GE | ACK15AA | Use and Care Manual | GE ACK15AA Use and Care Manual

GE ACK15AA Use and Care Manual
Portable
Room Heater
www.GEAppliances.com
Safety Instructions . . . . . . . . . . .2
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tip-Over Switch . . . . . . . . . . . . . .4
Care and Cleaning
Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Remote Control . . . . . . . . . . . . . .5
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Troubleshooting Tips . . . . . . . .6
Consumer Support
Owner’s Manual
ACK15
Radiateur
d’ambiance
portatif
Manuel d’utilisation
La section française commence à la page 9
Consumer Support . . . . . . . . . . .8
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Calentador de
habitación portátil
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 17
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial # ____________________
You can find them on a label
on the back of the heater.
49-7489-1
10-04 JR
WARNING!
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons, including the following:
SAFETY PRECAUTIONS
■ Read all instructions before using this heater.
■ This heater is hot when in use. To avoid
burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. Use handle when moving this
heater. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes
and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away
from the sides and rear.
■ Extreme caution is necessary when any
heater is used by or near children or invalids
and whenever the heater is left operating and
unattended.
■ Always unplug heater when not in use.
■ Do not operate any heater with a damaged
cord or plug or after the heater malfunctions,
has been dropped or damaged in any
manner. Return heater to authorized service
facility for examination, electrical or
mechanical adjustment or repair.
■ Do not use outdoors.
■ This heater is not intended for use in
bathrooms, laundry areas and similar indoor
high humidity locations. Never locate heater
where it may fall into bathtub or other water
container.
■ Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners or similar
coverings. Arrange cord away from traffic area
and where it will not be tripped over.
■ To disconnect heater, first turn controls to
off, then remove plug from outlet.
■ Do not insert or allow foreign objects to
enter any ventilation or exhaust opening as
this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater.
■ To prevent a possible fire, do not block air
intakes or exhaust in any manner. Do not
use on soft surfaces, like a bed, where
openings may become blocked.
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning
Operating Instructions
Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
■ A heater has hot and arcing or sparking
parts inside. Do not use it in areas where
gasoline, paint, flammable liquids or gases
are used or stored.
■ Use this heater only as described in this
manual. Any other use not recommended by
the manufacturer may cause fire, electric
shock or injury to persons.
■ Avoid the use of an extension cord because
the extension cord may overheat and cause
a risk of fire. However, if you must use an
extension cord, the cord shall be No. 14
AWG minimum size and rated not less than
1875 watts.
■ This heater draws 12.5 amps during
operation. To prevent overloading a circuit,
do not plug the heater into a circuit that
already has other appliances working.
■ It is normal for the plug to feel warm to
the touch; however, a loose fit between the
AC outlet (receptacle) and plug may cause
overheating and distortion of the plug.
Contact a qualified electrician to replace
loose or worn outlets.
■ The output of this heater may vary and its
temperature may become intense enough to
burn exposed skin. Use of this heater is not
recommended for persons with reduced
sensitivity to heat or an inability to react to
avoid burns.
■ Never unplug your portable room heater
by pulling on the power cord. Always grip
the plug firmly and pull straight out from
the receptacle.
■ Turn the portable heater off, allow it to
cool completely and then unplug it before
cleaning.
■ GE does not support any servicing of the
portable room heater. We strongly
recommend that you do not attempt
to service the heater yourself.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
2
LO
HI
heat on heat on
www.GEAppliances.com
Fan
only on
Remote Control
Controls
On/Off Pad
Press to set to LO heat, HI heat, fan mode or
to return to the standby mode.
Press to turn the heater on. It will turn on in
the standby mode. The display will show the
room temperature.
Press again to turn the heater off.
NOTE: After turning the heater off, the fan
will continue to run for up to one minute
to cool internal parts.
Display
Shows the room temperature. Shows the set
temperature while setting the temperature in
LO or HI heat modes. Shows whether set in
LO heat, HI heat or fan mode.
NOTE: The display will change to show the room
temperature after settings have been made. To
recall the set temperature, press the Increase or
Decrease pads.
Increase Pad
Use to increase the set temperature when
in the heat mode.
Oscillate Pad
Turn on to provide continuous side-to-side
air circulation.
For fixed side-to-side air direction, turn on
until the desired air direction is obtained,
then turn it off.
Use to decrease the set temperature when
in the heat mode.
Heat Mode
When in the HI or LO heat mode, use the
Increase/Decrease pads to set the desired
temperature between 40°F and 90°F in 1°F
increments.
A thermostat is used to maintain the room
temperature. The heater will cycle on and off to
keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a higher temperature and the indoor
air will become warmer. Set the thermostat at a
lower temperature and the indoor air will become
less warm.
Consumer Support
Fan Mode
Use the fan mode to provide air circulation
without heating.
Since the fan setting does not provide heating, a
temperature setting will not be displayed.
Remote Control
■ To ensure proper operation, aim the remote
control at the front of the heater.
■ Make sure nothing is between the heater and
the remote control that could block the signal.
■ The remote control signal has a range of
up to approximately 10 feet.
■ Make sure batteries are fresh and installed
correctly—see the Care and Cleaning section.
Troubleshooting Tips
Decrease Pad
Installation Instructions
MODE Pad
Operating Instructions
Portable Heater Control
Safety Instructions
About the controls on the portable room heater.
3
Choosing a Location
■ Do not use outdoors.
■ To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
■ Place the heater on a smooth, level floor.
■ Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes and curtains at
least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and
keep them away from the sides and rear.
Operating Instructions
Safety Instructions
About the portable room heater.
■ Do not use it in areas where gasoline, paint,
flammable liquids or gases are used or stored.
■ This heater draws 12.5 amps during operation.
To prevent overloading a circuit, do not plug the
heater into a circuit that already has other
appliances working.
■ This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor high humidity
locations. Never locate heater where it may fall
into bathtub or other water container.
Always maintain 3 feet (0.9 m) minimum
clearance on all sides of the heater.
NOTE: Always use the handle when moving this heater.
Care and Cleaning
■ The heater must be operated in an enclosed area
to be most effective.
■ Close all doors, windows and other outside openings
to the room.
Inlet and Outlet Vents
Take care never to place the heater where the inlet
or outlet is blocked or to place any object near the
inlet or outlet.
Troubleshooting Tips
Always maintain 3 feet (0.9 m) minimum clearance on
all sides of the heater.
If the inlet or outlet become blocked, the heater
may automatically shut off. Relocate the heater
or remove the object causing the blockage, wait
approximately 15 minutes and restart the heater.
Tip-Over Switch
Consumer Support
Take care never to knock or tip over the heater.
However, if the heater is ever accidentally knocked
or tipped over, it has a tip-over switch that will
automatically shut off the heater.
4
CAUTION:
If the heater is knocked or
tipped over, use the handle to sit it upright, wait
approximately 5 minutes and it will automatically
restart in the last setting used.
www.GEAppliances.com
Turn the portable heater off, allow it to cool completely and then unplug it before cleaning.
Case
To clean the case:
Use a dry cloth and only clean the outside of the
case. Do not use bleach or abrasives.
WARNING: Never immerse the
heater in water.
Operating Instructions
Remote Control
To replace the battery:
1. Slide the battery cover open on the back edge
of the remote control.
2. Insert new batteries, making sure that they are
placed correctly in the opposite (+ and –)
directions.
Safety Instructions
Care and cleaning of the portable room heater.
NOTE: Replace with the same size batteries as
removed. Remove the batteries from the remote
control if the system is not going to be used for
a long time.
3. Slide the cover back into position.
Extended Storage
Care and Cleaning
Save the original box and store the heater in it in a
cool, dry place.
Troubleshooting Tips
Consumer Support
5
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and Cleaning
Troubleshooting tips.
Save time and money!
Problem
Possible Causes
What To Do
Heater does not start
The heater is unplugged.
• Make sure the heater plug is pushed completely
into the outlet.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace
the fuse or reset the breaker.
Power failure.
• If a power failure occurs, turn the heater off.
When power is restored, restart the heater.
Power interruption or
power failure occurred.
• When the power is restored, restart the heater.
Heater knocked or tipped over.
• See the Tip-Over Switch section.
Airflow is restricted.
• Make sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the inlet or outlet of the heater. Make sure
there is at least 3 feet (0.9 m) of space on all sides of
the unit.
The temp control may not
be set correctly.
• In LO heat or HI heat mode, press the Increase pad.
The room may have been cold.
• When the heater is first turned on, you need to allow
time for the room to warm up.
The batteries are inserted
incorrectly.
• Check the position of the batteries. They should be
inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead.
• Replace the batteries.
This is normal. After turning
the heater off, the fan will
continue to run for up to one
minute to cool internal parts.
• Wait—when internal parts are cool, the fan will
automatically turn off.
Heater stopped running
Heater does not heat
as it should
The remote control is
not working
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Heater is turned off,
but unit still runs
6
Safety Instructions
GE Portable Room Heater Warranty—One Year Limited Warranty.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date
is needed to make a warranty claim.
We Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
The exchange unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year
warranty period.
In Order to Make a Warranty Claim:
■ Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
■ Return the product to the retail location where it
was purchased.
■ Include in the package a copy of the sales receipt or other
evidence of date of original purchase. Also print your
name and address and a description of the defect.
Operating Instructions
For The Period Of:
What Is Not Covered:
■ Improper location. If you have a location problem,
or if the heater is of improper heating capacity for
the intended use, contact your dealer or installer.
You are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■ Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this heater.
■ Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
Care and Cleaning
■ Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and
user controls.
Troubleshooting Tips
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether
express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the
implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Consumer Support
7
Consumer Support.
GE Appliances Website
www.GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
or even order parts and catalogs on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and
so much more...
Real Life Design Studio
www.GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Parts and Accessories
www.GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support
any servicing of the heater. We strongly recommend that you do not attempt to service the heater yourself.
Contact Us
www.GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
8
Printed in China
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité . . . . . . . . .10
Fonctionnement
Commutateur de basculement . .12
Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Emplacement . . . . . . . . . . . . . .12
Entretien et nettoyage
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Commande à distance . . . . . . . .13
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conseils de dépannage . . . . . .14
Fonctionnement
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Soutien au consommateur . . . .16
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Transcrivez les numéros de
modèle et de série ici :
# de modèle ________________
# de série __________________
Soutien au
consommateur
Vous les trouverez sur une
étiquette placée à l’arrière
de votre radiateur.
9
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, afin de
minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels
et des blessures graves ou mortelles, y compris les suivantes.
MESURES DE SÉCURITÉ
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Entretien et nettoyage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
10
■ Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
votre radiateur.
■ Votre radiateur est brûlant quand il fonctionne.
Pour éviter de vous brûler, ne touchez jamais
l’une de ses surfaces chaudes. Utilisez la poignée
quand vous le changez de place. Écartez toutes
les substances combustibles, comme les meubles,
les oreillers, les draps, les journaux, les vêtements
et les rideaux à au moins 0,9 m (3 pieds) à l’avant
de votre radiateur, ainsi que de côté et à l’arrière
de votre radiateur.
■ Vous devez faire extrêmement attention quand
vous utilisez votre radiateur à proximité d’enfants
ou de personnes invalides ou quand ils l’utilisent,
et chaque fois que vous laissez votre radiateur en
fonctionnement sans surveillance.
■ Débranchez toujours votre radiateur quand vous
ne l’utilisez pas.
■ Ne faites jamais fonctionner un radiateur qui
a un cordon d’alimentation endommagé ou une
fiche endommagée, ou après qu’il n’ait pas bien
fonctionné, soit tombé ou ait été endommagé
de quelque manière que ce soit. Renvoyez le
radiateur à un centre de service autorisé pour
examen, ajustement électrique ou mécanique
ou réparation.
■ N’utilisez jamais à l’extérieur.
■ Ce radiateur n’est pas conçu pour être utilisé
dans une salle de bains, une buanderie ou un
local très humide. Ne placez jamais votre
radiateur dans un endroit où il peut tomber
dans une baignoire ou dans un autre récipient
contenant de l’eau.
■ Ne faites jamais passer le cordon d’alimentation
sous un tapis. Ne recouvrez jamais le cordon
d’alimentation d’une carpette, d’un passage ou
d’un revêtement de sol. Éloignez le cordon des
endroits où les gens passent et de partout où il
peut faire trébucher.
■ Pour débrancher votre radiateur, mettez d’abord
les contrôles en position OFF (arrêt), puis
enlevez la fiche de sa prise.
■ N’insérez jamais ou ne permettez jamais à des
objets étrangers d’entrer dans un orifice de
ventilation ou de sortie d’air, car cela peut
occasionner une secousse électrique ou un
incendie et endommager votre radiateur.
■ Pour éviter tout risque d’incendie, ne bloquez
jamais les entrées ou les sorties d’air, de quelque
manière que ce soit. N’utilisez jamais sur une
surface molle, comme un lit, où les orifices
peuvent se bloquer.
■ Un radiateur a des pièces intérieures chaudes,
un arc électrique brûlant et des étincelles. Ne le
faites jamais marcher jamais dans des endroits où
vous utilisez ou vous conservez de l’essence, de la
peinture, des liquides ou des gaz inflammables.
■ N’utilisez votre radiateur que de la manière
indiquée dans ce manuel. Tout autre usage non
recommandé par le fabricant peut occasionner
des incendies, des secousses électriques ou des
blessures corporelles.
■ Évitez d’utiliser une rallonge électrique, car celleci peut surchauffer et occasionner un risque
d’incendie. Cependant, si vous devez utiliser une
rallonge électrique, celle-ci doit être d’une
catégorie minimum AWG No 14 et avoir une
capacité d’au moins 1875 watts.
■ Votre radiateur consomme 12,5 ampères pour
fonctionner. Pour empêcher de surcharger votre
circuit, ne branchez jamais votre radiateur dans
un circuit où d’autres appareils électroménagers
en fonctionnement sont déjà branchés.
■ Il est normal que la fiche soit chaude au toucher;
cependant, si la fiche entre mal dans la prise de
courant alternatif, elle peut surchauffer et se
déformer. Appelez un électricien qualifié pour
remplacer vos prises électriques usées ou lâches.
■ Le chauffage de votre radiateur peut varier et
sa température peut devenir tellement élevée
qu’elle brûle la peau. Nous ne recommandons
pas aux personnes qui ont une sensibilité réduite
à la chaleur ou qui ne sont pas capables de réagir
pour éviter les brûlures d’utiliser ce radiateur.
■ Ne débranchez jamais votre radiateur
d’ambiance portatif en tirant sur son cordon
d’alimentation. Saisissez toujours fermement
la fiche et tirez droit vers vous pour la faire sortir
de sa prise.
■ Éteignez votre radiateur d’ambiance portatif,
laissez-le refroidir complètement, puis
débranchez sa fiche avant de le nettoyer.
■ GE ne soutient aucune réparation du radiateur
d’ambiance portatif. Nous vous recommandons
vraiment de ne pas essayer de réparer votre
radiateur vous-même.
CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
Chauffage bas en
fonctionnement
Chauffage élevé en
fonctionnement
www.electromenagersge.ca
Ventilateur seulement
en fonctionnement
Commande à distance
Contrôles
Touche MODE
Touche de diminution
Appuyez pour régler le mode de chauffage
bas, de chauffage élevé, de ventilateur ou
pour revenir au mode d’attente.
Utilisez cette touche pour diminuer la
température réglée en mode de chauffage.
Affichage
Appuyez sur cette touche pour allumer votre
radiateur. Votre radiateur s’allume en mode
d’attente. L’affichage indique la température
ambiante.
Appuyez à nouveau pour éteindre votre
radiateur. NOTE : Le ventilateur continue à
fonctionner pendant jusqu’à une minute
pour refroidir les pièces intérieures.
Touche d’augmentation
Touche d’oscillation
Appuyez sur cette touche pour envoyer l’air
d’un côté à l’autre.
Pour envoyer l’air dans une direction
seulement, appuyez sur cette touche et attendez
que l’air sorte dans la direction désirée, puis
appuyez à nouveau sur cette touche.
Mode de chauffage
Quand votre radiateur est en mode de chauffage
élevé ou de chauffage bas, utilisez les touches
d’augmentation ou de diminution pour régler
la température désirée entre 40° F et 90° F
(4,4° C et 32° C), par tranche de 1° F.
Un thermostat sert à maintenir la température
ambiante. Le radiateur s’allume et s’éteint pour
maintenir la chambre au niveau de confort désiré.
Réglez le thermostat à une température plus élevée
et la température de l’air ambiant monte. Réglez
le thermostat à une température plus basse et
la température de l’air ambiant descend.
Conseils de dépannage
Utilisez cette touche pour augmenter la
température réglée en mode de chauffage.
Touche On/Off (marche/arrêt)
Entretien et nettoyage
Indique la température ambiante. Indique
la température réglée quand on règle la
température en mode de chauffage bas ou
de chauffage élevé. Indique si le radiateur
est réglé en mode de chauffage bas,
de chauffage élevé ou de ventilateur.
NOTE : L’affichage change pour indiquer la
température ambiante après le réglage. Pour
revenir à la température réglée, appuyez sur
les touches d’augmentation ou de diminution.
Fonctionnement
Contrôle du radiateur d’ambiance portatif
Mesures de sécurité
Les contrôles de votre radiateur d’ambiance portatif.
Mode de ventilateur
Comme le réglage du ventilateur ne fournit aucun
chauffage, aucun réglage de température n’est pas
affiché.
Commande à distance
■ Pour assurer un bon fonctionnement, orientez la
commande à distance vers l’avant de votre radiateur.
■ Le signal de la commande à distance a une
portée d’environ 3 m (10 pieds).
■ Assurez-vous qu’il n’y ait, entre votre radiateur et
la commande à distance, rien qui puisse bloquer
le signal.
■ Assurez-vous que les piles soient neuves et bien
mises—consultez la section Entretien et nettoyage. 11
Soutien au
consommateur
Utilisez le mode de ventilateur pour obtenir une
ventilation d’air sans chauffage.
Emplacement
■ N’utilisez jamais à l’extérieur.
■ Pour éviter tout risque d’incendie, ne bloquez jamais
les entrées ou les sorties d’air, de quelque manière
que ce soit. N’utilisez jamais sur une surface molle,
comme un lit, où les orifices peuvent se bloquer.
■ Placez votre radiateur sur un plancher lisse,
horizontal.
■ Écartez toutes les substances combustibles, comme
les meubles, les oreillers, les draps, les journaux, les
vêtements et les rideaux à au moins 0,9 m (3 pieds)
de l’avant de votre radiateur, ainsi que de côté et à
l’arrière de votre radiateur.
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Votre radiateur d’ambiance portatif.
■ Ne faites jamais marcher votre radiateur dans des
endroits où vous utilisez ou vous conservez de
l’essence, de la peinture, des liquides ou des gaz
inflammables.
Entretien et nettoyage
■ Votre radiateur consomme 12,5 ampères pour
fonctionner. Pour empêcher de surcharger votre
circuit, ne branchez jamais votre radiateur dans un
circuit dans lequel d’autres appareils électroménagers
en fonctionnement sont déjà branchés.
Conservez toujours 0,3 m (3 pieds) d’espace
libre de tous les côtés autour de votre radiateur.
NOTE : Utilisez toujours la poignée quand vous
déplacez votre radiateur.
■ Ce radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans
une salle de bains, une buanderie ou un local très
humide. Ne placez jamais votre radiateur dans un
endroit où il peut tomber dans une baignoire ou un
autre récipient contenant de l’eau.
■ Pour obtenir un maximum d’efficacité, utilisez votre
radiateur dans un endroit clos.
Conseils de dépannage
■ Fermez toutes les portes, les fenêtres et les autres
ouvertures de la chambre.
Orifices d’entrée et de sortie d’air
Prenez soin de ne jamais placer votre radiateur
dans un endroit où l’orifice d’entrée ou de sortie
d’air est bloqué ou de placer un objet près de
l’orifice d’entrée ou de sortie d’air.
Conservez toujours un espace libre de 0,9 m (3 pieds)
de tous les côtés autour de votre radiateur.
Si l’orifice d’entrée ou de sortie d’air se bloque,
votre radiateur peut s’arrêter automatiquement.
Changez de place votre radiateur ou enlevez l’objet
qui bloque, attendez environ 15 minutes et
remettez en marche votre radiateur.
Commutateur de basculement
Soutien au
consommateur
Prenez soin de ne jamais faire basculer votre
radiateur ou de ne jamais taper dessus. Cependant,
si vous frappez accidentellement votre radiateur ou
le faites basculer, il est muni d’un commutateur de
basculement qui l’éteint automatiquement.
12
ATTENTION :
Si vous faites basculer
votre radiateur ou si vous le tapez, utilisez la
poignée pour le remettre droit, attendez environ
5 minutes et il se remettra automatiquement en
marche à son dernier réglage.
www.electromenagersge.ca
Éteignez votre radiateur d’ambiance portatif, laissez-le refroidir complètement, puis débranchez-le avant de le nettoyer.
Boîtier
Nettoyage du boîtier :
Utilisez un linge sec et nettoyez uniquement
l’extérieur du boîtier. N’utilisez jamais d’eau
de Javel ou de produit abrasif.
AVERTISSEMENT : Ne trempez
jamais votre radiateur dans l’eau.
Remplacement des piles :
1. Faites glisser le couvercle à piles pour l’ouvrir
à l’arrière de la commande à distance.
2. Insérez des piles neuves, en vous assurant
qu’elles sont bien placées dans des directions
opposées (+ et –).
NOTE : Remplacez par des piles de même taille que
celles que vous avez enlevées. Enlevez les piles de
la commande à distance si vous n’allez pas utiliser
votre système pendant longtemps.
Fonctionnement
Commande à distance
Mesures de sécurité
Entretien et nettoyage
de votre radiateur d’ambiance portatif.
3. Faites glisser le couvercle pour le fermer.
Entretien et nettoyage
Entreposage prolongé
Conservez la boîte originale et entreposez votre
radiateur dans sa boîte, dans un endroit sec et frais.
Conseils de dépannage
Soutien au
consommateur
13
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Conseils de dépannage.
Économisez du temps et de l’argent!
Problème
Causes possibles
Votre radiateur ne se met
pas en marche
Votre radiateur n’est pas branché. • Assurez-vous que la fiche de votre radiateur soit bien
poussée dans la prise électrique.
Votre radiateur s’est arrêté
de fonctionner
Le fusible/le disjoncteur
a sauté.
• Vérifiez la boîte des disjoncteurs/des fusibles de votre
maison; remplacez le fusible ou rebranchez le disjoncteur.
Panne de courant.
• S’il se produit une panne de courant, éteignez votre
radiateur. Quand le courant revient, remettez en
marche votre radiateur.
Il s’est produit une interruption
ou une panne de courant.
• Quand le courant revient, remettez en marche
votre radiateur.
Votre radiateur a basculé ou
a été frappé.
• Consultez la section Commutateur de basculement.
La circulation d’air est réduite. • Assurez-vous qu’il n’y ait pas de rideau, de tenture ou
de meuble qui bloque l’orifice d’entrée ou de sortie d’air
de votre radiateur. Assurez-vous qu’il y ait au moins 0,9 m
(3 pieds) d’espace libre tout autour de votre radiateur.
Le contrôle de température
n’a pas été bien réglé.
• En mode de chauffage élevé ou bas, appuyez sur
la touche d’augmentation.
La chambre était peut-être froide. • Quand vous allumez votre radiateur pour la première
fois, vous devez laisser à la chambre le temps de se
réchauffer.
La commande à distance
ne fonctionne pas
Votre radiateur est éteint,
mais continue à fonctionner
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Entretien et nettoyage
Votre radiateur ne chauffe
pas autant qu’il devrait
Correctifs
14
Les piles sont mal mises.
• Vérifiez la position des piles. Elles doivent être mises
dans des directions opposées (+ et –).
Les piles sont peut-être mortes.
• Remplacez les piles.
C’est normal. Quand vous
• Attendez. Quand les pièces intérieures deviennent
éteignez votre radiateur, son
froides, le ventilateur s’arrête automatiquement.
ventilateur continue à fonctionner
pendant jusqu’à une minute pour
refroidir les pièces intérieures.
Agrafez le reçu d’achat ici.
Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez
fournir la preuve de l’achat original.
Pour la période de :
GE remplacera gratuitement :
Un an
À compter de la date
d’achat original
Unité de remplacement pour tout produit qui a une panne à la suite d’un vice de matériau ou
de main-d’oeuvre. L’unité de rechange est garantie pendant le restant de la période de garantie
originale de un an.
■ Emballez bien votre appareil. Nous vous recommandons
d’utiliser le carton et les matériaux d’emballage originaux.
■ Renvoyez votre appareil au magasin de vente au détail
où vous l’avez acheté.
■ Joignez au paquet un exemplaire du reçu de vente ou
toute autre preuve de date d’achat original. Inscrivez
également en caractères d’imprimerie votre nom, votre
adresse et une description de la panne.
Fonctionnement
Pour faire une réclamation sous garantie :
Mesures de sécurité
Le radiateur d’ambiance portatif de GE—garantie limitée de un an.
Ce qui n’est pas couvert :
■ Un mauvais emplacement. Si vous avez un problème
d’emplacement ou si le radiateur n’a pas une capacité
de chauffage suffisante pour l’utilisation prévue,
appelez votre revendeur ou votre installateur. Vous
êtes responsable de fournir une bonne installation
d’alimentation électrique.
■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs.
■ Tout dommage au produit attribuable à voltage impropre
d’alimentation électrique, un accident, un incendie, une
inondation ou un cas de force majeure.
■ Tout dommage direct ou indirect à la propriété privée
causé en raison d’une défectuosité éventuelle de votre
radiateur.
Cette garantie s’étend à l’acheteur initial et à tout propriétaire ultérieur pour les appareils achetés pour un usage
au Canada ou aux Etats-Unis. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou les appels de service à
votre site.
Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects.
La présente garantie vous donne des droits juridiques particuliers, mais vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour connaître vos droits, appelez le bureau de la protection du
consommateur de votre localité, de votre État ou de votre province ou le procureur général de votre État.
Exclusion des garanties implicites : Sauf si la loi l’interdit ou le limite, il n’y a pas de garantie, exprimée, orale ou
statutaire, qui dépasse la description du présent document, y compris en particulier les garanties implicites de
qualité marchande ou d’utilité à un usage particulier.
Conseils de dépannage
■ Toute panne de l’appareil résultant de modifications
à l’appareil ou occasionnée par une utilisation non
raisonnable, en particulier un manquement de fournir
un entretien raisonnable et nécessaire
Entretien et nettoyage
■ Les instructions du consommateur. Ce manuel du
propriétaire donne à l’utilisateur des instructions de
fonctionnement et explique les contrôles.
Soutien au
consommateur
Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225
15
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE
www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous
par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Studio de conception réaliste
www.electromenagersge.ca
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Pièces et accessoires
www.electromenagersge.ca
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les instructions contenues dans le présent manuel couvrent des procédures que peuvent accomplir les usagers.
GE ne soutient aucune réparation du radiateur. Nous vous recommandons fortement de ne pas essayer de
réparer le radiateur vous-même.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Camco le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
www.electromenagersge.ca
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
16
Imprime en Chine
Instrucciones de seguridad . . .18
Seguridad
Operación
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Interruptor para los casos
en que el calentador
se voltee . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Localización . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cuidado y limpieza
Almacenamiento . . . . . . . . . . . .21
Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Control remoto . . . . . . . . . . . . .21
Operación
Solucionar problemas . . . . . . .22
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Soporte al consumidor . . . . . . .16
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de modelo ________________
Usted los puede encontrar
en una etiqueta en la parte
posterior del calentador.
17
Soporte al consumidor
# de serie __________________
Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
Cuidado y limpieza
Operación
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
18
■ Lea todas las instrucciones antes de usar
el calentador.
■ Este calentador se calienta cuando está en uso.
Para evitar quemaduras, no permita que su piel
desnuda toque las superficies calientes. Use la
manija cuando esté moviendo el calentador.
Mantenga los materiales combustibles tales como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles,
ropas y cortinas por lo menos a 3 pies (0,9 m)
del frente del calentador y también mantenga
estos objetos alejados de los lados y de la parte
posterior del calentador.
■ Es necesario que usted use precaución extrema
cuando cualquier calentador sea usado por o cerca
de niños o inválidos y siempre que el calentador
sea dejado en operación pero no atendido.
■ Siempre desconecte el calentador cuando no lo
esté usando.
■ No opere ningún calentador con un cable
eléctrico dañado o con un enchufe dañado o
cuando el calentador no funcione bien, cuando
se haya dejado caer o si se ha dañado de alguna
manera. Regrese el calentador para
proporcionarle servicio autorizado a una de
nuestras instalaciones para efectuarle ajustes
o reparaciones eléctricas o mecánicas.
■ No use el calentador en exteriores.
■ Este calentador no tiene la intención de usarse
en baños, áreas de lavado y localizaciones
exteriores o de alta humedad similares. Nunca
coloque un calentador donde se pueda caer al
interior de una tina de baño o a cualquier otro
contenedor lleno de agua.
■ No pase el cable eléctrico por debajo de las
alfombras. No cubra el cable eléctrico con
alfombras móviles, tapetes, alfombrillas o
coberturas similares. Instale el cable eléctrico de
forma tal que quede aislado de áreas con mucho
tráfico o donde nadie pueda tropezar con él.
■ Para desconectar el calentador, primero coloque
los controles en la posición de apagado (OFF) y
luego desconéctelo del tomacorriente.
■ No inserte ni permita que ningún objeto extraño
se introduzca en las aperturas de ventilación o
escape del calentador, ya que esto podría
ocasionar una descarga eléctrica o un incendio,
o algún daño al calentador.
■ Para prevenir fuegos posibles, no bloquee las
áreas de entrada o escape del calentador de
manera alguna. No use el calentador sobre
superficies suaves, tales como una cama o donde
las aperturas puedan quedar bloqueadas
■ Un calentador tiene partes encendidas o que
producen chispas en su interior. No lo use en
áreas donde exista gasolina, pintura, líquidos
inflamables o gases almacenados.
■ Use este calentador solamente como se describe
en este manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante podría causar
un incendio, una descarga eléctrica o lesiones
personales.
■ Evite el uso de cables de extensión porque
el cable de extensión podría calentarse
excesivamente y causar el riesgo de un incendio.
Sin embargo, si usted se ve obligado a usar un
cable de extensión, el cable debe ser de calibre
No. 14 AWG en tamaño y con una tolerancia
mínima de 1875 vatios.
■ Este calentador consume 12,5 amperios durante
su operación. Para evitar la sobrecarga de algún
circuito, no conecte el calentador en un circuito
que ya tiene la carga de otros electrodomésticos
en funcionamiento.
■ Es normal sentir el enchufe caliente cuando se
le toca; sin embargo, un ajuste flojo entre el
tomacorriente de corriente continua y el enchufe
podría causar sobrecalentamiento y distorsión en
el enchufe. Póngase en contacto con un técnico
calificado para cambiar cualquier tomacorriente
que esté flojo o desgastado.
■ La salida de este calentador podría variar y su
temperatura podría intensificarse lo suficiente
como para causar quemaduras en la piel. No
recomendamos que este calentador sea usado
por personas que tienen pieles sensibles al calor
o que no tienen la habilidad de reaccionar ante
una potencial quemadura.
■ Nunca desconecte su calentador de
habitación portátil tirando del cable eléctrico.
Siempre agarre el enchufe con firmeza y tire
de él directamente hacia afuera desde
el tomacorriente.
■ Apague el calentador portátil, permita que se
enfríe y luego desconéctelo antes de limpiarlo.
■ GE no apoya ningún servicio del calentador
de habitación portátil. Nosotros recomendamos
que usted no intente proporcionar servicio
al calentador usted mismo.
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
Los controles del calentador de habitación portátil.
HI (ALTO)
caliente encendido
Seguridad
LO (BAJO) caliente
encendido
www.geappliances.com
Fan (VENTILADOR)
solamente encendido
Operación
Control del calentador portátil
Control remoto
Controles
Botón de modo
Botón de decrease (reducir)
Presione para ajustar al modo caliente LO
(Bajo), HI (Alto) o al modo de ventilador
o regrese al modo de standby.
Usar para reducir la temperatura escogida
cuando se está en el modo de calor.
Pantalla
Presione para encender el calentador. Se
encenderá en el modo Standby. La pantalla
mostrará la temperatura de la habitación.
Presiónelo otra vez para apagar el calentador.
NOTA: Después de apagar el calentador, el
ventilador continuará funcionando por un
minuto máximo para enfriar las partes
internas.
Botón de increase (aumentar)
Encienda para proporcionar circulación
del aire de lado a lado de manera continua.
Para la dirección fija de lado a lado, encienda
hasta que la dirección deseada se obtenga,
entonces coloque el botón en apagado.
Modo de calor
Cuando en el modo LO (Bajo) o HI (Alto), use los
botones Increase (aumentar) o Decrease (reducir)
para escoger la temperatura deseada entre los
incrementos de 40º F y 90º F.
Se usa un termostato para mantener la temperatura
de la habitación. El calentador hará un ciclo entre
encendido y apagado para mantener la habitación
a la temperatura escogida. Coloque el termostato
en una temperatura más alta y el aire del exterior
se calentará más. Coloque el termostato en una
temperatura más baja y la temperatura del aire
exterior se calentará menos.
Use el modo de ventilador para proporcionar
circulación de aire sin calentar.
Debido a que el ajuste del ventilador no
proporciona calentamiento, no se mostrará
ninguna temperatura en esta selección.
Control remoto
■ Para asegurar la operación apropiada, dirija el
control remoto hacia el frente del calentador.
■ Asegúrese de que no hay nada entre el calentador
y el control remoto que pueda bloquear la señal.
■ La señal del control remoto tiene un alcance
máximo de aproximadamente 10 pies (3 m).
■ Asegúrese de que las baterías son frescas y que
están instaladas correctamente—Ver la sección
Cuidado y limpieza.
19
Soporte al consumidor
Modo de ventilador
Solucionar problemas
Usar para aumentar la temperatura escogida
cuando se está en el modo de calor.
Botón de oscillate (oscilación)
Cuidado y limpieza
Muestra la temperatura de la habitación.
Muestra la temperatura escogida mientras se
ajusta la temperatura a los modos LO (Bajo)
o HI (Alto). Muestra si está colocado en el
modo caliente LO (Bajo), HI (Alto) o
ventilador.
NOTA: La pantalla cambiará para mostrar la
temperatura de la habitación después de que se
hayan escogido las opciones. Para recordar la
temperatura escogida, presione los botones de
Increase (aumentar) o Decrease (reducir).
Botón de On/Off (encendido/apagado)
Seguridad
Calentador de habitación portátil.
Cómo escoger una localización
■ No use en exteriores.
■ Para evitar un posible incendio, no bloquee las
entradas o escapes del calentador de ninguna
manera. No use sobre superficies suaves, como una
cama, donde las aperturas se podrían bloquear.
■ Coloque el calentador en un piso suave y plano.
Operación
■ Mantenga los materiales combustibles tales como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropas
y cortinas por lo menos a 3 pies (0,9 m) del frente
del calentador y también mantenga estos objetos
alejados de los lados y de la parte posterior
del calentador.
■ No use en áreas donde se usen o almacene
gasolina, pintura, líquidos inflamables o gases.
■ Este calentador consume 12,5 amperios durante
su operación. Para evitar la sobrecarga de algún
circuito, no conecte el calentador en un circuito
que ya tiene la carga de otros electrodomésticos
en funcionamiento.
NOTA: Siempre use la manija para mover este calentador.
Cuidado y limpieza
■ Este calentador no tiene la intención de usarse en
baños, áreas de lavado y localizaciones exteriores
o de alta humedad similares. Nunca coloque un
calentador donde se pueda caer al interior de una
tina de baño o a cualquier otro contenedor lleno
de agua.
■ El calentador se debe operar en un área cerrada
para ser más efectivo.
■ Cierre todas las puertas, ventanas y otras aperturas
hacia el exterior.
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
Siempre mantenga 3 pies (0,9 m) de huelgo mínimo
en todos los lados del calentador.
Ventilaciones de entrada y de escape
Asegúrese de nunca colocar el calentador donde la
entrada o el escape queden bloqueados ni coloque
nunca ningún objeto cerca de la entrada o escape.
Siempre mantenga 3 pies (0,9 m) de huelgo mínimo
en todos los lados del calentador.
Si se bloquea la entrada o el escape, el calentador
se podría apagar automáticamente. Coloque el
calentador en otro lugar o remueva el objeto que
está causando el bloqueo, espere aproximadamente
15 minutos y reinicie el calentador.
Interruptor para los casos en que el calentador se voltee
Asegúrese de nunca bloquear o dejar que el
calentador se voltee. Sin embargo, si el calentador
se volteara accidentalmente, tiene un interruptor
que lo apagará automáticamente.
20
PRECAUCIÓN:
Si el calentador se
volteara, use la manija para poderlo de pie, espere
aproximadamente 5 minutos y se encenderá
automáticamente en la última opción escogida.
Cuidado y limpieza
del calentador de habitación portátil.
www.geappliances.com
Seguridad
Apague el calentador portátil, permita que se enfríe completamente y entonces desconéctelo antes de limpiarlo.
Caja
Para limpiar la caja:
Use un paño seco y solamente limpie la parte
exterior de la caja. No use cloro o abrasivos.
ADVERTENCIA: Nunca sumerja
el calentador en agua.
Control remoto
2. Inserte baterías nuevas, asegurándose de que
están colocadas apropiadamente en las
direcciones opuestas (+ y –).
NOTA: Cambie las baterías viejas por baterías del
mismo tamaño. Remueva las baterías del control
remoto si usted no se dispone a usar el sistema
por un período de tiempo extenso.
Operación
Para cambiar las baterías:
1. Deslice la cubierta de las baterías en el extremo
posterior del control remoto.
3. Deslice otra vez la cubierta en su posición.
Almacenamiento por lapsos extensos
Cuidado y limpieza
Guarde la caja original y almacene el calentador
en ella en un lugar seco y fresco.
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
21
Operación
Seguridad
Solucionar problemas.
¡Ahorre dinero y tiempo!
Problema
Causas posibles
Qué hacer
El calentador no enciende
El calentador no está conectado.
• Asegúrese de que el enchufe del calentador está
enchufado completamente.
El fusible/circuito se aterrizó.
• Inspeccione el fusible/circuito de la casa y reemplácelo
o reajuste el interruptor.
Ocurrió una interrupción
en suministro eléctrico.
• Si ocurre una interrupción en el circuito eléctrico,
apague el calentador. Cuando hayan restaurado el
suministro eléctrico, encienda de nuevo el calentador.
El calentador dejó
de funcionar
Ocurrió una interrupción o hubo • Cuando hayan restaurado el suministro eléctrico,
una suspención del suministro
encienda de nuevo el calentador.
eléctrico.
Cuidado y limpieza
El calentador se volteó.
El calentador no calienta
como debería
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
El control remoto no está
funcionando
• Ver la sección Interruptor para los casos en que
el calentador se voltee.
El flujo de aire está restringido. • Asegúrese de que no hay cortinas, persianas o muebles
bloqueando la entrada o el escape del calentador.
Asegúrese de que hay por lo menos 3 pies (0,9 m) de
espacio en todos los lados de la unidad.
Es posible que el control de
temperatura no esté ajustado
correctamente.
• En el modo de calor LO (Bajo) o HI (Alto), presione
el botón de Increase (aumentar).
Es posible que la habitación
estuviera fría.
• Al principio, cuando se enciende el calentador, usted
necesita permitir que transcurra un poco de tiempo
para que la habitación se caliente.
Las baterías están insertadas
incorrectamente.
• Inspeccione la posición de las baterías. Deberían estar
insertadas en la dirección opuesta (+) y (–).
Las baterías están muertas.
• Cambie las baterías.
El calentador está apagado, Esto es normal. Después de
• Espere—cuando las partes internas se enfrien,
pero la unidad continúa
apagar el calentador, el ventilador el ventilador se apagará automáticamente.
continuará funcionado por un
tiempo máximo de un minuto
para enfriar las partes internas.
22
Garantía de calentador
de habitación portátil de GE—garantía limitada de un año.
Seguridad
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra
original para hacer un reclamo de garantía.
Por el período de:
Nosotros reemplazaremos:
Un año
A partir de la fecha
de la compra original
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período
de un año de garantía original del producto.
Operación
Para hacer un reclamo de garantía:
■ Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
■ Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
■ Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra.
Además imprima su nombre y dirección y una
descripción del defecto.
Lo que no está cubierto:
■ Localización inapropiada. Si usted tiene problemas de
localización o si el calentador no es de la capacidad de
calentamiento apropiada para el uso extendido, póngase
en contacto con un distribuidor o con un instalador.
Usted es responsable de proporcionar las instalaciones
de una conexión eléctrica adecuada.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
■ Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
■ Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este calentador.
■ Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en
su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías,
expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente
las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
23
Soporte al consumidor
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Solucionar problemas
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos.
Cuidado y limpieza
■ Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones de
operación y de los controles del usuario.
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, o incluso pedir piezas o catálogos hacer una cita en línea. También puede “Ask Our
Team of Experts™” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios
www.GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está
no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros
www.GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
24
Impreso en China
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising