notice de montage et d`utilisation compresseurs dürr

notice de montage et d`utilisation compresseurs dürr
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
COMPRESSEURS DÜRR DENTAL
Tornado • Primo • Duo • Trio • Quattro • Duo Tandem • Quattro Tandem
Du
To
rn
ad
o
o
2004/12
TABLE DES MATIÈRES
Informations importantes
1. Remarques ............................................... 3
1.1 Marquage CE .................................... 3
1.2 Directives ........................................... 3
1.3 Généralités ........................................ 3
1.4 Consignes de sécurité générales ..... 3
1.5 Consignes de sécurité contre les
risques résultant des courants
électriques ......................................... 4
1.6 Avertissements et symboles ............. 4
2. Information produit ................................. 5
2.1 Utilisation conforme à la
destination du produit ........................ 5
2.2 Utilisation non conforme à la
destination du produit ........................ 5
2.3 Description du produit ....................... 5
3. Détail de la livraison ................................ 5
3.1 Accessoires ....................................... 5
3.2 Produits consommables .................... 5
4. Caractéristiques techniques .................. 6
5. Schéma de fonctionnement
compresseurs .......................................... 8
5.1 Compresseur avec
dessiccateur d'air .............................. 8
5.2 Compresseur sans
dessiccateur d'air ............................ 8
6. Description du fonctionnement ............. 9
6.1 Compresseur avec
dessiccateur d’air .............................. 9
6.2 Compresseur sans
dessiccateur d’air .............................. 9
Montage
9. Schémas de connexion ........................ 14
9.1 Version 1/N/PE AC230V ................... 14
9.2 Version 3/N/PE AC400V ................... 14
9.3 Version 3/N/PE CA 400 V, 2 groupes
compresseurs, Duo Tandem ........... 15
9.4 Version 3/N/PE AC 400V, 2 groupes
compresseurs, Quattro Tandem ...... 15
Utilisation
10. Mode d'emploi ....................................... 16
10.1 Mise en marche du compresseur .... 16
11. Périodicité d'entretien Utilisateur / Technicien .......................... 17
12. Maintenance ........................................... 17
12.1 Détendeur ........................................ 17
12.2 Réglage du détendeur .................... 18
12.3 Vidange de l'eau
de condensation .............................. 18
12.4 Contrôle de la soupape
de sécurité ....................................... 18
12.5 Remplacement des filtres ................ 19
13. Mise hors service .................................. 20
Élimination des déchets
14. Élimination de l'équipement ................. 20
Recherche des anomalies
15. Conseils pour l'utilisateur .................... 21
16. Conseils pour le technicien .................. 22
7. Conditions d'entreposage
et de transport ....................................... 10
8. Installation et première mise
en service ............................................... 10
8.1 Conditions ambiantes ...................... 10
8.2 Raccordement air comprimé ........... 11
8.3 Branchement électrique .................. 11
8.4 Première mise en service ................ 12
8.5 Réglage du disjoncteurprotecteur ........................................ 12
8.6 Contrôle de la soupape
de sécurité ....................................... 12
8.7 Contrôle et réglage du pressostat ... 13
8.8 Vidange de l'eau de condensation .. 13
* La liste des pièces de rechange se trouve à
la fin de ce document2
INFORMATIONS IMPORTANTES
1. REMARQUES
1.1 Marquage CE
Les produits portent le marquage CE de
conformité. Ce marquage de conformité est la
garantie que ces compresseurs satisfont aux
directives de sécurité de l'Union Européenne.
1.2 Directives
Les produits satisfont aux directives suivantes:
• Directive relative aux machines 98/37UE,
avec amendements.
• Compatibilité électromagnétique 89/336/
CEE, avec amendements.
• Dürr Dental ne se considère responsable de
la sécurité, de la fiabilité et de la
fonctionnalité du produit que dans la mesure
où le montage, les réglages, les
modifications, les extensions et les
réparations ont été effectués par Dürr Dental
ou une société agréée par Dürr Dental et si
l'appareil est utilisé conformément aux
instructions contenues dans la présente
notice.
• La présente notice de montage et
d'utilisation correspond à la version de
l'appareil et aux normes de sécurité
technique en vigueur lors de la mise sous
presse. Tous droits réservés pour les
schémas électriques, les procédés, les
noms, les logiciels et les appareils
mentionnés.
• Directive relative aux basses tensions 73/23/
CEE, avec amendements.
• Toute reproduction, même partielle, de la
documentation technique est interdite sans
autorisation écrite de la société Dürr Dental.
• Réglementation pour les réservoirs à
pression 87/404/CEE.
1.4 Consignes de sécurité générales
1.3 Généralités
• La notice de montage et d'utilisation fait
partie intégrante de l'appareil. Elle doit
toujours se trouver à proximité immédiate de
celui-ci. L'utilisation correcte et conforme à
la destination du produit implique le respect
strict des instructions contenues dans la
présente notice.
En cas de reprise du cabinet, la notice de
montage et d'utilisation doit être remise au
successeur.
• Seule l'utilisation de pièces d'origine Dürr
Dental garantit une parfaite sécurité pour
l'utilisateur et un fonctionnement correct de
l'appareil. Par ailleurs, seuls les accessoires
mentionnés dans la documentation
technique ou agréés explicitement par Dürr
Dental doivent être utilisés.
En cas d'utilisation d'accessoires ou de
pièces d'autres marques, Dürr Dental ne
peut se porter garant d'un fonctionnement
correct et sûr.
• Les dommages causés par l'utilisation
d'accessoires ou de pièces d'autres
marques ne donnent droit à aucune
prestation au titre de la garantie.
Ce compresseur, fabriqué par la société Dürr
Dental, est conçu de façon à exclure
pratiquement tout risque lorsqu'il est utilisé
conformément à sa destination. Par souci de
sécurité, nous tenons néanmoins à rappeler
les consignes suivantes :
• Utiliser le compresseur en respectant la
législation et les prescriptions locales en
vigueur ! Dans l'intérêt de la sécurité du
travail, l'exploitant et l'utilisateur sont tenus
responsables du respect des prescriptions.
• Conserver l'emballage d'origine pour une
éventuelle réexpédition du produit. Veiller
également à ne pas le laisser à portée des
enfants. Seul cet emballage d'origine
garantit une protection optimale du produit
pendant le transport. Si une réexpédition du
produit s'avère nécessaire pendant la
période couverte par la garantie, Dürr Dental
ne se porte pas garant des dommages
survenus pendant le transport et imputables
à un emballage défectueux !
• Avant chaque mise en service, l'utilisateur
doit vérifier que l'appareil est en parfait état
de fonctionnement.
• L'utilisateur doit être familiarisé avec
l'utilisation de l'appareil.
3
• Ce produit ne doit pas être utilisé dans des
locaux où existe un risque d'explosion.
L'utilisation d'anesthésiques inflammables,
de produits de nettoyage de la peau,
d'oxygène et de produits de désinfection de
la peau dans les locaux représente un
risque d'explosion.
• L'appareil ne doit pas être utilisé en
atmosphère favorisant la combustion.
1.5 Consignes de sécurité contre les
risques résultant des courants
électriques
1.6 Avertissements et symboles
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans la
présente notice de montage et d'utilisation pour les
informations particulièrement importantes :
Indications, lois ou interdictions
relatives à la prévention de dommages
matériels ou corporels.
Attention, tension électrique
dangereuse.
• Le compresseur doit être raccordé à une
prise avec mise à la terre ou prise
européenne installée dans les règles de
l'art.
Indications particulières relatives à
l’utilisation économique de l’appareil et
autres remarques.
• Avant de brancher l'appareil, vérifier que la
tension et la fréquence secteur indiquées
sur l'appareil correspondent à celles du
secteur.
Marquage CE
• Vérifier avant la mise en service que
l'appareil et les câbles ne sont pas
endommagés. Les câbles et les connexions
endommagés doivent être immédiatement
remplacés.
• En cas de danger ou de perturbations
techniques, débrancher immédiatement
l'appareil.
• En cas de réparation ou d'opérations de
maintenance, débrancher l'appareil, purger
les conduites de pression et mettre le
réservoir hors pression.
Débrancher.
Attention ! Risque de brûlure.
Attention !
Le compresseur se met en marche
automatiquement.
• L'installation doit être effectuée par une
personne qualifiée.
Tenir compte des conditions ambiantes.
Ne pas utiliser l'appareil dans un
environnement humide.
Recyclage
Observer les instructions de la notice de
montage et d'utilisation !
Date de fabrication
4
2. INFORMATION PRODUIT
2.1 Utilisation conforme à la
destination du produit
Le compresseur est conçu pour la production
d'air comprimé destiné au fonctionnement
d'unités de soins dentaires ou à des
applications similaires.
Installation sur des équipements de soins
médicaux :
Ce compresseur a été développé et construit
dans le cadre de l'applicabilité des exigences
formulées à l'égard des dispositifs médicaux.
Cet appareil peut donc être installé sur des
équipements de soins médicaux.
Si l'appareil est installé sur des équipements
de soins médicaux, les exigences de la
directive 93/42 CEE (CEI 601-1) et des normes
relatives à ce type d'appareil doivent être
respectées lors de l'installation et du montage.
2.2 Utilisation non conforme à la
destination du produit
L'air comprimé fourni par le
compresseur ne doit pas être utilisé
pour des appareils respiratoires ou
dispositifs analogues sans les filtres
supplémentaires nécessaires en
chirurgie.
• Les compresseurs sont conçus pour une
utilisation dans des locaux secs et aérés, à
une température ambiante entre +10 et
+40°C.
• Ne pas les exposer à la pluie ni les mettre
en service en atmosphère humide.
L'utilisation à proximité de gaz ou de
liquides inflammables est strictement
interdite.
• Avant d'installer le compresseur sur des
équipements médicaux, s'assurer que l'air
comprimé produit satisfait aux exigences du
domaine d'application. Observer à ce sujet
les caractéristiques techniques. La
classification et l'appréciation de conformité
sont à effectuer par le fabricant du produit
final lors de l'installation.
2.3 Description du produit
Les compresseurs de Dürr Dental fournissent
un air comprimé exempt d'huile, sec et filtré,
satisfaisant exactement aux conditions
requises pour le fonctionnement d'unités de
soins dentaires.
3. DÉTAIL DE LA LIVRAISON
Compresseurs avec / sans
dessiccateur d'air
Notice de montage
et d'utilisation .......................... 9000-610-38/30
Accessoires avec tuyau haute pression
ø 8 x 3 x 14, longueur 1 m ........... 5410-002-00
Uniquement pour les compresseurs avec
dessiccateur d'air :
Bac collecteur .............................. 3413-001-00
3.1 Accessoires
Les pièces énoncées ci-dessous ne font pas
partie du détail de livraison.
A commander en fonction des besoins!
Armoire en bois pour compresseurs
5150, 5151, 5170, 5171,
5250, 5251, 5270, 5271 ............... 5110-500-00
4151, 4251, 5351, 5451 ............... 4251-500-00
Détendeur ..................................... 6040-992-00
3.2 Produits consommables
Filtre d'admission compresseur
Primo,Duo, Trio et Quattro ........... 0832-982-00
Tornado ........................................ 5430-982-00
Filtre fin dessiccateur ................... 1610-121-00
Filtre bactériologique stérile
dessiccateur ................................. 1640-981-00
• Toute autre utilisation ou une utilisation
dépassant le cadre de cette application est
considérée comme non conforme à la
destination du produit. Les dommages
pouvant en résulter n'engagent pas la
responsabilité du fabricant. L'utilisateur
porte l'entière responsabilité des risques
encourus.
5
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
Tension
Primo
5150-01a
5151-01b
V
Fréquence
Hz
Consommation de courant
à 8 bar
A
Disjoncteur protecteur
réglage maxi admissible
A
réglage recommandé
Puissance nominale
Vitesse de rotation
kW
min–1
Coupe-circuit secteur
Protection
Niveau sonore
Nombre de cylindres
Débit à 5 bar
b
avec dessic.
a
sans dessic.
dB(A)
Duo
5250-01a
5251-01b
Trio
5250-51a
5251-51b
5351-01b
Quattro
5450-51a
5451-51b
230
230
400
230
400
50 – 60
50 – 60
50 – 60
50
50 – 60
4,3c – 4,4c
6,3c – 7,0c
3,1c – 2,5c
8,6
4,4c – 4,8c
6,3
8,5
3,5
10,0
6,3
5,6c – 4,4c
6,5c – 7,6c
3,2c – 2,5c
8,6
4,4c – 5,0c
0,80c – 0,98c
1,30c – 1,60c
1,40
1,90
2,20c – 2,95c
1440c – 1710c
1360c – 1600c
1410c – 1690c
1350
1440c – 1700c
LS-10Ad
LS-10Ad
LS-10Ad
LS-10Ad
LS-10Ad
IP 54
IP 54
IP 54
IP 54
IP 54
67c – 72 c
71c – 75c
72c– 76c
77
75c – 77c
1
2
2
3
4
Zyl.
l/min
60c – 70 c
110c – 120c
110c – 120c
165
230 – 260
60c – 70 c
115c – 130c
115c– 130c
–
235 – 270
5,5 / 7,5
5,5 / 7,5
5,5 / 7,5
5,5 / 7,5
5,5 / 7,5
de la soupape de sécurité bar
10
10
10
10
10
l
20
20
20
50
50
Pression d’enclenchement/ coupure
bar
Pression de service admiss.
Volume de la cuve
Taux de charge
b
avec dessic.
a
sans dessic.
%
50
50
50
50
50
100
100
100
_
_
pour compresseur
µm
Degré de filtration, filtre fin
10
10
10
10
10
pour dessiccateur
1
1
1
1
1
µm
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
kg
56
57
57
47
49
49
87
–
Degré de filtration, filtre
µm
Degré de filtration, filtre stérile
pour dessiccateur
b
Poids avec dessic
a
sans dessic.
Dimensions (H x l x P)
b
avec dessic.
a
sans dessic.
90
cm
64 x 49 x 46
64 x 49 x 47
64 x 49 x 47
86 x 74 x 51
86 x 74 x 51
64 x 49 x 44
64 x 49 x 45
64 x 49 x 45
–
70 x 74 x 50
135c – 120c
75c – 65c
75c – 65c
130
95c – 80c
–
–
Temps de montée en
pression 0 à 7,5 bar
b
avec dessic.
a
sans dessic.
s
c
125 – 105
c
c
65 – 55
c
c
65 – 55
c
sans dessic. (sans dessiccateur d’air)
avec dessic. (avec dessiccateur d’air)
c
Valeur dépendant de la fréquence secteur
d
Disjoncteur différentiel 10 A, caractéristiques B, C et D suivant DIN EN 60898
a
b
6
Duo Tandem
4251-01b /
4151-51b
4251-51b
Quattro Tandem
4680-51a
4641-51b
4681-51b
Tornado 70
5170-01a
5171-01b
Tornado 130
5270-01a
5270-02a
5271-01b
5271-02b
2 groupe compres./ 2 groupes compres.1 groupe compres. 2 groupes compres
1 groupe compres
230 / 400
400
400
230
230
220
50 – 60
50 – 60
50 – 60
400
50 – 60
50 – 60
50
60
12,2c– 14,3c
3,1c– 2,5c
6,2c– 5,0c
4,4c– 4,8c
8,8c– 9,6c
4,9c – 4,3c
6,7
7,9
-/3,5
3,5
6,3
6,3
6,3
8,5
10,0
6,5c–7,6c/3,2 c–2,5c
3,2c – 2,5c
4,4c – 5,0c
4,4c – 5,0c
5,1c – 4,3c
7
8,0
2,7c – 3,3c /
1,40
2,80c – 2,84c
2,2c – 2,95c
4,4c – 5,9c
0,92c – 0,97c
1,42
1,70
1410c – 1690c
1410c – 1690c
1440c – 1700c
1440c – 1700c
1420c – 1700c
1380
1710
LS-10Ad
LS-10Ad
LS-10Ad
LS-10Ad
LS-10Ad
LS-10Ad
LS-10Ad
IP 54
IP 54
IP 54
IP 54
IP 54
IP 54
IP 54
75c–77c/72c–76c
75c – 77c
74c – 76c
76c – 79c
67c – 70 c
70b – 72a
72b – 75a
2x2/2
2x2
4
2x4
1
2
2
215c – 240c
220c – 240c
230c – 260c
460c – 520c
67c – 69 c
115
125
110c – 120c
–
–
470c – 540c
70c – 80 c
130
150
5,5 / 7,5
5,5 / 7,5
6,5 / 8,5
6,5 / 8,5
5,5 / 7,5
5,5 / 7,5
5,5 / 7,5
10
10
10
10
10
10
10
50
50
90
90
20
20
20
50
50
50
50
50
50
50
–
–
–
–
100
100
100
10
10
10
10
10
10
10
1
1
1
1
1
1
1
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
71
97
114
175
52
67
67
87
–
–
–
44
59
59
86 x 76 x 51
86 x 76 x 51
86 x 103 x63
86 x 103 x 63
64 x 49 x 46
64 x 49 x 46
64 x 49 x 46
–
–
–
75 x 103 x 63
64 x 49 x 44
64 x 49 x 44
64 x 49 x 44
171c – 147c
86c – 76c
165c – 135c
76c – 66c
130c –115c
65
55
–
–
–
–
100c – 85c
45
40
Conditions climatiques entreposage et transport
Température –25 °C à +55 °C, 24 h jusqu’à +70 °C
Humidité relative de l’air 10 % à 90 % (sans condensation)
Conditions climatiques de service
Température +10 °C à +40 °C, optimale +10 °C à +25 °C
Humidité relative de l’air jusqu’à 70 %
7
5. SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT COMPRESSEURS
5.1 Compresseur avec dessiccateur d'air
1
2
13
16
12
3
4
15a
14
11
10a
9
7
6
8
1
5
5.2 Compresseur sans dessiccateur d'air
13
10b
11
17
15b
8
2
8
6. DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
6.1 Compresseur avec
dessiccateur d’air
Description sommaire du fonctionnement:
Le groupe compresseur (10) non lubrifié
aspire l’air ambiant et le comprime. Il débite
l’air comprimé vers le dessiccateur d’air (2).
Le dessiccateur d’air assèche l’air comprimé.
L’air sans huile, propre et sec, stocké dans la
cuve (8), est utilisé pour les instruments
fonctionnant à l’air (par ex. les turbines).
Description détaillée du fonctionnement :
• Groupe compresseur
L’air ambiant aspiré à travers le filtre
d’admission (13) est comprimé par le piston
(12) du groupe compresseur (10a). La
soupape d’admission ou d’échappement
bloque un sens du flux si bien que l’air
comprimé est forcé vers le dessiccateur d’air
(2).
• Dessiccateur d’air
L’air comprimé traverse le serpentin de
refroidissement (3) courant autour du cylindre
du dessiccateur (2).
L’air échauffé par la compression est ainsi
refroidi et une grande partie de la vapeur
d’eau passe à l’état liquide sous forme d’eau
de condensation.
L’air préséché parvient alors en tant qu’air sec
et parfaitement hygiénique dans la cuve (8)
après avoir traversé le compartiment de
silicates hygroscopiques (14), le filtre en métal
fritté (4), le filtre fin ou le filtre stérile (1) et le
clapet anti-retour (15a).
Le clapet anti-retour (15) empêche l’air
comprimé de s’évacuer de la cuve.
A chaque arrêt du groupe compresseur, l’eau
de condensation s’écoule par le dessiccateur
d’air dans le collecteur (5) et les tuyaux de
pression du compresseur décompressent.
• Régénération du dessiccateur d’air
Le ruban en polyamide de l’hygrostat (16) se
dilate en fonction du taux d’humidité relative
de l’air dans la cuve (8). Si le taux maximal
admissible d’humidité relative de l’air est
dépassé, une soupape s’ouvre dans
l’hygrostat. L’air en provenance de la cuve
circule alors en sens inverse et s’échappe du
dessiccateur d’air (2) par le bas de manière
audible. Cette phase permet au dessiccateur
d’air de se régénérer lorsque le compresseur
est au repos. Cette phase de régénération se
repète jusqu’à ce que le taux d’humidité
relative réglé dans l’hygrostat soit à nouveau
atteint.
• Distributeur équipé d’accessoires avec
pressostat
Lorsqu’on utilise un instrument demandant de
l’air comprimé (turbine etc.), la pression
baisse dans la cuve. Lorsque la pression de
cuve minimale réglée sur le pressostat (11) est
atteinte, le groupe compresseur est mis en
marche par le pressostat. Lorsque la pression
de cuve maximale (7,5 bar) réglée sur le
pressostat est atteinte, le groupe compresseur
s’arrête. La pression de cuve maximale
admissible de 10 bar est marquée en rouge
sur le manomètre (7).
La soupape de sécurité (6) empêche que la
pression maximale admissible de 10 bar soit
dépassée dans la cuve.
Le robinet de décompression (9) permet de
vidanger l’eau de condensation contenue
dans la cuve
(voir également 12.3 Vidange de l’eau de
condensation).
6.2 Compresseur sans
dessiccateur d’air
• Groupe compresseur
L’air ambiant aspiré à travers le filtre
d’admission (13) par le groupe compresseur
(10b) non lubrifié est comprimé par le piston
dans le cylindre du compresseur.
La soupape d’admission ou d’échappement
bloque un sens du flux, si bien que l’air
comprimé est forcé dans la cuve (8) par le
clapet anti-retour (15b).
• Pressostat
Le groupe compresseur (10b) débite de l’air
comprimé jusqu’à ce que la pression maximale de la cuve (8) réglée sur le pressostat (11)
soit atteinte. Il s’arrête alors automatiquement.
Lorsque le groupe compresseur s’arrête, les
tuyaux de pression décompressent par
l’intermédiaire de la soupape de
décompression (17).
• Distributeur équipé d’accessoires avec
pressostat
Voir plus haut Description détaillée du
fonctionnement.
9
MONTAGE
7. CONDITIONS
D'ENTREPOSAGE ET DE
TRANSPORT
Le compresseur est expédié départ
usine dans un carton de transport. Ce
conditionnement protège l'équipement
des endommagements pouvant
survenir durant le transport.
Utiliser si possible toujours
l'emballage d'origine pour le
transport.
Transporter le compresseur droit.
L'équipement doit être transporté et
entreposé à l'abri de l'humidité, de la
saleté et des températures extrêmes.
Les compresseurs conditionnés dans
leur emballage d'origine peuvent être
entreposés dans des locaux chauds,
secs et exempts de poussière..
Conserver si possible l'emballage
d'origine.
Si cela n'est pas possible, éliminer
l'emballage en respectant
l'environnement. Le carton de
transport peut être éliminé avec le
papier usagé.
Le compresseur doit toujours être
transporté sans pression. Avant le
transport, il est impératif de purger
le réservoir et les tuyaux et de
vidanger l'eau de condensation
éventuelle.
(Voir paragraphe 8.7 Vidange de
l'eau de condensation).
8. INSTALLATION ET PREMIÈRE
MISE EN SERVICE
L'installation et la première mise en
service des compresseurs classés
dans la catégorie d'essai 3 suivant
la réglementation pour les
réservoirs à pression, p.ex. Trio
5351-01 ou Quattro 5451-51, doivent
être effectuées uniquement par une
personne qualifiée .
L'installation doit être consignée
dans un document qui sera joint à la
documentation technique du
compresseur.
10
Avant la première mise en service,
retirer toutes les cales utilisées pour
le transport.
8.1 Conditions ambiantes
• Le compresseur doit être installé et mis en
service dans un local sec et aéré, exempt
de poussière.
• Le compresseur doit être installé de façon à
être facilement accessible pour l’utilisation et
la maintenance et de façon à ce que la
plaque signalétique soit toujours visible.
• Le compresseur doit être posé sur une
surface plane et suffisamment stable.
(Tenir compte du poids du compresseur,
voir paragraphe 4. Caractéristiques
techniques).
Le côté aspiration du filtre à air et
les lamelles d’aération du groupe
compresseur ne doivent pas être
obturés. Ils doivent être à une
distance suffisante du mur (env. 20
centimètres).
Ne pas plier le câble secteur ni les
tuyaux d’air.
La température ambiante ne doit pas tomber
au-dessous de +10 °C, car de l’eau de
condensation risque de se former dans
l’appareil et un fonctionnement correct ne peut
plus être garanti. En présence de
températures ambiantes au-dessus de 40 °C,
l’appareil doit être utilisé avec une ventilation
supplémentaire (ill.3) pour éviter les
surchauffes. Un ventilateur doit alors être
installé (ill. 3).
Les températures ambiantes idéales se situent
entre +10 °C et +25 °C.
Env. 70 % de l’énergie électrique
absorbée par le groupe compresseur
est transformée en puissance
calorifique et cédée à l’espace
ambiant.
Le ventilateur incorporé assure un
refroidissement forcé efficace du groupe
compresseur à condition que l’air puisse
affluer et être évacué sans encombre. Dans le
cas contraire, il convient de prévoir une
ventilation forcée du local
(ill. 3).
Veiller à ne laisser aucun objet en
contact avec le compresseur car en
présence d’une température
ambiante d’env. 40°C, les cylindres
et les culasses peuvent s’échauffer
à plus de 110°C. Risque d’incendie !
8.2 Raccordement air comprimé
Le compresseur est doté de série d'un
distributeur équipé d’accessoires comprenant :
un pressostat (11), une soupape de sécurité
(6), un raccord d'alimentation en air comprimé
(20) et un manomètre (7).
• Emmancher le tuyau flexible haute pression
(8x3x14) sur l’embout de raccordement du
détendeur et serrer le collier pour éviter qu'il
ne glisse (21).
Un tuyau flexible haute pression entre
le circuit d'air comprimé fixe et le
compresseur empêche la transmission
de vibrations et de bruits.
3
4
8.3 Branchement électrique
Le raccordement au secteur doit
être effectué par une personne
qualifiée.
(à l'exception des équipements livrés
prêts à brancher sur une prise avec
mise à la terre ou une prise
11
européenne, suivant la version de
compresseur)
Le compresseur en version 400 V est livré
avec une fiche européenne, la version 230 V
6 avec une fiche avec contact de mise à la terre.
Il est impératif d’observer les prescriptions de
la compagnie d’électricité locale.
7 La tension de réseau et la fréquence doivent
être conformes aux indications portées sur la
plaque signalétique.
Le câble de branchement ne doit
pas être posé au-dessus du
compresseur car la chaleur dégagée
par celui-ci risquerait
d'endommager l'isolement du câble.
• Si le compresseur est raccordé de manière
fixe au secteur, un dispositif d'interruption
avec un écartement de contact minimal de 3
mm doit être prévu à proximité du
compresseur (p.ex. disjoncteur).
• Si le compresseur est raccordé au secteur
par un connecteur, la prise doit être bien
accessible pour que le compresseur puisse
être débranché sans problème en cas de
20
danger.
21 • Le circuit électrique doit être protégé côté
cabinet par un disjoncteur différentiel 10 A
(caractéristiques B, C et D).
5
11
8.4 Première mise en service
• Vérifier si toutes les cales utilisées pour le
transport du compresseur ont été retirées.
• Contrôler si les conduites d'air comprimé
sont correctement raccordées.
• Le compresseur doit être raccordé au
secteur dans les règles de l'art.
• Contrôler si le filtre à air est mis en place
correctement.
• Mettre en marche le compresseur avec le
pressostat (11) en mettant l'interrupteur sur
"I" / "Auto" (voir ill. 6).
Durant les premières heures de
service, il se peut que le compresseur
se remette sans cesse en marche
après un bref temps de repos, même
sans que de l'air soit prélevé de la
cuve. Durant cette phase, la cuve,
dans laquelle le taux d'humidité est
trop élevé, est déshumidifiée.
Le silencieux (dessiccateur d'air), au
niveau duquel l'humidité est chassée
sous forme de vapeur d'eau, émet un
bruit de purge.
8.5 Réglage du disjoncteur-protecteur
Sur tous les types de compresseur à
l’exception du Duo-, Quattro Tandem, le
disjoncteur-protecteur est combiné au
pressostat (ill. 7). Il se règle à l’aide d’une vis
de réglage (31).
Sur le Duo-, Quattro Tandem, les deux
disjoncteurs-protecteurs se trouvent dans le
boîtier de commande du compresseur. Ils
disposent chacun d’une vis de réglage (35) et
d’une touche de démarrage/arrêt
(36 et 37), voir ill. 8.
6
12
Chaque disjoncteur-protecteur a été réglé en
usine sur une valeur déterminée. La valeur
réglée en usine correspond à la valeur
recommandée pour une fréquence secteur de
50 Hz au chapitre 4. Caractéristiques
techniques. Ce réglage doit être vérifié lors de
l’installation. Il ne doit être modifié que si
nécessaire.
Ne pas dépasser les valeurs
maximales indiquées au chapitre 4.
Caractéristiques techniques !
Pour contrôler et régler le disjoncteurprotecteur, procéder de la manière suivante :
• Déposer le capot de protection (11) du
pressostat ou du boîtier de commande (pour
le Duo-, Quattro Tandem).
• Mesurer le courant maximum (valeur juste
avant que la pression de coupure soit
atteinte).
Les mesures et réglages ne peuvent
être effectués que lorsque le
compresseur est sous tension.
• Régler le disjoncteur-protecteur sur la valeur
mesurée avec la vis de réglage (31 ou 35,
suivant le type).
8.6 Contrôle de la soupape de sécurité
La soupape de sécurité est réglée
en usine sur 10 bar. Elle a été
contrôlée et poinçonnée.
Son réglage ne doit pas être
modifié.
Lors de la première mise en service
du compresseur, vérifier si la
soupape de sécurité fonctionne
correctement.
Tourner la vis (6) plusieurs fois vers la gauche
jusqu'à ce que de l'air s'échappe de la
soupape de sécurité.
Ne laisser l'air s'échapper qu'un court
instant.
Tourner la vis (6) vers la droite jusqu'en butée,
la soupape doit maintenant être à nouveau
11
fermée (voir ill. 4, 9)
Lors de ce contrôle, la pression
maximale (7,5 bar) de la cuve doit être
atteinte, voir également
12.4 Contrôle de la soupape de
sécurité.
Ne pas utiliser la soupape de
sécurité pour purger la cuve.
Cela pourrait perturber le
fonctionnement de la soupape de
sécurité.
8.7 Contrôle et réglage du pressostat
7
8
Le pressostat (16) est réglé en usine.
Lorsque la pression de la cuve chute à 5,5
31
bar, le groupe compresseur DÉMARRE.
A 7,5 bar, le groupe compresseur S'ARRÊTE.
Si nécessaire, la pression de travail du
compresseur peut être réajustée sur le
pressostat.
Pour ce faire, il faut d'abord régler la pression
32 de coupure et ensuite la pression
d'enclenchement par la différence de pression
∆ P).
(∆
Pour effectuer ce réglage, le capot
33
du pressostat (11) doit être retiré.
Les réglages ne peuvent être
effectués que lorsque le
compresseur est sous tension.
Régler la pression de coupure P sur la vis de
réglage (32) (voir ill. 7). (Dans le sens de la
flèche (+) pour l'augmenter ou (-) pour la
diminuer). La différence de pression est
modifiée par ce réglage (réajuster
éventuellement). Tenir compte de la pression
maximum (10 bar) réglée sur la soupape de
sécurité. La pression de coupure doit être
inférieure de 0,5 bar au moins à la valeur
réglée sur la soupape de sécurité, sinon la
soupape de sécurité s'ouvre, le groupe
35
compresseur n'atteint pas la pression de
coupure et tourne en permanence.
36 La différence de pression ∆ P entre la
pression d'enclenchement et la pression de
coupure peut être augmentée ou réduite sur la
vis de réglage (33) en tournant vers plus (+)
37 ou vers moins (-).
Durant ce réglage, la cuve doit être sous
pression.
8.8 Vidange de l'eau de condensation
9
6
Pendant le transport, de l'eau de condensation
peut se former dans la cuve à cause des
différences de température. Lors de
l'installation d'un compresseur, même s'il est
équipé d'un dessiccateur d'air, il faut donc
d'abord évacuer l'eau de condensation.
Procéder de la manière suivante :
• Ouvrir le robinet de purge (9), le
compresseur étant en marche et la
pression de cuve max. atteinte.
• Attendre que toute l'eau de condensation
soit évacuée de la cuve.
9
• Refermer le robinet de purge (9).
13
9. SCHÉMAS DE CONNEXION
9.1 Version 1/N/PE AC230V
Liste des composants
Q1 Pressostat avec disjoncteurprotecteur
X1 Alimentation secteur 1/N/PE CA 230V
M1 Moteur du compresseur
M2 Prévu pour le raccordement d’un ventilateur
(si nécessaire)
10
9.2 Version 3/N/PE AC400V
Liste des composants
Q1 Pressostat avec disjoncteurprotecteur
X1 Alimentation secteur 3/N/PE CA 400V
M1 Moteur du compresseur
M2 Prévu pour le raccordement d’un
ventilateur (si nécessaire)
11
14
9.3 Version 3/N/PE CA 400 V, 2 groupes compresseurs, Duo Tandem
X2
Barrette de connexion sur A1
X3, X4 Connecteur A1–M
M1, M2 Moteurs des compresseurs 1 et 2
A1
Commande
Liste des composants
Q1
Pressostat
Q2, Q3 Disjoncteur-protecteur
X1
Alimentation secteur 3/N/PE CA 400 V
Q1
A1
2 4 6
X2
P>
1 3 5
3 3 3 2 2 2 1 1 1 7 7 7
PE PE PE
3 3 3 2 2 2 1 1 1 7 7 7
PE PE PE
14 22
2 4 6
Q2
2 4 6
Q3
13 21
13 21
1 3 5
L1 L2 L3 N PE
12
X4
M
3
M1
X1
1 3 5
3 2 1 PE 6 4
3 2 1 PE 6 4
X3
14 22
M2
3 2 1 PE 6 4
3 2 1 PE 6 4
M
3
9.4 Version 3/N/PE AC 400V, 2 groupes compresseurs, Quattro Tandem
Liste des composants
M1, M2 Moteurs des compresseurs 1 et 2
Q1
Pressostat
Q2, Q3 Disjoncteur-protecteur
X1
Alimentation secteur 3/N/PE CA 400 V
X2
Barrette de connexion sur A1
X3, X4 Connecteur A1–M
Commande
Relais de temporisation
A1
K1
Q1
A1
5 3 1
P>
6 4 2
X2
4 4 4
5 5 5
4 4 4
5 5 5
PE
PE
Q3
Q2
2 4 6 13 21
I>
4-6,3A
I>
I>
14 22
1 3 5
A1 1 3 5
A2 2 4 6
2 4 6 13 21
I>
4-6,3A
I>
I>
14 22
1 3 5
K1
X3
L1L2L3 N PE
13
X1
M1
3 2 1
PE
6 4
U V W PE
M
3~
X4
M2
3 2 1
PE
6 4
U V W PE
M
3~
15
UTILISATION
10. MODE D'EMPLOI
En cas de danger, débrancher le
compresseur.
Le compresseur a des surfaces
brûlantes. Risque de brûlure en cas
de contact.
Démarrage automatique. Lorsque la
pression de la cuve chute, le
compresseur démarre
automatiquement jusqu'à ce que la
pression de service maximale (7,5
bar) soit à nouveau atteinte.
10.1 Mise en marche du compresseur
14
16
• Pour mettre en marche le compresseur,
tourner le bouton du pressostat (25) sur
"I" / "Auto".
25
Le groupe compresseur démarre et la cuve se
remplit. Le groupe compresseur s'arrête
automatiquement lorsque la pression de
coupure est atteinte.
La pression de service maximale admissible
ne doit pas être dépassée. La pression de
service admissible est indiquée par un trait
7 rouge sur le manomètre (7).
Si la pression de service maximale
admissible (10 bar) est dépassée,
arrêter le compresseur et le
débrancher. Faire appel au
technicien.
11. PÉRIODICITÉ D'ENTRETIEN - UTILISATEUR / TECHNICIEN
Travaux d'entretien à effectuer
Chapitre
Périodicité
• Réglage du détendeur
12.2
1 x par an
• Vidange de l'eau de condensation
12.3
Compresseurs sans dessiccateur d'air
En cas d'hygrométrie élevée
1x par mois
1x par jour
Compresseur avec dessiccateur d'air
contrôler tous les 6 mois,
vidanger si nécessaire
• Contrôle de la soupape de sécurité
12.4
tous les 6 mois
• Remplacement des filtres
12.5
1 x par an
12. MAINTENANCE
Les réparations dépassant le cadre
des opérations d'entretien
courantes doivent être effectuées
par notre service après-vente ou par
des techniciens qualifiés.
Utiliser uniquement les pièces de
rechange et accessoires agréés par
le fabricant.
Avant d'entreprendre des travaux
d'entretien ou de réparation, mettre
le compresseur hors tension et le
débrancher.
Pour garantir un fonctionnement correct du
compresseur, effectuer à intervalles réguliers
les travaux de maintenance décrits aux
paragraphes 12.1 à 12.5.
12.1 Détendeur
En tant qu'accessoire en option, le
détendeur ne fait pas partie du détail
de livraison.
20 Le détendeur (40) règle la pression dans les
tuyaux à la pression de travail souhaitée. Le
détendeur est monté sur le pressostat. Il est
monté sur le pressostat à l’aide d’un raccord
40 rapide (20).
15
17
12.2 Réglage du détendeur
Pour régler la pression dans les tuyaux, faire
fonctionner le ou les instruments (seringue,
41 turbine, etc). Soulever le bouton tournant (41)
du détendeur (40) et tourner dans le sens de
la flèche + (augmenter la pression) ou (diminuer la pression), jusqu’à ce que le
manomètre (42) indique que la pression
souhaitée est atteinte. Ensuite, enfoncer le
bouton tournant jusqu’au déclic de manière à
40 ce qu’il ne puisse pas être déréglé par erreur.
La valeur réglée est maintenant arrêtée.
Pression dans les tuyaux, suivre les
indications du fabricant des instruments (p.
ex. turbine).
16
42
9
12.3 Vidange de l'eau de condensation
Sur les compresseurs avec dessiccateur,
l'eau de condensation est éliminée
automatiquement par l'intermédiaire du
dessiccateur d'air. Sur les compresseurs
sans dessiccateur, l'eau de condensation doit
être vidangée au moins une fois par mois !
Dans les pays où l'hygrométrie est élevée, au
moins une fois par jour !
Procédure :
• Ouvrir le robinet de purge (9), le
compresseur étant en marche et la pression
maximale atteinte dans la cuve.
• Attendre que toute l'eau de condensation
soit évacuée de la cuve.
• Refermer le robinet de purge.
17
12.4 Contrôle de la soupape de
sécurité
La soupape de sécurité (6) est
réglée en usine sur 10 bar. Elle a été
contrôlée et poinçonnée.
Son réglage ne doit pas être
modifié.
18
18
Tourner la vis (26) plusieurs fois vers la
gauche jusqu'à ce que de l'air s'échappe de
6 la soupape de sécurité. Ne laisser l'air
s'échapper qu'un court instant. Tourner la vis
26
(26) vers la droite jusqu'en butée, la soupape
doit maintenant être à nouveau fermée.
Lors de ce contrôle, la pression
maximale (7,5 bar) doit être atteinte
dans la cuve .
Ne pas utiliser la soupape de
sécurité pour purger la cuve.
Cela pourrait perturber le
fonctionnement de la soupape de
sécurité.
12.5 Remplacement des filtres
Ne jamais nettoyer les filtres sous
peine de les détériorer.
13a
19
Le remplacement des éléments
filtrants dépend essentiellement de la
teneur en poussière de l'air.
Le remplacement régulier des filtres
préserve la qualité de l'air comprimé
et augmente la durée de vie du
compresseur.
Nous recommandons, pour un
compresseur installé dans les règles
de l'art (voir 8.1 Conditions
ambiantes), de remplacer 1 x par an
tous les filtres du compresseur et du
dessiccateur d'air.
Références des filtres :
Type de compresseur :
5170, 5171, 5270, 5271
Elément filtrant (13a) .................... 5430-982-00
13b
Type de compresseur :
4151, 4251, 4641, 4681, 5150,
5151, 5250, 5251, 5351, 5451
Elément filtrant (13b) .................... 0832-982-00
Type de compresseur avec
dessiccateur d'air :
4151, 4251, 4641, 4681, 5151,
5171, 5251, 5271, 5351, 5451
Filtre fin (1) ................................... 1610-121-00
ou
filtre bactériologique stérile*(1) ... 1640-981-00
20
1
La date de remplacement des filtres
doit être consignée sur les
autocollants fournis en
accompagnement. Ces derniers
doivent être placés bien en vue sur le
compresseur.
Voir également les informations dans
les emballages des nouveaux filtres.
* Le filtre stérile empêche une contamination
de l’air comprimé dentaire par les bactéries,
les spores de champignons et les virus
habituellement contenus dans l’air ambiant
aspiré par le compresseur.
21
19
13. MISE HORS SERVICE
Si le compresseur n'est pas utilisé pendant
une durée prolongée, il est recommandé de
25 vidanger l'eau de condensation de la cuve.
Pour cela, mettre le compresseur en service
durant env. 10 minutes, le robinet de purge de
condensat (9) étant ouvert. Arrêter ensuite le
compresseur avec le bouton du pressostat
9
(25), fermer le robinet de purge et débrancher.
22
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
14. ÉLIMINATION DE
L'ÉQUIPEMENT
• Débrancher.
• Evacuer la pression d'air dans la cuve en
ouvrant le robinet de purge de
condensat (9).
• Éliminer le compresseur conformément à la
réglementation locale en vigueur.
20
RECHERCHE DES ANOMALIES
15. CONSEILS POUR L'UTILISATEUR
Anomalie
Cause possible
Remède
1. Le compresseur
ne démarre pas.
• Il n'y a pas de courant.
• Vérifier le coupe-circuit du secteur et le cas échéant
enclencher le disjoncteur
(remplacer le fusible s’il est
défectueux).
• Enclencher le pressostat.
• Le pressostat n'est pas
enclenché.
• Faire appel au technicien.
2. Le compresseur
ne s'arrête plus.
3. Le compresseur
s'enclenche de
temps en temps
sans que l'on
utilise l'unit.
• Compresseur trop petit,
consommation d'air trop
importante (env. 50 l/min par
poste de travail)
• Fuite dans la tuyauterie d'air
comprimé.
• Déterminer les besoins en air,
installer un compresseur plus
grand si nécessaire.
• Chercher la fuite et colmater
• Faire appel au technicien.
• De l'air s'échappe du
dessiccateur par le bas.
(Phase de régénération)
• Le dessiccateur se trouve en phase
de régénération pour faire baisser le
taux d'humidité de l'air dans la cuve.
• Fuite dans la tuyauterie d'air
comprimé.
• Chercher la fuite et colmater.
4. Le compresseur
est trop bruyant
(claquements).
• Roulement endommagé.
• Faire appel au technicien.
5. Le débit baisse, le
compresseur
fonctionne plus
longtemps pour
remplir la cuve
(temps de montée
en pression, voir
caractéristiques
techniques)
• Filtre d'admission encrassé.
• Remplacer le filtre d’admission au
moins 1 x an. Ne jamais nettoyer
les filtres d'admission !
6. De l'eau coule
des instruments
fonctionnant à
l'air comprimé
(par ex. turbine).
• Eau de condensation dans la
cuve.
• Vidanger l'eau de condensation
de la cuve au moins 1 x par mois.
En cas d'hygrométrie élevée ou
dans les pays tropicaux, 1 x par
jour. Veiller strictement à la
température ambiante du
compresseur (voir à ce sujet 8.1
Conditions ambiantes).
• Faire appel au technicien.
21
16. CONSEILS POUR LE TECHNICIEN
Les descriptions suivantes pour la recherche des anomalies sont destinées
uniquement aux techniciens. Les réparations doivent être effectuées uniquement
par des techniciens.
Anomalie
Cause possible
Remède
1. Le compresseur
ne démarre pas.
• Il n’y a pas de courant.
• Vérifier le coupe-circuit du secteur et,
le cas échéant, réenclencher le
disjoncteur (remplacer le fusible s’il
est défectueux).
Vérifier l’alimentation.
• Le pressostat n’est pas
enclenché.
• Enclencher le pressostat.
Si le pressostat reste enclenché
pendant une courte durée et arrête le
moteur, vérifier la consommation de
courant sur les trois phases pour le
courant triphasé et sur une phase
pour le courant alternatif.
• Sous-tension ou surtension.
• Mesurer la tension et appeler un
électricien si nécessaire.
• Disjoncteur-protecteur réglé
trop bas (voir chapitre 4.
Caractéristiques techniques).
• Mesurer le courant. Régler le
disjoncteur-protecteur sur la valeur
mesurée.
Description détaillée, voir 8.5
Réglage du disjoncteurprotecteur.
22
• Disjoncteur-protecteur
défecteux.
• Contrôler le disjoncteur-protecteur, le
remplacer si nécessaire..
• Soupape de décompression
défectueuse, le groupe
compresseur démarre contre
la pression (uniquement
pour les compresseurs sans
dessiccateur).
• Vérifier si de l’air s’échappe de la
soupape de décompression lorsque
le groupe compresseur s’arrête. La
désobstruer ou la remplacer.
• Mauvais fonctionnement
mécanique du groupe
compresseur (le piston est
bloqué) ; le disjoncteurprotecteur se déclenche
• Débrancher l’appareil, enlever le
couvercle du carter de vilebrequin du
compresseur bloqué et tourner le
ventilateur. Si cela n’est pas possible,
remplacer le piston et le cylindre ou
tout le groupe compresseur.
Le compresseur Duo-, Quattro
Tandem peut fonctionner
temporairement avec un seul
groupe compresseur.
Anomalie
Remède
Cause possible
I
55
23
Pour ce faire :
– Débrancher l’appareil.
Lorsqu’un groupe compresseur du
Duo-, Quattro Tandem est en panne, la
touche « I » du disjoncteur-protecteur
saute et le bouton tournant sur le
pressostat (25, ill. 22) se met en
position « 0 OFF ». Pour mettre au
repos un groupe compresseur en
panne, débrancher du boîtier de
commande la fiche du câble de
raccordement se trouvant au-dessus
du disjoncteur-protecteur enclenché,
comme indiqué sur l’ill. 23. Pour
remettre en service provisoirement le
groupe compresseur en état de
marche, mettre le bouton tournant du
pressostat en position « I AUTO ».
– Séparer pneumatiquement le groupe
compresseur en panne.
Pour ce faire, déposer le tuyau de
pression (54), le raccord en T (53) et le
raccord (52). Poser le tuyau de
pression (51) sur le coude (50) pour
raccorder directement le groupe
compresseur en état de marche et le
dessiccateur d’air.
• Remplacement d’un groupe
compresseur :
Débrancher l’appareil !
50
51
24
52
53
54
– Mettre le bouton tournant du
pressostat en position « 0 OFF ».
– Evacuer l’air comprimé par le robinet
de purge puis refermer ce dernier.
– Déposer le groupe compresseur
défectueux et monter le nouveau
groupe compresseur.
– Rebrancher la fiche sur le boîtier de
commande.
– Dévisser les deux vis (55) jusqu’en
butée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour déposer
le couvercle du boîtier de commande
.
– Appuyer sur la touche « I » du
disjoncteur-protecteur déclenché.
– Remettre le couvercle et le visser.
– Brancher l’appareil.
– Mettre le bouton tournant du
pressostat en position « I AUTO ».
– Effectuer un essai.
23
Anomalie
Cause possible
Remède
2. Le compresseur
ne s'arrête plus.
• Soupape (d'admission ou
d'échappement) entre la culasse
et le cylindre défectueuse.
• Démonter la culasse et remplacer la
soupape.
• De l'air s'échappe de la soupape
de purge (compresseurs sans
dessiccateur).
• Remplacer la soupape de purge.
• De l'air est rejeté par le dessiccateur dans le bac collecteur.
• Contrôler la tête d'assécheur du
dessiccateur.
• Fuite dans la tuyauterie d’air
comprimé
• Alimenter les conduites en
pression. Le cas échéant,
chercher la fuite avec un spray et
colmater.
• Compresseur trop petit, consommation d'air trop importante (env.
50 l/min par poste de travail).
• Déterminer les besoins en air,
installer un compresseur plus
grand si nécessaire.
• Segment de compression sur le
piston usé.
• Remplacer le piston et le cylindre
ou tout le groupe compresseur.
• De l'air s'échappe en bas par le
dessiccateur.
• Le dessiccateur se trouve en
phase de régénération pour réduire
le taux d'humidité de l'air de la
cuve.
Vérifier si de l'air s'échappe du
clapet anti-retour. Nettoyer ou
remplacer le clapet anti-retour.
3. Le compresseur
s'enclenche de
temps en temps,
sans que l'on
utilise l'unit.
• Clapet anti-retour défectueux.
•
De l'air s'échappe du
dessiccateur.
Pour les compresseurs sans
dessiccateur, l'air s'échappe par la
valve de décharge.
• Fuite dans la tuyauterie d’air
comprimé.
• Chercher la fuite et colmater.
4. Le compresseur
est trop bruyant
(claquements).
• Roulement endommagé
• Contrôler le roulement de l’arbre
moteur et les paliers du
vilebrequin, les remplacer si
nécessaire.
5 Le débit baisse, le
compresseur
fonctionne plus
longtemps pour
remplir la cuve
(temps de montée
en pression, voir 4.
Caractéristiques
techniques
• Filtre d'admission encrassé.
• Remplacer le filtre d’admission au
moins 1 x an. Ne jamais le nettoyer !
6. De l'eau coule des
instruments
fonctionnant à l'air
comprimé (par ex.
turbine.
• Eau de condensation dans le
réservoir.
24
• Soupape (d'admission ou
d'échappement) défectueuse.
• Segment de compression sur le
piston usé.
• Remplacer la culasse et la plaque
à clapet.
• Remplacer le piston et le cylindre
ou tout le groupe compresseur.
• Vidanger l'eau de condensation de
la cuve au moins 1 x par mois. En
cas d'hygrométrie élevée ou dans
les pays tropicaux, 1 x par jour.
Veillez strictement à la température
ambiante du compresseur (voir à
ce sujet 8.1 Conditions ambiantes).
Anomalie
Cause possible
Remède
7. Le compresseur
marche et l'air
comprimé est
expulsé par le
dessiccateur
d'air.
• Buse de la tête d'assécheur du
dessiccateur obturée.
• Dévisser les vis (63) de la tête
d'assécheur et nettoyer les buses
de la tête d'assécheur avec la
tige de nettoyage (60),
• Tête d'assécheur défectueuse.
• Remplacer la tête d'assécheur.
Pour les travaux de maintenance
ou les réparations, la tête
d'assécheur (64) du dessiccateur
peut être déposée.
Procéder de la façon suivante :
- Démonter le dessiccateur du
compresseur.
- Dévisser les vis à six pans creux
(65) sur la base du dessiccateur.
- Déposer la tête d'assécheur (64).
- Retirer les joints toriques (62) de
la base du collecteur d'eau de
condensation et les remplacer.
- Retirer la soupape avec la
rondelle d'étanchéité et le ressort
de compression (61) et les
remplacer par les pièces fournies
en accompagnement.
60
61
62
63
64
60
63
25
65
25
Anomalie
Cause possible
Remède
8. Dessiccateur d'air
en panne
• Tête d'assécheur
défectueuse
• Remplacer la tête d’assécheur ;
solution alternative provisoire :
• court-circuiter le dessiccateur d’air.
Lorsque le dessiccateur est en
panne, on peut le court-circuiter
temporairement pour pouvoir
continuer à travailler avec le
compresseur. Une fois le
dessiccateur d’air court-circuité, il est
conseillé de le faire réparer au plus
tôt. Pendant cette période de
transition, nous conseillons de
vidanger l’eau de condensation au
moins1 x par jour.
70
71
Vidange de l’eau de condensation :
– Mettre en marche le compresseur et
attendre que la pression de coupure soit
72
atteinte.
73 – Tourner le robinet de purge (9, ill. 17) dans
74
le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’air s’échappant de la cuve
chasse l’eau.
Description détaillée, voir 12.3
Vidange de l’eau de condensation.
– Attendre qu’il n’y ait plus d’eau qui sorte du
robinet de purge.
– Refermer le robinet de purge.
26
Court-circuiter le dessiccateur d’air :
– Débrancher le compresseur afin qu’il ne se
mette pas en marche pendant l’opération.
Pour ce faire :
72
75
Retirer la fiche secteur !
– Ouvrir le robinet de purge (9, ill. 16) pour
évacuer l’air comprimé de la cuve.
–
Dévisser la vis (74). Enlever et conserver la
76
rondelle (elle sera à nouveau utilisée après
la réparation). Revisser la vis (74).
Lorsque la rondelle est enlevée, la vis
appuie sur une plaque métallique,
obturant ainsi le canal pour la
régénération.
73
27
26
Anomalie
Cause possible
Remède
- Dévisser l’écrou-raccord (70) et retirer le
cône d’étanchéité (71) du raccord (73)
Pour éviter de perdre l’écrou-raccord,
il est conseillé de le visser
provisoirement avec le cône
d’étanchéité sur le raccord du
serpentin de refroidissement.
– Dévisser le tuyau de pression (72) entre le
groupe compresseur et le dessiccateur et le
visser sur le raccord (73).
– Dévisser le bouchon (75), sortir le filtre (76),
le tourner de 180° et le remettre en place.
Revisser le bouchon (75).
Cette opération permet d’obturer le
canal vers le compartiment à silicates
hygroscopiques. La tête d’assécheur
est mise à l’air pendant toute la durée
de la panne par un petit orifice dans le
bouchon (75).
27
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement