GE | CGP9536SLSS | Use and Care Manual | GE CGP9536SLSS Use and Care Manual

GE CGP9536SLSS Use and Care Manual
COOKTOP
Built-In Gas
SAFETY INFORMATION
.......... 3
USING THE COOKTOP
In Case of a Power Failure . . . . . . . . . . . . . . . 6
Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Griddle Accessory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CARE AND CLEANING
Cleaning the Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . .13
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . .16
OWNER’S MANUAL
GE and CAFÉ brands
JGP3030
JGP3036
JGP3530
JGP5030
JGP5036
JGP5530
JGP5536
PGP7030
PGP7036
PGP9030
PGP9036
CGP9530
CGP9536
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label
under the cooktop.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-80801 07-17 GEA
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2
49-80801
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or
explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Ŷ 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
Ŷ 'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFK
Ŷ 'RQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
Ŷ ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPDQHLJKERU¶VSKRQH)ROORZWKHJDV
VXSSOLHU¶VLQVWUXFWLRQV
Ŷ ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKHILUHGHSDUWPHQW
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING NEVER use this appliance as a
space heater to heat or warm the room. Doing
so may result in carbon monoxide poisoning
and overheating of the oven.
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this owner’s manual.
Ŷ +
DYH\RXUFRRNWRSLQVWDOOHGDQGSURSHUO\JURXQGHG
by a qualified installer in accordance with the
provided installation instructions.
Ŷ $
Q\DGMXVWPHQWDQGVHUYLFHVKRXOGEHSHUIRUPHG
only by a qualified gas cooktop installer or service
technician. Do not attempt to repair or replace
any part of your cooktop unless it is specifically
recommended in this manual.
Ŷ <
RXUFRRNWRSLVVKLSSHGIURPWKHIDFWRU\VHWIRUXVH
with natural gas. It can be converted for use with
propane gas. If required, these adjustments must be
made by a qualified technician in accordance with
the installation instructions and local codes. The
agency performing this work assumes responsibility
for the conversion.
Ŷ +
DYHWKHLQVWDOOHUVKRZ\RXWKHORFDWLRQRIWKH
cooktop gas shut-off valve and how to turn it off if
necessary.
Ŷ 3
OXJ\RXUFRRNWRSLQWRDYROWJURXQGHGRXWOHW
only. Do not remove the round grounding prong
from the plug. If in doubt about the grounding of the
home electrical system, it is your responsibility and
obligation to have an ungrounded outlet replaced
with a properly grounded, three prong outlet in
accordance with the National Electrical Code. Do
not use an extension cord with this appliance.
Ŷ %
HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHFRRNWRS
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or switching
off the circuit breaker.
Ŷ %
HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURPWKH
cooktop before operating to prevent ignition of these
materials.
Ŷ $
YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJFRRNWRSRUFRQWURO
panel. Doing so may lead to glass breakage. Do not
cook on a product with broken glass. Shock, fire,
or cuts may occur. Contact a qualified technician
immediately.
Ŷ '
RQRWUHPRYHWKHEODFN=EUDFNHWVVFUHZHGWR
the bottom of the cooktop (on some models).
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-80801
3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.)
Ŷ '
RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ
area where an appliance is in use. They should
never be allowed to climb, sit or stand on any part
of the appliance.
Ŷ
CAUTION Do not store items of interest
to children in cabinets above a cooktop - children
climbing on the cooktop to reach items could be
seriously injured.
Ŷ 8
VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW
holders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let pot holders touch surface burners
or burner grate. Do not use a towel or other bulky
cloth in place of pot holders.
Ŷ %HFDUHIXOQRWWRWRXFKKRWVXUIDFHVRIWKHFRRNWRS
Ŷ '
RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
could build up and the container could burst,
causing an injury.
Ŷ &
RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVW
foodborne illness. Minimum safe food temperature
recommendations can be found at www.
,V,W'RQH<HWJRYDQGZZZIVLVXVGDJRY8VHDIRRG
thermometer to take food temperatures and check
several locations.
WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDU
the cooktop, including paper, plastic, pot holders,
linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline
or other flammable vapors and liquids.
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
materials accumulate in or near the cooktop.
Grease on the cooktop may ignite.
Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
using the cooktop. These garments may ignite if
they contact hot surfaces causing severe burns.
WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
Ŷ 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROVRII6PRWKHUDIODPLQJSDQ
RQDVXUIDFHXQLWE\FRYHULQJWKHSDQFRPSOHWHO\ZLWKDZHOOILWWLQJOLGFRRNLHVKHHWRUIODWWUD\8VHDPXOWL
purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
49-80801
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHEXUQHUVXQDWWHQGHGDW
medium or high heat settings. Foods, especially oily
foods, may ignite resulting in fire that could spread
to surrounding cabinets.
Ŷ 1
HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG
to heat beyond its smoking point, oil may ignite
resulting in fire that may spread to surrounding
FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU
possible to monitor oil temperature.
Ŷ 7
RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHWKHPLQLPXP
amount of oil when using a shallow pan-frying and
avoid cooking frozen foods with excessive amounts
of ice.
Ŷ 8
VHSURSHUSDQVL]HDQGDYRLGSDQVWKDWDUH
unstable or easily tipped. Select cookware that is
PDWFKHGWRWKHVL]HRIWKHEXUQHU%XUQHUIODPHV
should be adjusted so that they do not extend
beyond the bottom of the pan. Excessive flame may
be hazardous.
Ŷ $
OZD\VXVHWKH/,7(SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJWKHWRS
burners and make sure the burners have ignited.
Ŷ :
KHQXVLQJJODVVFHUDPLFFRRNZDUHPDNHVXUHLW
is suitable for cooktop service; others may break
because of sudden change in temperature.
Ŷ 7
RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
cooktop without extending over nearby burners.
Ŷ '
RQRWXVHDZRNZLWKDURXQGPHWDOVXSSRUWULQJ
The ring may trap heat and block air to the burner
resulting in a carbon monoxide hazard.
Ŷ '
RQRWDWWHPSWWROLIWWKHFRRNWRS'RLQJVRPD\
damage the gas tubing to the surface burners
resulting in a gas leak and risk of fire.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Ŷ :
KHQGLVDEOLQJJDVORFNRXW RQVRPHPRGHOV make sure the surface controls are set to the OFF
position. This will prevent unintended gas flow from
the burners.
Ŷ '
RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHVRU
line any part of the cooktop. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning, overheating of the
cooktop surfaces, or a potential fire hazard.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to some of these substances, including benzene, carbon
monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by incomplete combustion of natural gas or propane fuels.
Exposure to these substances can be minimized by opening a window or using a ventilation fan or hood.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It
cannot be removed if it is baked on.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-80801
5
USING THE COOKTOP: ,Q &DVH RI D 3RZHU )DLOXUH 6XUIDFH %XUQHUV
In Case of a Power Failure
In the event of a power failure, the surface burners may
EHOLWZLWKDPDWFK8VLQJH[WUHPHFDXWLRQKROGDOLW
match near the ports beneath the surface burner cap,
Surface Burners
Lighting a Surface Burner
WARNING Burners should be operated only
when covered by cookware. Burner flames not
covered by cookware present a risk of fire or
clothing ignition. Never let flames extend beyond the
sides of the cookware. Failure to comply may result
in serious injury.
Make sure all burners are in their correct locations and
fully assembled before attempting to operate any burner.
<RXZLOOKHDUDFOLFNLQJQRLVH²
the sound of the electric spark
igniting the burner. When one
EXUQHULVWXUQHGWR/,7(DOO
burners will spark. Sparking will
continue as long as the knob
UHPDLQVDW/,7(2QFHJDVLV
ignited, turn the knob to adjust
the flame size.
6HOHFWDEXUQHUDQGILQGLWVFRQWURONQRE3XVKWKHNQRE
LQDQGWXUQLWWRWKH/,7(SRVLWLRQ
3XVKWKHFRQWURONQRELQDQG
WXUQLWWRWKH/,7(SRVLWLRQ
Selecting a Flame Size
Watch the flame, not the knob, as you adjust heat. When
rapid heating is desired, the flame size should match the
size of the cookware you are using. Flames larger than
the bottom of the cookware will not heat faster and may
be hazardous.
These flames are too large for the pot
Using the Surface Burners
NOTES:
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHEXUQHUIRUDQH[WHQGHGSHULRGRI
time without cookware on the grate. The finish on the
grate may discolor or chip without cookware to absorb
the heat.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHDQ\EXUQHUZKLOH
another burner is on. Damage to the product
may occur.
Ŷ %HVXUHWKHEXUQHUVDQGJUDWHVDUHFRROEHIRUH\RX
place your hand, a pot holder or cleaning materials
on them.
Your cooktop has sealed gas burners that offer
convenience, cleanability and flexibility for a wide range
of cooking applications.
The smallest burner is the simmer burner. A simmer
EXUQHUWXUQHGGRZQWR/2SURYLGHVSUHFLVHFRRNLQJ
performance for foods such as delicate sauces that
require low heat for a long cooking time.
The extra-large burner is designed to quickly bring
large amounts of liquid to a boil. Some models have a
32:(5%2,/ŒVHWWLQJHVSHFLDOO\GHVLJQHGIRUXVHZLWK
FRRNZDUHZLWKDGLDPHWHURILQFKHVRUODUJHU
Types of Surface Burners
Round Burner (on some models)
8VHWKLVEXUQHUIRUJHQHUDOFRRNLQJSXUSRVHV
Size cookware appropriately to the flames.
WKHQVORZO\WXUQWKHNQREWRWKH/,7(SRVLWLRQ2QFHOLW
surface burners will continue to operate normally.
Gas on Glass Burner
(on some models)
Multi-Ring Burner (on some models)
8VHWKLVEXUQHUIRUODUJHFRRNZDUHRUIRU
simmering applications.
49-80801
Multi-Ring Burner (some models)
For large cookware, activate
all rings by setting the burner
between Hi and Med.
For small cookware or low heating
applications, only activate the inner
rings by setting the burner between
/RDQG6LP
Control Lock (on some models)
To lock the cooktop and prevent unwanted use, turn the
control lock knob clockwise to Locked. An indicator light
will illuminate when the cooktop is locked. When locked,
JDVIORZWRWKHEXUQHUVLVSUHYHQWHG%XUQHUVZLOOVSDUNLI
a knob is turned, but will not ignite.
To unlock, turn the control lock knob to Unlocked.
Cooktop Cookware
Aluminum: Medium-weight cookware is recommended
because it heats quickly and evenly. Most foods brown
HYHQO\LQDQDOXPLQXPVNLOOHW8VHVDXFHSDQVZLWKWLJKW
fitting lids when cooking with minimum amounts of water.
Stainless Steel: This metal alone has poor heating
properties and is usually combined with copper, aluminum
or other metals for improved heat distribution. Combination
metal skillets usually work satisfactorily if they are used
with medium heat or as the manufacturer recommends.
Cast-Iron: If heated slowly, most skillets will give
satisfactory results.
Enamelware:8QGHUVRPHFRQGLWLRQVWKHHQDPHO
of some cookware may melt. Follow the cookware
manufacturer’s recommendations for cooking methods.
Glass:7KHUHDUHWZRW\SHVRIJODVVFRRNZDUH²WKRVH
for oven use only and those for surface burner cooking
(saucepans, coffee and teapots). Glass conducts heat
very slowly.
USING THE COOKTOP:6XUIDFH%XUQHUV
Surface Burners (Cont.)
Heatproof Glass Ceramic: Can be used for either
surface or oven cooking. It conducts heat very slowly and
cools very slowly. Check the cookware manufacturer’s
directions to be sure it can be used on gas surface
burners.
Stove Top Grills
Do not use an after-market stove top grill on your
gas surface burners. A stove top grill will cause
incomplete combustion resulting in carbon monoxide
levels above allowable standards. This could be
hazardous to your health.
Do not use stove top grills
49-80801
7
USING THE COOKTOP: Griddle Accessory
Griddle Accessory (available on some models)
CAUTION Fire Hazard
Ŷ 8
VHFDUHZKHQFRRNLQJJUHDV\IRRGV6SLOOHGJUHDVHPD\UHVXOWLQILUH
Ŷ 1HYHUSODFHDQ\LWHPVRQWKHJULGGOHZKHQLWLVQRWLQXVH+HDWIURPVXUURXQGLQJEXUQHUVFDQKHDW
the griddle and may result in fire.
Ŷ 3
ODFHDQGUHPRYHWKHJULGGOHRQO\ZKHQJULGGOHLVFRRODQGDOOVXUIDFHEXUQHUVDUHWXUQHG2II
Using Your Cast-Iron Griddle
(on some models)
Your griddle provides an extra-large cooking surface for
meats, pancakes and other foods usually prepared in
DVNLOOHW%HIRUHILUVWXVHULQVHZLWKKRWZDWHUDQGGU\
WKRURXJKO\3UHSDUHWKHVXUIDFHZLWKFRRNLQJVSUD\RU
vegetable oil.
Griddle Precautions:
Ŷ 'RQRWSODFHWKHJULGGOHLQDPLFURZDYHRYHQ
Ŷ 'RQRWFOHDQ\RXUJULGGOHLQWKHGLVKZDVKHU
Ŷ ,IVRPHWKLQJKDVVSLOOHGXQGHUWKHJULGGOHLWVKRXOGEH
cleaned up as soon as possible to prevent “baked on”
food soil.
Ŷ 'RQRWDOORZJUHDVHWRDFFXPXODWHXQGHUWKHJULGGOH
as it can be a fire hazard. Clean under the griddle with
hot, soapy water as soon as it is cool.
Preseasoned Cast-Iron Griddle
Type of Food
Cook Setting
%DFRQ
Med
%UHDNIDVW6DXVDJH/LQNV
Med
Eggs
Grilled Cheese
/R
0HG/R
Hamburgers
0HG/R
3DQFDNHV
0HG/R
Warming Tortillas
/R
Cook settings may need to be reduced if the griddle is used for an
extended time.
2
Positioning Your Griddle
The cast-iron griddle (on some models) can only be
used over the left burners of the cooktop. To position the
griddle, place the griddle on top of the left grate. Adjust
the griddle until it is fully seated and sitting flat on the
grate below. Do not turn on the left burners until you are
certain the griddle has been positioned correctly.
Preheating Your Griddle
3UHKHDW\RXUJULGGOHE\VHWWLQJERWKOHIWEXUQHUVWRHi for
5 minutes before placing food on the griddle. Once the
griddle is preheated, turn the knob on each left burner to
the griddle zone and use the cook setting outlined in the
table below.
8
49-80801
Cooktop Surface
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong
liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or
cleaning powders on the cooktop surface. Clean with a
PLOGVRDSDQGZDWHURUDVROXWLRQRIYLQHJDUDQG
water. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
When cleaning surfaces, make sure that they are at
room temperature and not in direct sunlight.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
basting liquids containing acids may cause discoloration
and should be wiped up as soon as hot surfaces cool,
then clean and rinse.
Cleaning Knobs
For easier cleaning, the control knobs may be removed
by pulling them directly upwards once the knobs are in
the OFF position. The knobs can be washed by hand
with soap and water or in a dishwasher.
To replace knobs after cleaning, align the hole on the knob
backside with the gas valve shaft and push downward
until the knob is securely fastened. All knobs are
interchangeable except control lockout (on some models).
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe
the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner
instructions for cleaning the stainless steel surface.
&OHDQHUVZLWKR[DOLFDFLGVXFKDV%DU.HHSHUV)ULHQG
6RIW&OHDQVHUŒZLOOUHPRYHVXUIDFHUXVWWDUQLVKDQG
VPDOOEOHPLVKHV8VHRQO\DOLTXLGFOHDQVHUIUHHRIJULW
and rub in the direction of the brush lines with a damp,
soft sponge.
To inquire about purchasing cleaning products
including stainless steel appliance cleaner or polish,
see the Accessories and Consumer Support sections
at the end of this manual.
49-80801
3XOOWKHNQREVWUDLJKWXSRIIWKHVWHP
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop
Cleaning the Cooktop
9
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop
Cleaning the Cooktop (Cont.)
Removal of Surface Burners for Cleaning
Turn all controls OFF. Allow cooktop to cool before removing grates and burner parts. When removing the burner
caps and heads, remember their size and location. Replace them in the same location after cleaning.
%XUQHUFDS
5RXQG%XUQHU&DS
(Removable)
Cap
Cap
%XUQHUKHDG
5RXQG%XUQHU
Head
%XUQHU
Electrode
Electrode
Round Burner
Electrode
/RFDWRU
pins
3LQLQGHQWDWLRQV
%XUQHU
base
Multi-Ring Burner
Gas on Glass Burner
49-80801
Cleaning the Surface Burners
Cleaning the Burner Caps
Wash burner caps in hot, soapy water and rinse with
clean water. You may scour with a plastic scouring pad
to remove burned-on food particles. The round burner
caps may also be cleaned in your dishwasher.
Cleaning the Burner Heads
Wash the burner heads routinely, especially after bad
VSLOORYHUVZKLFKFRXOGFORJWKHEXUQHURSHQLQJV/LIW
burners off when cool. Wash with hot, soapy water.
Rinse with clean water. For more stubborn stains, use a
brush with plastic bristles.
NOTE: Do not use steel wool or scouring pads to clean
the burner parts as these may clog the openings. Never
wash burner heads in your dishwasher. Doing so may
cause them to discolor.
The ports in the burner heads must be kept clean at all
times for an even, unhampered flame.
Clogged or dirty burner ports or electrodes will not allow
the burner to operate properly.
Replacing Surface Burners
%HIRUHreplacingWKHEXUQHUFDSVKHDGVDQGRYDOKHDG
cap assembly, shake out excess water and allow them to
dry thoroughly.
Replace burner heads in the correct locations according
to size. Ensure each cap is properly seated on the
burner head, as pictured below.
%XUQHUFDSLV
NOT properly seated.
49-80801
%XUQHUFDSLV
NOT properly seated.
%XUQHUFDSLV
properly seated.
CAUTION Do not operate the cooktop without
all burner parts and grates in place.
Any spill on or around an electrode must be carefully
cleaned. Avoid hitting the electrode with anything hard or
it could be damaged.
Electrode
The electrode of the spark igniter is exposed
when the burner head is removed. When one
EXUQHULVWXUQHGWR/,7(DOOWKHEXUQHUVVSDUN
Do not attempt to disassemble or clean around
any burner while another burner is on.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop
Cleaning the Cooktop (Cont.)
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop
Cleaning the Cooktop (Cont.)
Burner Grates
Manual Cleaning
Grates should be washed in hot, soapy water and
rinsed with clean water. To soften burned-on food,
place grates in a solution containing ¼-cup of
household ammonia for several hours. Afterward, scrub
grates with a plastic scouring pad soaked in hot, soapy
water. Rinse well and dry.
Oven Cleaning
Some models have grates that can be cleaned in a selfcleaning oven. If grates do NOT have rubber bumpers
(pads) attached to the bottom of the grates, they may
be cleaned in the oven using the self-clean cycle. See
your oven's Owner's Manual for specific instructions. If
self-cleaning instructions are not mentioned in Owner's
Manual, the grates should not be cleaned in a selfcleaning oven.
NOTE:8VHFDXWLRQZKHQUHPRYLQJWKHJUDWHVIURPWKH
oven after the self-clean cycle has ended. The grates
may still be hot.
Once the self-clean cycle is complete, the grates may
carefully be removed. You may notice a white residue on
the grates. Wipe it off with a damp sponge. If white spots
SHUVLVWZHWWKHVSRQJHZLWKDVROXWLRQRIYLQHJDU
and water and wipe the grates again.
When replacing the grates on the cooktop, be sure to
locate them correctly. Grates should fit securely into
the cooktop.
Dishwasher Cleaning
The grates may be cleaned in the dishwasher. Remove
any burnt-on food particles prior to placing the grates in
WKHGLVKZDVKHU3ODFHWKHPRQWKHORZHVWUDFNRIWKH
dishwasher and run on a "heavy duty" cycle.
Do not operate a burner for an extended period of time
without cookware on the grate. The finish on the grate
may chip without cookware to absorb the heat.
Although the grates are durable, they will gradually lose
their shine, regardless of the best care you can give
them. This is due to their continual exposure to high
temperatures and abrasion by the cookware.
Grate Support Bumpers (on some models)
If any of the rubber grate support bumpers in the cooktop
are missing or damaged, replacement parts can be
REWDLQHGE\FDOOLQJ*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6
*UDWH6XSSRUW%XPSHUV
2
To insert the new bumpers, simply place the coneshaped end of the bumper into the hole in the cooktop
and push down while gently twisting the bumper.
Griddles (on some models)
Cast-Iron: Clean your cast-iron griddle with a stiff
EUXVKDQGKRWZDWHU8VLQJVRDSLVQRWUHFRPPHQGHG
and harsh detergents should never be used as they
will remove the seasoning. Rinse with hot water and
dry thoroughly. After rinsing, preseason the griddle by
applying a light coat of cooking oil to the griddle surface.
Wipe off excess oil with a paper towel.
Store in a cool, dry place.
Griddle Precautions:
Ŷ If something has spilled under the griddle, it should
be cleaned up as soon as possible to prevent the spill
from getting baked onto the cooktop.
Ŷ Do not allow grease to accumulate under the griddle
as it can be a fire hazard. Clean under the griddle with
hot, soapy water as soon as it is cool.
Ŷ Do not wash your griddle in the dishwasher.
Ŷ 'RQRWFOHDQWKHJULGGOHLQWKHVHOIFOHDQLQJRYHQ
49-80801
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Causes
What To Do
Burners have
yellow or yellowtipped flames
The combustion quality of
burner flames needs to be
determined visually.
Determine the quality of flames visually. Normal burner flames should
ORRNOLNH $ RU % /RQJEULJKW\HOORZIODPHVDUHQRWQRUPDO1RUPDOIODPHVPD\VKRZ
signs of an orange tint when well heated or signs of flickering orange
due to particles in the gas or air.
(A) Soft blue flames—
Normal for natural gas
(B) Yellow tips on
outer cones—
Normal for propane gas
Control knobs will
not turn
.QRELVQ¶WSXVKHGGRZQ
To turn from the OFF position, push the knob down and then turn.
Burners do not
light
3OXJRQFRRNWRSLVQRW
completely inserted in the
electrical outlet.
Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded
outlet.
Gas supply not connected or
turned on.
See the Installation Instructions that came with your cooktop.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
%XUQHUSDUWVQRWUHSODFHG
correctly.
See the Cleaning the Cooktop section.
The electrodes under the
burners are soiled.
See the Cleaning the Cooktop section.
Cooktop is locked.
8QORFNWKHFRRNWRS6HHWKH8VLQJWKH&RRNWRSVHFWLRQ
The igniter hole (on some
models) is plugged.
See the Cleaning the Cooktop section.
Ticking sound of
igniter persists
after burner lights
Control knob is still in the
/,7(SRVLWLRQ
Turn the knob out of the LITE position to the desired setting.
Top burners do not
burn evenly
Improper burner assembly.
Make sure the burner caps are seated correctly. See the Care and
Cleaning of the range section.
%XUQHUVORWVRQWKHVLGHRI
the burner may be clogged.
Remove the burners for cleaning. See the Care and Cleaning of the
range section.
49-80801
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips ... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH
Turn the burner off and relight. If ticking is still present, call for service.
WARRANTY
GE Appliances Gas Cooktop Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule
service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/RUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6
3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be
sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
For the period of
GE Appliances will replace
One year
From the date of the
original purchase
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During
this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and
in-home service to replace the defective part.
What GE Appliances will not cover:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
Ŷ
Ŷ
Ŷ
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date is needed to obtain service under the warranty.
Ŷ
the product.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose
or used commercially.
'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\XVHRI
cleaners other than the recommended cleaning
creams and pads.
'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\KDUGHQHG
spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the
Owner’s Manual.
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
/('ODPSV
Ŷ Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
blemishes not reported within 48 hours of delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
ZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Extended Warranties:3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUH
available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*($SSOLDQFHV6HUYLFHZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHU\RXUZDUUDQW\H[SLUHV
49-80801
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to
improve your cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for phone numbers
and website information.
The following products and more are available:
Cleaning Supplies
CitruShine Stainless Steel Wipes
ACCESSORIES
Accessories
6WDLQOHVV6WHHO3ROLVKLQJ&ORWK
&HUDPD%U\WH®%XUQW2Q*UHDVH5HPRYHU
49-80801
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86GEAppliances.com/register
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-requestRUFDOO
Extended Warranties
3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXU
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RUFDOOLQWKH86RQO\
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRUFDOO
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV
49-80801
TABLE DE CUISSON
Au gaz encastrée
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . .
3
UTILISATION DE LA TABLE
DE CUISSON
En cas de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . 6
Brûleurs de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gril en accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de la table de cuisson . . . . . . . . . 9
TRUCS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . .13
GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SOUTIEN AU
CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
Marques GE et CAFÉ
JGP3030
JGP3036
JGP3530
JGP5030
JGP5036
JGP5530
JGP5536
PGP7030
PGP7036
PGP9030
PGP9036
CGP9530
CGP9536
Inscrivez ci-dessous les numéros
de modèle et de série
N° de modèle ____________
N° de série ______________
Ils se trouvent sur une étiquette
sous la table de cuisson.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
49-80801 07-17 GEA
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
2
49-80801
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait
AVERTISSEMENT entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
Le non-respect à la lettre de ces instructions peut causer un incendie ou
une explosion, qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
- EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ŷ 1HWHQWHUG¶DOOXPHUDXFXQDSSDUHLO
Ŷ 1HWRXFKHUjDXFXQFRPPXWDWHXUpOHFWULTXH
Ŷ 1¶XWLOLVHUDXFXQWpOpSKRQHGDQVO¶LPPHXEOH
Ŷ $SSHOHULPPpGLDWHPHQWOHIRXUQLVVHXUGHJD]jSDUWLUG¶XQWpOpSKRQHVLWXpjO¶H[WpULHXUGH
O¶LPPHXEOH6XLYUHOHVLQVWUXFWLRQVGXIRXUQLVVHXUGHJD]
Ŷ 6¶LOHVWLPSRVVLEOHGHMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOHUOHVHUYLFHGHVLQFHQGLHV
/¶LQVWDOODWLRQHWODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUXQLQVWDOODWHXURXXQHDJHQFHGH
réparation ayant les qualifications requises ou par le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS utiliser cet
DSSDUHLOpOHFWURPpQDJHUHQJXLVHGHFKDXIIHUHWWH
/HIDLWGHFKDXIIHUXQHSLqFHDLQVLSHXWHQWUDvQHUXQ
empoisonnement au monoxyde de carbone ou une
VXUFKDXIIHGXIRXU
Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUDX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVW
destiné d’après la description de manuel du propriétaire.
Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQGRLWrWUHLQVWDOOpHHWFRUUHFWHPHQW
mise à la terre par un installateur qualifié conformément
aux instructions d’installation fournies.
Ŷ 7RXWHPLVHDXSRLQWHWUpSDUDWLRQGRLWrWUHHIIHFWXpH
par un installateur de table de cuisson ou un technicien
en réparation qualifiés. Ne tentez pas de réparer ou
de remplacer une pièce quelconque de votre table de
cuisson sauf si cela est expressément recommandé
dans ce manuel.
Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHj
fonctionner au gaz naturel. Il est possible de la convertir
DXJD]SURSDQH'DQVFHFDVODFRQYHUVLRQGRLWrWUH
effectuée par un technicien qualifié conformément aux
instructions d’installation et aux codes locaux. L’agent qui
réalise cette conversion en assume la responsabilité.
Ŷ '
HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW
du robinet de la table de cuisson au gaz et comment le
fermer en cas de nécessité.
Ŷ %
UDQFKH]YRWUHWDEOHGHFXLVVRQGDQVXQHSULVHGH
volts mise à la terre seulement. Ne retirez pas la broche
de mise à la terre ronde de la fiche. En cas de doute
concernant le circuit de mise à la terre du domicile, vous
avez la responsabilité et l’obligation de remplacer une
prise non mise à la terre par une prise à trois broches
correctement mise à la terre, conformément au Code
national de l’électricité. N’utilisez pas de cordon de
rallonge avec cet électroménager.
Ŷ $
YDQWG¶HIIHFWXHUXQHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]ODWDEOHGH
cuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau
de distribution du domicile en retirant le fusible ou en
désarmant le disjoncteur.
Ŷ $
VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVWUHWLUp
de la table de cuisson avant la mise en marche afin de
prévenir l’inflammation de ce matériel.
Ŷ e
YLWH]GHUD\HURXGHKHXUWHUODWDEOHGHFXLVVRQHWOH
panneau de commande. Cela pourrait briser le verre.
Ne cuisez pas sur une table de cuisson dont le verre est
brisé. Cela poserait un risque de décharge électrique,
d’incendie ou de coupure. Appelez un technicien qualifié
immédiatement.
Ŷ 1
HUHWLUH]SDVOHVVL[ VXSSRUWVHQ©=ªQRLUVYLVVpV
GDQVOHEDVGHODWDEOHGHFXLVVRQ FHUWDLQVPRGqOHV LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-80801
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite)
Ŷ 1
HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFH
dans la zone où un électroménager est utilisé. Il faut leur
interdire de grimper, s’asseoir ou se tenir sur quelque
partie de l’appareil que ce soit.
Ŷ
ATTENTION
Ne rangez pas des articles attractifs
pour les enfants dans les armoires au-dessus de la table
de cuisson. En grimpant sur la table de cuisson pour y
accéder, les enfants risquent de se blesser gravement.
Ŷ 1
¶XWLOLVH]SDVGHSRLJQpHV FDUUpVGHWLVVXVLVRODQWV humides ou mouillées pour prendre des casseroles sur une
surface chaude car la vapeur risque de vous brûler. Ces
poignées ne doivent pas toucher les brûleurs de surface ni
leur grille. N’utilisez pas une serviette ni d’autres linges de
grand format à la place de poignées isolantes.
AVERTISSEMENT
Ŷ 9
HLOOH]jQHSDVWRXFKHUOHVVXUIDFHVFKDXGHVVXUODWDEOH
de cuisson.
Ŷ 1
HFKDXIIH]SDVOHVFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV
Des blessures peuvent résulter de l’explosion du
contenant suite à l’augmentation de pression.
Ŷ &
XLVH]OHVDOLPHQWVVXIILVDPPHQWDILQGHSUpYHQLU
l’intoxication alimentaire. Des recommandations relatives
aux températures de cuisson minimales sûres sont
accessibles sur les sites www. IsItDoneYet.gov et
ZZZIVLVXVGDJRY8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHSRXU
aliments et vérifiez à plusieurs endroits.
GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHVj
l’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y compris
du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des
UHYrWHPHQWVPXUDX[GHVULGHDX[GHVVWRUHVDLQVLTXHGH
l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
Ŷ 1
HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX
autres matières inflammables sur la table de cuisson ou à
proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait s’enflammer.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXHYRXV
XWLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQ&HVYrWHPHQWVSRXUUDLHQW
s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces
chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves.
AVERTISSEMENT
DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN FEU, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVG¶HDXVXUGHVIHX[GHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHVeWHLJQH] 2)) WRXWHVOHV
FRPPDQGHVeWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQIODPPHVVXUXQpOpPHQWFKDXIIDQWHQODUHFRXYUDQWFRPSOqWHPHQWDYHFXQ
FRXYHUFOHELHQDGDSWpXQHW{OHjELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUHVqFKHRXjPRXVVH
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
4
49-80801
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHVEU€OHXUVGHVXUIDFHVDQV
surveillance à des réglages de chaleur modérés ou
élevés. Les aliments, en particulier les aliments huileux,
peuvent s’enflammer et causer un incendie pouvant se
propager aux armoires environnantes.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQV
surveillance. Au-delà de son point de fumée, l’huile peut
s’enflammer et causer un incendie pouvant se propager
DX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHj
bain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la
température de l’huile.
Ŷ 3
RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLH
consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque
vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de
cuire des aliments congelés qui comportent trop de glace.
Ŷ /
RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX
céramique, assurez-vous qu’elle convient à la table de
cuisson; certaines peuvent éclater en raison du brusque
changement de température.
Ŷ 3
RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEU€OXUHG¶DOOXPDJHGH
matières inflammables ou de débordement, la poignée
GXUpFLSLHQWGRLWrWUHRULHQWpHYHUVOHFHQWUHGHODWDEOH
de cuisson sans se trouver au-dessus des brûleurs
environnants.
Ŷ 1
¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUW
métallique. L’anneau peut emprisonner la chaleur,
bloquer l’air au brûleur et présenter un risque
d’intoxication au monoxyde de carbone.
Ŷ 1
HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD
peut endommager la tuyauterie de gaz aux brûleurs
occasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie.
Ŷ 8
WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQIRUPDWDSSURSULpHWpYLWH]
celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
Choisissez une casserole qui convient à la taille du
brûleur. Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles
ne dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes
trop intenses présentent un risque.
Ŷ /
RUVGHODGpVDFWLYDWLRQGXYHUURXLOODJHGHJD] FHUWDLQV
PRGqOHV DVVXUH]YRXVTXHOHVFRPPDQGHVGHVXUIDFH
VRQWUpJOpHVjODSRVLWLRQG¶DUUrW 2)) &HODSUpYLHQGUD
l’afflux de gaz imprévu aux brûleurs.
Ŷ 8
WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7( DOOXPDJH ORUVTXHYRXV
allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils
sont bien allumés.
Ŷ 1
¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHVJULOOHV
ou une partie de la table de cuisson. Cela peut mener à
une intoxication au monoxyde de carbone, à la surchauffe
des surfaces de la table de cuisson ou à un incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
&HSURGXLWFRQWLHQWGHVSURGXLWVFKLPLTXHVUHFRQQXVSDUO¶eWDWGH&DOLIRUQLHSRXUFDXVHUOHFDQFHU
des malformations congénitales ou d’autres anomalies en matière de reproduction.
Les appareils au gaz peuvent causer des expositions de faible intensité à certaines substances, y compris le benzène, le
monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie, en raison d’une combustion incomplète du gaz naturel ou propane. L’exposition
jFHVVXEVWDQFHVSHXWrWUHUpGXLWHSDUO¶RXYHUWXUHG¶XQHIHQrWUHRXO¶XWLOLVDWLRQG¶XQYHQWLODWHXUVRXIIODQWRXG¶XQHKRWWH
&RPPHQWUHWLUHUOHILOPSURWHFWHXUG¶H[SpGLWLRQHWOHUXEDQDGKpVLIG¶HPEDOODJH
Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition
avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film.
Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la
façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
sur les nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à
vaisselle liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper.
REMARQUE :/HUXEDQDGKpVLIGRLWrWUHUHWLUpGHWRXWHVOHV
SLqFHV,OQHSRXUUDSDVrWUHUHWLUpDSUqVFXLVVRQ
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-80801
5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : (Q FDV GH SDQQH GH FRXUDQW %U€OHXUV GH VXUIDFH
En cas de panne de courant
Dans l’éventualité d’une panne de courant, les brûleurs de
VXUIDFHSHXYHQWV¶DOOXPHUDYHFXQHDOOXPHWWH8VH]G¶XQH
H[WUrPHSUXGHQFHWHQH]O¶DOOXPHWWHSUqVGHVRULILFHVVRXVOH
capuchon du brûleur de surface, puis tournez lentement le
ERXWRQMXVTX¶jODSRVLWLRQ/,7( DOOXPDJH 8QHIRLVDOOXPpVOHV
brûleurs de surface continueront de fonctionner normalement.
Brûleurs de surface
Allumage d’un brûleur de surface
AVERTISSEMENT
/HVEU€OHXUVGHVXUIDFHGRLYHQW
IRQFWLRQQHUVHXOHPHQWORUVTX¶LOVVRQWUHFRXYHUWV
d’un récipient de cuisson. Les flammes de brûleur
QRQUHFRXYHUWHVSUpVHQWHQWXQULVTXHG¶LQFHQGLHRX
G¶LQIODPPDWLRQGHYrWHPHQW1HODLVVH]MDPDLVOHVIODPPHV
dépasser des côtés du récipient de cuisson. L’omission
G¶REVHUYHUFHWDYHUWLVVHPHQWSHXWRFFDVLRQQHUGHV
EOHVVXUHVJUDYHV
Assurez-vous que tous les brûleurs se trouvent à leur
emplacement approprié et qu’ils sont correctement assemblés
avant d’allumer quelque brûleur que ce soit.
Vous entendrez un clic, le son
d’une étincelle électrique qui allume
le brûleur. Lorsqu’un brûleur est
HQSRVLWLRQ/,7(WRXVOHVEU€OHXUV
vont produire une étincelle.
Cette production d’étincelles se
poursuivra tant que le bouton
UHVWHUDVXUODSRVLWLRQ/,7(8QH
fois le gaz allumé, tournez le
bouton pour régler l’intensité des
Pousser le bouton de
flammes.
commande et le tourner à la
SRVLWLRQ/,7(
Choisissez un brûleur et identifiez son bouton de commande.
3RXVVH]OHERXWRQHWWRXUQH]OHjODSRVLWLRQ/,7( DOOXPDJH Sélection d’une intensité de flammes
2EVHUYH]OHVIODPPHVHWQRQOHERXWRQORUVTXHYRXVUpJOH]OD
chaleur. Lorsqu’un chauffage rapide est désiré, l’intensité des
flammes doit correspondre au format du récipient de cuisson
utilisé. Des flammes plus grandes que le fond du récipient
ne chaufferont pas plus rapidement et peuvent s’avérer
dangereuses.
Ces flammes sont trop grandes pour la casserole
Utilisation des brûleurs de surface
REMARQUES :
Ŷ 1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUXQEU€OHXUSHQGDQWXQHORQJXH
période de temps sans récipient de cuisson sur la grille. Le
fini de la grille peut se décolorer ou s’écailler sans récipient
pour absorber la chaleur.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUXQEU€OHXUDORUVTX¶XQDXWUHHVW
allumé. Cela peut endommager l’appareil.
Ŷ $VVXUH]YRXVTXHOHVEU€OHXUVHWOHVJULOOHVVRQWUHIURLGLHV
avant d’y placer votre main, une poignée ou des agents
nettoyants.
Votre table de cuisson est dotée de brûleurs au gaz scellés
offrant facilité de nettoyage et un large éventail de possibilités
culinaires.
Le brûleur de plus petite taille est destiné au mijotage. Au
UpJODJH/2 EDV LOSURFXUHXQHFXLVVRQSUpFLVHG¶DOLPHQWVWHOV
que les sauces délicates nécessitant un temps de cuisson long
à chaleur de faible intensité.
Le brûleur de très grande taille est conçu pour amener à
ébullition une grande quantité de liquide. Certains modèles
VRQWGRWpVG¶XQUpJODJH32:(5%2,/ŒVSpFLDOHPHQWFRQoX
pour les récipients de cuisson d’un diamètre égal ou supérieur
jFP SR Types de brûleurs de surface
Brûleur rond FHUWDLQVPRGqOHV
8WLOLVH]FHEU€OHXUjGHVILQVGHFXLVVRQ
générale. Réglez les flammes en fonction du
récipient de cuisson.
Brûleur pour table de
FXLVVRQHQYHUUH
(FHUWDLQVPRGqOHV
Brûleur à plusieurs anneaux
FHUWDLQVPRGqOHV
8WLOLVH]FHEU€OHXUSRXUOHVUpFLSLHQWVGHGH
grande taille ou pour le mijotage.
49-80801
%U€OHXUjSOXVLHXUVDQQHDX[ FHUWDLQVPRGqOHV
Pour les récipients de grande taille,
activez tous les anneaux en réglant
OHEU€OHXUHQWUH+L pOHYp HW0HG
PRGpUp Pour les récipients de petit format
ou une cuisson à chaleur de faible
intensité, activez seulement les
anneaux intérieurs en réglant le brûleur
HQWUH/R EDV HW6LP PLMRWDJH 9HUURXLOODJHGHVFRPPDQGHV FHUWDLQVPRGqOHV
Pour verrouiller la table de cuisson et prévenir l’utilisation
imprévue, tournez le bouton de verrouillage des commandes
dans le sens contraire des aiguilles jusqu’à /RFNHG YHUURXLOOp .
8QYR\DQWV¶DOOXPHUDSRXULQGLTXHUTXHODWDEOHGHFXLVVRQHVW
verrouillée. En mode verrouillage, l’afflux de gaz aux brûleurs
est bloqué. Ils produiront des étincelles si un bouton est tourné,
mais ils ne s’allumeront pas.
Pour déverrouiller, tournez le bouton de verrouillage jusqu’à
8QORFNHG GpYHUURXLOOp .
Batterie de cuisine pour table de cuisson
Aluminium :8QHEDWWHULHGHFXLVLQHG¶XQSRLGVPRGpUpHVW
recommandée car elle chauffe rapidement et uniformément. La
SOXSDUWGHVDOLPHQWVEUXQLVVHQWXQLIRUPpPHQWGDQVXQSRrORQ
HQDOXPLQLXP8WLOLVH]GHVFDVVHUROHVGRWpHVG¶XQFRXYHUFOH
bien ajusté pour cuisiner avec une quantité d’eau minimale.
Acier inoxydable : Seul, ce métal comporte de piètres
propriétés de conduction de la chaleur de sorte qu’il est
généralement combiné avec du cuivre, de l’aluminium ou
d’autres métaux. Les casseroles à métaux combinés cuisent
généralement bien à une intensité de chaleur modérée ou
selon les recommandations du fabricant.
Fonte : Les casseroles en fonte donnent des résultats
satisfaisants si elles sont chauffées lentement.
Métal émaillé : Dans certaines conditions, l’émail de certaines
batteries de cuisine peut fondre. Suivez les recommandations
du fabricant relatives aux méthodes de cuisson.
Verre : Il existe deux types de batterie de cuisine en verre,
celui destiné au four et celui conçu pour la cuisson sur brûleurs
GHVXUIDFH FDVVHUROHVFDIHWLqUHVHWWKpLqUHV /HYHUUHFRQGXLW
la chaleur très lentement.
9LWURFpUDPLTXHjO¶pSUHXYHGHODFKDOHXU Cette matière
peut servir pour la cuisson de surface ou au four. Elle conduit
la chaleur et refroidit très lentement. Vérifiez les consignes du
fabricant de la batterie de cuisine pour vous assurer qu’elle
convient aux brûleurs de surface au gaz.
*ULOOHVGHGHVVXVGHFXLVLQLqUH
N’utilisez pas de grilles de dessus de cuisinière vendues
comme pièces de rechange sur vos brûleurs de surface au
gaz. La combustion incomplète résultant de l’utilisation de ces
grilles produira des niveaux de monoxyde de carbone excédant
OHVQRUPHVSHUPLVHV&HODSHXWrWUHQRFLISRXUYRWUHVDQWp
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON :%U€OHXUVGHVXUIDFH
Brûleurs de surface (suite)
N’utilisez pas de grilles de dessus de cuisinière
49-80801
7
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Gril en accessoire
8
*ULOHQDFFHVVRLUH FHUWDLQVPRGqOHV
ATTENTION
Risque d’incendie
Ŷ 8
VH]GHSUXGHQFHORUVTXHYRXVFXLVLQH]GHVDOLPHQWVJUDLVVHX[/HGpERUGHPHQWGHJUDLVVHSHXWFDXVHUXQ
incendie.
Ŷ 1HSODFH]DXFXQDUWLFOHVXUOHJULOORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp/DFKDOHXUGHVEU€OHXUVHQYLURQQDQWVSHXWFKDXIIHU
le gril et causer un incendie.
Ŷ 0
HWWH]HQSODFHHWUHWLUH]ODSODTXHFKDXIIDQWHXQLTXHPHQWORUVTX¶HOOHHVWIURLGHHWTXHWRXVOHVEU€OHXUVGHOD
VXUIDFHVRQWGpVDFWLYpV
Utilisation du gril en fonte
FHUWDLQVPRGqOHV
*ULOHQIRQWHDYHFHQGXLW
Type d’aliment
Réglage de cuisson
Votre gril procure une très grande surface de cuisson pour les
YLDQGHVOHVFUrSHVHWG¶DXWUHVDOLPHQWVJpQpUDOHPHQWSUpSDUpV
GDQVXQSRrORQ$YDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQULQFH]OHj
l’eau chaude et séchez-le à fond. Préparez la surface à l’aide
d’enduit à cuisson ou d’huile végétale.
%DFRQ
0HG
Chapelet de saucisses à déjeuner
0HG
3UpFDXWLRQVjSUHQGUHDYHFOHJULO
Ŷ 1HSODFH]SDVOHJULOGDQVXQIRXUjPLFURRQGHV
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHJULODXODYHYDLVVHOOH
Ŷ 6¶LO\DHXGpERUGHPHQWVRXVOHJULOOHQHWWR\HUGqVTXH
SRVVLEOHSRXUpYLWHUTXHODVRXLOOXUH©QHFXLVHª
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHV¶DFFXPXOHUVRXVOHJULOFDUFHOD
pose un risque d’incendie. Nettoyez sous le gril à l’aide
d’eau savonneuse dès qu’il a refroidi.
Placement du gril
Œufs
Lo
Sandwich au fromage fondant
0HG/R
Hamburgers
0HG/R
&UrSHV
0HG/R
Réchauffement de tortillas
Lo
Il peut s’avérer nécessaire de réduire les réglages de cuisson si le gril
est utilisé durant une longue période.
2
/HJULOHQIRQWH FHUWDLQVPRGqOHV QHSHXWrWUHXWLOLVpTXHVXU
les brûleurs gauches de la table de cuisson. Pour installer le
gril, placez-le sur le dessus de la grille gauche. Ajustez le gril
jusqu’à ce qu’il repose à fond et à plat sur la grille dessous.
1¶DOOXPH]OHVEU€OHXUVJDXFKHVTXHVLYRXVrWHVFHUWDLQTXHOH
gril est correctement placé.
3UpFKDXIIDJHGXJULO
Préchauffez le gril en réglant les deux brûleurs gauches à Hi
pOHYp durant 5 minutes avant de placer les aliments sur le
JULO8QHIRLVOHJULOSUpFKDXIIpWRXUQH]OHERXWRQGHFKDTXH
brûleur gauche jusqu’à la zone gril et utilisez le réglage de
cuisson selon le tableau ci-dessous.
49-80801
Surface de la table de cuisson
N’utilisez pas de nettoyants pour le four, des nettoyants
abrasifs, des nettoyants liquides puissants, de la laine
d’acier, des tampons à récurer en plastique, ni de la poudre
nettoyante sur la surface de la table de cuisson. Nettoyez-la
jO¶DLGHG¶HDXVDYRQQHXVHGRXFHRXG¶XQHVROXWLRQGH
vinaigre et d’eau. Rincez à l’eau propre et séchez avec un
linge doux. Lorsque vous nettoyez les surfaces, assurez-vous
qu’elles sont à température ambiante et non exposées aux
rayons directs du soleil.
Le débordement de marinades, de jus de fruits, de sauces
tomates et de liquides d’arrosage contenant des acides peut
causer une décoloration.Il faut donc essuyerle débordement
aussitôt que les surfaces chaudes refroidissent, puis nettoyer
et rincer.
Nettoyage des boutons
Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever les boutons de
FRPPDQGHjODSRVLWLRQG¶DUUrW 2)) HQOHVWLUDQWGLUHFWHPHQW
YHUVOHKDXW,OVSHXYHQWrWUHODYpVjODPDLQjO¶HDX
savonneuse ou au lave-vaisselle.
Pour replacer les boutons après le nettoyage, alignez le trou
derrière le bouton sur la tige de la soupape de gaz et poussez
vers le bas jusqu’à ce que le bouton soit solidement en place.
7RXVOHVERXWRQVVRQWLQWHUFKDQJHDEOHVjO¶H[FHSWLRQGX
ERXWRQGHYHUURXLOODJHGHVFRPPDQGHV FHUWDLQVPRGqOHV 6XUIDFHVHQDFLHULQR[\GDEOH FHUWDLQVPRGqOHV
N’utilisez pas de tampons à récurer en acier car ils vont rayer
la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l’eau
savonneuse modérément chaude ou un nettoyant ou un produit
à polir pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans
le sens du grain. Suivez les instructions de nettoyage relatives à
l’acier inoxydable.
/HVQHWWR\DQWVjEDVHG¶DFLGHR[DOLTXHWHOVTXH%DU
.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHUŒIHURQWGLVSDUDvWUHODURXLOOH
le ternissement et les petites imperfections de la surface.
8WLOLVH]VHXOHPHQWXQQHWWR\DQWOLTXLGHH[HPSWG¶DEUDVLIHW
frottez dans le sens des lignes de brossage à l’aide d’une
éponge douce humide.
Pour vous renseigner sur l’achat de produits de nettoyage,
y compris les nettoyants et les produits à polir pour acier
inoxydable, consultez les sections Accessoires et Soutien au
consommateur à la fin de ce manuel.
49-80801
7LUHUOHERXWRQYHUVOHKDXWHQOLJQH
droite pour le dégager de la tige.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson
Nettoyage de la table de cuisson
9
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson
Nettoyage de la table de cuisson (suite)
Retrait des brûleurs de surface pour le nettoyage
7RXUQH]WRXVOHVERXWRQVjODSRVLWLRQG¶DUUrW 2)) /DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLUDYDQWGHUHWLUHUOHVJULOOHVHWOHVSDUWLHV
GHVEU€OHXUV5HWHQH]ODSRVLWLRQHWODWDLOOHGHVFRXYHUFOHVHWGHVWrWHVORUVGHOHXUUHWUDLW5HSODFH]OHVGDQVODPrPHSRVLWLRQ
après le nettoyage.
Couvercle de brûleur
URQG DPRYLEOH
Couvercle de brûleur
Couvercle
Collet
7rWHGH
brûleur rond
eOHFWURGH
Brûleur rond
7rWHGHEU€OHXU
%U€OHXU
Chevilles de
positionnement
7URXVGHFKHYLOOH
eOHFWURGH
Socle du
brûleur
eOHFWURGH
Brûleur à plusieurs anneaux
Brûleur pour table de
FXLVVRQHQYHUUH
49-80801
Nettoyage des brûleurs de surface
1HWWR\DJHGHVFRXYHUFOHVGHEU€OHXU
Lavez les couvercles de brûleur dans l’eau chaude
savonneuse et rincez à l’eau propre. Vous pouvez frotter avec
une tampon à récurer en plastique pour déloger les résidus
alimentaires qui ont collé à la cuisson. Les couvercles ronds
vont aussi au lave-vaisselle.
1HWWR\DJHGHVWrWHVGHEU€OHXU
/DYH]OHVWrWHVGHEU€OHXUUpJXOLqUHPHQWHQSDUWLFXOLHUjOD
suite d’un débordement pouvant boucher les orifices du brûleur.
Soulevez les brûleurs une fois qu’ils sont refroidis. Lavez-les
à l’eau chaude savonneuse. Rincez à l’eau propre. Pour les
taches récalcitrantes, utilisez une brosse à poils de plastique.
REMARQUE : N’utilisez pas de laine ni tampons à récurer en
acier pour nettoyer les parties du brûleur car cela peut obstruer
OHVRULILFHV1HODYH]MDPDLVOHVWrWHVGHEU€OHXUDXODYH
vaisselle au risque d’une décoloration.
/HVRULILFHVGHVWrWHVGHEU€OHXUGRLYHQWrWUHPDLQWHQXVSURSUHV
en tout temps afin d’obtenir une flamme uniforme, sans obstacle.
'HVRULILFHVRXGHVpOHFWURGHVREVWUXpVRXVDOHVHPSrFKHURQW
le brûleur de fonctionner correctement.
Remise en place des brûleurs de surface
$YDQWGHUHSODFHUOHVFRXYHUFOHVOHVWrWHVHWO¶DVVHPEODJH
WrWHFRXYHUFOHRYDOHGHVEU€OHXUVVHFRXH]SRXUH[SXOVHUO¶HDX
excédentaire et laissez-les sécher à fond.
5HSODFH]OHVWrWHVGHEU€OHXUjODSRVLWLRQDSSURSULpHVHORQ
leur taille. Assurez-vous que chaque couvercle repose
FRUUHFWHPHQWVXUODWrWHGHEU€OHXUFRPPHLOOXVWUpFLGHVVRXV
Capuchon
,1&255(&7(0(17
placé.
49-80801
Capuchon
,1&255(&7(0(17
placé.
Capuchon
correctement placé.
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner la table de
cuisson sans que toutes les parties et les grilles ne soient
en place.
7RXWGpERUGHPHQWVXURXDXWRXUGHO¶pOHFWURGHGRLWrWUHQHWWR\p
VRLJQHXVHPHQWeYLWH]GHKHXUWHUO¶pOHFWURGHDYHFXQREMHWGXU
au risque de l’endommager.
eOHFWURGH
L’électrode de l’allumeur à étincelles est exposée
ORUVTXHODWrWHHVWUHWLUpH/RUVTXHOHERXWRQG¶XQ
EU€OHXUHVWWRXUQpjODSRVLWLRQ/,7(WRXVOHVEU€OHXUV
produisent des étincelles. Ne tentez pas de démonter
un brûleur ou de nettoyer autour tandis qu’un autre
est allumé.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson
Nettoyage de la table de cuisson (suite)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson
Nettoyage de la table de cuisson (suite)
Grilles de brûleur
Nettoyage manuel
Lavez les grilles à l’eau chaude savonneuse et rincez-les à
l’eau propre. Pour amollir les résidus de cuisson collés, placez
les grilles dans une solution contenant ¼ tasse d’ammoniac
domestique durant plusieurs heures. Frottez ensuite les grilles
avec un tampon à récurer en plastique trempé dans l’eau
chaude savonneuse. Rincez bien et séchez.
Nettoyage au four
Certains modèles sont dotés de grilles que l’on peut nettoyer
dans un four autonettoyant. Si les grilles n’ont PAS de
SDUHFKRFV WDPSRQV HQFDRXWFKRXFIL[pVGDQVOHXUSDUWLH
inférieure, alors on peut les nettoyer au four en utilisant le
cycle d’autonettoyage. Consultez le manuel d’utilisation du
four pour des instructions précises. Si des instructions sur
l’autonettoyage ne figurent pas dans le manuel du four, les
JULOOHVQHGRLYHQWSDVrWUHQHWWR\pHVGHFHWWHIDoRQ
REMARQUE :8VH]GHSUXGHQFHORUVGXUHWUDLWGHVJULOOHVGX
IRXUjODILQGXF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJH/HVJULOOHVSHXYHQWrWUH
encore chaudes.
8QHIRLVWHUPLQpOHF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJHVRUWH]OHVJULOOHVDYHF
SUpFDXWLRQ9RXVUHPDUTXHUH]SHXWrWUHGHVUpVLGXVEODQFKkWUHV
sur les grilles. Essuyez-les avec une éponge humide. Si ces
UpVLGXVSHUVLVWHQWLPELEH]O¶pSRQJHDYHFXQHVROXWLRQGH
vinaigre et d’eau, puis essuyez les grilles de nouveau.
Assurez-vous de remettre les grilles à la bonne position. Elles
doivent reposer solidement sur la table de cuisson.
1HWWR\DJHDXODYHYDLVVHOOH
Les grilles vont au lave-vaisselle. Délogez tout résidu de
cuisson collé avant de placer les grilles dans le lave-vaisselle.
Placez-les dans le panier le plus bas et exécutez un cycle
+HDY\'XW\ ODYDJHLQWHQVLI Ne faites pas fonctionner un brûleur pendant longtemps
sans récipient de cuisson sur la grille. Le fini de la grille peut
s’écailler sans récipient pour absorber la chaleur.
%LHQTXHOHVJULOOHVVRLHQWGXUDEOHVHOOHVSHUGURQWJUDGXHOOHPHQW
leur lustre, malgré le meilleur soin que vous pouvez leur
apporter. Cela résulte de l’exposition continuelle à de hautes
températures et à l’abrasion par les récipients de cuisson.
3DUHFKRFVGHVXSSRUWGHJULOOH FHUWDLQVPRGqOHV
Si un pare-chocs de support de grille en caoutchouc dans le
table de cuisson est manquant ou endommagé, les pièces
de rechange sont disponibles en appelant GE Appliances au
*(&$5(6
Pare-chocs de support de grille
2
Pour insérer un nouveau pare-chocs, placez simplement son
extrémité conique dans le trou de la table de cuisson et poussez
vers le bas tout en tournant délicatement le pare-chocs.
*ULOV FHUWDLQVPRGqOHV
Fonte : Nettoyez votre gril en fonte à l’aide d’une brosse rigide
et d’eau chaude. L’utilisation de savon n’est pas recommandée
et il faut éviter les détergents agressifs car ils vont attaquer
l’enduit. Rincez à l’eau chaude et séchez à fond. Après le rinçage,
enduisez la surface du gril d’une légère couche d’huile de cuisson.
Essuyez l’huile excédentaire avec une serviette de papier.
Rangez le gril dans un endroit frais et sec.
3UpFDXWLRQVjSUHQGUHDYHFOHJULO
Ŷ 6¶LO\DHXGpERUGHPHQWVRXVOHJULOOHQHWWR\HUGqVTXH
SRVVLEOHSRXUpYLWHUTX¶LOQH©FXLVHªVXUODWDEOHGHFXLVVRQ
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHV¶DFFXPXOHUVRXVOHJULOFDUFHOD
pose un risque d’incendie. Nettoyez sous le gril à l’aide
d’eau savonneuse dès qu’il a refroidi.
Ŷ 1
HQHWWR\H]SDVOHJULODXODYHYDLVVHOOH
Ŷ 1
HQHWWR\H]SDVOHJULODXIRXUDXWRQHWWR\DQW
49-80801
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]OHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVQ¶DXUH]SHXWrWUHSDVjDSSHOHUOH
service à la clientèle.
3UREOqPH
Causes possibles
Que faire
La flamme ou
l’extrémitéde la
flamme du brûleu est
MDXQH
La qualité de combustion de
ODIODPPHGHEU€OHXUGRLWrWUH
déterminée visuellement.
Déterminez la qualité des flammes visuellement. Des flammes normales
GRLYHQWUHVVHPEOHUDX[FDV $ HW % Des flammes jaunes, vives et longues ne sont pas normales. Des flammes
normales présentent des signes d’une teinte orange lorsqu’elles sont bien
chauffées ou d’une teinte orange fluctuante en raison de particules de gaz ou d’air.
$ )ODPPHVGRXFHVEOHXHVņ
Normal pour le gaz naturel
% ([WUpPLWpVMDXQHVVXUOHVF{QHVH[WpULHXUVņ
Normal pour le gaz propane
Les boutons de
commande ne
tournent pas
Le bouton n’est pas poussé au
fond.
Pour tourner de la position 2)) DUUrW , pousser le bouton et tourner.
Les brûleurs ne
s’allument pas
La prise de la plaque de
cuisson n’est pas complètement
enfoncée.
S’assurer que la prise d’alimentation électrique est branchée dans un circuit
correctement mis à la terre.
L’alimentation en gaz n’est pas
raccordée ou mise en circuit.
Voir les instructions d’installation qui accompagnaient la plaque de cuisson.
8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHD
sauté ou un disjoncteur s’est
déclenché.
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Les éléments du brûleur n’ont
pas été replacés correctement.
Voir la section Nettoyage de la table de cuisson.
Les électrodes sous le brûleur
sont sales.
Voir la section Nettoyage de la table de cuisson.
La plaque de cuisson est
verrouillée.
'pYHUURXLOOH]ODSODTXHGHFXLVVRQ9RLUODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQGHODWDEOHGH
cuisson.
/HWURXGHO¶DOOXPHXU VXUFHUWDLQV
PRGqOHV HVWEORTXp
Voir la section Nettoyage de la table de cuisson.
Le bruit tic-tic de
l’allumeur à étincelles
SHUVLVWHDSUqV
l’allumage du brûleur
Le bouton de commande est
HQFRUHVXUODSRVLWLRQ/,7(
DOOXPDJH 7RXUQHUOHERXWRQGHODSRVLWLRQLITE (allumage) pour le placer au réglage
désiré.
Les brûleurs
supérieurs ne brûlent
pas uniformément
Assemblage incorrect des
brûleurs.
Assurez-vous que les couvercles de brûleur reposent correctement. Voyez la
section Entretien et nettoyage de l’appareil.
Les fentes sur le côté du brûleur
VRQWSHXWrWUHREVWUXpHV
Retirez les brûleurs pour le nettoyage. Voyez la section Entretien et nettoyage
de l’appareil.
49-80801
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage ... Avant d’appeler le service à la clientèle
Eteindre le brûleur et le rallumer. Si le problème persiste, appelez pour le
service.
GARANTIE
Garantie de la table de cuisson au gaz de GE Appliances
GEAppliances.com
7RXWHQWUHWLHQRXUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWIRXUQLSDUQRV&HQWUHVG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGHO¶XVLQH
ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWRXWpOpSKRQH]*($SSOLDQFHVj*(&$5(6 Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de main lors de l’appel.
L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic.
Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance
de votre électroménager et à GE Appliances d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas
transmettre les données de votre appareil à GE Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au
moment de la visite de service.
Durant une période de GE Appliances remplacera
Un an
depuis la date d’achat
d’origine
7RXWHSLqFH défectueuse en raison d'un vice de matière ou de fabrication. Durant cette
garantie limitée d’un an, GE Appliances assumera tous les frais de main-d'œuvre et
de service à domicile afférents au remplacement de la pièce défectueuse.
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH
pour l’accès à l‘entretien et aux réparations en vertu de la garantie.
:KDW*($SSOLDQFHVZLOOQRWFRYHU
Ŷ L’envoi d’un technicien chez vous pour vous montrer
comment utiliser le produit.
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV
Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
inadéquate, une modification, un usage autre que celui
auquel il a été destiné ou un usage commercial.
Ŷ /HVGRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQHQYHUUHFDXVpVSDU
l’utilisation de nettoyants différents des crèmes et tampons
nettoyants recommandés.
Ŷ /HVGRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQFDXVpVSDUGHV
renversements durcis de matières sucrées ou de plastique
fondu qui ne sont pas nettoyées selon les directives du
manuel d’utilisation.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH
réenclenchement des disjoncteurs.
Ŷ /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Ŷ /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV
défaillances possibles de cet appareil.
Ŷ /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ /HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
Ŷ /HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj
l’exception des lampes DEL.
Ŷ /HVGRPPDJHVDXILQLWHOVTXHURXLOOHWHUQLVVHPHQWRX
petites imperfections à la surface non signalés dans les 48
heures suivant la livraison.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée.
7RXWHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHV\FRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJH
spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi.
&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX[eWDWV8QLVjGHV
fins d’usage domestique. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé GE n’est pas disponible, vous
pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE pour faire réparer
O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH
&HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV
Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres
droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de
SURWHFWLRQGXFRQVRPPDWHXUGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
Garant : GE Appliances, a Haier company
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en
vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWVKRSIRUH[WHQGHGVHUYLFHSODQVKWP
RXHQFRPSRVDQWOHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX/HVHUYLFHDSUqVYHQWH*($SSOLDQFHVVHUD
toujours disponible après l’expiration de votre garantie.
49-80801
9RXVrWHVjODUHFKHUFKHG¶DXWUHVDUWLFOHV"
*($SSOLDQFHVSURSRVHXQHYDULpWpG¶DFFHVVRLUHV
DILQG¶DPpOLRUHUYRWUHH[SpULHQFHGHFXLVVRQHW
d’entretien!
Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur
pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique
et en ligne.
Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
Produits de nettoyage
ACCESSOIRES
Accessoires
Lingettes pour acier inoxydable CitruShine
Chiffon à lustrer pour acier inoxydable
'pJUDLVVHXUGHUpVLGXVGHFXLVVRQ&HUDPD%U\WH®
49-80801
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
$SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV
*($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
Au Canada : GEAppliances.ca
(QUHJLVWUH]YRWUHpOHFWURPpQDJHU
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
6HUYLFHGHUpSDUDWLRQ
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH
et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLV*($SSOLDQFHVFRPJHVHUYLFHDQGVXSSRUWVHUYLFHKWPRXFRPSRVH]OHGXUDQW
les heures normales de bureau.
Au Canada : *($SSOLDQFHVFDHQVXSSRUWVHUYLFHUHTXHVWRXFRPSRVH]OH
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE
$SSOLDQFHVVHURQWWRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV
*($SSOLDQFHVFRPJHVHUYLFHDQGVXSSRUWVKRSIRUH[WHQGHGVHUYLFHSODQVKWPRXFRPSRVH]OH
durant les heures normales de bureau.
Au Canada :*($SSOLDQFHVFDHQVXSSRUWSXUFKDVHH[WHQGHGZDUUDQW\RXFRPSRVH]OH
&RQQHFWLYLWpjGLVWDQFH
3RXUGHO¶DVVLVWDQFHFRQFHUQDQWODFRQQHFWLYLWpDXUpVHDXVDQVILO SRXUOHVPRGqOHVpTXLSpVGHFHWWHIRQFWLRQ visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RXFRPSRVH]OHDX[eWDWV
8QLVVHXOHPHQW
3LqFHVHWDFFHVVRLUHV
/HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
HIIHFWXHU/HVDXWUHVW\SHVGHUpSDUDWLRQGRLYHQWJpQpUDOHPHQWrWUHFRQILpVjXQWHFKQLFLHQTXDOLILp8VH]GH
SUXGHQFHXQHUpSDUDWLRQRXXQHQWUHWLHQPDOHIIHFWXpVSHXYHQWUHQGUHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLOGDQJHUHXVH
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOH
plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le
&RPPXQLTXH]DYHFQRXV
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHDSUqVYHQWHGH*($SSOLDQFHVFRPPXQLTXH]DYHFQRXVGHSXLVQRWUHVLWH:HE
en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
*($SSOLDQFHVFRPJHVHUYLFHDQGVXSSRUWFRQWDFWKWP
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
,PSULPpDX[eWDWV8QLV
49-80801
ESTUFA
A Gas Incorporada
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . 3
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
En Caso de Corte de Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accesorio de la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONSEJOS PARA LA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
. . . . . . . . 13
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SOPORTE PARA
EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Modelos GE y CAFÉ
JGP3030
JGP3036
JGP3530
JGP5030
JGP5036
JGP5530
JGP5536
PGP7030
PGP7036
PGP9030
PGP9036
CGP9530
CGP9536
Escriba el modelo y los números
de serie a continuación:
Modelo No: _____________
Serial No: _______________
Los puede encontrar en la
etiqueta que está debajo de la
superficie de la estufa.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
49-80801 07-17 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2
49-80801
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA Si la información que figura en estas instrucciones no se sigue
exactamente, se podrá producir un incendio o explosión, ocasionando daños sobre la
propiedad, lesiones o la muerte.
- No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este ni de otros
electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS
Ŷ 1RLQWHQWHLOXPLQDUQLQJ~QHOHFWURGRPpVWLFR
Ŷ 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFR
Ŷ 1RXVHWHOpIRQRVHQVXHGLILFLR
Ŷ 'HLQPHGLDWROODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR
Ŷ 6LQRVHSXHGHFRPXQLFDUFRQVXSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia
de servicios o el proveedor de gas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
NUNCA use este
electrodoméstico para calentar el ambiente.
Como consecuencia de esto, se podrá producir
envenenamiento con monóxido de carbono y el
sobrecalentamiento del horno.
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el manual del propietario.
Ŷ 6
ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXVXSHUILFLH
de cocción y que esté adecuadamente conectada a tierra,
de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Ŷ &
XDOTXLHUDMXVWH\WUDEDMRGHOVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUi
ser realizado únicamente por un instalador de cocinas
a gas calificado o por un técnico del servicio. No
intente reparar o reemplazar ninguna parte de la
superficie de cocción, a menos que esto se recomiende
específicamente en este manual.
Ŷ 6XVXSHUILFLHGHFRFFLyQHVHQYLDGDGHIiEULFDFRQ
la configuración para uso con gas natural. Puede ser
convertida para uso con gas propano. Si se requieren,
estos ajustes deben ser realizados por un técnico
calificado de acuerdo con las instrucciones de instalación
y códigos locales. La agencia que realiza este trabajo
asume la responsabilidad de la conversión.
Ŷ (
QFKXIHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQHQXQWRPDFRUULHQWHFRQ
conexión a tierra de 120 voltios únicamente. No retire la
pata redonda de conexión a tierra del enchufe. Si tiene
dudas sobre la conexión a tierra del sistema eléctrico para
hogar, es su responsabilidad y obligación contar con el
reemplazo de un tomacorriente sin conexión a tierra por
un tomacorriente de tres patas correctamente conectado a
tierra, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad.
No use prolongadores con este electrodoméstico.
Ŷ $
QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVHQFKXIH
la superficie de cocción o desconecte el suministro
de corriente desde el panel de distribución del hogar,
retirando el fusible o desconectando el disyuntor.
Ŷ $
VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ
retirados de la superficie de cocción antes de su uso, a
fin de evitar que estos materiales se incendien.
Ŷ (
YLWHODVUDOODGXUDVRLPSDFWRVVREUHODVXSHUILFLHGH
cocción o el panel de control. Hacer esto podrá producir
la rotura de vidrios. No cocine un producto con un vidrio
roto. Es posible que se produzcan descargas, incendio
o cortes. Comuníquese con un técnico calificado de
inmediato.
Ŷ 6
ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD
válvula de cierre de la superficie de cocción a gas y cómo
apagarla en caso de ser necesario.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-80801
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (Cont.)
Ŷ 1
RGHMHDORVQLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQ
en el área donde el electrodoméstico se encuentre en
uso. Nunca se les deberá permitir trepar, sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Ŷ
PRECAUCIÓN
No coloque artículos de interés
para los niños sobre los gabinetes que están sobre
un superficie de cocción – si los niños se trepan a la
superficie de cocción para alcanzar dichos ítems podrán
sufrir lesiones graves.
Ŷ 8VHVyORVRVWHQHGRUHVGHROODVVHFRV±ORVVRVWHQHGRUHV
húmedos sobre superficies calientes pueden producir
quemaduras debido al vapor. No permita que los
sostenedores de ollas tengan contacto con los
quemadores superficiales o la parrilla de los quemadores.
No use una toalla u otra tela voluminosa para reemplazar
el mango de las cacerolas.
Ŷ 7
HQJDFXLGDGRGHQRWRFDUODVVXSHUILFLHVFDOLHQWHVGHOD
superficie de cocción.
Ŷ 1
RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGR
abiertos. Se podría acumular presión y el envase podría
explotar, ocasionando una lesión.
Ŷ &
RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones de seguridad mínima sobre
la temperatura de la comida en www.IsItDoneYet.gov y
ZZZIVLVXVGDJRY8WLOLFHXQWHUPyPHWURSDUDWRPDUOD
temperatura de la comida y haga controles en diferentes
ubicaciones.
ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD
placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas,
telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su
cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede
encenderse.
Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV
utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden
prenderse fuego si entran en contacto con superficies
calientes, provocando quemaduras graves.
ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
Ŷ 1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWHXQDVDUWpQHQOODPDV$SDJXHORVFRQWUROHV$SDJXHXQDVDUWpQHQ
llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para
JDOOHWDVRXQDEDQGHMDSODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRUGHLQFHQGLRVGHHVSXPD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-80801
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PARTE
SUPERIOR DE LA COCINA
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDORVTXHPDGRUHVFXDQGRVH
encuentren en las configuraciones de calor media o alta.
Las comidas, especialmente las que se preparan con
aceite, se pueden incendiar, lo cual puede ocasionar un
incendio que se propague a los gabinetes próximos.
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR6L
se calienta más allá de su punto de cocción, el aceite
se puede quemar y provocar un incendio que se puede
SURSDJDUDORVJDELQHWHVSUy[LPRV8VHXQWHUPyPHWUR
para grasas profundas siempre que sea posible, a fin de
monitorear la temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDG
mínima de aceite al usar una sartén poco profunda y
evite la cocción de comidas congeladas con cantidades
excesivas de hielo.
Ŷ 8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ
inestables o que sufran caídas fácilmente. Seleccione
utensilios que coincidan con el tamaño del quemador.
Las llamas del quemador se deberán ajustar de modo
que no se extiendan más allá de la parte inferior de la
ROOD8QDFDQWLGDGH[FHVLYDGHOODPDSXHGHUHSUHVHQWDU
un riesgo.
Ŷ 6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ/,7(DOHQFHQGHUORV
quemadores superiores y asegúrese de que estos se
hayan encendido.
Ŷ $OXVDUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGH
que sean adecuados para el servicio de cocina; otros
se podrán romper debido a un cambio repentino de
temperatura.
Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLR
de materiales inflamables y derrames, la manija de
un recipiente deberá ser girada hacia el centro de la
superficie de cocción, sin extender la misma sobre los
quemadores cercanos.
Ŷ 1RXVHXQZRNFRQXQDQLOORFRQVRSRUWHGHPHWDO
redondo. El anillo podrá atrapar calor y bloquear el aire
hacia el quemador, produciendo el riesgo de emisión de
monóxido de carbono.
Ŷ 1RLQWHQWHHOHYDUODFRFLQD+DFHUHVWRSRGUtDGDxDU
la tubería de gas hasta los quemadores superficiales,
ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.
Ŷ $OGHVKDELOLWDUHOEORTXHRGHOJDV HQDOJXQRVPRGHORV asegúrese de que los controles de superficie se
HQFXHQWUHQHQODSRVLFLyQ2)) $SDJDGR (VWRHYLWDUi
que haya un flujo de gas no intencional desde los
quemadores.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Ŷ 1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUUHMLOODVFXDOTXLHU
parte de la cocina. Si se hace esto se podrá
producir envenenamiento con monóxido de carbono,
sobrecalentamiento de las superficies de la cocina o un
posible riesgo de incendio.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen
cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los electrodomésticos a gas pueden causar exposiciones menores a algunas de estas sustancias, incluyendo el benceno,
monóxido de carbono, formaldehido y hollín, producidas principalmente por la combustión incompleta de gas natural o
combustible de propano. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada abriendo una ventana o usando un
extractor o campana de ventilación.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora
de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la
superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto
filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de
usar el electrodoméstico por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-80801
5
USO DE LA COCINA: (Q &DVR GH &RUWH GH &RUULHQWH 4XHPDGRUHV
En Caso de Corte de Corriente
En el caso de un corte de luz, los quemadores de la superficie
podrán ser encendidos con un fósforo. Con extremo cuidado,
sostenga un fósforo encendido cerca de los puertos debajo de
Quemadores
Iluminación de un Quemador Superficial
ADVERTENCIA
Los quemadores sólo deben ser
usados cuando estén cubiertos por los utensilios. Las
llamas de los quemadores que no estén cubiertas por el
utensilio presentan un riesgo de incendio o incendio de
telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá
de los costados del utensilio. Si esto no se cumple, se
podrán producir lesiones graves.
Asegúrese de que todos los quemadores estén en sus
ubicaciones correspondientes y que estén totalmente
ensamblados antes de usar cualquiera de estos.
Seleccione un quemador y busque su perilla de control.
Empuje y gire la perilla hasta la posición LITE.
Escuchará un ruido de clic – el
sonido de la chispa eléctrica que
enciende el quemador. Cuando un
quemador se gire a LITE, todos los
quemadores generarán chispas.
El chispeo continuará mientras la
SHULOODSHUPDQH]FDHQ/,7(8QD
vez encendido el gas, gire la perilla
para ajustar el tamaño de la llama. Empuje el mango de control
y gire el mismo hasta la
posición LITE.
Selección del Tamaño de la Llama
Observe la llama, no la perilla, a medida que reduce el calor.
Cuando se desee calentar de forma rápida, el tamaño de la
llama de un quemador deberá ser equivalente al tamaño del
utensilio de cocina que esté usando. Cuando las llamas sean
más grandes que la parte inferior del utensilio de cocina, no
calentarán el utensilio más rápido y podrían ser riesgosas.
Estas llamas son demasiado grandes para la olla.
Uso de los Quemadores
NOTAS:
Ŷ No utilice el quemador durante un período de tiempo
prolongado sin un utensilio de cocina sobre la parrilla. El
acabado de la parrilla se puede resquebrajar si no hay un
utensilio de cocina que absorba el calor.
Ŷ No intente desensamblar un quemador mientras otro
quemador está encendido. Es posible que se produzca una
descarga eléctrica, lo cual podría hacer que vuelque un
utensilio de cocina caliente.
Ŷ Asegúrese de que los quemadores y las parrillas estén
fríos antes de colocar la mano, tomar el mango de una olla,
trapos de limpieza u otros materiales sobre estos.
Su superficie de cocción cuenta con quemadores a gas
sellados que ofrecen conveniencia, higiene y flexibilidad para
una amplia variedad de aplicaciones de cocción.
(OTXHPDGRUPiVSHTXHxRHVSDUDIXHJROHQWR8QTXHPDGRU
GHIXHJROHQWRTXHVHFRORTXHHQ/2 %DMR EULQGDXQD
cocción precisa para comidas tales como salsas delicadas que
requieren poco calor durante un tiempo de cocción prolongado.
El quemador extra grande está diseñado para llevar
rápidamente grandes cantidades de líquido a punto de hervor.
Algunos modelos cuentan con una configuración de
32:(5%2,/ŒHVSHFLDOPHQWHGLVHxDGDSDUDXVDUFRQ
utensilios de un diámetro de 11 pulgadas o más.
Tipos de Quemadores Superficiales
Quemador Redondo HQDOJXQRVPRGHORV
8VHHVWHTXHPDGRUSDUDSURSyVLWRVGHFRFFLyQJHQHUDO
Olla de tamaño adecuado a las llamas.
6
la tapa del quemador superficial; luego de forma lenta gire la
SHULOODKDVWDODSRVLFLyQ/,7( %DMR 8QDYH]HQFHQGLGRVORV
quemadores superficiales continuarán funcionando normalmente.
Quemador a Gas sobre
el Vidrio
HQDOJXQRVPRGHORV
4XHPDGRUGH$QLOORV0~OWLSOHV
HQDOJXQRVPRGHORV
8VHHVWHTXHPDGRUSDUDROODVJUDQGHVRSDUD
aplicaciones de cocción a fuego lento.
49-80801
4XHPDGRUGH$QLOORV0~OWLSOHV (en algunos modelos)
Para utensilios grandes, active todos
los anillos configurando el quemador
HQWUH+L $OWR \0HG 0HGLR Para utensilios pequeños o
aplicaciones con poco calor, sólo
active los anillos internos configurando
HOTXHPDGRUHQWUH/R %DMR \6LP
+HUYRUD)XHJR/HQWR Bloqueo del Control (en algunos modelos)
Para bloquear la superficie de cocción y evitar un uso no
deseado, gire la perilla de bloqueo del control en dirección
de las agujas del reloj hasta Locked (Bloqueado)8QDOX]
indicadora se iluminará cuando la superficie de cocción esté
EORTXHDGD8QDYH]EORTXHDGDHOIOXMRGHJDVQRWHQGUi
acceso a los quemadores. Los quemadores generarán chispas
si una perilla es girada, pero no se encenderán.
Para desbloquearla, gire la perilla de bloqueo de control a la
posición Unlocked (Desbloqueada).
Utensilio en la Superficie de Cocción
Aluminio: Se recomienda un utensilio de peso mediano,
ya que calienta de forma rápida y pareja. La mayoría de las
comidas se doran de forma pareja en un sartén de aluminio.
8VHFDFHURODVFRQWDSDKHUPpWLFDFXDQGRFRFLQHFRQ
cantidades mínimas de agua.
Acero Inoxidable: Este metal posee propiedades de
calentamiento limitadas y normalmente se combina con cobre,
aluminio u otros materiales para una mejor distribución del
calor. Los sartenes con combinación de metales normalmente
funcionan de forma satisfactoria si se usan con calor medio,
como lo recomienda el fabricante.
Hierro Forjado: Si cocinará de forma lenta, la mayoría de los
sartenes le darán resultados satisfactorios.
Utensilios de esmalte:%DMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVHOHVPDOWH
de algunos utensilios de cocina se pueden derretir. Siga las
recomendaciones sobre métodos de cocción del fabricante de
utensilios de cocina.
USO DE LA COCINA:4XHPDGRUHV
Quemadores (Cont.)
Vidrio: Existen dos tipos de utensilios de cocina de vidrio –
aquellos sólo para uso en el horno y aquellos para la cocción
VREUHHOTXHPDGRUGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ FDFHURODVFDIp\
WHWHUDV /RVFRQGXFWRUHVGHYLGULRFDOLHQWDQGHIRUPDPX\OHQWD
Cerámica de Vidrio Resistente al Calor: Se pueden usar
para cualquier superficie o para cocción en el horno. Conduce
el calor de forma muy lenta y se enfría de forma muy rápida.
Consulte las instrucciones del fabricante de utensilios de cocina
para saber con seguridad si se puede usar sobre quemadores
a gas de la superficie de cocción.
Parrillas para la Parte Superior de la Cocina
No use cualquier repuesto de rejilla para la parte superior de
la cocina con sus quemadores de gas, ya que realizará una
combustión incompleta, generando niveles de monóxido de
carbono superiores a los estándares permitidos. Esto puede
ser peligroso para su salud.
No use rejillas para la parte superior de la cocina
49-80801
7
USO DE LA COCINA: Accesorio de la Plancha
Accesorio de la Plancha (Disponible en algunos modelos)
PRECAUCIÓN
Riesgo de Incendio
Ŷ
7HQJDFXLGDGRDOFRFLQDUFRPLGDVFRQJUDVD/DJUDVDHVSDUFLGDSXHGHSURYRFDUXQLQFHQGLR
Ŷ
1XQFDFRORTXHQLJXDUGHXQDUWtFXORHQODSODQFKDLQFOXVRFXDQGRQRHVWpHQXVR(OFDORUGHORVGHPiV
quemadores puede calentar la plancha y provocar un incendio.
Ŷ
RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDVODVXQLGDGHV
&
superficiales estén en OFF (Apagado).
Uso de su Plancha de Hierro Fundido
(en algunos modelos)
Plancha Precurada de Hierro Fundido
Tipo de Comida
Configuración de Cocción
Su plancha le brinda una superficie de cocción extra grande
para carnes, panqueques y otras comidas normalmente
preparadas en una sartén. Antes del primer uso, enjuague la
misma con agua caliente y séquela completamente. Prepare la
superficie con espray de cocina o aceite vegetal.
Panceta
Med
Embutidos para el Desayuno
Med
Precauciones de la Plancha:
Ŷ 1RFRORTXHODSODQFKDHQXQKRUQRPLFURRQGDV
Ŷ 1RODYHODSODQFKDHQHOODYDYDMLOODV
Huevos
%DMR /R
4XHVRDOD3ODQFKD
0HG%DMR 0HG/R
Hamburguesas
0HG%DMR 0HG/R
Panqueques
0HG%DMR 0HG/R
Cómo Calentar Tortillas
%DMR /R
Es posible que sea necesario ajustar las configuraciones de la
plancha si se usará por un período prolongado.
Ŷ 6
LDOJRVHGHUUDPyGHEDMRGHODSODQFKDVHGHEHUiOLPSLDU
tan pronto como sea posible para evitar la suciedad de la
comida “horneada”.
Ŷ 1
RSHUPLWDTXHVHDFXPXOHJUDVDGHEDMRGHODSODQFKD\D
que puede haber riesgo de incendio. Limpie debajo de la
plancha con agua caliente y jabón en cuanto esté fría.
2
Posicionamiento de la Plancha
/DSODQFKDGHKLHUURIXQGLGR HQDOJXQRVPRGHORV VyORSXHGH
ser usada sobre los quemadores izquierdos de la superficie
de cocción. A fin de posicionar la plancha, coloque la misma
sobre la parrilla izquierda. Ajuste la plancha hasta que quede
completamente apoyada y de forma plana sobre la parrilla que
se encuentra debajo. No encienda los quemadores izquierdos
hasta que esté seguro de que la plancha haya quedado
correctamente posicionada.
Precalentamiento de la Plancha
Precaliente la plancha configurando ambos quemadores
L]TXLHUGRVHQ+L $OWR GXUDQWHPLQXWRVDQWHVGHFRORFDUOD
FRPLGDVREUHODSODQFKD8QDYH]SUHFDOHQWDGDODSODQFKDJLUHOD
perilla sobre cada quemador izquierdo hasta la zona de la plancha
y use la configuración de cocción detallada en la siguiente tabla.
8
49-80801
Base de la Superficie de Cocción
No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos,
limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas
para fregar de plástico, ni polvos limpiadores sobre la base de
la superficie de cocción. Limpie el mismo con agua y jabón o
una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y
seque con una tela seca. Al limpiar supeficies, asegúrese de
que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con la
luz solar.
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y
líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden
ocasionar descoloración y se deberán limpiar en cuanto las
superficies calientes se enfríen, y luego se deberán enjuagar.
Superficies de Acero Inoxidable (en algunos modelos)
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia
con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable.
Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga
las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de
acero inoxidable.
/RVOLPSLDGRUHVFRQiFLGRR[iOLFRWDOHVFRPR%DU.HHSHUV
)ULHQG6RIW&OHDQVHUŒHOLPLQDUiQHOy[LGRGHVOXVWUHV\
SHTXHxDVPDQFKDVVREUHODVXSHUILFLH8VHVyORXQOLPSLDGRU
líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las
líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda.
Para realizar consultas sobre la adquisición de productos,
incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos
de acero inoxidable, consulte las secciones de Accesorios y
Soporte al Consumidor al final de este manual.
49-80801
Limpieza de las Perillas
Para una limpieza más fácil, las perillas de control podrán ser
retiradas empujando las mismas directamente hacia arriba,
una vez que las mismas se encuentren en la posición OFF
$SDJDGR /DVSHULOODVVHSRGUiQODYDUDPDQRFRQDJXD\
jabón o en un lavavajillas.
Para volver a colocar las perillas luego de la limpieza, alinee
el agujero sobre el lado trasero de la perilla con el eje de la
válvula de gas y empuje hacia abajo hasta que la perilla quede
bien ajustada. Todas las perillas son intercambiables, excepto
ODGHEORTXHRGHOFRQWURO HQDOJXQRVPRGHORV Empuje la perilla hacia arriba y afuera del vástago.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción
Limpieza de la Placa de Cocción
9
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción
10
Limpieza de la Placa de Cocción (Cont.)
Retiro de los Quemadores Superficiales para su Limpieza
Apague todos los controles. Espere a que la placa de cocción se enfríe antes de retirar las rejillas y las partes del quemador. Al
retirar las tapas y cabezas de los quemadores, recuerde su tamaño y ubicación. Vuelva a colocarlos en la misma ubicación luego
de la limpieza.
7DSDGHO4XHPDGRU
5HGRQGR ([WUDtEOH
Tapa del quemador
Tapa
Tapa
Cabeza del quemador
Cabeza del
4XHPDGRU
Redondo
4XHPDGRU
Electrodo
Electrodo
Quemador Redondo
Clavijas de
ubicación
Muesca de las clavijas
%DVHGHO
quemador
Electrodo
4XHPDGRUGH$QLOORV0~OWLSOHV
Quemador a Gas sobre el Vidrio
49-80801
Limpieza de los Quemadores Superficiales
Limpieza de las Tapas de los Quemadores
Lave las tapas de los quemadores en agua caliente con jabón
y enjuague con agua limpia. Puede fregar con una base de
fregado plástica para eliminar partículas de comida quemadas.
Las tapas redondas de los quemadores también se pueden
limpiar en un lavavajillas.
Limpieza de las Cabezas de los Quemadores
Limpie las cabezas de los quemadores de forma rutinaria,
especialmente luego de derrames importantes, que podrían
bloquear las aberturas del quemador. Retire los quemadores
cuando estén fríos. Lave los mismos con agua caliente y
jabón. Enjuague con agua limpia. Para eliminar las manchas
más rebeldes, use un cepillo con cerda plástica.
NOTA: No use lana de acero ni estropajos para limpiar las
partes del quemador, ya que podrán bloquear las aberturas.
Nunca lave las cabezas de los quemadores en el lavavajillas.
Esto podrá hacer que se descoloren.
Las hendiduras de las cabezas de los quemadores se deben
mantener limpias en todo momento para obtener una llama
pareja y sin obstrucción.
Las partes bloqueadas o sucias de los quemadores o
los electrodos no permitirán que el quemador funcione de
forma correcta.
Reemplazo de los Quemadores Superficiales
Antes de colocar las tapas y cabezas de los quemadores y el
HQVDPEOHGHODFDEH]DWDSDQXHYDPHQWHHVFXUUDHOH[FHVR
de agua y luego seque las mismas totalmente.
Vuelva a colocar las cabezas de los quemadores en las
ubicaciones correctas, de acuerdo con sus tamaños. Asegúrese
de que cada tapa quede correctamente apoyada sobre la
cabeza del quemador, como se muestra a continuación.
La tapa del
quemador NO está
correctamente
colocada.
49-80801
La tapa del
quemador NO está
correctamente
colocada.
La tapa del
quemador está
correctamente
colocada.
PRECAUCIÓN
No use la parte superior de la
cocina sin que todas las partes de los quemadores y las
parrillas estén en sus respectivos lugares.
Cualquier derrame en o alrededor de un electrodo se deberá
limpiar de forma cuidadosa. Evite golpear el electrodo con
cualquier cosa dura, ya que podrá ser dañado.
Electrodo
El electrodo del encendedor de la chispa es expuesto
cuando la cabeza del quemador es retirada. Cuando
un quemador se gira a LITE, todos los quemadores
hacen chispa. No intente desensamblar ni limpiar un
quemador mientras otro quemador está encendido.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción
Limpieza de la Placa de Cocción (Cont.)
11
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción
Limpieza de la Placa de Cocción (Cont.)
Parrillas de Quemadores
Limpieza Manual
Las rejillas se deberán lavar con agua caliente y jabón y
deberán ser enjuagadas con agua limpia. Para ablandar la
comida quemada, coloque las rejillas en una solución con ¼
de taza de amoníaco hogareño durante varias horas. Luego,
friegue las rejillas con un estropajo de plástico con agua
caliente y jabón. Enjuague a fondo y seque.
Limpieza del Horno
Algunos modelos cuentan con parrillas que pueden ser
limpiadas en un horno con la función de limpieza automática.
Si las parrillas NO cuentan con protectores de goma
DOPRKDGLOODV DGKHULGDVDODSDUWHLQIHULRUGHODVSDUULOODV
podrán ser limpiadas en el horno utilizando el ciclo de limpieza
automática. Para acceder a instrucciones específicas, consulte
el Manual del Propietario del horno. Si las instrucciones de
limpieza automática no son mencionadas en el Manual del
Propietario, las parrillas no deberán ser limpiadas en un horno
con limpieza automática.
8QDYH]FRPSOHWDGRHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDODVUHMLOODV
pueden ser retiradas de forma cuidadosa. Es posible que
observe un residuo blanco en las rejillas. Limpie el mismo con
una esponja húmeda. Si las manchas blancas persisten, moje
la esponja con una solución mitad de vinagre y mitad de agua
y vuelva a limpiar las rejillas.
Al reemplazar las rejillas en la superficie de cocción, asegúrese
de ubicarlas de forma correcta. Las rejillas se deben poder
posicionar de forma segura en la superficie de cocción.
Limpieza en Lavavajillas
Las parrillas se pueden limpiar en un lavavajillas. Retire
cualquier partícula de comida quemada antes de colocar las
parrillas en el lavavajillas. Coloque las mismas en el estante
inferior del lavavajillas y aplique un ciclo de “limpieza a fondo”.
No utilice el quemador durante un período de tiempo
prolongado sin un utensilio de cocina sobre la parrilla. El
acabado de la parrilla se puede resquebrajar si no hay un
utensilio de cocina que absorba el calor.
Aunque son durables, las parrillas perderán gradualmente
su brillo, más allá del mejor cuidado que les pueda dar. Esto
se debe a la exposición continua a altas temperaturas y a la
abrasión del utensilio de cocina.
Protectores de Soportes de Rejillas (en algunos modelos)
Protectores para Soportes de Rejillas
Si uno de los protectores de goma de la rejilla de la placa
de cocción se pierde o daña, podrá acceder a piezas de
reemplazo llamando a GE Appliances al 1.800.GE.CARES.
2
Para insertar los nuevos protectores, simplemente coloque
el extremo del protector con forma cónica en el agujero de
la placa de cocción y empuje hacia abajo de forma suave,
doblando el protector.
Plancha (en algunos modelos)
Hierro Fundido: Limpie la plancha de hierro fundido con
un cepillo duro y agua caliente. No se recomienda el uso de
jabón, y nunca se deben usar detergentes potentes, ya que
eliminarán el curado. Enjuague la misma con agua caliente y
séquela cuidadosamente. Luego del enjuague, presazone la
plancha aplicando una capa suave de aceite de cocina sobre
su superficie. Limpie el exceso de aceite con una toalla de
papel.
Guarde en un lugar frío y seco.
12
NOTA: Tenga cuidado al retirar las parrillas del horno superior
una vez que el ciclo de auto limpieza haya finalizado. Es
posible que las parrillas aún estén calientes.
Precauciones de la Plancha:
Ŷ Si algo se derramó debajo de la plancha, se deberá limpiar
tan pronto como sea posible para evitar que sea horneado
en la placa de cocción.
Ŷ No permita que se acumule grasa debajo de la plancha,
ya que puede haber riesgo de incendio. Limpie debajo
de la plancha con agua caliente y jabón, tan pronto como
sea posible.
Ŷ No lave la plancha en el lavavajillas.
Ŷ No limpie la plancha en el horno de limpieza automática.
49-80801
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Problema
Los quemadores poseen
llamas amarillas y con
puntas amarillas
Causas Posibles
La calidad de combustión de las
llamas del quemador se deberá
determinar visualmente.
Qué Hacer
Determine la calidad de las llamas de forma visual. Las llamas
QRUPDOHVGHORVTXHPDGRUHVVHGHEHUiQYHUFRPR $ R % Las llamas largas de color amarillo brillante no son normales.
Las llamas normales podrán mostrar signos de un tinte
anaranjado cuando estén bien quemadas, o signos de anaranjado
parpadeante debido a las partículas del gas o del aire.
(A) Llamas azul suave —
Normal para gas natural
(B) Puntas amarillas en
conos externos — Normal
para el gas propano
Las perillas de control no
giran
La perilla no es presionada hacia
abajo..
Para pasar desde la posición OFF (Apagado), presione la perilla
hacia abajo y luego gire la misma.
Los quemadores no se
encienden
El enchufe en la estufa no está
completamente insertado en el
tomacorriente eléctrico.
Asegúrese de que el cable de electricidad esté enchufado en un
tomacorriente correctamente conectado a tierra.
El suministro de gas no fue conectado
o encendido.
Consulte las Instrucciones de Instalación provistas con su estufa.
Es posible que un fusible de su hogar
se haya quemado o que el disyuntor
se haya desconectado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Las piezas del quemador no fueron
reemplazadas correctamente.
Consulte la sección de Limpieza de la Superficie de Cocción.a
Los electrodos debajo de los
quemadores tienen suciedad.
Consulte la sección de Limpieza de la Superficie de Cocción.
La estufa está bloqueada.
Desbloquee la estufa. Consulte la sección de Limpieza de la
Superficie de Cocción.
(ODJXMHURGHOHQFHQGHGRU HQDOJXQRV
PRGHORV HVWiHQFKXIDGR
Lea la sección Cuidado y limpieza de la estufa.
Un sonido de tic-tac del
encendedor persiste una
vez que el quemador está
encendido.
La perilla de control aún está en la
SRVLFLyQ/,7( (QFHQGHU Gire la perilla fuera de la posición LITE (Encender) hasta la
configuración deseada.
Los quemadores superiores
no queman de forma pareja
Ensamble del quemador inapropiado.
Asegúrese de que las tapas del quemador estén instaladas
correctamente. Lea la sección de Cuidado y Limpieza de la cocina.
Las ranuras del quemador al costado
del quemador se podrán atascar.
Retire los quemadores para su limpieza. Lea la sección de
Cuidado y Limpieza de la cocina.
49-80801
Apague el quemador y vuelva a encender el mismo. Si el sonido
de tic-tac aún está presente, llame al servicio técnico.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
13
GARANTÍA
Garantía de la Superficie de Cocción a Gas de GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®.
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.com/service_and_support/, o
llame a GE Appliances al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico.
Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su
electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su
técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Por el Período de
GE Appliances reemplazará
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el
servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
Qué no cubrirá GE Appliances:
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH
sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ
o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ 'DxRVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULRTXHVHDQ
ocasionados por el uso de limpiadores que no sean las
cremas de limpieza o almohadillas recomendadas.
Ŷ 'DxRVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULRRFDVLRQDGRV
por derrames habituales de materiales azucarados o
plásticos derretidos que no se limpien de acuerdo con las
instrucciones que figuran en el Manual del Propietario.
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos sobre este producto.
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
lámparas, excepto las lámparas LED.
Ŷ '
DxRVVREUHHODFDEDGRWDOHVFRPRy[LGRVREUHODVXSHUILFLH
deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las
48 horas luego de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para
XVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá
requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el
VHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVXKRJDU$OJXQRVHVWDGRV
no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son
sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, z z Haier company
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán
disponibles cuando su garantía caduque.
14
49-80801
¿Busca Algo Más?
¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para
mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!
Para acceder a números telefónicos e información de sitios
Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
Estos y otros productos están disponibles:
Suministros de Limpieza
ACCESORIOS
Accesorios
Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine
Paño de Pulido de Acero Inoxidable
5HPRYHGRUGH*UDVD4XHPDGD&HUDPD%U\WH®
49-80801
15
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.ca
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 800.561.3344
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty o llame al 800.290.9029
Conectividad Remota
3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDSDUDODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFD SDUDPRGHORVFRQDFFHVRUHPRWR visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RFRPXQtTXHVHDOHQ((88~QLFDPHQWH
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán consultar en las páginas amarillas el centro de servicios de Mabe más cercano; visite nuestro
sitio web en GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o comuníquese al 800.661.1616.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
(Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
16
,PSUHVRHQ(VWDGRV8QLGRV
49-80801
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising