GE GHDS835GDMC Owner's Manual

Add to My manuals
32 Pages

advertisement

GE GHDS835GDMC Owner's Manual | Manualzz
Dryers
GEAppliances.com
Safety Instructions . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Owner’s Manual
Appliance Communication . . . . . . . 9
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Loading and Using the Dryer . . . . . . 8
Operating Instructions . . . . . . . . . 4-7
Reversing the Door . . . . . . . . . . .12, 13
Venting the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting Tips . . . 14-16
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . 18
Parts and Accessories . . . . . . . . 3, 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Write the model and serial
number here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find them on a label
on the front of the dryer
behind the door.
234D2028P002
49-90491-1 10-13 GE
Printed in Mexico
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These
words are defined as:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow
basic precautions, including the following:
„ Read all instructions before using the appliance.
„ DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
„ DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance
is used near children. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying
compartment.
„ DO NOT reach into the appliance if the drum is moving.
„ DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
„ DO NOT tamper with controls, repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
„ DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
„ DO NOT use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
„ Clean lint screen before or after each load. DO NOT operate the dryer without the lint filter in place.
„ Do not store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer. Keep area around the exhaust
opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. Keep dryer area clear and free
from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.
„ The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
„ DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a
chemical reaction that could cause a load to catch fire.
„ Keep the floor around your appliances clean and dry to reduce the possibility of slipping.
„ Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power or Start/Pause button DOES NOT
disconnect power.
„ DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts,
including a damaged cord or plug.
„ DO NOT spray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. Do not use any type of spray cleaner when cleaning dryer
interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur.
„ See “Electrical Connection” located in the Installation Instructions for grounding instructions.
WARNING
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
GEAppliances.com
ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion
or to prevent damage, personal injury, or death.
- DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• DO NOT try to light any appliance.
• DO NOT touch any electrical switch; DO NOT use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of any occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
State of California Proposition 65 Warnings:
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the governor of California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn of potential exposure
to such substances.
WARNING
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to some of these substances, including benzene, carbon monoxide, formaldehyde and
soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Exposure to these substances can be minimized by
properly venting the dryer to the outdoors.
PROPER INSTALLATION
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
If you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliances.com or by calling
800.GE.CARES (800.432.2737).
„ Properly ground dryer to conform with all governing codes
and ordinances. Follow details in Installation Instructions.
„ Install or store where it will not be exposed to temperatures
below freezing or exposed to the weather.
Part Number
WE25M53
„ Connect to a properly rated, protected and sized power
supply circuit to avoid electrical overload.
OR
WE1M847
WE1M848
PM14X10056
„ Remove all sharp packing items and dispose of all shipping
materials properly.
WX14X10007
„ Remove the colored protective tape from the control panel.
„ Do not obstruct the flow of ventilating air. Do not stack or
place laundry or throw rugs against the front or back of the
dryer.
Steam Water Hoses:
GE strongly recommends the use of factory specified parts.
A list of factory hoses available for purchase are listed
below. These hoses are manufactured and tested to meet
GE specifications.
GE strongly recommends the use of new water supply
hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced
every 5 years to reduce the risk of hose failures and water
damage.
Parts and Accessories
Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a
day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
DR07X10005
Accessory
Complete Kit (hoses, Y-adapter
washers) (included)
Long Hose and
Short Hose
Dryer door opening vent brush
(not included)
LintEater™ Dryer rotary tube brush
(not included)
6’ Cable
Exhaust/Ducting:
1 All dryers MUST be exhausted to the outside to prevent
large amounts of moisture and lint from being blown into
the room.
2 Use only rigid metal 4ļ diameter ductwork inside the dryer
cabinet and use only rigid metal 4ļ diameter or UL
approved transition ducting between the dryer and the
home duct. USE OF PLASTIC OR OTHER COMBUSTIBLE
DUCTWORK CAN CAUSE A FIRE. PUNCTURED DUCTWORK
CAN CAUSE A FIRE IF IT COLLAPSES OR BECOMES
OTHERWISE RESTRICTED IN USE OR DURING
INSTALLATION.
For complete details, follow the Installation Instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Operating instructions
WARNING!
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
WARNING
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away
from dryer.
DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on
it (even after washing).
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on it
(including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a
clothesline or by using an Air Dry cycle.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Step 1
• Clean lint filter
Step 2
• Add clothes
• Shut door
Controls
B
Step 3
• Select drying cycle
D
C
Step 4
• Push Start
G
COOL
DOWN
A
A
Power
B
Start and Pause
4
E
F
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer into idle mode.
NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.
Press Start to begin the cycle. NOTE: The door must be closed for the dryer to start the cycle. Pressing Start again will pause
the cycle, the Start will blink and “PAUSE” will scroll across the LCD.
To continue the cycle, press Start again.
GEAppliances.com
C
Display and Status Lights
The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle.
In addition, this display will, “scroll” the dryer status:
• PAUSE
The message “PAUSE” will scroll across the display when the dryer’s cycle is paused. The cycle may be
re-started by pressing the Start button.
• door
The message “door” will be displayed when the door is opened during the dryer’s cycle.
• CyCLE
The message “CyCLE” will be displayed when the clothes are dry and the dryer is recommending a
preferred cycle for the next load (see CleanSpeak section).
• dELAY
The message “dELAY” will be displayed when Delay Dry is initiated. It will be replaced with the
estimated time when cycle starts.
• ES
Dryer in a delay start (4 hour maximum) awaiting lower energy rates (see About Appliance
Communication - Energy Smart section).
Cycle status lights
Shows whether the dryer is in the DRYING, DAMP, or COOL DOWN cycle.
Feature status lights indicate:
The My Settings feature is on for this cycle.
The dryer is locked - will blink once if you press any button or turn the cycle knob.
The signal is on. See the Variable Signal description.
The Energy Smart feature is selected. See About Appliance Communication - Energy Smart section.
The Clean Lint Filter light will stay on for 15 seconds after the cycle stops.
The eDry feature is selected.
A Delay Dry time is set.
D
Drying Cycles-Sensor cycles automatically determine fabric dryness.
Timed cycles run for the selected time.
Timed Dry
Quick Fluff/
No Heat
Quick Dry
Delicates
Jeans
Cottons
Normal/Mixed
Loads
Casuals/
Permanent Press
Active Wear
Towels/Sheets
Bulky Items
Steam Refresh h
Steam Dewrinkle
Set the Cycle Selector at the desired drying time.
For freshening or fluffing up already dry clothing, fabric, linens and pillows.
Provides 10 minutes of no-heat tumbling.
For small loads that are needed in a hurry, such as sport or school uniforms. Can also be used if the
previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands. NOTE: On some models, the time
remaining in the cycle will show counting down in the display.
For delicate items, special-care fabrics and knits.
For jeans.
For cottons and most linens.
For loads consisting of cottons and poly-blends.
For wrinkle-free, permanent press, delicate items and knits.
For sports and exercise wear.
For most towels and linens.
For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags and similar large/bulky items such as
blankets, comforters, jackets, and small rugs.
For slightly wrinkled dry garments. Significantly reduces wrinkles.
NOTE: A single extremely light fabric item may need to have an additional item included in
the Steam Refresh cycle to achieve optimum results.
For use with larger loads than Steam Refresh. Ideal for loads left in the dryer for an extended time.
Steam Cycle (h & ) Notes:
• Important - The temperature setting must be set to HIGH and water must be turned on before running the steam cycles.
• The Extended Tumble option will be turned on.
• After the steam cycle, the unit will beep (if Variable Signal is on) and display “00”.
• Do not use a steam cycle with items such as wool, leather, silk, lingerie, foam products or electric blankets.
• Do not use steam cycles on new clothes without first washing.
• Steam cycles are not intended for use with towels.
5
Operating instructions
E
Settings
Individual settings for Timed Dry cycle minutes (Time), dryness level (Level), and temperature (Temp) can be set from the minimum
(lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more energy will be used.
Time - Selection only for Timed cycles.
Each “setting” allows you to specify a lower (1 tap) or an upper (2 taps) time working your way from a
minimum 10 minute to a maximum 99 minute dry time (10, 20, 30, 40, . . . 80, 90, 99, 10 . . .)
Dryness Level - Selection only used for Sensor cycles. Timed cycles run for the selected time.
More Dry
Dry
Less Dry
Damp
Use for heavy-duty or mixed type fabrics.
Use for a normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle for energy savings.
Use for lighter fabrics.
For leaving items partially damp.
Temperature
High
Medium
Low
Extra Low
F
For regular to heavy cottons. NOTE: Steam Dewrinkle and Steam Refresh require the High temperature setting.
For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press.
For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
Options
Delay Dry
As the Delay Dry button is repeatedly pressed, the delay time sets to from 1 to 9 hours, and back to clear (0). After selecting the delay
time, press Start and the delay time will count down the time remaining until the cycle starts.
If the Delay Dry button is pressed for 3 seconds, it clears (regardless of the delay time) or terminates a delaying cycle.
Extended Tumble
Use this option to minimize the wrinkles in clothes. It provides 1 hour of no-heat tumbling after the clothes are dry. If you are using
the Variable Signal and you select the Extended Tumble option, a signal will sound at the end of the drying time and every 5 minutes
during the Extended Tumble cycle. This will remind you that it is time to remove the clothes.
eDry
Available for Bulky Items, Towels/Sheets, Cottons, Normal/Mixed Loads, Jeans, Casuals/Permanent Press, Active Wear, and
Delicates. When the eDry button is pressed, cycle settings change to reduce the total energy consumption of the selected sensor
cycle. NOTE: Cycle times will change when eDry is selected.
The eMonitor lights display the relative energy use of your selected cycle and options. They are provided as an energy guide and
range from Good (1 light) to Better (5 lights). Cycle (time), dryness level, temperature, and additional tumble options can increase or
decrease your energy efficiency. Some special cycles will not provide a display.
6
GEAppliances.com
G
More Options
Drum Light
The drum light will go on if the Drum Light button is pushed or the door is opened. It will stay on until the door is shut or the Drum
Light or Power button is pushed.
Variable Signal
Use the Variable Signal button to change the volume of the end of cycle and control signals. Press the button until you reach the
desired volume (low-med-high) or off. The clothes should be removed when the beeper goes off so wrinkles do not set in.
NOTE:
• Remove garments promptly at the sound of signal. Place clothes on hangers so wrinkles will not set in.
• Use the Variable Signal especially when drying fabrics like polyester, knits and permanent press. These fabrics should be removed
so wrinkles will not set in.
Control Lock
You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have started a
cycle. Children cannot accidentally start the dryer by touching buttons with this option selected.
To lock the dryer controls, press and hold the Drum Light and Variable Signal buttons at the same time for 3 seconds. The control
lock icon will light up when locked. To unlock the dryer controls, press and hold the Drum Light and Variable Signal buttons at
the same time for 3 seconds.
My Settings
As the cycle selector knob is turned, the Time (Timed Dry), Level (Dryness Level), and Temp (Temperature) settings change to
automatic pre-set default settings. If you desire a different setting, press the appropriate button(s). Then press and hold the My
Settings button for 3 seconds. The status heart and button lights will turn on and the dryer will save these settings for that knob
selection. In the future, when you turn the selector knob to that cycle, your settings will be automatically recalled.
To temporarily (for this load) return to the pre-set default settings, depress the My Settings button for 1/2 second. The status heart
and button lights will turn off and the options will change back to these defaults. To make these default settings permanent, hold the
My Settings button again for 3 seconds to make them your preferred settings (the lights will turn back on).
NOTE: Variable Signal volume cannot be set for My Settings.
About the dryer features.
Sensor Dry
This feature activated in all but the Timed
(Timed Dry & Quick Fluff) and Steam (Steam
Refresh & Steam Dewrinkle) cycles.
The Sensor Dry provides greater drying
accuracy than standard machines, resulting
in shorter dry times and better clothes care.
As the clothes tumble, they touch a moisture
sensor. The sensor will stop the heating cycle
as soon as the clothes have reached the
selected dryness.
Time Dry
This dryer will adjust the initial estimated
drying time of the sensor dry cycles as it
“learns” its installation and usage profile.
Please allow several weeks for the dryer to
customize itself to “you”.
This feature is activated in Timed Dry & Quick
Fluff cycles. The time (10, 20, 30, 40, . . . 80, 90,
99) is specified via the Time button.
Stainless Steel Drum
The stainless steel used to make the dryer drum
provides the highest reliability available in a GE
dryer. If the dryer drum should be scratched
or dented during normal use, the drum will not
rust or corrode. These surface blemishes will not
affect the function or durability of the drum.
Drum Light
The drum light is an LED light. Replacement must
be done by a qualified technician.
7
About loading and using the dryer.
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting and Loading Hints
As a general rule, if clothes are sorted properly for
the washer, they are sorted properly for the dryer.
Do not overload. This wastes energy and causes
wrinkling.
Do not add fabric softener sheets once the load
has become warm. They may cause fabric softener
stains. Bounce ® Fabric Conditioner Dryer Sheets
have been approved for use in all GE Dryers when
used in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not dry the following items: fiberglass items,
woolens, rubber-coated items, plastics, items with
plastic trim and foam-filled items.
Fabric Care Labels
Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.
DRY LABELS
WASH LABELS
Machine
wash
cycle
Tumble
dry
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Water
temperature
Gentle/
delicate
Hand wash
Do not wash
Do not wring
Dry
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
High
Medium
Low
Hot
(50C/120F)
Warm
(40C/105F)
Do not dry
(used with
do not wash)
Only non-chlorine bleach
(when needed)
No heat/air
Cold/cool
(30C/85F)
BLEACH LABELS
Any bleach
(when needed)
Do not tumble dry
Heat
setting
Special
instructions
Bleach
symbols
Gentle/
delicate
Line dry/
hang to dry
Drip dry
Dry flat
In the shade
Do not bleach
Care and cleaning of the dryer
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing
compounds with a damp cloth. Dryer control panel
and finishes may be damaged by some laundry
pretreatment soil and stain remover products. Apply
these products away from the dryer. The fabric may
then be washed and dried normally. Damage to your
dryer caused by these products is not covered by
your warranty.
The Lint Filter: Clean the lint filter before each use.
Remove by pulling straight up. Run your fingers
across the filter. A waxy buildup may form on the lint
filter from using dryer added fabric softener sheets.
To remove this buildup, wash the lint screen in
warm, soapy water. Dry thoroughly and replace. Do
not operate the dryer without the lint filter in place.
Vacuum the lint from the dryer lint filter area if you
notice a change in dryer performance.
8
Stainless Steel: To clean stainless steel surfaces,
use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner
suitable for stainless steel surfaces. Remove the
cleaner residue, and then dry with a clean cloth.
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust
ducting at least once a year to prevent clogging. A
partially clogged exhaust can lengthen the drying
time.
To clean the duct, follow these steps:
1 Turn off electrical supply by disconnecting the
plug from the wall socket.
2 Disconnect the duct from the dryer.
3 Vacuum the duct with the hose attachment and
reconnect the duct.
The Exhaust Hood: Check from the outside that the
flaps of the hood move freely when operating. Make
sure that there is not wildlife (birds, insects, etc.)
nesting inside the duct or hood.
About appliance communication.
Energy SmartTM
In some select locations, electric utilities are beginning
to run consumer trials where they communicate
directly with household appliances to reduce energy
consumption during periods of high energy costs. To
communicate with an electric utility, your home would
need to be equipped with a Smart Electric Meter, and
your appliance would need to have an Appliance
Communication Module (ACM) installed. Smart Meters
and ACM’s are currently not available directly to
consumers. Consumers need to be solicited by their
electric utility before they can participate in field trials
testing these new communication solutions.
GEAppliances.com
If you are part of a previously arranged electric
utility trial where your utility is in communication
with your appliances, your appliance will receive
energy reduction signals from the utility. When the
energy reduction signal has been received, your
appliance will display an “ES” on the display and/
or the Energy Smart icon will illuminate on the front
panel. The appliance will respond by reducing energy
consumption or delaying the start of the cycle.
The Energy Smart mode can be overridden by:
- Holding the Delay Dry button for 3 seconds to return
the dryer to normal operation.
Energy Smart installation and system connection
instructions are included with the ACM.
About venting the dryer.
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more
energy and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow the
details on Exhausting in the Installation Instructions.
„ Use only rigid metal 4” diameter ductwork inside the dryer cabinet. Use only rigid metal or
UL listed flexible metal 4” diameter ductwork for exhausting to the outside. Minimize flexible
ductwork sections to increase dryer efficiency.
„ Do not use plastic or other combustible ductwork.
„ Use the shortest length possible.
„ Do not crush or collapse.
„ Avoid resting the duct on sharp objects.
„ Venting must conform to local building codes.
Correct
Venting
Incorrect
Venting
9
About reversing the door.
Reversing the Door
3 Loosen the bottom 2 right side hinge screws. Remove the
door and place it on a protected flat surface to avoid any
damage. Remove both the Blind Plate and the Strike
Plate and install them in opposite positions.
Tools needed:
„ Standard #2 Phillips screwdriver
„ Tape-tipped putty knife
„ Small flat blade screwdriver
Blind plate
Before you Start
Unplug the dryer from its electrical outlet.
Inner door
1 Open the door approximately 170 degrees. With a putty
knife, remove the 4 plastic covers located along the left
side of the front panel and set them aside.
Plastic Cover (4)
Strike plate
4 Remove the 4 door hinge screws, 4 edge screws, and 8
inside screws. Lift the inner door upwards using a flat
blade screwdriver.
Inside screws
Edge
screws
Inner door
Left side of
front panel
2 Remove the bottom screw from each hinge (right side)
and partially insert them into the top left side hinge
holes.
NOTE: All 4 front panel hinge screws will now be in the top
hinge holes - 2 on the left and 2 on the right.
10
Inside screws
Door hinge
screws
Outer door
GEAppliances.com
5 Remove and swap the 2 cover caps and door handle
from the outer door:
A. Squeeze the tabs on the inside of the door handle
clips. Push clips through the outer door.
6 With the cover caps and door handle in place, mount the
inner door back into the outer door with the screws
removed in step 4. Make sure you mount the hinges on
the side opposite the handle.
Inside screws
B. Squeeze the tabs on the inside of the cover caps. Push
caps through the outer door.
Inside of door
Inside screws
Edge
screws
Door
handle
clip
Cover caps
Door
hinge
screws
Door handle
C. Push the door handle clips into the openings on the
opposite side of the outer door making sure you flip
the handle so it curves to the inside.
Handle
7 Mount the assembled door on the 2 upper left side hinge
screws installed in step 2. Move the hinge screws
loosened in step 3 into the lower left side screw holes
and firmly tighten all 4 screws.
Door
D. Push the cover caps into the openings on the outer
door where the handle was removed.
Hang door and
tighten screws
Inside of door
Cover cap
Door handle clip
Door handle
8 Install the 4 plastic caps removed in step 1 into the 4
right side front panel holes.
NOTE: To return the door to the original setup, follow these
instructions, swapping “left” and “right”.
When you finish
Plug the dryer back into its electrical outlet.
11
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages,
or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service.
Problem
Possible Causes
What To Do
Dryer doesn’t start
Dryer is unplugged
• Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet.
House Fuse is blown/circuit
breaker is tripped
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace fuse or
reset breaker. NOTE: Most electric dryers use two fuses/breakers.
Dryer fuse blown
• The single (Gas) or one of the two (Electric) fuses in the rear of
the backsplash blew because the house circuit protection didn’t
work. Have a qualified technician check for power at outlet.
House Fuse is blown/circuit
breaker is tripped; the dryer
may tumble but not heat
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace
both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble
if only one fuse is blown or one breaker is tripped.
Gas service is off
• Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are fully open.
Dryer shakes or
makes noise
Some shaking/noise is normal.
Dryer may be sitting unevenly
• Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs
as necessary until even.
Greasy spots on clothes
Improper use of fabric softener
• Follow directions on fabric softener package.
Drying dirty items
with clean ones
• Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can
stain clean items and the dryer.
Clothes were not
completely clean
• Sometimes stains which cannot be seen when the clothes
are wet appear after drying. Use proper washing procedures
before drying.
Lint filter is full
• Clean lint screen before each load.
Improper sorting
• Sort lint producers (like chenille) from lint collectors
(like corduroy).
Static electricity can attract lint
• See suggestions in this section under Static occurs.
Overloading
• Separate large loads into smaller ones.
Dryer doesn’t heat
Lint on clothes
Paper, tissue, etc., left in pockets • Empty all pockets before laundering clothes.
Static occurs
No fabric softener was used
• Try a fabric softener.
• Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been
approved for use in all GE Dryers when used in accordance
with the manufacturer’s instructions.
Over-drying
• Try a fabric softener.
• Adjust setting to Less Dry or Damp.
Synthetics, permanent press
and blends can cause static
• Try a fabric softener.
Inconsistent
drying times
Type of heat
The Dry dryness level
was chosen but load is
still damp
Load consists of a mixture
of heavy and light fabrics
• Automatic drying times will vary according to the type of heat
used (electric, natural or LP gas), size of load, types of fabrics,
wetness of clothes and condition of exhaust ducts.
• When combining heavy and light fabrics in a load,
choose More Dry or Extra Dry if you are using a sensor cycle.
Exhaust system is blocked
• Inspect and clean exhaust system.
12
GEAppliances.com
Problem
Possible Causes
What To Do
Clothes take too long
to dry
Improper sorting
• Separate heavy items from lightweight items (generally,
a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large loads of heavy fabrics
(like beach towels)
• Large, heavy fabrics contain more moisture and take
longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller
loads to speed drying time.
Controls improperly set
• Match control settings to the load you are drying.
Lint filter is full
• Clean lint filter before every load.
Improper or obstructed
ducting
• Check installation instructions for proper ducting/venting.
• Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.
• Check to see if outside wall damper operates easily.
• Check the Installation Instructions to make sure the
dryer venting is correct.
Blown fuses or tripped
circuit breaker
• Replace fuses or reset circuit breakers. Electric dryers
use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.
Overloading/combining loads
• Do not put more than one washer load in the dryer at
a time.
Under-loading
• If you are drying only one or two items, add a few items
to ensure proper tumbling.
Over-drying
• Select a shorter drying time.
• Remove items while they still hold a slight amount of
moisture. Select a Less Dry or Damp Dry setting.
Letting items sit in dryer
after cycle ends
• Remove items when cycle ends and fold or hang
immediately.
Overloading
• Separate large loads into smaller ones.
Clothes are wrinkled
Clothes shrink
Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.
when washed. Others can be
• Some items may be pressed back into shape after drying.
safely washed, but will shrink
• If you are concerned about shrinkage in a particular
in the dryer
item, do not machine wash or tumble dry it
Collars and waistbands
still wet at end of cycle
The dryness monitor senses
that the body of the clothes
is dry
• Choose Speed Dry or Timed Dry to dry damp collars
and waistbands. In the future, when drying a load with
collars and waistbands, choose More Dry.
Slight variation
in metallic color
This is normal
• Due to the metallic properties of paint used for this unique
product, slight variations of color may occur due to viewing
angles and lighting conditions.
13
Before you call for service…
Problem
Possible Causes
What To Do
Small amount of water
on floor in front of dryer
Inadequate load size for steam
cycle selected, excess steam
condenses inside cabinet and
leaks out
• If using the Steam Dewrinkle cycle, manually reduce
time. If using the Steam Refresh cycle, add more
garments to the load.
Water on floor in back
of dryer
Loose water hose connection to
valve
• Tighten connection.
Hose missing rubber washer at
connection with valve
• Install rubber washer provided with hose.
Water drips from door
when opened after
a Steam Cycle
Steam condenses on inner door
• This is normal.
Cannot see steam at
beginning of cycle
Steam released at different
time in cycle
• This is normal.
Cannot see steam at any
time during the cycle
The steam nozzle might be
clogged with debris from your
water supply
• Call 800.GE.CARES to order nozzle replacement kit WE25M71
or to request a service technician to replace this for you.
Garments still wrinkled
after steam cycle
Too many garments
• Load fewer garments; manually increase time.
Garments are wet after
Steam cycle
Lint filter not clean
• Clean lint filter
Load is children/infant garments • Use the Steam Refresh cycle.
No numbers displayed
during cycle, only lights
Dryer is continuously
monitoring the amount of
moisture in the clothes
• This is normal. When the dryer senses a low level of
moisture in the load, the dryer will display the dry time
remaining.
Time Remaining
jumped to a
lower number
The estimated time may change
when a smaller load than usual
is drying
• This is normal.
Dryer is running but
00 is displayed in
Time Remaining
The Extended Tumble option/
• This is normal. During Extended Tumble option/Steam Refresh
Steam Refresh cycle was chosen
cycle, the time remaining is not displayed. The extended
tumble option lasts approximately 60 minutes.
Clothes are still wet
and dryer shuts off
after a short time
The door was opened mid-cycle. • A dry cycle must be re-selected each time a new load
The load was then removed from
is put in.
the dryer and a new load put in
without selecting a new cycle
Dryer turns off
14
Small load
• When drying 3 items or less, choose Speed Dry or Timed Dry.
Load was already dry except
for collars and waistbands
• Choose Speed Dry or Timed Dry to dry damp collars
and waistbands. In the future, when drying a load with
collars and waistbands, choose More Dry.
Dryer is not level
• Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs
as necessary until even.
Very small load (such as one item) • Use the Timed Dry cycle option, select the desired dry time.
is not activating the dry sensor
GE Dryer Warranty.
All warranty support provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com or call 800.
GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model
number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
support under the warranty.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE
improve its products by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance
data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service.
For The Period Of:
GE Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs
to replace the defective part.
What GE Will Not Cover:
„ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
„ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
„ Improper installation, delivery or maintenance.
„ Damage caused after delivery.
„ Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
„ Product not accessible to provide required service.
„ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
„ Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
„ Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
„ Products which are not defective or broken, or which are
working as described in the Owner’s Manual.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If
the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or
you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of
shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
15
Consumer Support.
GE Appliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service
GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business
hours.
Real Life Design Studio
GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties
GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
GEApplianceparts.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone
at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
16
Secadoras
GEAppliances.com
Instrucciones
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
Manual del
propietario
Instrucciones de operación
Comunicación del
Electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo cambiar el sentido
de apertura de la puerta . . . . .12, 13
Cómo cargar y usar la secadora . . 8
Funciones de la secadora . . . . . . . . 7
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 4-7
Ventilación de la secadora. . . . . . . . 9
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . 14-16
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Piezas y accesorios . . . . . . . . . . . . 3, 18
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . 18
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo _____________
No. de serie _______________
Estos números se encuentran
en una etiqueta en la parte
delantera de la secadora,
detrás de la puerta.
234D2028P002
49-90491-1 10-13 GE
Impreso en Mexico
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo
de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su
electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
„ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
„ NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas o manchadas con gasolina, solventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
„ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de
niños, será necesario supervisarlos de cerca. Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la
puerta del compartimiento de secado.
„ NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento.
„ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
„ NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier
otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento
del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las
destrezas necesarias.
„ NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del
suavizante de tela u otro producto.
„ NO utilice calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
„ Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga. NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra
colocado.
„ No guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación
de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. Mantenga el área de la
secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilación y combustión.
„ La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado
del servicio técnico.
„ NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción
podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego.
„ Mantenga el piso alrededor de sus electrodomésticos limpio y seco para reducir la posibilidad de resbalones.
„ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido.
„ NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes
faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.
„ NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. No use ningún tipo de limpiador
en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
„ Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “Conexión Eléctrica” ubicados en las Instrucciones de Instalación.
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
GEAppliances.com
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o
ADVERTENCIA explosión, o para evitar daños, lesiones personales o la muerte.
- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
• NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
• NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
• Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
• De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California:
La Ley sobre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce
que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a las empresas que adviertan sobre la
posible exposición a tales sustancias.
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer,
ADVERTENCIA
defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo benceno,
monóxido de carbono, formaldehido y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta de gas natural o
combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando correctamente la secadora hacia el exterior.
INSTALACIÓN ADECUADA
Esta secadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada.
Si no recibió las Instrucciones de Instalación, podrá acceder a las mismas ingresando a GEAppliances.com o
llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
„ Conecte a tierra la secadora siguiendo todos los
códigos y ordenanzas legales. Siga los detalles en las
instrucciones de instalación.
„ Instale o guarde en un lugar donde no quede expuesta a
temperaturas bajo cero ni a los factores climáticos.
„ Conecte a un circuito de corriente eléctrica adecuadamente
calificado, protegido y medido a fin de evitar una sobrecarga
eléctrica.
„ Retire del embalaje todos los artículos cortantes y descarte
todos los materiales de envío de la forma correcta.
„ Retire la cinta de color protectora del panel de control.
„ No obstruya el flujo del aire de ventilación. No apile ni
coloque ropa sucia ni arroje tapetes contra el frente o la
parte trasera de la secadora.
Número de Pieza Accesorio
WE25M53
Kit Completo (mangueras, lavadora con
adaptador en Y) (incluido)
O
WE1M847
Manguera Larga y
WE1M848
Manguera Corta
PM14X10056
Cepillo de ventilación de la abertura de la
puerta de la secadora (no incluido)
WX14X10007
Cepillo con tubería giratoria LintEater™ (no
incluido)
DR07X10005
Cable de 6’
Escape/ Conducto:
1 Las secadoras DEBERÁN contar con un escape hacia el
Manguera de Vapor y Agua:
GE recomienda enfáticamente el uso de piezas
específicas de fábrica. A continuación figura una lista
de mangueras de fabricas que podrá adquirir. Dichas
mangueras son fabricadas y probadas de modo que se
cubran las especificaciones de GE.
GE recomienda enfáticamente el uso de nuevas
mangueras de suministro de agua. Con el paso del tiempo,
las mangueras se degradas y deben ser reemplazadas
cada 5 años, a fin de reducir el riesgo de fallas sobre las
mismas y daños con el agua.
Piezas y Accesorios
Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts.com,
las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al
800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
2
exterior a fin de evitar que grandes cantidades de
humedad y pelusa sean soplados en la sala.
Use sólo conductos de metal rígido de 4” de diámetro
dentro del gabinete de la secadora y use sólo tuberías de
transición de metal rígido de 4” de diámetro o aprobadas
por UL, entre la secadora y el conducto hogareño. EL USO
DE UN CONDUCTO DE PLASTICO U OTRO MATERIAL
COMBUSTIBLE PUEDE OCASIONAR UN INCENDIO. SI UN
CONDUCTO PRESENTA UNA CORTADURA, ESTO PODRÁ
OCASIONAR UN INCENDIO SI COLAPSA O DE ALGÚN
MODO QUEDA RESTRINGIDO DURANTE SU USO O
DURANTE LA INSTALACIÓN.
Para más detalles, siga las Instrucciones de Instalación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3
Instrucciones de uso
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
WARNING
ADVERTENCIA
WARNING
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de
aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas
en un tendedero o utilizando un ciclo de Air Dry (Secado con Aire).
Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión,
incendio o la muerte.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Riesgo de Explosión
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en
éste (incluso luego de lavar).
Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión,
incendio o la muerte
Controles
• Filtro para la
limpieza de pelusa
• Agregue ropa
• Cierre la puerta
B
• Seleccione el ciclo de
secado
D
C
•
Presione START
(iniciar)
G
COOL
DOWN
A
A
Power (Encender)
B
Start and Pause (Inicio y Pausa)
C
4
E
F
Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo.
NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo.
Presionar Pause (Pausa) pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) titilará y “PAUSE” (Pausa) se visualizará a través de la pantalla de LCD.
Para continuar con el ciclo, presione la tecla Start (Iniciar) nuevamente.
Display and Status Lights (Pantalla y las Luces de Status (Estatus)) (en algunos modelos)
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Además, esta pantalla “mostrará” el estado de la secadora:
• PAUSE
El Mensaje “PAUSE” (Pausa) se mostrará en la pantalla cuando el ciclo de la secadora sea pausado. El ciclo
podrá ser reiniciado presionando la tecla Start (Iniciar).
• door
El mensaje “door” (puerta) aparecerá cuando la puerta se abra durante el ciclo de la secadora.
• CyCLE
El mensaje “CyCLE” (Ciclo) aparecerá cuando la ropa esté seca y la secadora esté recomendando un
ciclo preferido para la siguiente carga (lea la sección CleanSpeak).
• dELAY
El mensaje “dELAY” (Retraso) aparecerá cuando se inicie el ciclo Delay Dry (Secado con Retraso). Será
reemplazado por el tiempo estimado cuando el ciclo se inicie.
• ES
Secadora es en un inicio retrasado (máximo de 4 horas) esperando índices inferiores de corriente
(consulte la sección Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico - Energy Smart).
GEAppliances.com
C
D
Luces de estado del ciclo
Muestra si la secadora se encuentra en el ciclo DRYING
(Secado), DAMP (Humedecer), o COOL DOWN (Enfriar).
Las luces de la función de estado indican que:
La función My Settings (Mis Configuraciones)
está activada en este ciclo.
La secadora está bloqueada – titilará una vez si
presiona cualquier botón o gira la perilla de ciclo.
La señal está activada. Consulte la descripción
Variable Signal (Señal Variable).
La sección Energy Smart fue seleccionada. Consulte la sección
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico - Energy Smart.
La luz de Filtro de Limpieza de Pelusas permanecerá
encendida durante 15 segundos una vez que el ciclo se
detenga.
La función eDry (Secado Electrónico) fue seleccionada.
Se configuró un tiempo de Delay Dry (Secado con
Retraso).
Ciclos de Secado – Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela.
Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada.
Timed Dry Configure Cycle Selector (Selector de Ciclo) durante el tiempo de secado que desee.
(Secado por Tiempo)
Quick Fluff (Quitar Para refrescar y quitar pelusas de prendas, telas, prendas blancas y almohadas ya secas.
Pelusas Rápido)/
No Heat (Sin Calor)
Quick Dry Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares.
(Secado Rápido) También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o
pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva en la pantalla.
Bulky Items Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos
(Prendas Gruesas) grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.
Towels/Sheets Para la mayoría de las toallas y prendas blancas.
(Toallas/ Sábanas)
Cottons (Algodones) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas.
Normal/Mixed Loads Para cargas con algodones y telas combinadas.
(Cargas Normal/Combinadas)
Jeans (Vaqueros) Para Vaqueros.
Casual/Perm. Press Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos.
(Casual/Presión Permanente)
Active Wear Para ropa deportiva y de ejercitación.
(Ropa Informal)
Delicates Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
(Prendas Delicadas)
Steam Refreshh Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa.
(Refrescar al Vapor) NOTA: Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda
adicional en el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor) para obtener resultados óptimos.
Steam Dewrinkle Para uso con cargas más pesadas que Steam Refresh (Refrescar al Vapor). Ideal para cargas que
(Desarrugar al Vapor) fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido..
Notas sobre el Ciclo al Vapor ( h y ):
• Importante – La configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto) y se deberá abrir el agua antes de activar
el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor).
• La opción Extended Tumble (Giro Extendido) se activará.
• Luego del ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor), la secadora emitirá un pitido (si se selecciona Variable Signal (Señal Variable))
y se exhibirá “000”.
• No use un ciclo al vapor con prendas de lana, cuero, seda, lencería, productos de gomaespuma o mantas eléctricas.
• No use ciclo al vapor con ropa nueva sin un lavado previo.
• No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.
E
Configuraciones
Configuraciones individuales para el ciclo Timed Dry (Secado por Tiempo) de minutos (Time), Nivel de Secado (Level), y
temperatura (Temp) se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna).
En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará.
Time (Tiempo) – Selección sólo para ciclo por Tiempo.
Cada “configuración” le permite especificar un tiempo inferior (1 toque) o superior (2 toques) trabajando
desde un mínimo de 10 minutos hasta un máximo de 99 minutos de tiempo de secado (10, 20, 30, 40, …80,
90, 99, 10…)
5
Instrucciones de uso.
E
Dryness Level (Nivel de Secado) – Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo
funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada.
More Dry (Más Seco)
Dry (Seco)
Less Dry (Menos Seco)
Damp (Húmedo)
Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas.
Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo
preferido para ahorrar energía.
Se usa con telas más livianas.
Para dejar las prendas parcialmente húmedas.
Temperatura
High (Alta)
Medium (Media)
Para algodones de regular a pesados.
NOTA: Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor) y Steam Refresh (Refrescar al Vapor) requieren la
configuración de temperatura High (Alta).
Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente.
Low (Baja)
Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
Extra Low (Extra Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
No Heat (Sin Calor) Para prendas con pelusa sin calor. Para uso únicamente con los ciclos Timed Dry (Secado por Tiempo).
F
Opciones
Delay Dry (Secado Retrasado)
A medida que se presiona el botón Delay Dry (Secado Retrasado) de forma repetida, el tiempo de retraso se configura de 1 a
9 horas, y vuelve a cero (0). Luego de seleccionar el tiempo de demora, presione Start (Iniciar) y el tiempo de demora hará la
cuenta regresiva hasta que el ciclo comience.
Si el botón Delay Dry (Secado Retrasado) es presionado durante 3 segundos, vuelve a cero (sin importar el tiempo de retraso)
o finaliza un ciclo de retraso.
Extended Tumble (Secado Extendido)
Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si está usando
el ciclo Signal (Señal) y seleccionó la opción Extended Tumble (Secado Extendido), sonará una señal al final del tiempo de
secado y cada 5 minutos durante el ciclo Extended Tumble (Secado Extendido). Esto le recordará que es hora de retirar la ropa.
eDry
Disponible para Bulky Items (Prendas Gruesas), Towels/Sheets (Toallas/ Sábanas), Cottons (Prendas de Algodón), Normal/Mixed
Loads (Cargas Normales/Combinadas), Jeans (Vaqueros), Casuals/Permanent Press (Ropa Casual/Presión Permanente), Active
Wear (Ropa Deportiva), y Delicates (Prendas Delicadas). Cuando se presiona la tecla eDry, las configuraciones del ciclo cambian
a fin de reducir el consumo de energía total del ciclo del sensor seleccionado. NOTA: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando
se seleccione eDry.
La luz del eMonitor muestra la energía relativa usada para el ciclo y opciones seleccionadas. Ellas son utilizadas como una guia
de energía y el rango es de Bueno (1 luz) a Mejor (5 luces). El ciclo (Tiempo), nivel de secado, temperatura y opciones adicionales
de rotación pueden incrementar o disminuir la eficiencia de energía. Algunos ciclos especiales no mostraran luz de advertencia.
6
GEAppliances.com
G
Mas Opciones
Drum Light (Luz del Tambor)
La luz del tambor se encenderá si el botón Drum Light (Luz del Tambor) es presionado o la puerta es abierta. Permanecerá
encendida hasta que la puerta sea cerrada o el botón Drum Light (Luz del Tambor) o Power (Encendido) sean presionados.
Variable Signal (Señal Variable)
Use el botón Variable Signal (Señal Variable) para cambiar el volumen de la señal del fin del ciclo y las señales del control.
Presione el botón hasta que alcance el volumen deseado (bajo, medio, alto) o se apague. La ropa debería ser retirada
cuando el pitido se apaga, de modo que las arrugas no se asienten.
NOTA:
• Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que las arrugas
no se asienten.
• Use la función Variable Signal (Señal Variable) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y planchado
permanente. Estas telas se deberían retirar, de modo que las arrugas no se asienten.
Control Lock (Bloqueo del Control)
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber
iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción haya
sido seleccionada.
Para bloquear los controles de la secadora, mantenga presionados los botones Drum Light (Luz del Tambor) y Variable Signal
(Señal Variable) al mismo tiempo durante 3 segundos. El ícono de bloqueo del control se encenderá cuando esté bloqueado. Para
desbloquear los controles de la secadora, mantenga presionados los botones Drum Light (Luz del Tambor) y Variable Signal
(Señal Variable) al mismo tiempo durante 3 segundos.
My Settings (Mis Configuraciones)
A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Nivel (Nivel de Secado), Temp (Temperatura)
y Tiempo (Secado por Tiempo) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una
configuración diferente, presione la tecla(s) apropiada. Luego mantenga presionado el botón My Settings (Mis Configuraciones)
durante 3 segundos. Los botones de estado y de luz se encenderán y la secadora guardará estas configuraciones para esa selección
de perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática.
Para regresar temporalmente (para esta carga) a las configuraciones preconfiguradas por omisión, presione el botón My Settings (Mis
Configuraciones) durante ½ segundo. Los botones de estado y de las luces se apagarán y las opciones regresarán a estas configuraciones
por omisión. Para hacer que estas configuraciones por omisión sean permanentes, mantenga presionado el botón My Settings (Mis
Configuraciones) nuevamente durante 3 segundos para que sean sus configuraciones preferidas (las luces se volverán a encender).
NOTA: El volumen de Variable Signal (Señal Variable) no se puede configurar para My Settings (Mis Configuraciones).
Funciones de la secadora.
Sensor Dry
(Secado por Sensor)
Esta función es activada en todos los ciclos
excepto en el ciclo por Tiempo (Timed Dry
(Secado por Tiempo) y Quick Fluff (Quitar
Pelusas Rápido)) y Steam (Steam Refresh
(Refrescar con Vapor) y Steam Dewrinkle
(Desarrugar con Vapor)).
El Sensor Dry brinda mayor exactitud de
secado que las unidades convencionales,
permitiendo menores plazos de secado
y mejor mantenimiento de las prendas.
Mientras giran las prendas, entran en
contacto con un sensor de humedad.
Time Dry
(Secado por Tiempo)
Esta función es activada en los ciclos Timed
Dry (Secado por Tiempo) y Quick Fluff (Quitar
Pelusas Rápido). El tiempo (10, 20, 30, 40, …80,
El sensor detendrá el ciclo de calentamiento
tan pronto como se hayan alcanzado la
sequedad seleccionada.
Su secadora irá ajustando el tiempo de
secado inicial estimado mientras “aprende”
sus hábitos de uso particulares. Después
de varias semanas la secadora quedará
totalmente personalizada a sus hábitos de
uso.
90, 99) es especificado a través del botón Time
(Tiempo).
El tambor giratorio de acero inoxidable (en algunos modelos)
El acero inoxidable usado para construir
el tambor giratorio de la secadora proporciona
la alta confiabilidad en una secadora GE. Si
el tambor giratorio de la secadora llegara a
rayarse o a abollarse durante el uso normal,
el tambor no se oxidará ni se corroerá.
Estas marcas en la superficie no afectarán el
funcionamiento o la durabilidad del tambor
giratorio.
Drum Light (Luz del Tambor)
La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo
debe ser realizado por un técnico calificado.
7
Cómo cargar y usar la secadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Ideas para la clasificación y carga de la ropa
Como regla general, si la ropa es clasificada
apropiadamente para la lavadora, estará clasificada
apropiadamente para la secadora.
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa
se haya calentado. Esto podría causar que la ropa
se manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras
Bounce® se han aprobado para usarse con todas las
secadoras GE de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa
arrugas.
No seque los siguientes artículos: artículos
de fibra de vidrio, prendas de lana que no sean
lavables, artículos con recubrimientos de goma,
plásticos, artículos con bordes plásticos o rellenos
de espuma.
Las etiquetas del cuidado de la tela
Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las telas.
ETIQUETAS DE SECADO
ETIQUETAS DE LAVADO
Ciclo de
lavado en
máquina
Normal Planchado permanente/ Suave/
resistente a arrugas
delicado
Temperatura
del agua
Caliente
(50°C/120°F)
Tibia
(40°C/105°F)
Lavar a mano
No lave
Tumble
dry /
Secado Dry / Seco
con giro
No escurra
Heat
setting /
Temperatura
de secado
Fría/fresca
(30°C/85°F)
ETIQUETAS DE LA LEJÍA
Símbolos de
blanqueador
Cualquier blanqueador Sólo blanqueador sin cloro
(cuando se necesita)
(cuando se necesita)
No use blanqueador
High / Alto
Normal
Do not dry
Permanent Press/
Gentle/ Do not tumble dry / (used with
wrinkle resistant / delicate /
No use secado do not wash) /
Resistente a arrugas Gentil/
con giro No secar (No lavar)
Delicado
Medium / Mediana
Low / Baja
Special
instructions /
Line dry/
Drip dry /
Instrucciones hang
to dry /
Ropa que no se arruga
especiales Cuelgue para secar
No heat/air /
Sin calor/Con aire
Dry flat /
Extendido
In the shade /
En la sombra
Cuidado y limpieza de la secadora
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo
o cualquier derrame de productos de lavandería
con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento
para quitar mugre y manchas podrían dañar
el panel de control de la secadora y afectar su
apariencia. Aplique estos productos a cierta
distancia de la secadora. Luego las telas podrán
lavarse y secarse normalmente. Los daños causados
a la secadora por estos productos no están
cubiertos bajo su garantía.
El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de
cada uso. Retire el mismo presionando hacia arriba.
Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una
acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al
uso de suavizantes de tela agregados a la secadora.
Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla
para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque
totalmente y realice el reemplazo. No utilice la secadora
sin el filtro de pelusas y la rejilla en sus correspondientes
lugares.
Si observa un cambio en
el funcionamiento de la
secadora, aspire la pelusa
del área del filtro de
pelusas de la secadora.
8
El acero inoxidable: Para limpiar las superficies
de acero inoxidable, use un trapo húmedo con
un limpiador suave, no abrasivo apropiado para
superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo
del limpiador y luego seque con un trapo limpio.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de
escape por lo menos una vez al año para evitar los
obstrucciones. Un escape parcialmente taponado
puede prolongar el plazo de secado.
Siga estos pasos:
1 Apague el suministro eléctrico desconectando el
enchufe de la pared.
2 Desconecte el conducto de la secadora.
3 Aspire el conducto con la conexión
de manguera y vuelva a conectarlo.
La salida de escape: Inspeccione del exterior que las
aletas de la salida de escape se mueven libremente
durante la operación. Asegúrese de que ningún animal
(pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior
del conducto o en la salida de escape.
Acerca de la comunicación del electrodoméstico.
Energy SmartTM
En algunas ubicaciones selectas, las empresas de
suministro de electricidad están comenzando a
realizar pruebas de consumo donde se comunican
directamente con los electrodomésticos hogareños
para reducir el consumo de energía durante
los períodos de alto costo de la corriente. Para
comunicarse con una empresa de suministro de
electricidad, será necesario equipar su casa con
un Medidor de Electricidad Smart (Smart Electric
Meter), y su electrodoméstico deberá contar con la
instalación de un Módulo de Comunicación para
Electrodomésticos (Appliance Communication
Module, ACM). Actualmente los Medidores Eléctricos
y los ACM no están disponibles directamente para
los consumidores. Los consumidores necesitarán
la solicitud de sus empresas de suministro eléctrico
para poder participar en evaluaciones de campo de
estas nuevas soluciones de comunicación.
GEAppliances.com
Si usted participa en una prueba de una empresa
de suministro eléctrico programada previamente
en la cual su empresa de suministro eléctrico está
en comunicación con sus electrodomésticos, estos
últimos recibirá señales de reducción de energía por
parte de su empresa de suministro eléctrico. Cuando
la señal de reducción de energía haya sido recibirá, su
electrodoméstico exhibirá las letras “ES” en la pantalla
y/o el ícono de Energy Smart se iluminará en el panel
frontal. El electrodoméstico responderá reduciendo el
consumo de energía o retrasando el comienzo del ciclo.
El modo Energy Smart puede ser ignorado de la
siguiente forma:
- Manteniendo presionado el botón Delay Dry (Secado
con Retraso) durante 3 segundos para regresar la
secadora al funcionamiento normal.
Las instrucciones de instalación y conexión del
sistema de Energy Smart están incluidas con el ACM.
Ventilación de la secadora
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente.
La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las
especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la sección de
Escape en las Instrucciones de instalación.
„ Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de diámetro en el interior del gabinete de la
secadora. Utilice únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4” de diámetro con
aprobación UL para ducto de ventilación hacia el exterior.
„ No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.
„ Use la longitud más corta posible.
„ No aplaste ni pliegue.
„ Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.
„ La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales.
Ventilación
correcta
Ventilación
incorrecta
9
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
Inversión de la Puerta
3 Afloje los 2 tornillos de la bisagra inferior derecha. Retire
Herramientas que necesitará:
„ Destornillado Phillips Nº 2 Estándar
„ Espátula con la punta cubierta con cinta
„ Destornillador de punta plana pequeña
la puerta y coloque la misma sobre una superficie plana
protegida a fin de evitar cualquier daño. Retire la Placa
Ciega y la Placa de Refuerzo e instale las mismas en
posiciones opuestas.
Placa ciega
Antes de Comenzar
Desenchufe la secadora del tomacorriente.
Puerta interna
1 Abra la puerta aproximadamente 170 grados. Con una
espátula, retire las 4 tapas de plástico ubicadas a lo largo del
lado izquierdo del panel frontal y deje las mismas a un costado.
Tapa de plástico (4)
Placa de refuerzo
4 Retire los 4 tornillos de las bisagras de la puerta, los 4
tornillos de los extremos, y los 8 tonillos interiores.
Levante la puerta interna hacia arriba usando un
destornillador de punta plana.
Tornillos internos
Tornillos
de los
extremos
Lado izquierdo del panel
frontal
2 Retire el tornillo inferior de cada bisagra (lado derecho) e
inserte parcialmente en los agujeros de las bisagras del
lado superior izquierdo.
NOTA: Los 4 tornillos de la bisagra del panel frontal estarán
ahora en los agujeros de la bisagra superior – 2 sobre la
izquierda y 2 sobre la derecha.
10
Puerta interna
Tornillos internos
Tornillos de
las bisagras
de la puerta
Puerta externa
GEAppliances.com
5 Retire y cambie las 2 tapas protectoras y la manija de la
puerta externa:
A. Apriete las lengüetas de la parte interna de los
ganchos de la manija de la puerta. Presione los
ganchos a través de la puerta externa.
6 Con las tapas protectoras y la manija de la puerta
colocada, vuelva a montar la puerta interna en la puerta
externa con los tornillos retirados en el paso 4.
Asegúrese de montar las bisagras sobre el lado opuesto
a la manija.
Tornillos internos
B. Apriete las lengüetas de la parte interna de las tapas
protectoras. Presione las tapas a través de la puerta
externa.
Interior de la puerta
Tapas protectoras
Tornillos de
las bisagras
de la puerta
Tornillos de
los extremos
Manija de
la puerta
Gancho
de la
manija
de la
puerta
C. Presione los ganchos de la manija de la puerta en las
aberturas sobre el lado opuesto de la puerta externa,
asegurándose de voltear la manija de modo que se
curve hacia la parte interna.
Manija
Tornillos
internos
7 Monte la puerta sobre los 2 tornillos superiores del lado
izquierdo, instalados en el paso 2. Mueva los tornillos de
la bisagra aflojados en el paso 3 hacia los agujeros
inferiores del lado izquierdo y apriete firmemente los
cuatro tornillos.
Puerta
D. Presione las tapas protectoras en las aberturas de
la puerta externa donde se encontraba instalada la
manija.
Sostenga la
puerta y ajuste
los tornillos
Interior de la puerta
8 Instale las cuatro tapas de plástico retiradas en el paso 1
Tapa protectora
Gancho de la manija de la puerta
en los 4 agujeros del panel frontal derecho.
NOTA: Para regresar la puerta a la configuración original,
siga estas instrucciones, cambiando entre la “izquierda” y la
“derecha”.
Al finalizar
Manija de la puerta
Vuelva a enchufar la secadora
en la salida eléctrica.
11
Antes de llamar para solicitar servicio…
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes
o visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio.
Problema
Posible causa
Qué hacer
La secadora no funciona
La secadora
está desenchufada
• Asegúrese de que el enchufe esté completamente colocado
en el tomacorriente.
El Fusible Hogareño se quemó/
disyuntor desconectado
• Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace
el fusible o reconecte el disyuntor. NOTA: La mayoría
de las secadoras eléctricas usan dos fusibles/disyuntores.
El fusible de la secadora
se quemó
• El fusible simple (Gas) o uno de los dos fusibles (Eléctricos) en la
parte trasera del tablero se quemaron debido a que la protección
del circuito hogareño no funcionó. Solicite a un técnico calificado
que controle el encendido del tomacorriente.
El Fusible Hogareño se quemó/
disyuntor desconectado; es
posible que la secadora gire
sin calentar
Se ha cortado el suministro
de gas
Un poco de temblor/ruido
es normal. La secadora podría
estar disnivelada
Uso inapropiado de suavizador
de telas
Secado de artículos sucios
con limpios
• Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos
fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la
secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado
o un solo disyuntor ha saltado.
• Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y
la válvula maestra está completamente abierta.
• Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste
las patas niveladoras según sea necesario hasta que
esté nivelada.
• Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.
La secadora no calienta
La secadora tiembla o
produce ruido
Manchas de grasa
en la ropa
Las prendas no están
completamente limpias
Pelusa en las prendas
Ocurre estática
El filtro de pelusa está lleno
• Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta
• Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla)
de las prendas que juntan pelusa (como la pana).
• Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática.
La electricidad estática puede
atraer pelusa
Sobrecarga
Papel, servilletas, etc., quedan
dentro de los bolsillos de la ropa
No se utilizó ningún tipo
de suavizador de telas
Sobresecado
Plazos de secado
inconsistentes
Se ha seleccionado
el nivel de secado Dry
(Seco) pero la carga aún
se encuentra húmeda
12
• Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios.
Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios
y la secadora.
• Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas
están mojadas aparecen después del secado. Utilice
procedimientos apropiados de lavado antes del secado.
Artículos sintéticos, planchado
permanente y combinaciones
pueden causar estática
Tipo de calor
La carga consiste de
una combinación de telas
pesadas y livianas
El sistema de escape está tapado
• Separe las cargas más grandes en menor tamaño.
• Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
• Intente utilizar un suavizador de telas.
• Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado
para ser usado con todas las Secadoras GE y cuando
se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Intente utilizar un suavizador de telas.
• Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp
(Húmedo).
• Intente utilizar un suavizador de telas.
• Los plazos de secado automático pueden variar según
el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP),
tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de
la ropa y la condición de los conductos de escape.
• Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga,
escoja More Dry (Más seco).
• Inspeccione y limpie el sistema de escape.
GEAppliances.com
Problema
Posible causa
Qué hacer
Secar las prendas toma
demasiado tiempo
Clasificación incorrecta
• Separe las prendas pesadas de las livianas (generalmente
una carga de lavado bien clasificada es una carga de
secado bien clasificada).
Cargas grandes de telas pesadas • Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y toman
(como toallas de playa)
más tiempo para secar. Separe las telas grandes y pesadas en
cargas de menor tamaño para agilizar el plazo de secado.
Las prendas están
arrugadas
Las prendas se encogen
Los cuellos y pretinas
aún se encuentran
húmedos al final del ciclo
Pequeña variación del
color metálico.
Los controles no están
programados correctamente
• Corresponde los ajustes de control a la carga que está
secando.
El filtro de pelusa está lleno
• Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
Conductos inadecuados
u obstruidos
• Revise las instrucciones de instalación para sistemas
de conductos/ventilación correctos.
• Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres
de puntos de agarre y no estén obstruidos.
• Revise observando que el regulador de pared exterior esté
funcionando con facilidad.
• Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que
el sistema de ventilación de la secadora es correcto.
Fusibles quemados/disyuntor
desconectado
• Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores.
Secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores,
asegúrese de que ambos funcionen.
Sobrecarga/combinación
de cargas
• No coloque más de una carga de la lavadora en
la secadora al mismo tiempo.
Poca cantidad de carga
• Si está secando solo una o dos prendas, añada varias
para asegurar un giro apropiado.
Sobresecado
• Seleccione un plazo de secado más breve.
• Retire las prendas mientras están húmedas. Programe
el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp Dry (Secado
Húmedo).
Las prendas permanecen en
la secadora después que ha
terminado el ciclo
• Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o
cuélguelas inmediatamente.
Sobrecarga
• Separe las cargas más grandes en más pequeñas.
Algunas telas se encogen
• Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones
de manera natural cuando
de las etiquetas exactamente.
se lavan. Otras pueden lavarse
• Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su
sin problemas, pero se encogerán forma original después de secarlas.
en la secadora
• Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá,
no la lave a máquina ni la seque con giro.
El monitor de sequedad detecta
• Escoja Speed Dry (Secado Rápido) o Timed Dry (Secado por Tiempo)
que el cuerpo de las prendas
para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando
está seco
seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más Seco).
Esto es normal.
• Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada
con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones
de color debido ángulos de visualización y condiciones de iluminación.
13
Antes de llamar para solicitar servicio…
Problema
Posible causa
Qué hacer
Hay una pequeña cantidad Tamaño de carga inadecuado
• Si va a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Estirar por vapor),
de agua sobre el piso
para el ciclo de vapor seleccionado, reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo
frente a la secadora.
el vapor excedente se condensa
Steam Refresh (Refrescar al Vapor), agregue más prendas
dentro del gabinete y se escapa.
a la carga
Hay agua en el piso en la La conexión de manguera
• Ajuste la conexión.
parte trasera de la
de agua a la válvula se
secadora
encuentra floja.
La manguera no cuenta con la
• Instale la arandela de goma provista con la manguera.
arandela de goma en la
conexión con la válvula.
Cae agua de la puerta
El vapor se condensa en
• Esto es normal.
cuando se la abre después la puerta interna.
de un ciclo de vapor.
No puede verse vapor al
El vapor se libera en un
• Esto es normal.
comienzo del ciclo
momento diferente en el ciclo.
No se ve vapor en
La boquilla de vapor puede estar • Llame al 800.GE.CARES para solicitar el kit de reemplazo de
ningún momento
bloqueada con suciedad
boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que lo reemplace
durante el ciclo
proveniente del suministro de agua por usted.
Las prendas siguen
Demasiadas prendas.
• Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.
arrugadas después
de ciclo de vapor
Prendas mojadas o
Filtro de pelusa no esta limpio
• Limpiar el filtro de pelusa
húmedas, después del
ciclo Steam (vapor)
Las prendas de la carga son
• Utilizar el ciclo de Steam Refresh (Refrescar al Vapor).
ropa infantil
No aparecen números en La secadora monitorea
• Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel
la pantalla durante el ciclo, constantemente la cantidad
bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará
sólo luces
de humedad en la ropa
el tiempo restante de secado.
El tiempo restante
El tiempo estimado podría
• Esto es normal.
ha saltado a un número
cambiar si seca una carga
inferior
menor a la normal
La secadora se encuentra Se ha escogido la opción Extend • Esto es normal. Durante el secado prolongado no se muestra
funcionando, pero el tiempo Tumble (Secado Extendido)/Steam el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60
restante muestra 00
Refresh (Refrescar al Vapor)
minutos aproximadamente.
Las prendas aún
Se abrió la puerta a la mitad del • Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez
se encuentran húmedas
ciclo. Luego se procedío a retirar
que se coloca una carga nueva.
y la secadora se apaga
la carga de la secadora y se colocó
después de un tiempo corto una carga nueva sin selecci onar
un ciclo nuevo
Carga pequeña
• Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Speed Dry (Secado
Rápido) o Timed Dry (Secado por Tiempo).
La carga ya se encontraba seca a • Escoja Speed Dry (Secado Rápido) o Timed Dry (Secado por
excepción de los cuellos y pretinas Tiempo) para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos.
En el futuro, al seca una carga que contenga cuellos y pretinas,
escoja More Dry (Más Seco).
La secadora no está nivelada
• Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas
niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.
La secadora se apaga
Una carga muy pequeña (con por • Use la opción del ciclo Timed Dry (Secado por Tiempo);
ejemplo una prenda) no activa el
seleccione el tiempo de secado deseado.
sensor de secado
14
Garantía de la secadora GE.
GEAppliances.com
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer
Care®. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea y
las 24 horas, visite la página GEAppliances.com o llame al 800.
GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por
favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema
con su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico.
Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los
datos a GE en el momento del servicio.
Por el período de:
GE reemplazará:
Un año
De la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda
la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Lo que no está cubierto:
„ Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
„ Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
„ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
„ Daños causados después del envío.
„ Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
„ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
„ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de
interruptores.
„ Productos que no están defectuosos o dañados o que
funcionan según la descripción del Manual del usuario.
„ Defectos o danos causados por la operación en
temperaturas bajo cero C.
„ Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDO\FRPR
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso
doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor
de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el
producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son
sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
15
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
GEApplianceparts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUDEl registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
16

advertisement

Related manuals

advertisement