Frigidaire | FFHN2740PE | Owner's Guide | Frigidaire FFHN2740PE Guide d'utilisation complet

Frigidaire FFHN2740PE Guide d'utilisation complet
Tout à propos de
l'utilisation
et l'entretien
de votre
réfrigérateur
TA B L E D E S M AT I È R E S
Consignes de sécurité importantes...............2
Aperçu des caractéristiques..........................5
Conserver les aliments et économiser
de l’énergie............................................25
Bruits et éléments visuels d’un
fonctionnement normal...........................26
Instructions pour le retrait des portes.........11
Remplacement du filtre..............................27
Installation des poignées de porte..............14
Entretien et nettoyage...............................29
Raccordement de l’alimentation en eau.......17
Avant de faire appel au service
après-vente...........................................32
Commandes..............................................19
Machine à glaçons automatique.................21
Caractéristiques de rangement...................22
www.frigidaire.com États-Unis1 800 944-9044
Garantie des gros appareils
électroménagers....................................35
www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352
242294001 (décembre 2012)
Installation.................................................6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet
avant d’utiliser le réfrigérateur.
Pour votre sécurité
• NE PAS entreposer ou utiliser d’essence
ou autre liquide inflammable à proximité
de cet appareil ou de tout autre
électroménager. Lire les étiquette du
produit concernant les avertissements
d’inflammabilité et autres dangers.
• NE PAS faire fonctionner le réfrigérateur en
présence de vapeurs explosives.
• Éviter tout contact avec toutes les
pièces mobiles de la machine à glaçons
automatique.
• Enlever toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent causer de graves coupures
et endommager les finitions si elles
entrent en contact avec d’autres appareils
électroménagers ou meubles.
Définitions
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il
sert à vous mettre en garde contre les risques
potentiels de blessures corporelles. Respectez
toutes les consignes de sécurité qui suivent ce
symbole afin d’éviter les blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un danger
imminent qui causera la mort ou des
blessures graves s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence
d’une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible
de causer des blessures mineures ou
moyennement graves.
2
IMPORTANT
La mention IMPORTANT indique des
renseignements importants relatifs à
l’installation, au fonctionnement ou à
l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent
aucune notion de danger.
Liste de vérification pour
l’installation
Portes
 Les poignées sont solidement fixées
 La porte se ferme hermétiquement sur
la caisse de tous les côtés
 La porte du congélateur est de niveau
sur toute sa partie supérieure
Mise à niveau
 Le réfrigérateur est de niveau d’un côté
à l’autre et incliné de 6 mm (¼ po) de
l’avant vers l’arrière.
 La grille de protection est correctement
fixée au réfrigérateur
 Les quatre coins de la caisse reposent
fermement sur le plancher
Alimentation en électricité
 Le système électrique de la maison est
sous tension
 Le réfrigérateur est branché
Machine à glaçons (certaines
modèles)
 Le système d’alimentation en eau est
raccordé au réfrigérateur
 Il n’y a aucune fuite au niveau des
raccords - à vérifier de nouveau après
24 heures
 La machine à glaçons est en fonction
Vérifications finales
 Le matériel d’expédition a été enlevé
 Les températures pour les aliments frais
et le congélateur sont réglées
 L’humidité pour les fruits et légumes est
réglée
 La carte d’enregistrement a été envoyée
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Sécurité des enfants
Détruire ou recycler le carton, les sacs de
plastique et tout autre matériau d’emballage
externe immédiatement après avoir déballé le
réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais
jouer avec ces articles. Les cartons recouverts
de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique
ou de pellicule étirable peuvent se transformer
en chambres hermétiques et rapidement
provoquer une suffocation.
Mise au rebut appropriée de votre
réfrigérateur ou de votre congélateur
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation
des enfants constituent un problème dont
il faut sérieusement tenir compte. Les
réfrigérateurs et les congélateurs abandonnés
ou mis au rebut restent dangereux, même
si ce n’est « que pour quelques jours ». Si
vous désirez vous défaire de votre vieux
réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les
instructions ci-dessous afin d’aider à prévenir
les accidents.
Mise au rebut appropriée des
réfrigérateurs et des congélateurs
Nous encourageons fortement les méthodes
responsables de recyclage et de mise au rebut
des appareils électroménagers. Vérifiez auprès
de votre entreprise de services publics ou visitez
le site www.energystar.gov/recycle pour de plus
amples renseignements sur la manière de recycler
votre vieux réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux
réfrigérateur ou congélateur :
• Enlevez
les
portes.
• Laissez
les
clayettes
en place
pour
que les
enfants
ne
puissent
pas
grimper
facilement à l’intérieur.
• Faites retirer le fluide frigorigène par un
technicien en entretien et en réparation
qualifié.
AVERTISSEMENT
Élimination des CFC/HCFC
Il est possible que votre réfrigérateur soit muni
d’un système de réfrigération utilisant des
CFC ou des HCFC (chlorurofluorurocarbones
ou hydrurochlorurofluorurocarbones).
Les CFC et HCFC sont jugés nocifs pour
l’ozone stratosphérique s’ils sont relâchés
dans l’atmosphère. D’autres frigorigènes
peuvent également causer des dommages
environnementaux s’ils sont libérés dans
l’atmosphère.
Si vous vous débarrassez de votre vieux
réfrigérateur, assurez-vous que le frigorigène
a été retiré et qu’il sera éliminé de façon
appropriée par un technicien qualifié. Si vous
libérez intentionnellement du frigorigène,
vous pourriez faire l’objet d’une amende et
risquer l’emprisonnement en vertu des lois sur
l’environnement.
Information au sujet de l’électricité
• Le réfrigérateur doit être branché dans
sa propre prise électrique de 115 V,
60 Hz et 15 A, CA uniquement. Le cordon
d’alimentation de l’appareil est muni d’une
fiche à trois broches avec mise à la terre pour
vous protéger contre les chocs électriques.
Cette fiche doit être branchée directement
dans une prise à trois branches avec mise
à la terre. La prise murale doit être installée
conformément aux codes et règlements locaux.
Consultez un électricien qualifié. Évitez de
brancher le réfrigérateur à un circuit muni d’un
disjoncteur de fuite à la terre (GFI). N’utilisez
pas de rallonge électrique ou de fiche
d’adaptation.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un technicien en
entretien et réparation autorisé afin d’éviter
tout accident.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant
sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours
la fiche fermement en la tirant en ligne
droite pour la retirer de la prise afin d’éviter
d’endommager le cordon.
• Pour éviter les chocs électriques, débranchez
le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de
remplacer une ampoule.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Une tension variant de 10 % ou plus risque de
nuire au rendement de votre réfrigérateur. Le
fait de faire fonctionner le réfrigérateur avec une
alimentation insuffisante peut endommager le
compresseur. Un tel dommage n’est pas couvert
par votre garantie.
• Ne branchez pas l’appareil dans une prise
commandée par un interrupteur mural
ou un cordon de tirage pour éviter que le
réfrigérateur ne soit accidentellement mis hors
tension.
IMPORTANT
Vous pouvez arrêter le système de
refroidissement de votre réfrigérateur en
maintenant enfoncé pendant 3 secondes le
bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le
côté gauche du panneau de commande de
température. Ceci ne coupe pas l’alimentation
de l’ampoule ni des autres composants
électriques. Pour couper l’alimentation de
votre réfrigérateur, vous devez débrancher le
cordon d’alimentation de la prise murale.
Prise murale avec
mise à la terre
Il ne faut en aucun
cas couper, enlever
ou contourner la
broche de mise à
la terre.
Cordon d'alimentation
avec fiche à trois broches
avec mise à la terre
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipulez les tablettes en verre trempé
avec précaution. Ces tablettes peuvent se
briser subitement si elles sont craquelées,
égratignées ou exposées à des changements
brusques de température.
4
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES
*Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
*Lumières DEL en grappe
*Lumières DEL en grappe
Guide du déflecteur
Filtre
à eau
Compartiment
des produits
laitiers
*Filtre à air
Meneau du
déflecteur
*Lumières DEL
en grappe
Glisser la
tablette en
dessous
*Lumières DEL
en grappe
Bac à fruits
et légumes
*Lumières DEL
en grappe
Clayettes
SpillSafeMC
*Lumières DEL
en grappe
Bac à fruits
et légumes
Bac à
charcuterie
*Balconnet
Charnières
ajustables
*Machine
à glaçons
Bac à
glaçons
Paniers du congélateur
Grille de protection
IMPORTANT
Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur n'était pas
équipé sur le site www.frigidaire.com ou en composant le 1-800-944-9044.
5
INSTALLATION
Outils nécessaires :
(OU)
ET
Tournevis
à pointe
Phillips ou
Tournevis à
tête carrée #2
OU
Jeu de clés à
douilles
Composants fournis:
Vis avant du
couvre-charnière
supérieur
Vis arrière du
couvre-charnière
supérieur
Vis de
charnière
supérieure
Vis de
charnière
inférieure
Ce Guide d’utilisation et d’entretien vous offre
des instructions générales d’installation et
de fonctionnement relatives à votre modèle.
Nous vous recommandons de faire appel à un
sous-contractant professionnel de service ou
de cuisine pour installer votre réfrigérateur.
Utilisez le réfrigérateur uniquement selon
les instructions présentées dans ce Guide
d’utilisation et d’entretien. Avant de mettre
le réfrigérateur en marche, suivez ces
premières étapes importantes.
Emplacement
• Choisissez un emplacement près d’une
prise électrique mise à la terre, sans
disjoncteur de fuite de terre. N’utilisez
pas de rallonge électrique ou de fiche
d’adaptation.
• Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri
de la lumière directe du soleil, et loin de
la cuisinière, du lave-vaisselle et de toute
autre source de chaleur.
• Le réfrigérateur doit être installé sur un
plancher qui est de niveau et assez solide
pour supporter un réfrigérateur plein.
• Pour les modèles équipés d’une machine
à glaçons automatique, prenez en
considération l’alimentation en eau.
6
Clé à
molette
OU
Clé
polygonale
de 3/8”
ATTENTION
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit
où la température pourrait descendre en
dessous de 13° C (55° F) ou s’élever à
plus de 43° C (110° F). Le compresseur ne
pourrait pas maintenir des températures
appropriées à l’intérieur du réfrigérateur.
N’obstruez pas la grille de protection située à
l’avant de votre réfrigérateur. Une circulation
d’air suffisante est essentielle pour le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
Installation
• Prévoyez les dégagements suivants pour
une installation plus facile, une circulation
d’air appropriée et pour la tuyauterie et les
raccordements électriques :
Côtés et dessus
Arrière

9,5 mm (⅜ po)
25,4 mm (1 po)
REMARQUE
Si votre réfrigérateur est placé de façon à ce
que le côté des charnières soit contre le mur,
prévoyez un espace additionnel permettant
à la porte de s’ouvrir davantage.
Ouverture de la porte
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un
comptoir de manière à vous permettre d’y
déposer facilement les aliments. Pour vous
permettre d’utiliser les tiroirs du réfrigérateur
et les paniers du congélateur de façon
optimale, le réfrigérateur doit être positionné
de sorte que les deux puissent s’ouvrir
complètement.
INSTALLATION
Mise à niveau du tiroir du congélateur (si nécessaire)
1 Vérifiez le joint d’étanchéité autour du tiroir du congélateur (en haut, en bas et sur les côtés).
2 Si le joint n’est pas étanche, ouvrez le tiroir et dévissez légèrement les quatre vis du tiroir
(deux de chaque côté) pour permettre au tiroir de pivoter.
3 Fermez le tiroir et vérifiez de nouveau l’étanchéité du joint (A). Ouvrez le tiroir en le tirant par
les côtés, au centre du tiroir (B). Faites attention à ne pas faire faire une rotation au tiroir.
Retirez la vis
à tête hexagonale
du tiroir
Retirez la vis
à tête hexagonale
du tiroir
Ne retirez
pas les autres vis
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
4 Serrez bien les quatre vis du tiroir.
5 Vérifiez de nouveau le joint d’étanchéité.
La plupart de ces conditions peuvent être
résolues en levant ou en abaissant les
roulettes ajustables avant.
Saisir les
Pour mettre la caisse de niveau au moyen
deux côtés du
tiroir au centre des roulettes avant (certains modèles) :
et tirer pour
1 Ouvrez le tiroir du congélateur. Soulevez la
le sortir
grille de protection et tirez-la doucement
Appuyer
sur le
tiroir du
congélateur
A
Ne retirez
pas les autres vis
B
Mise à niveau du réfrigérateur et
ajustement des portes (si nécessaire)
vers l’avant (voir l’illustration).
2 Vous pouvez soulever ou abaisser chacune
des portes. Utilisez une clé à douille de ⅜
de pouce pour tourner les vis de réglage
(une de chaque côté).
La grille de protection
doit s’insérer dans
les fentes du support
anti-basculement
Fixation avec
la vis/rondelle
Directives pour le positionnement final de
votre réfrigérateur :
• Les quatre coins de la caisse doivent
reposer fermement sur le plancher.
(3) attaches de retenue
• Les côtés doivent être inclinés de 6 mm
Pour soulever : tournez la vis de réglage
(¼ po) de l’avant à l’arrière (pour s’assurer vers la droite.
que les portes se ferment hermétiquement
et correctement).
Pour abaisser : tournez la vis de réglage
vers la gauche.
• Les portes doivent être alignées et de niveau.
7
INSTALLATION
3 Assurez-vous que les deux portes ne
présentent aucune obstruction, que les
joints d’étanchéité sont en contact avec
la caisse des quatre côtés et que la caisse
est stable.
4 Lorsque l’appareil est de niveau, abaissez
la patte antibasculement jusqu’à ce qu’elle
touche au sol.
Butée
de
porte
Charnière
inférieure
Ouverture
min.
Porte
Porte
Vis
Ouverture
max.
Butée de porte réglable
1 Ouvrez la porte pour avoir accès à la vis.
2 Desserrez la vis.
3 Ajustez la porte à l’emplacement désiré.
Soulever
Pied
antibasculement
Abaisser
5 Installer la grille de protection en l’ajustant
en place.
Pour ajuster la butée de porte :
La butée de porte s’ajuste pour permettre une
ouverture entre 85 et 145 degrés.

REMARQUE
Illustration avec vue à partir du bas de la
porte du réfrigérateur.
8
Rotation de la
porte jusqu'à
la position
désirée
Porte ajustable
4 Pivotez la butée de porte jusqu’à ce
qu’elle soit en contact avec la charnière
inférieure.
INSTALLATION
5 Serrer de nouveau la vis.

REMARQUE
La charnière ajustable devrait être utilisée
uniquement après que les portes aient été
mises à niveau avec les roulettes.
Rotation
de la butée
de porte
4 Soulevez la porte tandis que vous ajustez la
rondelle. Pour soulever la porte, pivotez la
rondelle vers la droite (lorsque vue d’en bas).
Pour abaisser la porte, pivotez la rondelle
vers la gauche (lorsque vue d’en bas).
Serrer de
nouveau la vis
rte
Po
Serrer de nouveau la vis
6 Assurez-vous que la porte s’arrête à
l’emplacement désiré avant de reprendre
Baisse
une utilisation normale.
la porte
Pour mettre de niveau les portes à l’aide
de la charnière inférieure ajustable
Soulève la porte
Rondelle
(certains modèles) :
de
charnière
1 Enlevez tous les aliments des compartiments
de la porte que vous ajustez.
Pour soulever/abaisser la porte
2 Ouvrez les portes à 90 degrés.
3 Desserrez ou enlevez la vis.
Pour ajuster le meneau du déflecteur :
1 Desserrez la vis située sur la charnière du
B Desserrer ou enlever
meneau du déflecteur.
la vis
Meneau du
déflecteur
A Ouvrir
la porte
à 90
degrés
Vis
Bas de la porte
Desserrer/Enlever la vis (certains modèles)
Charnière
du meneau
du déflecteur
Ajuster la vis du meneau du déflecteur
9
INSTALLATION
2 Pour ajuster la hauteur du meneau du
déflecteur. Pour une bonne connexion avec
le guide du meneau du déflecteur, il doit y
avoir une séparation de l’épaisseur d’une
pièce de monnaie (1,5 mm ou 0,060 po)
entre le guide et le meneau du déflecteur.
Guide du
meneau
Meneau
du déflecteur
Épaisseur
d'une pièce
de monnaie
Ajuster la hauteur du meneau du déflecteur
3 Serrer de nouveau la vis.
10
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES
Passer par des endroits étroits

REMARQUE
Si votre réfrigérateur ne passe pas dans l’entrée,
vous pouvez enlever les portes. Vérifiez d’abord
en mesurant l’entrée.
NE PAS retirer la vis de borne de terre de la
Pour vous préparer à enlever les portes :
charnière.
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation
Pour enlever les portes du réfrigérateur :
est débranché de la prise de courant.
1 Faites un trait léger autour des charnières
2 Ouvrez le tiroir du congélateur et enlevez
supérieures de la porte avec un crayon.
la grille de protection (voir la section
Ceci facilitera la réinstallation.
« Installation »).
3 Enlevez tous les aliments des clayettes de
porte et fermez les portes.
Pour enlever les couvre-charnières supérieurs:
1 Enlevez les deux vis de chaque couvercle qui
recouvre les charnières de la porte supérieure.
2 Levez l’intérieur du couvre-charnière et
basculez-le vers l’arrière.
Vis avant du
couvre-charnière
Couvre-charnière
supérieur
Vis de la
charnière
Câble
multipolaire
Laissez la
charnière
avec
la porte
Vis arrière
du couvre
-charnière
Vis de
borne
de terre
Charnère
supérieure
2 Débranchez le faisceau en empoignant
fermement les deux côtés du connecteur,
appuyez sur la clenche et démontez.
Enlevez les deux vis de de la charnière
supérieure. Soulevez la porte hors de la
charnière inférieure et mettez-la de côté.
Vis arrière
du couvrecharnière
Vis avant du
couvre-charnière
Couvrecharnière
supérieur
Vis de
Vis de la
borne
charnière
Charnère de terre
supérieure
Câble à
deux fils
Laissez la
charnière
avec
la porte
11
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES

REMARQUE
ATTENTION
La longueur du tube d’eau que vous tirerez
de l’arrière du réfrigérateur sera d’environ
0,9 m (3 pi).
4 Dévissez les trois vis de la charnière
inférieure et la charnière si nécessaire.
Pour réinstaller la porte de droite, inversez les
étapes ci-dessus.
Pour enlever la charnière inférieure
Une fois les deux portes en place, assurezvous qu’elles sont bien alignées et de niveau
(veuillez voir la section « Installation » pour
plus de détails), et replacez le couvre-charnière
supérieur.
ATTENTION
Assurez-vous que les portes sont mises
de côté de façon sécuritaire afin d’éviter
qu’elles tombent et causent des blessures
corporelles ou des dommages aux portes ou
aux poignées.
Enlever le tiroir du congélateur
1 Ouvrez le tiroir du congélateur.
2 Enlevez les vis du tiroir sur les côtés droit
et gauche (deux vis de chaque côté).
Retirez la vis
à tête hexagonale
du tiroir
12
3 Soulevez d’abord le tiroir vers le haut puis
vers l’extérieur pour l’enlever.
Installer le tiroir du congélateur
1 Après avoir retiré les glissières du bas,
déposez le tiroir sur les supports de
glissière en vous assurant que les tiges de
chaque côté soient complètement insérées
dans les fentes de chaque côté.
Installation
Glissières du
du tiroir tiroir
en extension
complète
Pin
Armoire
de
cuisine
Fente
2 Replacez les quatre vis de tiroir (deux de
chaque côté), serrez bien, et fermez le
tiroir (C).
Installez les
vis (2) de
chaque côté
Retirez la vis
à tête hexagonale
du tiroir
Ne retirez
pas les autres vis
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
Le tiroir est lourd. Soyez prudent lorsque
vous le soulevez.
Ne retirez
pas les autres vis
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
3 Vérifiez le joint d’étanchéité autour du
tiroir du congélateur (en haut, en bas et
sur les côtés).
4 Si le joint n’est pas étanche, ouvrez le
tiroir et dévissez légèrement les quatre
vis du tiroir (deux de chaque côté) pour
permettre au tiroir de pivoter.
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES
5 Fermez le tiroir et vérifiez de nouveau
l’étanchéité du joint (A). Ouvrez le tiroir en
le tirant par les côtés, au centre du tiroir
(B). Faites attention à ne pas faire faire
une rotation au tiroir.
Saisir les
deux côtés du
tiroir au centre
et tirer pour
le sortir
Appuyer
sur le
tiroir du
congélateur
A
B
6 Serrez bien les quatre vis du tiroir.
7 Vérifiez à nouveau le joint d’étanchéité.
8 Installez la grille de protection en
l’ajustant en place.
13
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
Assembler la poignée
de porte du modèle de
Frigidaire
1 Retirez les poignées du
carton ou autre emballage
protecteur.
2 Placez les embouts de
la poignée de la section
réfrigérateur par-dessus les
boulons avec épaulement
supérieur et inférieur (A)
qui sont déjà pré-installés et
fixés dans la porte en vous
assurant que les trous pour
les vis soient tournés vers la
porte opposée.
3 Tout en tenant la poignée
fermement contre la porte,
vissez les vis Allen supérieure
et inférieure (B) avec la clé
Allen qui est fournie.
4 Répétez les étapes 2 et 3
pour installer la poignée
opposée. Assurez-vous que
les trous soient tournés vers
la première porte.
5 Placez le bout de la poignée
du congélateur par-dessus les
fixations pré-installées de la
porte, en vous assurant que
les trous pour les vis soient
orientés vers le bas.
6 En appuyant fermement la
poignée contre la porte, vissez
partiellement la vis Allen de
l’extrémité droite (B) à l’aide de
la clé Allen fournie jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus d’espace entre
la poignée et la porte.
7 En maintenant toujours la
poignée fermement contre la
porte, vissez à fond la vis Allen
de l’extrémité gauche (B) avec
la clé Allen fournie.
8 Revenez à la vis Allen de
l’extrême droite (B) et vissez-la
à fond avec la clé Allen fournie.
Assembler les poignées du réfrigérateur
Assembler la poignée du congélateur

REMARQUE
Toutes les vis doivent être vissées à fond pour que
chaque vis soit légèrement en-deçà de la surface de la
poignée. Les poignées doivent être fixées solidement aux
portes du réfrigérateur et du congélateur en ne laissant
aucun espace. Pour faciliter l’installation, ouvrez la porte
opposée avant de visser les vis de la poignée.
Il est possible qu’avec le temps ou si elles ont été mal
installées, les vis des poignées se desserrent. Si c’est le
cas, resserrez les vis des poignées.
ATTENTION
Portez des gants et des lunettes de sécurité. Soyez extrêmement prudent lorsque vous installez
ces poignées.
14
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
Assembler la poignée
de porte du modèle
GalleryMD de Frigidaire
1 Retirez les poignées du
carton ou autre emballage
protecteur.
2 Placez les embouts de
la poignée de la section
réfrigérateur par-dessus les
boulons avec épaulement
supérieur et inférieur (A)
qui sont déjà pré-installés et
fixés dans la porte en vous
assurant que les trous pour
les vis soient tournés vers la
porte opposée.
3 Tout en tenant la poignée
fermement contre la porte,
vissez les vis Allen supérieure
et inférieure (B) avec la clé
Allen qui est fournie.
4 Répétez les étapes 2 et 3
pour installer la poignée
opposée. Assurez-vous que
les trous soient tournés vers
la première porte.
5 Placez le bout de la poignée
du congélateur par-dessus les
fixations pré-installées de la
porte, en vous assurant que
les trous pour les vis soient
orientés vers le bas.
6 En appuyant fermement la
poignée contre la porte, vissez
partiellement la vis Allen de
l’extrémité droite (B) à l’aide
de la clé Allen fournie jusqu’à
ce qu’il n’y ait plus d’espace
entre la poignée et la porte.
7 En maintenant toujours la
poignée fermement contre
la porte, vissez à fond la vis
Allen de l’extrémité gauche
(B) avec la clé Allen fournie.
8 Revenez à la vis Allen de
l’extrême droite (B) et vissezla à fond avec la clé Allen
fournie.
Assembler les poignées du réfrigérateur
Assembler la poignée du congélateur

REMARQUE
Toutes les vis doivent être vissées à fond pour que
chaque vis soit légèrement en-deçà de la surface de la
poignée. Les poignées doivent être fixées solidement aux
portes du réfrigérateur et du congélateur en ne laissant
aucun espace. Pour faciliter l’installation, ouvrez la porte
opposée avant de visser les vis de la poignée.
Il est possible qu’avec le temps ou si elles ont été mal
installées, les vis des poignées se desserrent. Si c’est le
cas, resserrez les vis des poignées.
ATTENTION
Portez des gants et des lunettes de sécurité. Soyez extrêmement prudent lorsque vous installez
ces poignées.
15
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
Assembler la poignée
de porte du modèle
ProfessionalMD de
Frigidaire
1 Retirez les poignées du carton
ou autre emballage protecteur.
2 Placez les embouts de
la poignée de la section
réfrigérateur par-dessus les
boulons avec épaulement
supérieur et inférieur (A) qui
sont déjà pré-installés et fixés
dans la porte en vous assurant
que les trous pour les vis soient
orientés vers la porte opposée.
3 Tout en tenant la poignée
fermement contre la porte,
vissez les vis Allen supérieure
et inférieure (B) avec la clé
Allen qui est fournie.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
installer la poignée opposée.
Assurez-vous que les trous soient
tournés vers la première porte.
5 Placez le bout de la poignée
du congélateur par-dessus les
fixations pré-installées de la
porte, en vous assurant que
les trous pour les vis soient
orientés vers le bas.
6 En appuyant fermement la
poignée contre la porte, vissez
partiellement la vis Allen de
l’extrémité droite (B) à l’aide
de la clé Allen fournie jusqu’à
ce qu’il n’y ait plus d’espace
entre la poignée et la porte.
7 En maintenant toujours la
poignée fermement contre la
porte, vissez à fond la vis Allen
de l’extrémité gauche (B) avec
la clé Allen fournie.
8 Revenez à la vis Allen de
l’extrême droite (B) et vissez-la
à fond avec la clé Allen fournie.
9 Vissez à fond les vis Allen
intérieures.
Assembler les poignées du réfrigérateur
Assembler la poignée du congélateur

REMARQUE
Toutes les vis doivent être vissées à fond pour que
chaque vis soit légèrement en-deçà de la surface de la
poignée. Les poignées doivent être fixées solidement aux
portes du réfrigérateur et du congélateur en ne laissant
aucun espace. Pour faciliter l’installation, ouvrez la porte
opposée avant de visser les vis de la poignée.
Il est possible qu’avec le temps ou si elles ont été mal
installées, les vis des poignées se desserrent. Si c’est le
cas, resserrez les vis des poignées.
ATTENTION
Portez des gants et des lunettes de sécurité. Soyez extrêmement prudent lorsque vous installez ces
poignées.
16
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
AVERTISSEMENT
Pour éviter des décharges électriques
susceptibles de causer la mort ou des
lésions corporelles graves, débranchez le
cordon d’alimentation du réfrigérateur avant
de raccorder la conduite d’alimentation en
eau au réfrigérateur.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
• Nous recommandons d’utiliser des tubes
tressés en cuivre ou en acier inoxydable
pour l’alimentation en eau. Les tubes
d’alimentation en eau en plastique de ¼
po ne sont pas recommandés. Les tubes
en plastique augmentent grandement
le risque de fuites d’eau et le fabricant
ne sera pas responsable des dommages
causés dans le cas où des tubes en
plastique sont utilisés pour la conduite
d’alimentation.
• N’installez pas de tube d’alimentation en
eau dans des endroits exposés au gel.
• Les produits chimiques provenant d’un
adoucisseur d’eau défectueux peuvent
endommager la machine à glaçons.
Si la machine à glaçons est raccordée
à de l’eau adoucie, assurez-vous que
l’adoucisseur fait l’objet d’un entretien
adéquat et qu’il fonctionne correctement.
IMPORTANT
2,1 mètres (7 pi) pour que vous puissiez
déplacer le réfrigérateur pour le nettoyage (tel
qu’illustré).
• Un robinet d’arrêt pour raccorder la
conduite d’alimentation en eau au réseau
d’alimentation en eau domestique. N’utilisez
PAS de robinet d’arrêt de type autoperceur.
• Ne pas réutiliser la bague de compression ou
du ruban d’étanchéité pour joints filetés.
• Un écrou de compression et une bague
d’extrémité (manchon) pour raccorder la
conduite d’alimentation en eau en cuivre au
robinet d’entrée de la machine à glaçons.

REMARQUE
Vérifiez auprès des autorités de construction
locales pour obtenir des recommandations
quant aux conduites d’eau et matériaux
connexes avant d’installer votre nouveau
réfrigérateur. Selon les codes de construction
locaux/provinciaux, Frigidaire recommande,
pour les maisons où il y a déjà un robinet, sa
trousse de conduite d’eau Smart ChoiceMD
5305513409 (avec conduite d’eau en acier
inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)). Pour les
maisons ne disposant pas déjà d’un robinet,
Frigidaire recommande sa trousse de
conduite d’eau Smart ChoiceMD 5305510264
(avec conduite d’eau en cuivre de 6 mètres
(20 pi) comportant un robinet-vanne à étrier
autotaraudeur). Veuillez vous référer au site
www.frigidaire.com/store pour de plus amples
renseignements.
Assurez-vous que les raccordements de
la conduite d’alimentation en eau soient
conformes aux codes de plomberie locaux.
Avant de raccorder la conduite
d’alimentation en eau, vous aurez besoin
des choses suivantes :
• Outils de base : clé réglable, tournevis à tête
plate et tournevis PhillipsMC
• Accès à une conduite d’alimentation en eau
froide dans la maison dont la pression d’eau
se situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30 et
100 lb/po²).
• Une conduite d’alimentation en eau en cuivre
ou en acier inoxydable de 6 mm (¼ po)
de diamètre extérieur. Pour déterminer la
longueur de tube requise, mesurez la distance
comprise entre l’entrée du robinet de la
machine à glaçons en arrière du réfrigérateur
et votre tuyau d’eau froide. Ajoutez ensuite
17
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
Pour raccorder la conduite d’alimentation
en eau au robinet d’entrée de la machine
à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa source
d’alimentation électrique.
2. Placez l’extrémité de la conduite
d’alimentation en eau dans l’évier ou dans
un seau. Ouvrez l’alimentation en eau
et vidangez la conduite d’alimentation
jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez
l’alimentation en eau au niveau du robinet
d’arrêt.
3. Enlevez le capuchon en plastique de
l’entrée du robinet de prise d’eau et jetez
le capuchon.
4. Si vous utilisez des tubes en cuivre Glissez l’écrou de compression en cuivre,
puis la bague d’extrémité (manchon) sur
la conduite d’alimentation en eau. Poussez
la conduite d’alimentation en eau dans
l’entrée du robinet d’arrivée d’eau aussi
loin que possible (6 mm / ¼ po). Glissez la
bague d’extrémité (manchon) dans l’entrée
du robinet et serrez l’écrou de compression
à la main dans le robinet. Serrez d’un autre
demi-tour avec une clé; NE PAS serrer trop
fort. Voir Figure 1.
Si vous utilisez des tubes en acier
inoxydable - L’écrou et la bague
d’extrémité sont déjà assemblés sur le
tube. Glissez l’écrou de compression sur
le robinet d’entrée et serrez l’écrou de
compression à la main sur le robinet.
Serrez d’un autre demi-tour avec une clé;
NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 2.
5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis,
attachez la conduite d’alimentation en eau
(tube en cuivre uniquement) au panneau
arrière du réfrigérateur tel qu’illustré.
6. Enroulez la conduite d’alimentation en eau
excédentaire (tube en cuivre uniquement)
d’environ deux tours et demi à l’arrière du
réfrigérateur tel qu’illustré, puis placez les
serpentins de façon à ce qu’ils ne vibrent
pas et ne s’usent pas contre une surface
quelconque.
7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau
du robinet d’arrêt et serrez tous les
raccordements qui ont des fuites.
8. Raccordez le réfrigérateur à sa source
électrique.
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage
du bac à
glaçons
Serre-joint
Écrou à
compression
en cuivre
Bague
(manchon)
Conduite
d'eau en
cuivre
Support du
robinet d'eau
Robinet
d’arrivée
d’eau
Robinet d'eau
Conduite d'eau en cuivre
partantde l'approvisionnement en
eau de la maison
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir
déplacer le réfrigérateur lors du
nettoyage.)
Figure 1
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac à glaçons
Conduite
d'eau
en acier
inoxydable
Support
du robinet
d'eau
Robinet
d’arrivée
d’eau
Robinet d'eau
Conduite d'eau en acier
inoxydable de 1,8 m partant
de l'approvisionnement en
eau de la maison
Figure 2
18
Serrejoint
COMMANDES
Varie par le Modèle
Un voyant lumineux rouge sera allumé au-dessus de la plupart des
caractéristiques activées. Touchez l’icône pour activer les options ci-dessous.
quick ice (glace rapide)
Augmente la production de glaçons.
water filter (filtre à eau)
Appuyez sur cette icône trois secondes pour réinitialiser la fonction une fois le
filtre changé.
C/F
Appuyez sur cette icône pour passer du mode d’affichage en degrés Fahrenheit à
celui en degrés Celsius, et vice-versa.
default settings (réglages par défaut)
Réinitialise tous les réglages du réfrigérateur tels la température, l’affichage de
la température et les tonalités aux réglages par défaut tels qu’ils étaient lorsque
l’appareil a quitté l’usine.
power on-off (Marche/Arrêt)
Appuyez sur cette icône trois secondes pour arrêter le système de refroidissement
lorsque vous nettoyez le réfrigérateur. Arrête aussi la machine à glaçons. Les
affichages de température indiqueront ARRÊT.
energy saver (économie d’énergie)
Pour que la consommation énergétique soit minimale, la fonction « Energy Saver »
doit être activée (lumière allumée). Si de la condensation se forme sur la caisse
entre les portes, appuyez sur ce bouton pour éteindre la lumière et mettre en
marche un générateur de chaleur électrique qui réduira la condensation présente
sur la caisse entre les portes.
IMPORTANT
Le fait d’appuyer sur l’icône « system on-off » ne coupe pas l’alimentation
électrique de votre réfrigérateur. Vous devez débrancher le cordon d’alimentation
de la prise murale.
Régler les températures de refroidissement
Appuyez sur les indicateurs « ∧ » ou « ∨ » pour régler la température à celle qui
est désirée.
L’affichage de la température se met à clignoter dès que vous appuyez pour la
première fois sur la touche. L’affichage s’arrêtera après 10 secondes et se remettra
en affichage de base.
Avertisseurs
Door Ajar (porte entrouverte)
Si la porte est restée ouverte pendant une longue période de temps, une alarme
se déclenchera et l’indicateur « Door Ajar » s’affichera dans le bas du panneau
de commande. L’avertisseur s’arrêtera lorsque vous fermerez la porte. L’option
« mute sounds » (sons en sourdine) clignotera pour vous rappeler de réinitialiser
toute alarme active. Appuyez sur cette touche pour réinitialiser toutes les alarmes
du système.
High Temp (température élevée)
S’il y a une condition de température élevée, l’affichage de température clignotera
et affichera « HI ». Après 20 minutes, l’alarme se déclenchera et l’indicateur
température élevée sera rouge dans le bas du panneau de commande. L’icône
sons en sourdine s’allumera jusqu’à ce qu’un utilisateur appuie dessus, en
reconnaissant l’alarme, puis la température maximale atteinte sera affichée et le
réfrigérateur reprendra son fonctionnement normal. Si l’alarme de température
élevée n’est pas reconnue au moment où la première alarme arrête de sonner, le
son de l’alarme se répétera.
Power Fail (panne d’électricité)
Si une panne d’électricité survient, l’indicateur « power fail » s’affiche et la
touche d’arrêt de l’avertisseur s’allume. Un avertisseur sonore retentit jusqu’à
ce que vous appuyiez sur l’icône « mute sounds » pour indiquer que vous avez
pris connaissance de l’alarme. D’autres modes peuvent être désactivés jusqu’à
ce que vous indiquiez que vous avez pris connaissance de l’alerte. L’alerte
panne de courant est désactivée et le réfrigérateur reprend son fonctionnement
normal. L’avertisseur de température élevée peut aussi s’allumer jusqu’à ce
qu’une température de fonctionnement sécuritaire soit atteinte.
19
COMMANDES
Mode Shabbath IQ-TouchMC
Le mode Shabbath est une caractéristique qui
désactive certaines parties du réfrigérateur et ses
commandes afin de permettre l’observance des
rites du Shabbath hebdomadaire et autres fêtes
religieuses de la communauté juive orthodoxe.
Le mode Shabbath est mis en marche ou
arrêté en appuyant sur les touches « ∨ »
du congélateur et « ∧ » du réfrigérateur
simultanément pendant cinq secondes.
L’affichage indique « Sb » lorsque le
réfrigérateur est en mode Shabbath.
En mode Shabbath, l’avertisseur de
température élevée reste activé pour des
raisons de santé. Si un avertisseur de
température élevée se déclenche pendant
ce temps, notamment en raison d’une porte
entrouverte, il retentit de façon intermittente
pendant environ 10 minutes. L’avertisseur
s’arrête ensuite de lui-même et l’icône rouge
de température élevée s’affiche. L’icône de
haute température reste affichée, même si
la porte est fermée, jusqu’à ce que le mode
Shabbath soit désactivé et que l’icône soit
réinitialisée. Le réfrigérateur reprend son
fonctionnement normal une fois la porte
fermée, sans aucune violation du Shabbath ou
des célébrations.
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des
directives d’utilisation et une liste complète des
modèles qui possèdent la fonction
Shabbath, veuillez visiter le site
http:\\www.star-k.org.

REMARQUE
En mode Shabbath, ni les voyants lumineux ni
le panneau de commande ne fonctionneront
tant que le Sabbath n’est pas désactivé.
Le réfrigérateur reste en mode Shabbath
après la fin de la panne de courant. Il doit
être désactivé en appuyant sur les boutons du
panneau de commande.
20
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE (CERTAINES MODÈLES)
Fonctionnement et entretien de
la machine à glaçons
Lorsque le réfrigérateur est installé correctement,
la machine à glaçons peut faire des glaçons
dans un délai de 24 heures. Il peut remplir
complètement un bac à glaçons dans un délai
d’environ trois jours.
Lorsque vous utilisez la machine à glaçons pour
la première fois et afin de vous assurer du bon
fonctionnement de la machine à glaçons, vous
devez libérer l’air du tube du filtre à eau. Une fois
que la machine à glaçons commence à faire des
glaçons, laissez le seau se remplir complètement,
puis jetez les DEUX PREMIERS seaux remplis
de glaçons. Il faut compter au moins deux jours
pour remplir complètement le seau en mode de
production régulière de glaçons ou 1½ jours en
mode glace rapide.
La machine à glaçons produit environ quatre
livres de glace toutes les 24 heures selon les
conditions d’utilisation.
Conseils pour la machine à glaçons
• Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à une
alimentation en eau ou si l’alimentation en eau
est fermée, désactivez la machine à glaçons
en levant le fil du levier de signalisation.
• Les bruits suivants sont normaux lorsque la
machine à glaçons est en fonction :
- Moteur qui fonctionne
- Glaçon qui tombe dans le bac à glaçons
- Robinet d’eau qui s’ouvre et se ferme
- Eau qui coule
• Les glaçons qui restent trop longtemps
dans le bac peuvent développer un
goût étrange. Videz le bac à glaçons tel
qu’expliqué ci-dessous.
Fonction Glace rapide
Votre réfrigérateur est muni d’une fonction
« Quick Ice » (glace rapide) qui augmente la
production de glaçons. Cette fonction s’arrête
automatiquement.
Nettoyer la machine à glaçons
IMPORTANT
Votre machine à glaçons est mise en marche à
l’usine, de manière à ce qu’elle fonctionne dès
l’installation du réfrigérateur. Si vous ne pouvez
pas raccorder l’alimentation en eau, levez le
fil du levier de signalisation de la machine
à glaçons pour le désactiver. Autrement, le
robinet de remplissage de la machine à glaçons
émettra un fort bruit de broutage lorsqu’elle
tentera de fonctionner sans eau.
ATTENTION
Si l’alimentation en eau vers votre réfrigérateur
est adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur soit
entretenu adéquatement. Les produits chimiques
compris dans un adoucisseur d’eau peuvent
endommager la machine à glaçons.
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à
glaçons à intervalles réguliers, spécialement
avant de partir en vacances ou de déménager.
Mettre en marche et arrêter la
1 Fermez la machine à glaçons.
machine à glaçons
2 Enlevez le bac à glaçons.
La production de glace est contrôlée en levant/
3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à
abaissant le fil du levier de signalisation de
glaçons avec un détergent doux. N’utilisez
la machine à glaçons. Pour accéder à la machine
pas de nettoyants forts ou abrasifs. Rincez
à glaçons, enlevez le tiroir du congélateur. Levez
avec de l’eau propre.
le fil du levier de signalisation pour ARRÊTER la
4 Laissez le bac à glaçons sécher
machine à glaçons et abaissez le fil du levier de
complètement avant de le remettre dans
signalisation pour la METTRE EN MARCHE.
le congélateur.
5 Remettez le bac à glaçons en place.
Mettez la machine à glaçons en marche.
Enlevez et videz le bac à glaçons si :
Marche
• Une panne d’électricité dure une heure ou
plus, les glaçons dans le bac commencent
à fondre et gèlent ensemble.
Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour délier
les glaçons ou nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus.
Arrêt
fil métallique du
levier de
signalisation
ATTENTION
N’utilisez jamais de pic à glace ni d’autre
instrument pointu pour casser la glace. Cela
pourrait endommager le bac à glaçons et le
mécanisme du distributeur.
Pour décoller la glace, utilisez de l’eau chaude.
Avant de replacer le bac à glaçons, assurez-vous
qu’il soit complètement sec.
21
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipulez les tablettes en verre trempé avec
précaution. Ces tablettes peuvent se briser
subitement si elles sont craquelées, égratignées
ou exposées à des changements brusques
de température. Laissez la température des
clayettes de verre se stabiliser à la température
ambiante avant de les nettoyer. Ne pas les laver
dans un lave-vaisselle.

Bacs
Votre réfrigérateur comprend une variété de
tiroirs pour le rangement. Ces tiroirs sont situés
dans des positions fixes au bas du compartiment
d’aliments frais.
Bacs à fruits et légumes
Les bacs à légumes sont conçus pour y
conserver des fruits, des légumes et autres
produits frais.
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
Votre réfrigérateur comprend des clayettes en
verre SpillSafeMC qui sont conçues pour recevoir
et retenir les renversements accidentels.
Il est facile d’ajuster la position des clayettes
dans les compartiments pour aliments frais selon
vos besoins. Les clayettes ont des supports de
fixation qui s’attachent aux supports avec fentes
à l’arrière de chaque compartiment.
Pour changer la position d’une clayette :
1 Retirez tous les aliments de la clayette.
2 Soulevez le bord avant et enlevez la clayette.
3 Replacez-la en insérant les crochets du
support de fixation dans les fentes désirées.
4 Abaissez la clayette et verrouillez-la en place.
Caractéristiques des clayettes
Ouvrir le bac à légumes
Contrôle de l’humidité des légumes
Les bacs à légumes incluent une commande à
glissière pour ajuster l’humidité à l’intérieur du
bac. Les légumes-feuilles se conservent mieux
lorsque la commande d’humidité est réglée à
Humidité élevée. Les fruits frais se conservent
mieux lorsque la commande d’humidité est
réglée à Humidité faible.
Légumes
Fruits
Élevée
Faible
Contrôle
de l'humidité
Humidité
élevée
Humidité
faible
Ajuster l’humidité du bac à légumes
Clayette SpillSafe
MC
pleine longueur
Glisser la tablette en dessous
22
Pour enlever le bac à légumes afin de le
nettoyer :
1 Tirez le tiroir
jusqu’à ce
qu’il bloque.
2 Soulevez
légèrement
l’avant et
enlevez le
Enlever le bac
tiroir.
à légumes
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
Bac à charcuterie
6 Placez le revêtement du bac dans le bac.
Idéal pour le rangement des charcuteries et
des fromages.
Accessoires (varient selon le modèle)
Portes
Compartiment à produits laitiers
Utilisez le compartiment à produits laitiers,
situé dans le haut de la porte du réfrigérateur,
pour conserver à court terme du fromage, des
tartinades ou du beurre. Le compartiment à
produits laitiers est conçu pour être un peu
plus chaud que la zone ouverte et comprend
un couvercle qui se relève et une séparation
pour les produits laitiers (certains modèles).
Compartiments de rangement
Les portes de votre compartiment d’aliments
frais sont munies d’un système de
compartiments de rangement modulaire. Tous
ces compartiments s’enlèvent facilement pour
le nettoyage. Certains d’entre eux sont fixes,
tandis que d’autres peuvent être ajustés selon
vos besoins.
Les compartiments de porte sont parfaits
pour entreposer des bocaux, des bouteilles,
des cannettes et des boissons en grosses
bouteilles. Ils permettent aussi de rapidement
choisir les articles souvent utilisés.
Pour changer la position d’un compartiment
de porte ajustable :
Compartiment des produits laitiers
1 Retirez tous les aliments du balconnet de la
Caractéristiques du congélateur
porte.
2 Agrippez le compartiment fermement avec (varie selon le modèle)
les deux mains et soulevez-le.
3 Enlevez le
Barre
compartiment.
stabilisatrice
4 Placez le
compartiment
un peu plus
haut que
la position
désirée.
5 Abaissez le
compartiment
sur les supports Compartiment de porte
Attaches
ajustable
jusqu’à ce qu’il
de retenue
verrouille en place.
du panier
Deux paniers de congélateur
23
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
Pour enlever le panier du haut
1 Enlevez tous les articles du panier.
2 Enlevez le panier en le tirant
complètement puis en le soulevant.
Enlever les séparateurs
Soulevez l’avant du séparateur du milieu et
retirez-le.
Plaque de séparation du
panier du milieu
Attaches
Barre
stabilisatrice
Enlever le panier supérieur
Pour remettre le panier, placez-le sur les
attaches de retenue en vous assurant que
l’avant du panier soit bien placé dans les
attaches de retenue sur la barre stabilisatrice.

Séparateur du panier central
Soulevez l’arrière du séparateur du bas et
retirez-le.
Séparateur du panier
inférieur
REMARQUE
Si le panier ne repose pas sur les attaches
de retenue de la barre stabilisatrice, le tiroir
ne fermera pas adéquatement.
Pour enlever le panier du bas
Séparateur du panier inférieur
et Bac Spill Guard

REMARQUE
Le panier Spill Guard doit être lavé à la main
dans de l’eau chaude.
Butée
du panier
Enlever le panier du bas
1 Enlevez tous les articles du panier.
2 Enlevez le panier en le basculant vers
l’avant et en le soulevant hors de ses
attaches de retenue.
Pour remettre le panier du bas, insérez le
panier dans les attaches de retenue.
24
CONSERVER LES ALIMENTS ET ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
Idées pour la conservation des
aliments
nouveaux aliments aussitôt que possible dès
votre retour.
• Activer « congélation rapide » aidera aussi
votre congélateur à maintenir la température
sélectionnée après avoir placé vos nouvelles
emplettes avec les aliments qui y sont déjà.
• Évitez d’ajouter trop d’aliments chauds
en même temps dans le congélateur. Ceci
cause une surcharge pour le congélateur,
ralentit la congélation et peut élever la
température des aliments congelés.
• Laissez un espace entre les emballages de
sorte que l’air puisse circuler librement, ce
qui permet aux aliments de congeler aussi
rapidement que possible.
Conservation d’aliments frais
• Maintenez le compartiment d’aliments frais
entre 34° F et 40° F avec une température
optimale de 37° F.
• Éviter de surcharger les clayettes du
réfrigérateur, qui réduit la circulation d’air et
qui cause un refroidissement inégal.
Fruits et légumes
• Conservez les fruits et légumes dans les
bacs à légumes, où l’humidité enfermée
aide à préserver la qualité des aliments
plus longtemps.
• Lavez les articles et enlevez l’excès d’eau.
Idées pour économiser de l’énergie
• Enveloppez les articles qui dégagent
Installation
de fortes odeurs ou les articles dont le
• Placez le réfrigérateur dans la partie la plus
contenu très humide.
fraîche de la pièce, à l’abri du soleil direct et
Viande
loin des conduits d’air chaud ou des registres.
• Enveloppez la viande crue et la volaille
• Ne placez pas le réfrigérateur à côté
séparément et sécuritairement afin de
d’appareils qui produisent de la chaleur tels
prévenir les fuites et la contamination
une cuisinière, un four ou un lave-vaisselle.
d’autres produits ou surfaces.
Si vous ne pouvez faire autrement,
• Utilisez le bac à charcuterie pour y ranger
une section d’armoire ou une couche
de la viande ou de la volaille à court terme.
supplémentaire d’isolant entre les deux
Toute viande qui sera conservée pendant
appareils permettra au réfrigérateur de
plus de deux jours devrait être congelée.
fonctionner de façon plus efficace.
Conservation d’aliments congelés
• Mettez le réfrigérateur de niveau de
sorte que les portes puissent se fermer
• Maintenez le compartiment du congélateur
hermétiquement.
à 0° F ou plus bas.
• Un congélateur fonctionne plus efficacement Réglages de température
quand les ⅔ de celui-ci sont remplis.
• Consultez la section « Commandes » pour des
directives sur les réglages de température.
Emballer les aliments pour les congeler
Conservation
d’aliments
• Afin de minimiser la déshydratation et la
détérioration de la qualité des aliments, utilisez
• Évitez de surcharger le réfrigérateur ou de
du papier aluminium, de l’emballage pour
bloquer les évents d’air froid. Ceci pourrait
congélation, des sachets pour congélation ou
faire fonctionner le réfrigérateur plus
des contenants hermétiques. Poussez autant
longtemps et donc utiliser plus d’énergie.
d’air que possible hors des emballages et
• Couvrez les aliments et essuyez les
fermez-les hermétiquement. L’air qui reste dans
contenants avant de les placer dans le
les emballages peut faire sécher les aliments,
réfrigérateur. Ceci diminue l’humidité qui
les décolorer et faire en sorte qu’ils développent
s’accumule à l’intérieur de l’appareil.
un goût douteux (brûlure de congélation).
• Organisez le réfrigérateur de façon à réduire
• Enveloppez les viandes fraîches et la
les ouvertures de porte. Enlever autant
volaille dans un emballage de congélation
d’articles que possible en même temps et
approprié avant de congeler.
refermez immédiatement la porte.
• Ne pas congeler de nouveau de la viande
• Ne placez pas un contenant chaud
complètement décongelée.
directement sur une clayette froide. N’oubliez
Charger le congélateur
pas qu’un changement de température aussi
extrême pourrait endommager le verre.
• Avant de faire vos emplettes, activez
« congélation rapide » afin de préserver les
25
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT
NORMAL
Comprendre les bruits que vous
pourriez entendre
Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement
énergétique peut émettre des bruits qui ne
vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent
habituellement que votre réfrigérateur fonctionne
correctement. Certaines surfaces, notamment
le plancher, les murs ou les armoires de cuisine,
peuvent amplifier ces bruits.
Ce qui suit est une liste des principaux
composants de votre réfrigérateur et des bruits
qu’ils peuvent causer :
A Évaporateur La circulation du fluide
frigorigène dans l’évaporateur peut
faire un bruit de bouillonnement ou de
gargouillement.
B Ventilateur de l’évaporateur Vous
pourriez entendre l’air poussé à travers
le réfrigérateur par le ventilateur de
l’évaporateur.
C Système de dégivrage Durant les cycles
de dégivrage, l’eau qui dégoutte sur le
système de dégivrage peut émettre un
sifflement ou un crépitement. Suite au
dégivrage, un bruit sec peut se produire.
D Machine à glaçons automatique
Lorsque la production des glaçons est
terminée, il est possible que vous les
entendiez tomber dans le bac à glaçons.
Le ventilateur de la machine à glaçons,
le robinet d’eau qui s’active et le liquide
réfrigérant peuvent faire des bruits
pendant leur fonctionnement.
E Commande électronique et
commande de dégivrage automatique
Ces pièces peuvent émettre un craquement
ou un cliquetis lorsque le système de
refroidissement s’allume et s’éteint.
F Ventilateur du condenseur Vous
pourriez entendre l’air poussé à travers le
condenseur.
G Compresseur Les compresseurs
modernes, à haut rendement énergétique
fonctionnent beaucoup plus vite que les
anciens modèles. Le compresseur peut
émettre un ronronnement aigu ou des
pulsations.
H Robinet d’eau Émet un bourdonnement
chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la
machine à glaçons.
I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous
pourriez entendre l’eau qui tombe dans le
plateau de dégivrage pendant le cycle de
dégivrage.
26
J Condenseur Peut émettre de faibles sons
provoqués par le passage de l’air.
M Registre du tiroir motorisé Peut
émettre un léger bourdonnement pendant
qu’il fonctionne.

REMARQUE
La mousse écoénergétique de votre
réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique.

REMARQUE
Pendant le cycle de dégivrage automatique,
il est normal qu’il y ait une lueur rouge dans
les évents de la paroi du congélateur.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Emplacement des filtres
Votre réfrigérateur est doté d’un système de
filtration de l’eau. Le système de filtration de
l’eau filtre toute l’eau distribuée, de même que
l’eau utilisée pour produire les glaçons.
Filtre à eau
Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure
droite du compartiment d’aliments frais.
Remplacement du filtre à eau
En général, vous devrez changer votre filtre
à eau tous les six mois pour vous assurer
que la qualité d’eau soit optimale. Le témoin
lumineux Water Filter Status (état du filtre à
eau) de l’interface utilisateur vous rappelle
de remplacer le filtre après qu’une certaine
quantité d’eau a coulé dans le système
(757 litres/200 gallons pour le filtre à glace et
à eau PureSource UltraMC). Sur ce modèle, le
rendement du témoin lumineux indiquant l’état
du filtre à eau n’a pas été testé ou certifié par
la NSF.
Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur
pendant un certain temps (lors d’un
déménagement, par exemple), changez le filtre
avant de réinstaller le réfrigérateur.
Cartouche de filtre
Pour commander des filtres de rechange
Pour commander des filtres de rechange,
visitez notre boutique en ligne à l’adresse
www.frigidaire.com/store, composez sans frais
le 1 877 808-4195 ou visitez le détaillant où
vous avez acheté votre réfrigérateur. Frigidaire
vous recommande de commander des filtres
supplémentaires lorsque vous installez votre
réfrigérateur pour la première fois et de
changer vos filtres au moins tous les six mois.
Voici le numéro de produit à demander lorsque
vous commandez :
Filtre à eau PureSource UltraMC
pièce #ULTRAWF
Renseignements supplémentaires sur le
filtre à eau perfectionné
Le système de filtre à glace et à
eau PureSource UltraMC est testé
et homologué pour les normes
NSF/ANSI 42 et 53 de réduction
des réclamations précisées sur la
fiche technique de rendement.
N’utilisez pas de l’eau qui est
microbiologiquement non salubre ou de qualité
douteuse sans une désinfection adéquate
avant ou après le système. Les systèmes
homologués pour la réduction des kystes
peuvent être utilisés avec de l’eau désinfectée
qui peut contenir des kystes filtrables.
Résultats des tests d’homologation :
• Contenance nominale 757 litres/200 gallons pour le filtre à glace
et à eau PureSource UltraMC
• Débit nominal d’utilisation - 1,9 litres à la
minute (0,50 gallon/minute)
• Temp. de fonctionnement : min. 0,5° C
(33° F), max. 37,7° C (100° F)
• Pression nominale maximale - 100 livres
par pouce carré
• Pression de fonctionnement minimale
recommandée : 206 kPa (30 lb/po²)
Pour remplacer votre filtre à eau
PureSource UltraMC :
Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation
en eau pour changer le filtre. Soyez prêt à
essuyer de petites quantités d’eau durant le
remplacement du filtre.
1 Arrêtez (« Off ») la machine à glaçons
en levant le fil métallique du levier de
signalisation.
2 Retirez le filtre en poussant sur son extrémité.
3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau
pour la retirer de son boîtier et jetez-la.
4 Déballez la nouvelle cartouche. En
vous servant du guide d’alignement,
glissez délicatement le filtre dans le
boîtier jusqu’à ce qu’il s’arrête contre un
connecteur à pression au fond du boîtier.
5 Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en place (vous
devriez entendre un clic lorsqu’elle
s’enclenche dans le connecteur à
pression).
6 Mettez la machine à glaçons en marche
(« On ») en baissant le fil métallique du
levier de signalisation.
27
REMPLACEMENT DU FILTRE
7 Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre
à eau) du panneau de configuration du
distributeur automatique d’eau et de
glaçons et maintenez-le enfoncé pendant
trois secondes. Lorsque l’affichage passe
de rouge à vert, l’état a été réinitialisé.
8 Après avoir remplacé le filtre à eau et
pour que la machine à glaçons fonctionne
correctement, il faut libérer l’air contenu
dans le tube du filtre à eau. Quand la
machine à glaçons commence à faire
des glaçons, laissez le bac se remplir
et jetez ensuite tous les glaçons les
DEUX premières fois où le bac se remplit
complètement. Il faut compter au moins
deux jours pour que le bac à glaçons se
remplisse complètement en mode de
production régulière ou 1½ jour en mode
de production rapide.
Filtre à air (certaines modèles)
Le filtre à air est situé sous le compartiment
tout usage.
Remplacer votre filtre à air
PureAdvantageTM
Pour assurer une filtration optimale des odeurs
du réfrigérateur, vous devriez changer le filtre
à air tous les six mois (le voyant d’état du
filtre sur le panneau tactile vous rappelle de
remplacer le filtre après six mois).
1 Ouvrez la porte du filtre à air.
2 Retirez le filtre usé et jetez-le.
3 Déballez le nouveau filtre et glissez-le
dans le boîtier.
4 Pour fermer la porte du filtre à air, poussez
sur le haut et le bas pour verrouiller la
porte.
5 Appuyez sur le bouton Réinitialisation
du filtre à air du panneau de commande
pendant trois secondes. Lorsque
l’affichage passe de « Remplacer » à
« Bon », l’état a été réinitialisé.
6 La réinitialisation du filtre à air s’arrêtera
seule après quelques secondes.
28
Commander des filtres de rechange
Commandez des nouveaux filtres par téléphone
en appelant au 1 877 808-4195, en ligne à
l’adresse www.frigidaire.com/store ou chez le
détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur.
Vous devriez envisager d’acheter des filtres
supplémentaires lorsque vous installez votre
réfrigérateur pour la première fois.
Cartouche de rechange pour filtre à air,
pièce #PAULTRA
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Protéger votre investissement
Garder votre réfrigérateur propre permet de conserver son apparence et prévient l’accumulation
d’odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez le congélateur ainsi que les
compartiments d’aliments frais au moins deux fois par année.

REMARQUE
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs tels des nettoyants pour les vitres, des décapants, des
liquides inflammables, des cires nettoyantes, des détersifs concentrés, des javellisants ou
des nettoyants qui contiennent des produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, les
portes intérieures, les joints ou les revêtements de la caisse. N’utilisez pas d’essuie-tout, de
tampons à récurer ou tout autre matériel de nettoyage abrasif.
• N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, de nettoyants abrasifs ou de solutions
fortes en alcalin sur l’une ou l’autre des surfaces.
• Ne jamais utiliser de CHLORURE ou des nettoyants avec javellisant pour nettoyer l’acier
inoxydable.
• Ne lavez aucune pièce amovible dans un lave-vaisselle.
• Vous devez toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le
nettoyage.

REMARQUE
Si vous réglez la commande de température pour que s’arrête le système de refroidissement,
les lumières et les autres composants électriques continueront de fonctionner jusqu’à ce que
vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre
instrument pointu pouvant égratigner la surface de l’appareil.
• N’enlevez pas la plaque signalétique. Si vous enlevez cette plaque, votre garantie sera
annulée.
• Avant de déplacer votre réfrigérateur, levez les supports antibasculement de sorte que les
roulettes puissent fonctionner correctement. Ceci évitera d’endommager le plancher.
ATTENTION
• Tirez le réfrigérateur en ligne droite pour le déplacer. Le balancer de gauche à droite
pourrait endommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le réfrigérateur audelà de ce que permettent les raccordements de plomberie.
• Les objets humides collent aux surfaces de métal froides. Ne touchez pas aux surfaces
réfrigérées si vous avez les mains mouillées ou humides.
IMPORTANT
Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point
de congélation, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau.
Autrement, des fuites d’eau peuvent se produire lorsque vous remettrez votre réfrigérateur
en service. Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette
opération.
Consultez le guide à la page suivante pour plus de détails au sujet de l’entretien et du nettoyage
de zones spécifiques de votre réfrigérateur.
29
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils pour l’entretien et le nettoyage
Pièce
Agents nettoyants
Intérieur et
• Eau et savon
revêtements de
porte
• Bicarbonate de
soude et eau
Joints de porte
Tiroirs et
compartiments
•
•
Clayettes en
verre
•
•
•
Grille de
protection
•
•
Extérieur et
poignées
•
•
•
Extérieur
•
et poignées
•
(Modèles en
acier inoxydable
uniquement)
Conseils et précautions
• Utilisez 30 ml (2 cuillerées à table) de bicarbonate de
soude pour un 1 L (1 pinte) d’eau chaude.
• Assurez-vous de bien essorer l’eau de l’éponge ou du
chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de
l’ampoule ou de toute pièce électrique.
Eau et savon
• Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Eau et savon
• Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières et les rails
des tiroirs.
• Ne lavez aucune pièce amovible (compartiments, tiroirs,
etc.) dans un lave-vaisselle.
Eau et savon
• Laissez le verre se réchauffer à la température de la pièce
avant de l’immerger dans l’eau chaude.
Nettoyant pour vitre
Vaporisateurs
liquides doux
Eau et savon
• Retirez la grille de protection (voir les instructions
d’installation).
Vaporisateurs
liquides doux
• Passez l’aspirateur sur les deux côtés et essuyez avec une
éponge ou un linge savonneux. Rincez et essuyez.
Aspirateur
Eau et savon
• N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial à base
d’ammoniaque, de javellisant ou d’alcool pour nettoyer les
Nettoyant pour verre
poignées.
non abrasif
• Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées.
• N’utilisez pas de linge sec pour nettoyer les poignées.
Eau et savon
• Ne jamais utiliser de CHLORURE ou des nettoyants avec
javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
Nettoyants pour
acier inoxydable
• Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec
de l’eau savonneuse non abrasive et un linge à vaisselle.
Rincez avec de l’eau propre et un linge doux.
• Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable.
Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des
quincailleries et des grands magasins. Toujours suivre
les instructions du fabricant. N’utilisez pas de nettoyant
ménager à base d’ammoniaque ou de javellisant.
• REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer et sécher en
suivant le grain pour éviter les éraflures.
• Lavez le reste de la caisse avec de l’eau chaude et un
détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez à sec à
l’aide d’un linge doux et propre.
Conseils pour les vacances et les déménagements
Occasion
Vacances de
courte durée
Conseils
• Laissez le réfrigérateur fonctionner pour des vacances de trois semaines ou moins.
• Ne laissez aucun aliment périssable dans le compartiment du réfrigérateur.
• Fermez la machine à glaçons automatique et videz le seau à glace, même si vous ne
partez que pour quelques jours.
Absences
• Si vous prévoyez être absent un mois ou plus, retirez tous les aliments et tous les glaçons.
prolongées
• Fermez le système de refroidissement (voir la section « Commandes » pour connaître
l’emplacement du bouton Marche/Arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation.
• Fermez le robinet d’alimentation en eau (position d’arrêt).
• Nettoyez l’intérieur à fond.
• Laissez les portes ouvertes pour empêcher l’accumulation d’odeurs et de moisissures. Si
nécessaire, bloquez les portes pour les empêcher de se refermer.
Déménagement • Retirez tous les aliments et la glace.
• Si vous utilisez un cabrouet (« diable »), chargez-le sur le côté.
• Ajustez les roulettes pour les remonter complètement afin de les protéger pendant le
déménagement.
• Enveloppez la caisse pour éviter d’égratigner la surface.
30
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacer les lumières DEL
(certains modèles)
Il est possible que des lumières DEL soient
dans certains des compartiments de votre
réfrigérateur. Utilisez toujours des pièces
Frigidaire comme pièces de rechange.
Pour remplacer les lumières DEL :
1 Débranchez
le cordon
d’alimentation
de votre
réfrigérateur.
2 Retirez le
couvercle de
la lentille.
3 Retirez le
panneau DEL.
4 Replacez
Retirer la lentille
le panneau
DEL et
enclenchezle en vous
assurant que
la lumière
est orientée
vers l’unité (à
l’intérieur du
compartiment
des aliments
frais).
5 Replacez le
couvercle de
Retirer le panneau des
la lentille.
lumières DEL

REMARQUE
Les ampoules DEL sont en série. Par
conséquent, si l’une d’entre elles est
défectueuse ou débranchée, il est possible
que plusieurs ampoules ne s’allument pas.
Pour remplacer les ampoules :
1 Débranchez le cordon d’alimentation de
votre réfrigérateur.
2 Portez des gants de protection.
3 Enlevez le cache de l’ampoule, si
nécessaire.
4 Dévissez l’ancienne ampoule et remplacezla par une ampoule pour électroménager
de même type et de même puissance
(habituellement, 40 W).
5 Remettez le cache de l’ampoule en place,
si nécessaire.
6 Rebranchez le cordon d’alimentation de
votre réfrigérateur.
Ampoule
Couvercle
de l'ampoule
du réfrigérateur
Douilles situées
derrière les
clayettes en verre
Ampoule
Éclairage du réfrigérateur
Ampoule
Douille située
dans la partie
supérieure
du congélateur
Ampoule
Couvercle
de l'ampoule
du congélateur
Éclairage du congélateur
Commander des lumières DEL de rechange :
Commandez des nouvelles ampoules DEL
en composant le 1 877 808-4195, en ligne à
l’adresse www.frigidaire.com/store ou auprès
du détaillant où vous avez acheté votre
réfrigérateur. Voici le numéro de produit à
demander lorsque vous commandez :
Ampoule DEL, N° de pièce 242196201
Lumières incandescentes
(ampoule 40 watts)
n° de pièce 5305514148
31
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
1 800 944-9044 (États-Unis)
1 800 265-8352 (Canada)
Consultez notre site Web à l’adresse:
www.frigidaire.com
PROBLÈME
SOLUTION HABITUELLE
CAUSE POSSIBLE
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La machine
• Le commutateur de la
• Tournez le commutateur pour le mettre en
à glaçons ne
machine à glaçons est à la
position de marche (« I »).
produit pas de
position d’arrêt.
glaçons.
• Des petits glaçons sont
• Retirez les petits glaçons de la machine.
coincés dans le mécanisme
La cartouche du filtre à glace et à eau
de la machine à glaçons.
est peut-être obstruée. Remplacez la
cartouche du filtre.
• Le robinet-vanne à étrier
• Fermez le robinet de la conduite d’eau
du tuyau d’eau froide est
domestique. Enlevez le robinet. Assurezbouché ou partiellement
vous que le robinet n’est pas un robinetobstrué par un corps
vanne à étrier autoperceur. Nettoyez le
étranger.
robinet. Remplacez le robinet, si nécessaire.
La machine
• La machine à glaçons produit • La machine à glaçons produit environ
à glaçons
moins de glace que la quantité
quatre livres de glace toutes les 24 heures
ne fabrique
à laquelle vous vous attendiez.
selon les conditions d’utilisation.
pas assez de
• Vérifiez si le distributeur
• Si c’est le cas, remplacez la cartouche du
glaçons.
d’eau fonctionne plus
filtre à glace et à eau.
lentement que la normale.
• La commande de
• Réglez la commande de température
température du
du congélateur à un niveau plus bas
congélateur est réglée à un
pour améliorer la performance de la
niveau trop élevé (machine
machine à glaçons (machine à glaçons du
à glaçons du congélateur).
congélateur). Attendez 24 heures pour
permettre à la température de se stabiliser.
La machine
• Un article dans le congélateur • Déplacez l’objet et dégagez le fil métallique
à glaçons
est appuyé contre le fil
du levier de signalisation. Enlevez les
n’arrête pas
métallique du levier de
glaçons soudés au fil métallique du levier
de produire
signalisation de la machine à
de signalisation.
des glaçons.
glaçons et le maintient abaissé.
Les glaçons
• Les glaçons ne sont pas
• Retirez le bac à glaçons et jetez les glaçons
collent
utilisés assez fréquemment.
qui s’y trouvent. La machine à glaçons
ensemble.
produira de nouveaux glaçons.
• Les glaçons sont creux
• La cartouche du filtre à glace et à eau
(glaçons partiellement
est peut-être obstruée. Remplacez la
gelés et contenant encore
cartouche du filtre.
de l’eau à l’intérieur).
• La commande de température • Réglez la commande du congélateur à une
du congélateur est réglée à un
température plus basse. Allouez 24 heures pour
niveau trop élevé.
permettre à la température de se stabiliser.
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS
Les portes ne • L’une des portes a été
• Fermez doucement les deux portes.
ferment pas.
fermée trop vigoureusement,
provoquant l’ouverture
partielle de l’autre porte.
• Le réfrigérateur n’est
• Assurez-vous que le plancher est de
pas de niveau. Il se
niveau et qu’il peut supporter le poids du
balance sur le plancher
réfrigérateur adéquatement. Adressezlorsque déplacé, même
vous à un menuisier pour faire corriger un
légèrement.
plancher affaissé ou en pente.
• Le réfrigérateur touche un • Assurez-vous que le plancher est de
mur ou une armoire.
niveau et qu’il peut supporter le poids du
réfrigérateur adéquatement. Adressezvous à un menuisier pour faire corriger un
plancher affaissé ou en pente.
32
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS (suite)
Les tiroirs
• Des aliments dans le bac
• Retirez les articles du dessus qui sont dans
sont difficiles
touchent la clayette qui est
le bac.
à ouvrir et
au-dessus.
fermer.
• Les rainures des tiroirs sont • Assurez-vous que le bac est correctement
sales.
installé sur la glissière.
• Nettoyez le bac, les roulettes et la glissière.
Voir Entretien et nettoyage.
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Le
• La commande du
• Réglez la commande du congélateur.
compresseur
congélateur est réglée à
ne fonctionne
« OFF » ou à « 0 ».
pas.
• Le réfrigérateur est en
• Il s’agit d’une condition normale pour un
cycle de dégivrage.
réfrigérateur à dégivrage automatique.
Le cycle de dégivrage a lieu de façon
périodique et dure environ 30 minutes.
• La fiche est débranchée
• Assurez-vous que la fiche soit bien
de la prise murale.
enfoncée dans la prise.
• Un fusible est grillé ou
• Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible
un disjoncteur est hors
à action retardée de 15 A. Réinitialisez le
tension.
disjoncteur.
• Panne d’électricité.
• Vérifiez les lumières de la maison. Appelez
votre fournisseur d’électricité local.
Le
• La température dans la
• Il est normal que le réfrigérateur
réfrigérateur
pièce ou à l’extérieur est
fonctionne plus longtemps dans de telles
fonctionne
chaude.
conditions.
trop souvent
• Les portes sont ouvertes
• Le réfrigérateur fonctionne davantage si
ou trop
trop souvent ou trop
de l’air chaud y pénètre. Ouvrez les portes
longtemps.
longtemps.
moins souvent.
• La porte du réfrigérateur/ • Assurez-vous que le réfrigérateur est
congélateur est peut-être
de niveau. Évitez que des aliments
entrouverte.
ou des contenants bloquent la porte.
Voir la colonne PROBLÈME concernant
l’OUVERTURE et la FERMETURE DES
PORTES/TIROIRS.
• La commande de
• Réglez la commande du réfrigérateur à
température du
une température plus chaude jusqu’à ce
congélateur est réglée à
que la température du réfrigérateur soit
un niveau trop bas.
satisfaisante. Attendez 24 heures pour
permettre à la températurede se stabiliser.
• Le joint du réfrigérateur/
• Nettoyez ou remplacez le joint. Si un joint
congélateur est sale, usé,
d’étanchéité fuit, le réfrigérateur doit
craquelé ou mal ajusté.
fonctionner plus longtemps pour maintenir
la température désirée.
• Le condenseur est sale.
• Nettoyez le condenseur. Voir Entretien et
nettoyage.
Le
• Le thermostat maintient
• Ceci est normal. Le réfrigérateur se met
compresseur
le réfrigérateur à une
en marche et s’arrête pour maintenir la
s’allume
température constante.
température constante.
et s’éteint
fréquemment.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE
Les afficheurs • Le système de
• Communiquez avec votre représentant
numériques
commande électronique
du service après-vente Frigidaire, qui est
de
a détecté un problème de
en mesure d’interpréter les messages ou
température
fonctionnement.
les codes qui clignotent sur les afficheurs
clignotent.
numériques.
33
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité • La température extérieure • Le niveau d’accumulation de givre et de
s’accumule
est chaude et le niveau
suintement interne augmente.
à l’intérieur,
d’humidité est élevé.
sur les
• La porte est entrouverte.
• Voir la colonne PROBLÈME concernant
parois du
l’OUVERTURE et la FERMETURE DES
réfrigérateur.
PORTES/TIROIRS.
De l’eau
• Les légumes laissent
• Il n’est pas inhabituel que de l’humidité se
s’accumule
échapper l’humidité qu’ils
forme sur le côté inférieur du couvercle.
sur le côté
contiennent.
• Mettez la commande de l’humidité
inférieur du
(certains modèles) à un réglage plus bas.
couvercle du
tiroir.
De l’eau
• Les légumes et les fruits
• Asséchez les aliments avant de les mettre
s’accumule
lavés s’égouttent une fois
dans le tiroir. L’humidité qui s’accumule
au fond du
dans le tiroir.
dans le fond du tiroir est normale.
tiroir.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité • Le taux d’humidité à
• Ceci est normal si le taux d’humidité
apparaît à
l’extérieur est élevé.
extérieur est élevé. Appuyez sur l’icône
l’extérieur du
« Energy Saver » pour réduire la
réfrigérateur
condensation qui se forme à l’extérieur
ou entre les
de la caisse entre les portes. Quand
portes.
l’humidité sera plus faible, la condensation
devrait disparaître et il suffira d’appuyer
à nouveau sur l’icône « Energy Saver »
pour l’arrêter.
• La porte est entrouverte,
• Voir la colonne PROBLÈME concernant
ce qui fait que l’air froid à
l’OUVERTURE et la FERMETURE DES
l’intérieur du réfrigérateur
PORTES/TIROIRS.
rencontre l’air chaud de
l’extérieur.
34
GARANTIE SUR LES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine,
Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier
présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu
selon les instructions fournies.
Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement
déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne
sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication
ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne
sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des
instructions concernant l’utilisation de votre appareil.
9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple,
le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de
l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des
filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces
esthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en dehors
des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les droits de
péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des
endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris,
sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés;
l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été obtenues
par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une utilisation
abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou
une catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI
NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT
D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS
ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS
OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS
LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d’une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la
période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une
réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec
Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par
Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre
appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier les obligations contenues
dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant
la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée.
Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1 800 944-9044
Electrolux Major Appliances
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
CANADA
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario,
L5V 3E4
35
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising