateur dans la partie la plus fraîche de
la pièce, à l’abri du soleil direct et loin des conduits d’air
chaud ou des registres.
•
Ne placez pas le réfrigérateur à côté d’appareils qui
produisent de la chaleur tels une cuisinière, un four ou
un lave-vaisselle. Si vous ne pouvez faire autrement, une
section d’armoire ou une couche supplémentaire d’isolant
entre les deux (2) appareils permettra au réfrigérateur de
fonctionner de façon plus efficace.
•
Mettez le réfrigérateur de niveau de sorte que les portes
puissent se fermer hermétiquement.
Réglages de température
•
Consultez la section « Commandes » pour des directives
sur les réglages de température.
Conservation des aliments
•
Évitez de surcharger le réfrigérateur ou de bloquer
les évents d’air froid. Ceci pourrait faire fonctionner
le réfrigérateur plus longtemps et donc utiliser plus
d’énergie.
•
Couvrez les aliments et essuyez les contenants avant de
les placer dans le réfrigérateur. Ceci permet de réduire la
condensation qui s’accumule à l’intérieur de l’appareil.
•
Organisez le réfrigérateur de façon à réduire les
ouvertures de porte. Prévoyez de prendre plusieurs
d’articles à la fois et refermez immédiatement la porte.
•
Ne placez pas un contenant chaud directement sur une
clayette froide. N’oubliez pas qu’un changement de
température aussi extrême pourrait endommager le
verre.
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL
Comprendre les bruits que vous
pourriez entendre
 REMARQUE
Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement énergétique peut
émettre des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits
indiquent habituellement que votre réfrigérateur fonctionne
correctement. Certaines surfaces, notamment le plancher, les
murs et les armoires de cuisine, peuvent amplifier ces bruits.
La mousse écoénergétique de votre réfrigérateur n’est pas un
isolant acoustique.
Ce qui suit est une liste des principaux composants de votre
réfrigérateur et des bruits qu’ils peuvent causer :
Pendant le cycle de dégivrage automatique, vous pourriez
voir une lueur rouge dans les évents situés sur la paroi du
fond dans votre congélateur.
A Évaporateur La circulation du fluide frigorigène dans
l’évaporateur peut faire un bruit de bouillonnement ou de
gargouillement.
B
Ventilateur de l’évaporateur Vous pourriez entendre
l’air poussé à travers le réfrigérateur par le ventilateur de
l’évaporateur.
C
Système de dégivrage Durant les cycles de dégivrage,
l’eau qui dégoutte sur le système de dégivrage peut
émettre un sifflement ou un crépitement. Suite au
dégivrage, un bruit sec peut se produire.
D
Machine à glaçons automatique Lorsque la
production des glaçons est terminée, il est possible que
vous les entendiez tomber dans le bac à glaçons. Le
ventilateur de la machine à glaçons, le robinet d’eau qui
s’active et le liquide réfrigérant peuvent faire des bruits
pendant leur fonctionnement.
E
Commande électronique et commande de
dégivrage automatique Ces pièces peuvent émettre
un craquement ou un cliquetis lorsque le système de
refroidissement s’allume et s’éteint.
F
Ventilateur du condenseur Vous pourriez entendre
l’air poussé à travers le condenseur.
G
Compresseur Les compresseurs modernes, à haut
rendement énergétique, fonctionnent beaucoup plus vite
que les anciens modèles. Le compresseur peut émettre
un ronronnement aigu ou des pulsations.
H
Robinet d’eau Émet un bourdonnement chaque fois
qu’il s’ouvre pour remplir la machine à glaçons.
I
Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pourriez
entendre l’eau qui tombe dans le plateau de dégivrage
pendant le cycle de dégivrage.
J
Condenseur Peut émettre de faibles sons provoqués
par le passage de l’air.
L
Palette de distribution de glaçons Pendant la
distribution de glaçons, vous pouvez entendre un
claquement lorsque le solénoïde ouvre et ferme la palette
de distribution de glaçons.
M
 REMARQUE
Registre du bac motorisé Peut émettre un léger
bourdonnement pendant son fonctionnement.
25
REMPLACEMENT DU FILTRE
Emplacement des filtres
Votre réfrigérateur est doté d’un système de filtration de l’eau.
Le système de filtration de l’eau filtre toute l’eau distribuée, de
même que l’eau utilisée pour produire les glaçons.
Renseignements supplémentaires sur le
filtre à eau perfectionné
Le système de filtre à glace et à eau PureSource
UltraMC est testé et homologué pour les normes
NSF/ANSI 42 et 53 de réduction des réclamations
précisées sur la fiche technique de rendement.
Filtre à eau
Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du
compartiment réfrigérateur.
Remplacement du filtre à eau
En général, vous devrez changer votre filtre à eau tous les six
mois pour vous assurer que la qualité d’eau soit optimale. Le
voyant lumineux Water Filter Status (état du filtre à eau)
sur l’interface utilisateur vous rappelle de remplacer le filtre
après qu’une certaine quantité d’eau (757 litres/200 gallons
pour le filtre à glace et à eau PureSource UltraMC) a coulé
dans le système.
Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur pendant un certain
temps (lors d’un déménagement, par exemple), changez le filtre
avant de réinstaller le réfrigérateur.
Cartouche de filtre
N’utilisez pas de l’eau qui est microbiologiquement non salubre
ou de qualité douteuse sans une désinfection adéquate
avant ou après le système. Les systèmes homologués pour
la réduction des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau
désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Résultats des tests d’homologation :
•
Contenance nominale - 757 litres/200 gallons pour le
filtre à glace et à eau PureSource UltraMC
•
Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la minute
(0,50 gallon/minute)
•
Temp. de fonctionnement : min. 0,5 °C (33 °F), max.
37,7 °C (100 °F)
•
Pression nominale maximale - 100 livres par pouce carré
•
Pression de fonctionnement minimale recommandée :
206 kPa (30 lb/po²)
Pour remplacer votre filtre à eau PureSource
UltraMC :
Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour
changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites quantités d’eau
durant le remplacement du filtre.
1 Mettez le commutateur de la machine à glaçons à la
position d’arrêt.
Pour commander des filtres de rechange
Pour commander des filtres de rechange, visitez notre boutique
en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store, composez sans
frais le 1 877 808-4195 ou visitez le détaillant où vous avez
acheté votre réfrigérateur. Frigidaire vous recommande de
commander des filtres supplémentaires lorsque vous installez
votre réfrigérateur pour la première fois et de changer vos
filtres au moins tous les six mois.
Voici le numéro de produit à demander lorsque vous
commandez :
Filtre à eau PureSource UltraMC
N° de pièce ULTRAWF
 REMARQUE
Quand vous commandez des filtres de rechange, assurezvous de commander le même type de filtre que celui qui est
actuellement dans votre réfrigérateur.
26
2 Retirez le filtre en poussant sur son extrémité.
3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour la retirer de
son boîtier et jetez-la.
4 Déballez la nouvelle cartouche. En vous servant du guide
d’alignement, glissez délicatement le filtre dans le boîtier
jusqu’à ce qu’il s’arrête contre un connecteur à pression
au fond du boîtier.
5 Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle soit
en place (vous devriez entendre un clic lorsqu’elle
s’enclenchera dans le connecteur à pression).
6 Appuyez un verre contre le distributeur d’eau tout en
vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Il
est normal d’entendre des gargouillis et des giclements
pendant que le système élimine l’air dans le distributeur.
7 Après avoir rempli un verre d’eau, continuez à faire couler
l’eau du distributeur pendant environ quatre minutes.
8 Mettez la machine à glaçons en marche.
9 Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre à eau) du
panneau de configuration du distributeur automatique
d’eau et de glaçons et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes. Lorsque l’affichage passe de rouge à vert,
l’état a été réinitialisé.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Filtre à eau (certains modèles)
Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du
compartiment d’aliments frais.
Remplacement du filtre à eau
En général, vous devrez changer votre filtre à eau tous les six
mois pour vous assurer que la qualité d’eau soit optimale. Le
voyant lumineux Water Filter Status (état du filtre à eau) sur
l’interface utilisateur vous rappelle de remplacer le filtre après
qu’une certaine quantité d’eau (757 litres/200 gallons pour le
filtre à glace et à eau PureSource 3MC) a coulé dans le système.
Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur pendant un certain
temps (lors d’un déménagement, par exemple), changez le filtre
avant de réinstaller le réfrigérateur.
Renseignements supplémentaires sur le
filtre à eau perfectionné
Le système de filtre à glace et à eau PureSource
3MC est testé et homologué pour les normes NSF/
ANSI 42 et 53 de réduction des réclamations
précisées sur la fiche technique de rendement.
N’utilisez pas d’eau non salubre d’un point de vue
microbiologique ou de qualité indéterminée sans la désinfecter
de façon adéquate avant ou après le système. Les systèmes
homologués pour la réduction des kystes peuvent être utilisés
avec de l’eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Résultats des tests d’homologation :
• Contenance nominale - 757 litres/200 gallons pour le filtre
à glace et à eau PureSource 3MC
• Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la minute (0,50 gallon/
minute)
• Temp. de fonctionnement : min. 0,5 °C (33 °F), max.
37,7 °C (100 °F)
• Pression nominale maximale - 689,5 kPa (100 lb/po²)
• Pression minimale de fonctionnement recommandée :
206 kPa (30 lb/po²)
Pour commander des filtres de rechange
Pour commander des filtres de rechange, visitez notre boutique
en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store, composez sans
frais le 1 877 808-4195 ou visitez le détaillant où vous avez
acheté votre réfrigérateur. Frigidaire vous recommande de
commander des filtres supplémentaires lorsque vous installez
votre réfrigérateur pour la première fois et de changer vos
filtres au moins tous les six mois.
Voici le numéro de produit à demander lorsque vous commandez :
Filtre à eau PureSource 3MC
Numéro de pièce WF3CB
Filtre à air
Numéro de pièce PAULTRA
 REMARQUE
Quand vous commandez des filtres de rechange, assurezvous de commander le même type de filtre que celui qui est
actuellement dans votre réfrigérateur.
Pour remplacer votre filtre à eau PureSource 3MC :
Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour
changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites quantités d’eau
durant le remplacement du filtre.
1 Mettez le commutateur de la machine à glaçons à la
position d’arrêt.
2 Retirez le filtre en poussant sur son extrémité.
3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour la retirer de
son boîtier et jetez-la.
4 Déballez la nouvelle cartouche. En vous servant du guide
d’alignement, glissez délicatement le filtre dans le boîtier
jusqu’à ce qu’il s’arrête contre un connecteur à pression
au fond du boîtier.
5 Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en place (vous devriez entendre un clic
lorsqu’elle s’enclenche dans le connecteur à pression).
6 Appuyez un verre contre le distributeur d’eau tout en
vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Il
est normal d’entendre des gargouillis et des giclements
pendant que le système élimine l’air dans le distributeur.
7 Après avoir rempli un verre d’eau, continuez à faire couler
l’eau du distributeur pendant environ quatre minutes.
8 Mettez le commutateur de la machine à glaçons à la
position de marche.
9 Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre à eau) du
panneau de configuration du distributeur automatique
d’eau et de glaçons et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes. Lorsque l’affichage passe de rouge à vert,
l’état a été réinitialisé.
27
REMPLACEMENT DU FILTRE
Filtre à air (certains modèles)
Le filtre à air est situé sous le compartiment tout usage.
Remplacer votre filtre à air
PureAdvantageTM
Pour assurer une filtration optimale des odeurs du réfrigérateur,
vous devriez changer le filtre à air tous les six (6) mois (le
voyant d’état du filtre sur le panneau tactile vous rappelle de
remplacer le filtre après six (6) mois).
1 Ouvrez la porte du filtre à air.
2 Retirez le filtre usé et jetez-le.
3 Déballez le nouveau filtre et glissez-le dans le boîtier. La
face dénudée du filtre doit être orientée vers le bas.
4 Pour fermer la porte du filtre à air, poussez sur le haut et
le bas pour verrouiller la porte.
5 Appuyez sur le bouton Réinitialisation du filtre à air
du panneau de commande pendant trois (3) secondes.
Lorsque l’affichage passe de « Remplacer » à « Bon »,
l’état a été réinitialisé.
6 La réinitialisation du filtre à air s’arrêtera seule après
quelques secondes.
28
Commander des filtres de rechange
Commandez des nouveaux filtres par téléphone en appelant au
1 877 808-4195, en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store
ou chez le détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur.
Vous devriez envisager d’acheter des filtres supplémentaires
lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois.
Cartouche de rechange pour filtre à air, N° de pièce PAULTRA
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Protéger votre investissement
Garder votre réfrigérateur propre permet de conserver son apparence et prévient l’accumulation d’odeurs. Essuyez immédiatement
tout renversement et nettoyez le congélateur et les compartiments pour aliments frais au moins deux fois par année.
 REMARQUE
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs tels des nettoyants pour les vitres, des décapants, des liquides inflammables, des cires
nettoyantes, des détersifs concentrés, des javellisants ou des nettoyants qui contiennent des produits à base de pétrole sur les
pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de la caisse. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampons à
récurer ou tout autre matériel de nettoyage abrasif.
• N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, de nettoyants abrasifs ou de solutions fortes en alcalin sur l’une ou l’autre des surfaces.
•
Ne jamais utiliser de CHLORURE ou des nettoyants avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
•
Ne lavez aucune pièce amovible dans un lave-vaisselle.
•
Vous devez toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
 REMARQUE
Si vous réglez la commande de température pour arrêter le système de refroidissement, l’éclairage et les autres composants
électriques continueront à fonctionner jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale.
•
Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre instrument pointu pouvant égratigner la
surface de l’appareil.
•
N’enlevez pas la plaque signalétique. Si vous enlevez la plaque signalétique de votre appareil, votre garantie sera annulée.
•
Avant de déplacer votre réfrigérateur, levez les supports antibasculement de sorte que les roulettes puissent fonctionner
correctement. Ceci évitera d’endommager le plancher.
ATTENTION
• Tirez le réfrigérateur en ligne droite pour le déplacer. Le balancer de gauche à droite pourrait endommager le plancher. Faites
attention de ne pas déplacer le réfrigérateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie.
• Les objets humides collent aux surfaces de métal froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si vous avez les mains mouillées ou humides.
IMPORTANT
Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point de congélation, assurez-vous de vidanger
complètement le système d’alimentation en eau. Autrement, des fuites d’eau pourraient se produire lorsque vous remettrez votre
réfrigérateur en marche. Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette opération.
Consultez le guide à la page suivante pour plus de détails au sujet de l’entretien et du nettoyage de zones spécifiques de votre réfrigérateur.
Conseils pour les vacances et les déménagements
Occasion
Conseils
Vacances de
courte durée
• Laissez le réfrigérateur fonctionner pour des vacances de trois (3) semaines ou moins.
• Ne laissez aucun aliment périssable dans le compartiment du réfrigérateur.
• Fermez la machine à glaçons automatique et videz le seau à glace, même si vous ne partez que pour quelques jours.
Vacances plus
longues
• Si vous prévoyez être absent un (1) mois ou plus, retirez tous les aliments et tous les glaçons.
• Fermez le système de refroidissement (voir la section « Commandes » pour connaître l’emplacement du
bouton Marche/Arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation.
• Fermez le robinet d’alimentation en eau (position d’arrêt).
• Nettoyez l’intérieur à fond.
• Laissez les portes ouvertes pour empêcher l’accumulation d’odeurs et de moisissures. Si nécessaire, bloquez
les portes pour les empêcher de se refermer.
Déménagement
•
•
•
•
Retirez tous les aliments et la glace.
Si vous utilisez un cabrouet (« diable »), chargez-le sur le côté.
Remontez complètement les roulettes afin de les protéger pendant le déménagement.
Enveloppez la caisse pour éviter d’égratigner la surface.
29
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils pour l’entretien et le nettoyage
Pièce
Agents nettoyants
Conseils et précautions
Intérieur et
revêtements
de porte
• Eau et savon
• Bicarbonate de
soude et eau
• Utilisez 30 ml (2 cuillerées à table) de bicarbonate de soude pour un 1 L (1 pinte) d’eau chaude.
• Assurez-vous de bien essorer l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer
autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique.
Joints de
porte
Bacs et
compartiments
• Eau et savon
• Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
• Eau et savon
• Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières et les rails des tiroirs.
• Ne lavez aucune pièce amovible (compartiments, tiroirs, etc.) dans un lave-vaisselle.
Clayettes en
verre
• Eau et savon
• Nettoyant pour vitre
• Vaporisateurs
liquides doux
• Laissez le verre se réchauffer à la température de la pièce avant de l’immerger dans
l’eau chaude.
Grille de
protection
• Eau et savon
• Vaporisateurs
liquides doux
• Aspirateur
• Retirez la grille de protection (voir les instructions d’installation).
• Passez l’aspirateur sur les deux côtés et essuyez avec une éponge ou un linge
savonneux. Rincez et essuyez.
Extérieur et
poignées
• Eau et savon
• Pour nettoyer les poignées, n’utilisez pas de nettoyant ménager commercial à base
d’ammoniaque, de javellisant ou d’alcool.
• Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées.
• N’utilisez pas de linge sec pour nettoyer les poignées.
• Nettoyant pour verre
non abrasif
Extérieur
et poignées
(modèles
en acier
inoxydable
uniquement)
• Eau et savon
• Nettoyants pour
acier inoxydable
• N’utilisez jamais de CHLORE ni de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
• Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non
abrasive et un linge à vaisselle. Rincez avec de l’eau propre et un linge doux.
• Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable . Ces nettoyants peuvent être achetés
dans la plupart des quincailleries et des grands magasins. Toujours suivre les instructions du
fabricant. N’utilisez pas de nettoyant ménager à base d’ammoniaque ou de javellisant.
• REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer et sécher en suivant le grain pour éviter de
rayer la surface.
• Lavez le reste de la caisse avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez
bien et essuyez à sec à l’aide d’un linge doux et propre.
Rallonge du conduit à
glaçons
Installation de la
rallonge du conduit à
glaçons
La rallonge du conduit à glaçons
permet de mieux acheminer les
glaçons vers les récipients.
1 1 Arrêtez le réfrigérateur
à l'aide du bouton du
panneau de commande
(consultez la section
« Commandes » de ce
guide).
Retrait de la rallonge
du conduit à glaçons
pour la nettoyer
1 1 Arrêtez le
réfrigérateur à l'aide du
bouton du panneau
de commande
(consultez la section
« Commandes » de
ce guide).
2 Appuyez fermement
vers l'intérieur sur le
devant du conduit et
tirez-le vers le bas.
3 Remettez le
réfrigérateur en
marche.
30
Poussez
vers
le The
haut
Push
Upward
Until
jusqu'à
ce que
la
Extension
Snaps
In Place
rallonge s'enclenche
2 Alignez la rallonge avec
le conduit à glaçons pour
que les attaches à pression soient situées quelque
peu à l'intérieur du bord avant du conduit.
3 Poussez vers le haut jusqu'à ce que la rallonge
s'enclenche.
Press Here
Appuyez
ici
Firmly
fermement
Down
TirezPull
vers
le bas
4 Remettez le réfrigérateur en marche.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacer les lumières DEL
(certains modèles)
Il est possible que des lumières DEL soient dans certains des
compartiments de votre réfrigérateur. Utilisez toujours des
pièces Frigidaire comme pièces de rechange.
Pour remplacer les lumières DEL :
1 Débranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur.
2 Enlevez le protecteur de l’ampoule en poussant vers le
haut et vers l’extérieur.
3 Tenez le protecteur de la lumière DEL d’une main en
tirant sur le connecteur de l’autre, tout en appuyant sur
la clenche du connecteur.
Pour remplacer les ampoules :
1 Débranchez le cordon d’alimentation de votre
réfrigérateur.
2 Portez des gants de protection.
3 Enlevez le protecteur de l’ampoule, si nécessaire.
4 Dévissez et remplacez la vieille ampoule par une
ampoule d’appareil électroménager de même type et de
même puissance en watts (habituellement 40 watts).
5 Replacez le protecteur de l’ampoule, si nécessaire.
6 Branchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur.
Ampoule
Douilles situées
derrière les
clayettes en verre
4 Remplacez la lumière DEL et enclenchez-la en vous assurant
que la lumière soit dirigée vers l’intérieur de l’appareil
(l’intérieur du compartiment réfrigérateur).
Couvercle
de l'ampoule
du réfrigérateur
Ampoule
Éclairage du réfrigérateur
Enlever une lumière DEL
Douille située dans la
partie supérieure
du congélateur
Ampoule
Ampoule
Couvercle
de l'ampoule
du congélateur
Éclairage du congélateur
Enlever le faisceau d’une lumière DEL
Ampoule
légère
 REMARQUE
Les ampoules DEL sont en série. Par conséquent, si l’une
d’entre elles est défectueuse ou débranchée, il est possible
que plusieurs ampoules ne s’allument pas.
Remplacer les ampoules
(certains modèles)
Les compartiments réfrigérateur et congélateur sont tous deux
munis d’ampoules incandescentes qui devront être remplacées de
temps à autre. Certaines lumières ont des couvercles qui doivent
être enlevés avant de remplacer les ampoules. Utilisez toujours
des ampoules conçues pour des appareils électroménagers.
ATTENTION
Pour éviter de vous couper, portez des gants lorsque vous
remplacez des ampoules incandescentes.
Ampoule
légère
La Couverture
postérieure de Lumière
de Casserole de
Charcuterie
Aérer les Lumières de Tour
Commander des lumières DEL de rechange :
Commandez des nouvelles ampoules DEL en composant le
1 877 808-4195, en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store ou
auprès du détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur. Voici
le numéro de produit à demander lorsque vous commandez :
Ampoule DEL, N° de pièce 241891102
Lumières incandescentes (ampoule 40 watts),
N° de pièce 5305514148
31
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
1 800 944-9044 (États-Unis)
1 800 265-8352 (Canada)
PROBLÈME
Consultez notre site Web à l’adresse :
www.frigidaire.com.
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La machine à
glaçons ne produit
pas de glaçons.
•
Le machine à glaçons est désactivée.
•
•
Le réfrigérateur n’est pas raccordé à la
conduite d’eau ou le robinet n’est pas ouvert.
La conduite d’alimentation en eau est
tordue.
Le filtre à eau n’est pas bien installé.
•
Il est possible que le filtre à eau soit
obstrué par un corps étranger.
Un article dans le congélateur est
appuyé contre le fil métallique du levier
de signalisation de la machine à glaçons
et l’empêche de redescendre à la
position de marche (« on »).
•
La machine à glaçons produit moins de
glace que la quantité à laquelle vous
vous attendiez.
Il est possible que le filtre à eau soit
obstrué par un corps étranger.
La conduite d’alimentation en eau est
tordue.
Le robinet-vanne à étrier du tuyau d’eau
froide est bouché ou partiellement
obstrué par un corps étranger.
Va-et-vient fréquent, ouverture et
fermeture excessives des portes.
•
Selon les conditions d’utilisation, les machines à glaçons produiront
chacune environ 1,13 kg (2,5 lb) de glace par période de 24 heures.
•
Si l’eau du distributeur coule plus lentement que la normale, ou si le
filtre est en place depuis six (6) mois ou plus, il faut le remplacer.
Assurez-vous que le tuyau d’alimentation en eau n’est pas tordu quand
vous poussez le réfrigérateur pour le remettre en place contre le mur.
Fermez le robinet de la conduite d’eau domestique. Enlevez le robinet.
Assurez-vous que le robinet n’est pas un robinet-vanne à étrier
autoperceur. Nettoyez le robinet. Si nécessaire, remplacez le robinet.
Appuyez sur Congélation rapide pour augmenter temporairement le
rythme de production des glaçons.
•
•
•
•
La machine à
glaçons ne fabrique
pas assez de
glaçons.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mettez la machine à glaçons en marche. Pour la machine à glaçons du
réfrigérateur, appuyez sur la touche « Arrêt glace » en la tenant enfoncée
trois (3) secondes, jusqu’à ce que le témoin s’éteigne. Pour la machine à
glaçons du congélateur, abaissez le fil métallique du levier de signalisation.
Raccordez l’appareil à l’alimentation en eau domestique et assurezvous que le robinet est ouvert.
Assurez-vous que le tuyau d’alimentation en eau n’est pas tordu quand
vous poussez le réfrigérateur pour le remettre en place contre le mur.
Retirez et réinstallex le filtre à eau. Assurez-vous de pousser fermement
sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher solidement en place.
Si l’eau du distributeur coule lentement ou à peine, ou si le filtre est en
place depuis six (6) mois ou plus, il faut le remplacer.
Déplacez les articles ou les glaçons qui pourraient empêcher le levier
de signalisation de redescendre à la position de marche (« on »). Voir
la section « Machine à glaçons automatique - congélateur » du guide.
La machine à
glaçons n’arrête
pas de produire des
glaçons.
•
Un article dans la congélateur s’appuie
contre le fil métallique du levier de
signalisation de la machine à glaçons et
le maintient abaissé.
•
Déplacez les articles ou les glaçons qui pourraient empêcher le levier
de signalisation de monter à la position d’arrêt (« off »). Voir la section
« Machine à glaçons automatique - congélateur » du guide.
Les glaçons collent
ensemble.
•
Les glaçons ne sont pas utilisés assez
fréquemment ou il y a eu une coupure
d’alimentation d’une durée prolongée.
Les glaçons sont creux (des coquilles
de glace contenant de l’eau qui n’est
pas encore gelée). Les glaçons creux
se brisent dans le bac et répandent
de l’eau sur les glaçons qui s’y
trouvent déjà, de sorte que les glaçons
s’agglomèrent ensemble en gelant.
•
Retirez le bac à glaçons et jetez les glaçons. La machine à glaçons produira
de nouveaux glaçons. Pour que les glaçons ne collent pas les uns aux
autres, il faut utiliser la machine à glaçons au moins deux fois par semaine.
Ceci se produit en général quand la machine à glaçons ne reçoit
pas suffisamment d’eau. Habituellement, ce problème est causé
par un filtre à eau obstrué ou par un débit d’alimentation en eau
insuffisant. Remplacez le filtre à eau et, si cette situation se reproduit,
vérifiez si vous disposez d’un robinet-vanne à étrier, si le robinet est
complètement ouvert ou si la conduite d’alimentation en eau est
tordue.
•
•
DISTRIBUTEUR (glaçons et eau)
Le distributeur
ne donne pas de
glaçons.
•
•
Le verrouillage du distributeur est actif.
Le machine ne peut pas distribuer de
glaçons parce que le bac est vide.
Les portes du réfrigérateur ne sont pas
bien fermées.
La palette du distributeur est demeurée
enfoncée trop longtemps, ce qui a fait
surchauffer le moteur du distributeur.
•
•
•
La protection de surcharge du moteur se réinitialisera dans trois (3)
minutes et le distributeur pourra à nouveau distribuer des glaçons.
La glace a fondu et a gelé autour de
la vis sans fin en raison d’un usage
peu fréquent, d’une fluctuation de la
température ou d’une panne de courant.
Des glaçons sont coincés entre la
machine et l’arrière du bac à glaçons.
•
Retirez le bac à glaçons, faites-le décongeler, puis jetez son contenu.
Nettoyez le bac, essuyez-le bien et remettez-le en place. Quand des
nouveaux glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner.
•
Enlevez les glaçons qui bloquent le distributeur à glaçons.
•
•
Le verrouillage du distributeur est actif.
Le filtre à eau n’est pas bien installé.
•
•
•
Le filtre à eau est obstrué.
•
•
Le robinet de la conduite d’eau
domestique n’est pas ouvert.
•
Appuyez sur la touche de verrouillage des commandes pendant trois (3) secondes.
Retirez et réinstallez le filtre à eau. Assurez-vous de pousser fermement
sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher solidement en place.
Remplacez la cartouche du filtre. Assurez-vous de retirer les capuchons protecteurs et
de pousser fermement sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher solidement en place.
Ouvrez le robinet de la conduite d’eau domestique. Voir la colonne
PROBLÈME : MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE.
•
Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé
pendant une longue période de temps.
L’appareil n’est pas correctement
raccordé à la conduite d’eau froide.
•
•
•
Le distributeur de
glaçons est coincé.
•
•
Le distributeur ne
donne pas d’eau.
L’eau a un goût ou
une odeur étrange.
32
•
•
•
Appuyez sur la touche de verrouillage des commandes pendant trois (3) secondes.
Consultez la section « La machine à glaçons ne produit pas de glaçons
» ci-dessus.
Assurez-vous que les portes du réfrigérateur sont bien fermées.
Versez et jetez de 10 à 12 verres d’eau afin de rafraîchir
l’approvisionnement en eau et rincer complètement le réservoir.
Raccordez l’appareil à la conduite d’eau froide qui dessert le robinet de
la cuisine.
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE (SUITE)
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
DISTRIBUTEUR (glaçons et eau) (suite)
La pression de l’eau
est extrêmement
basse.
•
L’eau n’est pas
suffisamment
froide.
•
•
Les pressions sont trop basses (système
à puits seulement).
Le système d’osmose inverse est en
phase de régénération.
•
•
Faites augmenter les pressions de la pompe à eau (système à puits
seulement).
Il est normal que la pression soit inférieure à 137,9 kPa (20 lb/po²)
durant la phase de régénération.
Alors que l’eau plus chaude du robinet circule
dans le filtre et pénètre dans le réservoir d’eau,
l’eau refroidie est évacuée vers le distributeur. Une
fois l’eau refroidie éliminée, il faut plusieurs heures
pour que l’eau nouvellement entrée soit refroidie.
•
Ajoutez de la glace dans le verre ou le contenant avant d’y ajouter
l’eau.
L’une des portes a été fermée trop
vigoureusement, provoquant l’ouverture
partielle de l’autre porte.
Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Il
oscille sur le sol lorsqu’on le déplace
légèrement.
Le réfrigérateur touche un mur ou une
armoire.
•
Fermez doucement les deux portes.
•
•
Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu’il peut supporter
adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier
pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente.
Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu’il peut supporter
adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier
pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente.
Des aliments dans le bac touchent la
clayette qui est au-dessus.
Les rainures des bacs sont sales.
•
•
•
Retirez les articles du dessus dans le bac.
Assurez-vous que le bac est correctement installé sur la glissière.
Nettoyez le bac, les roulettes et la glissière. Voir Entretien et nettoyage.
La commande du congélateur est réglée
à « OFF » ou à « 0 ».
Un cycle de dégivrage est en cours.
•
Réglez la commande du congélateur.
•
La fiche est débranchée de la prise murale.
Un fusible est grillé ou un disjoncteur
est hors tension.
Panne d’électricité.
•
•
Il s’agit d’une condition normale pour un réfrigérateur à dégivrage automatique.
Le cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et dure environ 30 minutes.
Assurez-vous que la fiche soit bien enfoncée dans la prise.
Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible à action retardée de 15 A.
Réinitialisez le disjoncteur.
Vérifiez les lumières de la maison. Appelez votre fournisseur d’électricité local.
La température dans la pièce ou à
l’extérieur est chaude.
Les portes sont ouvertes trop souvent
ou trop longtemps.
La porte du réfrigérateur/congélateur
est peut-être entrouverte.
•
La commande de température du
congélateur est réglée à un niveau trop
bas.
Le joint du réfrigérateur/congélateur est
sale, usé, craquelé ou mal ajusté.
Le condenseur est sale.
•
Le thermostat maintient le réfrigérateur
à une température constante.
•
Ceci est normal. Le réfrigérateur se met en marche et s’arrête pour
maintenir la température constante.
•
Communiquez avec votre représentant du service après-vente
Frigidaire, qui est en mesure d’interpréter les messages ou les codes
qui clignotent sur les afficheurs numériques.
La température extérieure est chaude et
le niveau d’humidité est élevé.
La porte est entrouverte.
•
Le niveau d’accumulation de givre et de suintement interne augmente.
•
Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/FERMETURE DES
PORTES/TIROIRS.
Les légumes laissent échapper
l’humidité qu’ils contiennent.
•
Il n’est pas inhabituel que de l’humidité se forme sur le côté inférieur
du couvercle.
Mettez la commande de l’humidité (certains modèles) à un réglage plus bas.
Les légumes et les fruits lavés
s’égouttent une fois dans le bac.
•
Asséchez les aliments avant de les mettre dans le bac. Il est normal
que de l’eau s’accumule au fond du bac.
•
Ceci est normal si le taux d’humidité à l’extérieur est élevé. Lorsque les
conditions météorologiques seront moins humides, l’humidité devrait disparaître.
Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/FERMETURE DES
PORTES/TIROIRS.
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS
Les portes ne
ferment pas.
•
•
•
Les bacs sont
difficiles à ouvrir et
à fermer.
•
•
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Le compresseur ne
fonctionne pas.
•
•
•
•
•
Le réfrigérateur
fonctionne trop
souvent ou trop
longtemps.
•
•
•
•
•
•
Le compresseur
s’allume et s’éteint
fréquemment.
•
•
•
•
•
•
Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps dans de
telles conditions.
Le réfrigérateur fonctionne davantage si de l’air chaud y pénètre.
Ouvrez les portes moins souvent.
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau. Évitez que des
aliments ou des contenants bloquent la porte. Voir la colonne
PROBLÈME : OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS.
Réglez la commande du réfrigérateur à une température plus chaude
jusqu’à ce que la température du réfrigérateur soit satisfaisante.
Allouez 24 heures pour permettre à la températurede se stabiliser.
Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint d’étanchéité fuit, le réfrigérateur
doit fonctionner plus longtemps pour maintenir la température désirée.
Nettoyez le condenseur. Voir Entretien et nettoyage.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE
Les afficheurs
numériques de
température clignotent.
•
Le système de commande
électronique a détecté un problème de
fonctionnement.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité
s’accumule à
l’intérieur, sur les
parois du réfrigérateur.
•
De l’eau s’accumule
sur le côté inférieur
du couvercle du tiroir.
•
De l’eau s’accumule
au fond du bac.
•
•
•
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité
apparaît à
l’extérieur du
réfrigérateur ou
entre les portes.
•
•
À l’extérieur, le taux d’humidité est
élevé.
La porte est entrouverte, de sorte que
l’air froid à l’intérieur du réfrigérateur
rencontre l’air chaud à l’extérieur.
•
33
GARANTIE SUR LES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat
d’origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil
si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l’appareil soit installé,
utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n’est pas facilement lisible.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux
États-Unis ou au Canada.
3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus suite à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans un établissement commercial.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice
de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés
conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service visant à vérifier et corriger l’installation de votre appareil ou à obtenir des instructions
concernant son utilisation.
9. Les frais encourus pour accéder à des parties de l’appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des
garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres
à eau, d’autres matériaux jetables ou des boutons, des poignées ou d’autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, mais ne s’y limitant pas, les appels de service en dehors des heures
normales de bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les
frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’état de l’Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, les
planchers, les armoires, les murs, etc.
13. Les dommages causés par: des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces
autres que les pièces Electrolux d’origine ou des pièces qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un
réparateur autorisé; ou les causes externes comme l’usage abusif, le mauvais usage, l’emploi d’une
alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles.
EXONÉRATION CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
DU PRODUIT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE
INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE
CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES
NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI
RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS POURRAIENT NE
PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE
VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Si vous avez
besoin de
service
après-vente
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement pour établir la période de
la garantie au cas où une réparation s’avérerait nécessaire. Si une réparation est effectuée, il est recommandé
d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service après-vente en vertu de cette garantie doit être obtenu en
communiquant avec Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances
North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
Electrolux n’autorise personne à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y ajouter quelque élément que ce soit.
Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de
réparation autorisée. Les caractéristiques ou spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
États-Unis
1 800 944-9044
Electrolux Major Appliances
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
34
Canada
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising