GE | GCV06GSNSB | Installation instructions | GE GCV06GGNBB Use and Care Manual

GE GCV06GGNBB Use and Care Manual
REFRIGERATORS
SAFETY INFORMATION . 3
OWNER’S MANUAL
& INSTALLATION
INSTRUCTIONS
USING THE APPLIANCE
Control Settings . . . . . . . . . . . . 5
Refrigerator Features . . . . . . . 5
GCV06 Models
CARE AND CLEANING . . 6
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
INSTALLATION
INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . 8
TROUBLESHOOTING
TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LIMITED WARRANTY . . .15
CONSUMER SUPPORT . .16
Write the model and serial numbers
here:
Model # ________________________
Serial # ________________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator on the side wall.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-1000398 Rev. 1 08-19 GEA
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES
A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re
happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes
into every GE Appliances product, and we think you will too. Among
other things, registration of your appliance ensures that we can deliver
important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone
numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s
Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in
the packing material.
2
49-1000398 Rev. 1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when
using your refrigerator, follow these basic safety precautions:
Ŷ 7KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQGORFDWHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKH
Installation Instructions before it is used.
Ŷ 'LVFRQQHFWWKHUHIULJHUDWRUIURPPDLQSRZHUVXSSO\DWUHDURIXQLWUHPRYH
refrigerator circuit fuse, or turn off circuit breaker before making repairs or
cleaning.
NOTE: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the
control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified Service Professional.
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\
of this or any other appliance.
Ŷ 'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVROFDQVZLWKDIODPPDEOH
propellant in this appliance.
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG8VHRQO\FRQWLQXRXVVXSSO\ZLUHVFRQQHFWHG
GLUHFWO\EHWZHHQWKH'&YROWDJHVRXUFHRUGLVWULEXWLRQSDQHODQGWKHUHIULJHUDWRU
Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWRFKLOGUHQUHPRYHWKH
IUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUVIURPDQ\UHIULJHUDWRUEHIRUHGLVSRVLQJRILWRU
discontinuing its use.
Ŷ 7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRWVWDQGRQRUSOD\LQRUZLWK
the appliance.
Ŷ &KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHV
or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe use and understand the
KD]DUGVLQYROYHG
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROGDQGVLPLODUDSSOLFDWLRQV
VXFKDVVWDIINLWFKHQDUHDVLQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV
IDUPKRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDO
HQYLURQPHQWVFDWHULQJDQGVLPLODUQRQUHWDLODSSOLFDWLRQV
Ŷ 'RQRWDSSO\KDUVKFOHDQHUVWRWKHUHIULJHUDWRU&HUWDLQFOHDQHUVZLOOGDPDJH
plastic which may cause parts such as the door or door handles to detach
unexpectedly. See the Care and Cleaning section for detailed instructions.
To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow
these basic safety precautions.
'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUPZDWHUZKHQWKH\DUHFROG*ODVV
shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter
into many small pieces if it breaks.
.HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDVFOHDUDQFHVEHWZHHQWKHGRRUVDQG
between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors
when children are in the area.
'RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWZKHQKDQGVDUH
damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces.
'RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHGFRPSOHWHO\
CAUTION
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-1000398 Rev. 1
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
INSTALLATION
WARNING
EXPLOSION HAZARD
.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZD\IURPUHIULJHUDWRU
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
Immediately discontinue use if the main
$YROW'&DPSIXVHG
power supply line has been damaged.
grounded electrical supply is required.
If the supply line is damaged, it must
This provides the best performance and
be repaired by a qualified service
also prevents overloading RV wiring
FLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUG professional.
from overheated wires.
When removing the refrigerator away
from the wall, be careful not to roll over
'RQRWFRQQHFWWKHUHIULJHUDWRUWR$&
or damage the main power supply line.
voltage circuits, or to AC outlet of
inverter.
The refrigerator should always be
connected to its own individual electrical
EUDQFKOHDGLQJGLUHFWO\WRWKHPDLQ'&
voltage source or distribution panel.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked
RUDEDQGRQHGUHIULJHUDWRUVRUIUHH]HUVDUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKH\ZLOOVLWIRU³MXVW
DIHZGD\V´,I\RXDUHJHWWLQJULGRI\RXUROGUHIULJHUDWRURUIUHH]HUSOHDVHIROORZWKH
instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance
Ŷ7DNHRIIWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUV
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Refrigerant and Foam Disposal:
'LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOH
insulation material used requires special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.
4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-1000398 Rev. 1
Controls
ol
Co
Off
Cold
est
C
d
ol
Control Settings
The temperature control maintains the temperature in the refrigerator. Setting the control at
COOL is the warmest setting. Setting the control at COLDEST is the coldest setting. Set
the control at COLD.
Allow 24 hours for the refrigerator to reach the desired temperature. If you want a colder or
warmer temperature, move the dial one setting at a time. Moving the control to OFF stops
cooling but does not turn off the power to the refrigerator. Setting the control too high may
FDXVHIUHH]LQJLQWKHUHIULJHUDWRUGHSHQGLQJRQWKHURRPWHPSHUDWXUH
After changing the control, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you
have set.
Features
Shelves
To remove a shelf, lift up the back slightly and pull forward. All models have multi-position
shelves that can be moved to different levels.
Ice Tray Compartment
This compartment is designed for production of ice cubes and
short-term storage (a few days at most) of some commerciallyIUR]HQIRRGVZKHQLQFRQWDFWZLWKWKHHYDSRUDWRU FROGVXUIDFH
in compartment.)
Door Shelves
Shelves on the door provide convenient storage for frequently used items. this model has
doors that are deep enough to store large bottles.
49-1000398 Rev. 1
Care and Cleaning
Directions for Cleaning Outside Surfaces, Door Handles, and Trim
DO USE
DO NOT USE
Soft, clean cloth or sponge
Abrasive cloths, scrubbing sponges,
scouring or steel wool pads
Mild detergent mixed with warm water
$SSURYHGVWDLQOHVVVWHHOFOHDQHUV
Visit the Café Appliances parts store
for approved stainless steel cleaners:
geapplianceparts.com or call
Abrasive powders or sprays
Window Sprays or Ammonia
Citrus or plant oil-based cleaners
Acidic or vinegar-based cleaners
Oven cleaners
Cleaners containing acetone (propanone)
Any cleaner with WARNING about plastic
contact
Cleaners with oxalic acid such as
%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHUŒ
can be used to remove surface rust,
tarnish and small blemishes.
NOTE: DO NOT allow stainless steel cleaner to come in contact with any plastic parts
such as trim pieces, handle hardware and liners. If unintentional contact of cleaners
with plastic parts does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent
mixed with warm water.
Cleaning the Inside
To help prevent odorsOHDYHDQRSHQER[RIEDNLQJVRGDLQWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HU
compartments.
Remove power from refrigerator before cleaning.
(LWKHUGLVFRQQHFWPDLQ'&SRZHUVXSSO\ZLUHVDWUHDURIXQLWUHPRYHUHIULJHUDWRUFLUFXLW
IXVHRUWXUQRIIFLUFXLWEUHDNHULQ'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO,IWKLVLVQRWSUDFWLFDOZULQJ
excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution²DERXWDWDEOHVSRRQ PO RIEDNLQJVRGD
WRDTXDUW OLWHU RIZDWHU7KLVERWKFOHDQVDQGQHXWUDOL]HVRGRUV5LQVHDQGZLSHGU\
Other parts of the refrigerator—including door gaskets, fruit and vegetable drawers, and
all plastic parts—can be cleaned the same way.
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly to the door gaskets at
WKHKLQJHVLGH7KLVKHOSVNHHSWKHJDVNHWVIURPVWLFNLQJDQGEHQGLQJRXWRIVKDSH'RQRW
use cleansing powders or other abrasive cleaners.
CAUTION 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUPZDWHUZKHQWKH\DUH
cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks.
'RQRWZDVKDQ\SODVWLFUHIULJHUDWRUSDUWVLQWKHGLVKZDVKHU
6
49-1000398 Rev. 1
Care and Cleaning
Replacing LED Lighting
WARNING 'RQRWFKDQJHWKH/('OLJKWE\\RXUVHOI3OHDVHFRQWDFWWKHDIWHUVDOHV
service for replacement. Failure to heed this warning could result in injury or death from
electric shock.
Defrosting
'HIURVWZKHQHYHUIURVWRQWKHZDOORIWKHLFHWUD\FRPSDUWPHQWEHFRPHV´WKLFNNever
use a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling
coils. (A punctured cooling coil will cause serious problems and void the warranty.) We
UHFRPPHQGXVLQJDSODVWLFVFUDSHU'RQRWXVHDQ\HOHFWULFDOGHYLFHLQGHIURVWLQJ\RXU
refrigerator.
To defrost:
Ŷ 5HPRYHIRRGVDQGLFHWUD\VIURPWKHLFHWUD\FRPSDUWPHQW
Ŷ 6HWWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROGLDOWROFF.
'HIURVWLQJXVXDOO\WDNHVDIHZKRXUV7RGHIURVWIDVWHUNHHSWKHGRRURSHQ$OVRSRXULQJ
warm (not hot) water on the frosted part may speed defrosting. Do not use boiling
water—it may damage plastic parts.
After defrosting:
Ŷ (PSW\ZDWHUIURPWKHGULSWUD\RUIURPWKHSDQSODFHGEHQHDWKWKHLFHWUD\FRPSDUWPHQW
Wash the tray or pan with warm water.
Ŷ :LSHWKHLFHWUD\FRPSDUWPHQWZLWKDGDPSFORWK
Ŷ 7XUQWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROWRWKHGHVLUHGVHWWLQJDQGUHWXUQIRRGDQGLFHWUD\VWRWKH
refrigerator.
NOTE: If ice buildup is very thick, it may keep the ice tray compartment door from opening
RUFORVLQJFRPSOHWHO\'RQ¶WWU\WRIRUFHLWRSHQDIWHUGHIURVWLQJWKHGRRUZLOORSHQDQG
close easily.
Preparing for Storage
For long storage or absences when refrigerator will not be used, remove food and
HLWKHUGLVFRQQHFWPDLQ'&SRZHUVXSSO\ZLUHVDWUHDURIXQLWRUUHPRYHUHIULJHUDWRU
FLUFXLWIXVHRUWXUQRIIFLUFXLWEUHDNHULQ'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO0RYHWKH
control to the OFF position, and clean the interior with a baking soda solution of one
WDEOHVSRRQ PO RIEDNLQJVRGDWRRQHTXDUW OLWHU RIZDWHU/HDYHWKHGRRURSHQ
Preparing to Move
5HPRYHIRRGUHPRYHUHIULJHUDWRUFLUFXLWIXVHRUWXUQRIIFLUFXLWEUHDNHULQ'&YROWDJH
GLVWULEXWLRQSDQHODQGGLVFRQQHFWPDLQ'&SRZHUVXSSO\ZLUHVDWUHDURIXQLW6HFXUH
all loose items such as shelves and drawers by taping them securely in place to
prevent damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.
49-1000398 Rev. 1
7
Installation Instructions
Read these instructions completely and carefully.
Refrigerator Location
Ŷ 'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRULQDORFDWLRQH[SRVHGWRZDWHU UDLQHWF RUGLUHFW
sunlight.
Ŷ Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
Ŷ This refrigerator is designed to function properly in room temperatures ranging from
ƒ) ƒ& WRƒ) ƒ& 2SHUDWLQJWKHUHIULJHUDWRULQURRPWHPSHUDWXUHV
outside this range will cause inadequate cooling.
Clearances
Allow the following clearances for ease of installation and proper air circulation.
Sides ´ PP
Top
´ PP
Back ´ PP
´ PP IRUKLQJHVLGHFOHDUDQFH
Leveling Legs
Adjustable legs at the front corners of the refrigerator should be set so the
refrigerator is firmly positioned on the floor and the front is raised just enough that the
door closes easily when opened about halfway.
To adjust the leveling legs, turn the legs counterclockwise to raise the refrigerator,
clockwise to lower it.
Turn counterclockwise to
raise, clockwise to lower.
8
49-1000398 Rev. 1
Installation Instructions
Door Reversal
1. Remove the small plug button on the left side of the door top cap.
2. Remove the 2 plug buttons or screws on the left side on top of the cabinet.
3. Remove the screw from the hinge cover, then remove the hinge cover by lifting it
up by the front edge.
4. Remove the 2 screws from the top hinge.
/LIWWKHGRRUXSDQGRIIWKHERWWRPKLQJH ULJKWVLGH 6. Tilt the refrigerator cabinet back to remove the right leveling leg.
7. Remove the screws on the bottom hinge (right side) and remove the leveling legs,
as well as plastic door stop. Move the bottom hinge and door stop to the left side
and secure it with screws. Re-install the leveling legs
IMPORTANT: The left leg has a spacer or spacer feature that must be moved to
the right side leveling leg when the door swing is reversed.
8. Screw the right leveling leg, with the spacer in place, back in place on the right
side.
9. Position the door on the left bottom hinge. With the magnetic gasket holding the
door in place, secure the top hinge with screws.
Make sure the door is aligned with the refrigerator cabinet before continuing.
11. Replace the hinge cover on top of the hinge.
12. Put the plug button in the hole on the right side of the door cap.
13. Put the 3 (2 on some models) plug buttons on the right side on top of the cabinet.
Hinge cover
Plug
buttons or
screws
Hinge
Plug
button
Spacer
Bottom
hinge
Leveling legs
49-1000398 Rev. 1
9
Installation Instructions
Floor Brackets (Not provided)
WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
8VHWZRRUPRUHSHRSOHWRPRYHDQGSRVLWLRQWKHUHIULJHUDWRUIRUIORRUEUDFNHW
installation. Failure to do so can result in back or other injury.
Some RV appliance installations use floor or wall brackets to secure the appliance to
the adjacent cabinetry in order to prevent movement during RV transportation. This
refrigerator has provisions on the underside bottom surface for attaching floor brackets
(not provided).
• To install floor brackets to the refrigerator, place the refrigerator on its back and
locate the attachment holes provided, as shown, on the underside of the refrigerator.
Attachment
Holes
• Attached one bracket on each side at these locations using sheet metal screws (not
SURYLGHG ,WLVUHFRPPHQGHGWKDW[ò´VKHHWPHWDOVFUHZVEHXVHG
• Return refrigerator to the upright position. Wait at least 4 hours after returning the
refrigerator to the upright position before completing the electrical connections.
49-1000398 Rev. 1
Installation Instructions
Electrical Connection
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electric shock.
‡ /RQJOHQJWKVIRU'&YROWDJHVXSSO\OLQHVFRPELQHGZLWKVPDOOJDXJHZLULQJFDQOHDG
to excessive voltage drop at the refrigerator connection which decreases the cooling
performance of the refrigerator, and cause the wires to overheat possibly causing a
ILUH7KHEHORZVXSSO\ZLUHVL]HLVUHFRPPHQGHG
Supply Maximum Supply
Wire Size
Line Length
12 AWG
)7
$:*
)7
8 AWG
)7
• Before beginning the installation, disconnect power by removing refrigerator circuit
IXVHRUWXUQLQJRIIFLUFXLWEUHDNHULQWKH'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO
• Turn the control knob to the OFF position.
• Locate and remove the four screws of the lower rear unit cover as indicated using a
Phillips screwdriver.
5HDU8QLW&RYHU
Screw Locations
• Locate the power supply connection terminal block on the right side of the
compressor compartment.
Power Supply
Connection
Terminal Block
Power Input:
DC12V (10.8-14V)
Current: 20A MAX
12/24V DC
11211
+
F
-
GND
C
P
T
Connect
Supply Wires
Install Strain
Relief Clip
49-1000398 Rev. 1
11
Installation Instructions
Electrical Connection (Cont.)
‡ 8QVQDSWKHFOHDUSODVWLFFRYHUIURPWKHWHUPLQDOEORFNWRDFFHVVWHUPLQDOVFUHZV
Loosen the supply side terminal screws on the lower side of the block with a Phillips
screwdriver. Attach supply wires to the appropriate polarity and ground terminals
as indicated on label: connect positive wire to terminal marked +, negative wire to
WHUPLQDOPDUNHGDQGJURXQGWRWHUPLQDOPDUNHG*1'5HWLJKWHQWHUPLQDOEORFN
screws and replace clear plastic cover.
• A wiring strain relief clip must be installed for the supply wires. From the selection
RIZLUHFOLSVSURYLGHGLQWKH2ZQHU¶V0DQXDOEDJVHOHFWWKHDSSURSULDWHVL]HFOLS
needed to fit the supply wires used.
‡ 8VHWKHVFUHZDOVRSURYLGHGLQWKH2ZQHU¶V0DQXDOEDJWRPRXQWWKHVWUDLQUHOLHI
clip at the location shown on the bottom rail of the compressor compartment. The
wires must be completely snug after clip is installed with no movement or slippage of
the wires within the clip when the wires are tugged.
• Replace the rear unit cover, routing the supply wires through the slot provided on
the lower right of the cover.
• Move unit into its final position taking care not to roll over or damage the main power
supply line.
‡ $IWHUFRPSOHWLQJLQVWDOODWLRQHQHUJL]HWKHDSSOLDQFHE\UHSODFLQJUHIULJHUDWRUFLUFXLW
IXVHRUWXUQLQJRQFLUFXLWEUHDNHULQWKH'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO5HWXUQWKH
FRQWURONQREWRWKH&2/'SRVLWLRQ
12
49-1000398 Rev. 1
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for
service.
Problem
Refrigerator does
not operate
Vibration or rattling
(slight vibration is
normal)
Motor operates for
long periods or
cycles
Possible Causes
Control in OFF position.
7KHIXVHLVEORZQFLUFXLW
breaker is tripped.
Front leveling legs need
adjusting.
Normal when refrigerator is
first turned on.
Often occurs when large
amounts of food are placed
in refrigerator.
'RRUOHIWRSHQ
Refrigerator too
warm
Hot weather or frequent
door openings.
Temperature control set at
the coldest setting.
Temperature control not set
cold enough.
Warm weather or frequent
door openings.
'RRUOHIWRSHQ
Refrigerator has
odor
Moisture forms
on outside of
refrigerator
Moisture collects
inside (in humid
weather, air carries
moisture into
refrigerator when
door is opened)
49-1000398 Rev. 1
Foods transmitting odor to
refrigerator.
Interior needs cleaning.
'HIURVWZDWHUSDQQHHGV
cleaning.
Not unusual during periods
of high humidity.
What To Do
Move the control to a
temperature setting.
Replace fuse or reset the
breaker.
See Leveling Legs.
Wait 24 hours for the
refrigerator to completely cool
down.
This is normal.
Check to see if package is
holding door open.
This is normal.
See About the control.
See About the control.
Set the temperature control
one step colder. See About the
control.
Check to see if package is
holding door open.
Foods with strong odors should
be tightly wrapped.
.HHSDQRSHQER[RIEDNLQJ
VRGDLQWKHUHIULJHUDWRUUHSODFH
every three months.
See Care and cleaning.
See Care and cleaning.
Wipe surface dry.
Too frequent or too long
door openings
13
Notes
14
49-1000398 Rev. 1
Refrigerator Limited Warranty
For US Customers, all limited warranty service provided by
RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH®
technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us
at GEAppliances.comRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6
3OHDVHKDYHVHULDOQXPEHUDQGPRGHOQXPEHU
available when calling for service. In Canada, FDOO
Staple your receipt
here. Proof of the
original purchase
date is needed to
obtain service under
the warranty.
For the Period of:
GE Appliances Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials
or workmanship.
'XULQJWKHlimited one-year warranty, GE Appliances will also
provide, free of charge, all labor and related service to replace
the defective part.
What GE Appliances Will Not Cover:
Ŷ 6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RX
how to use the product.
Ŷ ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RU
maintenance.
Ŷ )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHG
misused, or used for other than the
intended purpose or used commercially.
Ŷ /RVVRIIRRGGXHWRVSRLODJH
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJ
of circuit breakers.
Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 5HSODFHPHQWRIWKHZDWHUILOWHUFDUWULGJH
if included, due to water pressure that is
outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water
supply.
Ŷ 5HSODFHPHQWRIWKHOLJKWEXOEVLI
included, or water filter cartridge, if
included, other than as noted above.
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\
accident, fire, floods or acts of God.
Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJH
caused by possible defects with this
appliance.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGH
UHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ'DPDJHWRILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVW
tarnish, or small blemishes not reported
within 48 hours of delivery.
Ŷ3URGXFWVZKLFKDUHQRWGHIHFWLYHEURNHQ
or which are working as described in the
owner’s manual.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is
product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any
VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLV
ORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to
DQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\
excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser
and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada.
In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-1000398 Rev. 1
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any
day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line
VXSSRUWVHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86GEAppliances.com/register
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service
DW\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service RUFDOOGXULQJ
normal business hours.
In Canada: *($SSOLDQFHVFDHQVXSSRUWVHUYLFHUHTXHVWRUFDOO
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty RUFDOOGXULQJQRUPDO
business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/connectRUFDOOLQWKH86RQO\
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
JHQHUDOO\VKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO&DXWLRQPXVWEHH[HUFLVHGVLQFHLPSURSHU
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRUFDOO
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
16
49-1000398 Rev. 1
RÉFRIGÉRATEURS
MESURES DE SÉCURITÉ. . 3
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
UTILISATION DE
L’APPAREIL
Réglage des commandes . . . . 5
Composants du réfrigérateur . . 5
Modèles de GCV06
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . 6
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION . . . . . . . 8
CONSEILS DE
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . .13
GARANTIE LIMITÉE . . . . .15
SOUTIEN AU
CONSOMMATEUR . . . . . . .16
Transcrivez les numéros de modèle et
de série ici :
# de modèle ____________________
# de série ______________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se
trouve à l’interieur du compartiment
réfrigérateur en haute à droite.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
49-1000398 Rev. 1 08-19 GEA
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE
APPLIANCES CHEZ VOUS.
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première
acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui
composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le
serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement
de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites
Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au
consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans
l’emballage.
2
49-1000398 Rev. 1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique
ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez
VXLYUHFHVFRQVLJQHVGHVpFXULWp
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV
d’installation avant toute utilisation.
Ŷ 'pEUDQFKH]ODVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHSULQFLSDOHGXUpIULJpUDWHXUGHUULqUH
l’appareil, retirez le fusible du circuit du réfrigérateur ou déclenchez le disjoncteur avant
G¶HႇHFWXHUGHVUpSDUDWLRQVRXOHQHWWR\DJH
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des
fonctions sur le panneau de commande.
Remarque : /HVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUHHႇHFWXpHVSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿p
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO
Ŷ $EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRXG¶DXWUHVYDSHXUVHWOLTXLGHV
LQÀDPPDEOHVDX[DOHQWRXUVGHFHWpOHFWURPpQDJHURXG¶DXWUHVDSSDUHLOV
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHGHV
bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQGHUDOORQJH8WLOLVH]VHXOHPHQWGHV¿OVG¶DOLPHQWDWLRQGHSOHLQH
longueur et branchés directement entre une source de tension continue ou du panneau
de distribution vers le réfrigérateur.
Ŷ $¿QGHSUpYHQLUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWGHVHQIDQWVHQOHYH]OHVSRUWHV
des compartiments réfrigérateur et congélateur avant de mettre le réfrigérateur au rebut
ou d’en cesser l’usage.
Ŷ $¿QGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVVHWHQLUQL
jouer dans ou sur l’électroménager.
Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHVVXUOHSODQSK\VLTXH
sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser
cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de
sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHHWDSSOLFDWLRQVVLPLODLUHV
VDOOHGXSHUVRQQHOGDQVXQHXVLQHXQEXUHDXRXG¶DXWUHVOLHX[GHWUDYDLOPDLVRQGH
IHUPHFOLHQWVGDQVXQK{WHOXQPRWHOXQJvWHWRXULVWLTXHHWG¶DXWUHVOLHX[UpVLGHQWLHOV
approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU&HUWDLQVQHWWR\DQWV
endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachement inopiné de pièces
telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour
des instructions détaillées.
réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre
ATTENTION Pour
réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité.
Ŷ 1
HQHWWR\H]SDVOHVWDEOHWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUHDYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQG
ceux-ci sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les
faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de
casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXWIDFLOHPHQWVHSLQFHU
les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits.
Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQV
humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQWFRPSOqWHPHQWGpJHOp
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS3
49-1000398 Rev. 1
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre
UpIULJpUDWHXU8QHH[SORVLRQXQLQFHQGLHYRLUHODPRUWSRXUUDLWHQUpVXOWHU
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La désobéissance à ces instructions représente un risque d’incendie, d’électrocution et
de mortalité.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
8QHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDYHF
directement à la source de tension
mise à la terre ayant une intensité 12 VCC continue principale ou au panneau de
etun fusible de 15 à 20 A sont requis.
distribution.
Ceci permet une meilleure performance
Cessez immédiatement l’usage si le câble
et prévient la surcharge des circuits de
d’alimentation électrique principale est
câblage du véhicule récréatif pouvant
HQGRPPDJp8QFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ
causer un incendie et une surchauffe des
endommagé doit être réparé par un
câbles.
réparateur professionnel et qualifié.
Ne branchez pas le réfrigérateur à des
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur
circuits de tension alternative ou à la
du mur, faites attention à ne pas le faire
sortie CA d’un onduleur.
rouler sur le cordon d’alimentation afin de
Le réfrigérateur doit toujours être branché
ne pas l’endommager.
sur un circuit électrique distinct relié
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVG¶pOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou Avant de vous débarrasser de votre ancien
morts d’asphyxie sont toujours d’actualité.
DSSDUHLO
Les réfrigérateurs et congélateurs
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQW
abandonnés sont toujours aussi dangereux,
de réfrigération et du compartiment de
même si on n’attend que «quelques
congélation.
jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne
Ŷ/DLVVH]OHVFOD\HWWHVHQSODFHDILQ
gardez pas votre ancien réfrigérateur ou
d’empêcher les enfants de grimper à
congélateur, veuillez suivre les directives
l’intérieur.
ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse :
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale.
Le inflammable matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut
VSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODIDoRQGHPHWWUH
votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
4
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
49-1000398 Rev. 1
À propos de la commande du réfrigérateur
ol
Co
Off
Cold
est
C
d
ol
Réglage des commandes
/DFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHPDLQWLHQWODWHPSpUDWXUHGDQVOHUpIULJpUDWHXU8Q
réglage sur COOL correspond à la température la plus chaude et sur COLDEST, la
SOXVIURLGH5pJOH]ODFRPPDQGHVXU&2/'
Allouez 24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la température désirée.Si vous
souhaitez une température plus froide ou plus chaude, tournez le cadran un réglage
à la fois. Mettre la commande à OFF (arrêt) met fin au refroidissement mais ne coupe
SDVO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDXUpIULJpUDWHXU8QUpJODJHjXQHWHPSpUDWXUHWURSIURLGH
peut causer la formation de givre dans le réfrigérateur selon la température de la
pièce.
Après un nouveau réglage, allouez 24 heures pour atteindre la température choisie.
Composants
Clayettes
Pour retirer une clayette, soulevez l’arrière légèrement puis tirez vers l’avant. Tous les
modèles sont dotés de clayettes multipositions qui peuvent être placées à différents
niveaux.
Compartiment des plateaux à glaçons
Ce compartiment est destiné à la production de cubes
de glace et au rangement à court terme (quelques jours
au maximum) de certains aliments précongelés lorsqu’en
contact avec l’évaporateur (surface froide dans le
compartiment.)
Balconnets de porte
Les balconnets de porte procurent un rangement pratique pour les articles
fréquemment utilisés. Certains modèles sont dotés de portes suffisamment profondes
pour y ranger de grosses bouteilles.
49-1000398 Rev. 1
5
Entretien et nettoyage
Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte
et les garnitures
UTILISER
NE PAS UTILISER
Linge ou éponge doux et propres
Linges abrasifs, éponges à récurer,
tampons à récurer ou en laine d’acier.
Détergent doux dans eau chaude.
1HWWR\DQWVSRXUDFLHULQR[\GDEOHDSSURXYpV
visitez la boutique de pièces Café Appliances pour
des nettoyants pour acier inoxydable approuvés
GEAppliances.ca/en/products/parts-filtersaccessories ou composer le 1.800.661.1616
On peut utiliser des nettoyants à base d’acide
oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ pour éliminer la rouille de surface, le
ternissement et les petites taches.
Poudres ou vaporisateurs abrasifs.
Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac.
Nettoyants à base d’agrumes ou de
plantes.
Nettoyants acides ou à base de vinaigre.
Nettoyants pour le four.
Nettoyants qui contiennent de l’acétone
(propanone).
7RXWQHWWR\DQWDYHF$9(57,66(0(17
relatif au contact du plastique.
REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces
en plastique telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non
intentionnel d’un nettoyant avec une pièce en plastique survient, nettoyez la pièce en plastique
avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l’eau chaude.
Nettoyage de l’intérieur
3RXUDLGHUjHPSrFKHUOHVRGHXUVODLVVH]XQHERvWHRXYHUWHGHELFDUERQDWHGHVRXGHGDQVOHV
compartiments réfrigération et congélation.
Mettez le réfrigérateur hors tension avant de le nettoyer.
Débranchez soit les câbles d’alimentation de courant continu principale derrière l’appareil ou
retirez le fusible du circuit ou déclenchez le disjoncteur de tension continue du panneau de
distribution. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen d’une éponge ou d’un
chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des lumières ou des réglages.
Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude 15 ml (soit une cuillère
à soupe environ) de bicarbonate de soude dans 1 litre (soit une pinte) d’eau). Cette solution
QHWWRLHWRXWHQQHXWUDOLVDQWOHVRGHXUV5LQFH]HWVpFKH]HQHVVX\DQW
Les autres pièces du réfrigérateur — incluant les joints de porte, les bacs à fruits et légumes
et toutes les pièces en plastique — peuvent être nettoyées de la même manière.
Après avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une mince couche de vaseline sur les joints du
F{WpFKDUQLqUHVDILQGHOHVHPSrFKHUGHFROOHUHWGHVHGpIRUPHU1¶XWLOLVH]SDVGHQHWWR\DQWVHQ
poudre ni d’autres nettoyants abrasifs.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau chaude
lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à
une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés.
S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle.
6
49-1000398 Rev. 1
Entretien et nettoyage
Remplacement de l’ampoule DEL
AVERTISSEMENT
NE PAS changer soi-même la lampe à DEL, mais contacter le service
après-vente pour la remplacer. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures ou
la mort par choc électrique.
Dégivrage
Procédez au dégivrage dès qu’une épaisseur de givre de 1/4 po (6 mm) se forme sur la paroi du
compartiment des plateaux à glaçons. N’utilisez jamais un instrument coupant ou métallique
pour dégager le givre car cela pourrait endommager les serpentins de refroidissement. 8Q
serpentin percé causera des problèmes importants et annulera la garantie.) Nous recommandons
d’utiliser un grattoir en plastique. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
réfrigérateur.
Pour dégivrer :
Ŷ 5HWLUH]OHVDOLPHQWVHWOHVSODWHDX[GXFRPSDUWLPHQWGHVSODWHDX[jJODoRQV
Ŷ 7RXUQH]OHFDGUDQGHODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHjODSRVLWLRQOFF (arrêt).
En général, le dégivrage prend quelques heures. Pour procéder plus rapidement, gardez la porte
ouverte. Vous pouvez aussi verser de l’eau modérément chaude (non bouillante) sur la zone
givrée pour accélérer le processus. N’utilisez pas d’eau bouillante car elle peut endommager
les pièces en plastique.
Après le dégivrage :
Ŷ 9LGH]O¶HDXGXSODWHDXGHGpJLYUDJHRXGXUpFLSLHQWSODFpVRXVOHFRPSDUWLPHQWGHVSODWHDX[
à glaçons. Lavez le plateau ou le récipient à l’eau modérément chaude.
Ŷ (VVX\H]OHFRPSDUWLPHQWGHVSODWHDX[jJODoRQVDYHFXQOLQJHKXPLGH
Ŷ 7RXUQH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXUOHUpJODJHGpVLUpHWUHPHWWH]OHVDOLPHQWVHWOHV
plateaux dans le réfrigérateur.
NOTE : Si l’accumulation de givre est très épaisse, l’ouverture ou la fermeture de la porte du
FRPSDUWLPHQWSHXWrWUHHQWUDYpH1HIRUFH]SDVOHPRXYHPHQWDSUqVOHGpJLYUDJHODSRUWHVH
maniera facilement.
Préparation pour l’entreposage
En vue d’une longue période d’entreposage ou d’absence sans utiliser le réfrigérateur, retirez
les aliments et débranchez soit les câbles d’alimentation en courant continu principale derrière
l’appareil, retirez le fusible du circuit ou déclenchez le disjoncteur de tension continue du
panneau de distribution. Déplacez la commande à « OFF » (éteint) et nettoyez l’intérieur avec
une solution de 15 ml (1 c. à table) de bicarbonate de soude mélangé à 1 litre (4 tasses) d’eau.
Laissez la porte ouverte.
Préparation de déménagement
5HWLUH]OHVDOLPHQWVUHWLUH]OHIXVLEOHGXFLUFXLWGXUpIULJpUDWHXURXGpFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXUGH
tension continue du panneau de distribution, débranchez les câbles d’alimentation de courant
FRQWLQXSULQFLSDOHGHUULqUHO¶DSSDUHLO,PPRELOLVH]WRXVOHVDUWLFOHVDPRYLEOHVFRPPHOHVWDEOHWWHV
et les tiroirs, en apposant du ruban pour les maintenir fermement en place et prévenir le bris.
Assurez-vous que le réfrigérateur restera en position verticale pendant le déplacement.
49-1000398 Rev. 1
7
Instructions d’installation
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Emplacement et plage de fonctionnement du réfrigérateur
Ŷ1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWH[SRVpjO¶HDX SOXLHHWF RX
directement aux rayons solaires.
Ŷ,QVWDOOH]OHUpIULJpUDWHXUVXUXQSODQFKHUVXIILVDPPHQWVROLGHSRXUOHVXSSRUWHUj
pleine charge.
Ŷ Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner correctement dans une plage de
WHPSpUDWXUHVDPELDQWHVDOODQWGHƒ) ƒ& jƒ) ƒ& 8WLOLVHUOH
réfrigérateur à des températures ambiantes hors de cette plage peut causer un
refroidissement incorrect.
Dégagements
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne circulation
d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité.
Côtés
0 mm (0”)*
Dessus 0 mm (0”)
Arrière
0 mm (0”)
SR PP SRXUOHGpJDJHPHQWF{WpFKDUQLqUH
PIEDS DE NIVELLEMENT
Les pieds ajustables dans les coins avant du réfrigérateur doivent être ajustés de
IDoRQTXHOHUpIULJpUDWHXUUHSRVHVROLGHPHQWFRQWUHOHSODQFKHULOIDXWDXVVLTXH
l’avant soit légèrement plus haut afin que les portes se ferment aisément lorsqu’elles
sont ouvertes à mi-course.
Pour ajuster les pieds, tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre pour
abaisser le réfrigérateur, et dans le sens inverse pour le soulever.
Tournez dans le sens des
aiguilles pour abaisser, dans
le sens inverse pour soulever.
8
49-1000398 Rev. 1
Instructions d’installation
Permutation des portes
(QOHYH]OHSHWLWERXFKRQGXF{WpJDXFKHGHODPRXOXUHGHSRUWHVXSpULHXUH
(QOHYH]OHVERXFKRQVRXYLVGXF{WpJDXFKHGXGHVVXVGHODFDUURVVHULH
3. 5HWLUH]ODYLVGXFRXYHUFOHGHFKDUQLqUHSXLVHQOHYH]OHFRXYHUFOHHQOHVRXOHYDQW
par son bord avant.
4. Enlevez 2 vis de la charnière supérieure.
6RXOHYH]ODSRUWHSXLVGpJDJH]ODGHODFKDUQLqUHLQIpULHXUH F{WpGURLW 5HWLUH]ODYLVGXFRXYHUFOHGHFKDUQLqUHSXLVHQOHYH]OHFRXYHUFOHHQOHVRXOHYDQW
par son bord avant.
(QOHYH]OHVYLVGHODFKDUQLqUHLQIpULHXUH F{WpGURLW HWOHVSLHGVGHQLYHOOHPHQW
de même que la butée de porte en plastique. Déplacez la charnière inférieure et
ODEXWpHGHSRUWHVXUOHF{WpJDXFKHSXLVIL[H]DYHFOHVYLV5HSRVH]OHVSLHGVGH
nivellement.
IMPORTANT : Le pied gauche est muni d’un espaceur ou l’équivalent qui doit être
GpSODFpGXF{WpGURLWGXSLHGGHQLYHOOHPHQWORUVTXHO¶RXYHUWXUHGHODSRUWHHVW
inversée.
9LVVH]OHSLHGGHQLYHOOHPHQWGURLW DYHFO¶HVSDFHXU jVDSRVLWLRQGXF{WpGURLW
9. Placez la porte sur la charnière inférieure gauche. En vous assurant que le joint
d’étanchéité magnétique maintient la porte en place, fixez la charnière supérieure
avec les vis.
10. Assurez-vous que la porte est alignée sur la carrosserie du réfrigérateur avant de
poursuivre.
5HSODFH]OHFRXYHUFOHGHFKDUQLqUHVXUOH
dessus de la charnière.
,QVpUH]OHERXFKRQGDQVOHWURXGXF{WpGURLW Bouchons
ou vis
de la moulure de porte.
13. Placez les 3 (2 sur certains modèles)
ERXFKRQVVXUOHF{WpGURLWGDQVOHKDXWGHOD
carrosserie.
Couvercle
de charnière
Charnière
Bouchon
Espaceur
Charnière
inférieure
Pieds de
nivellement
49-1000398 Rev. 1
9
Instructions d’installation
Supports de plancher (non fournis)
AVERTISSEMENT
RISQUE CONCERNANT LE POIDS EXCESSIF
Deux personnes ou plus déplaceront et positionneront le réfrigérateur en vue de
O¶LQVWDOODWLRQGHVVXSSRUWVGHSODQFKHU8QHLQVWDOODWLRQHIIHFWXpHSDUXQHVHXOH
personne risque de causer des blessures au dos et d’autres blessures.
Certaines installations d’appareils pour véhicule récréatif requièrent l’utilisation de
supports de plancher ou muraux pour fixer l’appareil à l’armoire adjacente pour éviter tout
PRXYHPHQWSHQGDQWOHGpSODFHPHQWGXYpKLFXOHUpFUpDWLI8QHVXUIDFHVRXVOHUpIULJpUDWHXU
permet de fixer les supports de plancher (non fournis).
• Pour installer les supports de plancher au réfrigérateur, déposez le réfrigérateur sur son
dos et repérez les trous de fixation des supports, comme montré, sous le réfrigérateur.
Trous de
¿[DWLRQ
‡ )
L[H]XQVXSSRUWGHFKDTXHF{WpjFHVHQGURLWVHQXWLOLVDQWGHVYLVjW{OH QRQIRXUQLHV 1RXVUHFRPPDQGRQVG¶XWLOLVHUGHVYLVjW{OHQR[PP SR ‡ 5
HOHYH]OHUpIULJpUDWHXUjODYHUWLFDOH$WWHQGH]DXPRLQVTXDWUH KHXUHVDSUqVOH
redressement du réfrigérateur avant de terminer les raccords électriques.
10
49-1000398 Rev. 1
Instructions d’installation
Raccords électriques
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La désobéissance à ces instructions représente un risque d’incendie, d’électrocution et
de mortalité.
• De longs câbles d’alimentation en tension continue combinés à un câblage de
faible calibre représentent un risque de baisse de tension excessive au raccord du
réfrigérateur, une réduction de la performance de refroidissement du réfrigérateur et être
la cause d’une surchauffe conduisant à un incendie. Le calibre de câble d’alimentation
ci-dessous est recommandé.
Calibre américain du
câble d’alimentation
Longueur maximum du
câble d’alimentation
12 AWG
6,1 m (20 pi)
10 AWG
10,7 m (35 pi)
8 AWG
15,2 m (50 pi)
• Avant de commencer l’installation, mettez l’alimentation électrique du réfrigérateur hors
tension en retirant le fusible du circuit du réfrigérateur ou en déclenchant le disjoncteur
de tension continue du panneau de distribution.
• Tournez la commande à la position « OFF » (éteint).
Panneau arrière de l’appareil
Emplacements de vis
‡ 5HSpUH]HWUHWLUH]OHVTXDWUH YLVGXSDQQHDXLQIpULHXUGHUULqUHO¶DSSDUHLOFRPPH
indiqué en utilisant un tournevis à tête cruciforme.
‡ 5HSpUH]OHUDFFRUGG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjODSODTXHjERUQHVVXUOHF{WpGURLWGX
compartiment du compresseur.
5DFFRUGG¶DOLPHQtation électrique à
la plaque à bornes
Power Input:
DC12V (10.8-14V)
Current: 20A MAX
12/24V DC
11211
+
F
-
GND
C
P
T
,QVWDOOH]O¶DJUDIH
de retenue
49-1000398 Rev. 1
5DFFRUGH]
les câbles
d’alimentation
électrique
11
Instructions d’installation
Raccord électrique (suite)
• Déclenchez le couvercle de plastique transparent de la plaque à bornes pour
accéder aux vis de bornes. Desserrez les vis de la borne d’alimentation électrique
VXUOHF{WpLQIpULHXUGHODSODTXHDYHFXQWRXUQHYLVjWrWHFUXFLIRUPH5DFFRUGH]
les câbles d’alimentation aux bornes de polarité et de mise à la terre appropriées
FRPPHLQGLTXpVXUO¶pWLTXHWWHUDFFRUGH]OHFkEOHSRVLWLIjODERUQHPDUTXpHG¶XQ©
+ », le câble négatif à la borne marquée d’un « - » et à la borne de mise à la terre
marquée « GND ». Serrez les vis de la plaque à bornes et réinstallez le couvercle
en plastique transparent.
‡ 8QHDJUDIHGHUHWHQXHGRLWrWUHLQVWDOOpHDX[FkEOHVG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH3DUPL
le choix de fixations fournies dans le sac du manuel d’utilisation, choisissez l’agrafe
de dimension appropriée et adaptée aux câbles d’alimentation électrique utilisés.
‡ 8WLOLVH]DXVVLODYLVIRXUQLHGDQVOHVDFGXPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQSRXUPRQWHUO¶DJUDIH
de retenue à l’endroit indiqué au bas du rail du compartiment du compresseur. Les
câbles doivent être complètement ajustés après l’installation de l’agrafe et les câbles
tendus ne doivent pas se déplacer ou glisser sur l’agrafe.
‡ 5pLQVWDOOH]OHSDQQHDXDUULqUHGHO¶DSSDUHLOHWDFKHPLQH]OHVFkEOHVG¶DOLPHQWDWLRQ
SDUODIHQWHVLWXpHVXUOHF{WpLQIpULHXUGURLWGXSDQQHDX
• Déplacez l’appareil vers son emplacement final en prenant soin de ne pas le faire
rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
‡ 8QHIRLVO¶LQVWDOODWLRQWHUPLQpHPHWWH]O¶DSSDUHLOHQPDUFKHHQUpLQVWDOODQWOHIXVLEOH
du circuit du réfrigérateur ou en déclenchant de disjoncteur d’alimentation de tension
FRQWLQXHGXSDQQHDXGHGLVWULEXWLRQ5HPHWWH]ODFRPPDQGHjODSRVLWLRQ©&2/'ª
(froid).
12
49-1000398 Rev. 1
Avant d’appeler un réparateur...
Conseils de dépannage
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[TXLVXLYHQWHW
vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas
Vibration ou bruit
métallique (une légère
vibration est normale)
Le moteur fonctionne
pendant de longues
périodes
Température trop élevée
dans le réfrigérateur
Causes possibles
Commande à la position OFF
(arrêt).
Le fusible est grillé/le disjoncteur
est déclenché.
,OIDXWDMXVWHUOHVSLHGVGH
nivellement avant.
Correctifs
Déplacez la commande sur un réglage
de température.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpDUPH]OH
disjoncteur.
Voir la section Pieds de nivellement.
Ceci est normal lors de la première
mise en marche du réfrigérateur.
8QHJUDQGHTXDQWLWpG¶DOLPHQWVD
été mise au réfrigérateur.
Porte laissée ouverte.
Attendez 24 heures pour que le
réfrigérateur refroidisse complètement.
C’est normal.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
Les commandes de température
ont été réglées à la température la
plus froide.
La commande de température n’a
pas été réglée à une température
assez basse.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
Porte laissée ouverte.
Odeur dans le
réfrigérateur
De la condensation
s’accumule à l’extérieur
De la condensation
s’accumule à l’intérieur
(par temps humide,
l’ouverture des
porteslaisse entrer de
l’humidité)
49-1000398 Rev. 1
Des aliments ont transmis leur
odeur au réfrigérateur.
L’intérieur doit être nettoyé.
Le plateau de dégivrage doit être
nettoyé.
Cela n’est pas inhabituel pendant
les périodes de forte humidité.
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou pendant trop
longtemps.
Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
C’est normal.
Consultez Les commandes.
Consultez Les commandes.
Abaissez la commande de température
d’une position Consultez Les
commandes.
Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
Les aliments à odeur forte doivent être
emballés hermétiquement.
*DUGH]XQHERvWHRXYHUWHGH
bicarbonate de soude dans le
réfrigérateur.
Voir la section Entretien et nettoyage.
Voir la section Entretien et nettoyage.
Essuyez bien la surface extérieure.
13
Notes
14
49-1000398 Rev. 1
Garantie limitée du réfrigérateur
Pour les clients des États-Unis, toutes les réparations en vertu de la
JDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQ Agrafez votre facture ici.
Pour bénéficier du
autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site
service de réparation
GEAppliances.com RXDSSHOH]OH*(&$5( 9HXLOOH]
sous garantie, une
avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main
preuve de la date d’achat
lorsque vous appelez pour obtenir un service.
initial est nécessaire.
Au Canada, appelez le 800.561.3344.
Pendant la période de :
GE Appliances remplacera
Un An
A compter de la date
d’achat initial
Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison
d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la
présente garantie limitée d’un an, GE Appliances fournira également
gratuitement la main d’oeuvre et le service pour réparer la pièce
défectueuse.
Ce qui n’est pas couvert :
Ŷ /HVGpSODFHPHQWVjYRWUHGRPLFLOHSRXU
vous expliquer l’utilisation de ce produit
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFH
défectueuse.
Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG¶XWLOLVDWLRQ
par mauvaise utilisation, par modification ou
s’il a été utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été fabriqué.
Ŷ 'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOH
réenclenchement du disjoncteur du
domicile.
Ŷ /HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWH
si incluse, à cause d’une pression d’eau
en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandée ou à cause d’une
concentration excessive de sédiments dans
l’eau d’alimentation.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLLQFOXVHV
ou la cartouche filtrante, si incluse, et
dans des conditions autres que celles
susmentionnées.
Ŷ 7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQW
incendie, inondation ou une catastrophe
naturelle.
Ŷ 7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDU
des défauts éventuels de cet appareil.
Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqV
au produit.
Ŷ7RXWGRPPDJHDXILQLGHO¶DSSDUHLOGRLW
être signalé auprès du magasin où a été
effectué l’achat dans les 48 heures suivant
la livraison de l’appareil.
Ŷ/HVSURGXLWVQ¶pWDQWSDVGpIHFWXHX[EULVpV
ou qui fonctionnent selon la description du
manuel du propriétaire.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du
produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y
compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières,
sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux
SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXWSURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOH
SURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVYRXV
devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé
GE Appliances. En Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre
domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains
droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie limitée et peuvent s’accompagner
G¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWVHORQYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH3RXUFRQQDvWUHYRVGURLWVMXULGLTXHVYHXLOOH]
consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général
de votre état.
Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Pour les clients des Canada: Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux
propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique au Canada.
/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQLGDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR
Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada : MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-1000398 Rev. 1
15
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
$SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV
*($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
$X&DQDGDGEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
$X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
$X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant
la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront
WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV
GEAppliances.com/extended-warrant ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
$X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez
notre site Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OHDX[eWDWV8QLVVHXOHPHQW
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOH
plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le
1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en
IRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
16
49-1000398 Rev. 1
REFRIGERADORES
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . 3
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Modelos de GCV06
Configuraciones de los
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funciones del Refrigerador . . 5
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA . . 6
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . 8
CONSEJOS PARA
LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMA . . . . . . . . .13
GARANTÍA LIMITADA . . .15
SOPORTE AL CLIENTE . .16
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ___________________
Nº de Serie _____________________
Busque estos números en una
etiqueta del lado izquierdo,
cerca de la parte intermedia del
compartimiento del refrigerador.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
49-1000398 Rev. 1 08-19 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES
SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su
primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de
los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que
podamos entregarle información importante del producto y detalles de la
garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web
y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte
para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede
enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye
con el material embalado.
2
49-1000398 Rev. 1
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión,
ADVERTENCIAdescargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas
precauciones básicas de seguridad:
Ŷ (VWHUHIULJHUDGRUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWHGHDFXHUGRFRQODV
Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
Ŷ 'HVFRQHFWHHOUHIULJHUDGRUGHOVXPLQLVWURGHHQHUJtDSULQFLSDOGHVGHODSDUWHWUDVHUDGHOD
unidad, retire el fusible del circuito del refrigerador, o apague el disyuntor antes de realizar
reparaciones o limpiezas.
NOTA: /DFRUULHQWHTXHYDDOUHIULJHUDGRUQRSXHGHVHUGHVFRQHFWDGDSRUQLQJXQD
configuración del panel de control.
NOTA:/DVUHSDUDFLRQHVGHEHUiQVHUUHDOL]DGDVSRUXQ3URIHVLRQDOGHO6HUYLFLR7pFQLFR
calificado.
Ŷ 5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\OtTXLGRVFHUFDGHHVWHXRWURV
electrodomésticos.
Ŷ 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDVGHDHURVROHVFRQSURSHOHQWHV
inflamables en este electrodoméstico.
Ŷ 1RXVHXQSURORQJDGRU8VHVyORFDEOHVGHVXPLQLVWURFRQWLQXRGLUHFWDPHQWHHQWUHOD
fuente de voltaje de CC o el panel de distribución y el refrigerador.
Ŷ $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LDRTXHGHQDWUDSDGRVUHWLUHODV
puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o
dejar de usar el mismo.
Ŷ 3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVHGHEHUiQSDUDUVREUHQLMXJDUHQR
con el electrodoméstico.
Ŷ /RVQLxRV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFDVHQVRULDORPHQWDOUHGXFLGDRFRQIDOWDGH
experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o
les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR\SDUDDSOLFDFLRQHVVLPLODUHV
WDOHVFRPRiUHDVGHSHUVRQDOGHFRFLQDHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURVHVSDFLRVODERUDOHV
FDVDVGHFDPSRSRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHVKRVWDOHV\RWURVHVSDFLRVUHVLGHQFLDOHV
catering y aplicaciones no minoristas similares.
Ŷ 1
RDSOLTXHOLPSLDGRUHViVSHURVVREUHHOUHIULJHUDGRU&LHUWRVOLPSLDGRUHVGDxDUiQHO
plástico, lo cual podrá hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las
puertas se separen de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la
VHFFLyQGH&XLGDGR\/LPSLH]D
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga
estas precauciones básicas.
1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRHVWpQIUtRV/RVHVWDQWHV
de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado
para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGHODVWLPDGXUDV´ORVGHVSHMHVHQWUH
las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el
cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.
1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOIUHH]HUFXDQGRODVPDQRV
estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGRWRWDOPHQWHFRQJHODGDVHQIRUPDSUHYLD
PRECAUCIÓN
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-1000398 Rev. 1
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del
refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas
eléctricas.
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a
tierra.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible
'HIRUPDLQPHGLDWDLQWHUUXPSDHOXVRVLODOtQHD
y conexión a tierra de 12 voltios de CC y 15 -20
de suministro de corriente fue dañada. Si la línea
amperes. Esto brinda el mejor funcionamiento y
de suministro está dañada, deberá ser reparada
además evita la sobrecarga de los circuitos del
por un profesional calificado del servicio técnico.
cableado RV, lo cual podría ocasionar riesgos de Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá
incendio debido al recalentamiento de cables.
tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el
1RFRQHFWHHOUHIULJHUDGRUDFLUFXLWRVGHYROWDMH
cable de corriente.
de CA ni a la salida de CA del inversor.
El refrigerador siempre deberá estar conectado
a su propia derivación eléctrica individual que
conduzca directamente a la fuente principal de
voltaje con CC o al panel de distribución.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
ADVERTENCIA PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del
SDVDGR/RVUHIULJHUDGRUHVDQWLJXRVRDEDQGRQDGRVD~QVRQSHOLJURVRVLQFOXVRDXQTXH
VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVXDQWLJXRUHIULJHUDGRUVLJDODV
siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
Antes de descartar su antiguo aparato:
Ŷ5HWLUHODVSXHUWDVGHFRPLGDVIUHVFDV\GHOIUHH]HU
Ŷ'HMHORVHVWDQWHVHQVXOXJDUGHPRGRTXHORVQLxRVQRSXHGDQWUHSDUGHQWURFRQIDFLOLGDG
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(O
material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma
ambiental mente segura.
4
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-1000398 Rev. 1
Acerca del control del refrigerador
ol
Co
Off
Cold
est
C
d
ol
Configuraciones de los Controles
(OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDPDQWLHQHODWHPSHUDWXUDGHOUHIULJHUDGRU$OXELFDUHOFRQWUROHQ&22/VH
DMXVWDODFRQILJXUDFLyQPiVFDOLHQWH$OXELFDUHOFRQWUROHQ&2/'(67VHDMXVWDODFRQILJXUDFLyQPiV
IUtD&RQILJXUHHOFRQWUROHQ&2/'
Espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la temperatura deseada.Si desea una temperatura
más fría o más caliente, mueva el dial de a una configuración por vez. Mover el control a OFF
(Apagado) detiene el enfriamiento, pero no apaga el encendido del refrigerador. Configurar el control
demasiado alto podría hacer que el refrigerador se congele, dependiendo de la temperatura del
ambiente.
/XHJRGHFDPELDUHOFRQWUROHVSHUHKRUDVKDVWDTXHHOUHIULJHUDGRUDOFDQFHODWHPSHUDWXUDTXH
configuró.
Funciones
Estantes
Para retirar un estante, levante la parte trasera suavemente y empuje hacia usted. Algunos modelos
cuentan con estantes con posiciones múltiples, los cuales se pueden ubicar en diferentes niveles.
Compartimiento de la Bandeja de Hielo
Este compartimiento está diseñado para la producción de cubos de hielo
y almacenamientos a corto plazo (unos pocos días como máximo) de
algunas comidas comercialmente congeladas cuando tengan contacto con
el evaporador (superficie fría en el compartimiento).
Estantes de la Puerta
/RVHVWDQWHVGHODSXHUWDEULQGDQXQQLYHOGHDOPDFHQDPLHQWRFRQYHQLHQWHSDUDSURGXFWRVGHXVR
frecuente. Algunos modelos cuentan con puertas con la profundidad suficiente como para guardar
botellas grandes.
49-1000398 Rev. 1
5
Cuidado y limpieza
,QVWUXFFLRQHVSDUDOD/LPSLH]DGH6XSHU¿FLHV([WHULRUHV0DQLMDVGH
Puertas y Bordes
USE
NO USE
Telas suaves y limpias o esponjas
Telas abrasivas, esponjas de fregar, almohadillas
de estropajo o de lana de acero
'HWHUJHQWHVXDYHPH]FODGRFRQDJXD
caliente
/LPSLDGRUHVGHDFHURLQR[LGDEOHDSUREDGRV
Visite la tienda de piezas de Café Appliances
para acceder a limpiares de acero inoxidable
aprobados: GEApplianceparts.com o de
forma telefónica al 877.959.8688
/RVOLPSLDGRUHVFRQiFLGRR[iOLFRWDOHVFRPR
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ podrán
ser usados para eliminar el óxido, deslustres
y pequeñas manchas de las superficies.
Polvos o rociadores abrasivos
Rociadores de Ventana o Amoníaco
/LPSLDGRUHVDEDVHGHFtWULFRRDFHLWHYHJHWDO
/LPSLDGRUHViFLGRVRDEDVHGHYLQDJUH
/LPSLDGRUHVGHKRUQR
/LPSLDGRUHVTXHFRQWHQJDQDFHWRQD
(propanona)
&XDOTXLHUOLPSLDGRUFRQ$'9(57(1&,$6VREUH
el contacto con el plástico
NOTA: 12SHUPLWDTXHHOOLPSLDGRUGHDFHURLQR[LGDEOHHQWUHHQFRQWDFWRFRQFXDOTXLHUSDUWH
plástica tal como partes de bordes, materiales de manijas y cobertores. Si se produce un
contacto no intencional de los limpiadores con las partes plásticas, limpie estas últimas con una
esponja y un detergente suave mezclado con agua caliente.
Limpieza de la Parte Interior
Para ayudar a prevenir olores, deje una
caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimentos de alimentos frescos y del congelador.
Corte la corriente del refrigerador antes de realizar la limpieza.
'HVFRQHFWHORVFDEOHVSULQFLSDOHVGHVXPLQLVWURGHFRUULHQWHFRQWLQXDHQODSDUWHWUDVHUDGHODXQLGDG
retire el fusible del circuito del refrigerador o apague el disyuntor desde el panel de distribución de
voltaje con CC. Si esto no resulta práctico, seque la humedad excesiva con una esponja o paño
cuando limpie alrededor de los interruptores, luces o controles.
Utilice una solución de agua tibia con bicarbonato de sodio—alrededor de una cucharada (15
ml) de bicarbonato de sodio y un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esta solución limpia y neutraliza los
olores. Enjuague y seque con un paño.
Otras piezas del refrigerador—incluyendo juntas de las puertas, cajones para frutas y vegetales y
todas las piezas plásticas—pueden limpiarse de la misma manera.
'HVSXpVGHOLPSLDUODVMXQWDVGHODSXHUWDDSOLTXHXQDILQDFDSDGHYDVHOLQDDODVMXQWDVVREUHHO
ODGRGHODELVDJUD(VWRD\XGDDTXHODVMXQWDVQRVHSHJXHQ\TXHQRVHGHIRUPHQ1RXWLOLFHSROYRV
limpiadores u otros limpiadores abrasivos.
PRECAUCIÓN 1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRHVWpQIUtRV
/RVHVWDQWHVGHYLGULR\ODVWDSDVVHSXHGHQURPSHUVLVRQH[SXHVWRVDFDPELRVGHWHPSHUDWXUD
repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para
destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
1RODYHQLQJXQDSDUWHSOiVWLFDGHOUHIULJHUDGRUHQODODYDGRUDGHSODWRV
6
49-1000398 Rev. 1
Cuidado y limpieza
Reemplazo de la Luz LED
ADVERTENCIA
12FDPELHXVWHGPLVPRODOX]/('SyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOVHUYLFLR
SRVYHQWDSDUDHOUHHPSOD]R1RSUHVWDUDWHQFLyQDHVWDDGYHUWHQFLDSRGUtDUHVXOWDUHQOHVLRQHVROD
muerte a causa de un choque eléctrico.
Cómo Descongelar
Realice la descongelación cuando la escarcha en la pared del compartimiento de la bandeja
GHKLHOROOHJXHDWHQHU´GHJURVRUNunca use un instrumento punteagudo o metálico
para retirar la escarcha, ya que podrá dañar las bobinas de enfriamiento. (Si una bobina
de enfriamiento es perforada, esto ocasionará graves problemas y anulará la garantía).
5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDHVSiWXODGHSOiVWLFR1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUD
descongelar su refrigerador.
Para descongelar:
Ŷ5HWLUHODVFRPLGDV\ODVEDQGHMDVGHKLHORGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODEDQGHMDGHKLHOR
Ŷ&RQILJXUHHOGLDOGHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDHQODSRVLFLyQ2)) $SDJDGR /DGHVFRQJHODFLyQOOHYDQRUPDOPHQWHDOJXQDVKRUDV3DUDGHVFRQJHODUFRQPD\RUUDSLGH]
mantenga la puerta abierta. Además, verter agua tibia (no caliente) en la parte con escarcha
SRGUiDFHOHUDUODGHVFRQJHODFLyQ1RXVHDJXDKLUYLHQGRHVWRSRGUiGDxDUODVSDUWHVSOiVWLFDV
Luego de descongelar:
Ŷ9DFtHHODJXDGHODEDQGHMDGHJRWHRRGHODROODXELFDGDGHEDMRGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOD
EDQGHMDGHKLHOR/DYHODEDQGHMDRODROODFRQDJXDWLELD
Ŷ/LPSLHHOFRPSDUWLPLHQWRGHODEDQGHMDGHKLHORFRQXQDWHODK~PHGD
Ŷ*LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDDODFRQILJXUDFLyQGHVHDGD\UHJUHVHODFRPLGD\ODVEDQGHMDV
de hielo al refrigerador.
NOTA: Si la acumulación de hielo es muy gruesa, esto podrá impedir que la puerta del
FRPSDUWLPLHQWRGHODEDQGHMDGHKLHORVHFLHUUHRDEUDFRPSOHWDPHQWH1RLQWHQWHIRU]DUVX
DSHUWXUDOXHJRGHGHVFRQJHODUODSXHUWDVHDEULUi\FHUUDUiFRQIDFLOLGDG
Preparación para el Almacenamiento
En casos de almacenamiento prolongado o ausencias donde el refrigerador no será usado, retire
la comida y desconecte los cables principales de suministro de corriente continua en la parte
trasera de la unidad, o retire el fusible del circuito del refrigerador o apague el disyuntor desde el
panel de distribución de voltaje de CC. Mueva el control a la posición OFF (Apagado), y limpie
el interior con una solución de bicarbonato de sodio, con una relación de una cuchara sopera
PO GHELFDUERQDWRGHVRGLRSRUXQFXDUWRGHJDOyQ OLWUR GHDJXD'HMHODSXHUWDDELHUWD
Preparación para una Mudanza
Retire la comida, retire el fusible del circuito del refrigerador o apague el disyuntor desde el panel
de distribución de voltaje de CC, y desconecte los cables principales de corriente continua en la
parte trasera de la unidad. Asegure todos los ítems tales como estantes y cajones, pegando los
mismos de forma segura en sus respectivos lugares a fin de evitar daños.
Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición erguida durante el movimiento
49-1000398 Rev. 1
7
Instrucciones de Instalación
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Ubicación del Refrigerador y Rango de Operación
Ŷ1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWDDODJXD OOXYLDHWF RHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQOD
luz solar.
Ŷ,QVWDOHHOUHIULJHUDGRUHQXQSLVRORVXILFLHQWHPHQWHIXHUWHFRPRSDUDVRSRUWDUORFRPSOHWDPHQWH
cargado.
Ŷ (VWHUHIULJHUDGRUIXHGLVHxDGRSDUDIXQFLRQDUGHIRUPDDSURSLDGDDXQDWHPSHUDWXUDDPELHQWH
GHVGHƒ) ƒ& KDVWDƒ) ƒ& 8WLOL]DUHOUHIULJHUDGRUHQDPELHQWHVFRQWHPSHUDWXUDV
fuera de este rango hará que la refrigeración sea inadecuada.
Espacio Necesario
'HMHHOVLJXLHQWHHVSDFLRSDUDXQDIiFLOLQVWDODFLyQ\XQDDGHFXDGDFLUFXODFLyQ
de aire.
Costados
PP ´
Parte superior
PP ´
Parte trasera
PP ´
´ PP GHHVSDFLROLEUHFRQHOFRVWDGRGHODELVDJUD
PATAS NIVELADORAS
Las patas niveladoras en las esquinas frontales del refrigerador se deberían configurar de
modo que éste quede posicionado de manera firme sobre el suelo, y que el frente quede elevado
lo suficiente como para que la puerta se cierre con facilidad cuando se abra aproximadamente
hasta la mitad.
Para ajustar las patas niveladoras, gire las mismas en dirección contraria a las agujas del reloj
para levantar el refrigerador, y en dirección de las agujas del reloj para bajarlas.
Gire en dirección de las
agujas del reloj para subir, y
en dirección contraria a las
agujas del reloj para bajar.
8
49-1000398 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
Inversión de la Puerta
1. Retire el botón obturador pequeño sobre el lado izquierdo de la tapa superior de la puerta.
2. Retire los 2 botones o tornillos obturadores sobre el lado izquierdo en la parte superior del gabinete.
3. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra, y luego retire la tapa de la bisagra levantando la misma
desde el extremo frontal.
4. Retire los 2 tornillos desde la bisagra superior.
/HYDQWHODSXHUWDKDFLDDUULED\DIXHUDGHODELVDJUDLQIHULRU ODGRGHUHFKR 6. Incline el gabinete del refrigerador hacia atrás para retirar la pata niveladora derecha.
7. Retire los tornillos de la bisagra inferior (lado derecho) y retire las patas niveladoras, como también
el dispositivo de detención de plástico de la puerta. Mueva la bisagra inferior y el dispositivo de
detención de la puerta hacia la izquierda y asegure los mismos con tornillos. Vuelva a instalar las
patas niveladoras
IMPORTANTE: /DSDWDL]TXLHUGDFXHQWDFRQXQHVSDFLDGRURFRQXQGLVSRVLWLYRHVSDFLDGRU
que deberá ser movido hacia la pata niveladora del lado derecho cuando el giro de la puerta sea
invertido.
8. Vuelva a atornillar la pata niveladora derecha, con un espaciador, del lado derecho.
9. Posicione la puerta sobre la bisagra inferior izquierda. Con una junta imantada que sostenga la
puerta en su posición, asegure la bisagra superior con tornillos.
10. Asegúrese de que la puerta quede alineada con el gabinete del refrigerador antes de
continuar.
11. Reemplace la tapa de la bisagra sobre la parte superior de la bisagra.
12. Coloque el botón obturador en el agujero sobre el lado derecho de la tapa de la puerta.
13. Coloque los 3 (2 en algunos modelos) botones obturadores sobre el lado derecho en la parte
superior del gabinete.
Tapa de la
Botones
Bisagra
o tornillos
obturadores
Bisagra
Botón
obturador
Bisagra
inferior
Espaciador
49-1000398 Rev. 1
Patas
niveladoras
9
Instrucciones de Instalación
Soportes de Piso (No provistos)
ADVERTENCIA RIESGO DE PESO EXCESIVO
Cuente con la ayuda de dos o más personas para mover y posicionar el refrigerador
para la instalación del soporte de piso. Si esto no se cumple se podrán producir
lesiones en la espalda u otras heridas.
Algunas instalaciones de electrodomésticos RV usan soportes de piso o pared para asegurar el
electrodoméstico a los gabinetes adyacentes, a fin de evitar el movimiento durante el transporte
del RV. Este refrigerador posee la estructura en la superficie inferior para adherir soportes de
piso (no provistos).
• Para instalar soportes de piso al refrigerador, apoye este último sobre su parte trasera
y ubique los agujeros de adhesión provistos, como se muestra, sobre el lado inferior del
refrigerador.
Agujeros de
Adhesión
• Adhiera un soporte a cada lado en estas ubicaciones, usando tornillos para láminas metálicas
QRSURYLVWRV 6HUHFRPLHQGDHOXVRGHWRUQLOORVSDUDOiPLQDPHWiOLFDQž[ò´
• Vuelva a colocar el refrigerador en la posición erguida. Espere por lo menos 4 horas para
completar las conexiones eléctricas luego de volver a colocar el refrigerador en la posición
erguida.
10
49-1000398 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
&RQH[LyQ(OpFWULFD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas
eléctricas.
• Extensiones prolongadas de líneas de voltaje de CC combinadas con cableados de calibre
pequeño podrán conducir a una caída excesiva del voltaje en la conexión del refrigerador, lo
cual reducirá el nivel de enfriamiento del refrigerador, y hará que los cables se sobrecalienten
y que esto pueda ocasionar un incendio. Se recomienda el tamaño de cable suministrado más
abajo.
Tamaño del Cable
Suministrado
/RQJLWXG0i[LPDGHOD7Xbería de Suministro
Calibre del Cable 12
20 Pies
Cable del Cble 10
35 Pies
Calibre del Cable 8
50 Pies
• Antes de iniciar la instalación, desconecte la corriente retirando el fusible del circuito del
refrigerador o apagando el disyuntor desde el panel de distribución de voltaje de CC.
• Gire la perilla de control hasta la posición OFF (Apagado).
‡ 8
ELTXH\UHWLUHORVFXDWURWRUQLOORVGHODWDSDGHODXQLGDGLQIHULRUWUDVHUDFRPRVHLQGLFD
usando un destornillador Phillips.
7DSDGHOD8QLGDG7UDVHUD
8ELFDFLyQGHORV7RUQLOORV
‡ 8
ELTXHHOEORTXHWHUPLQDOGHODFRQH[LyQGHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHGHOODGRGHUHFKRGHO
compartimiento del compresor.
Bloque Terminal de
Conexión del Suministro
de Corriente
Power Input:
DC12V (10.8-14V)
Current: 20A MAX
12/24V DC
11211
+
F
-
GND
C
P
T
Instale el Gancho del
Aliviador de Tensión
49-1000398 Rev. 1
Conecte los
Cables de
Suministro
11
Instrucciones de Instalación
&RQH[LyQ(OpFWULFD &RQW
‡ '
HVWUDEHODWDSDGHSOiVWLFRFODUDGHOEORTXHWHUPLQDOSDUDDFFHGHUDORVWRUQLOORVGHOD
terminal. Afloje los tornillos del lado de suministro de la terminal, del lado más bajo del bloque,
con un destornillador Phillips. Adhiera los cables de suministro a la polaridad apropiada y a las
terminales a tierra, como se indica en la etiqueta. Conecte el cable positivo a la terminal con la
marca +, el cable negativo a la terminal con la marca -, y el cable a tierra a la terminal con la
PDUFD*1'9XHOYDDDMXVWDUORVWRUQLOORVGHOEORTXHWHUPLQDO\UHHPSODFHODWDSDGHSOiVWLFR
clara.
• Se deberá instalar un gancho del cableado del aliviador de tensión para los cables
VXPLQLVWUDGRV'HODVHOHFFLyQGHJDQFKRVSDUDFDEOHVSURYLVWRVHQODEROVDGHO0DQXDOGHO
Propietario, seleccione el gancho del tamaño apropiado que sea necesario para ajustar los
cables de suministro usados.
‡ 8
VHHOWRUQLOORWDPELpQSURYLVWRHQODEROVDGHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRSDUDPRQWDUHOJDQFKR
del aliviador de tensión en la ubicación mostrada en el riel inferior del compartimiento del
FRPSUHVRU/RVFDEOHVGHEHUiQHVWDUFRPSOHWDPHQWHDMXVWDGRVXQDYH]TXHVHKD\DLQVWDODGR
el gancho, sin movimientos ni deslices de los cables dentro del gancho cuando los cables
queden estirados.
• Reemplace la tapa de la unidad trasera, dirigiendo los cables de suministro a través de la
ranura provista en la parte inferior derecha de la tapa.
• Mueva la unidad hasta su posición final, teniendo cuidado de no rodar sobre ni dañar el cable
de suministro de corriente principal.
‡ /
XHJRGHFRPSOHWDUODLQVWDODFLyQFRQHFWHHOHOHFWURGRPpVWLFRUHHPSOD]DQGRHOIXVLEOHGHO
circuito del refrigerador o encendiendo el disyuntor desde el panel de distribución de voltaje de
&&*LUHODSHULOODGHFRQWUROKDVWDODSRVLFLyQ&2/' )UtR 12
49-1000398 Rev. 1
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Consejos para la Solución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es
posible que no necesite solicitar reparaciones.
Problema
El refrigerador no
funciona
Vibración normal o
ruidosa (una vibración
leve es normal)
El motor funciona
durante períodos o
ciclos largos
Causas Posibles
El control está en la posición OFF
(Apagado).
Se quemó el fusible/ el disyuntor
está activado
/DVSDWDVQLYHODGRUDVIURQWDOHV
necesitan ajuste.
Qué Hacer
Mueva el control a un ajuste de
temperatura.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Consulte la sección de Patas
1LYHODGRUDV
Espere 24 horas hasta que
el refrigerador se enfríe
completamente.
Sucede con frecuencia cuando se Esto es normal.
colocan grandes cantidades de
comida en el refrigerador.
Se dejó la puerta abierta.
Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta se cierre.
Clima cálido o apertura frecuente Esto es normal.
de la puerta.
Consulte la sección Acerca del
El control de temperatura está
Control.
configurado en la posición más
fría.
Ver sobre la sección de Controles.
El refrigerador está
El control de temperatura no
demasiado caliente
se configuró en un nivel lo
suficientemente frío.
Clima cálido o se abre la puerta
Configure el control de temperatura
con frecuencia.
en un nivel más de frío. Ver sobre la
sección de Controles.
Se dejó la puerta abierta.
Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta se cierre.
El refrigerador tiene olor Comidas que transmiten olor al
/DVFRPLGDVFRQRORUHVIXHUWHVVH
refrigerador.
deberán cubrir de forma hermética.
Coloque una caja abierta de
bicarbonato de sodio en el
UHIULJHUDGRUUHHPSODFHODPLVPD
cada tres meses.
Es necesario limpiar la parte
Consulte la sección de Cuidado y
interna.
/LPSLH]D
1RHVDWtSLFRGXUDQWHSHUtRGRV
Seque la superficie.
Se forma humedad en
con altos niveles de humedad.
ODSDUWHH[WHULRUGHO
refrigerador
Se abre la puerta de forma
Se acumula humedad
muy frecuente o por períodos
dentro (en climas
demasiado largos.
húmedos, el aire lleva
humedad al refrigerador
cuando la puerta es
abierta)
49-1000398 Rev. 1
Es normal cuando el refrigerador
es instalado por primera vez.
13
Notas
14
49-1000398 Rev. 1
Garantía Limitada del Refrigerador
Para los clientes de EE.UU. Todos los servicios de garantía los proporcionan
nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer
Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas
al día, visíte nos al GEAppliances.com, o llame GE Appliances al 800.
GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo. En Canadá, llame al
800.561.3344
Por el período de:
Un año
A partir de la fecha
original purchase de la
compra original
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar
prueba de la fecha de
compra original para
obtener un servicio
bajo la garantía.
GE Appliances reemplazará:
Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los
PDWHULDOHVRHQODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDJDUDQWtDlimitada de un año,
GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano
de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDU
para enseñarle sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWR
inadecuados.
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDO
uso, o uso para propósitos diferentes al
original o uso comercial.
Ŷ 3pUGLGDGHDOLPHQWRVSRUPDOHVWDGR
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLR
de disyuntores.
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 5HHPSOD]RGHOFDUWXFKRGHOILOWURGHDJXD
si se incluye, debido a la presión del agua
que está fuera del rango de funcionamiento
HVSHFtILFRRGHELGRDH[FHVRGHVHGLPHQWRV
en el suministro de agua.
Ŷ 5HHPSOD]RGHERPELOODVGHOX]VLVH
incluyen, o del cartucho del filtro de agua,
si se incluye, a diferencia de lo detallado
anteriormente.
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWR
por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
Ŷ 'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHV
causados por posibles defectos de este
producto.
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHO
servicio requerido.
Ŷ&XDOTXLHUGDxRVREUHODWHUPLQDFLyQGHEHUi
ser informado dentro de las 48 horas luego
de la entrega del electrodoméstico.
Ŷ3URGXFWRVTXHQRSUHVHQWHQGHIHFWRVQL
estén rotos, o que estén funcionando de
acuerdo con lo descrito en el Manual del
Propietario.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQ
del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita,
incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin
determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Para los clientes de EE.UU. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier
GXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWi
en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE
Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto
a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska,
la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta
garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que
varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de
asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Para los clientes de Canadá : Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier
comprador posterior de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de Canadá. El
servicio a domicilio warrant será proporcionado en las áreas donde está disponible y que se considere
razonable por Mabe para ofrecer.
Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6
49-1000398 Rev. 1
15
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*(
$SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para VXFRQYHQLHQFLD(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVX
producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía,
en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se
incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
,QWHUQHW\SURJUDPHVXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service o
comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
*DUDQWtDV([WHQGLGDV
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles
PLHQWUDVVXJDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRV
de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88*($SSOLDQFHVFRPH[WHQGHGZDUUDQW\ o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de
atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect RFRPXQtTXHVHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el
HQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de
forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por
cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del
servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no
sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de
nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
16
49-1000398 Rev. 1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising