GE | AEC12AV | Installation instructions | GE AEC12AV Use and Care Manual

GE AEC12AV Use and Care Manual
AIR CONDITIONERS
ROOM
SAFETY INFORMATION
. . . . . . . . .3
OPERATING INSTRUCTIONS . . . .4
CARE AND CLEANING
Owner’s Manual
and Installation
Instructions
AEC10
AEC12
AED10
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installing Remote Batteries . . . . . . . . . . . . .6
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ENGLISH/ESPAÑOL
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 12
APPLIANCE
COMMUNICATION
. . . . . . . . . . . . . 13
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 16
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label on
the side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-7770
10-16 GEA
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2
49-7770
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire, electric shock or personal injury.
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
Ŷ This air conditioner must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it is
used.
Ŷ Never unplug your air conditioner by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the receptacle.
Ŷ Replace immediately all electric service cords that
have become frayed or otherwise damaged. A
damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the manufacturer
and not repaired. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at either the
plug or connector end.
Ŷ Turn the unit OFF and unplug your air conditioner
before cleaning.
Ŷ To avoid risk of injury or property damage, the air
conditioner should only be serviced by a qualified
servicer.
Ŷ For your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Ŷ All air conditioners contain refrigerants, which under
federal law must be removed prior to product disposal.
If you are getting rid of an old product with refrigerants,
check with the company handling disposal about what
to do.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Ŷ If the receptacle does not match the plug, the
receptacle must be changed out by a qualified
electrician.
Ŷ These R410A air conditioning systems require
contractors and technicians to use tools, equipment
and safety standards approved for use with this
refrigerant. DO NOT use equipment certified for
R22 refrigerant only.
WARNING USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
Ŷ'2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV:LQGRZ$LU
Conditioner.
Ŷ'2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUV
with this Window Air Conditioner.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. For personal safety,
this appliance must be properly grounded.
qualified service technician.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESET button
while plugged into the outlet. If the TEST button does
not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
The air conditioner should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical Requirements
section for specific electrical connection requirements.
RECYCLING INFORMATION
For appliance recycling information please visit www.geappliances.com/recycling.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-7770
3
OPERATING INSTRUCTIONS
Controls
Features and appearance will vary.
/LJKWVQH[WWRWKHWRXFKSDGVRQWKHDLUFRQGLWLRQHUFRQWUROSDQHOLQGLFDWHWKHVHOHFWHGVHWWLQJV
Light indicates the unit is in
the temperature set mode.
Power
On/Off
Set
Auto
High
Med
Low
Fan
Cool
Fan Only
Energy Saver
Mode
Reset
Filter
Light indicates
WiFi connection
+
WiFi
Connect
Mode select
Fan speed
Decrease
Auto Fan on
Fan
Fan
Temperature
set Increase
and Decrease
Fan speed
Increase
QLWSRZHU
8
on/off
NOTE: 7KHGLVSOD\DOZD\VVKRZVWKHURRPWHPSHUDWXUHH[FHSW
when setting the set temperature.
Air Conditioner Controls
Remote Control
Controls
NOTE: When the bucket is full or removed, the controls
cannot be set.
1. Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on, the
display will show the room temperature.
2. Display
Shows the room temperature. Shows the Set
temperature while setting the temperature in Cool or
Energy Saver modes. The Set light will turn on while
setting.
3. 7HPS,QFUHDVHŸ'HFUHDVHź3DGV
8VHWRVHWWHPSHUDWXUHZKHQLQ&RRORU(QHUJ\6DYHU
mode. The Set light will turn on while setting.
4. Fan Speed Pads
8VHWRVHWWKHIDQVSHHGWRLow, Med, High or Auto
on the unit. NOTE: On the remote control, use the fan
speed Increase + / Decrease – pads to set the fan
speeds to Low, Med or High8VHWKHAuto pad to turn
Auto fan on.
5. Mode Pad
8VHWRVHWWKHDLUFRQGLWLRQHUWRCool, Energy Saver or
Fan Only mode.
6. WiFI Connect
Enables connection of the air conditioner to the home
WiFi. Download App for details at www.GEAppliances.
com/connect.
7. Reset Filter
LED will turn on when fan has accumulated 250 hours of
run time as a reminder to clean filter. Press Reset Filter
to turn off the LED and reset the accumulated run time.
NOTE: The default temperature reading on the display is
degree Fahrenheit ( °F). To change the display to degree
Celcius (°C), press the Temp Increase Ÿ and Temp
Decrease ź buttons together and hold for 3 seconds.
Repeat the process to change back to degree Fahrenheit
(°F)
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions. It must not be used in
freezing outdoor conditions.
Remote Control
Ŷ7RHQVXUHSURSHURSHUDWLRQDLPWKHUHPRWHFRQWURODW
the signal receiver on the air conditioner.
Ŷ0DNHVXUHEDWWHULHVDUHIUHVKDQGLQVWDOOHGFRUUHFWO\DV
indicated on the remote control.
Ŷ0DNHVXUHQRWKLQJLVEHWZHHQWKHDLUFRQGLWLRQHUDQG
the remote control that could block the signal.
Ŷ5HPRWHFRQWDLQVDPDJQHWDOORZLQJLWWRDWWDFKWR
metal surfaces.
Ŷ7KHUHPRWHFRQWUROVLJQDOKDVDUDQJHRI
up to 20 feet.
4
49-7770
Cool Mode
8VHWKH&RROPRGHDWLow, Med, High or Auto Fan
SpeedIRUFRROLQJ8VHWKHTemperature Increase
ŸDecreaseźSDGVWRVHWWKHGHVLUHGWHPSHUDWXUH
between 64°F and 86°F in 1°F increments.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting
WRD&RROVHWWLQJLWPD\WDNHDSSUR[LPDWHO\PLQXWHVIRU
the compressor to start and cooling to begin.
An electronic thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air will
become cooler. Set the thermostat at a higher number
and the indoor air will become warmer.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the Cool mode and High
or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling—Select the Cool mode and
High fan with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling—Select the Cool
mode and Low fan with a middle set temperature.
Energy Saver Mode
This mode optimizes the cooling power of your air
conditioner, thereby saving you energy. Once the set
point temperature has been reached, the fan will cycle
off to save energy. The fan will cycle back on periodically
to insure all cooling capacity in the system is used. This
mode is the default mode for the unit. Each time the
unit is powered off, it will restart in Energy Saver mode
ON. The first time the unit is turned on, the settings will
be 70° and Low fan. You can adjust the fan speed and
temperature to your personal comfort.
Energy Saver ON—Helps minimize electricity use. It
is normal for the fan to cycle off and then back on in
this mode. This on/off cycle can repeat multiple times.
Because the fan will cycle off, you may notice a variation
in room temperature and humidity.
OPERATING INSTRUCTIONS
Controls
Energy Saver OFF—When this mode is not engaged,
the fan will run continuously, and in Cool mode the
compressor will cycle on and off to maintain room
temperature.
Fan Only Mode
8VHWKH)DQ2QO\0RGHDW/RZ0HGRU+LJKIDQVSHHG
to provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan-only settings do not provide cooling, a Set
temperature cannot be entered. The room temperature
will appear in the display.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the Fan
Only Mode.
Auto Fan Speed
Set to Auto fan speed for the fan speed to automatically
set to the speed needed to provide optimum comfort
settings with the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed will
automatically increase. If the room needs less cooling,
the fan speed will automatically decrease.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the Fan
Only Mode.
Power Outage Recovery Feature
In the case of a power outage or interruption, the unit will
automatically restart in the settings last used after the
power is restored.
Air Direction
8VHWKHOHYHUWRDGMXVWWKHDLUGLUHFWLRQOHIWDQGULJKW
only.
49-7770
5
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the
wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or more often if
necessary.
To remove:
Pull the tab on the right side of the unit until the filter is
out.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let
the filter dry before replacing it. Do not clean the filter in
a dishwasher.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner
without a filter because dirt and lint will clog it and
reduce performance.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at
the top upper corners of the inlet grille until the grille is in
a 45º position. Remove the filter.
Tab
Tab
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged with dirt
or soot, they may be professionally cleaned.
How to Insert the Batteries in the Remote Control
1. Remove the battery cover by sliding it according to the
arrow direction.
2. Insert new batteries, making sure that the (+) and (–)
of battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTES:
Ŷ8VH³$$$´ YROW DONDOLQHEDWWHULHV'RQRWXVH
rechargeable batteries.
Ŷ5HPRYHWKHEDWWHULHVIURPWKHUHPRWHFRQWUROLIWKH
system is not going to be used for a long time.
Ŷ'RQRWPL[ROGDQGQHZEDWWHULHV'RQRWPL[DONDOLQH
standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh,
etc) batteries.
6
49-7770
Air Conditioner
Questions? Call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at:
GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANT
— Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT
— Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time – $SSUR[LPDWHO\KRXU
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
<RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHU
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed
on their own single branch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which
could cause a possible fire hazard from
overheating wires.
49-7770
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
TOOLS YOU WILL NEED
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation
Instructions
Phillips-head screwdriver
Flat-blade screwdriver
Pencil
Ruler or tape measure
Level
Scissors or knife
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case.
The device should be tested on a periodic basis
by first pressing the TEST button and then the
RESET button while plugged into the outlet. If the
TEST button does not trip or if the RESET button
will not stay engaged, discontinue use of the
air conditioner and contact a qualified service
technician.
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Window
sill and sash seal
(2)
Top mounting rail
Foam top window
gasket
Right
accordion
panel
Left
accordion
panel
Air
conditioner
Top mounting rail
seal strip
Foam
Insulation (2)
Type A
Screw (4)
8
Accordion panel
seal (2)
Type B
Screw (6)
Window locking
bracket (1)
Frame locking
bracket (2)
(For AEC10, AED10,
and AEC12 Models)
49-7770
1 WINDOW REQUIREMENTS
3 ATTACH THE TOP MOUNTING
Ɣ These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to modify
them for other types of windows.
Ɣ The air conditioner can be installed without the
accordion panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions.
Ɣ All supporting parts must be secured to firm
wood, masonry or metal.
Ɣ The electrical outlet must be within reach of
the power cord.
Ɣ Follow the dimensions in the table and
illustration for your model.
Models
A
B
AEC08
ƎPLQ
ƎƎ
AEC10, AED10
AEC12
ƎPLQ
ƎƎ
RAIL SEAL STRIP
(Some models may have the seal strip already
attached to the top mounting rail. If applicable,
skip this step.)
Remove the backing from the top mounting rail
seal strip and attach the seal strip to the bottom
of the top mounting rail, along the front edge.
Top mounting rail
Remove
backing
from seal
strip
Top mounting rail
FRONT VIEW
A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
B
Seal strip
4 PREPARE THE AIR
2 STORM WINDOW
CONDITIONER
REQUIREMENTS
A Install the top mounting rail with 4 Type A
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will
keep it from draining properly. To adjust for this,
attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2”
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place
DSLHFHRIZRRGRQWKHVLOOWRPDNHLW´KLJKHU
than the top of the storm window frame or the
vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided by
the installer.
1/2” higher
than vinyl frame
(on some windows)
1/2´ higher
than storm
window
frame
Storm window frame
49-7770
screws from the outside of the case.
Top mounting rail
Bottom mounting rail
B Hold the
accordion panel
in one hand and
gently pull back to
free the open end.
Wood
Sill
Vinyl frame
2. Pull hose out
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
4 PREPARE THE AIR CONDITIONER
5 PREPARE THE WINDOW
(cont.)
Cut the window seal (2 long strips) to the proper
length. Peel off the backing and attach the
seal to the underside of the window sash. One
attached to sash and one attached to sill.
C Remove the backing from the accordion seal
(two short strips). Stick one sealing strip
respectively on the left side and right side of the
accordion panels, as shown.
Sealing Strip
(with adhesive)
D Slide the free end of the accordion panel into
the side panel rails. Slide the panel down. Be
sure to leave enough space to slip the top and
bottom of the frame into the rails on the cabinet.
NOTE: There is a right and a left accordion
panel. Be sure to use the proper panel for each
side.
6 INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW
A Place the air conditioner on the sill with the
bottom mounting rail against its back edge.
Center it and close the window securely behind
the top mounting rail. It should be level or
VOLJKWO\WLOWHGWRWKHRXWVLGH8VHDOHYHODERXWD
1/3 bubble will be the correct case slant to the
outside.
Top mounting rail
3 Screws
Bottom mounting rail
E Slide the left and right accordion panels into the
2 Frame locking brackets
(For AEC10 and AEC12 Models)
top and bottom mounting rails.
Top left
Top mounting rail Top right
B ([WHQGWKHOHIWDQGULJKWDFFRUGLRQSDQHOVWR
the vertical window sashes and attach 3 screws
through the holes in the upper panels, as
appropriate.
C
Bottom mounting rail
10
For AEC10 and AEC12 Models: Install the
frame locking brackets between the bottom of
the accordion panel and the window sill. Attach
with 2 screws.
NOTE: To prevent the
window sill from splitting,
drive the pilot holes before
driving the screws.
49-7770
7 INSTALL SUPPORT BRACKET
AND FOAM TOP WINDOW
GASKET
A
CAUTION
To prevent broken glass
or damage to windows,
on vinyl or other similarly
constructed windows,
attach the window locking
bracket to the window side
jamb with one screw.
8 INSTALL FOAM INSULATION
Additional insulation is provided with your window
air conditioner to reduce heat leakage into the
home, reducing overall energy usage.
Vinyl
A After the air conditioner is installed in the window
measure the length of the accordion for both
sides.
/
Wood
B Cut the foam top window gasket to the window
width.
/
+
+
C Stuff the foam
between the glass
and the window
to prevent air and
insects from getting
into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit your
window, obtain appropriate material locally to
provide a proper installation seal.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
B Cut the foam insulation to the measured length of
the left and right side accordion.
NOTE: Be sure to measure each accordion
because the length could be different on each
side.
/RU/
C Remove adhesive from back of foam insulation.
Stick the foam insulation onto the left and right
accordion, and inside of the frames.
NOTE: Be careful to cover the entire
accordion.
49-7770
11
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Causes
What To Do
Air conditioner does
not start
The air conditioner is
unplugged.
•Make sure the air conditioner plug is pushed completely into
the outlet.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
‡&KHFNWKHKRXVHIXVHFLUFXLWEUHDNHUER[DQGUHSODFHWKHIXVH
or reset the breaker.
Power failure.
•The unit will automatically re-start in the settings last used after
the power is restored.
‡7KHUHLVDSURWHFWLYHWLPHGHOD\ DSSUR[LPDWHO\PLQXWHV WR
prevent tripping of the compressor overload. For this reason, the
unit may not start normal cooling for 3 minutes after it is turned
back on.
The current interrupter device
is tripped.
Air conditioner does
not cool as it should
•Press the RESET button located on the power cord plug.
•If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of
the air conditioner and contact a qualified service technician.
Airflow is restricted.
•Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the
front of the air conditioner.
The temp control may not be
set correctly.
•On models with touch pads: In the Cool mode, press the
DecreaseźSDG
•On models with control knobs, turn the temperature knob to a
higher number.
The air filter is dirty.
•Clean the filter at least every 30 days. See the Care and
Cleaning section.
The room may have been hot.
•When the air conditioner is first turned on, you need to allow
time for the room to cool down.
Cold air is escaping.
•Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up.
•See “Air conditioner freezing up” below.
Ice blocks the air flow and
stops the air conditioner from
cooling the room.
•On models with control knobs, set the mode control at High
Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.
The batteries are inserted
incorrectly.
•Check the position of the batteries. They should be inserted in
the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead.
•Replace the batteries.
Water drips outside
Hot, humid weather.
•This is normal.
Water drips indoors
The air conditioner is not tilted
to the outside.
•For proper water disposal, make sure the air conditioner slants
slightly from the case front to the rear.
Water collects in base
pan
Moisture removed from air and
drains into base pan.
‡7KLVLVQRUPDOIRUDVKRUWSHULRGLQDUHDVZLWKOLWWOHKXPLGLW\
normal for a longer period in very humid areas.
Air conditioner
freezing up
The remote control is
not working
•On models with touch pads, set the controls at High Fan or
High Cool and set the thermostat to a higher temperature.
Normal Operating Sounds
Ŷ You may hear a pinging noise caused by water being
picked up and thrown against the condenser on rainy
days or when the humidity is high. This design feature
helps remove moisture and improve efficiency.
Ŷ Water will collect in the base pan during high humidity
or on rainy days. The water may overflow and drip
from the outdoor side of the unit.
Ŷ The fan may run even when the compressor does not.
Ŷ You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
12
49-7770
GE Appliances WiFi Connect (for customers in the United States)
GE Appliances WiFi Connect Enabled* If your Air Conditioner (AC) has a Connected Appliance Information label
located on the outside as shown below, your AC is GE Appliances WiFi Connect Enabled. A WiFi communication
card is built into the product allowing it to communicate with your smart phone for remote monitoring, control and
notifications. Please visit www.GEAppliances.com/connect to learn more about connected appliance features, and
to learn what connected appliance apps will work with your smart phone.
Network: GE_MODULE_xxxx
PASSWORD: xxxxxxxx
MAC: xx-xx-xx-xx-xx-xx
CONTAINS FCCID: ZKJ-WCATA003
CONTAINS IC: 10229A-WCATA00
WiFi Connectivity: For assistance with the appliance or the ConnectPlus network connectivity (for models that are WiFi
enabled or WiFi optional), please call 1-800-220-6899.
APPLIANCE COMMUNICATION
Appliance Communication
REGULATORY INFORMATION
FCC/IC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
‡&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLRWHOHYLVLRQWHFKQLFLDQIRUKHOS
Labelling:&KDQJHVRUPRGLILFDWLRQVWRWKLVXQLWQRWH[SUHVVO\DSSURYHGE\WKHPDQXIDFWXUHUFRXOGYRLGWKHXVHU¶V
authority to operate the equipment.
*Select Models Only
49-7770
13
NOTES
14
Notes
49-7770
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To
schedule service, visit us on-line at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Have serial number and model
number available when calling for service.
For The Period Of: GE Appliances Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part.
WARRANTY
GE Appliances Air Conditioner - One-Year Limited Warranty
What GE Appliances Will Not Cover:
Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVH
the product.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH,I\RX
have an installation problem, or if the air conditioner
is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWUHVXOWLQJIURPPRGLILFDWLRQV
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
Ŷ,QFRPPHUFLDOORFDWLRQVODERUQHFHVVDU\WRPRYHWKH
unit to a location where it is accessible for service by
an individual technician.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ)DLOXUHGXHWRFRUURVLRQRQPRGHOVQRWFRUURVLRQ
protected.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\LPSURSHUSRZHU
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this air conditioner.
Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\JLYHV
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal
rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances
49-7770
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
7KLVZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVH
ZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRW
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE
$SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXU
home.
15
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register
Schedule Service
([SHUW*($SSOLDQFHVUHSDLUVHUYLFHLVRQO\RQHVWHSDZD\IURP\RXUGRRU*HWRQOLQHDQGVFKHGXOH\RXUVHUYLFHDW
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
or call 800.432.2737 during normal business hours.
Extended Warranties
3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXU
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RUFDOOLQWKH86
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
16
Printed in China
49-7770
PARA SALA
ACONDICIONADOR DE AIRE
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . .4
CUIDADO Y LIMPIEZA
Manual del propietario
e instalación
AEC10
AEC12
AED10
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installing Remote Batteries . . . . . . . . . . . . .6
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
SOLUCIONAR PROBLEMAS . . . . 12
COMUNICACIÓN DEL
ELECTRODOMÉSTICO . . . . . . . . 13
GARANTÍA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SERVICIO AL CONSUMIDOR . . . 16
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _____________
# de Serie _______________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
49-7770
10-16 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2
49-7770
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Ŷ8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVRODPHQWHSDUDHOSURSyVLWR
determinado según se describe en el Manual del propietario.
ŶEste acondicionador de aire debe instalarse correctamente
de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su
uso.
ŶNunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del
cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire
de él directamente hacia afuera.
ŶReemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que
se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra
PDQHUD8QFDEOHGHFRUULHQWHGDxDGRQRGHEHUHSDUDUVH
sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera
del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie
en alguno de sus extremos.
ŶApague la unidad y desenchufe su acondicionador de aire
antes de limpiar.
Ŷ Para evitar el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad,
el servicio técnico del acondicionador de aire sólo deberá ser
realizado por un técnico calificado del servicio técnico.
ŶPor su seguridad…no almacene ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
ŶTodos los acondicionadores de aire contiene refrigerantes,
los que por Ley Federal deben ser removidos antes de
desecharlos. Si usted planea deshacerse de algún producto
que contenga refrigerantes, póngase en contacto con la
compañía que se encarga de recoger su basura para que le
indiquen qué hacer.
SAFETY INFORMATION
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ŶSi el receptáculo no coincide con el enchufe, un electricista
calificado debe reemplazar el receptáculo.
ŶEstos sistemas de acondicionadores de aire R410A
requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas,
equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso
con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo
para refrigerante R22.
ADVERTENCIA USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
Ŷ12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWH$FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH
Ventana.
Ŷ12XVHSURWHFWRUHVFRQWUDSLFRVGHWHQVLyQQLDGDSWDGRUHV
para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de
Aire de Ventana.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa
(tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal,
este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el
circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está
conectado a tierra de la manera apropiada.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su
responsabilidad y obligación personal hacer que dicho
tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con
conexión a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado
con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con
un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para
minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de
reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón
de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no
se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje
de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un
técnico calificado.
El acondicionador de aire debería siempre estar conectado
a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje
correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita
que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo
cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos
Eléctricos para los requisitos específicos de conexión.
INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE
Para acceder a información sobre reciclaje de electrodomésticos, visite www.geappliances.com/recycling.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-7770
3
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Controles
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
La luz indica que la unidad está en
el modo de Ajuste de temperatura.
Power
On/Off
Set
Auto
High
Med
Low
Fan
Cool
Fan Only
Energy Saver
Mode
Reset
Filter
La luz indica que el temporizador
de WiFi connection
+
WiFi
Connect
NOTA: La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto
al configurar la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo.
Controles del acondicionador de aire
Selección de
modo
Reducción de
velocidad del
ventilador
Aumento y
reducción
de ajuste de
temperatura
Fan
Fan
Encendido
automático del
ventilador
Aumento de
velocidad
del ventilador
Encendido/apagado
de la unidad
Control Remoto
Controles
NOTA: Cuando el recipiente está lleno o es retirado, los
controles no pueden ser ajustados.
1. Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse,
la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
2. Pantalla
Muestra la temperatura ambiente. Muestra la temperatura
Definida al configurar la temperatura en los modos Cool
(Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de
Ajuste se encenderá durante la configuración.
3. 7HFODVGH7HPS$XPHQWRŸ5HGXFFLyQź
8VDGRSDUDDMXVWDUODWHPSHUDWXUDFXDQGRVHHQFXHQWUHHQ
el modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía).
La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
4. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
8VDGRSDUDDMXVWDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUDLow
(Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto (Automática)
en la unidad. NOTA: en el control remoto, utilice las teclas
Aumento + / Reducción – velocidad de ventilador para
ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med
(Medio) o High (Alto)8WLOLFHODWHFODAuto para activar el
ventilador automático.
5. Tecla de MODO
8VDGRSDUDDMXVWDUHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDOPRGRCool
(Frío), Energy Saver (Ahorro de energía) o Fan Only
(Solo ventilador).
6. WiFI Connect
WiFi Connect le permite la conexión del acondicionador
de aire al WiFi del hogar. Descargue los detalles de la
Aplicación en www.GEAppliances.com/connect.
7. Reinicio del Filtro
La luz LED se encenderá cuando el ventilador haya
acumulado 250 horas de funcionamiento, como recordatorio
para la limpieza del filtro. Presione Reset Filter (Reiniciar
el Filtro) para apagar la luz LED y reiniciar el tiempo de
funcionamiento acumulado.
NOTA: La temperatura por defecto que figura en la pantalla
está en grados Fahrenheit (°F). Para modificar la pantalla a
grados Celsius (°C), mantenga presionados los botones Temp
,QFUHDVH ,QFUHPHQWRGH7HPSHUDWXUD Ÿ7HPS'HFUHDVH
'LVPLQXFLyQGH7HPSHUDWXUD źDOPLVPRWLHPSR\GXUDQWH
segundos. Repita el proceso para volver a modificar la pantalla
a grados Fahrenheit (°F).
No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación
Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en
temperaturas externas debajo el punto de congelación. No use
en las condiciones externas debajo el punto de congelación.
Control remoto
Ŷ3DUDJDUDQWL]DUXQDRSHUDFLyQDSURSLDGDRULHQWHHOFRQWURO
remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
Ŷ&HUFLyUHVHGHTXHQRKD\DQDGDHQWUHHODFRQGLFLRQDGRUGH
aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
Ŷ(OUHFHSWRUGHVHxDOWLHQHXQUDQJRPi[LPRGHSLHV
Ŷ&HUFLyUHVHGHTXHODVEDWHUtDVVHDQIUHVFDV\VHLQVWDOHQ
correctamente según se indica en el control remoto.
ŶEl control remoto cuenta con un imán que permite adherirlo
a superficies metálicas.
4
49-7770
Modo Cool (Frío)
8VHHOPRGRCool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador
automática)SDUDHQIULDU8VHODVWHFODVGHTemperature
(Temperatura) AumentoŸ Reducciónź ± SDUD
ajustar a la temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en
incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura
ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido
para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste
el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará
más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire
interno se calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se
enciende mientras está configurado en un ajuste
Cool (Frío)
o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío),
puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que
el compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de
ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con
una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)
Este modo optimiza el nivel de potencia para enfriar de su
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSHUPLWLpQGROHDKRUUDUHQHUJtD8QDYH]
alcanzada la temperatura configurada, el ventilador finalizará
el ciclo para ahorrar energía. EL ventilador volverá a realizar el
ciclo de forma periódica para asegurar que toda la capacidad
del sistema para enfriar sea usada. Éste es el modo por
defecto de la unidad. Cada vez que la unidad sea apagada,
se reiniciará en el modo Energy Saver (Ahorro de Energía)
en ON (Activado). Cuando se encienda la unidad por primera
vez, las configuraciones estarán en 70° y el ventilador en
Low (Bajo). Podrá ajustar la velocidad del ventilador y la
temperatura para su comodidad personal.
Energy Saver ON (Ahorro de Energía Activado)—Ayuda
a minimizar el uso de electricidad. Es normal que el ciclo
del ventilador quede en Apagado y luego nuevamente en
encendido en este modo. Este ciclo de encendido/ apagado
se puede repetir múltiples veces. Debido a que el ventilador
finalizará su ciclo, es posible que note una variación en la
temperatura y humedad del ambiente.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Controles
Energy Saver OFF (Ahorro de Energía en Apagado)—
Cuando no se haya configurado este modo, el ventilador
funcionará de forma continua, y en el modo Cool (Enfriar)
el compresor iniciará y finalizará su ciclo para mantener la
temperatura del ambiente.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
8VHHOPRGRFan only (Solo ventilador) a velocidad
Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para proporcionar
circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a
que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan
enfriamiento, no se puede introducir una temperatura Definida.
Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede
utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Velocidad de ventilador automática
Indique la opción en Velocidad de ventilador automática
para definir automáticamente la velocidad necesaria para
proporcionar una configuración de comodidad óptima con la
temperatura elegida.
Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del
ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación
necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador
descenderá automáticamente.
NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede
utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Función de recuperación de pérdida de energía
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad
reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez
que fue usado una vez la energía sea restablecida.
Dirección del aire
Utilice las palancas para ajustar la dirección del aire, hacia la
izquierda y hacia la derecha.
49-7770
5
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Rejilla y caja
Turn the air conditioner off and remove the plug from the
wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y
limpiarse por lo menos cada
30 días o más a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Empuje la lengüeta del lado derecho de la unidad hasta haber
retirado el filtro.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo
y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su
lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
NO OPERE el acondicionador
de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo
obstruirán y reducirán su rendimiento.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas
en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que
la rejilla se encuentre en una posición de 45º. Retire el filtro.
Tab
Tab
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el
lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas
están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse
profesionalmente.
Cómo insertar las pilas en el control remoto
1. Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la
dirección de la flecha.
2. Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos
SRVLWLYRV \QHJDWLYRV ± HVWiQRULHQWDGRVFRUUHFWDPHQWH
3. Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS:
Ŷ8VHSLODVDOFDOLQDV³$$$´GHYROWLRV1RXVHSLODV
recargables.
Ŷ5HWLUHODVSLODVGHOFRQWUROUHPRWRVLQRYDDXVDUHOVLVWHPD
por un período prolongado.
Ŷ1RPH]FOHEDWHUtDVQXHYDV\YLHMDV1RPH]FOHEDWHUtDV
alcalinas, estándar (carbono-cinc) orecargables
(ni-cad,ni-mh,etc.
6
49-7770
Acondicionador
de aire
¿Preguntas? Llame a GE Appliances en 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra
página en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
•
IMPORTANTE
•
IMPORTANTE
•
•
•
•
•
•
•
•
— Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
— Observe todos los códigos
y órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para la instalación de
este producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la
tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico
electricista calificado.
Herramientas que necesitará
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instrucciones
de instalación
Herramientas que necesitará
Un destornillador con hoja plana
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Lápiz
Una regla o cinta métrica
Nivel
Tijeras o cuchilla
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilatación de tiempo de 15 amperios o un
cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de
la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas,
es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace
por uno de tres tomas con conexión a tierra.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de
corriente alterna, protegidos por un fusible de
dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos
modelos deberían instalarse en un ramal
exclusivo del circuito para un rendimiento más
notable y para prevenir sobrecargas en los
circuitos de cableados de su casa o
apartamento, lo cual podría representar un
riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de
los alambres.
49-7770
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón
de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST
no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
Riel de montaje superior
Sello de la banda de la
ventana (2)
Junta de espuma superior de
la ventana
Panel de
acordeón
derecho
Panel de
acordeón
izquierdo
Acondicionador
de aire
Banda de sellado
del riel de montaje
superior
Aislante de
Gomaespuma (2)
Tipo A
Tornillo (4)
8
Sello del panel de
acordeón (2)
Tipo B
Tornillo (6)
Soporte para
bloqueo de
ventana (1)
Soporte de cierre de la
estructura
(AEC10, AED10, y
AEC12 Modelos)
49-7770
1 REQUISITOS PARA LA VENTANA
Ɣ Estas instrucciones son para una ventana estándar
GHGRVSOLHJXHV8VWHGQHFHVLWDUiPRGLILFDUHO
proceso para otros tipos de ventanas.
Ɣ El acondicionador de aire puede instalarse sin los
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana
más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura
de la ventana.
Ɣ Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a algún metal, mampostería
o a la madera.
Ɣ El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del
cable eléctrico del acondicionador de aire.
Ɣ Consulte las dimensiones en la tabla e ilustración
de su modelo.
Modelos
A
B
AEC08
ƎPLQ
ƎƎ
AEC10, AED10
AEC12
ƎPLQ
ƎƎ
3 PEGUE LA BANDA DE SELLADO
DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR
(Es posible que en algunos modelos la banda de
sellado ya se encuentre sobre el riel de montaje. Si
corresponde, saltee este paso.)
Retire la parte posterior de la banda de sellado del riel
de montaje superior y pegue la banda de sellado al
fondo del riel de montaje superior a lo largo el borde
delantero.
Riel de montaje superior
Retire
la parte
posterior
de la banda
de sellado
Riel de montaje superior
VISTA FRONTAL
A
B
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
Banda de sellado
4 PREPARE EL ACONDICIONADOR
2 REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
DE AIRE
A Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A
8QPDUFRGHYHQWDQDGHWRUPHQWDVQRSHUPLWLUiTXH
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior
y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar
este problema, adhiera un pedazo de madera a el
umbral.
desde la parte exterior de la caja.
Riel de montaje superior
PEDAZOS DE MADERA –
ANCHO: 2”
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
SHGD]RGHPDGHUDHQHOXPEUDOSDUDKDFHUOD´
más alta que la parte superior del marco de la
ventana de tormentas o del marco vinilo.
B Sostenga el panel
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
´PDVDOWRTXHHO
marco vinilo (en algunas
ventanas)
´PiVDOWR
que el marco
de ventana
de tormentas
Marco de ventana
de tormentas
49-7770
Riel de montaje inferior
Madera
de acordeón
con una mano y
suavemente retire
hacia atrás para
liberar el extremo
abierto.
8PEUDO
Marco vinilo
2. Pull hose out
9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
4 PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE (cont.)
C Retire el apoyo del sello de acordeón (dos
bandas cortas). Adhiera una banda de sellado
respectivamente del lado izquierdo y del lado derecho
de los paneles de acordeón, como se muestra.
5 PREPARE LA VENTANA
Corte el sellador de la ventana (2 bandas largas) en
la longitud apropiada. Pele la parte trasera y añada el
sellador al lado inferior del marco de la ventana.
Banda de
Sellado (con
adhesivo)
D Deslice el extremo libre del panel de acordeón sobre
los rieles del panel lateral. Deslice el panel hacia
abajo. Asegúrese de dejar espacio suficiente para
deslizar la parte superior e inferior de la estructura
sobre los rieles en el gabinete.
NOTA: Hay un panel con forma de acordeón
derecho y uno izquierdo. Asegúrese de usar el panel
apropiado para cada lado.
AIRE EN LA VENTANA
A Coloque el acondicionador de aire en el umbral con
el riel de montaje inferior contra su extremo posterior.
Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del
riel de montaje superior. Debe estar nivelado o
OLJHUDPHQWHLQFOLQDGRKDFLDHOH[WHULRU8VHXQQLYHO
una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta
hacia el exterior.
3 Tornillos
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
E Deslice los paneles de acordeón izquierdo y derecho
en los rieles de montaje superior e inferior.
Riel de montaje superior
Superior izquierda
6 INSTALE EL ACONDICIONADOR DE
Superior derecha
2 Soportes de cierre de la estructura
(AEC10 y AEC12 Modelos)
B Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho
hacia las bandas de la ventana vertical y pegue
3 tornillos a través de los agujeros en los paneles
superiores, según corresponda.
C AEC10 y AEC12 Modelos: Instale los soportes
de cierre de la estructura entre el panel inferior del
acordeón y el alféizar de la ventana. Adjunte con 2
tornillos.
Riel de montaje inferior
10
NOTA: Para evitar una
rajadura del alféizar de la
ventana, coloque los agujeros
piloto antes de colocar los
tornillos.
49-7770
7 INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE
Y LA JUNTA DE ESPUMA
SUPERIOR DE LA VENTANA
A
PRECAUCIÓN
En ventanas construidas de
vinil o de similar construcción,
conecte el soporte de cierre
de la ventana a el marco de
la ventana con uno tornillo
tipo B para prevenir daño
a la ventana y vidro
quebrado.
8 INSTALE EL AISLANTE DE
GOMAESPUMA
Aislante adicional es provisto con su acondicionador
de aire de ventana a fin de reducir las fugas de calor
dentro de la casa, reduciendo el uso de corriente total.
Vinilo
A 8QDYH]LQVWDODGRHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGH
ventana, mida la longitud del acordeón de ambos
lados.
/
Madera
/
B Corte la junta de espuma
superior de la ventana al ancho de la ventana.
Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana
+
+
C para evitar que
aire e insectos se
introduzcan en la
habitación.
NOTA: Si la junta
provista no es
adecuada para su
ventana, obtenga el material apropiado localmente
para realizar una adecuada instalación de sellado.
B Corte el aislante de gomaespuma en la longitud
medida del lado izquierdo y derecho del acordeón.
NOTA: Asegúrese de medir cada acordeón, ya que la
longitud puede ser diferente en cada lado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
/RU/
C Retire el adhesivo de la parte trasera del aislante de
gomaespuma. Adhiera el aislante de gomaespuma
en el acordeón derecho e izquierdo, y dentro de los
marcos.
NOTA: Tenga el cuidado de cubrir el acordeón
completamente.
49-7770
11
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Problema
Causas posibles
Qué hacer
El acondicionador de
aire no enciende
El acondicionador de aire está
desconectado.
•Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado
totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó /el cortacircuitos se
disparó.
•Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y
reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el suministro eléctrico.
•La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración
utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
•Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente 3
minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.
Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de
forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a
encenderse.
El dispositivo de interrupción de corriente
se ha activado.
El acondicionador de
aire no enfría como
debería
•Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
•Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el
acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El flujo de aire está restringido.
•Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble
bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no está
ajustado apropiadamente.
•En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la
tecla Reducciónź
•En los modelos con botones, gire la temperatura a un número
mayor.
El acondicionador
de aire se está
congelando
El filtro de aire está sucio.
•Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de
Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber estado
caliente.
•Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle
tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando.
•Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos
y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se
congelaron.
•9HU³Acondicionador de aire congelándose´PiVDGHODQWH
El hielo bloquea el flujo de aire hacia el
acondicionador de aire evitando que se
enfríe la habitación.
•En modelos con los botones de control, coloque el control de modo
en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con la
temperatura en 1 ó 2.
•En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en High
Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato
una temperature más alta.
El control remoto no
funciona
Las baterías están insertadas
incorrectamente.
•Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar insertadas en
ODSRVLFLyQLQGLFDGD \ ± Las baterías están agotadas.
•Reemplace las baterías.
Hay agua goteando
afuera
Tiempo húmedo y caliente.
•Esto es normal.
Hay agua goteando
en el
El acondicionador de aire no está
inclinado hacia afuera.
•Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el
acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente
hacia atrás.
Se acumula agua en la
bandeja
La humedad removida del aire y se drena
hasta la bandeja.
•(VWRHVQRUPDOSRUXQFRUWRSHUtRGRHQiUHDVFRQSRFDKXPHGDG
normal por un período de tiempo más postergado en áreas más
húmedas.
Sonidos de operación normales
Ŷ Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua
tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos
o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño
ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
Ŷ Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el
compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
12
Ŷ El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o
con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear
desde el lado externo de la unidad.
Ŷ El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo
hace.
49-7770
GE Appliances WiFi Connect (Conexión WiFi de GE Appliances)
(Para clientes en Estados Unidos)
GE Appliances WiFi Connected Habilitado* Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Información del
Electrodoméstico Conectado ubicada en la parte externa como se muestra a continuación, su acondicionador de aire cuenta con
*(:L)L&RQQHFW+DELOLWDGR8QDWDUMHWDGHFRPXQLFDFLyQGH:L)LHVWiLQFRUSRUDGDHQHOSURGXFWRSHUPLWLHQGRODFRPXQLFDFLyQ
del mismo con su teléfono inteligente para el monitoreo remoto, control y notificaciones. Para aprender más sobre las funciones
del electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono
inteligente, visite www.GEAppliances.com/connect.
Network: GE_MODULE_xxxx
PASSWORD: xxxxxxxx
MAC: xx-xx-xx-xx-xx-xx
CONTAINS FCCID: ZKJ-WCATA003
CONTAINS IC: 10229A-WCATA00
Conectividad WiFi: Para solicitar asistencia en relación a su electrodoméstico o sobre la conectividad de red ConnectPlus (para
modelos con WiFi habilitado o WiFi opcional), comuníquese al 1-800-220-6899.
INFORMACIÓN REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento con FCC/IC:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
COMUNICACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
Comunicación del Electrodoméstico
Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la
Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se
garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales
para la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un técnico experimentado de radio/ televisión.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
*Modelos Selectos Únicamente
49-7770
13
NOTAS
14
Notas
49-7770
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Por el período de:
GE Appliances reemplazará:
Un año
A partir de la fecha de
la compra original
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la
fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proporcionará,
sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes
defectuosas.
WARRANTY
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año
Lo que no está cubierto:
Ŷ9LDMHVGHVHUYLFLRDVXFDVDSDUDPRVWUDUOHFyPRIXQFLRQD
el equipo.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHDMXVWHGHOVLVWHPDGH
circuitos.
Ŷ,QVWDODFLyQRHQWUHJDLQDSURSLDGDRPDQWHQLPLHQWR
impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación,
o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de
enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con
nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable
de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica
necesarias.
Ŷ)DOORVGHELGRDODFRUURVLyQHQPRGHORVTXHQRHVWiQ
protegidos contra la corrosión.
Ŷ)DOORGHOSURGXFWRUHVXOWDQWHGHPRGLILFDFLRQHVDOSURGXFWR
o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar
mantenimiento razonable y necesario.
Ŷ'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUYROWDMHLQDSURSLDGRKDFLDHO
equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la
naturaleza de fuerza mayor.
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQFLDOHVFDXVDGRVSRU
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Ŷ'DxRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ(QORFDOHVFRPHUFLDOHVODPDQRGHREUDQHFHVDULDSDUD
retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un
técnico individual.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve
permitido por la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney
General en su localidad.
Garante: GE Appliances
49-7770
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
UHVLGHQFLDOGHQWURGH(VWDGRV8QLGRV6LHOSURGXFWRHVWiVLWXDGRHQXQiUHDTXHQRGLVSRQHGHVHUYLFLRSRUSDUWH
de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o
bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la
reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
15
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RFRPXQtTXHVHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
16
Impreso en China
49-7770
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising