Frigidaire | FGBM205KW | Owner's Guide | Frigidaire FGBM205KW Guide d'utilisation complet

Frigidaire FGBM205KW Guide d'utilisation complet
Tout sur le
Usage et d'entretien
de votre Four
Micro-ondes
TA B L E D E S M AT I È R E S
AUTO COOKING (CUISSON AUTO) .......................16
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............2
FONCTIONS PRATIQUES ......................................23
NOMENCLATURE ...................................................8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .................................26
AVANT L’USAGE .................................................. 10
APPEL DE SERVICE .............................................28
CUISSON MANUELLE ........................................... 11
FICHE TECHNIQUE ..............................................28
SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR) .............. 12
GARANTIE ..........................................................29
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 1 1
316902454 Rév A (Juin 2011)
BIENVENUE ET FÉLICITATION ...............................2
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
1/31/12 6:55:59 PM
BIENVENUE ET FÉLICITATION
Questions ?
Nous vous félicitons pour votre achat d’un nouveau four à micro-ondes! Chez Electrolux Home
Products, nous sommes très fiers de notre produit et notre engagement à vous fournir le meilleur
service possible est total. Votre satisfaction est notre priorité.
1-800-944-9044
Nous savons que vous apprécierez votre nouveau four à micro-ondes et nous vous remercions d’avoir
choisi notre produit. Nous espérons que vous penserez à nous pour de futurs achats.
(États-Unis)
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1-800-265-8352
Ce manuel d’utilisation et d’entretien décrit les instructions particulières d’utilisation de votre modèle.
Utilisez votre four seulement selon les instructions de ce manuel. Ces instructions ne sont pas prévues
pour couvrir toutes les situations et conditions possibles. Vous devez faire preuve de bon sens et de
prudence dans l’installation, le fonctionnement et l’entretien de tout appareil.
(Canada)
Veuillez conserver les numéros de modèle et de série de votre four ci-dessous pour référence future.
Numéro de modèle : ______________________________________________________________
Veuillez joindre ici le reçu de
vente pour référence future.
Numéro de série : ________________________________________________________________
Date d’achat : _________________________________________________________________
BESOIN D’AIDE?
Visitez le site Web de Frigidaire à : http://www.frigidaire.com
Avant de nous appeler pour une réparation, voici ce que vous pouvez faire pour nous aider à mieux
vous servir.
Lisez ce manuel.
Il renferme les instructions pour vous aider à utiliser et à entretenir votre four à micro-ondes adéquatement.
Si vous avez reçu un four à micro-ondes endommagé… Communiquez immédiatement avec le
vendeur (ou le fabricant) qui vous vous a vendu le four à micro-ondes.
Épargnez du temps et de l’argent.
Consulter la section intitulée « Avant d’appeler le dépanneur ». Cette section vous aide à résoudre des
problèmes courants. Si vous avez besoin de service, vous pouvez relaxer en sachant que vous pouvez
obtenir de l’aide par téléphone. Une liste de numéros sans frais de service à la clientèle se trouve au
verso de ce manuel.
OU communiquez avec les services à la clientèle de Frigidaire au 1-800-944-9044, 24 sur 24, 7 jours sur 7.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, vous devez vous conformer à l’information de ce manuel pour minimiser les risques d’incendie et
d’explosion et prévenir les dommages à la propriété, des blessures, ou la perte de vie.
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE
D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car cela pourrait provoquer une exposition dangereuse à
l’énergie des micro-ondes.
(b) Ne pas placer d’objet entre la face avant du four et la porte, ni laisser de la terre ni d’autres résidus, même propres,
s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four soit correctement fermée et
que les éléments suivants ne soient pas endommagés: (1) porte (gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés),
(3) joints et surfaces d’étanchéité de la porte
(d) Le four ne doit être ni réglé, ni réparé par quiconque, hormis par du personnel de maintenance qualifié à cet effet.
2
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 2 2
1/31/12 6:56:01 PM
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Définitions
Il s'agit du symbole d'alerte à la sécurité. Il sert à vous avertir des dangers de blessures potentielles. Conformez-vous à tous
les messages qui suivent ce symbole pour éviter l'éventualité de toute blessure ou fatalité.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement
dangereuse pouvant causer des blessures graves, voire
fatales, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse
pouvant causer des blessures mineures ou modérées, si elle
n'est pas évitée.
LIRE TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de brûlures, de choc électrique,
de blessures ou d’exposition excessive à l’énergie des microondes quand vous utilisez votre appareil, suivez les précautions
de base, y compris les sections suivantes.
• Lire toutes les instructions avant de se servir de l’appareil.
• Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE
D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES, page 2.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à
une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS
DE MISE À LA TERRE», page 4.
• Installer ou placer l’appareil conformément aux instructions
d’installation fournies.
• Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés
— par exemple des bocaux en verre fermés — peuvent exploser et
ne devraient pas être utilisés dans ce four.
• N’utiliser cet appareil qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne
pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce
four a été conçu pour la cuisson et le réchauffage des aliments,
non pour un usage industriel ou des travaux en laboratoire.
• Comme pour tout appareil, exercer une surveillance étroite
quand des enfants l’utilisent.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche
sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas bien, s’il
a été endommagé ou est tombé.
• Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de
service autorisé. Communiquer avec le service de réparations
autorisé Electrolux le plus proche pour un examen, une
réparation ou un réglage.
• Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l’appareil.
• Ne pas laisser ni utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser
ce produit à proximité d’eau – comme par exemple près d’un
évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine
ou dans d’autres endroits semblables.
• Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau.
• Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
• Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.
• Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la
porte à la page 26.
• Ne pas installer au-dessus d’un évier.
• Ne posez pas d’objet directement sur la surface de l’appareil
lorsqu’il est en marche.
• Pour réduire les risques d’incendie à l’intérieur du four :
- Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester
prudemment près du four lorsqu’on utilise du papier,
du plastique ou tout autre matériel combustible pour
faciliter la cuisson.
- Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de
plastique avant de mettre les sacs au four.
- Si les matériaux contenus à l’intérieur du four à
micro-ondes prennent feu, maintenir la porte
fermée, mettre le four à micro-ondes hors tension et
débrancher le cordon d’alimentation ou éteindre au
niveau du fusible ou de disjoncteur.
- Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne
laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer
au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement
n’apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retiré du four,
il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement
apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT
DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER
OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE
LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles:
- Ne pas trop chauffer le liquide.
- Remuer le liquide et avant de le chauffer et à mi-cuisson.
- Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot
mince. Utiliser un bocal à large goulot.
- Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à
micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
- Faites attention lorsque vous mettez une cuiller ou un
autre ustensile dans le contenant.
• Nettoyez fréquemment les ouvertures de ventilation et les
filtres à graisse. Il ne faut pas laisser la graisse s’accumuler
dans les ouvertures de ventilation, l’évent ou les filtres à
graisse.
• Faites attention en nettoyant les fentes de volet et les filtres
à graisse. Des agents de nettoyage corrosifs comme les
nettoyants à four à base de soude peuvent endommager
l’évent et les filtres à graisse.
• Quand vous flambez de la nourriture sous la hotte, démarrez
le ventilateur.
• Cet appareil est prévu pour être utilisé au-dessus d’une cuisinière
à gaz ou électrique de 36 po (915 mm), ou moins, de large.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 3 3
3
1/31/12 6:56:01 PM
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DÉBALLAGE ET INSPECTION DU FOUR
Installation électrique
Ouvrez le fond de la boîte, repliez les rabats de la boîte et
renversez le four à micro-ondes pour qu’il repose sur la plaque
de mousse plastique. Levez la boîte pour dégager le four à
micro-ondes et enlevez tous les matériaux d’emballage, les
instructions d’installation, le gabarit du mur, le gabarit du
dessus, le filtre à charbon, le plateau tournant et le support
du plateau tournant. CONSERVEZ LA BOÎTE CAR ELLE PEUT
RENDRE L’INSTALLATION PLUS FACILE.
• S’il y en a une, enlevez l’étiquette des caractéristiques
collée sur l’extérieur de la porte.
• N’ENLEVEZ PAS LE GUIDE D’ONDES qui est situé sur le
plafond dans la cavité du four à micro-ondes. Vérifiez si
les instructions d’installation, le gabarit de mur, le gabarit
du dessus et le filtre à charbon qui est utilisé pour la
recirculation, sont là. Lisez les feuillets joints et CONSERVEZ
le manuel d’utilisation et d’entretien.
Vérifiez que le four n’a aucun dommage, comme une porte
mal alignée ou pliée, un joint ou des surfaces d’étanchéité de
porte endommagés, des charnières ou des mécanismes de
verrouillage cassés ou lâches et des bosses à l’intérieur de
la cavité ou sur la porte. En cas de dommages quelconques,
ne faites pas fonctionner le four et contactez votre détaillant
ou un réparateur autorisé ELECTROLUX. Voir les instructions
d’installation pour plus de détails.
Vérifiez les instructions d’installation pour l’emplacement
correct de l’alimentation électrique.
La tension d’alimentation est 120 volts, 60 Hz, CA seulement,
15 A ou plus et doit être protégée. Il est recommandé
d’alimenter le four par un circuit séparé.
Le four à micro-ondes est équipé d’une fiche de terre à trois
broches. Il faut la brancher dans une prise murale correctement
installée et mise à la terre. IL NE FAUT EN AUCUN CAS ENLEVER
LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICHE. NE PAS SE
SERVIR D’UN CORDON PROLONGATEUR.
Si le cordon d’alimentation fourni est trop court, demandez
à un électricien qualifié ou à un réparateur professionnel
d’installer une prise à proximité de l'appareil.
Il faut connecter le cordon d’alimentation et la fiche sur un circuit
séparé de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec prise murale
simple avec terre. La prise doit être située dans l’armoire directement
au-dessus de l’emplacement de montage du four à micro-ondes à
hotte intégrée. Comme illustré par le schéma 1.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un
cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une
fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise
murale qui a été installée correctement et mise à la terre
selon le Code national de l’électricité et les codes et les
règlements locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise
à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant
au courant de s’échapper par le fil de mise à la terre.
REMARQUES
1. Pour toute question à propos de l’installation électrique
ou de la mise à la terre, consulter un électricien de
métier ou un réparateur qualifié.
2. Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus
responsables des dommages au four ou des blessures causés
par une installation qui ne répond pas aux normes.
Schéma 1
Prise et boite
mises à la
terre
Passage pour
le cordon
AVERTISSEMENT
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des
chocs électriques.
4
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 4 4
1/31/12 6:56:02 PM
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Déclaration d'interférence de fréquence radioélectrique de la Commission fédérale des
communications (USA uniquement)
Cet appareil produit et utilise des fréquences ISM et peut causer des interférences avec la réception de la radio ou de la
télévision s'il n'est pas installé ou utilisé correctement, c'est à dire conformément aux instruction du fabricant. Son type
a été testé et il s'est avère conforme aux limites concernant les appareils ISM en application de la section 18 des règles
de la FCC, lesquelles sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre une telle interférence provenant d'une
installation résidentielle.
Cependant, une absence totale d'interférence pour une installation particulière n'est pas garantie. Si cet appareil cause
des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence
par les moyens suivants :
• Réorientez l'antenne de réception de la radio ou de la télévision.
• Déplacez le four à micro-ondes par rapport au récepteur.
• Éloignez le four à micro-ondes du récepteur.
• Branchez le four à micro-ondes et le récepteur sur des circuits de branchement différents.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences de radio ou télévision causées par des modifications interdites
de ce four à micro-ondes. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de corriger une telles interférences.
5
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 5 5
1/31/12 6:56:03 PM
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LE FOUR À MICRO-ONDES
À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES
Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver
pour s’y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente
les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine
aux micro-ondes.
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support.
Ne pas installer le plateau tournant à l’envers pour faire entrer dans
le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les
deux sens. Voir la page 26 pour des instructions complètes.
Veiller à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans le four lorsqu’il
est allumé, de sorte qu’ils absorbent l’énergie produite.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à
100 %, on peut entendre la mise en marche et l’arrêt du magnétron.
Il est normal que l’extérieur du four soit chaud au toucher pendant
la cuisson ou le réchauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson
au four à micro-ondes. L’humidité ambiante et la teneur en eau
des aliments déterminent le degré de condensation à l’intérieur
du four.
En règle générale, les aliments couverts produisent moins de
condensation que les aliments cuits à découvert. Veiller à ce que
les évents à l ’arrière du four soient toujours dégagés.
Ce four n’est conçu que pour la préparation des aliments. Il
ne doit pas être utilisé pour faire sécher des vêtements ou des
journaux.
La puissance nominale de ce four est égale à 1 000 watts selon la
méthode d’essai IEC. Vérifier la cuisson des aliments à l’expiration
du temps minimum indiqué sur les recettes et les emballages et,
s’il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
• Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse
des aliments vers l’extérieur du plat.
• Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus
courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des
aliments trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
• Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre
de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier ciré, un film plastique
allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche
les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
• Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des
petits écrans en papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent
trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
• Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le
centre une ou deux fois pendant la cuisson.
• Retourner les aliments comme du poulet et des galettes de viande une
fois au cours de la cuisson afin d’accélérer le processus. Il faut retourner
les grosses pièces comme les rôtis au moins une fois.
• Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de
viande, de l’intérieur du plat vers l’extérieur, et du haut vers le bas.
• Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si
possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour
leur permettre de finir de cuire.
• Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les
aliments sont cuits à point.
Par exemple :
- La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas
seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La viande et la volaille ne présentent plus de parties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
LES ALIMENTS
ALIMENTS
À FAIRE
À NE PAS FAIRE
Œufs,
• Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant
saucisses,
la cuisson.
noix, graines, fruits • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes,
et légumes
des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à
la vapeur de s’échapper.
• Cuire les œufs dans leur coquille.
• Réchauffer des œufs entiers.
• Faire sécher les noix ou les graines dans leur écaille.
Maïs soufflé
• Utiliser seulement du maïs soufflé pour micro-ondes.
• Attendre que seuls quelques grains isolés éclatent
toutes les 1 ou 2 secondes, ou appuyer sur la touche
popcorn.
• Faire éclater des grains de maïs dans des sacs de papier
brun ou dans un bol de verre.
• Dépasser le temps indiqué sur l’emballage.
p o u r • Transférer la nourriture dans de petits plats et faire
réchauffer doucement, en remuant souvent. Vérifier la
température des aliments avant de servir.
• Mettre la tétine sur le biberon après l’avoir réchauffé et
bien brassé celui-ci ce dernier faire le «test du poignet»
avant de donner le biberon à bébé.
• Faire chauffer les aliments commerciaux pour bébés
dans leurs pots.
• Faire chauffer des biberons jetables.
• Faire chauffer les biberons avec la tétine.
• Après avoir réchauffé des aliments contenant une
garniture, les couper afin de laisser s’échapper la vapeur
et d’éviter des brûlures.
• Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson
pour que la chaleur soit uniforme.
• Faire cuire les aliments liquides et les céréales dans un
bol profond afin d’éviter qu’ils ne débordent.
• Réchauffer ou faire cuire des aliments dans des
contenants hermétiques ou fermés en verre.
• Préparer des conserves au four à micro-ondes, car des
bactéries dangereuses pourraient ne pas être tuées.
• Utiliser le four à micro-ondes pour faire de la friture.
• Faire sécher du bois, des courges, des herbes ou du
papier.
Aliments
bébés
Généralités
6
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 6 6
1/31/12 6:56:04 PM
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
À PROPOS DES USTENSILES ET DES
MOYENS DE COUVRIR LES ALIMENTS
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La
plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans un ménage
peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. S’assurer que les
ustensiles ne touchent pas les parois intérieures pendant la cuisson.
On peut utiliser les ustensiles et matériaux suivants pour
cuire et réchauffer sans danger dans un four à micro-ondes :
• la vitrocéramique (Pyroceram®), comme Corningware®.
• le verre résistant à la chaleur (Pyrex®)
• les plastiques pour micro-ondes
• les assiettes en papier
• la céramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes
• les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de préchauffage
recommandés. Suivre les instructions du fabricant).
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le réchauffage très
court des aliments qui contiennent peu de sucre ou de graisses :
• le bois, la paille et l’osier
NE PAS UTILISER
• des poêles et des plats de cuisson métalliques
• des plats à bordure métallique
• du verre qui ne résiste pas à la chaleur
• des plastiques qui ne conviennent pas aux micro-ondes (contenants
de margarine)
• des produits en papier recyclé
• des sacs en papier
• des sacs pour la conservation des aliments
• des attaches métalliques
Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le
four et mettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30
secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l’employer.
Les produits et articles suivants peuvent être
utilisés pour couvrir les plats, récipients, etc. :
• Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments pendant
le réchauffage et pour absorber la graisse de cuisson du bacon.
• Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le réchauffage.
• Le film plastique destiné spécialement à l’usage en four à microondes peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage. Le film
plastique ne doit JAMAIS entrer en contact avec les aliments.
Faire une ouverture pour laisser la vapeur s’échapper.
• Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils
concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisson.
• Les sacs de cuisson au four conviennent pour les grosses pièces
de viande ou les aliments à attendrir. NE PAS UTILISER d’attaches
métalliques. Percer le sac pour laisser s’échapper la vapeur.
Utilisation du papier d’aluminium dans le
four à micro-ondes :
• Un petit morceau non froissé de papier d’aluminium posé sur les
aliments peut être utilisé pour protéger les parties qui décongèlent
ou cuisent trop rapidement.
• Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois du four.
Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de
couvrir les aliments, consulter un bon livre de cuisine spécialisé
en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette.
ACCESSOIRES : De nombreux accessoires pour four à micro-ondes
sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement ses besoins avant
d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de
vérifier la cuisson et de s’assurer que les aliments sont cuits à point et à
la bonne température. Electrolux n’est pas responsable des dommages
au four résultant de l’utilisation d’accessoires.
À PROPOS DES ENFANTS ET DU FOUR À MICRO-ONDES
Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four à microondes que sous la surveillance étroite d’un adulte. Les enfants de
7 à 12 ans devraient utiliser l’appareil sous la surveillance d’un
adulte se trouvant dans la même pièce qu’eux.
Comme avec n’importe quel appareil quand il est utilisé par des
enfants, la surveillance étroite par un adulte est nécessaire.
Il ne faut jamais s’appuyer ou s’accrocher à la porte du four à micro-ondes.
Il faut enseigner les précautions de sécurité aux enfants : employer
des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire
très attention aux contenants d’aliments croustillants qui peuvent
devenir très chauds.
Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une fonction de
l’appareil les connaît toutes.
Les enfants doivent savoir qu’un four à micro-ondes n’est pas
un jouet. Voir page 23 pour la fonction de verrouillage de sécurité.
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ
• On recommande les températures de cuisson suivantes.
TEMP
ALIMENTS
145°F - Pour les steaks, les côtelettes ou les rôtis de bœuf,
d'agneau ou de veau et les poissons
(63°C)
160°F - Pour le porc frais, la viande hachée, les fruits de mer, les plats
à base d'œufs, les aliments préparés congelés et les steaks,
(71°C)
les côtelettes ou les rôtis de bœuf, d'agneau ou de veau
165°F - Pour les restes, les aliments réfrigérés prêts à réchauffer, les plats
(74°C)
traiteur et les aliments « frais » à emporter, le poulet entier ou
la dinde entière, les blancs de poulet ou de dinde ou la volaille
hachée utilisée dans les hamburgers de poulet ou de dinde.
REMARQUE
ne pas cuire de volaille entière farcie. Cuire la farce séparément
à 165°F.
Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre
à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne
JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf
s’il est approuvé pour emploi aux micro-ondes.
• TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures
lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments
chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut
provoquer des brûlures.
• Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d’éviter des
brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des
couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs
soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
• Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment
la cuisson afin d’éviter de trop cuire les aliments.
• Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans
la cavité du four.
• Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver
sa qualité et de minimiser la prolifération de bactéries alimentaires.
• Garder propre le couvercle du guide d’ondes. Les résidus d’aliments
peuvent causer des étincelles ou s’enflammer.
• Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas toucher le
système de fermeture de sûreté de la porte avec des ustensiles,
ses vêtements ou les accessoires.
• Garder tout papier d’aluminium à 2,5 cm au moins des murs, du
plafond ou du plancher.
7
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 7 7
1/31/12 6:56:04 PM
NOMENCLATURE
VUE DE FACE
VUE D’EN DESSOUS
(Avant du four à micro-ondes)
(Arrière du four à micro-ondes)
1 Porte du four avec hublot transparent
2 Charnières de porte
3 Couvercle du guide d’ondes:
NE PAS ENLEVER.
4 Arbre du plateau tournant
5 Lumière du four
Est allumée quand le four est en marche ou que la porte
est ouverte.
6 Supports de la grille
7 Mécanisme de fermeture de sécurité de la porte
Le four ne fonctionnera que si la porte est bien fermée.
8 Poignée
9 Touche Eclairage fort/bas/eteint
Appuyer sur la touche light hi/lo/off une fois pour une
intensité lumineuse forte, une deuxième fois pour une intensité
basse et une troisième fois pour éteindre la lumière.
10 Touche Ventilateur fort/bas/eteint
Appuyer sur la touche vent hi/lo/off une fois pour une
intensité lumineuse forte, une deuxième fois pour une
intensité basse et une troisième fois pour éteindre le
ventilateur.
11 Panneau de contrôle
12 Affi chage du temps : affi chage numérique, 99 minutes,
99 secondes
13 Évents de ventilation
14 Plateau tournant amovible
Le plateau tournant tournera vers la gauche ou vers la
droite. Ne l’enlevez que pour le nettoyer.
15 Support du plateau tournant
D’abord, placez délicatement le support du plateau
tournant sur l’arbre du plateau au centre du fond du
four. Ensuite, fi xez solidement le plateau tournant sur
le support du plateau.
16 Grille pour cuisson ou réchauffage à 2 étages.
17 Couvercle de l’éclairage
18 Filtres à graisse
19 Etiquette de menu
20 Classement du label (modèle et le numéro de série)
8
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 8 8
1/31/12 6:56:05 PM
PANNEAU DE CONTRÔLE
Les mots dans la partie inférieure de l’affichage s’allumeront pour indiquer quelle fonction est en cours.
25
13
15
21
25
15
14
14
16-17 22
21
25
25
25
23-24
19
18
20
11 14
24
10
Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on trouve des
descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi.
REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur une touche, un signal sonore
confirmant que la touche a été pressée est émis.
9
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 9 9
1/31/12 6:56:06 PM
AVANT L’USAGE
• Avant d’utiliser votre nouveau four à micro-ondes,
veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation.
• Avant d’utiliser le four, procéder ainsi :
1. Brancher le four. Fermer la porte. L’affichage du four à
micro-ondes ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR.
2. Appuyer sur la touche STOP clear. L’indication s’affiche
.
:
3. Régler l’horloge. Voir ci-dessous.
Cette horloge est conçue selon un cycle de 12 heures.
En cas d’entrée d’une heure invalide, l’indication ERROR
s’affiche. Appuyer sur la touche STOP clear et entrer
l’heure correcte.
• Après une interruption de l’alimentation, l’écran
affiche de façon intermittente, une fois l’alimentation
restaurée. Si l’interruption survient pendant la cuisson,
le programme sera effacé. Appuyer sur la touche STOP
clear et remettre l’horloge à l’heure.
REMARQUE
Réglage de l’horloge
• Supposons que l’on veuille régler l’horloge à 12:30
(du jour ou de la nuit).
Étape
Presser
1. Appuyer sur la touche user
pref.
user
pref
Le four peut être programmé avec la porte ouverte sauf
pour Add 30 sec., Popcorn, Veggies, Baked Potato
et Sensor Reheat.
STOP CLEAR (ARRÊT/ANNULATION)
Appuyer sur la touche STOP clear :
1. Effacer une erreur durant la programmation.
2. Appuyer sur la touche
chiffre 5.
2. Annuler la fonction Timer.
5
3. Arrêter le four temporairement pendant la cuisson.
4. Afficher l’heure.
3. Entrer l'heure en appuyant
sur les chiffres 1, 2, 3, 0 à
la suite.
1
2
3
0
4. Appuyer sur la touche
START enter.
START
enter
5. Annuler un programme pendant la cuisson : Appuyer
deux fois.
10
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 10 10
1/31/12 6:56:07 PM
CUISSON MANUELLE
Temps de cuisson
Le four peut être programmé pour une durée de 99 minutes
et 99 secondes. Toujours entrer les secondes après les
minutes, même si le nombre de secondes est égal à zéro.
• Supposons que l’on veuille cuire pendant cinq minutes
à 100 % :
Étape
Presser
1. Indiquer le temps de
cuisson.
5
0
0
START
enter
2. Appuyer sur la touche
START enter.
• Supposons que l’on veuille décongeler des aliments
pendant 5 minutes à 30 %.
Étape
1. Préciser la durée de
décongélation.
Presser
5
0
0
2. Appuyer huit fois sur la
touche power level
entrer un niveau de
puissance de 30%.
power
level x 8
3. Appuyer sur la touche
START enter.
START
enter
Une fois la période de décongélation terminée, un
signal sonore de fin de cuisson bippe et END apparaît à
l'affichage.
Réglage du niveau de puissance
Onze niveaux de puissance sont prévus.
Utiliser la grille
Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de
cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments
tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une
cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes
pour chaque cas particulier
La grille permet de faire cuire ou de réchauffer plusieurs
aliments en même temps. Il est néanmoins recommandé,
pour obtenir de meilleurs résultats de réchauffage et de
cuisson, d'utiliser la fonction de rotation du plateau tournant,
ainsi que les modes de CUISSON AU CAPTEUR ou CUISSON
AUTO sans la grille. Régler manuellement la durée et le niveau
de puissance si la grille est utilisée. Laisser suffisamment
d'espace libre autour et entre les plats. Surveillez de près
l’évolution de la cuisson ou du réchauffage. Surveiller de près
l’évolution de la cuisson ; déplacer les aliments et les passer
de la grille au plateau tournant et/ou les remuer au moins
une fois au cours de la période de cuisson ou de réchauffage.
Remuer si possible en fin de cuisson ou de réchauffage.
L’utilisation d’un niveau de puissance moins élevé favorisera
l’uniformité de la cuisson ou du réchauffage.
APPUYER SUR LA
POURCENTAGE
TOUCHE POWER LEVEL APPROXIMATIF
JUSQU’À CE QUE LE
DE LA
NIVEAU DE PUISSANCE
PUISSANCE
DÉSIRÉ S’AFFICHE
NOMS DONNÉS
AUX NIVEAUX DE
PUISSANCE
POWER LEVEL x 1
100%
High (élevé)
POWER LEVEL x 2
90%
POWER LEVEL x 3
80%
POWER LEVEL x 4
70%
POWER LEVEL x 5
60%
(mi-élevé)
POWER LEVEL x 6
50%
Medium (moyen)
POWER LEVEL x 7
40%
POWER LEVEL x 8
30%
Med Low/Defrost
POWER LEVEL x 9
20%
(mi-faible/décongélation)
POWER LEVEL x 10
10%
Low (faible)
POWER LEVEL x 11
0%
Medium High
À éviter:
• Entreposage de la grille dans le four lorsqu’elle n’est pas
utilisée.
• Éclatement de maïs soufflé pendant que la grille se
trouve dans le four.
• Utilisation d’un plat brunisseur sur la grille.
• Utilisation des modes de CUISSON AU CAPTEUR et
CUISSON AUTO avec la grille.
• Cuisson directe sur la grille. Utilisez une batterie de
cuisine conçue pour le four à micro-ondes.
REMARQUE
La fonction de MISE EN MARCHE/ARRÊT du plateau
tournant s'utilise en mode manuel. Voir page 25.
11
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 11 11
1/31/12 6:56:08 PM
CUISSON MANUELLE
Décongélation manuelle
Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au easy
defrost chart (tableau décongélation facile) (Voir page
22) ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure
aux valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut
décongeler manuellement.
Il est possible de décongeler n’importe quel aliment cru
ou cuit en utilisant le niveau de puissance 30 %. Suivre
exactement la marche suivre en 3 étapes sous le réglage
du niveau de puissance. Estimer la durée de décongélation
et appuyer sur la touche power level huit fois pour une
puissance à 30 %.
Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne 4
minutes pour une livre (453 g). Par exemple, choisir 4
minutes pour une livre (453 g) de sauce à spaghetti.
Arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer les
portions déjà décongelées. Si les aliments ne sont pas
entièrement décongelés à l’expiration du temps indiqué, utiliser
le niveau de puissance 30 % pendant des périodes d’une
minute jusqu’à obtention de la décongélation complète.
Si les aliments congelés sont dans un récipient en matière
plastique, ne les décongeler que pendant le temps
strictement nécessaire pour les retirer du récipient, puis les
déposer dans un plat convenant aux micro-ondes.
SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR)
La cuisson au capteur utilise un capteur électronique qui
décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont
chauffés. Le capteur permet de régler automatiquement les
durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des
divers aliments et de leur quantité.
Particularités de la cuisson commandée
par capteur :
7. Si pendant le soufflage du maïs, le capteur ne détecte
pas correctement la vapeur émise, le four cesse de
fonctionner et l’heure réelle du jour est affichée. Si le
capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise
lors de la cuisson d’autres aliments, l’indication ERROR
s’affiche et le four cesse de fonctionner.
1. Après le branchement du four, attendre 2 minutes avant
d’utiliser ce type de cuisson.
8. Vérifier la cuisson des aliments à la fin de la cuisson
commandée par le capteur. Si une prolongation de la
cuisson est nécessaire, préciser la durée et le niveau de
puissance.
2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et
l’intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace
d’humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
9. Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer
sur la touche user pref lorsque l’indicateur HELP est
affiché.
3. Le four fonctionne lorsqu’il s’agit d’aliments conservés
à la température de rangement normal. Par exemple, le
maïs soufflé devrait être à la température de la pièce.
Manières de couvrir les aliments :
4. Toute sélection de cuisson commandée par capteur peut
être programmée avec un réglage supérieur ou inférieur
à la durée. Voir la page 24.
5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure à
celle du tableau, on doit tenir compte des conseils fournis
dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
6. Au cours de la première période de CUISSON AU CAPTEUR,
le nom de l’aliment s’affiche. Ne pas ouvrir la porte du
four, ni appuyer sur la touche STOP clear au cours de
cette période, car cela provoquerait l’interruption de la
mesure du degré d’humidité. Si ces consignes ne sont pas
respectées, un message d’erreur s’affiche et la cuisson
commandée par le capteur s’arrête. Pour poursuivre la
cuisson, appuyer sur la touche STOP clear et choisir le
temps de cuisson et le niveau de puissance.
Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les
aliments, le temps restant avant la fin de la cuisson est
indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte lorsque ce temps
de cuisson restant s’affiche. À ce moment-là, on peut aussi
remuer les aliments et les assaisonner, au goût.
Certains aliments cuisent mieux quand ils sont couverts.
Procéder selon les instructions fournies dans le tableau
pour ces aliments.
1. Couvercle.
2. Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique
recommandée pour les fours à micro-ondes. Couvrir le plat
sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm
(1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s’échapper.
La pellicule plastique ne doit pas être en contact avec les
aliments.
3. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le
papier sous le plat de manière à ce qu’il soit maintenu.
Si le plat est plus grand que la largeur du papier, utiliser
deux morceaux de papier placés de manière à ce qu’ils
se chevauchent d’au moins 2,5 cm (1 po).
S’assurer, lorsque l’on retire l’élément ayant servi à couvrir
les aliments, que la vapeur s’échappe du côté opposé à
l’utilisateur.
12
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 12 12
1/31/12 6:56:09 PM
SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR)
Le mode CUISSON AU CAPTEUR applique aux sélections
suivantes: Cuisson au capteur, Popcorn, Légumes, Pomme
de terre au four et Réchauffage au capteur.
REMARQUES concernant la
CUISSON AU CAPTEUR
1. Toutes les caractéristiques du mode de CUISSON AU
CAPTEUR peuvent être programmées avec plus ou moins de
temps de cuisson. Appuyer sur la touche power level une
ou deux fois avant de lancer la cuisson. Voir page 24.
2. Il y a un conseil pour chaque aliment. Appuyer sur la touche user
pref quand l’indicateur HELP est allumé sur l’afficheur.
3. Si vous essayez d’entrer plus ou moins que la quantité
permise, un message d’erreur s’affichera.
Il faudrait cuire une quantité supérieure ou inférieure à
celle indiquée dans le tableau en suivant les directives de
tout livre de cuisine aux micro-ondes.
4. Le résultat final de la cuisson variera selon la condition de
l’aliment (c.-à-d. la température initiale, la forme, la qualité).
Vérifier la température de l’aliment après cuisson. S’il faut
plus de temps, continuer à cuire en mode manuel.
5. Dès que le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, un message
de manipulation ou la durée restante de cuisson s'affiche.
6. Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment
la cuisson afin d’éviter de trop cuire les aliments.
7. Lorsque CUISSON AU CAPTEUR est sélectionné, la fonction
de rotation du plateau tournant s'active automatiquement
pour permettre une cuisson optimale.
Sensor Cook (Cuisson au capteur)
Vous pouvez cuire 5 types d'aliments (Plats principaux
surgelés, Viande hachée bifteck, Riz, Poissons/Fruits de mer
et Blancs de poulet) en effleurant la commande SENSOR
COOK, qui utilise la cuisson au capteur.
Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyer sur
la touche sensor cook et sur le chiffre de l’aliment. Vous
n’avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le
niveau de puissance.
• Supposons que vous vouliez cuire un plat surgelé.
Étape
1. Appuyer sur la touche
sensor cook puis le chiffre
1 pour plats surgelés.
Presser
sensor
cook
1
2. À la fin, suivre les instructions de l’afficheur.
3. Appuyer sur la touche
START enter.
START
enter
Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)
ALIMENT
QUANTITÉ
MARCHE À SUIVRE
1. Plats
principaux
surgelés*
6 à 17 oz
170 à 480 g
Utilisez pour les légumes surgelés prêts à servir. Les résutats seront bons dans la
plupart des cas. Faites quelques essais pour trouver votre marque préférée. Sortez le
paquet de la boîte emballage et suivez les indications pour couvrir. Aprés la cuisson,
laissez reposer recouvert de 1 à 3 minutes.
2. Viande hachée 0,25 à 2,0 lb
bifteck*
0,2 à 0,9 kg
Utilisez ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fricadelles ou en cocotte
avec d’autres ingrédients. Placez les fricadelles sur une grille transparente aux microondes et couvrez de papier ciré. Placez la viande hachée dans une cocotte et couvrez
avec du papier ciré ou du film plastique. Quand le four s’arrête, retournez les fricadelles
ou tournez la viande dans la cocotte pour séparer les gros morceaux. Recouvrir le plat,
puis appuyer sur la touche START enter. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert,
2 à 3 minutes.
3. Riz*
Placez le riz dans une cocotte profonde et ajoutez le double d’eau. Couvrez d’un
couvercle ou film plastique. Après la cuisson, remuer, couvrez et laissez reposer de 3
à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide ait été absorbé.
Riz
Eau
Talle de la cocotte
,5 tasse
1 tasse
1,5 pintes
1 tasse
2 tasses
2 pintes
1,5 cups
3 tasses
2,5 ou 3 pintes
2 tasses
4 tasses
3 pintes ou plus
0,5 à 2,0
tasses
4. Poissons/
0,25 à 2,0 lb
Fruits de mer* 0,2 à 0,9 kg
Disposer en anneau autour d’un plat (enroulez les filets afin qu’ils reposent sur leurs
bords repliés). Recouvrez de film plastique. Après la cuisson, laissez reposer recouverts
pendant 3 minutes.
0,5 à 2,0 lb
0,3 à 0,9 kg
Couvrez avec du film plastique ventilé. Quand le four s’arrête, retournez. Protéger avec
de petits morceaux plats de papier aluminium les zones qui cuisent trop rapidement.
Recouvrir le plat, puis appuyer sur la touche START enter. Après la cuisson, laissez
reposer, à couvert, 2 à 3 minutes. Le poulet doit être à 70˚C (160˚F).
5. Blanc de
Poulet*
* Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié.
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 13 13
13
1/31/12 6:56:09 PM
SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR)
Popcorn
• Supposons que vous vouliez faire du popcorn.
Étape
Presser
<Normal>
Appuyer une fois sur la touche popcorn.
popcorn
REMARQUES
<En-cas>
Appuyer deux fois sur la touche popcorn popcorn x 2
pour soupe.
Tableau popcorn
ALIMENT
1. Afin d'éviter toute erreur, la touche popcorn peut
seulement être activée pendant 3 minutes suivant la
cuisson, l'ouverture ou la fermeture de la porte, ou la
sélection de la touche STOP clear.
2. La cuisson peut être lancée en appuyant sur la touche
START enter dans les 2 secondes après avoir effleuré
la touche popcorn.
MARCHE À SUIVRE
QUANTITÉ
Popcorn
1 sac
(Maïs soufflé) Normal: 3,0 à 3,5 oz, 85 à 100 g
En-cas: 1,5 à 1,75 oz, 45 à 50 g
N’utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer plusieurs marques
et choisir celle qui donne les meilleurs résultats. Ne pas tenter de souffler
les grains qui n’ont pas éclaté. La quantité est choisie en effleurant la
commande une fois (Normal) ou deux fois (En-cas).
Légumes
• Supposons que vous vouliez faire du légumes.
REMARQUES
Étape
Presser
<Légumes frais tendres>
Appuyer une fois sur la touche veggies.
veggies
<Légumes congelés croquants>
Appuyer deux fois sur la touche veggies.
veggies x 2
<Légumes congelés>
Appuyer trois fois sur la touche veggies.
veggies x 3
1. Afin d'éviter toute erreur, la touche veggies peut
seulement être activée pendant 3 minutes suivant la
cuisson, l'ouverture ou la fermeture de la porte, ou la
sélection de la touche STOP clear.
2. La cuisson peut être lancée en appuyant sur la touche
START enter dans les 2 secondes après avoir effleuré
la touche veggies.
Tableau Légumes
ALIMENT
MARCHE À SUIVRE
QUANTITÉ
1. Légumes frais, tendres
Brocoli
Choux de Bruxelles
Chou
Chou-fleur (en bouquets)
Chou-fleur (entier)
Épinards
Zucchini
Pommes cuites
0,25 à 2,0 lb,
0,25 à 2,0 lb,
0,25 à 2,0 lb,
0,25 à 2,0 lb,
0,25 à 2,0 lb,
1 moyen
0,25 à 1,0 lb,
0,25 à 2,0 lb,
2 à 4 moyen
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
à
à
à
à
à
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
kg
kg
kg
kg
kg
2. Légumes frais, croquants
Carottes en tranches
Maïs en épi
Haricots verts
Courge d'hiver:
- courges, en dés
- coupées en moitié
0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
0,25 à 1,5 lb, 0,2 à 0,6 kg
2 à 4 pièces
0,25 à 1,5 lb, 0,2 à 0,6 kg
3. Légumes congelés*
0,25 à 1,25 lb
0,2 à 0,5 kg
0,2 à 0,45 kg
0,2 à 0,9 kg
0,25 à 1,5 lb, 0,2 à 0,6 kg
1à2
Laver et placer dans une cocotte. Ne pas ajouter d'eau
si les légumes viennent d'être lavés. Posez un couvercle
pour des légumes tendres, ou du film plastique. Appuyer
une fois sur la touche veggies. Après la cuisson, laissez
reposer recouvert de 2 à 5 minutes pour une cuisson plus
croquante.
Placer dans une cocotte. Ajoutez 1 à 4 cuillères à soupe
d’eau. Posez un couvercle sur les légumes à cuisson tendre,
ou du film plastique pour une cuisson plus croquante.
Appuyer deux fois sur la touche veggies. Après cuisson,
laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes.
Ne pas ajouter d'eau. Mettez sous couvercle ou film plastique.
Appuyer deux fois sur la touche veggies. Après la cuisson,
remuez et laissez reposer recouvert pendant 3 minutes.
* Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié ou un chiffre.
14
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 14 14
1/31/12 6:56:11 PM
SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR)
Pomme de terre au four
• Supposons que vous vouliez faire cuire 2 pommes de terre.
Étape
Presser
Appuyer sur la touche baked
potato.
baked
potato
REMARQUES
1. Afin d'éviter toute erreur, la touche baked potato peut
seulement être activée pendant 3 minutes suivant la
cuisson, l'ouverture ou la fermeture de la porte, ou la
sélection de la touche STOP clear.
2. La cuisson peut être lancée en appuyant sur la touche
START enter dans les 2 secondes après avoir effleuré
la touche baked potato.
Tableau Pommes de terre au four
ALIMENT
MARCHE À SUIVRE
QUANTITÉ
Pommes de terre 1 à 8 pièces
au four*
(moyennes)
Piquer. Les placer sur un essuie-tout et les déposer sur le plateau tournant. Après
la cuisson, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et les
laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
* Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié ou un chiffre.
Réchauffage au capteur
• Supposons que vous vouliez réchauffer de la soupe.
Étape
Presser
Appuyer sur la touche sensor
reheat.
sensor
reheat
REMARQUES
1. Afin d'éviter toute erreur, la touche sensor reheat
peut seulement être activée pendant 3 minutes suivant
la cuisson, l'ouverture ou la fermeture de la porte, ou
la sélection de la touche STOP clear.
2. La cuisson peut être lancée en appuyant sur la touche
START enter dans les 2 secondes après avoir effleuré
la touche sensor reheat.
Tableau Réchauffage au capteur
ALIMENT
Sensor Reheat
(Réchauffage au
capteur)*
MARCHE À SUIVRE
QUANTITÉ
4 à 36 oz
0,12 à 1,0 kg
Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à
réchauffer. Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser
de préférence ces deux premiers dans le cas de grandes quantités ou d’aliments
denses comme les ragoûts. Après réchauffage, remuer soigneusement si cela est
possible. Les aliments doivent être très chauds. Après avoir remué les aliments,
les couvrir à nouveau et les laisser reposer de 2 à 3 minutes. Si ce n’est pas le cas,
poursuivre le réchauffage en précisant la durée et le niveau de puissance.
* Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié ou un chiffre.
15
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 15 15
1/31/12 6:56:12 PM
AUTO COOKING (CUISSON AUTO)
Le mode CUISSON AUTO dispose de 7 fonctions : Cuisson automatique,
Réchauffage automatique, Garder au chaud, Fondre/Ramollir, En-cas,
Nuggets de poulet et Décongélation automatique.
REMARQUES
1. Toutes les caractéristiques des CUISSON AUTO, mis
à part celles du mode Garder au chaud, peuvent être
programmées avec plus ou moins de temps de cuisson.
Appuyer sur la touche power level une ou deux fois de
suite avant le démarrage de la cuisson. Voir page 24.
2. Chaque type d'aliment a ses propres astuces de cuisson attendre
pour fondre/ramollir. Appuyer sur la touche user pref lorsque le
témoin HELP est allumé à l'écran pour consulter ces astuces.
Cuisson automatique
La cuisson automatique est composée de 2 menus : les Repas
Rapides (Petit-déjeuner congelé, Œufs brouillés, Céréales et
Soupe) et les Recettes dîner (Poulet et Riz, Pain de Viande,
Rôti de Porc, Pâtes aux Fruits de mer et Légumes).
<Repas Rapide>
• Supposons que vous vouliez cuire 1 portion de Céréales
en réduisant la durée de cuisson.
Étape
Presser
1. Appuyer sur la touche auto cook,
puis le numéro 3 pour les céréales.
auto
cook
3
2. Répéter la même commande qu'à
l'étape 1 pour augmenter la quantité.
Ex: 1 portion.
3
3. Appuyer sur la touche power level
deux fois de suite pour diminuer la
durée de cuisson.
power
level x 2
4. Appuyer sur la touche START
enter.
START
enter
5. Vers la moitié de la cuisson, une signal sonore se fera
entendre avant l'arrêt du four. Ouvrir la porte, suivre
les consignes à l'affichage puis refermer la porte.
6. Appuyer sur la touche START enter
pour continuer la cuisson.
START
enter
REMARQUES
1. Sauter l'étape 3 si un réglage de durée de cuisson n'est
pas nécessaire.
2. Suivre la même marche à suivre pour les Œufs brouillés, les
Céréales et les Soupes. Suivre la procédure ci-dessus.
3. Il n'est pas nécessaire de saisir une quantité ou un numéro
pour les Petits-déjeuners congelés. Sauter l'étape 2.
4. Si la sourdine a été selectionnée, aucune signal sonore ne
sera émise à l'étape 5. Voir le paragraphe 2, Suppression
du Signal Sonore, page 23.
5. Lorsque CUISSON AUTO est sélectionné, la fonction de
rotation du plateau tournant s'active automatiquement
pour permettre une cuisson optimale.
Tableau Repas Rapide
ALIMENT
MARCHE À SUIVRE
QUANTITÉ
1. Petit-déjeuner
congelé*
3 à 6 oz
85 a 170 g
Utiliser ce réglage pour réchauffer un petit-déjeuner congelé, des crêpes, gaufres,
burritos, etc. Suivre les consignes sur l'emballage pour une cuisson en four à microondes. Laisser reposer pendant 1 à 2 minutes après la cuisson.
2. Œufs brouillés
1 à 8 œufs
Utiliser 1 cuillère à café de beurre ou de margarine et 1 cuillère à soupe de lait par œuf. Verser le
beurre ou la margarine dans un plat, tasse à mesurer ou casserole assez profonde pour que les
œufs puissent augmenter de volume. Mélanger les œufs et le lait. Verser le beurre ou la margarine
dans le plat. Couvrez de papier ciré. Placer le tout dans le four, puis le programmer. Appuyer le
numéro 2 pour augmenter la quantité puis appuyer sur la touche START enter. Dès que le four
s'arrête, remuer le mélange d'œufs, en déplaçant la partie cuite vers le centre du plat, et la partie
non cuite vers l'extérieur; refermer ensuite la porte puis appuyer sur la touche START enter. En
fin de cuisson, remuer puis laisser reposer, à couvert, jusqu'à ce que les œufs soient prêts. Noter
que les œufs ne seront pas totalement à point à leur sortie du four.
3. Céréales
1 à 6 portions Utiliser des packs individuels ou une portion de vos céréales favorites : flocons d'avoine, son
d'avoine, crème de son, farina ou wheatena. Suivre les consignes concernant les quantités de lait
ou d'eau à utiliser. Il est important d'utiliser un récipient assez grand pour éviter les débordements,
car la cuisson en four à micro-ondes des céréales a tendance à causer de fortes ébullitions.
Appuyer le numéro 3 pour augmenter la quantité, puis appuyer sur la touche START enter. A
l'arrêt du four, remuer le mélange, puis appuyer sur la touche START enter. Après l'arrêt de la
cuisson, remuer puis laisser reposer à couvert pendant 2 minutes.
4. Soupes
1 à 8 tasses
Placer dans un bol ou un plat. Recouvrir avec un couvercle ou un film plastique. Appuyer
le numéro 4 pour augmenter la quantité puis appuyer sur la touche START enter. En
fin de cuisson, remuer, recouvrir puis laisser reposer de 1 à 3 minutes.
* Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié ou un chiffre.
16
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 16 16
1/31/12 6:56:12 PM
AUTO COOKING (CUISSON AUTO)
<Recettes dîner>
• Supposons que vous vouliez faire cuire du Poulet et du Riz.
Étape
Presser
1. Appuyez sur la touche
chiffre 5 auto cook puis
auto
5 START
enter
sur la touche START enter cook
pour le Poulet et le Riz.
2. Vers la moitié de la cuisson, une
signal sonore se fera entendre avant
l'arrêt du four. Ouvrir la porte, suivre
START
les consignes à l'affichage, puis
enter
refermer la porte. Appuyer sur la
touche START enter.
REMARQUES
1. Sautez l'étape 2 pour le Rôti de Porc et les pâtes aux Fruits de mer.
2. Si la sourdine a été selectionnée, aucune signal
sonore ne sera émise à l'étape 2. Voir le paragraphe
2, Suppression du Signal Sonore, page 23.
<Recettes dîner (La recette donne 6 portions) >
5. Poulet et Riz
Dans une cocotte de 3,5 l, mettre :
1
paquet de 5 à 8 onces (140 à 225g) de riz jaune
mélangé à un sachet de saveur
2
tasses de bouillon de poulet
Bien remuer et couvrir. Appuyer sur la touche auto cook
5 fois et appuyer sur la touche START enter.
À pause, bien remuer et ajouter :
1
tasse de pois congelés
1
poivron rouge, en tranches
1 lb 1/4 (565 g) d' escalopes de poulet désossé, coupées en fines lamelles
Recouvrir. Appuyer sur la touche START enter.
À la fin, garnir de persil.
6. Pain de Viande
Bien mélanger :
1
livre 1/2 (680) de bœuf haché maigre
1/2 tasse de mi de pain
1/2 (120 ml) tasse de vin rouge
1
œuf, battu
2
cuillérées à soupe d'oignon trachés
1/2 cuillérée à thé de sel
1/2 cuillérée à thé de moutarde sèche
1/4 de cuillérée à thé de poivre
1
cuillérée à thé de bouillon de bœuf instantané
2
cuillérées à soupe de poivron vert tranché
Déposer dans un plat à pain en verre de 9 po x 5 po (23 cm x 13 cm).
Appuyer sur la touche auto cook 6 fois et appuyer sur la
touche START enter.
Si désiré, verser 1/2 tasse de ketchup au-dessus du poin de
viande dans les 2 minutes avant la fin de la cuisson.
À la fin, retirer du four, couvrir avec un papier alu et laisser
reposer 3 à 5 minutes avant de servir.
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 17 17
7. Rôti de Porc
Incorporer dans un petit plat :
1
c. à soupe de beurre fondu
2
gousses d'ail, émincées
1
c. à thé de feuilles de marjolaine séche, écrasées
1/2 c. à thé de feuilles d'origan séché, écrasées
1/2 c. à thé de poivre
Bien mélanger. Badigeonner sur:
1
milieu de longe de porc désossé de 3 lb (1360 g)
Déposer la longe dans une cocotte de 13 x 9 x 2 po (33 x
23 x 5 cm). Couvrir avec du film plastique ventilé.
Appuyer sur la touche auto cook 7 fois et appuyer sur la
touche START enter.
8. Pâtes aux Fruits de mer
Dans une cocotte de 3,5 l, mettre :
8 - 9 onces (225 à 250 g) de tortellini frais
2
tasses (0,472 l) d’eau
Bien remuer et couvrir. Appuyer sur la touche auto cook
8 fois et appuyer sur la touche START enter.
À pause, bien remuer et ajouter :
1
bocal (17 onces) de sauce crémeuse Alfredo ou 1
tasse et 3/4 de sauce blanche moyenne au fromage
1 lb 1/4 (565 g) de mélange de fruits de mer crus, frais ou
décongelés (crevettes, pétoncles de baie, chair de crabe)
3
tasses de légumes frais mélangés (champignons
tranchés, carottes en fine julienne, haricots verts)
Recouvrir. Appuyer sur la touche START enter.
À la fin, garnir avec :
1/3 de tasse de fromage Parmesan râpé
9. Légumes
Dans une cocotte de 3,5 l, mettre :
tasse de pâtes en langue d’oiseau ou autres pâtes fines
1
3
tasses 1/2 de bouillon de légumes ou de poulet
1/4 de tasse de pesto (frais ou reconstitué)
1/2 tasse de petits morceaux de tomates séchées
1
cuillérée à soupe d’ail émincé
1
cuillérée à table d’assaisonnement italien
Bien remuer et couvrir. Appuyer sur la touche auto cook
9 fois et appuyer sur la touche START enter.
À pause, bien remuer et ajouter :
tasses de poivrons vert, rouge, orange ou jaune hachés
3
1
oignon, tranché finement
1
boîte (14 onces) de cœurs d’artichaut égouttés, en quartier
1
boîte (3 onces) d’olives mures dénoyautés,
égouttées et en moitié
Recouvrir. Appuyer sur la touche START enter.
À la fin, remuer et garnir au-dessus de :
1/2 de tasse de fromage Parmesan fraîchement râpé
1/4 de tasse de pignons
17
1/31/12 6:56:14 PM
AUTO COOKING (CUISSON AUTO)
Réchauffage automatique
• Supposons que vous vouliez réchauffer 2 muffins frais
en mode de réchauffement automatique.
Étape
Presser
1. Appuyer sur la touche
auto reheat et le
numéro 1 pour les
muffins frais.
2. Répéter le même numéro
qu'à l'étape 1 pour
augmenter la quantité.
Ex : 2 muffins.
3. Appuyer sur la touche
START enter.
auto
reheat
1
1
REMARQUES
1. Vous pouvez programmer tous les réglages de
réchauffage automatique avec plus ou moins de temps
de cuisson. Voir page 24.
2. Suivre la même marche à suivre pour tous les petits
pains/muffins, pâtes et boissons. Suivre dans ce cas la
procédure ci-contre.
x2
START
enter
Tableau de réchauffage
ALIMENT
QUANTITÉ
MARCHE À SUIVRE
1. Pain
1 à 10 pièces
Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels, etc. Les
gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale. Disposer sur une
assiette plate, couvrir avec une serviette en papier. Pour des petits pains ou des muffins
réfrigérés, il pourrait être nécessaire de doubler la quantité entrée afin obtenir la bonne
température pour servir. Par exemple, entrer une quantité de 2 pour 1 muffin réfrigéré.
Appuyer sur la touche auto reheat, puis le numéro 1 pour augmenter la quantité, et
appuyer sur la touche START enter.
2. Pain surgele
1 à 10 pièces
Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels congelés, etc.
Les gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale. Disposer sur une
assiette plate, couvrir avec une serviette en papier. Appuyer sur la touche auto reheat,
puis le numéro 2 pour augmenter la quantité, et appuyer sur la touche START enter.
3. Pasta (Pâtes) 1 à 6 tasses
Utiliser cette touche pour réchauffer des pâtes en sauce réfrigérées en boîte ou faites à
la maison. Pour des pâtes à la température ambiante, utiliser l’option Less [moins]. Pour
des pâtes sans sauce, doubler la quantité par réglage. Par exemple, mesurer 2 tasses
de nouilles cuites et programmer 1 tasse. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule
plastique. Appuyer sur la touche auto reheat, puis le numéro 3 pour augmenter la
quantité, et appuyer sur la touche START enter. Après la cuisson, mélanger et laisser
reposer à couvert pendant 2 à 3 minutes.
4. Beverage
(Boissons)
Ce réglage est bon pour amener une boisson froide à une meilleure température pour
boire. Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour éviter une « éruption ».
Appuyer sur la touche auto reheat, puis le numéro 4 pour augmenter la quantité, et
appuyer sur la touche START enter.
0,5 à 2,0
tasses
18
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 18 18
1/31/12 6:56:15 PM
AUTO COOKING (CUISSON AUTO)
Keep warm (Garder au chaud)
Garder au chaud vous permet de garder les aliments chauds
pendant 30 minutes au maximum.
Usage immédiat
• Supposons que vous vouliez garder une tasse de soupe
chaude pendant 30 minutes.
Étape
1. Appuyer sur la touche
keep warm.
2. Entrer le temps désiré.
Ex : 30 minutes.
3. Appuyer sur la touche
START enter.
Presser
keep
warm
3
0
0
0
START
Enter
Le four se mettra en marche. L’afficheur indiquera 30.00
et le compte à rebours. KEEP WARM sera affiché toutes
les 10 secondes pendant le compte à rebours.
En mode manuel
• Supposons que vous vouliez faire cuire une tasse de
soupe pendant 2 minutes à 70 % et garder la soupe
chaude pendant 15 minutes.
Étape
1. Entrer le temps de
cuisson.
2. Appuyer sur la touche
power level 4 fois pour
une puissance à 70%.
Presser
2
0
0
power
level x 4
3. Appuyer sur la touche
keep warm.
keep
warm
4. Entre le temps désiré
en appuyant le nombre
rembourre 1, 5, 0 et 0
pour 15 minutes.
1
5
0
0
5. Appuyer sur la touche
START enter.
START
Enter
L’opération va commencer. Une fois la période de cuisson
terminée, un signal sonore de fin de cuisson bippe, puis
le mode Garder au chaud démarre. Quand la cuisson sera
terminée, un son long retentira et KEEP WARM s’affichera
toutes les dix secondes durant le compte à rebours de 15
minutes.
REMARQUES
1. Le mode Garder au chaud ne peut pas être programmé
avec le mode de CUISSON AU CAPTEUR et CUISSON
AUTO.
2. Garder chaud peut être utilisé avec un programme
de cuisson en série de la fonction de démarrage
automatique. Voir Démarrage automatique page 23.
3. La fonction de MISE EN MARCHE/ARRÊT du plateau
tournant s'utilise en mode manuel. Voir page 25.
19
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 19 19
1/31/12 6:56:16 PM
AUTO COOKING (CUISSON AUTO)
Fondre/Ramollir
La fonction Fondre/Ramollir calcule automatiquement
les valeurs correctes de durée et de puissance du four à
micro-ondes pour ramollir et faire fondre les aliments du
tableau ci-dessous.
Le mode Fondre/Ramollir fonctionne avec 4 types d'aliments
(beurre, chocolat, glace et fromage à tartiner.)
• Supposons que vous vouliez faire fondre 1 carré de
chocolat en prolongeant la durée de cuisson.
Étape
REMARQUES
1. Pour faire fondre, ramollir et réchauffer d’autres aliments
utiliser le mode manuel sauf pour les quantités du
tableau Fondre, ramollir.
2. Suivre la même marche à suivre pour le beurre, le
chocolat, la glace et le fromage à tartiner.
Presser
1. Appuyer une fois sur la
touche melt soften, puis le
numéro 2 pour le chocolat.
2. Appuyer de nouveau la
même touche qu'à l'étape 1
pour choisir la quantité.
Ex : Appuyer sur 2 deux fois
de plus pour 1 carré.
3. Appuyer sur la touche
START enter.
melt
soften
2
2
x2
START
enter
Tableau Fondre Ramollir
ALIMENT
Melt (Fonte)
1. Beurre
2. Chocolat
Soften (Rammolir)
3. Ice cream
4. Fromage fondu
QUANTITÉ
MARCHE À SUIVRE
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir avec du film plastique ventilé.
Remuer après la cuisson.
2 c. à soupe
Après une pression sur melt soften appuyer sur 1 deux fois pour 2 c. À soupe.
1/2 tasse
Après une pression sur melt soften appuyer sur 1 trois fois pour 1/2 tasse.
1 tasse de brisures Après une pression sur melt soften appuyer sur 2 deux fois pour 1 tasse de brisures.
1 carré
Après une pression sur melt soften appuyer sur 2 trois fois pour 1 carré.
1 chopine
1/2 litres
3 oz, 85 g
8 oz, 225 g
Ne couvrez pas.
Après une pression sur melt soften appuyer sur 3 deux fois pour une chopine.
Après une pression sur melt soften appuyer sur 3 trois fois pour deux litres.
Utilisez une petite plaque. Ne couvrez pas.
Après une pression sur melt soften appuyer sur 4 deux fois pour 3 oz ou 85 g.
Après une pression sur melt soften appuyer sur 4 trois fois pour 8 oz ou 225 g.
20
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 20 20
1/31/12 6:56:17 PM
AUTO COOKING (CUISSON AUTO)
En-cas
Le programme En-cas s'utilise pour les aliments dont la cuisson
ou le réchauffage prend peu de temps !
Le menu En-cas comporte 6 types d'aliments (Pizza congelée
pour four à micro-ondes, petits En-cas, grands En-cas, Hot Dogs,
Repas congelés pour enfants et Pizza).
•
Supposons que vous vouliez réchauffer une portion de pizza
avec la fonction en-cas.
Étape
Presser
1. Appuyer sur la touche snacks
menu et le numéro 6 pour la pizza.
snacks
menu
2. Répéter le même numéro qu'à
l'étape 1 pour augmenter la quantité.
6
6
Étape
3. Appuyer sur la touche START
enter.
Presser
START
enter
REMARQUE
Suivez les étapes ci-dessus pour faire cuire les autres menus
d'en-cas répertoriés dans le tableau ci-dessous. Il n'est pas
nécessaire d'entrer une quantité ou un nombre pour les Pizzas
congelées pour four à micro-ondes, les En-cas et les Repas
congelés pour enfants. Sauter dans ce cas l'étape 2.
Tableau des en-cas
ALIMENT
QUANTITÉ
MARCHE À SUIVRE
1. Pizza congelée pour
four à micro-ondes*
6 à 8 oz
170 à 225 g
Pour la pizza aux micro-ondes congelée. Retirer de la boîte et déballer. Suivre les
instructions pour l’usage de la boîte et/ou du plat pour rendre croustillant.
2. En-cas*
3 à 4 oz
85 à 113 g
Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amusegueules, etc. Déballer de
la boîte. Disposer sur une assiette plate. Suivre les instructions de la boîte pour envelopper
et couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte pourrait être très chaud.
3. En-cas*
5 à 6 oz
142 à 170 g
Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amusegueules, etc. Déballer de
la boîte. Disposer sur une assiette plate. Suivre les instructions de la boîte pour envelopper
et couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte pourrait être très chaud.
4. Hot Dogs
1 à 6 pièces
Placer la saucisse dans son petit pain. Enveloppez d’une serviette en papier. Appuyer
le numéro 4 pour augmenter la quantité puis appuyer sur la touche START enter.
5. Repas congelé pour
enfants*
6 à 8 oz
170 à 225 g
Utiliser cette touche pour les plats cuisinés congelés. Vous aurez des résultats
satisfaisants avec la plupart de marques. Vous pouvez en essayer plusieurs et choisir
votre favori. Retirer la boîte de son emballage et suivre les instructions pour couvrir.
Après la cuisson, laisser reposer, couvert, 1 à 3 minutes.
6. Pizza
1 à 6 morceaux Utiliser ce réglage pour réchauffer des restants de pizza réfrigérés 1 pointe est environ 1/8e
d’une pizza de 12 po ou 1/12e d’une pizza de 16 po. Disposer sur une assiette plate. Appuyer
le numéro 6 pour augmenter la quantité puis appuyer sur la touche START enter.
* Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié.
Nuggets de poulet
•
Supposons que vous vouliez réchauffer 0,3 livres ou 0,3
kilogrammes de nuggets de poulet avec la fonction en-cas.
Étape
Presser
chicken
nuggets
1. Appuyer sur la touche chicken
nuggets.
2. Saisir la quantité en appuyant les
numéros 3.
Ex: 0,3 livres ou 0,3 kg de nuggets de poulet.
3
Étape
3. Appuyer sur la touche START enter.
Presser
START
enter
REMARQUE
Pour réchauffer 1,0 livre (453 g) de nuggets de poulet, appuyer
la commande 1 et 0 à l'étape 2.
Tableau des nuggets de poulet
ALIMENT
Nuggets de poulet
QUANTITÉ
MARCHE À SUIVRE
0,3 à 1,0 lb
0,2 à 0,4 kg
Déposer les pépites de poulet congelées sur une assiete plate en les espaçant. Il n’est pas nécessaire
de les couvrir. A l'arrêt du four, remuer les aliments, puis appuyer sur la touche START enter.
21
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 21 21
1/31/12 6:56:18 PM
AUTO COOKING (CUISSON AUTO)
Décongélation automatique
Il y a 6 types d'aliments (Viande hachée, Bifteck/Côtelettes/
Poisson, Morceaux de poulet, Rôti, Ragout, Soupe) pouvant
être décongelés automatiquement.
Ce programme Décongèle automatiquement tous les
aliments du tableau ci-dessous.
• Supposons que vous vouliez décongeler 1,8 livres ou 1,8
kilogrammes de steaks.
Étape
1. Appuyer sur la touche auto
defrost et 2, pour steak.
Presser
auto
defrost
2
2. Saisir le poids en appuyant les
numéros 1 et 8.
Ex: 1,8 livres ou 1,8 kg de
steaks.
1
3. Appuyer sur la touche START
enter.
START
enter
4. Vers la moitié de la cuisson, une
signal sonore se fera entendre
avant l'arrêt du four. Ouvrir la
porte, suivre les consignes à
l'affichage, puis refermer la
porte. Appuyer sur la touche
START enter.
START
enter
8
REMARQUES
1. Pour décongeler d’autres aliments dont le poids est
supérieur ou inférieur à celui autorisé au tableau Defrost,
prendre le temps à la puissance 30%. Voir décongelation
manuelle à la page 12.
2. Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments supérieure
ou inférieure à la limite permise (indiquée dans le tableau
qui suit), un message d’erreur est affiché.
3. Vérifier les aliments à l'arrêt du four. Après la dernière
étape, des petites portions peuvent être encore gelées.
Laisser reposer de manière à ce que la décongélation
se poursuive. Ne pas décongeler jusqu’à ce que tous
les cristaux de glace soient fondus.
4. Si la sourdine a été selectionnée, aucune signal sonore ne
sera émise à l'étape 4. Voir le paragraphe 2, Suppression
du Signal Sonore, page 23.
5. Protéger les grosses pièces pour éviter la cuisson
partielle alors que le cœur est encore congelé. Utiliser
des bandes de papier d’aluminium pour protéger les
bords et les parties minces des pièces à décongeler.
6. Appuyer le numéro 5 pour saisir 0,5 livres ou 0,5
kilogrammes à l'étape 2.
7. Appuyer sur le nombre de ragouts et soupes désirés à
l'étape 2.
À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer.
Tableau de décongélation automatique
ALIMENT
QUANTITÉ
MARCHE À SUIVRE
1. Viande hachée 0,5 à 3,0 lb
0,3 à 1,3 kg
Séparer en enlever les morceaux dégelés après chaque étape. Laisser reposer, à
couvert, 5 à10 minutes.
2. Bifteck/
Côtelettes/
Poisson
0,5 à 4,0 lb
0,3 à 1,8 kg
Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des aliments et
protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d’aluminum.
Retirer les morceaux presque entièrement décongelés. À la fin de la décongélation,
laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes.
3. Morceaux de
poulet
0,5 à 3,0 lb
0,3 à 1,3 kg
Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez ou enlevez toutes pièces
chaudes ou décongelées. Laissez reposer couvert pour 10 à 20 minutes.
4. Rôti
2,0 à 4,0 lb
1,0 à 1,8 kg
Commencer par dégeler avec le côté gras en dessous. Après chaque étape, tourner le
rôti. Protéger les parties chaudes avec du papier d’aluminium. Laisser reposer, couvert,
30 à 60 minutes.
5. Ragout
2 à 6 tasses
Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser reposer
5 à 10 minutes.
6. Soupe
1 à 6 tasses
Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser reposer
5 à 10 minutes.
22
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 22 22
1/31/12 6:56:19 PM
FONCTIONS PRATIQUES
User pref (Préférences de l’utilisateur)
User Pref offre 5 fonctions qui rendent facile l’usage de votre
four grâce aux instructions de l’affichage interactif.
Étape
Presser
2
0
0
0
1. Verrouillage de Sécurité
5. Indiquer le temps de cuisson.
Ex : 20 minutes
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four
soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut être réglé
de telle sorte que le tableau de commande est inopérant
ou verrouillé. Pour régler, appuyer sur la touche user pref,
sur la touche 1 et ensuite sur la touche START enter. Si
une touche est pressée, LOCKED s’affichera.
6. Appuyer sur la touche
power level 6 fois pour une
puissance de 50%.
power
level x 6
7. Appuyer sur la touche keep
warm.
keep
warm
Pour annuler, appuyer sur la touche user pref puis la
commande START enter. Le verrouillage de sécurité ne
sera pas annulé à moins d'appuyer sur la touche START
enter après avoir appuyé sur la commande user pref.
8. Entrer la durée désirée.
Ex : 15 minutes
2. Suppression du Signal Sonore
Si on désire que le four n’émette pas de signal sonore
pendant son fonctionnement, appuyer sur la touche
user pref, sur la touche 2 et ensuite sur la touche STOP
clear.
Pour annuler et restaurer un signale audible, appuyer
sur la touche user pref, la touche 2 et la touche START
enter.
3. Démarrage Automatique
Si on désire programmer le four de façon à ce qu’il commence
la cuisson à une heure précise, procéder comme suit :
• Supposons que vous vouliez commencer par cuire un
ragoût pendant 20 minutes à 50% puis le garder au
chaud pendant 15 minutes à 4:30. Avant tout, s’assurer
que l’horloge indique l’heure exacte.
Étape
Presser
1. Appuyer sur la touche user
pref.
user
pref
2. Appuyer sur la touche chiffre
3.
3
3. Entrez l'heure de début.
Ex : 4:30
4. Appuyer sur la touche START
enter.
4
3
0
9. Appuyer sur la touche
START enter.
1
5
0
0
START
enter
REMARQUES
1. Si l’horloge est correctement réglée, le Démarrage
automatique peut être utilisé pour le fonctionnement
manuel, et Garder au chaud avec la cuisson en série.
2. Si la porte du four est ouverte après avoir programmé
en mode Auto Start, il sera nécessaire d'appuyer sur
la touche START enter pour que la durée Auto Start
s'affiche une nouvelle fois, de façon à ce que le four lance
automatiquement la cuisson à l'heure Auto Start.
3. S’assurer que les aliments peuvent être conservés sans
risque dans le four jusqu’à l’heure de leur cuisson. Les
courges poîvrée et musquée sont un bon choix.
4. Lorsque le mode Auto Start a déjà été programmé, il
est possible de l'annuler en ouvrant puis en refermant
la porte du four.
5. En cas d'interruption de l'alimentation électrique de
votre four à micro-ondes, remettez l'horloge à l'heure
(voir page 10) et suivez la procédure ci-dessus pour
régler la fonction Démarrage automatique.
START
enter
23
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 23 23
1/31/12 6:56:20 PM
FONCTIONS PRATIQUES
4. Choix de la Langue et des Unités de Poids
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en
anglais. Il est possible de choisir une des trois langues d'affichage
des messages : anglais, espagnol et français, et 2 systèmes de
mesures (livres anglaises ou kilogrammes.) Pour changer cela,
appuyer sur la touche user pref et sur la touche 4 autant de fois
qu’il est nécessaire pour obtenir la langue et le système d’unités
souhaité. Enfin, appuyer sur la touche START enter.
Effleurer la touche
user pref, numéro 4
START
enter
5. Appuyer sur la touche START
enter pour la 2ème étape.
REMARQUES
1. Si le niveau 100% doit être utilisé au cours de la dernière
séquence, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche
power level.
2. Keep Warm peut être programmé même si 4 séquences
de cuisson ont été enregistrées.
Langue
Unité de poids
2 fois
Anglais
LB
Réglage des temps de cuisson
3 fois
Anglais
KG
4 fois
Espagnol
LB
5 fois
Espagnol
KG
6 fois
Français
LB
7 fois
Français
KG
8 fois
Anglais
LB
Si vous vous rendez compte que vous préférez que, lors des
modes de CUISSON AU CAPTEUR ou la CUISSON AUTO, les
réglages soient un peu plus longs, appuyer sur la touche
power level une fois après avoir appuyé sur votre choix, ou
avant d'appuyer sur la touche START enter. L’écran affichera
MORE.
Si vous vous rendez compte que vous préférez que, lors des
modes de CUISSON AU CAPTEUR ou la CUISSON AUTO, les
réglages soient un peu plus courts, appuyer sur la touche
power level deux fois après avoir appuyé sur votre choix, ou
avant d'appuyer sur la touche START enter. L’écran affichera
LESS.
1 fois
5. Régler l’horloge
Voir page 10.
Ajouter 30 secondes
Cuisson à séquences multiples
Le four peut être programmé pour 4 séquences automatiques
de cuisson, passant d’un niveau de puissance à un autre
automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un
certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau.
Votre four à micro-ondes peut le faire automatiquement.
• Supposons que l’on veuille cuire un rôit de bœuf pendant
5 minutes à 100 % puis pendant 30 minutes à 50 %.
Étape
1. Entrer la durée de cuisson de la
première étape.
2. Appuyer une fois sur la touche
power level pour avoir une
puissance de 100% pour la 1ère
étape.
3. Entrer la durée de cuisson de la
2ème étape.
4. Appuyer 6 fois sur la commande
power level pour avoir une
puissance de 50% pour la 2ème
étape.
Le mode Add 30 seconds offre un moyen pratique de prolonger
la durée de 30 secondes à 100% en appuyant la touche add
30 sec.. Il est également possible de prolonger la cuisson par
multiples de 30 secondes en appuyant à répétitions la touche
add 30 sec. pendant la cuisson en mode manuel, jusqu'à 99
minutes au maximum.
• Supposons que vous vouliez réchauffer 1 tasse de soupe
pendant 30 secondes.
Étape
Presser
Presser
5
0
0
power
level
3
0
0
0
power
level x 6
Appuyer sur la touche
add 30 sec..
add
30 sec.
REMARQUES
1. Pour add 30 sec. (rajouter 30 secondes), effleurer
la commande dans les 3 minutes après un démarrage de
cuisson, fermeture de porte, avoir appuyé la touche STOP
clear ou en cours de cuisson.
2. Le mode Ajouter 30 secondes ne peut pas être utilisé avec le
mode de CUISSON AU CAPTEUR et le CUISSON AUTO.
Help
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage. Si vous
voulez en prendre connaissance appuyer sur la touche user
pref chaque fois que HELP est affiché pour ces réglages et
les autres opérations manuelles.
24
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 24 24
1/31/12 6:56:21 PM
FONCTIONS PRATIQUES
Timer (Minuterie)
Vous pouvez aisément utiliser la fonction Timer comme une minuterie de
cuisine indépendante ou pendant l’utilisation du micro-onde pour cuisiner
• Supposons que l’on désire minuter un appel interurbain dont la durée
ne doit pas dépasser 3 minutes.
Étape
Presser
timer
on-off
1. Appuyer sur la touche timer on-off.
3
2. Indiquez le temps de cuisson.
3. Appuyer sur la touche timer on-off.
La minuterie déclenchera le compte à
rebours.
0
de cuisson ou de réchauffage. Remuer si possible après la cuisson et le
chauffage. L'utilisation d'un niveau de puissance réduit permet d'obtenir
une cuisson ou un réchauffage plus homogène.
La fonction de MISE EN MARCHE/ARRÊT du plateau tournant s'utilise en
mode manuel et en mode garder au chaud du CUISSON AUTO. Lorsque
la valeur est sur MARCHE, le plateau tourne et il s'arrête dès qu'on le
règle sur ARRÊT. Lorsque CUISSON AU CAPTEUR et CUISSON AUTO
sont sélectionnés, la fonction de rotation du plateau tournant s'active
automatiquement pour permettre une cuisson optimale.
La fonction de MISE EN MARCHE/ARRÊT du plateau tournant peut être
configurée en mode manuel et en mode de cuisson programmée en
appuyant la touche turntable on/off.
0
timer
on-off
4. Lorsque la minuterie s’arrête, 3 bips longs se font entendre et les mots
Timer / End clignotent dans l’affichage. Cela vous indique que le compte
à rebours est terminé. Appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler.
L’heure de l’horloge apparaît alors sur l’affichage.
Démarrage rapide
La fonction de démarrage rapide Quick start est une fonction très utile
qui permet de lancer la cuisson ou d'y rajouter de 1 à 6 minutes en
effleurant une des commandes de 1 à 6 à une puissance de 100% sans
avoir à appuyer sur la touche START enter. Appuyer un numéro de 1 à
6 dans les 3 minutes suivant le démarrage de la cuisson, la fermeture de
la porte ou l'appuyant de la touch STOP clear.
• Supposons que vous vouliez réchauffer une tasse de soupe pendant
30 secondes.
Étape
REMARQUES
Appuyer le numéro 2.
1. La touche timer on-off peut s’utiliser comme une minuterie de cuisine
indépendante. Cette fonction peut être utilisée avant de démarrer le
micro-onde pour cuisiner ou après que le micro-onde ait déjà commencé la
cuisson. Vous ne pouvez utiliser cette minuterie pendant la programmation
du micro-onde pour la cuisson.
2. La minuterie est toujours mise en marche comme sur l’exemple ci-dessus
– appuyez sur la touche timer, entrez le temps désiré, appuyez sur la
touche timer une nouvelle fois pour démarrer le compte à rebours.
3. Vous pouvez annuler la fonction de minuterie comme suit – appuyez sur
la touche timer, puis STOP clear. La minuterie est annulée. Cela peut
être exécuté dans les 4 secondes après avoir appuyé sur la touche timer.
Ci-dessous, le tableau d’opération de la minuterie.
4. Quand la fonction de Minuterie est terminée, 3 bips longs se font entendre
et les mots Timer / End clignotent dans l’affi chage. Cela vous indique que
la fonction de minuterie est terminée. Appuyez sur n’importe quelle touche
pour annuler. L’heure de l’horloge apparaît alors sur l’affi chage.
5. Si la minuterie est utilisée en même temps que la cuisson au micro-ondes,
lorsque le compte à rebours est terminé, 3 bips longs se font entendre et
les mots Timer / End clignotent dans l’affi chage. Cela continue jusqu’à ce
que la minuterie soit annulée en appuyant sur n’importe quelle touche.
Le temps de cuisson au micro-ondes apparaît alors sur l’affi chage.
6. Si la minuterie est utilisée en même temps que la cuisson au microondes
et que la cuisson est terminée et annulée, le temps restant de la minuterie
s’affi che et continue le compte à rebours.
Mise en MARCHE/ARRÊT du plateau tournant
La fonction d'ARRÊT du plateau tournant est particulièrement utile
lorsqu'on réchauffe des aliments dans un plat qui risque de bloquer la
rotation du plateau tournant, comme par exemple des lasagnes ou un
rôti. Déplacer les aliments et/ou les remuer au moins une fois en cours
Presser
2
Mode de démonstration
La démonstration du fonctionnement du four s’obtient en appuyer sur
la touche user pref, la touche 0 et la touche START Enter pendant 3
secondes. DEMO ON DURING DEMO NO OVEN POWER s’affiche. Les
différents modes de cuisson et les particularités du four peuvent alors être
étudiés sans qu’aucune puissance ne soit utilisée. Par exemple, en appuyant
sur touche add 30 sec., on affiche .30 et on provoque un compte à rebours
rapide jusqu’à END.
Pour annuler, appuyer sur la touche user pref, puis sur le chiffre 0 et
STOP clear. Si cela est plus facile, débrancher le four et le rebrancher.
Light (Lumière)
Appuyer sur la touche light hi/lo/off une fois pour une intensité lumineuse forte, une deuxième fois pour une intensité basse et une troisième
fois pour éteindre la lumière.
Fan (Ventilateur)
Le ventilateur se mettra en marche automatiquement lorsque la chaleur se
dégagera de l’élément de surface ou des brûleurs. Le four à micro-ondes
est ainsi protégé d’une augmentation excessive de la température. Le
ventilateur continuera de fonctionner jusqu’à ce que la température redescende. Il ne peut être arrêté manuellement pendant cette période.
For other uses, appuyer sur la touche vent hi/lo/off une fois pour une
intensité lumineuse forte, une deuxième fois pour une intensité basse et
une troisième fois pour éteindre le ventilateur.
Tableau d’opération de la minuterie
Seule la minuterie est
utilisable
Af cher
Pour voir le décompte de
minuterie
Comment annuler la
minuterie
Compte à rebours
de la minuterie
Apparaît toujours à l’af chage
Appuyez une fois sur la
touche STOP clear.
Appuyez sur la touche timer onoff. Le temps restant va s’af cher
pendant 4 secondes, puis l’af chage
reviendra au décompte de temps de
la cuisson au micro-onde.
Appuyez sur la touche timer
on-off, puis sur la touche STOP
clear. Cela peut être exécuté dans
les 4 secondes après avoir appuyé
sur la touche timer on-off.
La cuisson au microLe compte à rebours
onde et la minuterie sont de la cuisson au
micro-onde est
utilisés en même temps
enclenchée
Comment arrêter ou
annuler la cuisson
Arrêter : Appuyez une fois
sur la touche STOP clear.
Annuler : Appuyez deux
fois sur la touche STOP
clear.
25
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 25 25
1/31/12 6:56:23 PM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour
désactiver le four lors du nettoyage.
EXTÉRIEUR
DÉSODORISATION
La surface extérieure est recouverte d’une couche de
peinture. Nettoyer la surface extérieure à l’eau et au savon;
rincer et sécher au moyen d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de
produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs.
Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four. Pour l’éliminer,
mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses, 1 tasse
d’eau, le zeste d’un citron, le jus du citron et plusieurs clous de
girofl e entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100
%. Conserver ce récipient dans le four jusqu’à ce qu’il soit froid.
Essuyer l’intérieur du four avec un chiffon doux.
PORTE
Débrancher le cordon d'alimentation ou désactiver le four
en enclenchant le Verrouillage de sécurité enfant avant de
le nettoyer afin d'éviter toute erreur de manipulation. Voir
Verrouillage de sécurité enfant page 23. Nettoyer la vitre des
deux côtés à l’aide d’un chiffon doux et retirer les éventuelles
éclaboussures ou postillons. Les pièces métalliques seront
plus faciles à entretenir si elles sont régulièrement essuyées
à l’aide d’un chiffon doux. Eviter d’utiliser du spray ou des
nettoyants trop agressifs, qui risqueraient de tâcher, de
rayer ou de ternir la surface de la porte.
ACIER INOX EASY CARE™ (CERTAINS MODÈLES)
Le fi ni de votre four à micro-ondes peut être en acier inox
Easy Care™ (certains modèles). Nettoyer l’inox à l’eau chaude
savonneuse à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon propre.
Rincer à l’eau propre et essuyer avec un linge propre et doux
Ne pas utiliser de nettoyants achetés en magasin comme
des nettoyants à acier inox ou tout autre type de nettoyants
contenant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de
l’ammoniac. Il est recommandé d’utiliser du savon à vaisselle
doux et de l’eau ou une solution 50/50 d’eau et de vinaigre.
INTÉRIEUR
Le nettoyage est facile car les parois intérieures n’absorbent
qu’une faible quantité de chaleur de telle sorte que les
éclaboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois
intérieures, utiliser un chiffon doux et de l’eau tiède. NE PAS
UTILISER UN PRODUIT ABRASIF OU UN TAMPON À RÉCURER.
Pour les taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium ou un
savon doux. Bien rincer à l’eau chaude. NE JAMAIS VAPORISER
DE PRODUIT À NETTOYER LES FOURS DIRECTEMENT SUR
L’UNE OU L’AUTRE PARTIE DE VOTRE FOUR.
COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES
Le couvercle du guide d’ondes est en mica et nécessite
donc une attention spéciale. Maintenir le couvercle du
guide d’ondes propre pour assurer un bon fonctionnement
du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un
chiffon humide toute éclaboussure d’aliments sur la surface
du couvercle. Une accumulation d’éclaboussures peut
surchauffer et causer de la fumée ou même s’enfl ammer.
Ne pas retirer le couvercle du guide d’ondes.
PLATEAU TOURNANT / SUPPORT DE
PLATEAU TOURNANT
Le plateau tournant et son support peuvent être retirés pour
facilliter le nettoyage. Les laver dans une eau douce savonneuse;
pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une
éponge à récurer tel que décrit ci-dessus. Ces pièces peuvent
être mises dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau
supérieur. L’arbre du moteur du plateau tournant n’est pas scellé
et il faut donc essuyer immédiatement tout surplus d’eau ou
déversement.
FILTRE À GRAISSE
Les fi ltres doivent être nettoyés au moins une fois par mois. Il
ne faut jamais faire fonctionner le four ou le ventilateur quand
les fi ltres ne sont pas en place.
1. Tirez légèrement vers le bas la languette à l’avant du
four et enlevez le fi ltre. Répétez cette procédure pour
l’autre fi ltre.
2. Faites tremper les fi ltres dans l’évier ou dans une
bassine à vaisselle remplie d’eau chaude et de détergent.
N’EMPLOYEZ PAS d’ammoniaque ou de soude, ils
réagiraient avec la matière des fi ltres et provoqueraient
leur noircissement.
3. Agitez et récurez avec une brosse pour enlever les saletés
incrustées.
4. Rincez-les complètement et secouez-les pour les faire
sécher.
5. Remettez-les en place dans l’ouverture.
VUE D’EN DESSOUS
(Avant du four à micro-ondes)
Filtre à graisse Languette
(Arrière du four à micro-ondes)
26
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 26 26
1/31/12 6:56:24 PM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour
désactiver le four lors du nettoyage.
FILTRE AU CHARBON DE BOIS
LUMIÈRE DE FOUR À MICRO-ONDES
Les filtres au charbon, fournis dans les support d’auvent du
four, s'utilisent pour les installations non-ventilées où l’air
est remis en circulation. Le fi ltre doit être changé tous les
6 ou 12 mois selon l’usage.
1. Pour remplacer l'ampoule usagée, commencez par
déconnecter le courant au panneau de disjoncteurs ou
en débranchant le four.
1. Déconnectez le courant au panneau de disjoncteurs ou
débranchez le four.
2. Enlever les trois vis du support d'auvent illustrées sur la
figure 1.
3. Poussez dans les languettes supérieures, puis retirer le
volet de l'appareil.
2. Enlevez l'auvent en suivant les instructions indiquées
la section 2-3 Filtre au charbon. Ouvrir le couvercle de
l'éclairage du four en tirant doucement sur le rebord
avant. Voir figure 1.
3. Enlevez l'ampoule usagée et remplacez avec une
nouvelle ampoule de 20 watts. NE JAMAIS UTILISER
UNE AMPOULE DE PLUS DE 20 WATTS.
4. Retirer les filtres au charbon du volet du couvercle, avant
de les remplacer par de nouveaux filtres au charbon en
enfonçant les languettes dans les orifices des filtres au
charbon.
4. Fermez le couvercle de lumière en le poussant doucement
en place. Pousser l'auvent en place (en engageant les
languettes supérieures et inférieures) et remplacez les
vis du support d'auvent.
5. Poussez doucement l’évent en place et remettez la vis
enlevée à l’étape 2.
AMPOULES DE TRAVAIL ET NOCTURNE
Couvercle d'éclairage du four
1. Pour remplacer une ampoule usagée, commencez par
déconnecter le courant au panneau de disjoncteurs ou
en débranchant le four.
2. Pour retirer le couvercle de l'ampoule, enlever la vis qui
le maintient en place. (Voir Figure 3.)
3. Remplacez les ampoules usagées par de nouvelles
ampoules de 20 watt. NE JAMAIS UTILISER UNE
AMPOULE DE PLUS DE 20 WATTS.
Vis de support
d’auvent
4. Fermez le couvercle de lumière et faites-le tenir en place
avec la vis enlevée à l’étape 2.
VUE D’EN DESSOUS
(Avant du four à micro-ondes)
Ampoules
Support d’auvent
Schéma 1
Languettes
supérieures
Languette
inférieure
Intérieur du support d'auvent
Schéma 3
Couvercle
de lumière
Vis
(Arrière du four à micro-ondes)
Filtre au charbon de bois
ATTENTION
Le couvercle de lumière peut être très chaud. Ne touchez
pas le verre quand l’ampoule est allumée.
Languette
Schéma 2
27
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 27 27
1/31/12 6:56:25 PM
APPEL DE SERVICE
Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations :
Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte et bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four à la puissance 100 % pendant une minute.
A
B
La lampe du four s’allume-t-elle?
OUI ____
NON ____
Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il?
OUI ____
NON ____
OUI ____
NON ____
(Placer la main au-dessus des évents d’aération à l’arrière.)
C
L’eau que vous avez placée dans le four est-elle chaude?
Si la réponse à la question A est "NON" vérifiez l'ampoule.
Voir page 27 pour retirer l'ampoule.
Si vous répondez «NON» à l’une de ces questions, vérifiez
la prise de courant, le fusible ou le disjoncteur. S’ils
fonctionnement correctement, COMMUNIQUEZ AVEC LE
RÉPARATEUR AUTORISÉ LE PLUS PROCHE.
Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé par
un réparateur qui n’est pas spécialisé pour ce genre
d’appareils.
REMARQUES
1. Si le compte à rebours du temps affiché est très rapide, voir
le mode de démonstration par 25 et annuler.
2. Si le four a été configuré à une puissance de 80, 90 ou 100
pourcents pendant plus de 40 minutes, le niveau baissera
automatiquement à 70 pourcents une fois les 40 premières
minutes écoulées, pour éviter une surcuisson des aliments.
FICHE TECHNIQUE
Tension courant alternatif:
Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement
Alimentation requise:
1650W 14,3 A (UL listed models)
1500W 13,0 A (CUL listed models)
Puissance de sortie*:
1000 W
Fréquence:
2450 MHz (Classe B/Groupe 2)**
Dimensions extérieures (la poignée):
29 15/16” po (L) x 17 1/16” po (H) x 18 15/32” po (P)
Dimensions de la cavité:
22 1/2” po (L) x 10 1/16” po (H) x 14 31/32” po (P)
Capacité de four à micro-ondes***:
2,0 pi3.
Poids:
Environ 61 lb net et 73 lb brut
Lumière de travail / de nuit:
2 ampoules de 20 W chacune (ampoules incandescentes)
Lumière du four à micro-ondes:
1 ampoule de 20 W chacune (ampoules incandescentes)
*
La méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour mesurer la puissance de sortie. Cette méthode
de test est largement reconnue.
**
Ceci est le classement d’équipement de l’ISM (Industrial, Scientific and Medical) décrit dans la Norme Internationale CISPR11.
*** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en
multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférieure au résultat obtenu.
Conforme aux normes établies par :
FCC
– Federal Communications Commission.
DHHS
– Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and Human Services
SBSC
– Santé et Bien-être social Canada.
– Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc.
– Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour
utilisation aux États-Unis ou au Canada.
28
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 28 28
1/31/12 6:56:26 PM
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE DES GROS ÈLECTROMÈNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat
originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil
qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon
les instructions fournies avec celui-ci.
Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux ÉtatsUnis ou au Canada.
3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice
de matériau ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés
conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon
d’utiliser votre appareil.
9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires,
les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres
à eau, d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de
bureau, le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement
pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter,
aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres
que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les
causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS
COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT
D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS
ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE
CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE
ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de
besoin d’une la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit
réparation
être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux
à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux
Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux
Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette
garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée.
Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
U&C2.0 bottom control_CUL[B322] 29 29
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Imprimé en Thaïlande
29
1/31/12 6:56:27 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising