GE | AHH18DW | Use and Care Manual | GE AHH18DW Use and Care Manual

GE AHH18DW Use and Care Manual
AIR CONDITIONER
ROOM
SAFETY INFORMATION
. . . . . . . . .3
OWNER’S MANUAL
USING THE AIR CONDITIONER
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cool Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Energy Saver Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Air Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
AHH18
AHH24
CARE AND CLEANING
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Install Batteries in Remote . . . . . . . . . . . . . .6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . . .7
Parts Included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Window Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Prepare the Air Conditioner . . . . . . . . . . . . .9
Install the Air Conditioner. . . . . . . . . . . . . . 10
Install Support Brackets . . . . . . . . . . . . . . . 11
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 12
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . . . 13
CONSUMER SUPPORT
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consumer Support . . . . . . . . . . . .Back Cover
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find the rating label on the
left side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-7762 11-16 GEA
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2
49-7762
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire, electric shock or personal injury.
ŶThis air conditioner must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it is
used.
ŶAll air conditioners contain refrigerants, which under
federal law must be removed prior to product disposal.
If you are getting rid of an old product with refrigerants,
check with the company handling disposal about what
to do.
ŶNever unplug your air conditioner by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the receptacle.
ŶIf the receptacle does not match the plug, the
receptacle must be changed out by a qualified
electrician.
ŶReplace immediately all electric service cords that
have become frayed or otherwise damaged. A
damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the manufacturer
and not repaired. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at either the
plug or connector end.
ŶThese R410A air conditioning systems require
contractors and technicians to use tools, equipment
and safety standards approved for use with this
refrigerant. DO NOT use equipment certified for R22
refrigerant only.
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
ŶTurn the unit OFF and unplug your air conditioner
before cleaning.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
ŶTo avoid risk of injury or property damage, the air
conditioner should ONLY be serviced by a qualified
servicer.
ŶFor your safety, do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
Ŷ'2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV:LQGRZ$LU
Conditioner.
Ŷ'2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUV
with this Window Air Conditioner.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. For personal safety,
this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESET button
while plugged into the outlet. If the TEST button does
not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical connection
requirements.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-7762
3
USING THE AIR CONDITIONER
Controls
Features and appearance will vary.
Lights below the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
Unit power
on/off
2
Mode select
Fan speed
Delay 1–24hr
6
4
5
3
Temperature
set/Delay Timer
Increase and
Decrease
Temp / Delay Hrs
-
1
7
Remote Control
Air Conditioner Controls
Controls
1. Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on, the
display will show the room temperature.
2. Display
Shows the room temperature or time remaining on the
Delay timer. Shows the Set temperature while setting
the temperature in Cool or Energy Saver modes.
3. Temp and Delay Increase + /Decrease – Pads
8VHWRVHWWHPSHUDWXUHRUGHOD\WLPH7HPSHUDWXUH
can be set in Cool and Energy Saving mode.
4. Mode Pad
8VHWRVHWWKHDLUFRQGLWLRQHUWR Fan Only, Cool, or
Energy Saver mode.
5. Fan Speed Pad
In Cool, Energy Saving mode:
8VHWRVHWWKHIDQVSHHGWR Auto, High, Med or Low
on the unit.
In Fan Only mode:
8VHWRVHWWKHIDQVSHHGWR High, Med, or Low
on the unit.
6. Delay Pad
Shows the room temperature or time remaining on the
Delay timer. Shows the Set temperature while setting
the temperature in Cool or Energy Saver modes.
Delay ON—When the air conditioner is off, it can be
set to automatically come on in 1 to 24 hours at its
previous mode and fan settings.
Delay OFF—When the air conditioner is on, it can be
set to automatically turn off in 1 to 24 hours.
How to set:
Press the Delay 1–24hr pad on the unit or the remote
control. Each touch of the Increase + / Decrease –
pads on the unit or the remote control will set the timer
in 1-hour intervals.
To review the remaining time on the Delay 1–24hr
timer, press the Delay 1–24hr pad on the unit or the
UHPRWHFRQWURO8VHWKH Increase + / Decrease –
pads on the unit or on the remote control to set a new
time if desired.
To cancel the timer, press Decrease – pad on the
unit or the remote control until the set time is zero.
After 3 seconds the light on the Delay 1-24 hour pad
goes off.
7. Filter Reset Pad
This feature automatically notifies you that the air filter
must be cleaned. The indicator light will come on after
240 hours of operation. Clean the air filter (refer to
page 6), place it back in the front panel, and press the
Filter Reset pad. The light will go off.
4
49-7762
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for freezing
outdoor conditions. It must not be used when the outdoor
temperature is below freezing (32°F).
Remote Control
ŶTo ensure proper operation, aim the remote control at the
signal receiver on the air conditioner.
ŶMake sure nothing is between the air conditioner and the
remote control that could block the signal.
ŶThe remote control signal has a range of up to 20 feet.
ŶMake sure batteries are fresh and installed correctly as
indicated on the remote control.
Cool Mode
8VHWKH&RROPRGHDWLow, Med, High or Speed for
FRROLQJ8VHWKHTemperature Increase + / Decrease –
pads to set the desired temperature between 61°F and
86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air will
become cooler. Set the thermostat at a higher number
and the indoor air will become warmer.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the Cool mode and
High or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling—Select the Cool mode
and High fan with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling—Select the
Cool mode and Low fan with a middle set temperature.
USING THE AIR CONDITIONER
Using the Air Conditioner
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting
to a CoolVHWWLQJLWPD\WDNHDSSUR[LPDWHO\PLQXWHVIRU
the compressor to start and cooling to begin.
Energy Saver Mode
Controls the fan.
ON—The fan will cycle on and off with the compressor.
This may result in wider variations of room temperature
and humidity. NOTE: the fan may continue to run
for a short time or may pulse intermittently after the
compressor cycles off to sample the room air.
OFF—The fan runs all the time, while the compressor
cycles on and off.
Fan Only Mode
8VHWKH)DQ2QO\0RGHDW/RZ0HGRU+LJKIDQVSHHG
to provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan-only settings do not provide cooling, a Set
temperature cannot be entered. The room temperature
will appear in the display.
Auto Fan Mode
Set to Auto for the fan speed to automatically set to the
speed needed to provide optimum comfort settings with
the set temperature.
49-7762
If the unit is in Cool or Energy Saver mode and the room
needs more cooling, the fan speed will automatically
increase. If the room needs less cooling, the fan speed
will automatically decrease.
5
CARE AND CLEANING
Using the Air Conditioner
Air Direction
8VHWKHOHYHUWRDGMXVWWKHDLUGLUHFWLRQOHIWULJKWXSDQG
down.
Care and Cleaning
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the
wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or more often if
necessary.
To remove:
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at
the top upper corners of the inlet grille until the grille is in
a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the
filter dry before replacing it. Do not clean the filter in a
dishwasher.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner should
be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot,
they may be professionally cleaned.
How to Insert the Battery in the Remote Control
1. Remove the screw on the back of the battery cover.
NOTES:
2. Pinch the slide lock and pull the battery tray out at the
same time.
Ŷ8VHRQH&5 9 /LWKLXPEDWWHU\
3. Insert new battery, making sure that the (+) and (–) of
battery are installed correctly.
ŶRemove the battery from the remote control if the
system is not going to be used for a long time.
4. Reinsert the battery tray and put the reinstall the
screw.
6
49-7762
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
•
IMPORTANT – Save these
instructions for local inspector’s use.
•
•
•
•
•
•
•
•
‡
IMPORTANT – Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time ±$SSUR[LPDWHO\KRXU
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility
of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
<RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHU
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
(CONT)
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESET button
while plugged into the outlet. If the TEST button does
not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
TOOLS YOU WILL NEED
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Phillips head screwdriver
Drill and 1/8” drill bit
ELECTRICAL REQUIREMENTS
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall
outlet you plan to use is only a 2-prong outlet,
it is your responsibility to have it replaced with
a properly grounded 3-prong wall outlet.
These models require 230/208-volt AC, protected
with a time-delay fuse or circuit breaker. These
models should be installed on their own single
branch circuit for best performance and to prevent
overloading house or apartment wiring circuits, which
could cause a possible fire hazard from overheating
wires.
Pencil
Ruler or tape measure
/HYHO
Scissors or knife
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this
air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
49-7762
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Foam Seal
Top Mounting Rail
(may be installed
already)
Side Curtain
(2)
Air
Conditioner
Side Curtain
Frame
Right
/HIW
Temp / Delay Hrs
:LQGRZ/RFN
Bracket
Installation
Bracket (2)
A
3/8” Self-tapping
Screws (12)
8
Side Curtain
Foam (2)
B
C
3/8” Bracket
Screws (6)
1” Wood
Screws (8)
Remote Control
D
2-1/2” Flat Head Bolt and
/RFN1XW 49-7762
1. WINDOW REQUIREMENTS
• These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to modify
them for other types of windows.
• The air conditioner can be installed without the
side curtain panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions.
• All supporting parts must be secured to firm
wood, masonry or metal.
• The electrical outlet must be within reach of
the power cord.
• Follow the dimensions in the table and
illustration for your model.
Models
A
B
AHH18
AHH24
19 1/8” min
30”-39”
3. PREPARE THE AIR
CONDITIONER
A. Remove three screws on each side of the case.
Save the screws for use later.
B. Insert a flat head screw driver between the front
grille and the metal case along the sides. Gently
pry the grille from the case.
NOTE: Cover the flat head screw driver with
tape to prevent scratching the case.
C.8VLQJWKHKDQGOHRQWKHERWWRPIURQWRIWKHDLU
conditioner, pull the air conditioner out of the
case. The air conditioner is very heavy so make
sure that it will be resting on a sturdy surface.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
A
B
(With side curtain panels)
Save these screws
for later use.
2. STORM WINDOW
REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will
keep it from draining properly. To adjust for
this, attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2Ǝ
LENGTH: /RQJHQRXJKWRILWLQVLGHWKHZLQGRZ
frame.
THICKNESS: To determine the thickness,
SODFHDSLHFHRIZRRGRQWKHVLOOWRPDNHLWƎ
higher than the top of the storm window frame
or the vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided
ƎKLJKHU
by the installer.
than vinyl frame
(on some windows)
ƎKLJKHU
than storm
window
frame
Wood
Sill
Storm window
frame
Vinyl frame
49-7762
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
4. PREPARE THE CASE
NOTE: Attach curtains to the air conditioner before
placing the air conditioner in the window.
A. Install top mounting rail (if not already installed)
with four type A screws.
5. PREPARE WINDOW FOR
INSTALLATION
A. Measure the width of the window opening.
B. Mark the center line on the inside windowsill.
A
B
3/8” Self Tapping
Screws
A. Width of window opening
B. Center line
B. Slide left-hand curtain assembly into left end of
top and bottom mounting rail. Repeat for right
hand curtain assembly.
C. Fasten curtain retainer strips to the sides of the
outer case with four type A screws on each side.
KROHV8VHW\SH%VFUHZVWRVHFXUHWKHVLGH
panels in place.
Top Channel
Side Curtains
10
3/8” Self Tapping
Screws
49-7762
6 INSTALL OUTER CASE IN
WINDOW
A. 3ODFHRXWHUFDVHLQZLQGRZ/RZHUVDVKXQWLO
it rests behind front flange of top mounting rail.
Bottom mounting rail must rest behind window
sill.
Top rail
rail
Top
6 INSTALL OUTER CASE IN
WINDOW
D. Thread nut onto bolt, then thread the bolt into
the triangle bracket as shown in the figure
below.
Window sash
Window
sash
About
About
55˚degrees
SILL
Sill
Bottom
rail
Bottom rail
B.([SDQGWKHFXUWDLQSDQHOVWRILOOWKHZLQGRZ
Secure with type C wood screw in top and
bottom corners. If needed, use drill and 1/8” bit
to drill pilot holes for the screws.
C. 8VHWKUHHW\SH&VFUHZVWRVHFXUHWKHFDVHWR
the window sill. Drill pilot holes if necessary.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
E. Attach triangle bracket onto bottom of case
using three type B screws for each bracket.
Make sure that the bracket is close enough to
the outside wall that the bolt can touch. Adjust
bolt so that it is snug against the outside wall.
1” Wood Screws
NOTE: A block of wood can be placed between
the bolt and the outside wall if the bolt rests
between studs.
(2) 1” Wood
Screws
49-7762
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
7. COMPLETE INSTALLATION
A. Insert the foam seal behind the top of the lower
window sash and against the glass of the upper
window.
A
B
8. RETURN CHASSIS TO THE
OUTER CASE
A. Once the case is securely attached to the
window, reinstall the air conditioner. Have two
people lift the air conditioner and slide it into the
case. Re-use screws from Step 3 on page 9.
B. Measure and cut adhesive foam backed sheet.
Apply over side curtain and frame.
A. Top of lower window sash
B. Foam seal
Side curtain foam
Weather seals
B3ODFHWKHZLQGRZORFNEUDFNHWDVVKRZQ8VHD
1/8” drill bit to drill a starter hole through the hole
in the window lock bracket and into the upper
window.
C. Snap the front grille back onto the air
FRQGLWLRQHU8VHWKHVFUHZVUHPRYHGDWWKH
beginning of the installation to secure the grille.
CAUTION
To prevent broken glass or damage to windows,
on vinyl or other similarly constructed windows,
attach the window locking bracket to the window
side jamb with one Type B screw.
C. Attach the window lock bracket to the upper
window with a type C screw to secure the
window in place.
9LQ\O
Wood
Screw
D. Plug into a grounded 3-prong outlet.
E. Press RESET on the power supply cord. See
Electrical Requirements.
12
49-7762
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Cause
What To Do
Air conditioner does not
start.
The unit is unplugged.
Make sure the air conditioner plug is pushed completely
into the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
&KHFNWKHKRXVHIXVHFLUFXLWEUHDNHUER[DQGUHSODFH
the fuse or reset the breaker.
Power Failure.
The unit will automatically restart in the setting last
used after the power is restored.
7KHUHLVDSURWHFWLYHWLPHGHOD\ DSSUR[LPDWHO\
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start normal
cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter device is
tripped.
Press RESET button located on the power cord plug.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does not
cool as it should.
Indoor airflow is restricted.
Make sure there are not curtains, blinds or furniture
blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not be set
properly.
Turn the temperature control to a higher number.
The air filter is dirty.
Clean the filter at least every 30 days. See Care and
Cleaning section.
The room may have been hot.
When the air conditioner is first turned on, you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping.
Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up.
See “Air conditioner freezing up” below.
Air conditioner freezing up
Ice blocks the air flow and stops
the air conditioner from cooling
the room.
Set the mode control to High Fan or High Cool with the
temperature setting as high as it can be set.
Water drips outside
Hot, humid weather.
This is normal.
Water drips inside
The air conditioner is not tilted to
the outside.
For proper disposal, make sure the air conditioner
slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in base pan
Moisture removed from air and
drain into base pan.
This is normal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period in very humid
areas.
49-7762
TROUBLESHOOTING TIPS
Normal Operating Sounds
13
TROUBLESHOOTING TIPS
Normal Operating Sounds
Ŷ<RXPD\KHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGE\ZDWHUEHLQJSLFNHGXSDQGWKURZQDJDLQVWWKHFRQGHQVHURQUDLQ\GD\V
or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
Ŷ<RXPD\KHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKHFRPSUHVVRUF\FOHVRQDQGRII
Ŷ:DWHUZLOOFROOHFWLQWKHEDVHSDQGXULQJKLJKKXPLGLW\RURQUDLQ\GD\V7KHZDWHUPD\RYHUIORZDQGGULSIURPWKH
outdoor side of the unit.
Ŷ7KHIDQPD\UXQHYHQZKHQWKHFRPSUHVVRUGRHVQRW
Ŷ:DWHUGURSOHWVEHLQJWKURZQDJDLQVWWKHRXWVLGHFRLOVFDQPDNHDSLQJLQJQRLVH7KLVKHOSVFRROWKHFRQGHQVHU
You can reduce this noise by removing the subbase water plug.
Removing this plug will lower the Energy Efficiency of your until.
NOTE: Do not drill hole in the base pan.
Subbase Water Plug
14
49-7762
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule
service, visit us on-line at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Have serial number and model
number available when calling for service.
For The Period Of: GE Appliances Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge,
all labor and related service to replace the defective part.
WARRANTY
GE Appliances Air Conditioner Warranty
What GE Appliances Will Not Cover:
Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWR
use the product.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRI
circuit breakers.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
If you have an installation problem, or if the air
conditioner is of improper cooling capacity for
the intended use, contact your dealer or installer.
You are responsible for providing adequate
electrical connecting facilities.
Ŷ)DLOXUHGXHWRFRUURVLRQRQPRGHOVQRW
corrosion-protected.
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWUHVXOWLQJIURP
modifications to the product or due to
unreasonable use including failure to provide
reasonable and necessary maintenance.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\LPSURSHU
power supply voltage, accident, fire, floods or
acts of God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this air conditioner.
Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ,QFRPPHUFLDOORFDWLRQVODERUQHFHVVDU\WRPRYH
the unit to a location where it is accessible for
service by an individual technician.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as
provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law.
7KLVZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRU
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product
WRDQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRI
shipping or service calls to your home.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances
49-7762
15
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register
Schedule Service
([SHUW*($SSOLDQFHVUHSDLUVHUYLFHLVRQO\RQHVWHSDZD\IURP\RXUGRRU*HWRQOLQHDQGVFKHGXOH\RXUVHUYLFHDW
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
or call 800.432.2737 during normal business hours.
Extended Warranties
3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXU
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RUFDOOLQWKH86
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
16
Printed in China
49-7762
PARA SALA
ACCONDICIONADORES DE AIRE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . .3
USO DEL ACONDICIONADOR DE
AIRE
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Modo de Frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Modo de Ahorro de Energía . . . . . . . . . . . .5
Dirección del Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MANUAL DEL
PROPIETARIO
AHH18
AHH24
CUIDADO Y LIMPIEZA
Parrilla y Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bobinas Externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación de Baterías en el
Modo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Requisitos Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Piezas Incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Requisitos de la Ventana . . . . . . . . . . . . . . .9
Preparación del Acondicionador de Aire 10
Instalación del Acondicionador de Aire . 11
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sonidos de Funcionamiento Normal . . . . 13
SOPORTE AL CLIENTE
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . Contratapa
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Estos números se encuentran en una
etiqueta al costado del acondicionador
de aire.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
49-7762 11-16 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2
49-7762
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos
de incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
Ŷ8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el Manual del Propietario.
Ŷ(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHGHEHLQVWDODUGHIRUPD
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de ser usado.
Ŷ1XQFDGHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPSXMDQGR
el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera
firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
Ŷ5HHPSODFHGHLQPHGLDWRWRGRVORVFDEOHVGHOVHUYLFLR
GHHOHFWULFLGDGSHODGRVRFRQFXDOTXLHUWLSRGHGDxR8Q
cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser
reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y
QRGHEHUiVHUUHSDUDGR1RXVHXQFDEOHFRQFRUWDGXUDV
o abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus
enchufes o extremos.
Ŷ7RGRVORVDFRQGLFLRQDGRUHVGHDLUHFRQWLHQHQUHIULJHUDQWHV
los cuales de acuerdo con la ley federal se deben quitar
antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un
producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañía
a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
Ŷ6LHOUHFHSWiFXORQRFRLQFLGHFRQHOHQFKXIHHOFDPELRGHO
mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
Ŷ(VWRVVLVWHPDVGHDFRQGLFLRQDGRUHVGHDLUH5$
requieren que los contratistas y técnicos utilicen
herramientas, equipamiento y estándares de seguridad
DSUREDGRVSDUDVXXVRFRQHVWHUHIULJHUDQWH12XVH
equipamiento certificado sólo para refrigerante R22.
Ŷ3DUDHYLWDUHOULHVJRGHOHVLRQHVRGDxRVVREUHOD
propiedad, el servicio técnico del acondicionador de aire
6Ï/2GHEHUiVHUUHDOL]DGRSRUXQWpFQLFRFDOLILFDGR
Ŷ&RORTXHODXQLGDGHQ2)) $SDJDGR \GHVHQFKXIHHO
acondicionador de aire antes de usar el mismo.
Ŷ3DUDVXVHJXULGDGQRDFXPXOHQLXVHPDWHULDOHV
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves
o la muerte.
Ŷ12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWH$FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH
Ventana.
Ŷ12XVHSURWHFWRUHVFRQWUDSLFRVGHFRUULHQWHQL
adaptadores para múltiples tomacorrientes con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRHOLPLQHHOWHUFHU
FDEOH WLHUUD GHOFDEOHGHFRUULHQWH3DUDVXVHJXULGDG
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente
conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
HQFKXIHGHFDEOHV FRQH[LyQDWLHUUD TXHVHFRQHFWDDXQ
WRPDFRUULHQWHGHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHV FRQH[LyQD
WLHUUD SDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHULHVJRVGHGHVFDUJDV
eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente.
Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja
del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma
periódica, presionando primero el botón TEST (YDOXDU \
luego RESET 5HLQLFLR PLHQWUDVVHHQFXHQWUHHQFKXIDGRDO
tomacorriente. Si el botón TEST (YDOXDU QRVHDFWLYDRHO
botón RESET 5HLQLFLR QRSHUPDQHFHHQVXSRVLFLyQGHMH
de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un
técnico calificado del servicio.
tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a
un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al
que figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión
eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos
Eléctricos.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-7762
3
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Las funciones y la apariencia podrán variar.
Las luces junto a las teclas táctiles del panel de control del acondicionador de aire indican las configuraciones
seleccionadas.
Unit power
on/off
2
Mode select
Fan speed
Delay 1–24hr
6
4
5
3
Temperature
set/Delay Timer
Increase and
Decrease
Temp / Delay Hrs
-
1
7
Controles del Acondicionador
de Aire
Controles
1. Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
2. Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el
Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida
al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de
Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se
encenderá durante la configuración.
3. Teclas de Temp Aumento + /Reducción –
8VDGRSDUDDMXVWDUODWHPSHUDWXUDFXDQGRVHHQFXHQWUHHQ
el modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía).
La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
4. Tecla de MODO
8VDGRSDUDDMXVWDUHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
al modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía).
5. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
En modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía):
8VHODVPLVPDVSDUDFRQILJXUDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU
en Auto, High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la
unidad.
En modo Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador):
8VHODVPLVPDVSDUDFRQILJXUDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU
en High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la unidad.
Control Remoto
6. Tecla de Retraso
Delay ON (Retraso Encendido)—Cuando el
acondicionador de aire se encuentre apagado, se podrá
configurar para que se encienda automáticamente en un
SHUtRGRGHHQWUH\KRUDVHQHOPRGR\FRQILJXUDFLRQHV
del ventilador previas.
Delay OFF (Retraso del Apagado)—Cuando el
acondicionador de aire se encuentre encendido, se podrá
configurar automáticamente para que se apague en un
SHUtRGRGHHQWUH\KRUDV
Cómo configurar:
Presione la tecla Delay 1–24hr 5HWUDVRHQWUH\KUV en la unidad o en el control remoto. Cada vez que presione
las teclas Increase (Incrementar) +/ Decrease (Reducir) –
de la unidad del control remoto se ajustará el temporizador
SRULQWHUYDORVGHKRUD
Para revisar el tiempo restante en el temporizador de Delay
1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs), presione la tecla Delay
1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) de la unidad o del
FRQWUROUHPRWR8VHODVWHFODV Increase (Incrementar) + /
Decrease (Reducir) – de la unidad del control remoto para
configurar un tiempo nuevo si así lo desea.
Para cancelar el temporizador, presione la tecla reducir
– en la unidad o en el control remoto, hasta que el tiempo
configurado sea cero. Luego de 3 segundos, la luz de la
tecla Delay 1-24 hour (Retraso de 1 a 24 horas) se apaga.
7. Tecla de Reinicio del Filtro
Esta función automática le notifica que el filtro de aire debe
VHUOLPSLDGR/DOX]LQGLFDGRUDVHHQFHQGHUiOXHJRGH
KRUDVGHIXQFLRQDPLHQWR/LPSLHHOILOWURGHDLUH FRQVXOWHOD
SiJLQD YXHOYDDFRORFDUORHQHOSDQHOIURQWDO\SUHVLRQH
ODWHFOD)LOWHU5HVHW 5HLQLFLRGHO)LOWUR /DOX]VHDSDJDUi
49-7762
No Utilizar con Condiciones Climáticas Exteriores de Congelación
Este acondicionador de aire sólo frío no fue diseñado para uso
con condiciones climáticas exteriores de temperatura helada.
1RGHEHUiVHUXVDGRFRQFRQGLFLRQHVFOLPiWLFDVH[WHULRUHVGH
temperatura helada.
Control Remoto
Ŷ3DUDDVHJXUDUXQXVRDSURSLDGRDSXQWHHOFRQWUROUHPRWRDO
receptor de señal del acondicionador de aire.
Ŷ/DVHxDOGHOFRQWUROUHPRWRFXHQWDFRQXQDOFDQFHGHKDVWD
SLHV
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHQRKD\DREVWUXFFLRQHVHQWUHHO
acondicionador de aire y el control remoto que pudieran
bloquear la señal.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODVSLODVVHDQQXHYDV\TXHHVWpQ
instaladas correctamente, como se indica en el control
remoto.
Modo Cool (Frío)
8VHHOPRGRCool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador
automática) SDUDHQIULDU8VHODVWHFODVGHTemperature
(Temperatura) Aumento +/ Reducción – para ajustar a la
WHPSHUDWXUDGHVHDGDHQWUHž)\ž)HQLQFUHPHQWRVGH
ž)
Se usa un termostato electrónico para mantener la
temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado
y encendido para mantener la habitación a la temperatura
deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire
interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la
temperatura del aire interno se calentará más.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de
ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con
una temperatura de ajuste media.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego
se enciende mientras se ajusta en la configuración Cool
)UtR RVLVHSDVDGHXQDFRQILJXUDFLyQGHYHQWLODFLyQDXQD
FRQILJXUDFLyQGH&RRO )UtR HVSRVLEOHTXHDOFRPSUHVRUOH
tome aproximadamente 3 minutos comenzar y que comience
la refrigeración.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Uso del Acondicionador de Aire
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en
variaciones mayores en la temperatura de la habitación y en
la humedad. NOTA: es posible que el ventilador continúe
funcionando durante un período de tiempo corto o que titile de
forma intermitente cuando el compresor finalice su ciclo para
probar el aire de la sala.
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el tiempo,
mientras que el compresor pasa por los ciclos de encendido y
apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
8VH)DQ2QO\0RGH 0RGRGH6yOR9HQWLODGRU HQODYHORFLGDG
GHYHQWLODGRU/RZ %DMD 0HG 0HGLD R+LJK $OWD DILQ
de brindar una circulación de aire y filtrado sin enfriamiento.
Debido a que las configuraciones de sólo ventilador no
brindan enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura
configurada. La temperatura del ambiente aparecerá en la
pantalla.
Velocidad Automática del Ventilador
Configure en Auto (Automática) para que la velocidad del
ventilador se configure de forma automática en la velocidad
necesaria para brindar ajustes de confort óptimos con la
temperatura configurada.
49-7762
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del
ventilador se incrementará de forma automática. Si se
necesita más frío en la habitación, la velocidad del ventilador
se reducirá de forma automática.
5
CUIDADO Y LIMPIEZA
Uso del Acondicionador de Aire
Dirección del Aire
8VHODSDODQFDSDUDDMXVWDUODGLUHFFLyQGHODLUHKDFLDOD
izquierda, derecha, arriba y abajo.
Cuidado y limpieza
Parrilla y Caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del
tomacorriente antes de limpiar.
3DUDOLPSLDUXVHDJXD\XQGHWHUJHQWHVXDYH1RXVH
blanqueadores ni abrasivos.
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se
GHEHUHYLVDU\OLPSLDUSRUORPHQRVFDGDGtDVRFRQXQD
frecuencia mayor, si fuera necesario.
Para retirar:
PRECAUCIÓN 12XWLOLFHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán
atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas
en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que
ODUHMLOODVHHQFXHQWUHHQXQDSRVLFLyQGHž5HWLUHHOILOWUR
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje
VHFDUHOILOWURDQWHVGHVXUHHPSOD]R1ROLPSLHHOILOWURHQXQ
lavavajillas.
Bobinas Exteriores
Las bobinas del lado exterior del acondicionador de aire
se deberán controlar de forma regular. Si se encuentran
atascadas con tierra u hollín, deberán ser limpiadas por un
profesional.
Cómo Insertar la Batería en el Control Remoto
1. Retire el tornillo de la parte trasera de la tapa de la batería.
NOTAS:
2. Pellizque la traba deslizable y retire la bandeja de la
batería al mismo tiempo.
Ŷ8VHXQDEDWHUtDGH/LWLR&5 9 3. ,QVHUWHODEDWHUtDQXHYDDVHJXUiQGRVHGHTXHHO \HO
± GHODEDWHUtDHVWiQLQVWDODGRVFRUUHFWDPHQWH
Ŷ5HWLUHODEDWHUtDGHOFRQWUROUHPRWRVLHOVLVWHPDQRVHUi
usado por un período prolongado.
4. Vuelva a insertar la bandeja de la batería y reinstale el
tornillo.
6
49-7762
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en:
GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
•
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANTE –
2EVHUYHWRGRVORV
códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador ±$VHJ~UHVHGHGHMDUHVWDV
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor ±&RQVHUYHHVWDVLQVWUXFFLRQHV
para referencia futura..
Nivel de destreza±/DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para
la instalación de este producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta
por la garantía.
Cuando instale este acondicionador
GHDLUH'(%(XVDUWRGDVODVSLH]DVVXPLQLVWUDGDV\
usar procedimientos adecuados de instalación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
REQUISITOS ELÉCTRICOS(CONT)
PRECAUCIÓN
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRUHPXHYDODWHUFHUDS~D
FRQH[LyQDWLHUUD GHOFDEOHHOpFWULFR
1RFDPELHHOHQFKXIHHQHOFDEOHHOpFWULFRGHHVWH
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista
calificado.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón
de TEST SUXHED \OXHJRRESET UHLQLFLR PLHQWUDVVH
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST
no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE
NECESITARÁ
8QGHVWRUQLOODGRUGHHVWUHOOD
El enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas
reduce la posibilidad de una descarga eléctrica.
En caso de contar con un tomacorriente de pared
de 2 cables, es su responsabilidad y obligación
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra.
$OJXQRVPRGHORVUHTXLHUHQYROWLRVGH
corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación
de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían
instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un
rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas
en los circuitos de cableados de su casa o apartamento,
lo cual podría representar un riesgo de incendio por el
sobrecalentamiento de los alambres.
49-7762
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
7DODGUR\EURFDGH´
Lápiz
8QDUHJODRFLQWDPpWULFD
1LYHO
Tijeras o cuchilla
7
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
(La apariencia puede variar)
Sellador de
Gomaespuma
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Riel de Montaje Superior
HVSRVLEOHTXH\DHVWp
LQVWDODGR Acondicionador
de aire
derecho
dejado
Temp / Delay Hrs
Soporte de
%ORTXHRSDUD
Ventana
Soporte de
,QVWDODFLyQ A
Tornillos
autorroscantes de
´ Cortinas
Laterales
Marcos de la
Cortina Lateral
Cortina Lateral de
*RPDHVSXPD %
Tornillos de
Soporte de
´ C
Tornillos de
Madera de
´ Control Remoto
D
Tornillo de Cabeza Plana de
´\&RQWUDWXHUFD 49-7762
1. REQUISITOS PARA LA VENTANA
• Estas instrucciones son para una ventana estándar
GHGRVSOLHJXHV8VWHGQHFHVLWDUiPRGLILFDUHO
proceso para otros tipos de ventanas.
• El acondicionador de aire puede instalarse sin los
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana
más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura
de la ventana.
• Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algún metal, mampostería o a la
madera.
• El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del
cable eléctrico del acondicionador de aire.
• Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración
según su modelo.
Models
A
B
$++
$++
´PLQ
´´
3. PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
A. Retire los tres tornillos que se encuentran a cada lado
de la caja. Guarde los mismos para su uso posterior.
B. Inserte un tornillo de cabeza plana entre la parrilla
frontal y la caja de metal sobre los costados.
Suavemente levante la parrilla de la caja. NOTA:
Cubra el destornillador de cabeza plana con cinta, a
fin de evitar rayones sobre la caja.
C.8WLOL]DQGRODPDQLMDHQODSDUWHIURQWDOLQIHULRUGHO
acondicionador de aire, empuje el acondicionador de
aire hacia afuera de la caja. El acondicionador de aire
es muy pesado; por lo tanto, asegúrese de que sea
apoyado sobre una superficie sólida.
A
B
FRQSDQHOHVGHDFRUGHyQ
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
Guarde estos tornil
los para uso futuro.
2. REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
8QPDUFRGHYHQWDQDGHWRUPHQWDVQRSHUPLWLUiTXH
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior
y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar
este problema, adhiera un pedazo de madera a el
umbral.
PEDAZOS DE MADERA
$1&+2Ǝ
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
SHGD]RGHPDGHUDHQHOXPEUDOSDUDKDFHUODƎ
más alta que la parte superior del marco de la
ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
ƎPiVDOWR
que el marco
de ventana de
tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
49-7762
ƎPDVDOWRTXHHOPDUFR
YLQLOR HQDOJXQDVYHQWDQDV
Madera
8PEUDO
Marco vinilo
9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
4. PREPARE LA CAJA
NOTA: Coloque las cortinas en el acondicionador de
aire antes de colocar el acondicionador de aire en la
ventana.
A. ,QVWDOHHOULHOGHPRQWDMHVXSHULRU VLD~QQRHVWi
LQVWDODGR FRQFXDWURWRUQLOORVWLSR$
5. PREPARE LA VENTANA PARA LA
INSTALACIÓN
A. Mida el ancho de la abertura de la ventana.
B. Marque la línea central del alféizar interno.
A
B
Tornillos
autorroscantes de
´
A. Ancho
de la abertura
deopening
la ventana
A. Width
of window
B. Línea
B. central
Center line
B. Deslice la junta de la cortina del lado izquierdo en
el extremo izquierdo del riel de montaje superior e
inferior. Repita este proceso en la junta de la cortina
del lado derecho.
C. Ajuste las tiras de retención de la cortina a los
costados de la caja externa con cuatro tornillos tipo
$HQORVDJXMHURVDFDGDODGR8VHWRUQLOORVWLSR%
para asegurar los paneles laterales en sus lugares
correspondientes.
Canal Superior
Cortinas Lateralesa
Tornillos
DXWRUURVFDQWHVGH´
49-7762
6 INSTALE LA CAJA EXTERNA EN
LA VENTANA
6 INSTALE LA CAJA EXTERNA EN
LA VENTANA
A. &RORTXHODFDMDH[WHUQDHQODYHQWDQD%DMHHOPDUFR
hasta que se apoye detrás de la pestaña frontal del
riel de montaje superior. El riel de montaje inferior se
deberá apoyar detrás del alféizar de la ventana.
Top rail
Riel superior
Windowde
sash
Marco
la ventana
D. Enrosque la tuerca en el tornillo, luego enrosque el
tornillo en el soporte triangular, como se muestra en
la siguiente figura.
About
Aproximadamente
5˚
5 grados
SILL
Alféizar
Bottom
rail
Riel inferior
B. Expanda los paneles de la cortina para llenar la
ventana. Asegure con un tornillo de madera tipo C
en los extremos superior e inferior. De ser necesario,
XVHXQWDODGUR\EURFDGH´SDUDKDFHUDJXMHURV
piloto para los tornillos.
C.8VHWUHVWRUQLOORVWLSR&SDUDDVHJXUDUODFDMDDO
alféizar de la ventana. Si es necesario, haga agujeros
piloto.
E. Adhiera el soporte triangular a la parte inferior de la
FDMDXVDQGRWUHVWRUQLOORVWLSR%SDUDFDGDVRSRUWH
Asegúrese de que el soporte esté lo suficientemente
cerca de la pared externa donde el tornillo tenga
contacto. Ajuste el tornillo de modo que quede bien
colocado contra la pared externa.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
7RUQLOORVGH0DGHUDGH´
NOTA: 8QEORTXHGHPDGHUDSXHGHVHUFRORFDGR
entre el tornillo y la pared externa, si el tornillo se
apoya entre los montantes.
Tornillos de
0DGHUDGH´ 49-7762
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
7. INSTALACIÓN COMPLETA
A. Inserte el sello de gomaespuma detrás de la parte
superior del marco de la ventana y contra el vidrio de
la ventana superior.
A
B
8. REGRESE EL CHASIS A LA
CAJA EXTERNA
A. 8QDYH]TXHODFDMDHVWpDGKHULGDGHIRUPDVHJXUDD
la ventana, vuelva a instalar el acondicionador de aire.
Dos personas deben levantar el acondicionador de
aire y deslizar el mismo sobre la caja. Vuelva a usar
los tornillos del Paso 3, en la página 9.
B. Mida y corte la lámina reforzada con gomaespuma
adhesiva. Aplique ésta sobre la cortina lateral y el
marco.
A. Parte superior del marco inferior de la ventana
B. Sellador de gomaespuma
B. Coloque el soporte de bloqueo de la ventana como
VHPXHVWUD8VHXQDEURFDGH´SDUDWDODGUDUXQ
agujero inicial a través del agujero del soporte de
bloqueo de la ventana y en la ventana superior.
PRECAUCIÓN
Gomaespuma de la
Side
curtain
foam
cortina
lateral
Selladores de
Weather
seals
Protección
Climática
C. Vuelva a calzar la rejilla frontal en el acondicionador
GHDLUH8VHORVWRUQLOORVUHWLUDGRVDOFRPHQ]DUOD
instalación para asegurar la rejilla.
Para evitar la rotura de vidrios o daños sobre las
ventanas, en ventanas de vinilo u otras ventanas
construidas de forma similar, adhiera el soporte de
bloqueo de la ventana a la jamba lateral de la ventana
FRQXQWRUQLOORWLSR%
C. Adhiera el soporte de bloqueo de la ventana a la
ventana superior con un tornillo tipo C, a fin de
asegurar la ventana en su posición.
Tornillo
Madera
Vinilo
D. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de
3 cables.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica
No retire el cable a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones, se podrá
producir la muerte, incendio o descargas eléctricas.
E.3UHVLRQH5(6(7 5HLQLFLDU HQHOFDEOHGHVXPLQLVWUR
de corriente. Consulte los requisitos eléctricos.
49-7762
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no
necesite solicitar reparaciones.
Problema
Causas posibles
Qué hacer
El acondicionador de aire
no enciende
El acondicionador de aire está
desconectado.
Cerciórese de que el acondicionador de aire está
enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó/ el
cortacircuitos se disparó.
,QVSHFFLRQHORVIXVLEOHVFDMDGHLQWHUUXSWRUHVGH
la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el
interruptor.
Interrupción en el suministro
eléctrico.
La unidad se reiniciará automáticamente con la
configuración utilizada por última vez luego de
reestablecer la electricidad.
([LVWHXQUHWUDVRGHWLHPSRSRUSURWHFFLyQ GH
DSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV SDUDHYLWDUOD
desconexión por sobrecarga del compresor.Por esta
razón, es posible que la unidad no comience a enfriar
de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde
que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción de
corriente se ha activado.
Presione el botón RESET ubicado en el cable de
alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no
utilice más el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
El acondicionador de aire
no enfría como debería
El flujo de aire está restringido.
Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana
o mueble bloqueando el frente del acondicionador de
aire.
El control de temperatura no está
ajustado apropiadamente.
En los modelos con botones, gire la temperatura a un
número mayor.
El filtro de aire está sucio.
/LPSLHHOILOWURFDGDGtDVSRUORPHQRV9HUOD
sección de Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber estado
caliente.
Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando.
Cerciórese de que los registros de la calefacción no
están abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se
congelaron.
9HU³$FRQGLFLRQDGRUGHDLUHFRQJHOiQGRVH´PiV
adelante.
El acondicionador de aire
se está congelando
El hielo bloquea el flujo de aire
hacia el acondicionador de
aire evitando que se enfríe la
habitación.
&RQILJXUHHOFRQWUROGHPRGRHQ+LJK)DQ 9HQWLODGRU
$OWR R+LJK&RRO )UtR$OWR FRQODFRQILJXUDFLyQGH
temperatura lo más alto que pueda ser configurada.
Hay agua goteando afuera
Tiempo húmedo y caliente.
Esto es normal.
Hay agua goteando en el
interior de la habitación
El acondicionador de aire no está
inclinado hacia afuera.
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese
de que el acondicionador de aire está inclinado
ligeramente desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en la
bandeja
La humedad removida del aire y
se drena hasta la bandeja.
Esto es normal por un corto período en áreas con
poca humedad; normal por un período de tiempo más
postergado en áreas más húmedas.
49-7762
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sonidos de operación normales
Ŷ4XL]iVHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFRFDXVDGRSRUHODJXDWRPDGD\WLUDGDFRQWUDHOFRQGHQVDGRUHQORVGtDVOOXYLRVRVRFXDQGR
la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
Ŷ4XL]iVHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFHFOLFFXDQGRHOFRPSUHVRUKDFHFLFORHQWUHHQFHQGLGR\DSDJDGR
Ŷ(ODJXDVHDFXPXODHQODEDQGHMDGXUDQWHGtDVOOXYLRVRVRFRQPXFKDKXPHGDG(ODJXDSRGUtDGHUUDPDUVH\JRWHDUGHVGHHO
lado externo de
la unidad.
Ŷ(OYHQWLODGRUSRGUtDIXQFLRQDUDXQVLHOFRPSUHVRUQRORKDFH
Ŷ/DVJRWLWDVGHDJXDTXHFDHQFRQWUDODVERELQDVH[WHUQDVSXHGHQKDFHUXQUXLGRGH³SLQJ´(VWRD\XGDDHQIULDUHO
FRQGHQVDGRU3XHGHUHGXFLUHVWHUXLGRUHWLUDQGRHOHQFKXIHGHDJXDGHODVXEEDVH
Enchufe de Agua de la
6XEEDVH
El retiro del enchufe reducirá la Eficiencia Energética de la unidad.
NOTA: 1RKDJDXQDJXMHURHQODROODGHODEDVH
49-7762
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado del
&XVWRPHU&DUHŠ 6HUYLFLRDO&OLHQWH 3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH,QWHUQHWYLVtWHQRVHQ
*($SSOLDQFHVFRPROOiPHQRVDO*(&$5(6 &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORV
números de serie y modelo disponibles.
Por el período de: GE Appliances Reemplazará:
Un año
A partir de la fecha de
la compra original
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales
o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también
proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para
reemplazar partes defectuosas.
GARANTÍA
Garantía del Acondicionador de Aire GE Appliances
Qué No Cubrirá GE Appliances:
Ŷ9LDMHVGHVHUYLFLRDVXFDVDSDUDPRVWUDUOHFyPR
funciona el equipo.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHDMXVWHGHO
sistema de circuitos.
Ŷ,QVWDODFLyQRHQWUHJDLQDSURSLDGDR
mantenimiento impropio. Si usted tiene un
problema durante la instalación, o si su
acondicionador de aire no tiene la capacidad de
enfriamiento que usted necesita, póngase en
contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar las
facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Ŷ)DOORVGHELGRDODFRUURVLyQHQPRGHORVTXHQR
están protegidos contra la corrosión.
Ŷ)DOORGHOSURGXFWRUHVXOWDQWHGHPRGLILFDFLRQHV
al producto o debido a uso irrazonable
incluyendo no proporcionar mantenimiento
razonable y necesario.
Ŷ'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUYROWDMH
inapropiado hacia el equipo, accidentes,
incendios, inundaciones o actos de la naturaleza
de fuerza mayor.
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQFLDOHVFDXVDGRV
por defectos posibles con este acondicionador
de aire.
Ŷ'DxRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ(QORFDOHVFRPHUFLDOHVODPDQRGHREUD
necesaria para retirar la unidad hacia un lugar
para revisión por parte de un técnico individual.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
LPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQSDUDXQILQGHWHUPLQDGRHVWiQOLPLWDGDVDXQDxRRHO
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados
SDUDXVRUHVLGHQFLDOGHQWURGH(VWDGRV8QLGRV6LHOSURGXFWRHVWiVLWXDGRHQXQiUHDTXHQRGLVSRQH
de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse
cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de
GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las
visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta
garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a
estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o
la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: GE Appliances
49-7762
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Conectividad Remota
3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDSDUDODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFD SDUDPRGHORVFRQDFFHVRUHPRWR visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RFRPXQtTXHVHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Impreso en China
49-7762
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising