GE | CGP95303MS2 | Use and Care Manual | GE CGP95302MS1 Use and Care Manual

GE CGP95302MS1 Use and Care Manual
Owner’s Manual
TM
Owner's Manual
Built-In Gas Cooktop
Models: CGP9530, CGP9536, CGP7030, and CGP7036
Contents
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Using The Cooktop
In Case of a Power Failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Griddle Accessory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Care And Cleaning
Cleaning the Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Write the model and serial numbers here:
Model # _______________________________
Serial # _______________________________
You can find them on a label under the cooktop.
English • Français • Español
49-80840 Rev. 1 03-19 GEA
THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and
we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver
important product information and warranty details when you need them.
Register your Café appliance now online. Helpful websites are available in the Consumer Support
section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the
packing material.
TM
2
49-80840 Rev. 1
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or
explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Ŷ 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
Ŷ 'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFK
Ŷ 'RQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
Ŷ ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPDQHLJKERU¶VSKRQH)ROORZWKHJDV
VXSSOLHU¶VLQVWUXFWLRQV
Ŷ ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKHILUHGHSDUWPHQW
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING NEVER use this appliance as a
space heater to heat or warm the room. Doing
so may result in carbon monoxide poisoning
and overheating of the oven.
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this owner’s manual.
Ŷ +
DYH\RXUFRRNWRSLQVWDOOHGDQGSURSHUO\JURXQGHG
by a qualified installer in accordance with the
provided installation instructions.
Ŷ $
Q\DGMXVWPHQWDQGVHUYLFHVKRXOGEHSHUIRUPHG
only by a qualified gas cooktop installer or service
technician. Do not attempt to repair or replace
any part of your cooktop unless it is specifically
recommended in this manual.
Ŷ <
RXUFRRNWRSLVVKLSSHGIURPWKHIDFWRU\VHWIRUXVH
with natural gas. It can be converted for use with
propane gas. If required, these adjustments must be
made by a qualified technician in accordance with
the installation instructions and local codes. The
agency performing this work assumes responsibility
for the conversion.
Ŷ +
DYHWKHLQVWDOOHUVKRZ\RXWKHORFDWLRQRIWKH
cooktop gas shut-off valve and how to turn it off if
necessary.
Ŷ 3
OXJ\RXUFRRNWRSLQWRDYROWJURXQGHGRXWOHW
only. Do not remove the round grounding prong
from the plug. If in doubt about the grounding of the
home electrical system, it is your responsibility and
obligation to have an ungrounded outlet replaced
with a properly grounded, three prong outlet in
accordance with the National Electrical Code. Do
not use an extension cord with this appliance.
Ŷ %
HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHFRRNWRS
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or switching
off the circuit breaker.
Ŷ %
HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURPWKH
cooktop before operating to prevent ignition of these
materials.
Ŷ $
YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJFRRNWRSRUFRQWURO
panel. Doing so may lead to glass breakage. Do not
cook on a product with broken glass. Shock, fire,
or cuts may occur. Contact a qualified technician
immediately.
Ŷ '
RQRWUHPRYHWKHEODFN=EUDFNHWVVFUHZHGWR
the bottom of the cooktop (on some models).
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-80840 Rev. 1
3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.)
Ŷ '
RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ
area where an appliance is in use. They should
never be allowed to climb, sit or stand on any part
of the appliance.
Ŷ
CAUTION Do not store items of interest
to children in cabinets above a cooktop - children
climbing on the cooktop to reach items could be
seriously injured.
Ŷ 8
VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW
holders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let pot holders touch surface burners
or burner grate. Do not use a towel or other bulky
cloth in place of pot holders.
Ŷ %HFDUHIXOQRWWRWRXFKKRWVXUIDFHVRIWKHFRRNWRS
Ŷ '
RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
could build up and the container could burst,
causing an injury.
Ŷ &
RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVW
foodborne illness. Minimum safe food temperature
recommendations can be found at IsItDoneYet.gov
and fsis.usda.gov8VHDIRRGWKHUPRPHWHUWRWDNH
food temperatures and check several locations.
WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDU
the cooktop, including paper, plastic, pot holders,
linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline
or other flammable vapors and liquids.
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
materials accumulate in or near the cooktop.
Grease on the cooktop may ignite.
Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
using the cooktop. These garments may ignite if
they contact hot surfaces causing severe burns.
WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
Ŷ 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROVRII6PRWKHUDIODPLQJSDQ
RQDVXUIDFHXQLWE\FRYHULQJWKHSDQFRPSOHWHO\ZLWKDZHOOILWWLQJOLGFRRNLHVKHHWRUIODWWUD\8VHDPXOWL
purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
49-80840 Rev. 1
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHEXUQHUVXQDWWHQGHGDW
medium or high heat settings. Foods, especially oily
foods, may ignite resulting in fire that could spread
to surrounding cabinets.
Ŷ 1
HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG
to heat beyond its smoking point, oil may ignite
resulting in fire that may spread to surrounding
FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU
possible to monitor oil temperature.
Ŷ 7
RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHWKHPLQLPXP
amount of oil when using a shallow pan-frying and
avoid cooking frozen foods with excessive amounts
of ice.
Ŷ 8
VHSURSHUSDQVL]HDQGDYRLGSDQVWKDWDUH
unstable or easily tipped. Select cookware that is
matched to the size of the burner. Burner flames
should be adjusted so that they do not extend
beyond the bottom of the pan. Excessive flame may
be hazardous.
Ŷ $
OZD\VXVHWKH/,7(SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJWKHWRS
burners and make sure the burners have ignited.
Ŷ :
KHQXVLQJJODVVFHUDPLFFRRNZDUHPDNHVXUHLW
is suitable for cooktop service; others may break
because of sudden change in temperature.
Ŷ 7
RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
cooktop without extending over nearby burners.
Ŷ '
RQRWXVHDZRNZLWKDURXQGPHWDOVXSSRUWULQJ
The ring may trap heat and block air to the burner
resulting in a carbon monoxide hazard.
Ŷ '
RQRWDWWHPSWWROLIWWKHFRRNWRS'RLQJVRPD\
damage the gas tubing to the surface burners
resulting in a gas leak and risk of fire.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Ŷ :
KHQGLVDEOLQJJDVORFNRXW RQVRPHPRGHOV make sure the surface controls are set to the OFF
position. This will prevent unintended gas flow from
the burners.
Ŷ '
RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHVRU
line any part of the cooktop. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning, overheating of the
cooktop surfaces, or a potential fire hazard.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to some of these substances, including benzene, carbon
monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by incomplete combustion of natural gas or propane fuels.
Exposure to these substances can be minimized by opening a window or using a ventilation fan or hood.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It
cannot be removed if it is baked on.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-80840 Rev. 1
5
USING THE COOKTOP: ,Q &DVH RI D 3RZHU )DLOXUH 6XUIDFH %XUQHUV
In Case of a Power Failure
In the event of a power failure, the surface burners may
EHOLWZLWKDPDWFK8VLQJH[WUHPHFDXWLRQKROGDOLW
match near the ports beneath the surface burner cap,
Surface Burners
Lighting a Surface Burner
WARNING Burners should be operated only
when covered by cookware. Burner flames not
covered by cookware present a risk of fire or
clothing ignition. Never let flames extend beyond the
sides of the cookware. Failure to comply may result
in serious injury.
Make sure all burners are in their correct locations and
fully assembled before attempting to operate any burner.
Select a burner and find its control knob. Push the knob
LQDQGWXUQLWWRWKH/,7(SRVLWLRQ
<RXZLOOKHDUDFOLFNLQJQRLVH²
the sound of the electric spark
igniting the burner. When one
EXUQHULVWXUQHGWR/,7(DOO
burners will spark. Sparking will
continue as long as the knob
UHPDLQVDW/,7(2QFHJDVLV
ignited, turn the knob to adjust
the flame size.
Push the control knob in and
WXUQLWWRWKH/,7(SRVLWLRQ
Selecting a Flame Size
Watch the flame, not the knob, as you adjust heat. When
rapid heating is desired, the flame size should match the
size of the cookware you are using. Flames larger than
the bottom of the cookware will not heat faster and may
be hazardous.
These flames are too large for the pot
Using the Surface Burners
NOTES:
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHEXUQHUIRUDQH[WHQGHGSHULRGRI
time without cookware on the grate. The finish on the
grate may discolor or chip without cookware to absorb
the heat.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHDQ\EXUQHUZKLOH
another burner is on. Damage to the product
may occur.
Ŷ %HVXUHWKHEXUQHUVDQGJUDWHVDUHFRROEHIRUH\RX
place your hand, a pot holder or cleaning materials
on them.
Your cooktop has sealed gas burners that offer
convenience, cleanability and flexibility for a wide range
of cooking applications.
The smallest burner is the simmer burner. A simmer
EXUQHUWXUQHGGRZQWR/2SURYLGHVSUHFLVHFRRNLQJ
performance for foods such as delicate sauces that
require low heat for a long cooking time.
The extra-large burner is designed to quickly bring
large amounts of liquid to a boil. Some models have a
32:(5%2,/ŒVHWWLQJHVSHFLDOO\GHVLJQHGIRUXVHZLWK
cookware with a diameter of 11 inches or larger.
Types of Surface Burners
Round Burner (on some models)
8VHWKLVEXUQHUIRUJHQHUDOFRRNLQJSXUSRVHV
Size cookware appropriately to the flames.
6
WKHQVORZO\WXUQWKHNQREWRWKH/,7(SRVLWLRQ2QFHOLW
surface burners will continue to operate normally.
Multi-Ring Burner (on some models)
8VHWKLVEXUQHUIRUODUJHFRRNZDUHRUIRUVLPPHULQJDSSOLFDWLRQV
49-80840 Rev. 1
Multi-Ring Burner (some models)
For large cookware, activate
all rings by setting the burner
between Hi and Med.
For small cookware or low heating
applications, only activate the inner
rings by setting the burner between
/RDQG6LP
Control Lock (on some models)
To lock the cooktop and prevent unwanted use, turn the
control lock knob clockwise to Locked. An indicator light
will illuminate when the cooktop is locked. When locked,
gas flow to the burners is prevented. Burners will spark if
a knob is turned, but will not ignite.
To unlock, turn the control lock knob to Unlocked.
Cooktop Cookware
Aluminum: Medium-weight cookware is recommended
because it heats quickly and evenly. Most foods brown
HYHQO\LQDQDOXPLQXPVNLOOHW8VHVDXFHSDQVZLWKWLJKW
fitting lids when cooking with minimum amounts of water.
Stainless Steel: This metal alone has poor heating
properties and is usually combined with copper, aluminum
or other metals for improved heat distribution. Combination
metal skillets usually work satisfactorily if they are used
with medium heat or as the manufacturer recommends.
Cast-Iron: If heated slowly, most skillets will give
satisfactory results.
Enamelware:8QGHUVRPHFRQGLWLRQVWKHHQDPHO
of some cookware may melt. Follow the cookware
manufacturer’s recommendations for cooking methods.
Glass:7KHUHDUHWZRW\SHVRIJODVVFRRNZDUH²WKRVH
for oven use only and those for surface burner cooking
(saucepans, coffee and teapots). Glass conducts heat
very slowly.
USING THE COOKTOP: Surface Burners
Surface Burners (Cont.)
Heatproof Glass Ceramic: Can be used for either
surface or oven cooking. It conducts heat very slowly and
cools very slowly. Check the cookware manufacturer’s
directions to be sure it can be used on gas surface
burners.
Stove Top Grills
Do not use an after-market stove top grill on your
gas surface burners. A stove top grill will cause
incomplete combustion resulting in carbon monoxide
levels above allowable standards. This could be
hazardous to your health.
49-80840 Rev. 1
Do not use stove top grills
7
USING THE COOKTOP: Griddle Accessory
Griddle Accessory (available on some models)
CAUTION Fire Hazard
Ŷ 8
VHFDUHZKHQFRRNLQJJUHDV\IRRGV6SLOOHGJUHDVHPD\UHVXOWLQILUH
Ŷ 1HYHUSODFHDQ\LWHPVRQWKHJULGGOHZKHQLWLVQRWLQXVH+HDWIURPVXUURXQGLQJEXUQHUVFDQKHDW
the griddle and may result in fire.
Ŷ 3ODFHDQGUHPRYHWKHJULGGOHRQO\ZKHQJULGGOHLVFRRODQGDOOVXUIDFHEXUQHUVDUHWXUQHG2II
Using Your Cast-Iron Griddle
(on some models)
Your griddle provides an extra-large cooking surface for
meats, pancakes and other foods usually prepared in
a skillet. Before first use, rinse with hot water and dry
thoroughly. Prepare the surface with cooking spray or
vegetable oil.
Griddle Precautions:
Ŷ 'RQRWSODFHWKHJULGGOHLQDPLFURZDYHRYHQ
Ŷ 'RQRWFOHDQ\RXUJULGGOHLQWKHGLVKZDVKHU
Ŷ ,IVRPHWKLQJKDVVSLOOHGXQGHUWKHJULGGOHLWVKRXOGEH
cleaned up as soon as possible to prevent “baked on”
food soil.
Ŷ 'RQRWDOORZJUHDVHWRDFFXPXODWHXQGHUWKHJULGGOH
as it can be a fire hazard. Clean under the griddle with
hot, soapy water as soon as it is cool.
Preseasoned Cast-Iron Griddle
Type of Food
Cook Setting
Bacon
Med
%UHDNIDVW6DXVDJH/LQNV
Med
Eggs
/R
Grilled Cheese
0HG/R
Hamburgers
0HG/R
Pancakes
0HG/R
Warming Tortillas
/R
Cook settings may need to be reduced if the griddle is used for an
extended time.
2
Positioning Your Griddle
The cast-iron griddle (on some models) can only be
used over the left burners of the cooktop. To position the
griddle, place the griddle on top of the left grate. Adjust
the griddle until it is fully seated and sitting flat on the
grate below. Do not turn on the left burners until you are
certain the griddle has been positioned correctly.
Preheating Your Griddle
Preheat your griddle by setting both left burners to Hi for
5 minutes before placing food on the griddle. Once the
griddle is preheated, turn the knob on each left burner to
the griddle zone and use the cook setting outlined in the
table below.
8
49-80840 Rev. 1
Cooktop Surface
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong
liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or
cleaning powders on the cooktop surface. Clean with a
PLOGVRDSDQGZDWHURUDVROXWLRQRIYLQHJDUDQG
water. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
When cleaning surfaces, make sure that they are at
room temperature and not in direct sunlight.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
basting liquids containing acids may cause discoloration
and should be wiped up as soon as hot surfaces cool,
then clean and rinse.
Cleaning Knobs
For easier cleaning, the control knobs may be removed
by pulling them directly upwards once the knobs are in
the OFF position. The knobs can be washed by hand
with soap and water or in a dishwasher.
To replace knobs after cleaning, align the hole on the knob
backside with the gas valve shaft and push downward
until the knob is securely fastened. All knobs are
interchangeable except control lockout (on some models).
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe
the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner
instructions for cleaning the stainless steel surface.
Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend
6RIW&OHDQVHUŒZLOOUHPRYHVXUIDFHUXVWWDUQLVKDQG
VPDOOEOHPLVKHV8VHRQO\DOLTXLGFOHDQVHUIUHHRIJULW
and rub in the direction of the brush lines with a damp,
soft sponge.
To inquire about purchasing cleaning products
including stainless steel appliance cleaner or polish,
see the Accessories and Consumer Support sections
at the end of this manual.
49-80840 Rev. 1
Pull the knob straight up off the stem.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop
Cleaning the Cooktop
9
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop
10
Cleaning the Cooktop (Cont.)
Removal of Surface Burners for Cleaning
Turn all controls OFF. Allow cooktop to cool before removing grates and burner parts. When removing the burner
caps and heads, remember their size and location. Replace them in the same location after cleaning.
Round Burner Cap
(Removable)
Cap
Cap
Round Burner
Head
Electrode
Round Burner
Burner
Electrode
Multi-Ring Burner
49-80840 Rev. 1
Cleaning the Surface Burners
Cleaning the Burner Caps
Wash burner caps in hot, soapy water and rinse with
clean water. You may scour with a plastic scouring pad
to remove burned-on food particles. The round burner
caps may also be cleaned in your dishwasher.
Cleaning the Burner Heads
Wash the burner heads routinely, especially after bad
VSLOORYHUVZKLFKFRXOGFORJWKHEXUQHURSHQLQJV/LIW
burners off when cool. Wash with hot, soapy water.
Rinse with clean water. For more stubborn stains, use a
brush with plastic bristles.
NOTE: Do not use steel wool or scouring pads to clean
the burner parts as these may clog the openings. Never
wash burner heads in your dishwasher. Doing so may
cause them to discolor.
The ports in the burner heads must be kept clean at all
times for an even, unhampered flame.
Clogged or dirty burner ports or electrodes will not allow
the burner to operate properly.
Replacing Surface Burners
Before replacingWKHEXUQHUFDSVKHDGVDQGRYDOKHDG
cap assembly, shake out excess water and allow them to
dry thoroughly.
Replace burner heads in the correct locations according
to size. Ensure each cap is properly seated on the
burner head, as pictured below.
Burner cap is
NOT properly seated.
49-80840 Rev. 1
Burner cap is
NOT properly seated.
Burner cap is
properly seated.
CAUTION Do not operate the cooktop without
all burner parts and grates in place.
Any spill on or around an electrode must be carefully
cleaned. Avoid hitting the electrode with anything hard or
it could be damaged.
Electrode
The electrode of the spark igniter is exposed
when the burner head is removed. When one
EXUQHULVWXUQHGWR/,7(DOOWKHEXUQHUVVSDUN
Do not attempt to disassemble or clean around
any burner while another burner is on.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop
Cleaning the Cooktop (Cont.)
11
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop
Cleaning the Cooktop (Cont.)
Burner Grates
Manual Cleaning
Grates should be washed in hot, soapy water and
rinsed with clean water. To soften burned-on food,
place grates in a solution containing ¼-cup of
household ammonia for several hours. Afterward, scrub
grates with a plastic scouring pad soaked in hot, soapy
water. Rinse well and dry.
Oven Cleaning
Some models have grates that can be cleaned in a selfcleaning oven. If grates do NOT have rubber bumpers
(pads) attached to the bottom of the grates, they may
be cleaned in the oven using the self-clean cycle. See
your oven's Owner's Manual for specific instructions. If
self-cleaning instructions are not mentioned in Owner's
Manual, the grates should not be cleaned in a selfcleaning oven.
NOTE:8VHFDXWLRQZKHQUHPRYLQJWKHJUDWHVIURPWKH
oven after the self-clean cycle has ended. The grates
may still be hot.
Once the self-clean cycle is complete, the grates may
carefully be removed. You may notice a white residue on
the grates. Wipe it off with a damp sponge. If white spots
SHUVLVWZHWWKHVSRQJHZLWKDVROXWLRQRIYLQHJDU
and water and wipe the grates again.
When replacing the grates on the cooktop, be sure to
locate them correctly. Grates should fit securely into
the cooktop.
Dishwasher Cleaning
The grates may be cleaned in the dishwasher. Remove
any burnt-on food particles prior to placing the grates in
the dishwasher. Place them on the lowest rack of the
dishwasher and run on a "heavy duty" cycle.
Do not operate a burner for an extended period of time
without cookware on the grate. The finish on the grate
may chip without cookware to absorb the heat.
Although the grates are durable, they will gradually lose
their shine, regardless of the best care you can give
them. This is due to their continual exposure to high
temperatures and abrasion by the cookware.
Grate Support Bumpers (on some models)
If any of the rubber grate support bumpers in the cooktop
are missing or damaged, replacement parts can be
obtained by visiting cafeappliances.com/part.
Grate Support Bumpers
2
To insert the new bumpers, simply place the coneshaped end of the bumper into the hole in the cooktop
and push down while gently twisting the bumper.
Griddles (on some models)
Cast-Iron: Clean your cast-iron griddle with a stiff
EUXVKDQGKRWZDWHU8VLQJVRDSLVQRWUHFRPPHQGHG
and harsh detergents should never be used as they
will remove the seasoning. Rinse with hot water and
dry thoroughly. After rinsing, preseason the griddle by
applying a light coat of cooking oil to the griddle surface.
Wipe off excess oil with a paper towel.
Store in a cool, dry place.
12
Griddle Precautions:
Ŷ If something has spilled under the griddle, it should
be cleaned up as soon as possible to prevent the spill
from getting baked onto the cooktop.
Ŷ Do not allow grease to accumulate under the griddle
as it can be a fire hazard. Clean under the griddle with
hot, soapy water as soon as it is cool.
Ŷ Do not wash your griddle in the dishwasher.
Ŷ 'RQRWFOHDQWKHJULGGOHLQWKHVHOIFOHDQLQJRYHQ
49-80840 Rev. 1
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to schedule service.
Problem
Possible Causes
What To Do
Burners have
yellow or yellowtipped flames
The combustion quality of
burner flames needs to be
determined visually.
Determine the quality of flames visually. Normal burner flames should
look like (A) or (B).
/RQJEULJKW\HOORZIODPHVDUHQRWQRUPDO1RUPDOIODPHVPD\VKRZ
signs of an orange tint when well heated or signs of flickering orange
due to particles in the gas or air.
(A) Soft blue flames—
Normal for natural gas
(B) Yellow tips on
outer cones—
Normal for propane gas
Control knobs will
not turn
Knob isn’t pushed down.
Burners do not light Plug on cooktop is not
completely inserted in the
electrical outlet.
To turn from the OFF position, push the knob down and then turn.
Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded
outlet.
Gas supply not connected or
turned on.
See the Installation Instructions that came with your cooktop.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Burner parts not replaced
correctly.
See the Cleaning the Cooktop section.
The electrodes under the
burners are soiled.
See the Cleaning the Cooktop section.
Cooktop is locked.
8QORFNWKHFRRNWRS6HHWKH8VLQJWKH&RRNWRSVHFWLRQ
The igniter hole (on some
models) is plugged.
See the Cleaning the Cooktop section.
Ticking sound of
Control knob is still in the
igniter persists after /,7(SRVLWLRQ
burner lights
Turn the knob out of the LITE position to the desired setting.
Top burners do not
burn evenly
Improper burner assembly.
Make sure the burner caps are seated correctly. See the Care and
Cleaning of the range section.
Burner slots on the side of the
burner may be clogged.
Remove the burners for cleaning. See the Care and Cleaning of the
range section.
49-80840 Rev. 1
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips ... Before you schedule service
Turn the burner off and relight. If ticking is still present, call for service.
13
LIMITED WARRANTY
Café Gas Cooktop Limited Warranty
cafeappliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service
online, visit us at cafeappliances.com/service. Please have your serial number and your model number available when
scheduling service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a Café factory service
technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps Café improve its products by providing
Café with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to Café, please advise your
technician not to submit the data to Café at the time of service.
For the period of
Café will replace
One year
From the date of the
original purchase
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, Café will provide, free of charge, all labor and in-home service
to replace the defective part.
What Café will not cover:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
Ŷ
the product.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose
or used commercially.
'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\XVHRI
cleaners other than the recommended cleaning
creams and pads.
'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\KDUGHQHG
spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the
Owner’s Manual.
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
/('ODPSV
Ŷ Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
blemishes not reported within 48 hours of delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
XVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D&DIp$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RX
may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Café Service location
for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
/RXLVYLOOH.<
Warrantor in Canada: MC Commercial
%XUOLQJWRQ21/5%
Extended Warranties: Purchase a Café extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
cafeappliances.com/extended-warranty
Café Service will still be there after your warranty expires.
14
49-80840 Rev. 1
Looking For Something More?
Café offers a variety of accessories to improve your
cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for phone numbers
and website information.
The following products and more are available:
Cleaning Supplies
CitruShine Stainless Steel Wipes
ACCESSORIES
Accessories
Stainless Steel Polishing Cloth
Cerama Bryte® Burnt-On Grease Remover
49-80840 Rev. 1
15
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
Café Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café website 24 hours a day, any day of the year!
You can also shop for more great Café products and take advantage of all our on-line support services designed for
\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86cafeappliances.com In Canada: cafeappliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86cafeappliances.com/register
In Canada: cafeappliances.ca/registration
Schedule Service
Expert Café repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
FRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86cafeappliances.com/service In Canada: cafeappliances.ca/service
Extended Warranties
Purchase a Café extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in
effect. You can purchase it on-line anytime. Café Service will still be there after your warranty expires.
,QWKH86cafeappliances.com/extended-warranty In Canada: cafeappliances.ca/extended-warranty
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at cafeappliances.com/connect In Canada: cafeappliances.ca/connect
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
,QWKH86cafeappliances.com/parts
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
cafeappliances.com/parts
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from Café, contact us on our website with all the details including
your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
cafeappliances.com/contact
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
cafeappliances.ca/contact
16
3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV
49-80840 Rev. 1
TM
Manuel du propriétaire
Au gaz encastrée table de cuisson
Modèles : CGP9530, CGP9536, CGP7030, et CGP7036
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Trucs de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation de la table de cuisson
En cas de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Brûleurs de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gril en accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Entretien et nettoyage
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson . . . . . . . . . .9
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle
et de série
N° de modèle___________________________
N° de série_____________________________
Ils se trouvent sur une étiquette sous la table
de cuisson.
49-80840 Rev. 1 03-19 GEA
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque
appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant. Des sites web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
TM
2
49-80840 Rev. 1
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait
AVERTISSEMENT entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
Le non-respect à la lettre de ces instructions peut causer un incendie ou
une explosion, qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
- EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ŷ 1HWHQWHUG¶DOOXPHUDXFXQDSSDUHLO
Ŷ 1HWRXFKHUjDXFXQFRPPXWDWHXUpOHFWULTXH
Ŷ 1¶XWLOLVHUDXFXQWpOpSKRQHGDQVO¶LPPHXEOH
Ŷ $SSHOHULPPpGLDWHPHQWOHIRXUQLVVHXUGHJD]jSDUWLUG¶XQWpOpSKRQHVLWXpjO¶H[WpULHXUGH
O¶LPPHXEOH6XLYUHOHVLQVWUXFWLRQVGXIRXUQLVVHXUGHJD]
Ŷ 6¶LOHVWLPSRVVLEOHGHMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOHUOHVHUYLFHGHVLQFHQGLHV
/¶LQVWDOODWLRQHWODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUXQLQVWDOODWHXURXXQHDJHQFHGH
réparation ayant les qualifications requises ou par le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS utiliser cet
DSSDUHLOpOHFWURPpQDJHUHQJXLVHGHFKDXIIHUHWWH
/HIDLWGHFKDXIIHUXQHSLqFHDLQVLSHXWHQWUDvQHUXQ
empoisonnement au monoxyde de carbone ou une
VXUFKDXIIHGXIRXU
Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUDX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVW
destiné d’après la description de manuel du propriétaire.
Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQGRLWrWUHLQVWDOOpHHWFRUUHFWHPHQW
mise à la terre par un installateur qualifié conformément
DX[LQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQIRXUQLHV
Ŷ 7RXWHPLVHDXSRLQWHWUpSDUDWLRQGRLWrWUHHIIHFWXpH
par un installateur de table de cuisson ou un technicien
en réparation qualifiés. Ne tentez pas de réparer ou
de remplacer une pièce quelconque de votre table de
FXLVVRQVDXIVLFHODHVWH[SUHVVpPHQWUHFRPPDQGp
dans ce manuel.
Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHj
fonctionner au gaz naturel. Il est possible de la convertir
DXJD]SURSDQH'DQVFHFDVODFRQYHUVLRQGRLWrWUH
HIIHFWXpHSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLILpFRQIRUPpPHQWDX[
LQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQHWDX[FRGHVORFDX[/¶DJHQWTXL
réalise cette conversion en assume la responsabilité.
Ŷ '
HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW
du robinet de la table de cuisson au gaz et comment le
fermer en cas de nécessité.
Ŷ %
UDQFKH]YRWUHWDEOHGHFXLVVRQGDQVXQHSULVHGH
volts mise à la terre seulement. Ne retirez pas la broche
de mise à la terre ronde de la fiche. En cas de doute
concernant le circuit de mise à la terre du domicile, vous
avez la responsabilité et l’obligation de remplacer une
prise non mise à la terre par une prise à trois broches
correctement mise à la terre, conformément au Code
national de l’électricité. N’utilisez pas de cordon de
rallonge avec cet électroménager.
Ŷ $
YDQWG¶HIIHFWXHUXQHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]ODWDEOHGH
cuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau
de distribution du domicile en retirant le fusible ou en
désarmant le disjoncteur.
Ŷ $
VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVWUHWLUp
de la table de cuisson avant la mise en marche afin de
prévenir l’inflammation de ce matériel.
Ŷ e
YLWH]GHUD\HURXGHKHXUWHUODWDEOHGHFXLVVRQHWOH
panneau de commande. Cela pourrait briser le verre.
Ne cuisez pas sur une table de cuisson dont le verre est
brisé. Cela poserait un risque de décharge électrique,
d’incendie ou de coupure. Appelez un technicien qualifié
immédiatement.
Ŷ 1
HUHWLUH]SDVOHVVL[ VXSSRUWVHQ©=ªQRLUVYLVVpV
GDQVOHEDVGHODWDEOHGHFXLVVRQ FHUWDLQVPRGqOHV LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-80840 Rev. 1
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite)
Ŷ 1
HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFH
dans la zone où un électroménager est utilisé. Il faut leur
interdire de grimper, s’asseoir ou se tenir sur quelque
partie de l’appareil que ce soit.
Ŷ
ATTENTION
Ne rangez pas des articles attractifs
pour les enfants dans les armoires au-dessus de la table
de cuisson. En grimpant sur la table de cuisson pour y
accéder, les enfants risquent de se blesser gravement.
Ŷ 1
¶XWLOLVH]SDVGHSRLJQpHV FDUUpVGHWLVVXVLVRODQWV humides ou mouillées pour prendre des casseroles sur une
surface chaude car la vapeur risque de vous brûler. Ces
poignées ne doivent pas toucher les brûleurs de surface ni
leur grille. N’utilisez pas une serviette ni d’autres linges de
grand format à la place de poignées isolantes.
AVERTISSEMENT
Ŷ 9
HLOOH]jQHSDVWRXFKHUOHVVXUIDFHVFKDXGHVVXUODWDEOH
de cuisson.
Ŷ 1
HFKDXIIH]SDVOHVFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV
'HVEOHVVXUHVSHXYHQWUpVXOWHUGHO¶H[SORVLRQGX
contenant suite à l’augmentation de pression.
Ŷ &
XLVH]OHVDOLPHQWVVXIILVDPPHQWDILQGHSUpYHQLU
O¶LQWR[LFDWLRQDOLPHQWDLUH'HVUHFRPPDQGDWLRQVUHODWLYHV
DX[WHPSpUDWXUHVGHFXLVVRQPLQLPDOHVV€UHVVRQW
accessibles sur les sites ,V,W'RQH<HWJRY et
IVLVXVGDJRY8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHW
vérifiez à plusieurs endroits.
GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHVj
O¶LQWpULHXURXjSUR[LPLWpGHODWDEOHGHFXLVVRQ\FRPSULV
du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des
UHYrWHPHQWVPXUDX[GHVULGHDX[GHVVWRUHVDLQVLTXHGH
l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
Ŷ 1
HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX
autres matières inflammables sur la table de cuisson ou à
SUR[LPLWpGHFHOXLFL&HWWHJUDLVVHSRXUUDLWV¶HQIODPPHU
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXHYRXV
XWLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQ&HVYrWHPHQWVSRXUUDLHQW
s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces
chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves.
AVERTISSEMENT
DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN FEU, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVG¶HDXVXUGHVIHX[GHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHVeWHLJQH] 2)) WRXWHVOHV
FRPPDQGHVeWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQIODPPHVVXUXQpOpPHQWFKDXIIDQWHQODUHFRXYUDQWFRPSOqWHPHQWDYHFXQ
FRXYHUFOHELHQDGDSWpXQHW{OHjELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUHVqFKHRXjPRXVVH
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
4
49-80840 Rev. 1
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHVEU€OHXUVGHVXUIDFHVDQV
surveillance à des réglages de chaleur modérés ou
pOHYpV/HVDOLPHQWVHQSDUWLFXOLHUOHVDOLPHQWVKXLOHX[
peuvent s’enflammer et causer un incendie pouvant se
SURSDJHUDX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQV
surveillance. Au-delà de son point de fumée, l’huile peut
s’enflammer et causer un incendie pouvant se propager
DX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHj
bain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la
température de l’huile.
Ŷ 3
RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLH
consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque
vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de
cuire des aliments congelés qui comportent trop de glace.
Ŷ 8
WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQIRUPDWDSSURSULpHWpYLWH]
celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
Choisissez une casserole qui convient à la taille du
brûleur. Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles
ne dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes
trop intenses présentent un risque.
Ŷ 8
WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7( DOOXPDJH ORUVTXHYRXV
allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils
sont bien allumés.
Ŷ /
RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX
céramique, assurez-vous qu’elle convient à la table de
cuisson; certaines peuvent éclater en raison du brusque
changement de température.
Ŷ 3
RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEU€OXUHG¶DOOXPDJHGH
matières inflammables ou de débordement, la poignée
GXUpFLSLHQWGRLWrWUHRULHQWpHYHUVOHFHQWUHGHODWDEOH
de cuisson sans se trouver au-dessus des brûleurs
environnants.
Ŷ 1
¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUW
métallique. L’anneau peut emprisonner la chaleur,
bloquer l’air au brûleur et présenter un risque
G¶LQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQH
Ŷ 1
HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD
SHXWHQGRPPDJHUODWX\DXWHULHGHJD]DX[EU€OHXUV
occasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ŷ /
RUVGHODGpVDFWLYDWLRQGXYHUURXLOODJHGHJD] FHUWDLQV
PRGqOHV DVVXUH]YRXVTXHOHVFRPPDQGHVGHVXUIDFH
VRQWUpJOpHVjODSRVLWLRQG¶DUUrW 2)) &HODSUpYLHQGUD
O¶DIIOX[GHJD]LPSUpYXDX[EU€OHXUV
Ŷ 1
¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHVJULOOHV
ou une partie de la table de cuisson. Cela peut mener à
XQHLQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQHjODVXUFKDXIIH
des surfaces de la table de cuisson ou à un incendie.
MISE EN GARDE DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
&HSURGXLWFRQWLHQWGHVSURGXLWVFKLPLTXHVUHFRQQXVSDUO¶eWDWGH&DOLIRUQLHSRXUFDXVHUOHFDQFHU
des malformations congénitales ou d’autres anomalies en matière de reproduction.
/HVDSSDUHLOVDXJD]SHXYHQWFDXVHUGHVH[SRVLWLRQVGHIDLEOHLQWHQVLWpjFHUWDLQHVVXEVWDQFHV\FRPSULVOHEHQ]qQHOH
PRQR[\GHGHFDUERQHOHIRUPDOGpK\GHHWODVXLHHQUDLVRQG¶XQHFRPEXVWLRQLQFRPSOqWHGXJD]QDWXUHORXSURSDQH/¶H[SRVLWLRQ
jFHVVXEVWDQFHVSHXWrWUHUpGXLWHSDUO¶RXYHUWXUHG¶XQHIHQrWUHRXO¶XWLOLVDWLRQG¶XQYHQWLODWHXUVRXIIODQWRXG¶XQHKRWWH
&RPPHQWUHWLUHUOHILOPSURWHFWHXUG¶H[SpGLWLRQHWOHUXEDQDGKpVLIG¶HPEDOODJH
6DLVLVVH]GpOLFDWHPHQWXQFRLQGXILOPSURWHFWHXUG¶H[SpGLWLRQ
avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film.
Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la
façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWj
YDLVVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU
REMARQUE :/HUXEDQDGKpVLIGRLWrWUHUHWLUpGHWRXWHVOHV
SLqFHV,OQHSRXUUDSDVrWUHUHWLUpDSUqVFXLVVRQ
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-80840 Rev. 1
5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : En cas de panne de courant / Brûleurs de surface
6
En cas de panne de courant
Dans l’éventualité d’une panne de courant, les brûleurs de
VXUIDFHSHXYHQWV¶DOOXPHUDYHFXQHDOOXPHWWH8VH]G¶XQH
H[WUrPHSUXGHQFHWHQH]O¶DOOXPHWWHSUqVGHVRULILFHVVRXVOH
capuchon du brûleur de surface, puis tournez lentement le
ERXWRQMXVTX¶jODSRVLWLRQ/,7( DOOXPDJH 8QHIRLVDOOXPpVOHV
brûleurs de surface continueront de fonctionner normalement.
Brûleurs de surface
Allumage d’un brûleur de surface
AVERTISSEMENT
/HVEU€OHXUVGHVXUIDFHGRLYHQW
IRQFWLRQQHUVHXOHPHQWORUVTX¶LOVVRQWUHFRXYHUWV
d’un récipient de cuisson. Les flammes de brûleur
QRQUHFRXYHUWHVSUpVHQWHQWXQULVTXHG¶LQFHQGLHRX
G¶LQIODPPDWLRQGHYrWHPHQW1HODLVVH]MDPDLVOHVIODPPHV
dépasser des côtés du récipient de cuisson. L’omission
G¶REVHUYHUFHWDYHUWLVVHPHQWSHXWRFFDVLRQQHUGHV
EOHVVXUHVJUDYHV
Assurez-vous que tous les brûleurs se trouvent à leur
emplacement approprié et qu’ils sont correctement assemblés
avant d’allumer quelque brûleur que ce soit.
Vous entendrez un clic, le son
d’une étincelle électrique qui allume
le brûleur. Lorsqu’un brûleur est
HQSRVLWLRQ/,7(WRXVOHVEU€OHXUV
vont produire une étincelle.
Cette production d’étincelles se
poursuivra tant que le bouton
UHVWHUDVXUODSRVLWLRQ/,7(8QH
fois le gaz allumé, tournez le
bouton pour régler l’intensité des
Pousser le bouton de
flammes.
commande et le tourner à la
SRVLWLRQ/,7(
Choisissez un brûleur et identifiez son bouton de commande.
3RXVVH]OHERXWRQHWWRXUQH]OHjODSRVLWLRQ/,7( DOOXPDJH Sélection d’une intensité de flammes
2EVHUYH]OHVIODPPHVHWQRQOHERXWRQORUVTXHYRXVUpJOH]OD
chaleur. Lorsqu’un chauffage rapide est désiré, l’intensité des
flammes doit correspondre au format du récipient de cuisson
utilisé. Des flammes plus grandes que le fond du récipient
ne chaufferont pas plus rapidement et peuvent s’avérer
dangereuses.
Ces flammes sont trop grandes pour la casserole
Utilisation des brûleurs de surface
REMARQUES :
Ŷ 1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUXQEU€OHXUSHQGDQWXQHORQJXH
période de temps sans récipient de cuisson sur la grille. Le
fini de la grille peut se décolorer ou s’écailler sans récipient
pour absorber la chaleur.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUXQEU€OHXUDORUVTX¶XQDXWUHHVW
allumé. Cela peut endommager l’appareil.
Ŷ $VVXUH]YRXVTXHOHVEU€OHXUVHWOHVJULOOHVVRQWUHIURLGLHV
avant d’y placer votre main, une poignée ou des agents
nettoyants.
Votre table de cuisson est dotée de brûleurs au gaz scellés
offrant facilité de nettoyage et un large éventail de possibilités
culinaires.
Le brûleur de plus petite taille est destiné au mijotage. Au
UpJODJH/2 EDV LOSURFXUHXQHFXLVVRQSUpFLVHG¶DOLPHQWVWHOV
que les sauces délicates nécessitant un temps de cuisson long
à chaleur de faible intensité.
Le brûleur de très grande taille est conçu pour amener à
ébullition une grande quantité de liquide. Certains modèles
VRQWGRWpVG¶XQUpJODJH32:(5%2,/ŒVSpFLDOHPHQWFRQoX
pour les récipients de cuisson d’un diamètre égal ou supérieur
jFP SR Types de brûleurs de surface
Brûleur rond FHUWDLQVPRGqOHV
8WLOLVH]FHEU€OHXUjGHVILQVGHFXLVVRQJpQpUDOH
Réglez les flammes en fonction du récipient de cuisson.
Brûleur à plusieurs anneaux FHUWDLQVPRGqOHV
8WLOLVH]FHEU€OHXUSRXUOHVUpFLSLHQWVGHJUDQGHWDLOOH
ou pour le mijotage.
49-80840 Rev. 1
Brûleur à plusieurs anneaux (certains modèles)
Pour les récipients de grande taille,
DFWLYH]WRXVOHVDQQHDX[HQUpJODQW
OHEU€OHXUHQWUH+L pOHYp HW0HG
PRGpUp Pour les récipients de petit format
ou une cuisson à chaleur de faible
intensité, activez seulement les
DQQHDX[LQWpULHXUVHQUpJODQWOHEU€OHXU
HQWUH/R EDV HW6LP PLMRWDJH Verrouillage des commandes (certains modèles)
Pour verrouiller la table de cuisson et prévenir l’utilisation
imprévue, tournez le bouton de verrouillage des commandes
dans le sens contraire des aiguilles jusqu’à /RFNHG YHUURXLOOp .
8QYR\DQWV¶DOOXPHUDSRXULQGLTXHUTXHODWDEOHGHFXLVVRQHVW
YHUURXLOOpH(QPRGHYHUURXLOODJHO¶DIIOX[GHJD]DX[EU€OHXUV
est bloqué. Ils produiront des étincelles si un bouton est tourné,
mais ils ne s’allumeront pas.
Pour déverrouiller, tournez le bouton de verrouillage jusqu’à
8QORFNHG GpYHUURXLOOp .
Batterie de cuisine pour table de cuisson
Aluminium :8QHEDWWHULHGHFXLVLQHG¶XQSRLGVPRGpUpHVW
recommandée car elle chauffe rapidement et uniformément. La
SOXSDUWGHVDOLPHQWVEUXQLVVHQWXQLIRUPpPHQWGDQVXQSRrORQ
HQDOXPLQLXP8WLOLVH]GHVFDVVHUROHVGRWpHVG¶XQFRXYHUFOH
bien ajusté pour cuisiner avec une quantité d’eau minimale.
Acier inoxydable : Seul, ce métal comporte de piètres
propriétés de conduction de la chaleur de sorte qu’il est
généralement combiné avec du cuivre, de l’aluminium ou
G¶DXWUHVPpWDX[/HVFDVVHUROHVjPpWDX[FRPELQpVFXLVHQW
généralement bien à une intensité de chaleur modérée ou
selon les recommandations du fabricant.
Fonte : Les casseroles en fonte donnent des résultats
satisfaisants si elles sont chauffées lentement.
Métal émaillé : Dans certaines conditions, l’émail de certaines
batteries de cuisine peut fondre. Suivez les recommandations
GXIDEULFDQWUHODWLYHVDX[PpWKRGHVGHFXLVVRQ
Verre :,OH[LVWHGHX[W\SHVGHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUH
celui destiné au four et celui conçu pour la cuisson sur brûleurs
GHVXUIDFH FDVVHUROHVFDIHWLqUHVHWWKpLqUHV /HYHUUHFRQGXLW
la chaleur très lentement.
9LWURFpUDPLTXHjO¶pSUHXYHGHODFKDOHXU Cette matière
peut servir pour la cuisson de surface ou au four. Elle conduit
la chaleur et refroidit très lentement. Vérifiez les consignes du
fabricant de la batterie de cuisine pour vous assurer qu’elle
FRQYLHQWDX[EU€OHXUVGHVXUIDFHDXJD]
Grilles de dessus de cuisinière
N’utilisez pas de grilles de dessus de cuisinière vendues
comme pièces de rechange sur vos brûleurs de surface au
gaz. La combustion incomplète résultant de l’utilisation de ces
JULOOHVSURGXLUDGHVQLYHDX[GHPRQR[\GHGHFDUERQHH[FpGDQW
OHVQRUPHVSHUPLVHV&HODSHXWrWUHQRFLISRXUYRWUHVDQWp
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Brûleurs de surface
Brûleurs de surface (suite)
N’utilisez pas de grilles de dessus de cuisinière
49-80840 Rev. 1
7
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Gril en accessoire
8
Gril en accessoire (certains modèles)
ATTENTION
Risque d’incendie
Ŷ 8VH]GHSUXGHQFHORUVTXHYRXVFXLVLQH]GHVDOLPHQWVJUDLVVHX[/HGpERUGHPHQWGHJUDLVVHSHXWFDXVHUXQ
incendie.
Ŷ 1
HSODFH]DXFXQDUWLFOHVXUOHJULOORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp/DFKDOHXUGHVEU€OHXUVHQYLURQQDQWVSHXWFKDXIIHU
le gril et causer un incendie.
Ŷ 0
HWWH]HQSODFHHWUHWLUH]ODSODTXHFKDXIIDQWHXQLTXHPHQWORUVTX¶HOOHHVWIURLGHHWTXHWRXVOHVEU€OHXUVGHOD
VXUIDFHVRQWGpVDFWLYpV
Utilisation du gril en fonte
(certains modèles)
*ULOHQIRQWHDYHFHQGXLW
Type d’aliment
Réglage de cuisson
Votre gril procure une très grande surface de cuisson pour les
YLDQGHVOHVFUrSHVHWG¶DXWUHVDOLPHQWVJpQpUDOHPHQWSUpSDUpV
GDQVXQSRrORQ$YDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQULQFH]OHj
l’eau chaude et séchez-le à fond. Préparez la surface à l’aide
d’enduit à cuisson ou d’huile végétale.
Bacon
Med
Chapelet de saucisses à déjeuner
Med
3UpFDXWLRQVjSUHQGUHDYHFOHJULO
Ŷ 1HSODFH]SDVOHJULOGDQVXQIRXUjPLFURRQGHV
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHJULODXODYHYDLVVHOOH
Ŷ 6¶LO\DHXGpERUGHPHQWVRXVOHJULOOHQHWWR\HUGqVTXH
SRVVLEOHSRXUpYLWHUTXHODVRXLOOXUH©QHFXLVHª
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHV¶DFFXPXOHUVRXVOHJULOFDUFHOD
pose un risque d’incendie. Nettoyez sous le gril à l’aide
d’eau savonneuse dès qu’il a refroidi.
Placement du gril
Œufs
Lo
Sandwich au fromage fondant
Med-Lo
Hamburgers
Med-Lo
&UrSHV
Med-Lo
5pFKDXႇHPHQWGHWRUWLOODV
Lo
Il peut s’avérer nécessaire de réduire les réglages de cuisson si le gril
est utilisé durant une longue période.
2
/HJULOHQIRQWH FHUWDLQVPRGqOHV QHSHXWrWUHXWLOLVpTXHVXU
les brûleurs gauches de la table de cuisson. Pour installer le
gril, placez-le sur le dessus de la grille gauche. Ajustez le gril
jusqu’à ce qu’il repose à fond et à plat sur la grille dessous.
1¶DOOXPH]OHVEU€OHXUVJDXFKHVTXHVLYRXVrWHVFHUWDLQTXHOH
gril est correctement placé.
3UpFKDXIIDJHGXJULO
3UpFKDXIIH]OHJULOHQUpJODQWOHVGHX[EU€OHXUVJDXFKHVjHi
pOHYp durant 5 minutes avant de placer les aliments sur le
JULO8QHIRLVOHJULOSUpFKDXIIpWRXUQH]OHERXWRQGHFKDTXH
brûleur gauche jusqu’à la zone gril et utilisez le réglage de
cuisson selon le tableau ci-dessous.
49-80840 Rev. 1
Surface de la table de cuisson
N’utilisez pas de nettoyants pour le four, des nettoyants
abrasifs, des nettoyants liquides puissants, de la laine
d’acier, des tampons à récurer en plastique, ni de la poudre
nettoyante sur la surface de la table de cuisson. Nettoyez-la
à l’aide d’eau savonneuse douce ou d’une solution 50/50 de
vinaigre et d’eau. Rincez à l’eau propre et séchez avec un
OLQJHGRX[/RUVTXHYRXVQHWWR\H]OHVVXUIDFHVDVVXUH]YRXV
TX¶HOOHVVRQWjWHPSpUDWXUHDPELDQWHHWQRQH[SRVpHVDX[
rayons directs du soleil.
Le débordement de marinades, de jus de fruits, de sauces
tomates et de liquides d’arrosage contenant des acides peut
causer une décoloration.Il faut donc essuyerle débordement
aussitôt que les surfaces chaudes refroidissent, puis nettoyer
et rincer.
Nettoyage des boutons
Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever les boutons de
FRPPDQGHjODSRVLWLRQG¶DUUrW 2)) HQOHVWLUDQWGLUHFWHPHQW
YHUVOHKDXW,OVSHXYHQWrWUHODYpVjODPDLQjO¶HDX
savonneuse ou au lave-vaisselle.
Pour replacer les boutons après le nettoyage, alignez le trou
derrière le bouton sur la tige de la soupape de gaz et poussez
vers le bas jusqu’à ce que le bouton soit solidement en place.
7RXVOHVERXWRQVVRQWLQWHUFKDQJHDEOHVjO¶H[FHSWLRQGX
ERXWRQGHYHUURXLOODJHGHVFRPPDQGHV FHUWDLQVPRGqOHV Surfaces en acier inoxydable (certains modèles)
N’utilisez pas de tampons à récurer en acier car ils vont rayer
la surface.
3RXUQHWWR\HUODVXUIDFHHQDFLHULQR[\GDEOHXWLOLVH]GHO¶HDX
savonneuse modérément chaude ou un nettoyant ou un produit
jSROLUSRXUDFLHULQR[\GDEOH(VVX\H]WRXMRXUVODVXUIDFHGDQV
le sens du grain. Suivez les instructions de nettoyage relatives à
O¶DFLHULQR[\GDEOH
/HVQHWWR\DQWVjEDVHG¶DFLGHR[DOLTXHWHOVTXH%DU
.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHUŒIHURQWGLVSDUDvWUHODURXLOOH
le ternissement et les petites imperfections de la surface.
8WLOLVH]VHXOHPHQWXQQHWWR\DQWOLTXLGHH[HPSWG¶DEUDVLIHW
frottez dans le sens des lignes de brossage à l’aide d’une
éponge douce humide.
Pour vous renseigner sur l’achat de produits de nettoyage,
y compris les nettoyants et les produits à polir pour acier
LQR[\GDEOHFRQVXOWH]OHVVHFWLRQV$FFHVVRLUHVHW6RXWLHQDX
consommateur à la fin de ce manuel.
49-80840 Rev. 1
7LUHUOHERXWRQYHUVOHKDXWHQOLJQH
droite pour le dégager de la tige.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson
Nettoyage de la table de cuisson
9
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson
10
Nettoyage de la table de cuisson (suite)
Retrait des brûleurs de surface pour le nettoyage
7RXUQH]WRXVOHVERXWRQVjODSRVLWLRQG¶DUUrW 2)) /DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLUDYDQWGHUHWLUHUOHVJULOOHVHWOHVSDUWLHV
GHVEU€OHXUV5HWHQH]ODSRVLWLRQHWODWDLOOHGHVFRXYHUFOHVHWGHVWrWHVORUVGHOHXUUHWUDLW5HSODFH]OHVGDQVODPrPHSRVLWLRQ
après le nettoyage.
Couvercle de brûleur
URQG DPRYLEOH
Couvercle
Collet
7rWHGH
brûleur rond
eOHFWURGH
Brûleur rond
Brûleur
eOHFWURGH
Brûleur à plusieurs anneaux
49-80840 Rev. 1
Nettoyage des brûleurs de surface
1HWWR\DJHGHVFRXYHUFOHVGHEU€OHXU
Lavez les couvercles de brûleur dans l’eau chaude
savonneuse et rincez à l’eau propre. Vous pouvez frotter avec
une tampon à récurer en plastique pour déloger les résidus
alimentaires qui ont collé à la cuisson. Les couvercles ronds
vont aussi au lave-vaisselle.
1HWWR\DJHGHVWrWHVGHEU€OHXU
/DYH]OHVWrWHVGHEU€OHXUUpJXOLqUHPHQWHQSDUWLFXOLHUjOD
suite d’un débordement pouvant boucher les orifices du brûleur.
Soulevez les brûleurs une fois qu’ils sont refroidis. Lavez-les
à l’eau chaude savonneuse. Rincez à l’eau propre. Pour les
taches récalcitrantes, utilisez une brosse à poils de plastique.
REMARQUE : N’utilisez pas de laine ni tampons à récurer en
acier pour nettoyer les parties du brûleur car cela peut obstruer
OHVRULILFHV1HODYH]MDPDLVOHVWrWHVGHEU€OHXUDXODYH
vaisselle au risque d’une décoloration.
/HVRULILFHVGHVWrWHVGHEU€OHXUGRLYHQWrWUHPDLQWHQXVSURSUHV
en tout temps afin d’obtenir une flamme uniforme, sans obstacle.
'HVRULILFHVRXGHVpOHFWURGHVREVWUXpVRXVDOHVHPSrFKHURQW
le brûleur de fonctionner correctement.
Remise en place des brûleurs de surface
$YDQWGHUHSODFHUOHVFRXYHUFOHVOHVWrWHVHWO¶DVVHPEODJH
WrWHFRXYHUFOHRYDOHGHVEU€OHXUVVHFRXH]SRXUH[SXOVHUO¶HDX
H[FpGHQWDLUHHWODLVVH]OHVVpFKHUjIRQG
5HSODFH]OHVWrWHVGHEU€OHXUjODSRVLWLRQDSSURSULpHVHORQ
leur taille. Assurez-vous que chaque couvercle repose
FRUUHFWHPHQWVXUODWrWHGHEU€OHXUFRPPHLOOXVWUpFLGHVVRXV
Capuchon
,1&255(&7(0(17
placé.
49-80840 Rev. 1
Capuchon
,1&255(&7(0(17
placé.
Capuchon
correctement placé.
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner la table de
cuisson sans que toutes les parties et les grilles ne soient
en place.
7RXWGpERUGHPHQWVXURXDXWRXUGHO¶pOHFWURGHGRLWrWUHQHWWR\p
VRLJQHXVHPHQWeYLWH]GHKHXUWHUO¶pOHFWURGHDYHFXQREMHWGXU
au risque de l’endommager.
eOHFWURGH
/¶pOHFWURGHGHO¶DOOXPHXUjpWLQFHOOHVHVWH[SRVpH
ORUVTXHODWrWHHVWUHWLUpH/RUVTXHOHERXWRQG¶XQ
EU€OHXUHVWWRXUQpjODSRVLWLRQ/,7(WRXVOHVEU€OHXUV
produisent des étincelles. Ne tentez pas de démonter
un brûleur ou de nettoyer autour tandis qu’un autre
est allumé.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson
Nettoyage de la table de cuisson (suite)
11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson
12
Nettoyage de la table de cuisson (suite)
Grilles de brûleur
Nettoyage manuel
Lavez les grilles à l’eau chaude savonneuse et rincez-les à
l’eau propre. Pour amollir les résidus de cuisson collés, placez
les grilles dans une solution contenant ¼ tasse d’ammoniac
GRPHVWLTXHGXUDQWSOXVLHXUVKHXUHV)URWWH]HQVXLWHOHVJULOOHV
avec un tampon à récurer en plastique trempé dans l’eau
chaude savonneuse. Rincez bien et séchez.
Nettoyage au four
Certains modèles sont dotés de grilles que l’on peut nettoyer
dans un four autonettoyant. Si les grilles n’ont PAS de
SDUHFKRFV WDPSRQV HQFDRXWFKRXFIL[pVGDQVOHXUSDUWLH
inférieure, alors on peut les nettoyer au four en utilisant le
cycle d’autonettoyage. Consultez le manuel d’utilisation du
four pour des instructions précises. Si des instructions sur
l’autonettoyage ne figurent pas dans le manuel du four, les
JULOOHVQHGRLYHQWSDVrWUHQHWWR\pHVGHFHWWHIDoRQ
REMARQUE :8VH]GHSUXGHQFHORUVGXUHWUDLWGHVJULOOHVGX
IRXUjODILQGXF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJH/HVJULOOHVSHXYHQWrWUH
encore chaudes.
8QHIRLVWHUPLQpOHF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJHVRUWH]OHVJULOOHVDYHF
SUpFDXWLRQ9RXVUHPDUTXHUH]SHXWrWUHGHVUpVLGXVEODQFKkWUHV
sur les grilles. Essuyez-les avec une éponge humide. Si ces
résidus persistent, imbibez l’éponge avec une solution 50/50 de
vinaigre et d’eau, puis essuyez les grilles de nouveau.
Assurez-vous de remettre les grilles à la bonne position. Elles
doivent reposer solidement sur la table de cuisson.
1HWWR\DJHDXODYHYDLVVHOOH
Les grilles vont au lave-vaisselle. Délogez tout résidu de
cuisson collé avant de placer les grilles dans le lave-vaisselle.
3ODFH]OHVGDQVOHSDQLHUOHSOXVEDVHWH[pFXWH]XQF\FOH
+HDY\'XW\ ODYDJHLQWHQVLI Ne faites pas fonctionner un brûleur pendant longtemps
sans récipient de cuisson sur la grille. Le fini de la grille peut
s’écailler sans récipient pour absorber la chaleur.
Bien que les grilles soient durables, elles perdront graduellement
leur lustre, malgré le meilleur soin que vous pouvez leur
DSSRUWHU&HODUpVXOWHGHO¶H[SRVLWLRQFRQWLQXHOOHjGHKDXWHV
températures et à l’abrasion par les récipients de cuisson.
3DUHFKRFVGHVXSSRUWGHJULOOH FHUWDLQVPRGqOHV
Si un pare-chocs de support de grille en caoutchouc dans le
table de cuisson est manquant ou endommagé, les pièces de
rechange sont disponibles en visiter cafeappliances.com/part.
Pour insérer un nouveau pare-chocs, placez simplement son
H[WUpPLWpFRQLTXHGDQVOHWURXGHODWDEOHGHFXLVVRQHWSRXVVH]
vers le bas tout en tournant délicatement le pare-chocs.
Pare-chocs de support de grille
2
Grils (certains modèles)
Fonte : Nettoyez votre gril en fonte à l’aide d’une brosse rigide
et d’eau chaude. L’utilisation de savon n’est pas recommandée
et il faut éviter les détergents agressifs car ils vont attaquer
l’enduit. Rincez à l’eau chaude et séchez à fond. Après le rinçage,
enduisez la surface du gril d’une légère couche d’huile de cuisson.
(VVX\H]O¶KXLOHH[FpGHQWDLUHDYHFXQHVHUYLHWWHGHSDSLHU
Rangez le gril dans un endroit frais et sec.
3UpFDXWLRQVjSUHQGUHDYHFOHJULO
Ŷ 6¶LO\DHXGpERUGHPHQWVRXVOHJULOOHQHWWR\HUGqVTXH
SRVVLEOHSRXUpYLWHUTX¶LOQH©FXLVHªVXUODWDEOHGHFXLVVRQ
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHV¶DFFXPXOHUVRXVOHJULOFDUFHOD
pose un risque d’incendie. Nettoyez sous le gril à l’aide
d’eau savonneuse dès qu’il a refroidi.
Ŷ 1
HQHWWR\H]SDVOHJULODXODYHYDLVVHOOH
Ŷ 1
HQHWWR\H]SDVOHJULODXIRXUDXWRQHWWR\DQW
49-80840 Rev. 1
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW([DPLQH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVYRXVSRXUULH]YRXVpYLWHU
une visite de réparation.
Problème
Causes possibles
Que faire
La flamme ou
l’extrémitéde la
flamme du brûleu est
MDXQH
La qualité de combustion de
ODIODPPHGHEU€OHXUGRLWrWUH
déterminée visuellement.
Déterminez la qualité des flammes visuellement. Des flammes normales doivent
UHVVHPEOHUDX[FDV $ HW % Des flammes jaunes, vives et longues ne sont pas normales. Des flammes
normales présentent des signes d’une teinte orange lorsqu’elles sont bien
chauffées ou d’une teinte orange fluctuante en raison de particules de gaz ou d’air.
$ )ODPPHVGRXFHVEOHXHVņ
Normal pour le gaz naturel
% ([WUpPLWpVMDXQHVVXUOHVF{QHVH[WpULHXUVņ
Normal pour le gaz propane
Les boutons de
commande ne
tournent pas
Le bouton n’est pas poussé au
fond.
Pour tourner de la position 2)) DUUrW , pousser le bouton et tourner.
Les brûleurs ne
s’allument pas
La prise de la plaque de cuisson
n’est pas complètement enfoncée.
S’assurer que la prise d’alimentation électrique est branchée dans un circuit
correctement mis à la terre.
L’alimentation en gaz n’est pas
raccordée ou mise en circuit.
Voir les instructions d’installation qui accompagnaient la plaque de cuisson.
8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHD
sauté ou un disjoncteur s’est
déclenché.
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Les éléments du brûleur n’ont pas
été replacés correctement.
Voir la section Nettoyage de la table de cuisson.
Les électrodes sous le brûleur
sont sales.
Voir la section Nettoyage de la table de cuisson.
La plaque de cuisson est
verrouillée.
'pYHUURXLOOH]ODSODTXHGHFXLVVRQ9RLUODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQGHODWDEOHGH
cuisson.
/HWURXGHO¶DOOXPHXU VXUFHUWDLQV
PRGqOHV HVWEORTXp
Voir la section Nettoyage de la table de cuisson.
Le bruit tic-tic de
l’allumeur à étincelles
persiste après
l’allumage du brûleur
Le bouton de commande est
HQFRUHVXUODSRVLWLRQ/,7(
DOOXPDJH 7RXUQHUOHERXWRQGHODSRVLWLRQLITE (allumage) pour le placer au réglage
désiré.
Les brûleurs
supérieurs ne brûlent
pas uniformément
Assemblage incorrect des
brûleurs.
Assurez-vous que les couvercles de brûleur reposent correctement. Voyez la
section Entretien et nettoyage de l’appareil.
Les fentes sur le côté du brûleur
VRQWSHXWrWUHREVWUXpHV
Retirez les brûleurs pour le nettoyage. Voyez la section Entretien et nettoyage
de l’appareil.
49-80840 Rev. 1
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage ... Avant de prévoir une visite de réparation
Eteindre le brûleur et le rallumer. Si le problème persiste, appelez pour le
service.
13
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée de la table de cuisson au gaz de Café
cafeappliances.com
7RXWHUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWUpDOLVpHGDQVQRV&HQWUHVGHUpSDUDWLRQHQXVLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQHQ
UpSDUDWLRQDXWRULVp3RXUIL[HUXQUHQGH]YRXVHQOLJQHFRQVXOWH]QRWUHVLWHFDIHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFH. Veuillez
avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de la main lors d’un appel de service.
/¶HQWUHWLHQGHYRWUHDSSDUHLOSRXUUDLWQpFHVVLWHUO¶XWLOLVDWLRQG¶XQDFFqVDX[GRQQpHVHPEDUTXpHVSRXUOHGLDJQRVWLF
Cela permet au technicien de l’atelier de réparation Café de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre
électroménager et à Café d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de
votre appareil à Café, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.
Durant une période de Café remplacera
Un an
depuis la date d’achat
d’origine
Toute pièce défectueuse en raison d'un vice de matière ou de fabrication. Durant cette
garantie limitée d’un an, Café assumera tous les frais de main-d'œuvre et de service
à domicile afférents au remplacement de la pièce défectueuse.
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH
SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH
&HTXLQ¶HVWSDVFRXYHUWSDU&DIp
Ŷ L’envoi d’un technicien chez vous pour vous montrer
comment utiliser le produit.
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV
Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
inadéquate, une modification, un usage autre que celui
auquel il a été destiné ou un usage commercial.
Ŷ /HVGRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQHQYHUUHFDXVpVSDU
l’utilisation de nettoyants différents des crèmes et tampons
nettoyants recommandés.
Ŷ /HVGRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQFDXVpVSDUGHV
renversements durcis de matières sucrées ou de plastique
fondu qui ne sont pas nettoyées selon les directives du
manuel d’utilisation.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH
réenclenchement des disjoncteurs.
Ŷ /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Ŷ /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV
défaillances possibles de cet appareil.
Ŷ /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ /HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
Ŷ /HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj
O¶H[FHSWLRQGHVODPSHV'(/
Ŷ /HVGRPPDJHVDXILQLWHOVTXHURXLOOHWHUQLVVHPHQWRX
petites imperfections à la surface non signalés dans les 48
heures suivant la livraison.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée.
7RXWHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHV\FRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJH
spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi.
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage
GRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp&DIpQ¶HVWSDVGLVSRQLEOH
vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé Café pour faire
UpSDUHUO¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH
&HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV&HWWH
garantie limitée vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un
eWDWRXG¶XQHSURYLQFHjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHODQDWXUHH[DFWHGHYRVGURLWVFRQVXOWH]O¶RUJDQLVPHGHSURWHFWLRQGX
FRQVRPPDWHXUGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Garant au Canada : MC Commercial
%XUOLQJWRQ21/5%
Prolongation de garantie :$FKHWH]XQFRQWUDWG¶HQWUHWLHQ&DIpHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXU
pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
cafeappliances.com/extended-warranty
/HVHUYLFHDSUqVYHQWH&DIpVHUDWRXMRXUVGLVSRQLEOHDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHYRWUHJDUDQWLH
14
49-80840 Rev. 1
9RXVrWHVjODUHFKHUFKHG¶DXWUHVDUWLFOHV"
&DIpSURSRVHXQHYDULpWpG¶DFFHVVRLUHVDILQ
G¶DPpOLRUHUYRWUHH[SpULHQFHGHFXLVVRQHW
d’entretien!
Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur
pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique
et en ligne.
Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
Produits de nettoyage
ACCESSOIRES
Accessoires
/LQJHWWHVSRXUDFLHULQR[\GDEOH&LWUX6KLQH
&KLIIRQjOXVWUHUSRXUDFLHULQR[\GDEOH
Dégraisseur de résidus de cuisson Cerama Bryte®
49-80840 Rev. 1
15
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de Café
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de Café
KHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV&DIpHWWLUHU
DYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com
Au Canada : cafeappliances.ca
(QUHJLVWUH]YRWUHpOHFWURPpQDJHU
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
WURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUHDSSDUHLO$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/register
Au Canada : cafeappliances.ca/registration
6HUYLFHGHUpSDUDWLRQ
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW&DIpVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVFDIHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFH Au Canada : FDIHDSSOLDQFHVFDVHUYLFH
Prolongation de garantie
3URFXUH]YRXVXQHSURORQJDWLRQGHJDUDQWLH&DIpHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXUSHQGDQWOD
durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services Café seront toujours
GLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/extended-warranty
Au Canada : cafeappliances.ca/extended-warranty
&RQQHFWLYLWpjGLVWDQFH
3RXUGHO¶DVVLVWDQFHFRQFHUQDQWODFRQQHFWLYLWpDXUpVHDXVDQVILO SRXUOHVPRGqOHVpTXLSpVGHFHWWHIRQFWLRQ visitez notre site web au cafeappliances.com/connect Au Canada : cafeappliances.ca/connect
Pièces et accessoires
/HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXU$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/parts
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
HIIHFWXHU/HVDXWUHVW\SHVGHUpSDUDWLRQGRLYHQWJpQpUDOHPHQWrWUHFRQILpVjXQWHFKQLFLHQTXDOLILp8VH]GH
SUXGHQFHXQHUpSDUDWLRQRXXQHQWUHWLHQPDOHIIHFWXpVSHXYHQWUHQGUHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLOGDQJHUHXVH
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus
proche, visiter notre site web au cafeappliances.com/parts
&RPPXQLTXH]DYHFQRXV
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHDSUqVYHQWHGH&DIpFRPPXQLTXH]DYHFQRXVGHSXLVQRWUHVLWHZHEHQ
fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
cafeappliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
cafeappliances.ca/contact
16
,PSULPpDX[eWDWV8QLV
49-80840 Rev. 1
TM
Manual del Propietario
A Gas Incorporada Estufa
Modelos: CGP9530, CGP9536, CGP7030, y CGP7036
Contenido
Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Consejos para la Solución de Problemas . . . . . . . . . .13
Uso de la placa de cocción
En Caso de Corte de Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accesorio de la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Soporte para el Consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cuidado y Limpieza
Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio . . . . . . . . . . .9
Escriba el modelo y los números de serie a
continuación:
Modelo No: ____________________________
Serial No: ______________________________
Los puede encontrar en la etiqueta que está
debajo de la superficie de la estufa.
49-80840 Rev. 1 03-19 GEA
GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que
podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitios Web útiles están disponibles
en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar
una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
TM
2
49-80840 Rev. 1
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA Si la información que figura en estas instrucciones no se sigue
exactamente, se podrá producir un incendio o explosión, ocasionando daños sobre la
propiedad, lesiones o la muerte.
- No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este ni de otros
electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS
Ŷ 1RLQWHQWHLOXPLQDUQLQJ~QHOHFWURGRPpVWLFR
Ŷ 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFR
Ŷ 1RXVHWHOpIRQRVHQVXHGLILFLR
Ŷ 'HLQPHGLDWROODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR
Ŷ 6LQRVHSXHGHFRPXQLFDUFRQVXSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia
de servicios o el proveedor de gas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
NUNCA use este
electrodoméstico para calentar el ambiente.
Como consecuencia de esto, se podrá producir
envenenamiento con monóxido de carbono y el
sobrecalentamiento del horno.
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el manual del propietario.
Ŷ 6
ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXVXSHUILFLH
de cocción y que esté adecuadamente conectada a tierra,
de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Ŷ &
XDOTXLHUDMXVWH\WUDEDMRGHOVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUi
ser realizado únicamente por un instalador de cocinas
a gas calificado o por un técnico del servicio. No
intente reparar o reemplazar ninguna parte de la
superficie de cocción, a menos que esto se recomiende
específicamente en este manual.
Ŷ 6XVXSHUILFLHGHFRFFLyQHVHQYLDGDGHIiEULFDFRQ
la configuración para uso con gas natural. Puede ser
convertida para uso con gas propano. Si se requieren,
estos ajustes deben ser realizados por un técnico
calificado de acuerdo con las instrucciones de instalación
y códigos locales. La agencia que realiza este trabajo
asume la responsabilidad de la conversión.
Ŷ (
QFKXIHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQHQXQWRPDFRUULHQWHFRQ
conexión a tierra de 120 voltios únicamente. No retire la
pata redonda de conexión a tierra del enchufe. Si tiene
dudas sobre la conexión a tierra del sistema eléctrico para
hogar, es su responsabilidad y obligación contar con el
reemplazo de un tomacorriente sin conexión a tierra por
un tomacorriente de tres patas correctamente conectado a
tierra, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad.
No use prolongadores con este electrodoméstico.
Ŷ $
QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVHQFKXIH
la superficie de cocción o desconecte el suministro
de corriente desde el panel de distribución del hogar,
retirando el fusible o desconectando el disyuntor.
Ŷ $
VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ
retirados de la superficie de cocción antes de su uso, a
fin de evitar que estos materiales se incendien.
Ŷ (
YLWHODVUDOODGXUDVRLPSDFWRVVREUHODVXSHUILFLHGH
cocción o el panel de control. Hacer esto podrá producir
la rotura de vidrios. No cocine un producto con un vidrio
roto. Es posible que se produzcan descargas, incendio
o cortes. Comuníquese con un técnico calificado de
inmediato.
Ŷ 6
ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD
válvula de cierre de la superficie de cocción a gas y cómo
apagarla en caso de ser necesario.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-80840 Rev. 1
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (Cont.)
Ŷ 1
RGHMHDORVQLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQ
en el área donde el electrodoméstico se encuentre en
uso. Nunca se les deberá permitir trepar, sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Ŷ
PRECAUCIÓN
No coloque artículos de interés
para los niños sobre los gabinetes que están sobre
un superficie de cocción – si los niños se trepan a la
superficie de cocción para alcanzar dichos ítems podrán
sufrir lesiones graves.
Ŷ 8VHVyORVRVWHQHGRUHVGHROODVVHFRV±ORVVRVWHQHGRUHV
húmedos sobre superficies calientes pueden producir
quemaduras debido al vapor. No permita que los
sostenedores de ollas tengan contacto con los
quemadores superficiales o la parrilla de los quemadores.
No use una toalla u otra tela voluminosa para reemplazar
el mango de las cacerolas.
Ŷ 7
HQJDFXLGDGRGHQRWRFDUODVVXSHUILFLHVFDOLHQWHVGHOD
superficie de cocción.
Ŷ 1
RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGR
abiertos. Se podría acumular presión y el envase podría
explotar, ocasionando una lesión.
Ŷ &
RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones de seguridad mínima sobre
la temperatura de la comida en IsItDoneYet.gov y
fsis.usda.gov8WLOLFHXQWHUPyPHWURSDUDWRPDUOD
temperatura de la comida y haga controles en diferentes
ubicaciones.
ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD
placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas,
telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su
cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede
encenderse.
Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV
utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden
prenderse fuego si entran en contacto con superficies
calientes, provocando quemaduras graves.
ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
Ŷ 1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWHXQDVDUWpQHQOODPDV$SDJXHORVFRQWUROHV$SDJXHXQDVDUWpQHQ
llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para
JDOOHWDVRXQDEDQGHMDSODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRUGHLQFHQGLRVGHHVSXPD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-80840 Rev. 1
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PARTE
SUPERIOR DE LA COCINA
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDORVTXHPDGRUHVFXDQGRVH
encuentren en las configuraciones de calor media o alta.
Las comidas, especialmente las que se preparan con
aceite, se pueden incendiar, lo cual puede ocasionar un
incendio que se propague a los gabinetes próximos.
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR6L
se calienta más allá de su punto de cocción, el aceite
se puede quemar y provocar un incendio que se puede
SURSDJDUDORVJDELQHWHVSUy[LPRV8VHXQWHUPyPHWUR
para grasas profundas siempre que sea posible, a fin de
monitorear la temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDG
mínima de aceite al usar una sartén poco profunda y
evite la cocción de comidas congeladas con cantidades
excesivas de hielo.
Ŷ 8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ
inestables o que sufran caídas fácilmente. Seleccione
utensilios que coincidan con el tamaño del quemador.
Las llamas del quemador se deberán ajustar de modo
que no se extiendan más allá de la parte inferior de la
ROOD8QDFDQWLGDGH[FHVLYDGHOODPDSXHGHUHSUHVHQWDU
un riesgo.
Ŷ 6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ/,7(DOHQFHQGHUORV
quemadores superiores y asegúrese de que estos se
hayan encendido.
Ŷ $OXVDUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGH
que sean adecuados para el servicio de cocina; otros
se podrán romper debido a un cambio repentino de
temperatura.
Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLR
de materiales inflamables y derrames, la manija de
un recipiente deberá ser girada hacia el centro de la
superficie de cocción, sin extender la misma sobre los
quemadores cercanos.
Ŷ 1RXVHXQZRNFRQXQDQLOORFRQVRSRUWHGHPHWDO
redondo. El anillo podrá atrapar calor y bloquear el aire
hacia el quemador, produciendo el riesgo de emisión de
monóxido de carbono.
Ŷ 1RLQWHQWHHOHYDUODFRFLQD+DFHUHVWRSRGUtDGDxDU
la tubería de gas hasta los quemadores superficiales,
ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.
Ŷ $OGHVKDELOLWDUHOEORTXHRGHOJDV HQDOJXQRVPRGHORV asegúrese de que los controles de superficie se
HQFXHQWUHQHQODSRVLFLyQ2)) $SDJDGR (VWRHYLWDUi
que haya un flujo de gas no intencional desde los
quemadores.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Ŷ 1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUUHMLOODVFXDOTXLHU
parte de la cocina. Si se hace esto se podrá
producir envenenamiento con monóxido de carbono,
sobrecalentamiento de las superficies de la cocina o un
posible riesgo de incendio.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen
cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los electrodomésticos a gas pueden causar exposiciones menores a algunas de estas sustancias, incluyendo el benceno,
monóxido de carbono, formaldehido y hollín, producidas principalmente por la combustión incompleta de gas natural o
combustible de propano. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada abriendo una ventana o usando un
extractor o campana de ventilación.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora
de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la
superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto
filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de
usar el electrodoméstico por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-80840 Rev. 1
5
USO DE LA COCINA: (Q &DVR GH &RUWH GH &RUULHQWH 4XHPDGRUHV
En Caso de Corte de Corriente
En el caso de un corte de luz, los quemadores de la superficie
podrán ser encendidos con un fósforo. Con extremo cuidado,
sostenga un fósforo encendido cerca de los puertos debajo de
Quemadores
Iluminación de un Quemador Superficial
ADVERTENCIA
Los quemadores sólo deben ser
usados cuando estén cubiertos por los utensilios. Las
llamas de los quemadores que no estén cubiertas por el
utensilio presentan un riesgo de incendio o incendio de
telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá
de los costados del utensilio. Si esto no se cumple, se
podrán producir lesiones graves.
Asegúrese de que todos los quemadores estén en sus
ubicaciones correspondientes y que estén totalmente
ensamblados antes de usar cualquiera de estos.
Seleccione un quemador y busque su perilla de control.
Empuje y gire la perilla hasta la posición LITE.
Escuchará un ruido de clic – el
sonido de la chispa eléctrica que
enciende el quemador. Cuando un
quemador se gire a LITE, todos los
quemadores generarán chispas.
El chispeo continuará mientras la
SHULOODSHUPDQH]FDHQ/,7(8QD
vez encendido el gas, gire la perilla
para ajustar el tamaño de la llama. Empuje el mango de control
y gire el mismo hasta la
posición LITE.
Selección del Tamaño de la Llama
Observe la llama, no la perilla, a medida que reduce el calor.
Cuando se desee calentar de forma rápida, el tamaño de la
llama de un quemador deberá ser equivalente al tamaño del
utensilio de cocina que esté usando. Cuando las llamas sean
más grandes que la parte inferior del utensilio de cocina, no
calentarán el utensilio más rápido y podrían ser riesgosas.
Estas llamas son demasiado grandes para la olla.
Uso de los Quemadores
NOTAS:
Ŷ No utilice el quemador durante un período de tiempo
prolongado sin un utensilio de cocina sobre la parrilla. El
acabado de la parrilla se puede resquebrajar si no hay un
utensilio de cocina que absorba el calor.
Ŷ No intente desensamblar un quemador mientras otro
quemador está encendido. Es posible que se produzca una
descarga eléctrica, lo cual podría hacer que vuelque un
utensilio de cocina caliente.
Ŷ Asegúrese de que los quemadores y las parrillas estén
fríos antes de colocar la mano, tomar el mango de una olla,
trapos de limpieza u otros materiales sobre estos.
Su superficie de cocción cuenta con quemadores a gas
sellados que ofrecen conveniencia, higiene y flexibilidad para
una amplia variedad de aplicaciones de cocción.
(OTXHPDGRUPiVSHTXHxRHVSDUDIXHJROHQWR8QTXHPDGRU
GHIXHJROHQWRTXHVHFRORTXHHQ/2 %DMR EULQGDXQD
cocción precisa para comidas tales como salsas delicadas que
requieren poco calor durante un tiempo de cocción prolongado.
El quemador extra grande está diseñado para llevar
rápidamente grandes cantidades de líquido a punto de hervor.
Algunos modelos cuentan con una configuración de
32:(5%2,/ŒHVSHFLDOPHQWHGLVHxDGDSDUDXVDUFRQ
utensilios de un diámetro de 11 pulgadas o más.
Tipos de Quemadores Superficiales
Quemador Redondo HQDOJXQRVPRGHORV
8VHHVWHTXHPDGRUSDUDSURSyVLWRVGHFRFFLyQJHQHUDO
Olla de tamaño adecuado a las llamas.
6
la tapa del quemador superficial; luego de forma lenta gire la
SHULOODKDVWDODSRVLFLyQ/,7( %DMR 8QDYH]HQFHQGLGRVORV
quemadores superficiales continuarán funcionando normalmente.
4XHPDGRUGH$QLOORV0~OWLSOHV HQDOJXQRVPRGHORV
8VHHVWHTXHPDGRUSDUDROODVJUDQGHVRSDUDDSOLFDFLRQHV
de cocción a fuego lento.
49-80840 Rev. 1
4XHPDGRUGH$QLOORV0~OWLSOHV (en algunos modelos)
Para utensilios grandes, active todos
los anillos configurando el quemador
HQWUH+L $OWR \0HG 0HGLR Para utensilios pequeños o
aplicaciones con poco calor, sólo
active los anillos internos configurando
HOTXHPDGRUHQWUH/R %DMR \6LP
+HUYRUD)XHJR/HQWR Bloqueo del Control (en algunos modelos)
Para bloquear la superficie de cocción y evitar un uso no
deseado, gire la perilla de bloqueo del control en dirección
de las agujas del reloj hasta Locked (Bloqueado)8QDOX]
indicadora se iluminará cuando la superficie de cocción esté
EORTXHDGD8QDYH]EORTXHDGDHOIOXMRGHJDVQRWHQGUi
acceso a los quemadores. Los quemadores generarán chispas
si una perilla es girada, pero no se encenderán.
Para desbloquearla, gire la perilla de bloqueo de control a la
posición Unlocked (Desbloqueada).
Utensilio en la Superficie de Cocción
Aluminio: Se recomienda un utensilio de peso mediano,
ya que calienta de forma rápida y pareja. La mayoría de las
comidas se doran de forma pareja en un sartén de aluminio.
8VHFDFHURODVFRQWDSDKHUPpWLFDFXDQGRFRFLQHFRQ
cantidades mínimas de agua.
Acero Inoxidable: Este metal posee propiedades de
calentamiento limitadas y normalmente se combina con cobre,
aluminio u otros materiales para una mejor distribución del
calor. Los sartenes con combinación de metales normalmente
funcionan de forma satisfactoria si se usan con calor medio,
como lo recomienda el fabricante.
Hierro Forjado: Si cocinará de forma lenta, la mayoría de los
sartenes le darán resultados satisfactorios.
Utensilios de esmalte:%DMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVHOHVPDOWH
de algunos utensilios de cocina se pueden derretir. Siga las
recomendaciones sobre métodos de cocción del fabricante de
utensilios de cocina.
USO DE LA COCINA: Quemadores
Quemadores (Cont.)
Vidrio: Existen dos tipos de utensilios de cocina de vidrio –
aquellos sólo para uso en el horno y aquellos para la cocción
VREUHHOTXHPDGRUGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ FDFHURODVFDIp\
WHWHUDV /RVFRQGXFWRUHVGHYLGULRFDOLHQWDQGHIRUPDPX\OHQWD
Cerámica de Vidrio Resistente al Calor: Se pueden usar
para cualquier superficie o para cocción en el horno. Conduce
el calor de forma muy lenta y se enfría de forma muy rápida.
Consulte las instrucciones del fabricante de utensilios de cocina
para saber con seguridad si se puede usar sobre quemadores
a gas de la superficie de cocción.
Parrillas para la Parte Superior de la Cocina
No use cualquier repuesto de rejilla para la parte superior de
la cocina con sus quemadores de gas, ya que realizará una
combustión incompleta, generando niveles de monóxido de
carbono superiores a los estándares permitidos. Esto puede
ser peligroso para su salud.
No use rejillas para la parte superior de la cocina
49-80840 Rev. 1
7
USO DE LA COCINA: Accesorio de la Plancha
Accesorio de la Plancha (Disponible en algunos modelos)
PRECAUCIÓN
Riesgo de Incendio
Ŷ
7HQJDFXLGDGRDOFRFLQDUFRPLGDVFRQJUDVD/DJUDVDHVSDUFLGDSXHGHSURYRFDUXQLQFHQGLR
Ŷ
XQFDFRORTXHQLJXDUGHXQDUWtFXORHQODSODQFKDLQFOXVRFXDQGRQRHVWpHQXVR(OFDORUGHORVGHPiV
1
quemadores puede calentar la plancha y provocar un incendio.
Ŷ
RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDVODVXQLGDGHV
&
superficiales estén en OFF (Apagado).
Uso de su Plancha de Hierro Fundido
(en algunos modelos)
Plancha Precurada de Hierro Fundido
Tipo de Comida
Configuración de Cocción
Su plancha le brinda una superficie de cocción extra grande
para carnes, panqueques y otras comidas normalmente
preparadas en una sartén. Antes del primer uso, enjuague la
misma con agua caliente y séquela completamente. Prepare la
superficie con espray de cocina o aceite vegetal.
Panceta
Med
Embutidos para el Desayuno
Med
Precauciones de la Plancha:
Ŷ 1RFRORTXHODSODQFKDHQXQKRUQRPLFURRQGDV
Ŷ 1RODYHODSODQFKDHQHOODYDYDMLOODV
Huevos
%DMR /R
Queso a la Plancha
0HG%DMR 0HG/R
Hamburguesas
0HG%DMR 0HG/R
Panqueques
0HG%DMR 0HG/R
Cómo Calentar Tortillas
%DMR /R
Es posible que sea necesario ajustar las configuraciones de la
plancha si se usará por un período prolongado.
Ŷ 6
LDOJRVHGHUUDPyGHEDMRGHODSODQFKDVHGHEHUiOLPSLDU
tan pronto como sea posible para evitar la suciedad de la
comida “horneada”.
Ŷ 1
RSHUPLWDTXHVHDFXPXOHJUDVDGHEDMRGHODSODQFKD\D
que puede haber riesgo de incendio. Limpie debajo de la
plancha con agua caliente y jabón en cuanto esté fría.
2
Posicionamiento de la Plancha
/DSODQFKDGHKLHUURIXQGLGR HQDOJXQRVPRGHORV VyORSXHGH
ser usada sobre los quemadores izquierdos de la superficie
de cocción. A fin de posicionar la plancha, coloque la misma
sobre la parrilla izquierda. Ajuste la plancha hasta que quede
completamente apoyada y de forma plana sobre la parrilla que
se encuentra debajo. No encienda los quemadores izquierdos
hasta que esté seguro de que la plancha haya quedado
correctamente posicionada.
Precalentamiento de la Plancha
Precaliente la plancha configurando ambos quemadores
L]TXLHUGRVHQ+L $OWR GXUDQWHPLQXWRVDQWHVGHFRORFDUOD
FRPLGDVREUHODSODQFKD8QDYH]SUHFDOHQWDGDODSODQFKDJLUHOD
perilla sobre cada quemador izquierdo hasta la zona de la plancha
y use la configuración de cocción detallada en la siguiente tabla.
8
49-80840 Rev. 1
Base de la Superficie de Cocción
No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos,
limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas
para fregar de plástico, ni polvos limpiadores sobre la base de
la superficie de cocción. Limpie el mismo con agua y jabón o
una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y
seque con una tela seca. Al limpiar supeficies, asegúrese de
que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con la
luz solar.
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y
líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden
ocasionar descoloración y se deberán limpiar en cuanto las
superficies calientes se enfríen, y luego se deberán enjuagar.
Superficies de Acero Inoxidable (en algunos modelos)
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia
con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable.
Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga
las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de
acero inoxidable.
/RVOLPSLDGRUHVFRQiFLGRR[iOLFRWDOHVFRPR%DU.HHSHUV
)ULHQG6RIW&OHDQVHUŒHOLPLQDUiQHOy[LGRGHVOXVWUHV\
SHTXHxDVPDQFKDVVREUHODVXSHUILFLH8VHVyORXQOLPSLDGRU
líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las
líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda.
Para realizar consultas sobre la adquisición de productos,
incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos
de acero inoxidable, consulte las secciones de Accesorios y
Soporte al Consumidor al final de este manual.
49-80840 Rev. 1
Limpieza de las Perillas
Para una limpieza más fácil, las perillas de control podrán ser
retiradas empujando las mismas directamente hacia arriba,
una vez que las mismas se encuentren en la posición OFF
$SDJDGR /DVSHULOODVVHSRGUiQODYDUDPDQRFRQDJXD\
jabón o en un lavavajillas.
Para volver a colocar las perillas luego de la limpieza, alinee
el agujero sobre el lado trasero de la perilla con el eje de la
válvula de gas y empuje hacia abajo hasta que la perilla quede
bien ajustada. Todas las perillas son intercambiables, excepto
ODGHEORTXHRGHOFRQWURO HQDOJXQRVPRGHORV Empuje la perilla hacia arriba y afuera del vástago.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción
Limpieza de la Placa de Cocción
9
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción
10
Limpieza de la Placa de Cocción (Cont.)
Retiro de los Quemadores Superficiales para su Limpieza
Apague todos los controles. Espere a que la placa de cocción se enfríe antes de retirar las rejillas y las partes del quemador. Al
retirar las tapas y cabezas de los quemadores, recuerde su tamaño y ubicación. Vuelva a colocarlos en la misma ubicación luego
de la limpieza.
Tapa del Quemador
5HGRQGR ([WUDtEOH
Tapa
Tapa
Cabeza del
Quemador
Redondo
Electrodo
Quemador Redondo
Quemador
Electrodo
4XHPDGRUGH$QLOORV0~OWLSOHV
49-80840 Rev. 1
Limpieza de los Quemadores Superficiales
Limpieza de las Tapas de los Quemadores
Lave las tapas de los quemadores en agua caliente con jabón
y enjuague con agua limpia. Puede fregar con una base de
fregado plástica para eliminar partículas de comida quemadas.
Las tapas redondas de los quemadores también se pueden
limpiar en un lavavajillas.
Limpieza de las Cabezas de los Quemadores
Limpie las cabezas de los quemadores de forma rutinaria,
especialmente luego de derrames importantes, que podrían
bloquear las aberturas del quemador. Retire los quemadores
cuando estén fríos. Lave los mismos con agua caliente y
jabón. Enjuague con agua limpia. Para eliminar las manchas
más rebeldes, use un cepillo con cerda plástica.
NOTA: No use lana de acero ni estropajos para limpiar las
partes del quemador, ya que podrán bloquear las aberturas.
Nunca lave las cabezas de los quemadores en el lavavajillas.
Esto podrá hacer que se descoloren.
Las hendiduras de las cabezas de los quemadores se deben
mantener limpias en todo momento para obtener una llama
pareja y sin obstrucción.
Las partes bloqueadas o sucias de los quemadores o
los electrodos no permitirán que el quemador funcione de
forma correcta.
Reemplazo de los Quemadores Superficiales
Antes de colocar las tapas y cabezas de los quemadores y el
HQVDPEOHGHODFDEH]DWDSDQXHYDPHQWHHVFXUUDHOH[FHVR
de agua y luego seque las mismas totalmente.
Vuelva a colocar las cabezas de los quemadores en las
ubicaciones correctas, de acuerdo con sus tamaños. Asegúrese
de que cada tapa quede correctamente apoyada sobre la
cabeza del quemador, como se muestra a continuación.
La tapa del
quemador NO está
correctamente
colocada.
49-80840 Rev. 1
La tapa del
quemador NO está
correctamente
colocada.
La tapa del
quemador está
correctamente
colocada.
PRECAUCIÓN
No use la parte superior de la
cocina sin que todas las partes de los quemadores y las
parrillas estén en sus respectivos lugares.
Cualquier derrame en o alrededor de un electrodo se deberá
limpiar de forma cuidadosa. Evite golpear el electrodo con
cualquier cosa dura, ya que podrá ser dañado.
Electrodo
El electrodo del encendedor de la chispa es expuesto
cuando la cabeza del quemador es retirada. Cuando
un quemador se gira a LITE, todos los quemadores
hacen chispa. No intente desensamblar ni limpiar un
quemador mientras otro quemador está encendido.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción
Limpieza de la Placa de Cocción (Cont.)
11
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción
Limpieza de la Placa de Cocción (Cont.)
Parrillas de Quemadores
Limpieza Manual
Las rejillas se deberán lavar con agua caliente y jabón y
deberán ser enjuagadas con agua limpia. Para ablandar la
comida quemada, coloque las rejillas en una solución con ¼
de taza de amoníaco hogareño durante varias horas. Luego,
friegue las rejillas con un estropajo de plástico con agua
caliente y jabón. Enjuague a fondo y seque.
Limpieza del Horno
Algunos modelos cuentan con parrillas que pueden ser
limpiadas en un horno con la función de limpieza automática.
Si las parrillas NO cuentan con protectores de goma
DOPRKDGLOODV DGKHULGDVDODSDUWHLQIHULRUGHODVSDUULOODV
podrán ser limpiadas en el horno utilizando el ciclo de limpieza
automática. Para acceder a instrucciones específicas, consulte
el Manual del Propietario del horno. Si las instrucciones de
limpieza automática no son mencionadas en el Manual del
Propietario, las parrillas no deberán ser limpiadas en un horno
con limpieza automática.
8QDYH]FRPSOHWDGRHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDODVUHMLOODV
pueden ser retiradas de forma cuidadosa. Es posible que
observe un residuo blanco en las rejillas. Limpie el mismo con
una esponja húmeda. Si las manchas blancas persisten, moje
la esponja con una solución mitad de vinagre y mitad de agua
y vuelva a limpiar las rejillas.
Al reemplazar las rejillas en la superficie de cocción, asegúrese
de ubicarlas de forma correcta. Las rejillas se deben poder
posicionar de forma segura en la superficie de cocción.
Limpieza en Lavavajillas
Las parrillas se pueden limpiar en un lavavajillas. Retire
cualquier partícula de comida quemada antes de colocar las
parrillas en el lavavajillas. Coloque las mismas en el estante
inferior del lavavajillas y aplique un ciclo de “limpieza a fondo”.
No utilice el quemador durante un período de tiempo
prolongado sin un utensilio de cocina sobre la parrilla. El
acabado de la parrilla se puede resquebrajar si no hay un
utensilio de cocina que absorba el calor.
Aunque son durables, las parrillas perderán gradualmente
su brillo, más allá del mejor cuidado que les pueda dar. Esto
se debe a la exposición continua a altas temperaturas y a la
abrasión del utensilio de cocina.
Protectores de Soportes de Rejillas (en algunos modelos)
Protectores para Soportes de Rejillas
Si uno de los protectores de goma de la rejilla de la placa
de cocción se pierde o daña, podrá acceder a piezas de
reemplazo visitando cafeappliances.com/part.
Para insertar los nuevos protectores, simplemente coloque
el extremo del protector con forma cónica en el agujero de
la placa de cocción y empuje hacia abajo de forma suave,
doblando el protector.
2
Plancha (en algunos modelos)
Hierro Fundido: Limpie la plancha de hierro fundido con
un cepillo duro y agua caliente. No se recomienda el uso de
jabón, y nunca se deben usar detergentes potentes, ya que
eliminarán el curado. Enjuague la misma con agua caliente y
séquela cuidadosamente. Luego del enjuague, presazone la
plancha aplicando una capa suave de aceite de cocina sobre
su superficie. Limpie el exceso de aceite con una toalla de
papel.
Guarde en un lugar frío y seco.
12
NOTA: Tenga cuidado al retirar las parrillas del horno superior
una vez que el ciclo de auto limpieza haya finalizado. Es
posible que las parrillas aún estén calientes.
Precauciones de la Plancha:
Ŷ Si algo se derramó debajo de la plancha, se deberá limpiar
tan pronto como sea posible para evitar que sea horneado
en la placa de cocción.
Ŷ No permita que se acumule grasa debajo de la plancha,
ya que puede haber riesgo de incendio. Limpie debajo
de la plancha con agua caliente y jabón, tan pronto como
sea posible.
Ŷ No lave la plancha en el lavavajillas.
Ŷ No limpie la plancha en el horno de limpieza automática.
49-80840 Rev. 1
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico.
Problema
Causas Posibles
Qué Hacer
Los quemadores poseen
llamas amarillas y con
puntas amarillas
La calidad de combustión de las llamas
del quemador se deberá determinar
visualmente.
Determine la calidad de las llamas de forma visual. Las llamas
QRUPDOHVGHORVTXHPDGRUHVVHGHEHUiQYHUFRPR $ R % Las llamas largas de color amarillo brillante no son normales. Las
llamas normales podrán mostrar signos de un tinte anaranjado
cuando estén bien quemadas, o signos de anaranjado parpadeante
debido a las partículas del gas o del aire.
(A) Llamas azul suave —
Normal para gas natural
(B) Puntas amarillas en
conos externos — Normal
para el gas propano
Las perillas de control no
giran
La perilla no es presionada hacia abajo.
Para pasar desde la posición OFF (Apagado), presione la perilla
hacia abajo y luego gire la misma.
Los quemadores no se
encienden
El enchufe en la estufa no está
completamente insertado en el
tomacorriente eléctrico.
Asegúrese de que el cable de electricidad esté enchufado en un
tomacorriente correctamente conectado a tierra.
El suministro de gas no fue conectado
o encendido.
Consulte las Instrucciones de Instalación provistas con su estufa.
Es posible que un fusible de su hogar
se haya quemado o que el disyuntor se
haya desconectado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Las piezas del quemador no fueron
reemplazadas correctamente.
Consulte la sección de Limpieza de la Superficie de Cocción.a
Los electrodos debajo de los
quemadores tienen suciedad.
Consulte la sección de Limpieza de la Superficie de Cocción.
La estufa está bloqueada.
Desbloquee la estufa. Consulte la sección de Limpieza de la
Superficie de Cocción.
(ODJXMHURGHOHQFHQGHGRU HQDOJXQRV
PRGHORV HVWiHQFKXIDGR
Lea la sección Cuidado y limpieza de la estufa.
Un sonido de tic-tac del
encendedor persiste una
vez que el quemador está
encendido.
La perilla de control aún está en la
SRVLFLyQ/,7( (QFHQGHU Gire la perilla fuera de la posición LITE (Encender) hasta la
configuración deseada.
Los quemadores superiores
no queman de forma pareja
Ensamble del quemador inapropiado.
Asegúrese de que las tapas del quemador estén instaladas
correctamente. Lea la sección de Cuidado y Limpieza de la cocina.
Las ranuras del quemador al costado
del quemador se podrán atascar.
Retire los quemadores para su limpieza. Lea la sección de Cuidado
y Limpieza de la cocina.
49-80840 Rev. 1
Apague el quemador y vuelva a encender el mismo. Si el sonido de
tic-tac aún está presente, llame al servicio técnico.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
13
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada de la Superficie de Cocción a Gas de Café
cafeappliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico de servicio autorizado. Para
programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en cafeappliances.com/service. Tenga listo el número de
serie y número de modelo cuando programe el servicio.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de Café la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a Café a mejorar sus productos al brindarle a Café la información sobre su electrodoméstico.
Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Café, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los
datos a Café en el momento del servicio.
Por el Período de
Café reemplazará
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
esta garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el
hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
Qué no cubrirá Café:
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH
sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ
o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ 'DxRVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULRTXHVHDQ
ocasionados por el uso de limpiadores que no sean las
cremas de limpieza o almohadillas recomendadas.
Ŷ 'DxRVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULRRFDVLRQDGRV
por derrames habituales de materiales azucarados o
plásticos derretidos que no se limpien de acuerdo con las
instrucciones que figuran en el Manual del Propietario.
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos sobre este producto.
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
lámparas, excepto las lámparas LED.
Ŷ '
DxRVVREUHHODFDEDGRWDOHVFRPRy[LGRVREUHODVXSHUILFLH
deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las
48 horas luego de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos
FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOH
un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Café, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá
requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Café autorizado para recibir el servicio.
(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRRYLVLWDVGHVHUYLFLRDVXGRPLFLOLR$OJXQRVHVWDGRVQR
permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
/RXLVYLOOH.<
Garante en Canadá: MC Commercial
%XUOLQJWRQ21/5%
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
cafeappliances.com/extended-warranty
Los Servicios para los Café aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.
14
49-80840 Rev. 1
¿Busca Algo Más?
¡Café ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus
experiencias de cocción y mantenimiento!
Para acceder a números telefónicos e información de sitios
Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
Estos y otros productos están disponibles:
Suministros de Limpieza
ACCESORIOS
Accesorios
Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine
Paño de Pulido de Acero Inoxidable
5HPRYHGRUGH*UDVD4XHPDGD&HUDPD%U\WH®
49-80840 Rev. 1
15
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de Café
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Café las 24 horas
GHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH&DIp\DSURYHFKDUWRGRV
nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88cafeappliances.com En Canadá: cafeappliances.ca
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88cafeappliances.com/register En Canadá: cafeappliances.ca/registration
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Café está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su
VHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88cafeappliances.com/service En Canadá: cafeappliances.ca/service
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún
está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de Café aún estarán allí cuando su
JDUDQWtDFDGXTXH(Q((88cafeappliances.com/extended-warranty En Canadá: cafeappliances.ca/extended-warranty
Conectividad Remota
3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDSDUDODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFD SDUDPRGHORVFRQDFFHVRUHPRWR YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQ
cafeappliances.com/connect En Canadá: cafeappliances.ca/connect
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88cafeappliances.com/parts
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán consultar en las páginas amarillas el centro de servicios de Mabe más cercano; visite nuestro
VLWLRZHEHQcafeappliances.com/parts
Contáctenos
6LQRVHHQFXHQWUDVDWLVIHFKRFRQHOVHUYLFLRTXHUHFLELyGH&DIpFRPXQtTXHVHFRQQRVRWURVDWUDYpVGHQXHVWURVLWLRZHEFRQ
todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
cafeappliances.com/contact
(Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
cafeappliances.ca/contact
16
,PSUHVRHQ(VWDGRV8QLGRV
49-80840 Rev. 1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising