Frigidaire | GLEB27T8CB | Frigidaire GLEB27T8CB Installation Instructions

Frigidaire GLEB27T8CB Installation Instructions
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing
easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and
compare them to the cutout dimensions chart below or next page for your model. You may find little or
no cabinet work will be necessary.
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in oven.
These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup
that may result in heat damage or fire.
DO NOT INSTALL A 24" WALL OVENS IN A BASE CABINET WITH A COUNTERTOP ABOVE IT.
NOTE: Dimension G is critical to the proper installation of the built-in oven. If the oven decorative trim (ventilation) does not
but against the cabinet, or if noise is heard on convection models, verify dimension G to assure it is according to the required
dimension.
Hole for cable and
NOTE: For a cutout height greater than H Min. dimension add
electrical junction box on
I
one 2" (5 cm) wide wood shim to each side of the opening under
left side for 30" Wall
the appliance side rails.
Ovens.
NOTE: Base must be capable of
supporting 150 pounds (68 kg).
** NOTE: Allow at least 19 3/8" (49.2
cm) clearance for door depth when it is
open.
C
1 1/2"
(3.8 cm)
Min.
28 3/32"
(71.4 cm)
B
* Suggested distance from
floor is 31" (78.7 cm).
Minimum required distance
is 18" (45.7 cm).
Except for 30" models,
minimum required distance
is 4 1/2" (11.4 cm).
**Door Open
Space r
Hole for cable and
electrical junction
box on right side for
24" Wall Ovens.
G
H
F
3" (7.6 cm)
Max.
31"*
(78.7 cm)
(see note)
D
Figure 1
24" AND 30" SINGLE OVENS
(Double Ovens see Figure 2)
2" (5.1 cm)
Min.
A
2" (5.1 cm) Wide Wood
Spacer if Needed
Electrical Junction
Box (Right or left
side depending of
model)
PRODUCT DIMENSIONS
MODEL
A
B
C (wrapper)
D
24" (61 cm) Wall Oven
23 7/8 (60.6)
30 3/4 (78.1)
21 11/16 (55.1)
25 3/8 (64.5)
30" (76.2 cm) Wall Oven
29 7/8 (75.9)
29 7/8 (75.9)
28 3/8 (72.1)
25 3/8 (64.5)
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
MODEL
24" (61 cm) Wall Oven
Min.
22 (55.9)
30" (76.2 cm) Wall Oven 28 1/2 (72.4)
F Max.
G (Min.)
Min.
H Max.
I
22 1/4 (56.5)
23 1/2 (59.7)
28 1/8 (71.4)
30 1/8 (76.5)
24 (61) Min
29 (73.7)
24 (61)
28 1/4 (71.8)
28 7/8 (73.3)
30 (76.2) Min
All dimensions are in inches (cm).
Some models are not available in Canada.
P/N 318201510 (0208) Rev. A
1
English – pages 1-8
Español – páginas 9-16
Français – pages 17-24
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in oven.
These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat
buildup that may result in heat damage or fire.
I
1/2"
1
(3.8 cm)
Min.
C
47
G
F
H
3/4"
Hole for cable and electrical
junction box on left side for
30" Wall Ovens and
27" Convection Wall Ovens
models only
(121.3 cm)
B
Hole for cable and electrical junction
box on right side for 27" Wall Ovens
(upper Self-Clean and lower
Manual Clean models only)
11 1/2"
(29.2 cm)
** Door Open
(see note)
3" (7.6 cm)
Max.
D
2" (5.1 cm)
Min.
Electrical Junction Box
(Right or left side
depending of model)
A
NOTE: Dimension G is critical to the proper installation of
the built-in oven. If the oven decorative trim (ventilation)
does not but against the cabinet, or if noise is heard on
convection models, verify dimension G to assure it is
according to the required dimension.
NOTE: Base must be capable of supporting 300 pounds
(136 kg).
** NOTE: Allow at least 19 3/8" (49.2 cm) clearance for door
depth when it is open.
Figure 2
27" AND 30" DOUBLE OVENS
(Single Ovens see Figure 1)
* Dimensions for stainless steel models.
PRODUCT DIMENSIONS
MODEL
A
27" (68.6 cm) Wall Oven 26 7/8 (68.2) (•27 1/8 (68.9))
29 7/8 (75.9)
30" (76.2 cm) Wall Oven
B
C (wrapper)
D
49 1/4 (125.1)
24 11/16 (60.6)
25 3/8 (64.5)
50 (127)
28 3/8 (72.1)
25 7/16 (64.6)
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
MODEL
Min.
F Max.
27" (68.6 cm) Wall Oven
24 7/8 (63.2) 25 1/4 (64.1)
30" (76.2 cm) Wall Oven
28 1/2 (72.4)
29 (73.7)
G (Min.)
23 1/2 (59.7)
24 (61)
All dimensions are in inches (cm).
Some models are not available in Canada.
2
Min.
H Max.
I
49 7/8 (126.7)
27 (68.6) Min
49 1/8 (124.8) 49 3/4 (126.4)
30 (76.2) Min
48 (121.9)
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Observe all governing codes and local ordinances
1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/208 or 120/240
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on
a separate circuit fused on both sides of the line
(time-delay fuse or circuit breaker is recommended).
DO NOT fuse neutral. The fuse size must not exceed
the circuit rating of the appliance specified on the
nameplate.
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THESE OVENS ARE NOT APPROVED FOR
STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.
NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes
and ordinances.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a fire,
electrical shock, or other personal injury.
• Be sure your wall oven is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
• This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70- latest edition in United States, or with CSA
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in
Canada.
2. These appliances should be connected to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through flexible
armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible
armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located as shown in figure 1
or 2 with as much slack as possible remaining in the
cable between the box and the appliance, so it can
be moved if servicing is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach
the flexible armored cable to the junction box.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries
and can also cause damage to the wall oven.
• Never use your wall oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
Electrical Shock Hazard
• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
• Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
• Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
The electrical power to the oven must
be shut off while line connections are being made.
Failure to do so could result in serious injury or
death.
1. Carpentry
Refer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable to
your appliance, and the space necessary to receive the
oven. The oven support surface may be solid plywood or
similar material, however the surface must be level from
side to side and front to rear.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
2. Electrical Requirements
Theses appliances must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected by a circuit
breaker or fuse, having amperage as noted on the rating
plate (the rating plate is located on the oven frame).
3
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Wait at least three (3) hours after
receiving this built-in oven before switching the power on
to prevent possible damage to the built-in oven control
at power on.
OVEN DOOR
3. Adjusting Oven Height
A. Models with extension panel (some
models only):
Remove and lay aside the lower vent decorative trim
that is taped to the outer side panel of the oven. The
decorative trim will be fastened to the lower front of
the oven after it has been installed in the cabinet.
EXTENSION PANEL
OVEN BOTTOM
There is a 1 1/2" (3.8 cm) height adjustment on
models with extension panel (see figure 3). With this
adjustment and a 1/2" (1.2 cm) trim overhang, a unit
can be installed in existing openings 48" (121.9 cm) to
50" or 49 7/8" (127 cm or 126.7 cm) high (for double
oven) or 28 1/8" (71.4 cm) to 30 1/8" (76.5 cm) (for
single oven).
Figure 4
4. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest
edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
Electrical ground is required on these appliances.
These appliances are equipped with a copper conductor
flexible cable. If connection is made to aluminum house
wiring, use only special connectors which are approved
for joining copper and aluminum wires in accordance
with National Electrical Code and local codes and
ordinances.
ADJUSTMENT
HOLES
Figure 3
EXTENSION
PANEL
MOUNTING
SCREWS
These appliances are manufactured with a white neutral
power supply wire and a frame connected green or bare
copper ground wire.
To adjust oven height:
1. Lay oven on its back. (see figure 4).
2. Remove the 6 screws that fasten the side
extension panel to the bottom sides of the oven.
3. Move each panel down to the position that
increases the oven height to fit your opening.
Each position changes oven height approximately
1/2" (1.3 cm).
4. Line up the appropriate holes in the side extension
panels and sides of the oven. Put back the 6
screws.
5. Proceed with oven installation. Return to upright
position.
1. If local codes permit connection of the frame
grounding conductor to the neutral (white)
wire. (The 3-conductor cord or cable must be
replaced with a 4-conductor cord or cable where
grounding through the neutral conductor is
prohibited in new installations, mobile homes,
recreational vehicles or in other areas where local
codes do not permit neutral grounding)
Connect the green (or bare copper) wire and the
white wire from the appliance cable to the supply
cable ground wire (white or bare) inside the junction
box. Connect the remaining wires inside the junction
box from the power supply cable to the matching
colors of the appliance cable wires.
(figure 5).
B. Models without extension panel (some
models only):
Oven height can be adjusted with 2" (5 cm) wide
wood shims when needed to fit into an existing
cabinet cutout opening, when cutout height exceeds
H Min. dimension (see Figure 1 or 2).
4
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
If connecting to a 4-wire electrical
system (mobile homes), the appliance frame MUST
NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire
electrical system.
Cable from Power Supply
Black
Wires
Ground Wire
Red
Wires
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are CSA-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is governed by
the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
Junction Box
White Wire
Ground Wire
(Bare or Green Wire)
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 5
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Do not lift the oven by the door handle.
Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short
circuit or fire. Use only connectors designed for
joining copper to aluminum, and follow the
manufacturer's recommended procedure closely.
5. Cabinet Installation
A. 24" and 27", Single and Double Ovens
Insert appliance into cutout. Use the screws provided
to fasten the front frame of the appliance to the
cabinet. The mounting holes in the front frame of
appliance may be used as a template to locate the
appliance mounting screw holes.
2. If used in mobile homes or if local codes DO
NOT permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral (white) wire, separate
the white and bare copper ground wires that extend
out of the end of the supply cable of the appliance.
Connect the white wire from supply cable to the
neutral white wire in the junction box. Connect the
black and red wires from the supply cable to the
matching color wires in the junction box. The bare
wire must now be used to ground the appliance in
accordance with local electrical codes. Connect the
bare copper ground wire to the grounded lead in the
service panel. DO NOT ground to a gas supply pipe.
DO NOT connect to electrical power supply until
appliance is permanently grounded. Connect the
ground wire before turning on the power (figure 6).
To fasten the appliance to the cabinet:
1. Line up the 2 mounting holes on the decorative
trim (ventilation) (taped to the oven side panel)
with the lower mounting holes on each side of the
oven frame, below the oven door (see figure 7).
2. Use 2 screws from the miscellaneous parts bag to
secure the decorative trim (ventilation) and
appliance to the cabinetry.
3. Use the remaining 2 screws for mounting the
appliance in the upper two mounting holes on
each side of the oven frame, above the door.
Cable from Power Supply
Ground Wire
Red
Wires
Ground Wire
(Bare or Green Wire)
Junction Box
White Wire
MOUNTING
SCREW
Black
Wires
DECORATIVE TRIM
(VENTILATION)
White Wire
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
MOUNTING
SCREW
Figure 7
Figure 6
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
5
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
B.
30", Single and Double Ovens
Cutout Dimensions
28 1/2" (72.4 cm) Min.*
The wall oven can tip when the
door is open. The anti-tip brackets
supplied with the wall oven must be attached to
the cabinet and the appliance to prevent tipping
of the wall oven and injury to persons.
29" (73.7 cm) Max.*
28 1/16" (71.3 cm) Min.
29 7/16" (74.8 cm) Max.
Anti-Tip Brackets Installation Instructions
1. Unpack the wall oven and find the 2 anti-tip
screws included in the literature package. The
door may be removed to facilitate handling (see
the Owner's Guide for instructions).
Anti-Tip Brackets
42 3/4"
(108.6 cm)
2. The anti-tip brackets are temporarily installed under
the decorative side trims of the oven when shipped
(see Figure 8 or 9 ). Remove the anti-tip brackets
from the unit side frame using a No. 2 Robertson®
screw driver (square drive preferred, however a No. 2
Phillips® or Quadrex® screw driver can also be
used). Open the door to remove the screws, located
at the upper end of the side trim.
42"
(106.7 cm)
3. Insert the unit into the cabinet opening. Slide unit
inward leaving 1 3/8" (3.5 cm) clearance between
the oven decorative trim and cabinet. Pull the
armored cable through the hole in the floor and
toward the junction box while moving the appliance
inward. Use the second set of holes in the side frame
of the unit as a guide to find the position of the antitip brackets on the sides of the cabinet opening.
Mark the position of the anti-tip brackets as shown in
Figure 8 or 9.
49 1/8"
(124.8 cm) Min.
49 3/4"
(126.4 cm) Max.
Wood Shims (If Needed)
* Recommended Cutout Width is 28 1/2" (72.4 cm)
Figure 9
30" DOUBLE OVENS
Cutout Dimensions
28 1/2" (72.4 cm) Min.*
29" (73.7 cm) Max.*
4. Pull out the oven approximately 1 foot (30.5 cm)
away from the cabinet. Reposition each bracket on
the cabinet and drill 1/8" pilot holes. Fasten the
brackets in place using the 2 screws supplied (#10 x
1 1/4" long).
28 1/16" (71.3 cm) Min.
29 5/8" (75.2 cm) Max.
If needed, add wood spacers at the anti-tip bracket
locations to reduce the cabinet opening to 28 1/2"
(72.4 cm).
27 1/4"
(71.8 cm) Min.
28 7/8"
(73.3 cm) Max.
Now push the unit in and against the cabinet, then
attach the unit to the anti-tip brackets using the 2
screws removed earlier from the side frame.
Anti-Tip Brackets
22"
(55.9 cm)
21 1/4"
(54.0 cm)
Wood Shims (If Needed)
* Recommended Cutout Width is 28 1/2" (72.4 cm)
Figure 8
30" SINGLE OVEN
6
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Side filler panels are necessary to
isolate the unit from adjoining
cabinets.
To reduce the risk of
personal injury and
tipping the wall
oven, the wall oven
must be secured to
the cabinet(s) by
properly installed
anti-tip screws or
brackets.
36" Min.
(91.4 cm)
G
H
F
Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed
on two runners, flush with toe plate.
Must be capable of supporting 150
pounds. (68 kg).
Cut an opening in wood base
minimum 9" x 9" (23 x 23 cm), 2"
(5 cm) from left side filler panel, to
route armored cable to the wall
outlet or junction box.
4 1/2"
(11.4 cm)
Max.
CUTOUT DIMENSIONS
30" (76.2 cm)
Wall Oven
F.WIDTH
G.DEPTH
H.HEIGHT
28 1/2" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
24" (61 cm) Min.
28 1/4" (71.8 cm) Min.
28 7/8" (73.3 cm) Max.
Figure 10 – TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF AN ELECTRIC BUILT-IN OVEN
30" SINGLE WALL OVEN ONLY
7
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Bake–After setting the oven to 350°F/177°C for baking,
the lower element in the oven should become red.
6. Leveling the Wall Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven
(see Figure 11).
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the
level placed diagonally in one direction and then the
other. Use wood shims under the wall oven to level
if necessary.
3. Repeat in the lower oven if you have a double cavity
wall oven. If the level indicates that the rack is not
level, use wood shims to reach a compromise for
both ovens.
Broil–When the oven is set to BROIL, the upper element
in the oven should become red.
Clean–When the oven is set for a self-cleaning cycle, the
upper element should become red during the preheat
portion of the cycle. After reaching the self-cleaning
temperature, the lower element will become red.
Convection (some models )–When the oven is set for a
convection baking or roasting, both elements cycle on
and off alternately and the convection fan will turn. The
convection fan will stop turning when the oven door is
opened during convection baking or roasting.
IMPORTANT NOTE: A fan inside the upper rear part
above the oven (some models) provides additional
cooling of the oven electrical and electronic components.
The fan will continue to run after the oven has been
operating at high temperatures.
Model and Serial Number Location
Figure 11
The serial plate is located along the side of the oven
door in the open position.
7. Checking Operation
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Some wall ovens model have Manually Operated
Control Knobs to set the clock and the oven bake, broil
convection (some models) or clean functions. Refer to
the "Owner's Guide" or to the "Oven Control Guide"
supplied in the literature package and check all controls
for correct operation.
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating
instructions in your Owner's Guide. It may save you time
and expense. The list includes common occurrences that
are not the result of defective workmanship or materials
in this appliance.
If your model is equipped with an Electronic Oven
Control. Each of the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify
the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Owner's Guide or to the Electronic Oven
Control Guide for operation. Follow the instructions for
the Clock, Timer, Preheat, Bake, Broil Convection (some
models) and Clean functions.
Refer to the warranty in your Owner's Guide for our tollfree service number and address. Please call or write if
you have inquiries about your product and/or need to
order parts.
8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBE DE HACERLOS UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
Su nuevo horno de pared ha sido diseñado para adaptarse a un número diverso de huecos con distintas
medidas, y hacer el trabajo de instalación mas fácil. El primer paso para su instalación debe de ser el de medir
las dimensiones de la apertura actual y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del
hueco en el gráfico a continuación, para su modelo. Puede ocurrir que no sea casi necesario hacer trabajo de
carpintería.
No quite los separadores (si los hay) de los muros laterales o/y de la parte posterior del horno
emportado. Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para prevenir una
concentración excesiva de calor que podría resultar en daños por el calor o un incendio.
NO INSTALE ESTE HORNO 24" EN LA PARTE DE ABAJO DE UN ARMARIO DE COCINA QUE TIENE UN MOSTRADOR ENCIMA.
NOTA: La dimensión G está primordial para instalar correctamente el horno de pared. Si el adorno del armazón del horno no topa
contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si la dimensión G está en conformidad con la dimensión requerida.
NOTA: Para un recortado con altura de más de H Min.
dimensión ponga un espaciador de madera de 2" (5 cm) en
cada lado de la abertura debajo de las bordas
laterales del artefacto.
I
NOTA : La basa debe poder sostener 150 libras
(68 kg.)
* Distancia sugerida desde el suelo es 31"
(78.7 cm).
La distancia mínima requerida es 18"
(45.7 cm).
Excepto para modelo de 30", la distancia
mínima requerida es 4 1/2" (11.4 cm).
1 1/2"
(3.8 cm)
Min.
C
** NOTA: Deje por lo menos 19 3/8" (49.2 cm)
de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
28 3/32"
(71.4 cm)
B
Espaciador
Agujero a la
derecha para el
cable y la caja de
empalme eléctrica
para hornos de
pared de 24’’.
G
H
F
3" (7.6 cm)
Max.
**Puerta
Abierta
(vea la nota)
Figura 1
MODELOS CON UN SOLO HORNO DE 24" Y 30"
(Modelos de horno doble vea la Figura 2)
Agujero a la izquierda
para el cable y la caja de
empalme eléctrica para
hornos de pared de
30’’.
31"*
(78.7 cm)
D
2" (5.1 cm)
Max.
A
Planchitas de madera de 2"
(5.1 cm) (si sea necesario)
Caja de empalme
eléctrica (a la
derecha o a la
izquierda según el
modelo).
DIMENSIONES DEL APARATO
A
B
C (cubierta)
D
Horno de pared 24" (61 cm)
23 7/8 (60.6)
30 3/4 (78.1)
21 11/16 (55.1)
25 3/8 (64.5)
Horno de pared 30" (76.2 cm)
29 7/8 (75.9)
29 7/8 (75.9)
28 3/8 (72.1)
25 3/8 (64.5)
MODELO
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO
MODELO
Horno de pared 24" (61 cm)
Min.
F Max.
22 (55.9)
Horno de pared 30" (76.2 cm) 28 1/2 (72.4)
22 1/4 (56.5)
29 (73.7)
G (Min.)
Min.
23 1/2 (59.7)
24 (61)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
H Max.
I
28 1/8 (71.4) 30 1/8 (76.5)
24 (61) Min
28 1/4 (71.8)
30 (76.2) Min
28 7/8 (73.3)
Solamente algunos modelos están disponibles en Canadá.
P/N 318201510 (0208) Rev. A
9
English – pages 1-8
Español – páginas 9-16
Français – pages 17-24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
No quite los separadores (si los hay) de los muros laterales o/y de la parte posterior del horno
emportado. Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para prevenir
una concentración excesiva de calor que podría resultar en daños por el calor o un incendio.
I
1 1/2"
(3.8 cm)
Min.
Agujero a la izquierda para el cable
y la caja de empalme eléctrica para
hornos de pared de 30" y
27"modelos con la convección
solamente.
C
47
F
H
3/4"
G
Agujero a la derecha para el cable y la
caja de empalme eléctrica para hornos
de pared de 27"(modelos con superior
con Autolimpiadores y inferior con
Limpios Manuales solamente )
(121.3 cm)
B
11 1/2"
(29.2 cm)
3" (7.6 cm)
Max.
** Puerta Abierta
(vea la nota)
D
Caja de empalme eléctrica
(a la derecha o a la
izquierda según el modelo).
A
NOTA: La dimensión G está primordial para instalar correctamente el horno de pared. Si el adorno del armazón del horno
no topa contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si la
dimensión G está en conformidad con la dimensión requerida.
2" (5.1 cm)
Min.
NOTA : La basa debe poder sostener 300 libras (136 kg.)
** NOTA: Deje por lo menos 19 3/8" (49.2 cm) de espacio libre
para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
* Para el modelo de acero inoxidable.
Figura 2
MODELOS CON UN HORNO DOBLE DE 27" Y 30"
(Modelos de horno doble vea la Figure 1)
DIMENSIONES DEL APARATO
A
MODELO
Horno de pared 27" (68.6 cm) 26 7/8 (68.2) (•27 1/8 (68.9))
Horno de pared 30" (76.2 cm)
29 7/8 (75.9)
B
C (cubierta)
D
49 1/4 (125.1)
24 11/16 (60.6)
25 3/8 (64.5)
50 (127)
28 3/8 (72.1)
25 3/8 (64.5)
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO
MODELO
Min.
F Max.
Horno de pared 27" (68.6 cm) 24 7/8 (63.2) 25 1/4 (64.1)
Horno de pared 30" (76.2 cm) 28 1/2 (72.4)
29 (73.7)
G (Min.)
Min.
23 1/2 (59.7)
48 (121.9)
24 (61)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Solamente algunos modelos están disponibles en Canadá.
10
H Max.
I
49 7/8 (126.7)
27 (68.6) Min
49 1/8 (124.8) 49 3/4 (126.4)
30 (76.2) Min
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
Cumpla con todos los códigos en vigor y todos los reglamentos locales.
1. Para el suministro eléctrico solamente se necesita
corriente con frecuencia de 60 Hz AC y fase única de
120/208 o 120/240 voltios suministrada por cable de 3 o
de 4 alambres en un circuito separado con fusibles en
ambos lados de la línea (se recomienda un fusible de
tiempo retardado o un cortacircuito). NO ponga un
fusible en el hilo neutro. El tamaño del fusible no tiene
que exceder la capacidad del circuito necesario para el
electrodomésticos y la cual se especifica en la placa.
Notas importantes para el instalador
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar el horno.
Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del horno antes de conectar el suministro
eléctrico o de gas a la estufa.
Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes.
Deje estas instrucciones con el consumidor.
La puerta del horno se puede quitar para facilitar la
instalación.
ESTE HORNO NO ESTÁ APROBADO PARA LA
INSTALACIÓN DE RIMERO O DA LADO A LADO.
NOTA: El tamaño de los cables y de las conexiones debe
de estar en conformidad con el tamaño del fusible y con la
capacidad del electrodomésticos y de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 - última
edición, o el Código Eléctrico Canadiense CSA Standard
C22.1, Part 1, y los códigos y reglamentos locales.
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para
referencia futura.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No se debe usar una alargadora para
enchufar este electrodoméstico. Esto podría
resultar en un incendio, un choque eléctrico u otro
tipo de daño personal.
• Asegúrese de que su horno a pared sea instalada y
puesta a tierra de forma apropiada por un
instalador calificado o por un técnico de servicio.
• Este horno de pared debe ser eléctricamente
puesta a tierra de acuerdo con los códigos locales
o, en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional
ANSI/NFPA No. 70–última edición en los Estados
Unidos, o el Código Eléctrico Canadiense CSA
Standard C22.1, Part 1, en Canadá.
2. Este electrodoméstico debe conectarse a la caja de
fusibles (o de cortacircuito), por medio de un cable
blindado flexible o un cable con forro no metálico. El
cable blindado flexible que va desde el electrodoméstico
debe de estar conectado directamente a la caja de
empalme. La caja de empalme debe de estar localizada
en el lugar que se indica en la Figura 1 o 2, dejando
tanto exceso de cable como sea posible entre la caja y
el electrodoméstico, de forma que así el electrodoméstico se pueda mover fácilmente, si fuera necesario para
hacer una reparación.
3. Se debe de usar un conectador que reduzca la tirantez
de una forma adecuada para unir el cable blindado
flexible a la caja de empalme.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este horno a pared puede resultar en
serias lesiones y también puede causar daños al
horno a pared.
• Nunca use su horno a pared para calentar el
cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la
ventilación adecuada puede ser peligroso.
La corriente eléctrica al horno debe
estar apagada mientras se hacen las conexiones de
líneas. Si no se apaga, daños serios o la muerte
podrían resultar.
Riesgo de choque eléctrico
• Una puesta a tierra se require en este aparato.
• No lo conecte a la corriente eléctrico hasta que
el aparato haya sido puesto a tierra.
• Desconecte la corriente eléctrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.
• Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, metálico
y permanente o un conector de pueta a tierre
debe conectarse al terminal de puesta a tierra
o el alambre conductor en al aparato.
• No utilice el suministro de gas para hacer la
puesta a tierra.
1. Carpintería
Consulte las Figuras 1 y 2 para conocer las dimensiones
pertinentes al modelo de su horno y al espacio necesario
en el que poner el horno. La superficie donde se va a
apoyar el horno debe de ser de madera contrachapada
sólida u otro material similar y, sobre todo, la superficie
tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de atrás hacia
adelante.
2. Requisitos Eléctricos
Este artefacto debe ser suministrado con el voltaje y la
frecuencia adecuados, y conectado a un circuito
individual correctamente puesto a tierra, protegido por
un cortacircuito o un fusible con el amperio anotado en
la placa de calificación (la placa se encuentra en el
armazón del horno).
La falta de hacer cualquier de las cosas arriba
podría resultar en un incendio, choque eléctrico
o lesiones personales.
11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
Cuando utilice su horno empotrado por la
primera vez, espere por lo menos tres (3) horas antes de
conectarlo al suministro eléctrico. Los controles eléctricos
pueden ser dañados al conectar el horno a la potencia
eléctrica.
PUERTA DEL
HORNO
3. Ajustando la Altura del Horno
A. Modelos con panel de extensión
(solamente algunos modelos):
Retire y deje a un lado la rejilla que está sujeta con
cinta adhesiva al panel exterior del horno. Esta rejilla
se sujetará a la parte baja frontal del horno, después
de que este se haya instalado en el armario.
PARTE DE ABAJO
DEL HORNO
En estos modelos hay 1 1/2" (3.8 cm) de ajuste en la
altura (vea la figura 3). Con este ajuste y 1/2" (1.2
cm) del borde que sobresale, el electrodomestico
puede instalarse en huecos de 48" (121.9 cm) a 50"
(127 cm) o 49 7/8" (126.7 cm) de alto (para horno
doble) o de 28 1/8" (71.4 cm) a 30 1/8" (76.5 cm)
(para horno sencillo).
PANEL DE
EXTENSIÓN
Figura 4
4. Conexión eléctrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligación
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalación eléctrica está hacha de forma adecuada y
está conforme con el Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70-última edición en los Estados Unidos, o el
Código Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part
1, en Canadá.
En este electrodomestico se necesita un cable de
toma a tierra.
AGUJEROS DE AJUSTE
Este electrodomestico viene equipado con un cable de
conexión de cobre. Si esto tuviera que conectarse a los
cables de aluminio de una casa, use solamente los
conectados especiales aprobados para empalmes de
cobre y aluminio, de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional y los reglamentos y códigos locales.
TORNILLOS DE
MONTAJE PARA
AL DE
EXTENSIÓN
Figura 3
Este electrodomestico se ha fabricado con un cable para
el suministro de energía que tiene un alambre neutro de
color blanco y un alambre pelado de toma a tierra
conectado al armazón.
Para ajustar la altura del horno:
1. Ponga el horno apoyado en la parte trasera. (vea la
figura 4)
2. Quite los 6 tornillos que sujetan el panel de extensión
lateral a la parte inferior de los lados del horno.
3. Mueva cada panel hacia abajo, hasta la posición que
aumenta la altura del horno para que se adapte a la
apertura que usted tiene. Cada posición cambia la altura
del horno 1/2 pulgada (1.3 cm) aproximadamente.
4. Alinee los agujeros apropiados en los paneles de
extensión y en los lados del horno. Vuelva a poner
los 6 tornillos.
5. Proceda con la instalación del horno. Vuelva a poner
el horno en posición vertical posición.
1.
Si los códigos locales permiten la conexión del
conductor de toma a tierra del armazón al neutro
(alambre blanco): (Un cordón flexible o cable de 3
conductores debe de ser reemplazado con un cordón
flexible o cable de 4 conductores donde la conexión
del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las
nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los
vehículos de recreación o otras áreas donde los códigos
locales no permiten la conexión a tierra al neutro.)
Una el alambre pelado y el alambre blanco del cable
de suministro de energía del electrodomestico juntos al
cable neutro (blanco) en la caja de empalme. Conecte
los alambres restantes desde el cable de suministro de
energía, emparejando los colores con los de los cables
en la caja de empalme (figura 5).
B. Modelos sin panel de extensión
(solamente algunos modelos):
La altura del horno puede ser ajustada usando
espaciadores de madera de 2" (5 cm) de ancho,
cuando sea necesario para adecuarlo a una apertura
existente en un gabinete, y cuando la altura de esta
apertura exceda la H Min. dimensión (vea la figura 1
o 2).
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
Si está conectado a un sistema
eléctrico de 4 alambres (casa movible), el armazón
del eletrodomestico NO TIENE QUE estar conectado
al alambre neutro del sistema eléctrico de 4
alambres.
Cable de la fuente de alimentación
Alambres
negros
Alambre desnudo
Alambres
rojos
Caja de empalmes
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados por
UL para la conexión al alambrado de casa de un calibre
mayor. El aislamiento de los conductores está calificado
para temperaturas más altas que las del alambrado de la
casa. La capacidad de corriente del conductor está
gobernada por la calificación de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente
el calibre del alambre.
Alambre blanco
Conductor de unión
listado-UL (o CSA)
Alambre desnudo
Cable del horno a pared
Figura 5
3-PUESTA A TIERRA NEUTRAL
Una conexión incorrecta del
alambrado de aluminio con los conductores de
cobre puede resultar en un cortacircuito o incendio.
Use solamente los conectores diseñados para juntar
el cobre con el aluminio y siga exactamente el
procedimiento recomendado por el fabricante.
2.
No levante el horno por la manija de la puerta.
5. Instalación del Gabinete
A. 24" y 27", Modelos con un solo horno
y un horno doble
Introduzca el artefacto en el recortado. Los tornillos
están provistos para fijar el armazón frontal del
artefacto al gabinete. Los agujeros de montadura en
el armazón frontal pueden usarse como modelo para
localizar los agujeros para los tornillos de montadura
del artefacto.
Si este horno se va a usar en una casa sobre
ruedas o si los códigos locales NO permiten que
el armazón este conectado al neutro (blanco) de
la toma a tierra, separe el alambre blanco y el de
toma a tierra pelado que salen del final del cable de
suministro de energía al electrodomestico. Conecte
el alambre blanco del cable de suministro de energía
al alambre blanco neutro en la caja de empalme.
Conecte el alambre negro y el alambre rojo del
cable de suministro de energía, emparejando los
colores con los alambres correspondientes en la caja
de empalme. El alambre pelado debe de usarse
ahora para la toma a tierra del electrodomestico de
acuerdo con los códigos eléctricos locales. Conecte
el alambre de cobre pelado de toma a tierra al
alambre de toma a tierra en el panel de servicio. NO
conecte la toma a tierra a una tubería de suministro
de gas. NO conecte el suministro de energía
eléctrica hasta que el electrodomestico tenga su
toma a tierra instalada permanentemente. Conecte
el alambre de toma a tierra antes de enchufar por
primera vez el electrodomestico (figura 6).
Para fijar el artefacto a los gabinetes:
1. Alinée los dos agujeros de montadura en la parrilla
con los agujeros de montadura más bajos en cada
lado del armazón del horno debajo de la puerta
del horno (Figura 7).
2. Use dos tornillos de la bolsa de piezas misceláneas
para fijar la parrilla y el artefacto a los gabinetes.
3. Use los 2 tornillos restantes en los 2 agujeros de
montadura arriba en cada lado del armazón del
horno, encima de la puerta.
Cable de la fuente de alimentación
TORNILLOS DE MONTADURA
Alambre desnudo
Alambre
blanco
Alambres
rojos
PARILLA RESPIRADERA
INFERIOR
Alambres
negros
TORNILLOS DE
MONTADURA
Alambre desnudo
Caja de empalmes
Cable del horno a pared
Alambre blanco
Conductor de unión
listado-UL (o CSA)
Figura 7
Figura 6
SISTEMA ELECTRICO DE 4 ALAMBRES
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
B. 30", Modelos con un solo horno y de
horno doble
Dimensiones del hueco
28 1/2" (72.4 cm) Min.*
El horno de pared puede inclinarse
cuando la puerta esta abierta. Las fijaciones anti
inclinación que vienen con el horno de pared
deben de estar ajustadas al armario y al aparato
para evitar que el horno de pared se incline y
ocasione quemaduras graves.
29" (73.7 cm) Max.*
28 1/16" (71.3 cm) Min.*
29 7/16" (74.8 cm) Max.*
Fijaciones anti
inclinación
Instrucciones de instalación de las fijaciónes anti
inclinación
1. Desembale el horno de pared y encuentre los dos
tornillos anti inclinación incluidos con el paquete de
información. Es posible de retirar las puertas para
facilitar la manipulación (vea las instrucciones en el
Manual del Usuario).
2.
42 3/4"
(108.6 cm)
42"
(106.7 cm)
Cuando de fabrica viene el aparato, las fijaciones anti
inclinación han sido provisionalmente instaladas debajo
de los adornos contramarcos al lado del horno (vea la
Figura 8 o 9). Remueva las fijaciones anti inclinación
del armazón del aparato, usando un destornillador con
cabeza Robertson® no. 2 (cabeza cuadrada preferente,
pero puede utilizar tambien un destornillador con
cabeza Phillips® no. 2 o Quadrex®). Abre la puerta
superior para retirar los tornillos ubicados a la extremidad superior al lado del contramarco.
Planchitas de madera
(si sea necesario)
* El largo de hueco recomendado es de 28 1/2" (72.4 cm)
Dimensiones del hueco
Figura 9
HORNO DOBLE DE 30"
28 1/2" (72.4 cm) Min.*
29" (73.7 cm) Max.*
3.
Coloque el electrodomestico en el hueco. Deslize el
aparato hacia adentro, dejando 1 3/8" (3.5 cm) de
espacio entre el adorno contramarco y el armario.
Pase el cable de cobre blindado a través el orificio en
el suelo y hacia la caja de empalme, al mismo tiempo
que empuje el aparato hacia adentro. Utilice el
segundo juego de orificios al lado del armazón del
aparato, como guía para encontrar la posición de las
fijaciones anti inclinación a los lados de la abertura del
armario. Marque la posición de las fijaciones anti
inclinación como se muestra en la Figura 8 o 9.
4.
Saque el horno aproximadamente 1 pie (30.5 cm)
fuera del pared posterior del armario. Coloque cada
fijación sobre el armario y perfore orificios pilotos de
1 1/8". Cierre las fijaciones en sitio, usando los dos
tornillos provistos (no. 10 x 1 ¼ de largo).
28 1/16" (71.3 cm) Min.
29 5/8" (75.2 cm) Max.
Fijaciones anti
inclinación
49 1/8"
(124.8 cm) Min.
49 3/4"
(126.4 cm) Max.
28 1/4"
(71.8 cm) Min.
28 7/8"
(73.3 cm) Max.
22"
(55.9 cm)
21 1/4"
(54.0 cm)
Planchitas de madera
(si sea necesario)
* El largo de hueco recomendado es de 28 1/2" (72.4 cm)
En caso que fuera necesario, añada separadores de
madera a las posición de las fijaciones anti inclinación
para reducir la abertura del armario a 28 ½" (72.4
cm).
Figura 8
SOLO HORNO DE 30"
Coloque ahora el aparato completamente adentro y
contra el armario, entonces cierre las fijaciones anti
inclinación al aparato, usando los 2 tornillos retirados
anteriormente del armazón lateral del aparato.
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
Paneles llenadores laterales son necesarios
para aislar el horno de los gabinetes
adyacentes. La altura de los paneles debe
dejar espacio suficiente para la instalación de
una estufa aprobada.
Para reducir el riesgo
de daños personales
y de que vuelque el
horno a pared, el
horno debe fijarse a
los gabinetes con
unas ménsulas antivuelco
correctamente
instaladas.
36" Min.
(91.4 cm)
G
H
F
Instale contrachapado de 3/4" (1.9
cm) sobre dos corredoras, nivelado
con la parrilla inferior. Debe ser
capaz de sostener 150 libras. (68
kg).
Corte une a abertura de 9" x 9" (23
x 23 cm) (mínimo) en el fondo del
contrachapado, a 2" (5 cm) del
lado izquierdo del panel llenador,
para poder encaminar al cable a la
caja de fusibles.
4 1/2"
(11.4 cm)
Max.
DIMENSIONES DE RECORTADO
30" (76.2 cm)
Horno de pared
F. ANCHURA
G. PROFUNDIDAD
H. ALTURA
28 1/2" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
24" (61 cm) Min.
28 1/4" (71.8 cm) Min.
28 7/8" (73.3 cm) Max.
Figura 10 – INSTALACIÓN TIPICA DE UN HORNO A PARED DEBAJO DEL MOSTRADOR
CON UNA ESTUFA INSTALADA ARRIBA
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
Hornear– Después de poner el horno a 350°F/177°C
para hornear, el elemento de la parte de abajo del
horno se debe de ponerse rojo.
6. Asegúrese de que el horno de pared está
a nivel
1.
2.
3.
Instale una rejilla al centro del horno superior (vea la
Figura 11).
Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea 2 veces, una
vez con el nivel a la posición de lado a lado, y otra vez
de atrás hacia adelante. Utilice trozo de madera o cuñas por debajo del horno de pared para nivelar, si sea
necesario .
Vuelve a empezar en el horno inferior. Si el nivel muestra que la rejilla no esta a nivel, utilice trozo de madera
o cuñas para componer ambos hornos.
Asar– Cuando se pone el horno para asar, el elemento
de arriba del horno debe de ponerse rojo.
Limpieza– Cuando el horno se pone en el ciclo para
que se limpia a si mismo, el elemento de arriba debe de
ponerse rojo durante la parte de pre-calentamiento del
ciclo de limpieza. Después de que llegue a la
temperatura adecuada de limpieza, el elemento de
calentamiento inferior se encenderá y debe de ponerse
rojo.
Horno de convección (solamente en algunos
modelos)– Cuando el horno se pone para hornear o
asar con convección, ambos elementos de
calentamiento, el superior y el inferior, se encenderán y
el ventilador de convección empezará a funcionar. El
ventilador de convección se parará cuando se abre la
puerta del horno cuando se está horneando o asando
con convección.
NOTA IMPORTANTE: Algunos modelos tienen un
ventilador pequeño situado dentro del panel de control
para enfriamiento adicional de los componentes
eléctricos y electrónicos. El ventilador continuará
funcionando después de que el horno haya estado
operando a una temperatura alta, como a la que se
llega cuando el horno se está limpiando.
Figura 11
7. Verificación de del funcionamiento
Algunos hornos de pared tienen botones para control
manual del reloj y de las funciones de Hornear, Asar o
Limpieza. Mire la Guía del Usuario suministrada en el
paquete de información y verifique que todos los controles
funcionan correctamente.
Ubicación del número de modelo y de serie
La placa con el número de modelo y de serie está
ubicada en el borde de la puerta del horno en la
posición abierta.
Este horno de pared puede estar equipado con un control
electrónico para el horno. Cada una de las funciones
electrónicas ha sido verificada en la fabrica antes de que el
electrodoméstico haya sido enviado. Sin embargo, se
sugiere que verifique el funcionamiento de los controles
electrónicos del horno una vez más. Para saber como
utilizar el control electrónico del horno mire la Guía del
Usuario y siga las instrucciones para poner en funcionamiento el reloj, el minutero, el horno, el asador, el horno
de convección (solo en algunos modelos) y el sistema de
limpieza.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información
con respecto a su horno, esté siempre seguro de incluir
el número de modelo y de serie y el número o letra del
lote de la placa de serie de su horno.
Antes de llamar al servicio
Lea la sección Lista de Control de Averías en su Manual
del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricación de
este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el número de teléfono
gratuito y la dirección del servicio. Por favor llame o
escriba si tiene preguntas acerca de su horno o necesita
repuestos.
16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
IMPORTANT : CONSERVEZ POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Votre nouveau four encastré a été conçu pour s’ajuster à différentes dimensions de découpage et en faciliter
l’installation. La première étape de votre installation consiste à mesurer les dimensions du découpage actuel
et, à les comparer au tableau de dimensions de découpage ci-dessous ou à la page suivante pour votre
modèle. Vous découvrirez peut-être que peu ou pas de modification sera nécessaire.
N’enlevez pas (s'il y en a) les entretoises sur les parois latérales et/ou à l'arrière du four. Ces
entretoises centrent le four dans l’espace fourni. Le four doit être centré pour prévenir une accumulation
excessive de chaleur, pouvant causer un feu ou des dommages dû à un surchauffement.
N'INSTALLEZ PAS UN FOUR ENCASTRÉ 24" SOUS UN COMPTOIR.
NOTE: La dimension G est critique pour une bonne installation du four. Si la moulure inférieure (ventilation) du four ne
s'adapte pas contre l'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les modèles à convection, vérifiez la dimension G pour
s'assurer qu'elle est correcte.
NOTE: Pour un découpage d'une hauteur supérieure à la
dimension H Min. ajoutez une cale de bois d'une largeur de
2" (5 cm) de chaque côté de l'ouverture sous les supports
latéraux de l'appareil.
NOTE: La Base doit pouvoir supporter 150
lbs (68 kg).
** NOTE: Allouez au moins 19 3/8" (49.2
cm) d'espace pour permettre l'ouverture de
la porte du four.
C
1 1/2"
(3.8 cm)
Min.
28 3/32"
(71.4 cm)
B
Entretoise
* La distance suggérée du
plancher est 31" (78.7 cm).
La distance minimale
**Porte ouverte
requise est 18" (45.7 cm).
(voir la note)
Excepté pour les modèles
de 30", la distance
minimale requise est 4 1/2"
(11.4 cm).
Trou pour le câble et boîte de
junction à gauche pour les
modèles 30".
I
G
H
Trou pour le câble et boîte
de junction à droite pour
modèles 24".
F
3" (7.6 cm)
Max.
31"*
(78.7 cm)
D
2" (5.1 cm)
Min.
A
Figure 1
FOURS DE 24" et 30" À CAVITÉ SIMPLE
(Pour les fours à cavité double voir la Figure 2)
Cales de bois de 2"
(5.1 cm) (si nécessaires)
Boîte de jonction (à droite
ou à gauche dépendant du
modèle).
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
A
B
C (enveloppe)
D
Four encastré 24" (61 cm)
23 7/8 (60.6)
30 3/4 (78.1)
21 11/16 (55.1)
25 3/8 (64.5)
Four encastré 30" (76.2 cm)
29 7/8 (75.9)
29 7/8 (75.9)
28 3/8 (72.1)
25 3/8 (64.5)
MODÈLE
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE
MODÈLE
Min.
F Max.
Four encastré 24" (61 cm)
22 (55.9)
22 1/4 (56.5)
Four encastré 30" (76.2 cm)
28 1/2 (72.4)
29 (73.7)
G (Min.)
23 1/2 (59.7)
24 (61)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Min.
H Max.
I
28 1/8 (71.4) 30 1/8 (76.5)
24 (61) Min
28 1/4 (71.8)
30 (76.2) Min
28 7/8 (73.3)
Certains modèles ne sont pas disponibles au Canada
P/N 318201510 (0208) Rev. A
17
English – pages 1-8
Español – páginas 9-16
Français – pages 17-24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
N’enlevez pas (s'il y en a) les entretoises sur les parois latérales et/ou à l'arrière du four. Ces
entretoises centrent le four dans l’espace fourni. Le four doit être centré pour prévenir une accumulation
excessive de chaleur, pouvant causer un feu ou des dommages dû à un surchauffement.
I
1 1/2"
(3.8 cm)
Min.
Trou pour le câble et boîte de
junction à gauche pour les
modèles 30" et
modèles 27" à Convection
seulement.
C
47
F
H
3/4"
G
Trou pour le câble et boîte de junction
à droite pour modèles 27" (modèles
avec four supérieur Autonettoyant
et four inférieur à Nettoyage
Régulier seulement)
(121.3 cm)
B
11 1/2"
(29.2 cm)
** Porte ouverte
(voir la note)
3" (7.6 cm)
Max.
D
2" (5.1 cm) Min.
Boîte de jonction (à droite
ou à gauche dépendant du
modèle).
A
NOTE: La dimension G est critique pour une bonne
installation du four. Si la moulure inférieure (ventilation) du
four ne s'adapte pas contre l'armoire, ou si un bruit se fait
entendre sur les modèles à convection, vérifiez la dimension
G pour s'assurer qu'elle est correcte.
NOTE: La base doit pouvoir supporter 300 lbs (136 kg).
** NOTE: Allouez au moins 19 3/8" (49.2 cm) d'espace pour
permettre l'ouverture de la porte du four.
* Cette dimension est pour le modèle en acier inoxidable.
Figure 2
FOURS DE 27" ET 30" À CAVITÉ DOUBLE
(Pour les fours à cavité simple voir la Figure 1)
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
A
B
C (enveloppe)
D
Four encastré 27" (68.6 cm)
26 7/8 (68.2) (•27 1/8 (68.9))
49 1/4 (125.1)
24 11/16 (60.6)
25 3/8 (64.5)
Four encastré 30" (76.2 cm)
29 7/8 (75.9)
50 (127)
28 3/8 (72.1)
25 3/8 (64.5)
MODÈLE
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE
MODÈLE
Min.
F Max.
Four encastré 27" (68.6 cm)
24 7/8 (63.2) 25 1/4 (64.1)
Four encastré 30" (76.2 cm)
28 1/2 (72.4)
29 (73.7)
G (Min.)
Min.
23 1/2 (59.7)
48 (121.9)
24 (61)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Certains modèles ne sont pas disponible au Canada.
18
H Max.
I
49 7/8 (126.7)
27 (68.6) Min
49 1/8 (124.8) 49 3/4 (126.4)
30 (76.2) Min
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
Installateur
Observez tous les règlements et les codes locaux
applicables.
1. Un câble électrique à 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/
208 Volt monophasé, 60 Hz CA est requis sur un
circuit séparé muni d’un fusible sur chaque fil
conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur
recommandé). NE RELIEZ pas de fusible au neutre. La
capacité du fusible ne doit pas excéder la capacité
nominale du circuit de l’appareil spécifiée sur la
plaque signalétique.
1. Lisez toutes ces instructions avant de procéder à
l’installation de votre appareil.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de
procéder au raccordement électrique.
3. Observez tous les codes et règlements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
5. Retirez la porte du four pour faciliter l'installation.
6. CES FOURS NE SONT PAS HOMOLOGUÉS POUR UNE
INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE OU SUPERPOSÉE.
NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent être
conformes à la capacité des fusibles et à la capacité
nominale de l’appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70, dernière édition, ou selon la norme
ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de l’électricité
et les codes et les règlements locaux.
Consommateur
Conservez ces instructions avec votre guide de l’utilisateur
pour références futures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
N’utilisez pas de rallonge électrique
avec ces appareils. Son utilisation peut causer un feu,
un choc électrique ou des blessures corporelles.
• Assurez-vous que votre four encastré est installé et
mis à la terre conformément par un installateur ou
un technicien de service qualifié.
• Ce four encastré doit être mis à la terre
conformément aux codes locaux d'électricité ou, en
leurs absences, en conformité avec le National
Electrical Code ANSI/NFA No. 70, dernière édition
aux Etats-Unis, ou avec la norme ACNOR C22,1,
Partie 1, au Canada.
2.
Grimper, vous appuyer ou vous
asseoir sur la porte de ce four encastré peut
entraîner des blessures graves et peut aussi causer
des dommages au four encastré.
3.
• N’utilisez jamais votre four encastré pour chauffer
ou réchauffer la pièce. L’utilisation prolongée du four
encastré sans ventilation adéquate peut être
dangereuse.
Il faut branchez l’appareil au panneaux de distributions
en utilisant des câbles flexibles à gaine métallique ou
non métallique. On doit brancher directement à la
boîte de jonction le câble gainé flexible de l’appareil.
Il faut disposer la boîte de jonction tel qu’illustré à la
Figure 1 ou 2 en laissant autant de lâche que possible
dans le câble entre la boîte et l’appareil, pour en
faciliter le déplacement si l’entretien s’avère
nécessaire.
Une attache de protection sécuritaire doit retenir le
câble armé flexible à la boîte de jonction.
Risque de choc électrique
• La mise à la terre de cet appareil est
obligatoire.
• Ne branchez pas l’appareil au circuit électrique
tant qu’il ne sera pas mis à la terre
correctement et en permanence.
• Coupez l’alimentation à la boîte de jonction
avant de faire les raccords électriques.
• Cet appareil doit être connecté à un circuit
permanent électrique, métallique et mis à la
terre, ou à un connecteur de mise à la terre qui
doit être branché à la borne ou au fil de mise à
la terre de l’appareil.
• N’utilisez pas un tuyau d’alimentation de gaz
pour la mise à la terre de l’appareil.
Il faut couper l’alimentation
électrique durant le montage des connexions
électriques. À défaut de ce faire il peut en résulter
des blessures graves ou la mort.
1. Travaux de menuiserie
Reportez-vous aux figures 1 et 2 pour établir quelles sont
les dimensions applicables à votre modèle, ainsi que
l'espace nécessaire pour recevoir l'appareil. La surface
qui supporte l'appareil doit être en contre-plaqué solide
ou tout autre matériau du même type. Il faut vous
assurer que la surface est de niveau d'un côté à l'autre
et de l'avant à l'arrière.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions
précédentes, un feu, des blessures corporelles ou
un choc électrique peuvent en résulter.
2. Exigences électriques
Ces appareils doivent être branchés sur une alimentation
possédant la tension et la fréquence appropriées et
connecté à un seul circuit correctement mis à la terre et
protégé par un disjoncteur ou un fusible correspondant à
l’intensité indiquée sur la plaque signalétique (la plaque
signalétique est située sur le châssis du four).
19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
Il faut attendre au moins trois (3) heures
après sa réception avant de mettre l'appareil sous tension
pour éviter toute possibilité d'endommager la commande
du four lors de la mise sous tension.
PORTE EXTÉRIEURE
3. Réglage de la hauteur du four encastré
A. Modèles avec support d'extension
(certains modèles seulement):
Retirez et mettez de côté la moulure inférieure
(ventilation) du bas attachée au panneau latéral
extérieur du four. La grille devra être fixé à l'avant au
bas du four dès qu'il aura été installé dans l'armoire.
Le four peut s'ajuster de 1 1/2" (3.8 cm) sur la
hauteur (voir figure 3). En ajustant et en taillant de
1/2" (1.2 cm), il est possible d'installer le four dans
l'ouverture existante, soit de 48" (121.9 cm) à 50" ou
49 7/8" (127 cm ou 126.7 cm) pour le four à cavité
double ou de 28 1/8" (71.4 cm) à 30 1/8" (76.5 cm)
Figure 4
4. Connexions électriques
pour le four à cavité unique.
Le consommateur est responsable et doit communiquer
avec un installateur qualifié pour s'assurer que
l'installation électrique est adéquate et conforme avec le
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-dernière
édition, ou avec la norme ACNOR C22.1, partie 1, du
code canadien de l'électricité, et les codes et règlements
locaux.
TROUS
D'AJUSTEMENT
Figure 3
SUPPORT
D'EXTENSION
PANNEAU
INFÉRIEUR
La mise à la terre de ces appareils est obligatoire.
Ces appareils sont munis d’un câble conducteur en
cuivre flexible. Si la connexion est faite à un filage
résidentiel en aluminium, utilisez seulement des
connecteurs spéciaux approuvés pour le raccord de fils
en cuivre et à des fils en aluminium conformes au
National Electrical Code et aux codes et ordonnances
locaux.
VIS DE MONTAGE
PANNEAU
D'EXTENSION
Pour régler la hauteur du four :
1. Déposez le four sur sa paroi arrière (voir figure 4).
2. Démontez les 6 vis retenant le côté de chaque
panneau d'extension à la paroi latérale inférieure
du four.
3. Déplacez chaque panneau d'extension vers le bas
de façon à ce que la hauteur du four ainsi
augmentée s'ajuste à l'ouverture.
L'augmentation devrait modifier la hauteur du
four d'environ 1/2 po (1.3 cm).
4. Alignez les trous des panneaux d'extension avec
les trous des côtés du four. Replacez les 6 vis.
5. Replacez le four en position debout et procédez à
l'installation du four encastré.
Ces appareils sont fabriqués avec un fil d’alimentation neutre
blanc et un fil dénudé en cuivre de mise à la terre connecté
au châssis.
1.
Si les codes locaux permettent la connexion du
fil de mise à la terre du châssis au neutre
(blanc): (Le cordon ou câble d'alimentation à 3-
conducteurs doit être remplacé par un cordon ou un
câble à 4-conducteurs où la mise à la terre du
châssis au fil blanc est interdit, soit dans les
nouvelles installations, les maisons mobiles, les
véhicules récréatifs ou à d'autres endroits où les
codes locaux interdisent la mise à la terre au moyen
d'un conducteur neutre.)
B. Modèles sans support d'extension
Raccordez le fil de cuivre dénudé et le fil blanc du
câble d’alimentation de l’appareil ensemble, et au
fil neutre dans la boîte de jonction. Raccordez les
autres fils du câble d’alimentation, selon leur couleur
respective à leur correspondant dans la boîte de
jonction (Figure 5).
(certains modèles seulement):
Lorsque requis , ce four peut être ajusté en hauteur
avec une entretoise en bois d'une largeur de 2" (5
cm) pour en permettre l'installation dans le
découpage existant d'une armoire, si la hauteur du
découpage excède la dimension H Min. (voir la figure
1 ou 2).
20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
Si la connexion a été faite en
utilisant un système électrique à 4 fils (maison
mobile), le châssis de l'appareil NE DOIT PAS être
branché au fil neutre du câble à 4 fils.
Câble d'alimentation
Fils
noirs
Fil dénudé
Fils
rouges
ÉLECTRICIEN: Le câble gainé fourni avec cet appareil
est homologué par l'ACNOR pour connexion à des
circuits résidentiels de fils de calibre supérieur. La
capacité thermique de l'isolant des câbles excède
considérablement celle des circuits résidentiels. La
transmission du courant électrique maximum permise
des fils du câble est fonction de la capacité thermique
de la gaine plutôt que du calibre du fil.
Boîte de jonction
Fil blanc
Connecteur homologuéU.L. (ou ACNOR)
Fil dénudé ou vert
Câble de l'appareil
Figure 5
BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS-MISE À LA TERRE
Ne soulevez pas le four encastré par la poignée de
la porte.
La connexion inappropriée du circuit
résidentiel en aluminium à des fils en cuivre peut
entraîner un court-circuit ou un feu. N'utilisez que
des connecteurs conçus pour joindre des fils de
cuivre à ceux d'aluminium, en suivant bien
attentivement les directives recommandées par le
fabricant.
2.
5. Installation dans l'armoire
A. Fours 24" à cavité simple et fours 27" à
cavité simple et à cavité double.
Insérez l'appareil dans son habitacle. Les vis servent à
attacher le devant du cadre de l'appareil à l'armoire.
Les trous percés dans le cadre avant peuvent servir
comme gabarit pour situer les trous pour les vis.
Si l’appareil est utilisé dans une maison mobile,
ou si les codes locaux N’AUTORISENT PAS une
connexion du conducteur de mise à la terre du
châssis au neutre (blanc), séparez le fil blanc du fil
dénudé en cuivre de mise à la terre du câble
d’alimentation de l’appareil. Raccordez le fil blanc
du câble d’alimentation de l’appareil au fil blanc de
la boîte de jonction. Connectez les fils rouge et noir
du câble d’alimentation au fil de couleur
correspondante dans la boîte de jonction. Le fil
dénudé doit être utilisé pour la mise à terre de
l’appareil en accord avec les normes électriques
locales applicables. Connectez le fil dénudé en
cuivre de mise à la terre au fil de mise à la terre du
panneau principal. NE connectez pas le fil de mise à
la terre à un tuyau d’alimentation de gaz. Ne
branchez pas l’appareil au circuit électrique avant
qu’il soit mis à la terre correctement, en
permanence. Branchez le conducteur de mise à la
terre avant de mettre l’appareil sous tension (Figure
6).
Pour attacher l'appareil à l'armoire:
1. Alignez les 2 trous de montage de la moulure
inférieure (ventilation) avec les trous dans le bas
du cadre avant, sous la porte (voir figure 7).
2. Utilisez les 2 vis fournies pour attacher la moulure
inférieure (ventilation) et l'appareil à l'armoire.
3. Utilisez les 2 vis restantes pour attacher le haut de
l'appareil à l'armoire, de chaque côté du cadre du
four, au-dessus de la porte.
VIS DE MONTAGE
MOULURE INFÉRIEURE
(VENTILATION)
Câble d'alimentation
Fil dénudé
Fil blanc
Fils
rouges
VIS DE MONTAGE
Figure 7
Fils
noirs
Fil dénudé ou vert
Fil blanc
Connecteur homologuéU.L. (ou ACNOR)
Boîte de jonction
Câble de l'appareil
Figure 6 - BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS
MISE À LA TERRE
21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
B. Fours 30" à cavité simple et à cavité
double
Dimensions de découpage
28 1/2" (72.4 cm) Min.*
29" (73.7 cm) Max.*
Le four encastré peut basculer
quand la porte est ouverte. Il faut
le fixer à l'armoire, les supports anti-bascules
fournis avec le four encastré, pour prévenir le
basculement du four et des blessures corporelles.
28 1/16" (71.3 cm) Min.
29 7/16" (74.8 cm) Max.
Instructions d’installation des supports antibascules
1. Déballez le four encastré et trouvez les 2 vis antibascules comprises dans l’emballage contenant la
littérature. Les portes peuvent être enlevées pour
faciliter la manipulation du four. (voir le Guide de
l’utilisateur pour les instructions)
Supports anti-bascules
42 3/4"
(108.6 cm)
2. Les supports anti-bascules sont installés sous les
moulures latérales décoratives du four pour
l’expédition (voir figure 8 ou 9). A l’aide d’un
tournevis Robertson® no.2, (préférablement un
tournevis à tête, toutefois un tournevis no. 2
Phillips® ou Quadrex® peuvent aussi être
employés). Démontez-les de la paroi latérale du
châssis de l’unité. Ouvrez la porte supérieure pour
démonter les vis, situées dans le coin supérieur de la
moulure latérale.
42"
(106.7 cm)
3. Insérez l’unité dans le découpage de l’armoire.
Glissez l’unité vers l’intérieur en laissant une espace
de 1 3/8" (3.5 cm) entre la moulure décorative du
four et l’armoire. Tout en glissant l’appareil vers
l’intérieur, tirez le câble gainé à travers le trou du
plancher de l’armoire et vers la boîte de jonction. A
l’aide du second jeux de trous dans la paroi latérale
de l’unité trouvez la position des supports antibascules sur les côtés du découpage de l’armoire.
Marquez leur position tel qu’illustré dans la Figure 8
ou 9.
Cales de bois
(si nécessaires)
* La largeur de découpage recommendée est de 28 1/2" (72.4 cm).
Figure 9
FOURS 30" À CAVITÉ DOUBLE
4. Tirez le four d’approximativement 1 pied (30,5 cm)
du mur arrière de l’armoire. Positionnez chaque
support sur l’armoire et percez-y des trous pilotes de
1/8". Fixez les supports en place à l’aide des 2 vis
fournies. (#10 x 1 ¼" de long).
Dimensions de découpage
28 1/2" (72.4 cm) Min.*
29" (73.7 cm) Max.*
28 1/16" (71.3 cm) Min.
29 5/8" (75.2 cm) Max.
49 1/8"
(124.8 cm) Min.
49 3/4"
(126.4 cm) Max.
Si nécessaire, ajoutez des cales de bois aux
emplacements des supports anti-bascules pour réduire
l’ouverture de l’armoire à 28 ½" (72,4 cm).
28 1/4"
(71.8 cm) Min.
28 7/8"
(73.3 cm) Max.
Poussez l’appareil à l’intérieur contre l’armoire,
ensuite, attachez l’unité aux supports anti-bascules à
l’aide des 2 vis antérieurement démontées du châssis
latérale.
Supports anti-bascules
22"
(55.9 cm)
21 1/4"
(54.0 cm)
Cales de bois
(si nécessaires)
* La largeur de découpage recommendée est de 28 1/2" (72.4 cm).
Figure 8
FOURS 30" À CAVITÉ SIMPLE
22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
Des panneaux latéraux sont
nécessaires pour isoler l'unité des
armoires adjacentes.
Pour prévenir tout
basculement du four
encastré et des
blessures, il faut fixer
le four à l'armoire en
installant
correctement les
supports ou les vis
anti-bascules.
36" Min.
(91.4 cm)
G
H
F
Utilisez un contre-plaqué de 3/4" (1.9 cm),
installé sur deux lisses, de niveau avec le
garde pied. Le tout doit pouvoir supporter
150 lbs (68 kg).
Découpez une ouverture dans la
base de 9" x 9" (23 x 23 cm), à 2"
(5 cm) du panneau latéral gauche,
pour permettre le passage du câble
gainé vers la prise murale ou boîte
de jonction.
4 1/2"
(11.4 cm)
Max.
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE
30" (76.2 cm)
Four encastré
F. LARGEUR
G. PROFONDEUR
H. HAUTEUR
28 1/2" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
24" (61 cm) Min.
28 1/4" (71.8 cm) Min.
28 7/8" (73.3 cm) Max.
Figure 10 – INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE SOUS UN COMPTOIR
FOUR ENCASTRÉ 30" SEULEMENT
23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
Cuisson au four–Après le réglage à 177°C (350°F) pour
la cuisson au four, l'élément inférieur du four doit
devenir rouge.
6. Mise à niveau du four encastré
1.
2.
3.
Installez une grille dans le centre du four supérieur
(voir Figure 11).
Placez un niveau sur la grille. Prenez deux lectures
avec le niveau. Placez-le en diagonale dans un sens,
ensuite dans l'autre. Utilisez des cales de bois sous
le four encastré pour le mettre à niveau si
nécessaire.
Répétez dans le four inférieur (si vous avez un
modèle à deux fours). Si le niveau indique que la
grille n'est pas horizontale, utilisez des cales de bois
pour atteindre un compromis raisonnable pour les
deux fours.
Grillage–Lorsque GRILL est sélectionné, l'élément
supérieur du four doit devenir rouge.
Nettoyage–Lorsque le cycle d'autonettoyage est
sélectionné, l'élément supérieur doit devenir rouge
pendant la phase de pré-chauffement du cycle. Après
avoir atteint la température d'autonettoyage, l'élément
inférieur doit devenir rouge à son tour.
Convection/cuisson par convection (certains
modèles)–Lorsque cuisson ou rôtissage par convection
est sélectionné, les deux éléments alternativement
s'allument et se ferment, et le ventilateur tourne. Le
ventilateur arrête dès l'ouverture de la porte durant la
cuisson ou le rôtissage par convection.
NOTE IMPORTANTE: Un ventilateur à l'intérieur de la
partie supérieure arrière du four, fournit un
refroidissement additionnel des composantes électriques
et électroniques. Le ventilateur continue a tourner après
un fonctionnement du four à des températures élevées.
Emplacement du numéro de modèle et de
série
Figure 11
La plaque signalétique est située sur le côté intérieur de
la porte du four (supérieur, si vous avez un modèle à
deux fours).
7. Vérification du fonctionnement
Certains fours encastrés possèdent des boutons de
commande pour ajuster l'horloge ainsi que les fonctions
Cuisson, Grillage, Nettoyage ou Convection. Reportezvous à votre guide de l'utilisateur et suivez la marche à
suivre pour le réglage correct des boutons; vérifiez si tout
fonctionne normalement.
Pour tout commande des pièces ou demande de
renseignement au sujet de votre four, assurez-vous
d'inclure le numéro de modèle et de série, ainsi que le
numéro ou lettre de lot de la plaque signalétique de
votre four.
Si votre appareil possède une commande électronique
de four, prenez note que toutes les fonctions qu'elle
contrôle ont été vérifiées en usine pour leur bon
fonctionnement avant d'expédier l'appareil. Nous vous
suggérons toutefois de vérifier le fonctionnement de la
commande électrique à nouveau. Reportez-vous au
Guide de l'utilisateur ou au feuillet de la Commande
électronique du four pour le réglage de la commande
électronique. Suivez la marche à suivre pour régler les
fonctions Horloge, Minuterie, Cuisson, Grillage,
Convection (certains modèles) et Nettoyage du four.
Avant d'appeler le service d'entretien
Réviser la liste de vérifications préventives et les
instructions d'opération dans votre guide de l'utilisateur.
Vous sauverez probablement du temps et de l'argent. La
liste contient les incidents ordinaires ne résultant pas de
défectuosités dans le matériel ou la fabrication de cet
appareil.
Pour obtenir nos adresse et numéro de téléphone sans
frais, référez-vous à la garantie et aux renseignements
sur les services d'entretien dans votre Guide de
l'utilisateur. Prière de nous téléphoner ou de nous écrire
pour toute demande d'information au sujet de votre
appareil et/ou si vous désirez commander des pièces.
24
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising