Frigidaire | FRT8G7HB | Owner's Guide | Frigidaire FRT8G7HB Propietario completa Guía

Frigidaire FRT8G7HB Propietario completa Guía
Manual de uso y cuidado
Refrigerador
Con congelador horizontal
Bienvenido
20
Instrucciones
de seguridad
21
Instalación --
Incluye la conexión del
fabricador de hielo al suministro
de agua
22 - 23
Extracción e inversión
de puertas
24 - 27
Características a la vista
28
Controles de
temperatura
28 - 29
Vista interior
29 - 31
Fabricación de hielo
31
Almacenamiento de alimentos
y consejos para el ahorro
de energía
32
Sonidos que indican
funcionamiento normal
Cuidado y limpieza
Visite la página de
Frigidaire en Internet:
http://www.frigidaire.com
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
33
34- 35
Garantía
36
Antes de llamar al
servicio técnico
37
P/N 241694400 (0106)
BIENVENIDO Y FELICITACIONES
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador! En Electrolux
Home Products nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y
nos comprometemos totalmente a brindarle el mejor servicio posible.
Su satisfacción es nuestra primera prioridad.
¿Tiene preguntas?
1-800-944-9044
(Estados Unidos)
Sírvase leer detenidamente este manual de uso y cuidado, ya que
contiene información importante sobre el mantenimiento adecuado de
su nuevo refrigerador.
1-800-265-8352
(Canadá)
Estamos seguros de que disfrutará su nuevo refrigerador y
permítanos darle las gracias por preferir nuestro producto.
Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.
SÍRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Extienda su Proteccion de Garantia con
un Contrato
de Servicio Prolongado
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones específicas
para el funcionamiento de su unidad. Use el refrigerador sólo como se
especifica en este manual. Estas instrucciones no pretenden abarcar
todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Por
favor, use el sentido común y tenga precaución al instalar, poner en
funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier electrodoméstico.
Para poder aprovechararse de
esta oportunidad, llame al
1-800-944-9044:
Escriba los números de modelo y de serie en las siguientes
líneas para futura referencia. Dichos números se encuentran en
la placa de identificación ubicada en el compartimiento interno
del refrigerador.
NOTA
•
No tendrá que pagar facturas por reparaciones, por lo que su presupuesto no se
desequilibrará en caso de que se produzca
una avería inesperada.
•
Servicio de atención al cliente rápido y de
calidad con una simple llamada gratuita de
teléfono.
•
Reparaciones de la más alta calidad realizadas por expertos formados en la propia fábrica.
•
Rápido acceso a piezas de recambio
originales para que no se preocupe y esté
seguro de que su equipo de refrigeración se
repara con los componentes adecuados.
Use sólo jabón y agua para limpiar la placa de identificación.
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
Anexe aquí su factura de compra para futura referencia.
Rellene y envíe la Tarjeta de registro
del producto incluida con el refrigerador.
20
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ELIMINACIÓN CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR
ADVERTENCIA
Sírvas leer todas las instrucciones antes de usar este
refrigerador.
Reisgo de encerramiento accidental para los niños
El encerramiento accidental y la
asfixia de niños no son ploblemas del
pasado. Los refrigeradores o
congeladores desechados o
abandonados siguen peligrosos,
incluso si van a permanecer en un
lugar “sólo por unos pocos días”. Si
usted va a deschacerse de un viejo
refrigerador o congelador, siga las
instrucciones que se indican a
continuación para prevenir
accidentes.
PARA SU SEGURIDAD
•
No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos inflamables cerca
de este o cualquier otro electrodoméstico. Lea las advertencias
sobre inflamabilidad y otros peligros que aparecen en las
etiquetas del producto.
No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores
explosivos.
Evite el contacto con las partes móviles del fabricador
automatico de hielo.
Quite todas las grapas del cartón, ya que éstas pueden
causar heridas graves y tanbién dañar el acabado de otros
electromésticos o muebles con los que pueden entrar en
contacto.
•
•
•
Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador:
•
Quitele las puertas.
•
Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niños
pueden meterse fácilmente dentro de la unidad.
•
Asegúrese de que un técnico deservicio calificado extraiga
el liquido refrigerante.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Destruya o recicle el cartón, las bolsas plásticas y cualquier material
de embalaje externo immediatamente después de desempacar el
refrigerador. Los niños nunca deben utilizarlos para jugar. Los
cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, sábanas plásticas o
envoltura elástica pueden convertirse en cámaras herméticas y
provocar asfixia rápidamente.
IMPOR
TA N T E
RT
Al girar el control ‘Fresh Food’ (Alimentos Frescos) a la posición 0
se apaga el compresor y el refrigerador deja de enfriar, pero no
desconecta la energía eléctrica hacia el foco ni hacia otros
componentes eléctricos. Para desconectar completamente la
energía eléctrica hacia el refrigerador, usted debe desenchufarlo del
tomacorriente mural.
ADVERTENCIA
Siga estas instrucciones para garantizar el functionamiento
correcto de los mecanismos de seguridad de este refrigerador.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
•
•
•
•
•
•
•
El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente
independiente de corriente alterna únicamente y de 115
voltios, 60 Hz. Para su protección contra descargas eléctricas,
el cable de alimentación del refrigerador tiene en enchufe de tres
clavijas con conexión a tierra. Debe enchufarse directamente en
un receptáculo debe estar instalado según los códigos y
normativas locales. Consulte con un electricista calificado. No
utilice una extensión ni un adaptador.
Si el cordon de alimentacion es dañado, este debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servocio o
por personal calicado para evitar a riesgo.
Nunca tire bruscamente del cable de alimentación para
desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y
jálelo para sacarlo del receptáculo, evitando dañar el cable
de energía eléctrica.
Para evitar descargas elétricas, desenchufe el refrigerador
antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.
Las variaciones del 10% o más en el voltaje pueden afectar
el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el
refrigerador con alimentación insuficiente puede dañar el
compresor. Tal daño no está cubierto por su garantía.
Para evitar que el refrigerador sea apagado accidentalmente,
no lo enchufe en un toma controlada por un interruptor de
pared ni tire del cable de alimentación.
Evite conectar el refrigerador en un circuito de interruptor
de avería por puesta a tierra.
21
INSTALACIÓN
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones específicas
para el funcionamiento de su unidad. Use el refrigerador sólo como se
especifica en este manual de uso y cuidado. Antes de encender el
refrigerador, siga estos primeros pasos importantes.
NIVELACIÓN
Los cuatro rincones de su refrigerador deben descansar firmemente
en un piso sólido. Su refrigerador se equipa con los rodillos o la
frente anteriores ajustables que nivelan los tornillos para ayudar el
nivel su unidad.
UBICACIÓN
•
•
•
•
Elija un lugar que esté cerca de una toma eléctrica con
conexión a tierra. No utilice una extensión ni un adaptador.
Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde no reciba
luz solar directa. Colóquelo lejos de la estufa, del lavavajillas
automático y de cualquier otra fuente de calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la
superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador
completamente cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua
en aquellos modelos que incluyen un fabricador automático
de hielo.
Para nivelar el refrigerador:
1.
Quite la rejilla de la base.
2
Utilice un destornillador
plano o una llave de cubo de
9 mm (3/8 de pulg.) para
ajustar las ruedas
delanteras.
NOTA
INSTALACIÓN
Levante la parte delantera del refrigerador lo suficiente para permitir
que las puertas cierren sin dificultad al abrirlas parcialmente. El
refrigerador debe tener una inclinación de 6,4 a 12 mm (¼ a ½
pulg.) en sentido de adelante hacia atrás. Luego nivélelo de lado.
PRECAUCIÓN
No instale el refrigerador en un lugar con temperatura
que pueda ser inferior a los 13° C (55º F) o superior a los
43° C (110º F). El compresor no podrá mantener las
temperaturas apropiadas dentro del refrigerador.
No bloquee la rejilla de la base ubicada en la parte
delantera inferior del refrigerador. La circulación
suficiente de aire es esencial para el funcionamiento
correcto del refrigerador.
Espacios libres para la instalación
•
Levante
Deje los espacios libres siguientes para facilitar la circulación
de aire adecuada durante la instalación y para las conexiones
eléctricas de fontanería:
Lados y parte superior
3/8”
Parte trasera
1”
El Rodillo Anterior ajustable
(algunos modelan)
NOTA
Si observa bobinas o tuberías negras en la parte posterior del
refrigerador (condensador enfriado por aire), deje un espacio de 3
pulg. En la parte superior del refrigerador.
APERTURA DE PUERTAS
NOTA
Si su refrigeradora está ubicada de manera que el lado de la bisagra
de la puerta se encuentra contra una pared, deberá dejar un
espacio adicional para que la puerta pueda abririse más.
El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita el
acceso fácil a un mostrador en el momento de sacar los alimentos.
Para lograr esto, se puede invertir la dirección de apertura de las
puertas. Lea la sección denominada Extracción e inversión de puertas
en la página 24.
22
El Rodillo Anterior inmóvil
con Nivelar el Tornillo
(algunos modelan)
INSTALACIÓN - CONEXIÓN DEL FABRICADOR DE HIELO OPCIONAL AL
SUMINISTRO DE AGUA
Para conectar la tubería de suministro de agua a la
válvula de entrada del fabricador de hielo
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas que pudieran causar la
muerte o graves lesiones a personas, desconecte el
refrigerador de la fuente de alimentación eléctrica antes
de conectar la tubería de suministro de agua en el
refrigerador.
1.
2.
Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentación eléctrica.
Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua dentro
del fregadero o una cubeta. Abra el suministro de agua y deje
correr agua por la tubería de suministro hasta que el agua salga
limpia. Cierre el suministro de agua en la válvula de apagado.
3. Desenrosque la tapa plástica de la boca de la válvula de agua.
Deseche la tapa.
4. Deslice la tuerca de compresión de bronce, seguida de la
guarnición (manguito), en la tubería de suministro de agua, como
se muestra.
5. Introduzca la tubería de suministro de agua en la boca de la
válvula de agua hasta el punto máximo permitido (6,4 mm o ¼
de pulg). Deslice la guarnición (manguito) dentro de la boca de la
válvula y enrosque manualmente la tuerca de compresión
dentro de la válvula. Con una llave, enrósquela una media vuelta
más. NO la enrosque demasiado.
6. Utilice una abrazadera de acero y un tornillo para asegurar la
tubería de suministro de agua en el panel posterior del
refrigerador, como se muestra.
7. Enrolle el exceso de la tubería de suministro de agua
(aproximadamente 2½ vueltas) detrás del refrigerador, como se
muestra en la figura 1, y arregle la tubería enrollada de manera
tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie.
8. Abra el suministro de agua en la válvula de apagado y apriete
cualquier conexión que filtre agua.
9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentación eléctrica.
10. Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo metálico
indicador (verifique la posición de encendido/ apagado (ON/OFF)
del brazo en la cubierta delantera del fabricador de hielo).
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la propiedad:
•
•
•
Se recomienda utilizar tubería de cobre para la tubería de
suministro de agua. No es recomendable utilizar tuberías
plásticas de 6,4 mm (¼ de pulg.) para el suministro de
agua porque aumentan significativamente el riesgo de
filtraciones. El fabricante no se hace responsable de
cualquier daño causado por el uso de tubería plástica
para la tubería de suministro.
NO instale la tubería de suministro de agua en áreas
donde la temperatura puede ser inferior al punto de
congelación.
Los químicos de un sistema suavizador que no funcione
correctamente pueden dañar el fabricador de hielo. Si el
fabricador de hielo está conectado a una fuente de agua
suavizada, asegúrese de que al sistema suavizador se le
dé mantenimiento y que funcione correctamente.
IMPOR
TA N T E
RT
Asegúrese de que las conexiones de la tubería de suministro de
agua cumplan con todas las normativas locales de plomería.
Para instalar la tubería de suministro de agua, usted
necesitará:
•
•
•
•
•
Herramientas básicas: llave ajustable, destornillador plano y
destornillador con punta Phillips™.
Acceso a una tubería de suministro doméstico de agua fría con
una presión de agua entre 1,4 y 8,3 barios (30 a 100 lb/pulg2.)
Una tubería de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4
de pulg) de diámetro externo. Para determinar la longitud
necesaria de la tubería de cobre, mida la distancia entre la
válvula de entrada del fabricador de hielo ubicada, en la parte
posterior del refrigerador, y la tubería de agua fría. Al resultado
súmele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que quede
espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para
hacer limpieza (como se muestra).
Una válvula de apagado para conectar la tubería de suministro
de agua al sistema de suministro doméstico de agua. NO utilice
una válvula de apagado tipo autoperforante.
Una tuerca de compresión y guarnición (manguito) para
conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de entrada
del fabricador de hielo.
NOTA
IMPOR
TA N T E
RT
El juego de tubería de agua número 5303917950, disponible a un
costo adicional en su distribuidor de electrodomésticos, contiene 7,6
metros (25 pies) de tubería de cobre de 6,4 mm (¼ de pulg) de
diámetro externo, una válvula singular de apagado (no perforante),
(2) tuercas de compresión de bronce de 6,4 mm (¼ de pulg) ), (2)
guarniciones/manguitos, y las instrucciones para instalar la tubería
de suministro de agua.
El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para
comenzar a producir hielo. El aire que circula en las tuberías
nuevas puede hacer que el fabricador de hielo inicie dos o tres
ciclos antes de fabricar una bandeja completa de hielo. Las tuberías
nuevas pueden provocar que el hielo tenga cierta decoloración o
sabor extraño. Deseche todo el hielo fabricado durante las primeras
24 horas.
23
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN E INVERSIÓN DE PUERTAS
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN E INVERSIÓN DE PUERTAS:
NOTA
Tornillos
Tapones de los orificios
del gabinete
Tapones de los
orificios de
la manilla
Si el refrigerador tiene puertas de acero inoxidable, pase a la sección de instrucciones para la
extracción de puertas y manillas de acero inoxidable en la Página 27.
Bisagra
superior
Tapones de
los orificios
de la manilla
La dirección de apertura de las puertas del refrigerador (giro de puertas) se puede invertir, de
izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Para hacerlo, es necesario mover las bisagras
de las puertas de un lado a otro. Sólo una persona calificada debe invertir el giro de las
puertas.
IMPOR
TA N T E
RT
Antes de empezar, coloque el control de temperatura del refrigerador en la posición de
apagado (0) y retire el cable de alimentación eléctrica de la toma de la pared. Saque todos los
alimentos que estén en los anaqueles de las puertas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Quite la rejilla de la base.
Retire la bisagra superior con una válvula hexagonal de 3/8” y levante la puerta de la
congeladora retirándola de la clavija de la bisagra del centro. Coloque la puerta a un lado.
Desatornille el vástago de la bisagra central con una llave ajustable y póngalo en un lugar
seguro para utilizarlo luego en la reinstalación. Asegúrese de que la arandela plástica
permanezca en el vástago de la bisagra.
Levante la puerta del refrigerador, sacándola de la bisagra inferior, y colóquela a un lado.
Retire la bisagra central y coloque un espaciador y, a continuación, quite el tornillo interior
y desafloje los dos tornillos exteriores lo suficiente para permitir que la bisagra y el
espaciador se deslicen hacia fuera. Vuelva a apretar los tornillos.
Afloje los dos tornillos externos en el otro lado del refrigerador; quite el tornillo interno e
instale la bisagra central.
Quite dos pone bisagra inferiora con 3/8" la llave inglesa del enchufe.
Instale bisagra inferiora en opuesto toma el partido de los dos tornillos quitados del paso 7.
Desatornille el vástago de la bisagra inferior con una llave ajustable. Cambie el vástago de
la bisagra al otro orificio de la bisagra y apriételo con una llave ajustable.
Invierta las manillas de la puerta (vea las instrucciones en la página siguiente).
Mueva los topes de las puertas del congelador y del refrigerador hacia el otro lado. Antes
de comenzar a atornillar, deberá agujerear la espuma con un punzón.
Coloque la puerta del refrigerador en el vástago de la bisagra inferior y atornille el vástago
de la bisagra central a través de la bisagra central, ubicada en la parte superior de la
puerta. Cierre la puerta del equipo de refrigeración para alinear el agujero.
Apriete el vástago de la bisagra central con una llave ajustable.
Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y la caja y colóquelos en el lado opuesto.
Coloque la puerta del congelador sobre el vástago de la bisagra central.
Cierre la puerta del refrigerador. Mientras un/a ayudante eleva la puerta desde el lado
opuesto de la misma, apriete los tornillos de instalación de la bisagra superior.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Enchufe el cable de alimentación eléctrica y coloque el control de temperatura del
refrigerador en la posición central. Ajuste la posición según sea necesario.
24
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN E INVERSIÓN DE PUERTAS
(CONTINUACIÓN)
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
NOTA
1.
Ciertos modelos tienen manillas “tipo hendidura” empotradas en los
costados de la puerta. En estos modelos, solamente es necesario
invertir las bisagras.
PARA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Es más fácil invertir las manijas cuando las puertas no están
puestas.)
1.
2.
3.
4.
Quite los dos tornillos que sujetan la manilla a la parte inferior de l
a puerta del congelador.
Para quitar la banda decorativa corta, deslícela hacia arriba y
fuera del soporte de la manilla.
Quite el tornillo que sujeta la parte superior de la manilla a la
puerta.
Modelos con plaquita de marca magnética: Levante
cuidadosamente el marco de la plaquita de marca magnética de
la puerta. Saque la plaquita de marca del marco, voltee el marco
al contrario e instálelo en los orificios donde antes estaba la
manilla. Introduzca la plaquita de marca magnética en el marco.
Modelos con plaquita de marca autoadhesiva: Separe
cuidadosamente la plaquita de marca de la puerta y colóquela en
los orificios donde antes estaba la manilla.
2.
PARA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Es más fácil invertir las manijas cuando las puertas no están
puestas.)
1.
2.
3.
PARA COLOCAR LA
MANILLA DEL
CONGELADOR:
1.
2.
3.
1.
Reinstale la manilla en
el lado opuesto, en los
orificios donde antes
estaba la plaquita de
marca.
Sujete la manilla en la
parte inferior de la
puerta.
Deslice la banda
decorativa
directamente hacia
abajo para cubrir el
soporte de la manilla.
2.
3.
4.
Fije el lado de la manilla en la puerta y coloque de nuevo el tapón
de botón.
Fije la manilla en la parte inferior de la puerta.
NOTA
Para invertir la manilla del congelador, vea la figura 3 en la página
27.
EXTRACCIÓN DE LA BANDA DECORATIVA
(SÓLO EN MODELOS CON BANDA DECORATIVA LARGA)
(Es más fácil invertir las manijas cuando las puertas no están
puestas.)
2.
Quite los dos tornillos que sujetan la manilla a la parte inferior de
la puerta del congelador.
Retire los tapones de los botones con una espátula.
Retire el tornillo del lado de la puerta del refrigerador y saque el
tirador.
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
PARA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
1.
Comience con la manilla
separada de la puerta.
Coloque la parte
superior de la manilla
sobre el botón de cola
de milano y luego gírela
hasta colocarla en
posición vertical. Tire
hacia abajo para que la
manilla encaje en su
lugar.
Fije la parte inferior de la
manilla con los dos
tornillos que quitó
anteriormente
Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte inferior de
la puerta del congelador.
Gire la parte inferior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla
hacia arriba y afuera del botón de cola de milano.
Quite el tornillo y el botón de cola de milano e instálelos en el otro
lado, en los mismos orificios donde estaba la plaquita de marca.
Modelos con plaquita de marca magnética: Utilice una
espátula para levantar cuidadosamente el marco de la plaquita
de marca magnética de la puerta. Saque la plaquita de marca del
marco, voltee el marco al contrario e instálelo en los orificios
donde antes estaba la manilla. Introduzca la plaquita de marca
magnética en el marco.
Modelos con plaquita de marca autoadhesiva: Utilice una
espátula para separar cuidadosamente la plaquita de marca de
la puerta y colóquela en los orificios donde antes estaba la
manilla.
25
En ciertos modelos, la puerta del refrigerador tiene una banda
decorativa larga que se extiende desde la parte inferior de la manilla
hasta la parte inferior de la puerta. La parte superior de la banda está
sujeta al soporte de la manilla (figura 1) o encaja debajo de la base de
la manilla (figura 2). En la mitad de la banda hay un “enganche
adhesivo ”. La parte inferior de la banda decorativa se mantiene fija en
su lugar mediante un enganche adhesivo o un enganche de dos
clavijas que se introducen en un orificio en la parte delantera de la
puerta.
PARA QUITAR LA BANDA DECORATIVA:
1.
2.
Para quitar la banda decorativa, vaya tirando de ella
uidadosamente en diferentes secciones hasta desprenderla
totalmente de la puerta.
Una vez desprendida la banda decorativa, deslícela hacia abajo
para separarla de la base de la manilla.
NOTA
En los modelos con banda decorativa corta para manilla, quítela
tirando de ella directamente hacia abajo para separarla del soporte
de la manilla.
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN E INVERSIÓN DE PUERTAS
(CONTINUACIÓN)
PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
(Es más fácil invertir las manijas cuando las puertas no están
puestas.)
Manillas del tipo mostrado en la figura 1
1
2.
3.
Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte superior
de lapuerta del refrigerador.
Quite el tornillo que sujeta la parte inferior de la manilla a la
puerta.
Retire los dos tapones de agujeros y el tapón del pasador de
bisagra en la parte superior de la puerta e instálelos en el lado
opuesto. Para quitar el tapón de tornillo de plástico del frontal de
la puerta e instalarlo en el lado opuesto, utilice un destornillador
de cabeza Phillips.
Manillas del tipo mostrado en la figura 2
1.
2.
3.
Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte superior
de la puerta del refrigerador.
Gire la parte superior de la manilla hacia afuera y deslice la
manilla hacia abajo y afuera del botón de cola de milano.
Quite el tornillo y el botón de cola de milano e instálelos en el otro
lado, moviendo los tapones de los orificios desde su posición
inicial hacia el otro lado.
Figura 1
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
Manillas del tipo mostrado en la figura 1
1.
2.
Fije la parte inferior de la manilla con tornillos.
Fije la parte superior de la manilla con tornillos.
Manillas del tipo mostrado en la figura 2
1.
2.
Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte
superior de la manilla sobre el botón de cola de milano y luego
gírela hasta colocarla en posición vertical. Tire hacia arriba para
que la manilla encaje en su lugar.
Fije la parte superior de la manilla con tornillos.
PARA COLOCAR LA BANDA DECORATIVA:
1.
2.
Deslice los dos enganches de la banda decorativa hasta
separarlos de la banda.
Coloque los nuevos enganches de la banda decorativa que se
incluyen en el paquete de información de la unidad
NOTA
Para quitar y colocar el enganche de la banda decorativa, deslícelo
sobre las áreas con forma de rosquilla.
3.
4.
Figura 2
Para colocar la banda decorativa en la manilla, deslícela debajo
de la base de la manilla. Alinee cuidadosamente la banda
decorativa y haga presión hacia abajo en los puntos en que se
encuentran los enganches de la banda decorativa.
Utilice alcohol de frotar para eliminar cualquier residuo adhesivo
de los puntos anteriores de enganche de la banda decorativa.
26
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN E INVERSIÓN DE PUERTAS
(CONTINUACIÓN)
PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
4.
(Es más fácil invertir las manijas cuando las puertas no están
puestas.)
5.
1.
2.
3.
4.
Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte superior
de la puerta del refrigerador.
Retire los tapones de los botones con una espátula.
Quite el tornillo que se encuentra en el lado de la puerta del
refrigerador y saque el tirador.
Intercambie las manillas del congelador y el refrigerador como
se muestra en la figura 3.
6.
7.
Levante la puerta del refrigerador, sacándola de la bisagra
inferior, y colóquela a un lado.
Para quitar la bisagra central y la cuña, saque el tornillo interno y
afloje los dos tornillos externos hasta que la bisagra se deslice
hacia afuera.
Quite la bisagra inferior. Coloque de nuevo los dos tornillos
externos en los orificios y apriételos.
Para reinstalar las puertas, siga los pasos del 1 al 6 a la inversa.
Para quitar las manillas
1.
2.
Sujete firmemente la manilla del congelador mientras afloja los
tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32 de pulg. Quite la
manilla del congelador.
Repita el paso 1 para quitar la manilla del refrigerador.
Puerta del refrigerador sin banda decorativa
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
1.
2.
Fije el lado de la manilla en la puerta y coloque de nuevo el
tapón de botón.
Fije la manilla en la parte superior de la puerta.
Manija común
Figura 3 - Inversión de las
EXTRACCIÓN DE PUERTAS Y MANILLAS DE ACERO
INOXIDABLE
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para evitar raspaduras al utilizar herramientas
cerca de la superficie de puertas de acero inoxidable.
Para quitar las puertas
Las puertas de acero inoxidable no son reversibles. Siga los pasos a
continuación para quitar las puertas.
1.
2.
3.
Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior.
Quite la bisagra superior y levante la puerta del congelador,
sacándola del vástago de la bisagra central. Coloque la puerta a
un lado.
Desatornille el vástago de la bisagra central con una llave
ajustable y guárdelo en lugar seguro para utilizarlo luego en la
reinstalación. Asegúrese de que la arandela plástica permanezca
en el vástago de la bisagra.
27
CARACTERÍSTICAS A LA VISTA
Bandeja de hielo
Luz del congelador
Fabricador
de hielo
Cubeta de hielo
Anaquel del
congelador
Compartimiento
fijo de la puerta
Control del
congelador
Control del
refrigerador
Rejilla de
la puerta
Puerta de
productos lácteos
Cubierta del
compartimiento
para charcutería
Compartimiento
para charcutería
Brazo retenedor
para botellas altas
Barra
ajustadora
Medio anaquel
Rejilla para vinos
Compartimiento
de la puerta
Anaquel completo
Compartimiento fijo
de la puerta
Rejilla Especial
Luz de Nivel
Medio
Cubierta del
compartimiento
para productos
frescos
Compartimiento para
productos frescos
Rejilla de
la puerta
Rejilla de la base
Las características pueden variar según el modelo
CONTROLES DE TEMPERATURA
Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje
funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un tiempo
mínimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior.
Al ajustar el control del refrigerador, cambiará la temperatura en
ambos compartimientos. Por ejemplo, si el control del refrigerador se
coloca en un valor más frío, puede ser necesario seleccionar un valor
menos frío en el control del congelador. Al ajustar el control del
congelador, cambiará solamente la temperatura del congelador.
CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL
CONGELADOR
Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular el aire en
los compartimientos del refrigerador y del congelador. Para lograr una
buena circulación, no bloquee con alimentos las salidas de aire frío.
PERÍODO DE ENFRIAMIENTO
NOTA
Cuando cambie los ajustes de los controles, espere 24 horas para
que la temperatura se estabilice antes de hacer cambios
adicionales.
Cuando conecte el refrigerador por primera vez, coloque los
controles del refrigerador y la congeladora en la posición
que
es la posición inicial que se recomienda.Transcurridas 24 horas,
haga los ajustes de los controles que sean necesarios.
•
•
•
Control del congelador (en ciertos modelos)
Ajuste gradualmente el control de la temperatura: mueva
la perilla poco a poco, hasta lograr que la temperatura se
estabilice.
Para obtener una temperatura más fría, gire la perilla hacia
Colder (más frío).
Para obtener una temperatura menos fría, gire la perilla hacia
Cold (frío).
Control del refrigerador (en ciertos modelos)
28
CONTROLES DE TEMPERATURA
TANTE
* IMPOR
IMPORT
Al girar el control el control ‘Fresh Food’ (Alimentos Frescos) a la
posición 0 se apaga el compresor y el refrigerador deja de enfriar,
pero no desconecta la energía eléctrica hacia el foco ni hacia otros
componentes eléctricos. Para desconectar completamente la
energía eléctrica hacia el refrigerador, usted debe desenchufarlo del
tomacorriente mural.
Controles del refrigerador y del congelador (en ciertos modelos)
GUÍA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA
Si el compartimiento del refrigerador no está lo
suficientemente frío
Gire ligeramente el control del refrigerador hacia Colder (más frío)
Si el compartimiento del refrigerador está
excesivamente frío
Gire ligeramente el control del refrigerador hacia Cold (frío)
Si el compartimiento del congelador no está lo
suficientemente frío
Gire ligeramente el control del congelador hacia Colder (más frío)
Si el compartimiento del congelador está
excesivamente frío
Gire ligeramente el control del congelador hacia Cold (frío)
* Para apagar el refrigerador
Gire el control del refrigerador hacia0 (apagado)
VISTA INTERIOR
Para ajustar los anaqueles voladizos:
PRECAUCIÓN
NOTA
Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad,
maneje los compartimientos de vidrio endurecido
cuidadosamente. Estos pueden romperse si se rasguñan,
rayan o si sufren cambios repentinos de temperatura.
Los anaqueles voladizos se apoyan en la parte posterior del
refrigerador. Pueden ser de vidrio o metal.
AJUSTE DE ANAQUELES
1
2
Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar fácilmente para
satisfacer las necesidades individuales. Antes de ajustar los
anaqueles, saque todos los alimentos.
Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se encuentran
en la parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared.
Baje el anaquel hasta las ranuras deseadas y fíjelo en posición.
Para ajustar los anaqueles corredizos:
Los anaqueles de vidrio SpillSafeTM (en ciertos modelos) recogen y
retienen los derrames accidentales. En algunos modelos, los
anaqueles SpillSafe™ se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor
acceso a los alimentos y facilidad de limpieza. Los anaqueles se
deslizan hacia afuera a pesar de los soportes voladizos. Sólo tire de la
parte delantera del anaquel hacia adelante. El anaquel puede
extenderse hasta el límite que permita el tope, pero no se puede
sacar del soporte voladizo.
1 Para quitar el anaquel, tire de él hasta que se detenga.
2 Levante el borde delantero hacia arriba y tire de él.
Siga esta mismo procedimiento a la inversa para colocar el anaquel
en cualquier otro par de rieles.
Anaquel corredizo de metal
Levante el borde delantero hacia arriba.
Saque el anaquel hacia afuera.
Anaquel corredizo de vidrio
Anaquel voladizo de vidrio de
ancho máximo
29
Anaquel voladizo de vidrio —
Fijo y corredizo
VISTA INTERIOR
ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS
REJILLA ESPECIAL (EN CIERTOS MODELOS)
Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas están
diseñados para el fácil almacenamiento de tarros, botellas y latas.
Permiten el acceso rápido a artículos de uso frecuente.
El innovador diseño de la Rejilla
Especial le permite guardar un
empaque con seis de latas de 12
onz.,una botella de vino, una
botella de dos litros o una caja de
huevos. La Rajilla Especial se
encuentra al lado izquierdo de su
refrigeradora. Para instalarlo, sólo
deslice la Rejilla Especial sobre
un anaquel tal como se indica en
el gráfico.
Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas con
espacio suficiente para recipientes plásticos de bebidas de 3,8 litros
(1 galón) de capacidad, además de tarros y otros recipientes de
tamaño económico. Algunas rejillas ajustables brindan mayor
capacidad de almacenamiento.
El compartimiento de los
productos lácteos, que es menos
frío que la sección general de
almacenamiento de alimentos,
está diseñado para almacenar
quesos, cremas para untar o
mantequilla por período cortos.
COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS
(EN CIERTOS MODELOS)
Los compartimientos para
productos frescos, ubicados
debajo del anaquel inferior del
refrigerador, están diseñados
para almacenar frutas, vegetales
y otros productos frescos. Lave
los alimentos en agua limpia y
elimine el exceso de agua antes
de colocarlos en los
compartimientos para productos
frescos. Se recomienda envolver
los alimentos que tengan un olor
penetrante o mucha humedad
antes de almacenarlos.
Rejilla de la puerta
COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA PUERTA
Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta que
pueden moverse de acuerdo a las necesidades individuales.
Para mover los compartimientos
de la puerta
1.
2.
3.
4.
Rejilla Especial
Levante el compartimiento
hacia arriba.
Saque el compartimiento.
Coloque el compartimiento en
la posición deseada.
Baje el compartimiento hasta
que encaje bien en su lugar.
Compartimiento para
productos frescos
CONTROL DE HUMEDAD (EN CIERTOS MODELOS)
El control de humedad, incluido en ciertos modelos con
compartimientos para productos frescos, permite ajustar la humedad
dentro del mismo. Con esta función se prolonga la frescura de los
vegetales que se conservan mejor en ambientes de humedad alta.
Compartimiento
ajustable de la
puerta
NOTA
Los vegetales de hojas verdes se conservan mejor cuando el
control de humedad está en la posición High Humidity (humedad
alta), o en un compartimiento sin control de humedad. Así se reduce
al mínimo el flujo de aire entrante y se conserva el máximo
contenido de humedad.
BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS (EN
CIERTOS MODELOS)
El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan los
recipientes altos que se encuentran en el compartimiento al abrir o
cerrar la puerta del refrigerador. Para colocarlo, sujete el brazo
retenedor por la parte superior y deslícelo sobre la pared externa del
compartimiento, como se muestra en el dibujo. El brazo retenedor
funciona mejor con una barra ajustadora de compartimiento.
Control de humedad del
compartimiento para
productos frescos
Brazo retenedor para botellas altas (izquierda)
y barra ajustadora de compartimiento (derecha)
30
VISTA INTERIOR
COMPARTIMIENTO PARA
CHARCUTERÍA
REJILLA PARA VINOS (EN
CIERTOS MODELOS)
(EN CIERTOS MODELOS)
La rejilla para vinos permite
almacenar botellas de vino o
botellas plásticas de dos litros de
jugo o gaseosa. Para instalarla,
deslice la rejilla para vinos sobre
el anaquel con la curva
apuntando hacia adentro. Para
quitarla, deslice la rejilla hacia
afuera. Se puede instalar en
cualquier extremo del anaquel.
Ciertos modelos están equipados
con un compartimiento para
charcutería para guardar
fiambres de carne, cremas para
untar, quesos y otros artículos de
charcutería.
Compartimiento para charcutería
Rejilla para vinos
FABRICACIÓN DE HIELO
Si su refrigerador tiene un fabricador automático de hielo, éste
suministrará hielo suficiente para el consumo normal. Sin embargo,
durante el inicio de funcionamiento del refrigerador, no se producirá
hielo en las primeras 24 horas de funcionamiento. Los fabricadores
automáticos de hielo son accesorios opcionales que pueden ser
instalados en la mayoría de los modelos en cualquier momento.
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener mayor
información.
PRECAUCIÓN
Los químicos de un sistema suavizador que no funcione
correctamente pueden dañar el fabricador de hielo. Si el
fabricador de hielo está conectado a una fuente de agua
suavizada, asegúrese de que al sistema suavizador se le dé
mantenimiento y que funcione correctamente.
La máquina de hacer hielo produce entre 2 y 5 libras (0,9 y 2,3 kg) de
hielo cada 24 horas dependiendo de las condiciones de uso. El hielo
se produce a una velocidad de 8 cubos cada 80 a 160 minutos.
CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO
•
ENCENDIDO DEL FABRICADOR DE HIELO
Una vez terminada la conexión de tuberías, se debe abrir la válvula de
suministro de agua. Coloque el recipiente de hielo debajo del
fabricador de hielo, empujándolo tan profundamente como sea posible.
Baje el brazo metálico indicador para colocarlo “abajo” o en la posición
ON (encendido). Las conexiones de tuberías nuevas pueden
provocar que la primera producción de cubos de hielo tenga una
decoloración o sabor extraño. Deseche los primeros cubos hasta que
los cubos producidos no presenten decoloración ni sabor.
APAGADO DEL FABRICADOR DE HIELO
Para apagar el fabricador de
hielo, levante el brazo metálico
indicador hasta que emita un
clic y encaje “arriba” o en la
posición OFF (apagado). El
fabricador de hielo también se
apaga automáticamente
cuando el recipiente de hielo
está lleno. Si el modelo de su
refrigerador tiene un anaquel
ajustable del congelador,
colóquelo en la posición más
baja, de manera que el brazo
metálico indicador entre en
contacto con el hielo cuando el
recipiente esté lleno.
•
•
•
Los cubos de hielo que quedan almacenados por mucho tiempo
pueden adquirir sabor extraño. Vacíe el recipiente de hielo y
asegúrese de que el brazo metálico indicador está “abajo” o en la
posición ON (encendido). Entonces el fabricador de hielo
producirá más hielo.
De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener
separados los cubos de hielo.
Mantenga el brazo metálico indicador “arriba” o en su posición
OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado
al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua esté
cerrado.
Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento
del fabricador de hielo:
•
Motor encendido
•
Hielo que se desprende de la bandeja
•
Hielo que cae dentro del compartimiento de almacenamiento
de hielo
•
Agua que corre
•
Válvula de agua que se cierra o se abre
NOTA
Para obtener mayor información sobre estas funciones, lea la
sección Sonidos que indican funcionamiento normal en la página 33.
Fabricador de hielo
PRECAUCIÓN
IMPOR
TA N T E
RT
No coloque el recipiente de hielo en el lavavajillas automático.
•
La máquina de hacer hielo es embarcada con la manecilla de
alambre en la posición ‘ON’ (Encendido). Para asegurar un buen
funcionamiento de la máquina de hacer hielo, conecte el suministro
del agua inmediatamente o de lo contrario coloque la manecilla de
alambre en la posición ‘OFF’ (Apagado) levantándola hasta que
escuche un chasquido o se bloquee en la posisicón ‘UP’.
•
•
31
Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave.
Enjuague bien y séquelo.
Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y
durante las vacaciones.
Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un
largo período, cierre la vávula de suministro de agua.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS E IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
IDEAS PARA EL AHORRO DE
ENERGÍA
IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Almacenamiento de alimentos frescos
•
•
•
El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre
1,1° C (34° F) y 4,4° C (40° F) con una temperatura óptima de
2,8° C (37° F).
Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto
reduce la circulación de aire alrededor de los alimentos y
provoca enfriamiento irregular.
Frutas y vegetales
•
El almacenamiento en los compartimientos para productos
frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la
calidad de las frutas y vegetales durante más tiempo.
•
•
Carnes
•
Se debe envolver de manera segura la carne roja y de aves
cruda para evitar el derrame de líquidos y la contaminación
de otros alimentos o superficies.
Almacenamiento de alimentos congelados
•
•
El compartimiento del congelador debe mantenerse a una
temperatura igual o menor a -17,8° C (0° F).
El congelador funciona más eficientemente cuando tiene por lo
menos 2/3 de su capacidad llena.
•
•
•
Empacado de alimentos para su congelación
•
•
•
Para reducir la deshidratación y el deterioro de la calidad, utilice
papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas
para congelar o recipiente herméticos. Extraiga todo el aire que
sea posible de los empaques y séllelos bien. El aire
que queda encerrado puede secar los alimentos, cambiarles el
color y darles un sabor desagradable (quemadura por
congelación).
Envuelva bien las carnes rojas y de aves frescas con envoltura
para congelar antes de congelarlas.
No congele de nuevo la carne que ya ha sido completamente
descongelada.
Carga del congelador
•
•
•
Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al
mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador
se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelación y puede
aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados.
Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frío
pueda circular libremente y los alimentos se congelen tan
rápidamente como sea posible.
Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador
alimentos que sean difíciles de congelar, tales como helado y
jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el
interior del congelador donde la variación de la temperatura es
menor.
32
Sitúe el refrigerador en la parte más
fresca de la habitación, lejos de la luz
solar directa y de conductos de
calefacción o registros. No sitúe el
refrigerador junto a electrodomésticos
que generen calor tales como estufas,
hornos o lavavajillas automáticos. De
no ser posible, la colocación de una sección de gabinetes o una
capa de aislamiento adicional entre los dos electrodomésticos
permitirá el funcionamiento más eficiente del refrigerador.
Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.
Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la
graduación recomendada del control de temperatura.
La limpieza periódica del condensador permitirá que el
refrigerador funcione más eficientemente. Vea la tabla de cuidado
y limpieza en la página 34.
No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frío, ya
que esto provoca que el refrigerador trabaje por más tiempo y
consuma más energía. • Cubra los alimentos y seque los
recipientes antes de colocarlos en el refrigerador. Esto reduce la
acumulación de humedad dentro de la unidad.
Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las
puertas. Saque la mayor cantidad de artículos que necesite de
una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible.
SONIDOS Y SEÑALES QUE INDICAN FUNCIONAMIENTO NORMAL
EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED
PUEDE ESCUCHAR
A.
Es posible que su nuevo refrigerador de alta eficiencia emita sonidos
que no sean familiares para usted. Todos estos son sonidos normales
y pronto se acostumbrará a ellos. Además indican que su refrigerador
está funcionando según fue diseñado. Las superficies duras, tales
como los pisos de vinilo o madera, paredes y gabinetes de la cocina,
pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes de lo que son en
realidad. A continuación le damos una lista de descripción de algunos
de los sonidos más comunes que usted puede escuchar y su causa.
B.
C.
Evaporador
El flujo de líquido refrigerante a través del evaporador puede
crear un sonido de ebullición o borboteo.
Ventilador del evaporador
Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del evaporador
hace pasar a través del refrigerador.
Calentador de descongelación
Durante los ciclos de descongelación, el agua que escurre
sobre el calentador de descongelación puede causar un sonido
sibilante o chisporroteo. Después de la descongelación, puede
haber un sonido de estallido.
NOTA
IMPOR
TA N T E
RT
El aislamiento de espuma rígida es muy eficiente para ahorrar
energía pero no es un aislante contra ruidos.
Durante el ciclo automático de descongelación, es posible que se
note un resplandor rojo en las salidas de aire en la pared posterior
del compartimiento del congelador. Esta característica es normal
durante el ciclo de descongelación.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
33
Fabricador automático de hielo
Si su refrigerador está equipado con un fabricador automático de
hielo, usted escuchará el sonido de los cubitos de hielo al caer
en el recipiente de hielo.
Reloj de descongelación y control de enfriamiento
y control de descongelación automatico
Estas partes pueden producir un chasquido al encender y
apagar el refrigerador. El reloj también produce sonidos similares
a los de un reloj eléctrico.
Ventilador del condensador
Si los serpentines del condensador están ubicados debajo del
refrigerador, como se muestra en el dibujo de la izquierda, existe
un ventilador del condensador. Usted puede escuchar el aire que
el ventilador del condensador hace pasar a través del
condensador.
Compresor
Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan con
mayor velocidad que los modelos antiguos. El compresor puede
generar un zumbido alto o un sonido palpitante.
Válvula de agua
Si su refrigerador está equipado con un fabricador automático de
hielo, usted escuchará un zumbido a medida que la válvula de
agua se abre para llenar el fabricador de hielo en cada ciclo.
Bandeja de drenaje (no se puede desmontar)
Es posible que usted escuche el agua correr hacia la bandeja de
drenaje durante el ciclo de descongelación. Esta bandeja está
ubicada sobre el compresor de los condensadores enfriados por
aire (serpentines negrosen la parte posterior del refrigerador).
Serpentines de condensación (sólo en modelos de
refrigeración por ventilación)
CUIDADO Y LIMPIEZA
Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la aparición de olores desagradables. Limpie cualquier derrame inmediatamente y
limpie ambos compartimientos por lo menos dos veces al año. Nunca utilice ningún tipo de esponja de restregar, cepillos, limpiadores abrasivos
ni soluciones alcalinas fuertes para limpiar las superficies. No lave ninguna de las piezas móviles en el lavavajillas automático. Siempre
desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente de pared antes de la limpieza.
PRECAUCIÓN
•
•
•
Al mover el refrigerador, sáquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado porque podría rasgar
o levantar la cubierta del piso. Si el refrigerador tiene un fabricador automático de hielo, tenga cuidado de no mover el
refrigerador más allá de lo que permiten las conexiones de tuberías.
Los objetos húmedos se adhieren a las superficies metálicas frías. No toque las superficies refrigeradas con las manos
mojadas o húmedas.
ATENCION: Nunca CLORURO de uso para limpiar acero inoxidable.
NOTA
•
•
Al girar el control control ‘Fresh Food’ (Alimentos Frescos) a la posición 0 se apaga el compresor y el refrigerador deja de enfriar,
pero no desconecta la energía eléctrica hacia el foco ni hacia otros componentes eléctricos. Para desconectar completamente la
energía eléctrica hacia el refrigerador, usted debe desenchufarlo del tomacorriente mural.
No utilice hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados para quitar las etiquetas adhesivas porque puede dañar la superficie del
aparato. Cualquier residuo de pegamento de etiquetas o cintas puede eliminarse con una mezcla de agua tibia y detergente suave;
también puede levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de la cinta que ya haya quitado. No quite la placa de identificación.
Tabla de cuidado y limpieza
Parte
Que debe utilizar
Consejos y precauciones
Interior/
Revestimiento de la
puerta
•
•
Jabón y agua
Bicarbonato de soda y
agua
Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros (1/4 de galón) de agua
tíbia. Asegúrese de exprimir todo el exceso de aqua de la esponja o el paño
antes de limpiar la zona alrededor de los controles, la bombilla y cualquier
otra parte eléctrica.
Juntas de las
puertas
•
Jabón y agua
Limpie las juntas con un paño suave y limpio.
Compartimientos
•
Jabón y agua
No lave ninguna de las partes móviles (compartimientos, cajones, etc.) en el
lavavajillas automático.
Anaqueles de vidrio
•
•
•
Jabón y agua
Limpiavidrios
Aerosol líquido suave
Deje que el vidrio adquiera la temperatura ambiente antes de sumergirlo en el agua
tibia.
Rejilla de la base
•
•
•
Jabón y agua
Aerosol líquido suave
Accesorio de
aspiradora
Exterior y manillas
•
Jabón y agua
Exterior y manillas
(Sólo para modelos
de acero inoxidable)
•
•
•
Jabón y agua
Amoníaco
Limpiadores de acero
inoxidable
•
•
El cepillo para la
limpieza de los
condensadores, lo
podrá adquirir donde
compró el equipo.
Aspiradora
No hay necesidad de utilizarla a no ser que el refrigerador haya estado funcionando
en unas condiciones de polvo o suciedad extremas o bien, si su hogar se encuentra
cerca de vías con circulación pesada. Si fuera necesario limpiarlo, retire la rejilla de
la base y utilice la boquilla alargada de la aspiradora y el cepillo para limpieza de
condensadores para eliminar cualquier acumulación de polvo en los serpentines de
condensación (artículo “J” en la página 33).
•
Aspiradora
Utilice la boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excuso de polvo de
los serpentines del condensador (tubos negros y cableado) que están en el parte
posterior de los refrigeradores enfriados por aire.
•
Jabón y agua
Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el agua descongelador, ubicada
sobre el compresor en la parte posterior inferior del refrigerador (vea la ilustración
en la página siguiente). Limpie la bandeja de agua con una paño húmedo.
Serpentines del
condensador
(sólo en modelos de
refrigeración por
ventilación)
Serpentines del
condensador
(sólo en modelos de
refrigeración por
aire)
Bandeja de agua
descongelada
Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla (vea la
ilustración en la página 22). Aspire la parte posterior y limpie con un paño o esponja
impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque.
No utilice limpiadores comerciales para uso doméstico, amoniaco ni alcohol para
limpiar las manillas.
ATENCION: Nunca CLORURO de uso para limpiar acero inoxidable.
Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con una solución no
abrasiva de agua con jabón y un paño. Enjuague con agua limpia y un paño suave.
Limpie las manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco y
luego enjuague. Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable. Estos
limpiadores pueden ser adquiridos en la mayoría de los almacenes de mejoras de
viviendas o tiendas de departamentos. Siempre siga las instrucciones del fabricante.
NOTA: Siempre limpie, frote y seque a favor del grano para evitar rayado
contra el grano del acero. Lave el resto del gabinete con agua tibia y un detergente
líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio.
34
CUIDADO Y LIMPIEZA (CONTINUACIÓN)
NUNCA LIMPIE EL CONDENSADOR
(ALGUNOS MODELOS)
Si su refrigerador está equipado
con un condensador Never Clean,
no será necesario limpiar el
condensador en condiciones de
funcionamiento normales. Si el
refrigerador funciona en
condiciones extremas de polvo o
grasa o bien, su hogar se
encuentra cerca de vías con
circulación pesada, es posible que
sea necesario limpiar
periódicamente el condensador
para que proporcione el máximo
rendimiento.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no cortarse al reemplazar las bombillas;
utilice guantes.
Bandeja de agua descongelada
(en ciertos modelos)
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA DEL CONGELADOR
(EN CIERTOS MODELOS)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Casquillo
de la luz
Desenchufe el refrigerador.
Use guantes como protección en caso de que haya vidrios
rotos.
Levante la pantalla de la luz, como se muestra en la figura.
Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con una nueva
de igual vatiaje.
Coloque de nuevo la pantalla.
Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador.
Focos
Cubierta
de la luz
Consejos para las vacaciones y mundanzas
Vacaciones
cortas
•
•
•
Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3 semanas de duración.
Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador.
Apague el fabricador automático de hielo, incluso si sólo se ausenta por unos pocos dias.
Vacaciones
largas
•
•
•
•
•
Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o más tiempo.
Gire los controles a la posición "0" (Apagado) y desenchufe el electrodoméstico.
Apague el fabricador automática de hielo y cierre la válvula de suministro de agua.
Limpie prfundamente el interior del refrigerador.
Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparición de olores y de moho. Si es necesario,
Mudanza
•
•
•
•
Retire todos los alimentos y el hielo.
Su usa una carretilla, cargue el refrigerador por el costado.
Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo o mudanza.
Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie.
35
Información de la garantía de los electrodomésticos mayores
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original
de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste
electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se
instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1.
Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con
facilidad.
2.
Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en
Canadá.
3.
Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4.
Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía.
5.
Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6.
Productos utilizados para fines comerciales.
7.
Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de
obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
8.
Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del
mismo.
9.
Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios,
estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas,
manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los
fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio en
áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin
limitarse, los armarios, paredes, etc.
13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean
piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado,
o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or
desastres naturales.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
Si tiene que
solicitar
servicio
técnico
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE
UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR
EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE
APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO
POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de
la garantía si llegara a requerir servicio.
Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos.
El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que
se indican abajo.
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major
Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por
Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras
obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las
especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
EE. UU.
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30907
Canadá
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
36
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
ATENCIÓN
Para garantizar la correcta instalación del refrigerador,
vea la sección “Instalación” en las páginas 22 y 23
O
Para realizar la inversión de las puertas, vea la sección “Extracción e inversión de puertas”
en las páginas del 24 al 27
Problemas frecuentes
Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente lista. Al hacerlo puede ahorrar tiempo y
dinero. La siguiente lista incluye problemas frecuentes que no son el resultado de defectos en
la mano de obra o de materiales de este aparato.
•
•
El refrigerador no funciona.
La temperatura del congelador es muy fría.
La temperatura del refrigerador es
satisfactoria.
•
•
•
Asegúrese de que el enchufe está introducido firmemente en la toma de corriente
eléctrica.
Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de 15 amp. Reajuste el
disyuntoro cortacircuitos.
El control de temperatura está en la posición "O" (apagado).
El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado. Espere 20 minutos y vuelva a
revisar.
Gradúe el control del congelador a una posición menos fría hasta que la temperatura del
congelador sea satisfactoria. Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice.
La temperatura del refrigerador es muy
fría. La temperatura del congelador es
satisfactoria.
•
Gradúe el control del refrigerador a una posición menos fría. Espere 24 horas para que la
temperatura se estabilice. Luego verifique la temperatura del congelador y haga los
ajustes que sean necesarios.
* El refrigerador hace mucho •ruido o
vibra.
•
•
El gabinete no está nivelado.
El piso no es resistente.
Hay olores en el refrigerador.
•
•
Se debe limpiar el interior.
Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor.
•
•
Reemplace la bombilla.
Asegúrese de que el enchufe está introducido firmemente en la toma de corriente
eléctrica.
El interruptor de la luz puede estar trabado. Para soltarlo, haga presión sobre el
interruptor, ubicado en la caja de control del refrigerador.
La luz del gabinete no funciona.
•
•
•
El fabricador automático de hielo no
funciona (en ciertos modelos).
•
•
•
Asegúrese de que el brazo metálico indicador no esté en la posición hacia “arriba” .
El fabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg. (4 a 5 libras) de hielo en un período de
24 horas.
El suministro de agua está cerrado.
La presión de agua es muy baja.
El congelador no está suficientemente frío.
* Lea la sección denominada Sonidos y señales que indican funcionamiento normal en la página 38.
37
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising