GE | HME02GGMBB | Installation instructions | GE HME02GGMBB Use and Care Manual

GE HME02GGMBB Use and Care Manual
COMPACT REFRIGERATOR
SAFETY INFORMATION
. . . . . . . . .3
USING THE REFRIGERATOR
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . .7
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Compact Refrigerator
HME02GGM, HME03GGM
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 11
Normal Operating Characteristics . . . . . . . 11
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 14
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label
inside the refrigerator on the side
wall.
49-60799-2 04-18 GEA
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your appliance, follow
these basic safety precautions:
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this user manual.
Ŷ'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO
cans with a flammable propellant in this appliance.
Ŷ7KLVDSSOLDQFHPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGLQ
accordance with the installation instructions before it
is used. See grounding instructions in the installation
section.
Ŷ%HIRUHGLVFDUGLQJRUUHPRYLQJIURPVHUYLFHUHPRYH
the door. This will reduce the possibility of danger to
children.
Ŷ3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
Ŷ'RQRWUHPRYHJURXQGSURQJ
Ŷ'RQRWXVHDQDGDSWHURUH[WHQVLRQFRUG
Ŷ'RQRWUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRIWKHDSSOLDQFH
unless specifically recommended in the manual.
All other servicing should be referred to a qualified
technician.
Ŷ'LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHVHUYLFLQJ
Ŷ5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ8VHQRQIODPPDEOHFOHDQHU
Ŷ7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW
stand on, or play in or with the appliance.
Ŷ&KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
XVHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
Ŷ7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG
and similar applications such as: staff kitchen areas
LQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV
IDUPKRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWVFDWHULQJ
and similar non-retail applications.
Ŷ'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your appliance, follow these basic safety precautions.
Ŷ '
RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUP
water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact, such as bumping or dropping.
Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks.
Ŷ '
RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG
completely.
Ŷ '
RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU
compartment when hands are damp or wet, skin
may stick to these extremely cold surfaces.
Ŷ.HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDV
clearances between the door and cabinet are
necessarily small. Be careful closing door when
children are in the area.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS:
WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
49-60799-2
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high environmental compatibility.
However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property
damage.
1) When handling, installing and operating the
4) .HHSYHQWLODWLRQRSHQLQJVLQWKHDSSOLDQFH
appliance, care should be taken to avoid damage to
enclosures or in the built-in structure clear of
the refrigerant tubing.
obstruction.
2) 6HUYLFHVKDOORQO\EHSHUIRUPHGE\DXWKRUL]HG
5) 'RQRWXVHPHFKDQLFDOGHYLFHVRURWKHUPHDQVWR
VHUYLFHSHUVRQQHO8VHRQO\PDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HG
accelerate the defrosting process.
service parts.
6) 'RQRWGDPDJHUHIULJHUDQWFLUFXLW
3 'LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDO
7) 'RQRWXVHHOHFWULFDODSSOLDQFHVLQVLGHWKHIRRG
DQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQG
storage compartment of the appliance.
insulation material used require special disposal
procedures. Contact your local authorities for the
environmentally safe disposal of your refrigerator.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
'RQRWUHPRYHWKHJURXQGSURQJ
'RQRWXVHDQDGDSWHU
'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
SURQJ JURXQGLQJ SOXJZKLFKPDWHVZLWKDVWDQGDUG
SURQJ JURXQGLQJ ZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKH
SRVVLELOLW\RIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
UHSODFHGZLWKDSURSHUO\JURXQGHGSURQJZDOORXWOHW
The appliance should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
$9ROW$&+]RUDPSIXVHGJURXQGHG
electrical supply is required. This provides the best
performance and also prevents overloading house
ZLULQJFLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURP
overheated wires.
Never unplug your appliance by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
the outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply
cord. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a qualified service professional with an
DXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWIURPWKHPDQXIDFWXUHU
When moving the appliance away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-60799-2
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned appliances
DUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKH\ZLOOVLWIRU³MXVWDIHZ
GD\V´,I\RXDUHJHWWLQJULGRI\RXUROGDSSOLDQFH
please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance:
Ŷ Take off the door.
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
Refrigerant and Foam Disposal:
'LVSRVHRIDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQGLQVXODWLRQ
material used requires special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe
disposal of your appliance.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
49-60799-2
HME02GGM
A
B
Temperat ure
2
1
4
2ႇ
6
2
3
1
5
Coldest
C
6
4
5
'
A. Top Hinge
%5HFHVVHG+DQGOH
&5HIULJHUDWRU'RRU
'/HYHOLQJ/HJV
7KHUPRVWDW&RQWURO.QRE
)UHH]HU&RPSDUWPHQW
*ODVV6KHOI
'ULS7UD\
'RRU*DVNHW
6. 2 Liter Bottle Storage
HME03GGM
USING THE REFRIGERATOR: Features
Features
7(03&21752/
A
B
C
1
2
4
8
7
6
5
'
A. Top Hinge
%5HFHVVHG+DQGOH
&5HIULJHUDWRU'RRU
'/HYHOLQJ/HJV
49-60799-2
)UHH]HU&RPSDUWPHQW
'ULS7UD\
7KHUPRVWDW&RQWURO.QRE
4.Glass Shelf
'RRU*DVNHW
6. 2 Liter Bottle Storage
&DQ'LVSHQVHU
)XOOZLGWK'RRU6KHOI
5
USING THE REFRIGERATOR: 2SHUDWLRQ
6
Operation
NOTE: ,IWKHUHIULJHUDWRUKDVEHHQSODFHGLQDKRUL]RQWDORUWLOWHGSRVLWLRQIRUDQ\SHULRGRIWLPHZDLW
minutes before plugging the unit in.
FREEZER COMPARTMENT /
ICE CUBE TRAYS
This compartment is designed for making ice cubes and
IRUVKRUWWHUPIRRGVWRUDJH DIHZGD\VDWPRVW ,ILFHFXEHWUD\IUHH]HVWRWKHERWWRPRIWKHFRPSDUWPHQW
SRXUDOLWWOHZDUPZDWHUDURXQGLWWRORRVHQLW'RQRW
use boiling water, which can damage plastic parts, or
sharp metal objects such as a knife or screwdriver, which
can damage the cooling system tubing. Wash the ice
FXEHWUD\LQOXNHZDUPZDWHURQO\'RQRWZDVKLQWKH
dishwasher.
REFRIGERATOR INTERIOR SHELVES
To remove or replace a full-width slide-out shelf:
1. Gently tilt the shelf up
and slide forward until
the shelf has been
completely removed.
2. To replace the shelf,
gently slide the shelf
back.
FOOD STORAGE INFORMATION
Fresh Food
• When storing fresh food that is not prepackaged, be
sure to wrap or store food in airtight and moisture proof
material unless otherwise noted. This will ensure proper
shelf life and prevent the transfer of odors and tastes.
• Wipe containers before storing to avoid needless spills.
• Eggs should be stored in an upright position in their
RULJLQDOFDUWRQWRPD[LPL]HVKHOIOLIH
• Fruit should be washed and dried, then stored in sealed
plastic bags before storing in the refrigerator.
• Vegetables with skins should be stored in plastic bags
or containers.
• Leafy vegetables should be washed and drained and
then stored in plastic bags or containers.
• Hot food should be allowed to cool before storing in the
refrigerator. This will prevent unnecessary energy use.
• Fresh seafood should be used the same day as
purchased.
• When storing meats in the fresh food section, keep in
the original packaging or re-wrap as necessary. Follow
the suggestions below for safe storage:
• Chicken . . . . . . . . . . . . . . . . 'D\V
‡ 6WHDNV5RDVWV . . . . . . . . . . . . 'D\V
• Ground Beef . . . . . . . . . . . . . 'D\V
• Smoked/Cured Meats . . . . . . 'D\V
• Cold Cuts . . . . . . . . . . . . . . . 'D\V
• All others . . . . . . . . . . . . . . . 'D\V
USING THE THERMOSTAT
The thermostat control knob for the refrigerator and
IUHH]HULVORFDWHGEHVLGHWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQW
7KH¿UVWWLPH\RXWXUQWKHXQLWRQDGMXVWWKHWKHUPRVWDW
control knob to “3” for HME02GGM or “4” for HME03GGM
and give your refrigerator time to cool down completely
EHIRUHDGGLQJIRRGDIXOOKRXUVLVUHFRPPHQGHG
$IWHULWLVIXOO\FRROHGWHVWLWDQGDGMXVWWRZDUGV³´WR
make less cool or towards “6” for QHE02GGM or “7”
for QHE03GGM to cool more to best suit your needs.
However, the setting of “3” for QHE02GGM or “4” for
QHE03GGMVKRXOGEHDSSURSULDWHIRUKRPHRURႈFH
refrigerator use.
NOTE: 7XUQLQJWKHWKHUPRVWDWFRQWURONQREWRWKH³2ႇ´
SRVLWLRQZLOOVWRSWKHFRROLQJF\FOHEXWGRHVQRWVKXWRႇ
the power to the unit.
3
2
1
4
2ႇ
5
6
Coldest
HEM02GGM
HEM03GGM
DEFROSTING
The defrosting process is manual.
7XUQWKHWKHUPRVWDWNQREWRWKH³2II´SRVLWLRQDQG
leave the refrigerator door open.
5HPRYHDOOIRRGIURPWKHIUHH]HUDQGUHIULJHUDWRU
compartment.
&OHDQDQGZLSHRXWWKHPHOWHGIURVWZLWKDFORWK
4. After defrosting, turn thermostat knob to original
position.
NOTE:,IWKHIUHH]HUKDVDFFXPXODWHGH[FHVVLYHIURVW
ice, please do the following:
5HPRYHDOOIRRGIURPWKHIUHH]HUDQGUHIULJHUDWRU
compartment.
7XUQWKHWKHUPRVWDWNQREWRWKH³2II´SRVLWLRQDQG
unplug from the outlet.
3ODFHWRZHOXQGHUFRPSDFWUHIULJHUDWRURUPRYH
refrigerator outdoors where no water damage can
occur.
)ROORZVWHSV IURPDERYHVHFWLRQ
2
3
1
4
2ႇ
6
5
Coldest
HEM02GGM
HEM03GGM
49-60799-2
CLEANING
MAINTENANCE
WARNING To avoid electric shock, always unplug
your refrigerator before cleaning. Ignoring this warning
may result in death or injury.
CAUTION Before using cleaning products, always
read and follow manufacturer’s instructions and warnings
to avoid personal injury or product damage.
General
‡3UHSDUHDFOHDQLQJVROXWLRQRIWDEOHVSRRQVRI
EDNLQJVRGDPL[HGZLWKZDUPZDWHU8VHVSRQJHRU
soft cloth, dampened with the cleaning solution, to wipe
down your refrigerator.
‡5LQVHZLWKFOHDQZDUPZDWHUDQGGU\ZLWKDVRIWFORWK
‡'RQRWXVHKDUVKFKHPLFDOVDEUDVLYHVDPPRQLD
chlorine bleach, concentrated detergents, solvents or
metal scouring pads. Some of these chemicals may
dissolve, damage and/or discolor your refrigerator.
CAUTION 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUV
with warm water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact, such as bumping or dropping.
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.
Door Gaskets
• Clean door gaskets every three months according to
general instructions. Gaskets must be kept clean and
pliable to assure a proper seal.
‡3HWUROHXPMHOO\DSSOLHGOLJKWO\RQWKHKLQJHVLGHRI
gaskets will keep the gasket pliable and ensure a good
seal.
Defrost
'HIURVWZKHQHYHUIURVWRQWKHZDOORIWKHIUHH]HU
FRPSDUWPHQWEHFRPHV´WKLFN
)RUGHIURVWLQJLQVWUXFWLRQVVHH'HIURVWLQJRQSDJH
DANGER
EXPLOSION HAZARD
Risk of Fire or Explosion due to puncture refrigerant
tubing. Flammable refrigerant used. Do not use metal
instruments to defrost refrigerator. Do not puncture
refrigerant tubing.
Make sure the drip tray is in place and unplug the unit.
'HIURVWLQJXVXDOO\WDNHVDIHZKRXUV7RGHIURVWIDVWHU
keep the door open and place a bowl of warm water in the
refrigerator. After defrosting, empty water from the drip tray
and wash the drip tray in warm water.
49-60799-2
WARNING
EXPLOSION OR FIRE
HAZARD Risk of Fire or Explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
To be repaired only by trained authorized service
personnel. Consult Repair Manual before attempting
to service this product. All Safety Precautions Must
be followed. Component parts shall be replaced with
like components to minimize the risk of possible
ignition due to incorrect parts or improper service.
Power Interruptions
‡2FFDVLRQDOO\WKHUHPD\EHSRZHULQWHUUXSWLRQVGXH
WRWKXQGHUVWRUPVRURWKHUFDXVHV5HPRYHWKHSRZHU
cord from wall outlet when a power outage occurs.
When power has been restored, replug power cord to
wall outlet. If outage is for a prolonged period, inspect
DQGGLVFDUGVSRLOHGRUWKDZHGIRRGLQIUHH]HUDQG
refrigerator. Clean refrigerator before reusing.
Vacation and Moving Care
• For long vacations or absences, empty food from
UHIULJHUDWRUDQGIUHH]HUPRYHWKHWHPSHUDWXUHGLDOWR
WKH³2II´SRVLWLRQDQGFOHDQWKHUHIULJHUDWRUDQGGRRU
JDVNHWVDFFRUGLQJWR³*HQHUDO&OHDQLQJ´VHFWLRQ3URS
doors open, so air can circulate inside. When moving,
DOZD\VPRYHWKHUHIULJHUDWRUYHUWLFDOO\'RQRWPRYH
ZLWKWKHXQLWO\LQJGRZQ3RVVLEOHGDPDJHWRWKHVHDOHG
system could occur.
Energy Saving Tips
CARE AND CLEANING: Cleaning/Maintenance
Care And Cleaning
• The refrigerator should be located in the coolest area
of the room, away from heat-producing appliances or
heating ducts, and out of direct sunlight.
• Let hot foods cool to room temperature before placing
LQWKHUHIULJHUDWRU2YHUORDGLQJWKHUHIULJHUDWRUIRUFHV
the compressor to run longer and thus increases energy
consumption. Foods that refrigerate too slowly may lose
quality or spoil.
• Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry
before placing in the refrigerator.
• The shelves should not be lined with aluminum foil, wax
paper, or paper towels. Liners interfere with cold air
FLUFXODWLRQPDNLQJWKHUHIULJHUDWRUOHVVHႈFLHQW
‡2UJDQL]HIRRGWRUHGXFHGRRURSHQLQJVDQGH[WHQGHG
VHDUFKHV5HPRYHDVPDQ\LWHPVDVQHHGHGDWRQH
time, and close the door as soon as possible.
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Read these instructions completely and carefully.
INSTALLATION LIMITATIONS
UNPACKING YOUR REFRIGERATOR
‡'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRUZKHUHWKHWHPSHUDWXUH
ZLOOJREHORZƒ) ƒ& EHFDXVHLWZLOOQRWUXQRIWHQ
enough to maintain proper temperatures.
‡'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRUZKHUHWKHWHPSHUDWXUH
ZLOOJRDERYHƒ) ƒ& EHFDXVHLWZLOOQRWSHUIRUP
properly.
• Select a suitable location for the refrigerator on a hard
even surface away from direct sunlight or heat source,
e.g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances,
etc. Any floor unevenness should be corrected with the
leveling legs located on the front bottom corners of the
refrigerator.
• Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
‡'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRULQDORFDWLRQH[SRVHGWR
ZDWHU UDLQHWF RUGLUHFWVXQOLJKW
NOTE: As the door gets pressed in during shipping,
after reversing the door, the gasket may have to be
reset. This is done to prevent the cool refrigerated
air from escaping. If there is a gap between the door
gasket and the cabinet, set the gasket by gently pulling
it out to seal the gap.
IMPORTANT: This refrigerator is designed for
freestanding installation only. It should not be recessed or
built-in an enclosed cabinet. To ensure your refrigerator
works at optimum efficiency, you should install it in
a location where there is proper air circulation, and
electrical connections.
5HPRYHDOOSDFNDJLQJPDWHULDO7KLVLQFOXGHV
the foam base and all adhesive tape holding the
refrigerator accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or
printed materials before powering on the refrigerator.
CAUTION
EXPLOSION HAZARD
'RQRWSXQFWXUHUHIULJHUDQWWXELQJ)ODPPDEOHUHIULJHUDQW
used. Handle with care when moving refrigerator to avoid
either damaging the refrigerant tubing or increasing the
risk of a leak.
LEVELING YOUR REFRIGERATOR
• Your refrigerator has two leveling legs which are
located in the front bottom corners of your refrigerator.
After properly placing your refrigerator in its final
position, you can level your refrigerator.
• Leveling legs can be adjusted by turning them
counterclockwise to raise your refrigerator or by
turning them clockwise to lower your refrigerator. The
refrigerator door will close easier when the leveling legs
are extended.
PROPER AIR CIRCULATION
• To ensure your refrigerator works at the maximum
efficiency it was designed for, you should install it in a
location where there is proper air circulation, plumbing
and electrical connections.
• The following are recommended clearances around the
refrigerator:
Sides . . . . . . . .´ PP Top . . . . . . . . . PP
Back . . . . . . . .´ PP
DOOR ALIGNMENT
8QVFUHZWKHWRSKLQJHFRYHUVFUHZDQGUHPRYHFRYHU
2. Loosen the top hinge screws using a 10 mm socket
screwdriver.
$GMXVWWKHGRRURUSXWDVSDFHULQEHWZHHQWKHKLQJH
and the cabinet and then tighten the screws.
5HSODFHWKHWRSKLQJHFRYHUDQGKLQJHFRYHUVFUHZ
8
49-60799-2
REVERSING THE DOOR POSITION: HME02GGM
WARNING Follow all steps when reversing the
door swing. Failure to follow these instructions, leaving
off parts, or overtightening screws, can lead to the door
falling off and result in injury and property damage.
3. Install the leveling leg and bottom hinge bracket on
the opposite side. Tighten the bottom hinge bracket
screws.
• Ensure the appliance is unplugged and empty.
• Adjust the two leveling legs to their highest position.
• We recommend you have someone assist you.
TOOLS REQUIRED
• 10 mm socket screw driver
‡3KLOOLSVVW\OHVFUHZGULYHU
PARTS INCLUDED
8SSHU+LQJH%UDFNHW
2. Leveling Legs
0DFKLQH6FUHZ
4. Bottom Hinge Bracket
4. 6OLGHWKHGRRURQWRWKHERWWRPKLQJHSLQ5HSODFHWKH
upper hinge bracket on the opposite side and check to
make sure the door/hinge is moving smoothly. Tighten
WKHVFUHZVRIWKHXSSHUKLQJHEUDFNHW5HSODFHWKH
hinge cover and right side screw covers. Tighten the
hinge cover screw.
NOTE: To take the door off, it is necessary to tilt the
appliance backward. You should rest the appliance on
something solid, e.g. a chair, just below the top panel.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
'2127OD\WKHDSSOLDQFHFRPSOHWHO\IODWDVWKLVPD\
damage the coolant system.
1. 8QVFUHZWKHWRSKLQJHFRYHUVFUHZDQGUHPRYHFRYHU
8QVFUHZWKHXSSHUKLQJHEUDFNHWVFUHZVDQGUHPRYH
KLQJH7DNHRIIWKHOHIWVLGHVFUHZFRYHUV3XOOWKH
appliance door upward to remove.
5.&KHFNWKDWWKHGRRULVDOLJQHGKRUL]RQWDOO\DQG
vertically, and that the seals are closed on all sides
before finally tightening the upper hinge screws and
KLQJHFRYHUVFUHZ5HDGMXVWWKHOHYHOLQJOHJV
2.5HPRYHOHIWOHYHOLQJOHJDQGERWWRPKLQJHEUDFNHWE\
unscrewing the mounting screws.
49-60799-2
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR POSITION: HME03GGM
WARNING Follow all steps when reversing the
door swing. Failure to follow these instructions, leaving
off parts, or overtightening screws, can lead to the door
falling off and result in injury and property damage.
3. Install the leveling leg, door stopper, and bottom hinge
bracket on the opposite bottom side. Tighten the
screws on the door stopper and bottom hinge bracket.
• Ensure the appliance is unplugged and empty.
• Adjust the two leveling legs to their highest position.
• We recommend you have someone assist you.
TOOLS REQUIRED
• 10 mm socket screw driver
‡3KLOOLSVVW\OHVFUHZGULYHU
PARTS INCLUDED
8SSHU+LQJH%UDFNHW
2. Leveling Legs
0DFKLQH6FUHZ
4. Bottom Hinge Bracket
4. 6OLGHWKHGRRURQWRWKHERWWRPKLQJHSLQ5HSODFHWKH
upper hinge bracket on the opposite side and check to
make sure the door/hinge is moving smoothly. Tighten
WKHVFUHZVRIWKHXSSHUKLQJHEUDFNHW5HSODFHWKH
hinge cover and right side screw covers. Tighten the
hinge cover screw.
'RRU6WRSSHU
NOTE: To take the door off, it is necessary to tilt the
appliance backward. You should rest the appliance on
something solid, e.g. a chair, just below the top panel.
'2127OD\WKHDSSOLDQFHFRPSOHWHO\IODWDVWKLVPD\
damage the coolant system.
1. 8QVFUHZWKHWRSKLQJHFRYHUVFUHZDQGUHPRYHFRYHU
8QVFUHZWKHXSSHUKLQJHEUDFNHWVFUHZVDQGUHPRYH
KLQJH7DNHRIIWKHOHIWVLGHVFUHZFRYHUV3XOOWKH
appliance door upward to remove.
5. &KHFNWKDWWKHGRRULVDOLJQHGKRUL]RQWDOO\DQG
vertically, and that the seals are closed on all sides
before finally tightening the upper hinge screws and
KLQJHFRYHUVFUHZ5HDGMXVWWKHOHYHOLQJOHJV
2. 5HPRYHOHIWOHYHOLQJOHJDQGGRRUVWRSSHUE\
unscrewing the mounting screws.
10
49-60799-2
6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQG\RXPD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH
Problem
Refrigerator does not
run.
Compressor runs too
frequently
Door does not close
properly
Food temperature is
too warm
Possible Causes
5HIULJHUDWRULVXQSOXJJHG
What To Do
3OXJUHIULJHUDWRULQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
7KHFLUFXLWEUHDNHULVWULSSHGWXUQHGRႇ 5HVHW7XUQRQFLUFXLWEUHDNHURUUHSODFHIXVH
or the fuse is blown.
7KHWHPSHUDWXUHFRQWUROLVLQWKH2ႇ
position.
Turn the temperature control to a setting between 1 and 7.
The room temperature is hot and/or
humid.
This is normal to maintain constant temperature during high
temperature, humid days.
5HIULJHUDWRUGRRULVDMDU
Close the door completely
The door gasket is not sealing
properly.
Clean the door gasket. See Cleaning.
Frequent or prolonged door openings.
Limit door openings to maintain the internal temperature.
'RRULVEORFNHGRSHQ
5HDUUDQJHRUUHPRYHLWHPVWKDWDUHNHHSLQJWKHGRRUIURP
closing completely.
5HIULJHUDWRULVQRWOHYHORUGRRULVQRW
aligned.
Level refrigerator or align the door.
'RRULVEORFNHGRSHQ
5HDUUDQJHRUUHPRYHLWHPVWKDWDUHNHHSLQJWKHGRRUIURP
closing completely.
The door is opened frequently.
Limit door openings.
A large amount of food was recently
added.
Allow time for recently added warm food to cool.
The door is not sealing properly.
Clean the door gasket. See Cleaning.
The control is not set to a cold enough
temperature.
Adjust the temperature control to a colder setting.
Food temperature is
too cold
The control is set to a too cold setting.
Adjust the temperature to a less cold setting.
Refrigerator has an
odor.
The refrigerator needs cleaning.
Clean refrigerator. See Cleaning.
,PSURSHUO\ZUDSSHGIRRGLVJLYLQJRႇ
an odor.
Wrap and seal food tightly before storing in the refrigerator.
Moisture build up on
interior or exterior of
the refrigerator
The room temperature is hot and/or
humid.
This is normal during high humidity periods.
Frequent or prolonged door openings.
Limit door openings.
The door gasket is not sealing
properly.
Clean the door gasket. See Cleaning.
5HIULJHUDWRULVQRWOHYHO
/HYHOWKHUHIULJHUDWRU6HH/HYHOLQJ,IWKHÀRRULVXQHYHQ
you may need to place metal or wood shims underpart of
the refrigerator.
7KHÀRRUPD\EHXQHYHQRUZHDN
%HVXUHWKHÀRRUFDQDGHTXDWHO\VXSSRUWWKHUHIULJHUDWRU
Level the refrigerator by putting wood or metal shims under
part of the refrigerator.
The refrigerator is touching a wall.
Move the refrigerator away from the wall and re-level, if
necessary.
Popping or cracking
sound when
compressor comes on
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
NORMAL OPERATING SOUNDS YOU MAY HEAR
• Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that
are the result of the refrigerant circulating through the
cooling coils.
• The thermostat control will click when it cycles on and
off.
49-60799-2
11
Notes
12
49-60799-2
Hotpoint.com
Hotpoint is backed by GE Appliances Service. All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an
DXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH® technician. You can schedule service online at Hotpoint.com/service or call Hotpoint Service
DW*(&$5(6 3OHDVHKDYH\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJ
In Canada, call 800.661.1616.
For the Period of:
Hotpoint Appliances Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
For 12 months from the date of original retail purchase, Hotpoint Appliances will choose, at
its discretion, to replace or service the defective unit. Should Hotpoint Appliances decide to
service the unit, Hotpoint Appliances will provide any part which fails due to a defect in materials
or workmanship free of charge, along with any labor and related service costs to replace the
GHIHFWLYHSDUW'XULQJWKLVSHULRGVKRXOG+RWSRLQW$SSOLDQFHVFKRRVHWRUHSODFHWKHXQLWLWPD\
do so by providing you with a certificate redeemable at a retailer for a replacement product.
WARRANTY
Compact Refrigerator Warranty
What Hotpoint Will Not Cover:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ Improper installation, delivery or maintenance.
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ Loss of food due to spoilage.
Ŷ Damage caused after delivery.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Ŷ Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Product not accessible to provide required service.
Ŷ Associated costs when Hotpoint Appliances
chooses to issue the consumer a certificate as a
form of product replacement.
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
SXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D+RWSRLQW$SSOLDQFHV
$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFW
WRDQ$XWKRUL]HG+RWSRLQW$SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRU
service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas where
it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date is needed to obtain service under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Warrantor Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-60799-2
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
Hotpoint Appliances Website
Visit www.hotpoint.com for all of your product and support needs.
Register Your Appliance
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86Hotpoint.com/register
In Canada: geappliances.ca/en/support/register-your-appliance
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service
DW\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86Hotpoint.com/service RUFDOOGXULQJQRUPDO
business hours.
,Q&DQDGDFDOO
Extended Warranties
You may purchase a Hotpoint Appliances extended warranty online at Hotpoint.com/extended-warranty.com or
call 800-626-2224.
,Q&DQDGDFDOO
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest MC Commercial service center, visit our
website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
If you need to contact us for any reason, please visit Hotpoint.com/contact or call 800.626.2005.
You may also write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
14
49-60799-2
RÉFRIGÉRATEUR
COMPACT
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .2
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .7
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
Réfrigérateur Compact
HME02GGM, HME03GGM
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . .
11
Fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . . . . 11
GARANTÍA
FRANÇAIS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ASSISTANCE
À LA CLIENTÈLE .
. . . . . . . . . . . . . . . 14
Inscrivez ici les numéros de modèle
et de série :
Modèle # ________________
Numéro de Série # ________
Ces numéros sont indiqués sur
une étiquette à l'intérieur du
réfrigérateur sur la paroi latérale.
49-60799-2 04-18 GEA
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors
de l’utilisation du appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
Ŷ8WLOLVHUFHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWGDQVOHEXWDXTXHOLOHVW
destiné et tel que décrit dans le présent manuel d’utilisation.
Ŷ$YDQWXWLOLVDWLRQFHWWHFHQWUHGHERLVVRQVGRLWrWUH
correctement installée conformément aux instructions
d’installation. Voir les instructions de mise à la terre
incluses dans les instructions d’installation.
Ŷ%UDQFKHUVXUXQHSULVHjDOYpROHVUHOLpHjODWHUUH
Ŷ1HSDVHQOHYHUODSULVHGHOLDLVRQjODWHUUH
Ŷ1HSDVXWLOLVHUG¶DGDSWDWHXURXGHUDOORQJH
Ŷ1HUpSDUHUQLUHPSODFHUDXFXQHSLqFHGHO¶DSSDUHLOVDQV
recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres
tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien
qualifié.
Ŷ'pFRQQHFWHUODVRXUFHGHFRXUDQWpOHFWULTXHDYDQW
l’entretien.
Ŷ5HSODFHUSLqFHVHWSDQQHDX[DYDQWGHIDLUHODPLVHHQ
marche.
Ŷ8WLOLVHUXQSURGXLWGHQHWWR\DJHLQLQIODPPDEOH
Ŷ$EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de
cet électroménager ou d’autres appareils.
Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHV
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent
un gaz propulseur.
Ŷ$YDQWGHMHWHUO¶DSSDUHLORXGHOHUHQGUHLQXWLOLVDEOHUHWLUHU
la porte. Cela réduira la possibilité de danger pour les
enfants.
Ŷ$ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHV
enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur
l’électroménager.
Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQW
UpGXLWHVVXUOHSODQSK\VLTXHVHQVRULHORXPHQWDORXTXL
manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent
utiliser cet électroménager seulement si elles sont
surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son
XVDJHHWOHVULVTXHV\VRQWDVVRFLpV
Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
domestique et applications similaires : salle du personnel
dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail;
maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte
touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement
et applications similaires non reliées au commerce de
détail..
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, veuillez suivre les consignes de
sécurité suivantes :
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH
DYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQGFHX[FLVRQWIURLGV/HVFOD\HWWHV
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou
si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé
est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de
casse
Ŷ1
HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
complètement dégelé.
Ŷ1
HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU
lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La
peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
ŶeORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXUpIULJpUDWHXURO¶RQSHXW
facilement se pincer : les espaces entre le porte et la cuve
VRQWWRXMRXUVpWURLWV6R\H]SUXGHQWORUVTXHYRXVIHUPH]OH
porte en présence d’enfants.
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE:
AVERTISSEMENT Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour
causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
2
49-60799-2
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec
l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire
le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
1) Lors de la manipulation, de l’installation et de
l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas
endommager les tubes de circulation du fluide
frigorigène.
2) L’entretien ou la réparation doivent être effectués par
XQSHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQW
des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
3) Mettez le réfrigérateur au rebut conformément
aux réglementations fédérales et locales. Le
fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant
utilisés nécessitent des procédures de mise au
rebut spéciales. Communiquez avec les autorités
locales compétentes pour la mise au rebut de votre
réfrigérateur sans danger pour l’environnement.
4) 1¶REVWUXH]SDVOHVpYHQWVGDQVO¶HQFHLQWHSUpYXH
pour l’appareil.
5) 1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVRXDXWUHVPR\HQV
mécaniques pour accélérer le processus de
dégivrage.
6)1¶HQGRPPDJH]SDVOHFLUFXLWGXIOXLGHIULJRULJqQH
7) 1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVpOHFWULTXHVGDQVOH
compartiment réfrigérateur de cet appareil.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
%UDQFKH]O¶DSSDUHLOGDQVXQHSULVHWULSOHDYHFWHUUH
1HUHWLUH]SDVODEURFKHGHWHUUH
1¶XWLOLVH]SDVG¶DGDSWDWHXU
1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGHUDOORQJH
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé
d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre)
TXLV¶DGDSWHjODSULVHGHFRXUDQWVWDQGDUGjEURFKHV
(pour une mise à la terre) pour minimiser les risques
de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
XQpOHFWULFLHQTXDOLILpSRXUV¶DVVXUHUTXHOHV\VWqPH
est correctement mis à la terre.
'DQVOHFDVG¶XQHSULVHELSKDVpHO¶LQVWDOODWHXUDOD
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une
SULVHWULSKDVpHFRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUH1¶XWLOLVH]
pas d’adaptateur.
Le appareil doit toujours être branché à sa propre prise
électrique d’une tension nominale correspondant à
celle indiquée sur sa plaque signalétique.
8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]
DYHFXQIXVLEOHGHRXDPSqUHVHWXQHPLVH
à la terre est nécessaire. Ceci permet d’obtenir un
meilleur rendement et évite de surcharger les circuits
électriques du domicile qui risque d’occasionner un
incendie en surchauffant.
1HGpEUDQFKH]MDPDLVOHDSSDUHLOHQWLUDQWVXUOH
cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la
fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.
Cessez immédiatement d’utiliser un cordon électrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé,
son remplacement doit être effectué par un technicien
HQUpSDUDWLRQTXDOLILpDXPR\HQG¶XQFRUGRQGH
rechange autorisé par le fabricant.
Lorsque vous éloignez votre appareil du mur, faites
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
49-60799-2
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
MISE AU REBUT DE VOTRE VIEIL APPAREIL
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d’élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts
G¶DVSK\[LHVRQWWRXMRXUVG¶DFWXDOLWp/HVUpIULJpUDWHXUV
et congélateurs abandonnés sont toujours aussi
dangereux, même si on n’attend que «quelques jours»
pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre
ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les
directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil
ŶÐWHUOHVSRUWH
Ŷ/DLVVHUOHVWDEOHWWHVHQSODFHGHVRUWHTXHOHVHQIDQWVQH
SXLVVHQWSDV\SpQpWUHUIDFLOHPHQW
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse :
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le fluide frigorigène
inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez
avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse
de l’environnement.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
4
49-60799-2
HME02GGM
A
%
Temperat ure
2
3
1
4
2ႇ
6
2
5
Coldest
C
4
'
A. Charnière supérieure
%3RLJQpHHQFDVWUpH
C. Porte du réfrigérateur
'3LHGVGHPLVHjQLYHDX
%RXWRQGHFRPPDQGHGXWKHUPRVWDW
2. Compartiment congélateur
&OD\HWWHHQYHUUH
4. Plateau d’égouttage
-RLQWGHSRUWH
6WRFNDJHGHERXWHLOOHVGHOLWUHV
HME03GGM
Commande de température
A
%
C
2
4
UTILISATION DU REFRIGERADOR: Fonctionnalités
Fonctionnalités
8
7
'
A. Charnière supérieure
%3RLJQpHHQFDVWUpH
C. Porte du réfrigérateur
'3LHGVGHPLVHjQLYHDX
49-60799-2
%RXWRQGHFRPPDQGHGXWKHUmostat
2. Compartiment congélateur
&OD\HWWHHQYHUUH
4. Plateau d’égouttage
-RLQWGHSRUWH
6WRFNDJHGHERXWHLOOHV
de 2 litres
7. Centre de boissons
8. Tablette de porte pleine largeur
UTILISATION DU REFRIGERADOR: Fonctionnement
Fonctionnement
REMARQUE : 6LOHUpIULJpUDWHXUHVWUHVWpHQSRVLWLRQKRUL]RQWDOHRXLQFOLQpHSHQGDQWXQHFHUWDLQHGXUpHDWWHQGH]PLQXWHV
avant de brancher l'appareil.
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR ET
UTILISATION DU TIROIR À GLACE
Ce compartiment est conçu pour fabriquer des glaçons et
conserver des aliments pour une courte durée (quelques jours
au maximum).
Si le bac á glaçons reste collé au bas du congélateur, versez
XQSHXG¶HDXFKDXGHDXWRXUHWLOVHGpFROOHUD1¶XWLOLVH]SDV
de l’eau bouillante car elle peut endommager les parties
en plastique, ni des objets tranchants en métal comme des
couteaux ou tournevis car ils peuvent endommager le tube du
V\VWqPHGHUHIURLGLVVHPHQW/DYH]OHEDFjJODoRQVjODPDLQ
GDQVGHO¶HDXWLqGHXQLTXHPHQW1HOHODYH]SDVGDQVOHODYH
vaisselle.
CLAYETTES INTÉRIEURES DE RANGEMENT
3RXUUHWLUHURXUHSODFHUOHVFOD\HWWHVDPRYLEOHV
3HQFKH]OpJqUHPHQW
ODFOD\HWWHYHUVOH
haut et glissez-la vers
l’avant jusque a ce
TXHODFOD\HWWHDLWpWp
complètement retirée.
3RXUUHSODFHUODFOD\HWWH
glissez-la doucement.
RENSEIGNEMENTS SUR LE STOCKAGE DE
NOURRITURE
Aliments frais
‡6DXIDYLVFRQWUDLUHORUVTXHYRXVVWRFNH]GHVDOLPHQWVIUDLV
Q¶D\DQWSDVpWpSUpHPEDOOpVDVVXUH]YRXVGHELHQHPEDOOHU
RXVWRFNHUFHVDOLPHQWVGDQVGHVPDWLqUHVKHUPpWLTXHVHWj
l’épreuve de l’humidité. Vous en préserverez ainsi la durée
de conservation et empêcherez le transfert d’odeurs et de
goûts.
‡(VVX\H]OHVFRQWHQDQWVDYDQWGHOHVUDQJHUSRXUpYLWHUWRXW
déversement inutile.
• Les œufs devraient être rangés à la verticale dans leur carton
d’origine pour en maximiser la durée de conservation.
• Les fruits devraient être lavés et séchés, puis insérés dans
des sacs de plastique avant d’être rangés au réfrigérateur.
• Les légumes à pelure devraient être rangés dans des sacs ou
des contenants de plastique.
• Les légumes-feuilles devraient être lavés et séchés, puis
rangés dans des sacs ou des contenants de plastique.
• Les aliments chauds devraient être laissés à refroidir avant
G¶rWUHVWRFNpVDXUpIULJpUDWHXU&HFLpYLWHUDWRXWHGpSHQVH
superflue d’électricité.
• Les fruits de mer frais devraient être consommés le jour de
leur achat.
‡/RUVTXHYRXVVWRFNH]GHVYLDQGHVGDQVODVHFWLRQGHV
aliments frais, gardez-les dans leur emballage d’origine ou
réemballezles au besoin. Suivez les suggestions ci-dessous
pour vous assurer d’une conservation d’aliments sécuritaire:
• Poulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 'D\V
• 6WHDNV5{WLV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 'D\V
‡ %°XIKDFKp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 'D\V
‡ 9LDQGHVIXPpHVVDODLVRQQpHV . . . . . . . . . . . 'D\V
• Viandes froides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 'D\V
• Tous les autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 'D\V
UTILISATION DU THERMOSTAT
Le thermostat du réfrigérateur et du congélateur est positionné
à côté du compartiment congélateur.
La première fois que vous mettez l'appareil en marche,
UpJOH]OHWKHUPRVWDWVXU©ªSRXU+0(**0RX©ª
SRXU+0(**0HWODLVVH]YRWUHUpIULJpUDWHXUDWWHLQGUHVD
WHPSpUDWXUHGHUHIURLGLVVHPHQWDYDQWG¶\PHWWUHGHVDOLPHQWV,O
est recommandé d’attendre 24 heures.
Après refroidissement complet, testez la température et réglez
OHWKHUPRVWDWVXU©ªSRXUTXHFHOOHFLVRLWSOXVpOHYpHRX
YHUV©ªSRXU4+(**0RX©ªSRXU4+(**0SRXU
XQHWHPSpUDWXUHSOXVEDVVHD¿QGHUpSRQGUHDXPLHX[jYRV
EHVRLQV7RXWHIRLVXQUpJODJHVXU©ªSRXU4+(**0RX
©ªSRXU4+(**0GHYUDLWrWUHDGDSWpjXQHXWLOLVDWLRQ
domestique du réfrigérateur (domicile ou bureau).
REMARQUE : 0HWWH]OHWKHUPRVWDWVXUODSRVLWLRQ©2ႇª
SRXUDUUrWHUOHF\FOHGHUHIURLGLVVHPHQWPDLVVDQVFRXSHU
l'alimentation électrique de l’appareil.
2
3
1
4
2ႇ
5
6
Coldest
HEM02GGM
HEM03GGM
DEGIVRAGE
Le dégivrage se fait manuellement.
7RXUQH]OHWKHUPRVWDWVXUODSRVLWLRQ©2IIªHWODLVVH]OD
porte du réfrigérateur ouverte.
5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVGHVFRPSDUWLPHQWVFRQJpODWHXUHW
réfrigérateur.
1HWWR\H]HWHVVX\H]OHJLYUHIRQGXjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQ
4. Après le dégivrage, remettez le thermostat sur la position
d'origine.
REMARQUE :6LOHFRQJpODWHXUDDFFXPXOpWURSGHJLYUH
glace, suivez les consignes suivantes :
5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVGHVFRPSDUWLPHQWVFRQJpODWHXUHW
réfrigérateur.
2. Tournez le thermostat sur la position « Off » et débranchez la
prise.
3ODFH]ODVHUYLHWWHVRXVOHUpIULJpUDWHXUFRPSDFWRXGpSODFH]
OHUpIULJpUDWHXUjO H[WpULHXURDXFXQGpJkWG HDXQHSHXWVH
produire.
6XLYH]OHVpWDSHVHWGXSDUDJUDSKHSUpFpGHQW
2
3
1
4
2ႇ
6
5
Coldest
HEM02GGM
HEM03GGM
49-60799-2
NETTOYAGE
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
'pEUDQFKH]WRXMRXUVOHUpIULJpUDWHXU
DYDQWGHOHQHWWR\HUDILQG¶pYLWHUWRXWULVTXHGHFKRFpOHFWULTXH
La non-observance de cet avertissement peut entraîner la mort
ou des blessures.
ATTENTION
$YDQWG¶XWLOLVHUGHVSURGXLWVQHWWR\DQWVOLVH]
et respectez toujours les instructions et avertissements du
fabricant pour éviter de vous blesser ou d’endommager le
produit.
Généralité
‡3UpSDUH]XQHVROXWLRQQHWWR\DQWHDYHFRXFXLOOHUpHV
à table de bicarbonate de soude dissoutes dans de l’eau
chaude. Servez-vous d’une éponge ou d’un linge doux,
KXPLGLILpDYHFODVROXWLRQQHWWR\DQWHSRXUQHWWR\HUYRWUH
réfrigérateur.
‡5LQFH]DYHFGHO¶HDXSURSUHHWFKDXGHSXLVVpFKH]DYHFXQ
linge doux.
‡1¶XWLOLVH]SDVGHVXEVWDQFHVFKLPLTXHVIRUWHVG¶DEUDVLIV
d’ammoniaque, d’agent chloré de blanchiment, de détergents
concentrés, de solvants ou de tampons à récurer métalliques.
Certaines de ces substances chimiques peuvent dissoudre,
endommager ou décolorer la surface de votre réfrigérateur.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les tablettes ou
couvercles en verre avec de l'eau chaude lorsqu'ils sont
froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se
briser s'ils sont exposés à une variation de température
soudaine, ou soumis à un impact s'ils sont heurtés ou
échappés. S'il se brise, le verre trempé est conçu pour se
fracturer en un grand nombre de petits éclats.
Joints d’étanchéité de porte
‡1HWWR\HUOHVMRLQWVG¶pWDQFKpLWpWRXVOHVWURLVPRLVVHORQOHV
instructions générales. Ces joints doivent être propres et
souples pour assurer une étanchéité adéquate.
‡'HODJHOpHGHSpWUROHDSSOLTXpHOpJqUHPHQWVXUOHF{Wp
charnière des joints d’étanchéité les gardera souples et bien
étanches.
Dégivrage
Effectuez un dégivrage lorsque du givre sur la paroi du
FRPSDUWLPHQWGXFRQJpODWHXUHVWGHSR PP d’épaisseur.
Pour les instructions de dégivrage, consultez la section
'pJLYUDJHjODSDJH
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION
Risque d’incendie ou d’explosion due à la tuyauterie de
réfrigérant de piqûre. Réfrigérant inflammable utilisé.
N’utilisez pas les instruments en métal pour dégivrer le
réfrigérateur. Ne perforez pas la tuyauterie réfrigérante.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
OU D’EXPLOSION. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne
perforez pas la tuyauterie réfrigérante. Pour être réparé
seulement par le personnel autorisé qualifié de service.
Consultez le manuel de réparation avant d’essayer
d’entretenir ce produit. Toutes les mesures de sécurité
doivent être suivies. Des éléments seront remplacés par
les composants similaires pour réduire au minimum le
risque d’allumage possible dû aux pièces incorrectes ou
au service inexact.
Pannes de courant
• À l’occasion, des pannes de courant dues à un orage ou à
XQHFDXVHGLIIpUHQWHSHXYHQWVXUYHQLU'pEUDQFKH]OHFRUGRQ
d’alimentation de la prise murale quand une interruption de
FRXUDQWVHSURGXLW4XDQGOHFRXUDQWHVWUpWDEOLUHEUDQFKH]
le cordon d’alimentation dans la prise murale. Si l’interruption
de courant dure pendant une période prolongée, inspectez et
jetez les aliments avariés ou décongelés du congélateur et du
UpIULJpUDWHXU1HWWR\H]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWGHOHUpXWLOLVHU
Conseils pour les vacances et le
déménagement
‡6LYRXVSUpYR\H]GHORQJXHVYDFDQFHVRXXQHORQJXH
absence, enlevez les aliments du réfrigérateur et du
congélateur, placez le cadran de température à la position
©2IIªHWQHWWR\H]OHUpIULJpUDWHXUHWOHVMRLQWVG¶pWDQFKpLWp
FRQIRUPpPHQWjODVHFWLRQ©1HWWR\DJHJpQpUDOª0DLQWHQH]
les portes ouvertes afin que l’air puisse circuler à l’intérieur.
Lorsque vous déménagez, déplacez toujours le réfrigérateur
YHUWLFDOHPHQW1HGpSODFH]SDVO¶DSSDUHLOKRUL]RQWDOHPHQW
&HODSRXUUDLWFDXVHUGHVGRPPDJHVDXV\VWqPHKHUPpWLTXH
Conseil sur l’économie d’énergie
• Le réfrigérateur devrait être localisé dans l’endroit le plus froid
de la pièce, loin des appareils produisant de la chaleur ou des
FRQGXLWVG¶DLUFKDXGDLQVLTXHORLQGHVUD\RQVGLUHFWVGXVROHLO
• Laissez les aliments chauds refroidir à la température
DPELDQWHDYDQWGHOHVSODFHUDXUpIULJpUDWHXU8QHVXUFKDUJH
du réfrigérateur entraîne un fonctionnement prolongé du
compresseur et augmente de ce fait la consommation
d’énergie. Les aliments qui refroidissent trop lentement
peuvent perdre de leur qualité et s’avarier.
• Assurez-vous d’emballer correctement les aliments et
G¶DVVpFKHUOHVFRQWHQDQWVHQOHVHVVX\DQWDYDQWGHOHVSODFHU
dans le réfrigérateur.
• Les étagères ne devraient pas être recouvertes de
papier d’aluminium, de papier ciré ou d’essuie-tout. Ces
recouvrements nuiraient à la circulation de l’air froid, et
UHQGUDLHQWOHUpIULJpUDWHXUPRLQVHႈFDFH
• Organisez les aliments de sorte à réduire l’ouverture de la
SRUWHHWGHVUHFKHUFKHVSURORQJpHV5HWLUH]WRXVOHVDUWLFOHV
dont vous avez besoin en une fois et fermez la porte dès que
possible.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : 1HWWR\DJH0DLQWHQDQFH
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que le plateau d’égouttage est en place et
débranchez l’appareil. Le dégivrage prend habituellement quelques
heures. Pour un dégivrage plus rapide, laissez la porte ouverte
et placez un bol d'eau tiède dans le compartiment réfrigérateur.
Après le dégivrage, videz l'eau du plateau d’égouttage et lavez-le
dans de l'eau chaude.
49-60799-2
7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
LIMITATIONS RELATIVES À
L’INSTALLATION
Ŷ 1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHSLqFHROHV
WHPSpUDWXUHVGHVFHQGHQWHQGHVVRXVGHƒ) ƒ& SDUFH
TX¶LOVHUDLWGLIILFLOHG¶\PDLQWHQLUXQHWHPSpUDWXUHFRUUHFWH
Ŷ1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWROD
WHPSpUDWXUHDPELDQWHVHUDVXSpULHXUHjƒ) ƒ& LOQH
fonctionnera pas correctement.
Ŷ Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur sur
une surface solide et plane, loin de sources de chaleur telles
que: les radiateurs, les éléments chauffants à plinthes, les
cuisinières, etc. Toute irrégularité au sol doit être corrigée à
l’aide des pieds de mise à niveau situés sur les coins avant
de la partie inférieure du réfrigérateur.
Ŷ,QVWDOOH]O¶DSSDUHLOVXUXQSODQFKHUVXIILVDPPHQWUREXVWH
pour supporter son poids à pleine capacité.
Ŷ 1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUFRQJpODWHXUGDQVXQHQGURLW
H[SRVpjO¶HDX SOXLHHWF RXDX[UD\RQVGLUHFWVGXVROHLO
REMARQUE: &RPPHOHMRLQWDRRX\pGDQVSHQGDQW
l’expédition, après avoir renversé la porte le joint peut devoir
être remet á l’état initial. Ceci est fait pour empécher le
refroidit l’air réfrigéré d’échapper. Si là-bas est un écart entre
la porte et le placard, régle le joint en tirant doucement il
hors sceller l’écart.
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu uniquement pour
rWUHXWLOLVpG¶XQHPDQLqUHDXWRSRUWDQWH,OQHGRLWSDVrWUH
encastré ni installé dans un placard fermé. Pour vous assurer
que le réfrigérateur fonctionne à son efficacité optimale, il
GRLWrWUHLQVWDOOpGDQVXQHQGURLWRODFLUFXODWLRQG¶DLUHWOHV
raccordements électriques sont appropriés.
MISE Á NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR
• Le réfrigérateur posséde deux pieds de mise á niveau qui
sont situés sur les coins avant du réfrigérateur. Après avoir
convenablement installé le réfrigérateur à la place qu’il
occupera, procéder à la mise à niveau.
• Pour régler les pieds de mise á niveau, les tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre afin de surélever le
réfrigérateur et dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour l’abaisser. La porte du réfrigérateur se ferme plus
facilement lorsque les pieds de mise à niveau sont surélevés.
CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE
• Pour être sur que le réfrigérateur fonctionne á son maximum
d’efficacité, l’installer dans un environnement favorable à
une bonne circulation d’air et possédant des connexions de
plomberie et d’électricité saines.
• Les indications suivantes concernent l’espace recommandé
autour du réfrigérateur:
Latéralement . . . . . . . SR PP Partie supérieure. . . . SR PP
Arrière . . . . . . . . . . . . SR PP
ALIGNEMENT DE LA PORTE
'pYLVVH]OHVYLVGXFDFKHGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUHHW
retirez le cache.
$MXVWH]ODSRUWHRXSODFH]XQHFDOHHQWUHODFKDUQLqUHHWOH
compartiment, puis serrez les vis.
5HSODFH]OHFDFKHGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUHHWOHVYLVGX
cache de la charnière.
DÉSEMBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
5HWLUHUO¶HQVHPEOHGXPDWpULHOG¶HPEDOODJH&HFLFRPSUHQG
la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif
qui maintient les accessoires du réfrigérateur à l’intérieur tout
comme à l’extérieur.
,QVSHFWHUHWHQOHYHUWRXWUHVWDQWG¶HPEDOODJHGHVFRWFKRX
de matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
5LVTXHG¶LQFHQGLHRXG¶H[SORVLRQGXHjODWX\DXWHULHGH
UpIULJpUDQWGHSLT€UH5pIULJpUDQWLQIODPPDEOHXWLOLVp
Manipulez avec soin quand réfrigérateur mobile pour éviter
G¶HQGRPPDJHUODWX\DXWHULHUpIULJpUDQWHRXG¶DXJPHQWHUOH
risque d’une fuite.
8
49-60799-2
PERMUTATION DE PORTE HME02GGM
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes pour
inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre
ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le
serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et
occasionner des blessures ou des dommages à la propriété.
2. Enlevez le pied de mise à niveau et la charnière inférieure en
dévissant les vis de fixation.
• Assurez-vous que l'appareil est débranché et vide.
• Ajustez les deux pieds de mise à niveau à leur position la plus
haute.
‡,OHVWUHFRPPDQGpGHGHPDQGHUO DLGHG XQHDXWUHSHUVRQQH
OUTILS REQUIS
3.,QVWDOOH]OHSLHGGHPLVHjQLYHDXHWODFKDUQLqUHLQIpULHXUHGX
côté opposé. Serrez les vis de la charnière inférieure.
‡7RXUQHYLVjGRXLOOHGHPP
• Tournevis cruciforme
PIÈCES INCLUSES
&KDUQLqUHVXSpULHXUH
2. Pieds de mise à niveau
9LVjPpWDX[
4. Charnière inférieure
REMARQUE : Pour retirer la porte, inclinez l'appareil vers
O DUULqUH$SSX\H]O DSSDUHLOFRQWUHXQREMHWVROLGHXQHFKDLVH
par exemple, juste en dessous du panneau supérieur.
1(PHWWH]3$6O DSSDUHLOFRPSOqWHPHQWjSODWOHV\VWqPHGH
refroidissement pourrait être endommagé.
4. Faites glisser la porte sur l'axe de la charnière inférieure.
5HSODFH]ODFKDUQLqUHVXSpULHXUHVXUOHF{WpRSSRVpHW
vérifiez que la charnière et la porte tournent correctement.
6HUUH]OHVYLVGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUH5HSODFH]OHFDFKH
de la charnière et les caches des vis du côté droit. Serrez les
vis du cache de la charnière.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
1. 'pYLVVH]OHVYLVGXFDFKHGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUHHW
UHWLUH]OHFDFKH'pYLVVH]OHVYLVGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUH
HWUHWLUH]OD5HWLUH]OHVFDFKHVGHVYLVGXF{WpJDXFKH7LUH]
la porte de l'appareil vers le haut pour la retirer.
5. Vérifiez que la porte est parfaitement alignée,
horizontalement et verticalement, et que les joints adhèrent
de tous les côtés avant de serrer la charnière supérieure.
5pJOH]OHVSLHGVGHPLVHjQLYHDX
49-60799-2
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
PERMUTATION DE PORTE HME03GGM
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes pour
inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre
ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le
serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et
occasionner des blessures ou des dommages à la propriété.
3. ,QVWDOOH]OHSLHGGHPLVHjQLYHDXODEXWpHGHSRUWHHWOD
charnière inférieure du côté opposé. Serrez les vis sur la
butée de la porte et la charnière inférieure.
• Assurez-vous que l'appareil est débranché et vide.
• Ajustez les deux pieds de mise à niveau à leur position la plus
haute.
‡,OHVWUHFRPPDQGpGHGHPDQGHUO DLGHG XQHDXWUHSHUVRQQH
OUTILS REQUIS
‡7RXUQHYLVjGRXLOOHGHPP
• Tournevis cruciforme
PIÈCES INCLUSES
&KDUQLqUHVXSpULHXUH
2. Pieds de mise à niveau
9LVjPpWDX[
4. Faites glisser la porte sur l'axe de la charnière inférieure.
5HSODFH]ODFKDUQLqUHVXSpULHXUHVXUOHF{WpRSSRVpHW
vérifiez que la charnière et la porte tournent correctement.
6HUUH]OHVYLVGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUH5HSODFH]OHFDFKH
de la charnière et les caches des vis du côté droit. Serrez les
vis du cache de la charnière.
4. Charnière inférieure
%XWpHGHSRUWH
REMARQUE : Pour retirer la porte, inclinez l'appareil vers
O DUULqUH$SSX\H]O DSSDUHLOFRQWUHXQREMHWVROLGHXQHFKDLVH
par exemple, juste en dessous du panneau supérieur.
1(PHWWH]3$6O DSSDUHLOFRPSOqWHPHQWjSODWOHV\VWqPHGH
refroidissement pourrait être endommagé.
1. 'pYLVVH]OHVYLVGXFDFKHGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUHHW
UHWLUH]OHFDFKH'pYLVVH]OHVYLVGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUH
HWUHWLUH]OD5HWLUH]OHVFDFKHVGHVYLVGXF{WpJDXFKH7LUH]
la porte de l'appareil vers le haut pour la retirer.
5. Vérifiez que la porte est parfaitement alignée,
horizontalement et verticalement, et que les joints adhèrent
de tous les côtés avant de serrer la charnière supérieure.
5pJOH]OHVSLHGVGHPLVHjQLYHDX
2. Enlevez le pied de mise à niveau et la butée de porte en
dévissant les vis de fixation.
49-60799-2
6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQG\RXPD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH
PROBLÈME
CAUSE(S) POSSIBLE(S)
SOLUTION
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas.
Le réfrigérateur est débranché.
%UDQFKHUOHUpIULJpUDWHXUVXUXQHSULVHjDOYpROHVUHOLpHjOD
terre.
Le fusible est grillé ou un disjoncteur
est ouvert.
5pHQFOHQFKHUOHGLVMRQFWHXURXUHPSODFHUOHIXVLEOH
La commande de température est
réglée sur la position d’arrêt Off
(O[arrêt]).
5pJOHUODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXUXQHSRVLWLRQFRPSULVH
entre .
Le compresseurs e
met en marche trop
fréquemment
La température ambiante est élevée et/ Ceci peut être normal pour maintenir une température
ou humide.
constante lorsqu’il fait chaud et humide.
La porte est entrebâillée.
Fermer la porte complètement.
Le joint de la porte ne se ferme pas
hermétiquement.
1HWWR\HUOHMRLQWGHODSRUWH
9RLU³1HWWR\DJH´
Ouvertures fréquentes ou prolongées
de la porte.
Limiter les ouvertures de la porte pour maintenir la température
interne.
Quelque chose bloque la fermeture de
la porte.
5pRUJDQLVHURXVXSSULPHUGHVpOpPHQWVTXLHPSrFKHQWOD
porte de se refermer complètement.
Le réfrigérateur n’est pas d’aplomb ou
la porte n’est pas alignée.
5pJOHUO¶DSORPEGXUpIULJpUDWHXURXDOLJQHUODSRUWH
Quelque chose bloque la fermeture de
la porte.
5pRUJDQLVHURXVXSSULPHUGHVpOpPHQWVTXLHPSrFKHQWOD
porte de se refermer complètement.
La porte est ouverte fréquemment.
Limiter les ouvertures de la porte.
Une grande quantité d’aliments a été
récemment ajoutée.
Attendre que les aliments tièdes qui viennent juste d’être
ajoutés refroidissent.
La porte ne se ferme pas
hermétiquement.
1HWWR\HUOHMRLQWGHODSRUWH
9RLU³1HWWR\DJH´
La commande de température n’a
pas été réglée à une température
suffisamment froide.
5pJOHUODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHjXQUpJODJHSOXVIURLG
La température des
aliments est trop froide
La commande est placée àun réglage
trop froid.
Ajuster la température à un réglage moins froid.
Le réfrigérateur a une
odeur
Le réfrigérateur doit être nettoyé.
1HWWR\HUOHUpIULJpUDWHXU9RLU³1HWWR\DJH´
Les aliments n’ont pas été
correctement emballés ou placés
dans des contenants hermétiques et
libèrent des odeurs.
Emballer et placer correctement les aliments dans des
contenants hermétiques avant de les entreposer dans le
réfrigérateur.
La porte le centre de
boissons ne ferme pas
correctement
La température des
aliments est trop
chaude
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
L’humidité s’accumule à La température ambiante est élevée et/ Cela est normal lors des périodes d’humidité élevée.
l’intérieur ou l’extérieur ou humide.
du réfrigérateur:
Ouvertures fréquentes ou prolongées Limiter les ouvertures de la porte.
de la porte.
Bruit d’éclatement ou
de craquement lorsque
le compresseur se met
en marche
Le joint de la porte ne se ferme pas
hermétiquement.
1HWWR\HUOHMRLQWGHODSRUWH
9RLU³1HWWR\DJH´
Le réfrigérateur n’est pas de niveau.
5pJOHUO¶DSORPEGXUpIULJpUDWHXU9RLU³5pJODJHGHO¶DSORPE´
Si le plancher n’est pas d’aplomb, il peut être nécessaire
de placer des cales en métal ou en bois sous un côté du
réfrigérateur.
Le sol n’est peut-être pas régulier ou
solide.
Assurez-vous que le sol puisse supporter adéquatement le
réfrigérateur. Mettez le réfrigérateur de niveau en plaçant des
cales en bois ou en métal sous le réfrigérateur, le cas échéant.
Le réfrigérateur est en contact avec un
mur.
Éloigner le réfrigérateur du mur
et rétablir l’aplomb si nécessaire.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT LORS D’UNE EXPLOITATION NORMALE
‡'HO¶HDXHQpEXOOLWLRQGHVJDUJRXLOOHPHQWVRXGHOpJqUHV
vibrations causées par la circulation du liquide frigorigène
dans le serpentin de refroidissement.
49-60799-2
‡/HFRQWU{OHGXWKHUPRVWDWFOLTXHORUVTXHOHF\FOHVHPHWHQ
marche et à l’arrêt.
Notes
49-60799-2
Hotpoint.com
Hotpoint s’appuie sur les services de GE Appliances. Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de
6HUYLFHG¶8VLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQDXWRULVp&XVWRPHU&DUH®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge.
ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.661.1616. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à
portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Pendant la période de
garantie de :
Hotpoint remplacera :
GARANTIE
Garantie du réfrigérateur compact
Un An
'XUDQWOHVPRLVVXLYDQWODGDWHG¶DFKDWG¶RULJLQHDXGpWDLO+RWSRLQWUHPSODFHUDWRXWHSLqFHGX
A compter de la date d’achat réfrigérateur présentant une défectuosité en raison d’un vice de matière ou de fabrication. Le choix entre
initial
OHUHPSODFHPHQWRXODUpSDUDWLRQGHO¶DSSDUHLOGpIHFWXHX[VHUDjODGLVFUpWLRQGH+RWSRLQW'DQVOHFDVR
+RWSRLQWGpFLGHUDLWGHUpSDUHUO¶DSSDUHLOGpIHFWXHX[+RWSRLQWIRXUQLUDWRXWHSLqFHGpIHFWXHXVHHQUDLVRQ
d’un vice de matière ou de fabrication,et assumera les frais de main-d’oeuvre et de service associés
jUpSDUDWLRQGHODSLqFH$GYHQDQWXQHGpFLVLRQGHUHPSODFHUO¶DSSDUHLOGXUDQWFHWWHSpULRGH+RWSRLQW
pourrait procéder en vous fournissant un certificat échangeable auprès d’un détaillant contre un produit de
remplacement.
Ce qui n’est pas couvert par Hotpoint :
Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Ŷ Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Ŷ Mauvaise installation, livraison ou entretien.
Ŷ Tout dommage direct ou indirect attribuable à une
défectuosité éventuelle de l’appareil.
Ŷ Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de
façon abusive, ou à des fins commerciales ou à toute
autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
Ŷ Perte des aliments dûe à la déterioration.
Ŷ Dommage subi après la livraison.
Ŷ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs.
Ŷ Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
Ŷ Les coûts associés lorsque Hotpoint Appliances choisit
d’émettre un certificat échangeable contre un produit de
remplacement
9RWUHUHFRXUVH[FOXVLIHVWO¶pFKDQJHGXSURGXLWVXLYDQWOHVPRGDOLWpVGHOD*DUDQWLH/LPLWpH7RXWHVJDUDQWLHV
WDFLWHV\FRPSULVOHVJDUDQWLHVGHYDOHXUVPDUFKDQGHVRXG¶DGpTXDWLRQjGHVILQVSDUWLFXOLqUHVVRQWOLPLWpHVj
une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit
DFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQUpSDUDWHXU
DXWRULVp+RWSRLQWYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHWUDQVSRUWRXDSSRUWHUO¶DSSDUHLOjXQFHQWUHGHVHUYLFHDXWRULVp+RWSRLQW
(Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHH[FOXWOHFR€WG¶H[SpGLWLRQRXGHGpSDQQDJHjYRWUHGRPLFLOH
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont
dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour
connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur
*pQpUDOGHYRWUHpWDW
Garant : GE Appliances, a Haier company
Pour les clients des Canada: Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit
acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les
UpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0DEHHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLU
Garant Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-60799-2
$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ
sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de Hotpoint
&RQVXOWH]ZZZKRWSRLQWFRPSRXUWRXVYRVEHVRLQVFRQFHUQDQWQRVSURGXLWVHWSRXUWRXWHDVVLVWDQFH
Au Canada : GEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
EQUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLWGDQVOHV
délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est.
9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQYR\HUSDUFRXUULHUODFDUWHG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpLPSULPpHTXLVHWURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUH
appareil.
$X[eWDWV8QLVHotpoint.com/register
Au Canada : geappliances.ca/en/support/register-your-appliance
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVHotpoint.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
$X&DQDGDFRPSRVH]OH
Prolongation de garantie
9RXVSRXYH]DFKHWHUXQHJDUDQWLHSURORQJpH+RWSRLQW$SSOLDQFHVHQOLJQHVXUHotpoint.com/extended-warranty.com ou
DSSHOHUOH
Au Canada : FRPSRVH]OH
Pièces et accessoires
/HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLUGLUHFWHPHQWjOD
PDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDU
jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation
ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche,
visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRXFRPSRVHUOH
Communiquez avec nous
Si vous avez besoin de nous contacter pour quelque raison que ce soit, veuillez consulter www.Hotpoint.com/contact ou appelez
OH
Vous pouvez également écrire à l’adresse suivante :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
49-60799-2
REFRIGERADOR
COMPACTO
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
USO DEL REFRIGERADOR
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . .7
INSTALACIÓN
Refrigerador Compacto
HME02GGM, HME03GGM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SOLUCIONAR PROBLEMAS . . . .
11
Normal Operating Characteristics . . . . . . . 11
GARANTÍA
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
ESPAÑOL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SERVICIO
AL CONSUMIDOR
. . . . . . . . . . . . . . . 16
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Número de modelo : _ _____
Número de serie: _________
Busque estos números en
una etiqueta al costado del
refrigerador, sobre la pared lateral.
49-60799-2 04-18 GEA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
ADVERTENCIA
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRFKRTXHHOpFWULFROHVLRQHVDSHUVRQDVRGDxRVDOXWLOL]DUHO
refrigerador, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Ŷ8VHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOSURSyVLWRTXHIXH
diseñado, como se describe en este manual para el
usuario.
Ŷ(VWDFHQWURGHODEHELGDGHEHLQVWDODUVHFRUUHFWDPHQWHGH
DFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQDQWHVGHTXH
VHXVH9HDODVLQVWUXFFLRQHVGHFRQH[LyQDWLHUUDHQOD
VHFFLyQGHLQVWDODFLyQ
Ŷ1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\
líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.
Ŷ1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV
de aerosoles con propelentes inflamables en este
electrodoméstico.
Ŷ$QWHVGHGHVHFKDURGHMDUGHXWLOL]DUHODSDUDWRTXtWHOHOD
puerta. Esto evitará que los niños se lastimen.
Ŷ&RQHFWHDXQFRQWDFWRGHSDUHGGHFRQH[LyQDWLHUUDGH
terminales.
Ŷ3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVH
GHEHUiQSDUDUVREUHQLMXJDUHQRFRQHOHOHFWURGRPpVWLFR
Ŷ1RTXLWHHOWHUPLQDOGHFRQH[LyQDWLHUUD
Ŷ/RVQLxRV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFDVHQVRULDOR
mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento
SRGUiQXVDUHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORVLVRQVXSHUYLVDGRV
o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y
entienden los riesgos involucrados.
Ŷ1RXVHXQDGDSWDGRURXQFDEOHHOpFWULFRGHH[WHQVLyQ
Ŷ1RUHSDUHQLUHHPSODFHQLQJ~QFRPSRQHQWHGHODSDUDWRD
menos que se recomiende específicamente en el manual.
Todas las demás tareas de mantenimiento deben ser
realizadas por un técnico calificado.
Ŷ'HVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHHQHUJtDDQWHVGHGDUOHVHUYLFLR
técnico.
Ŷ9XHOYDDFRORFDUWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGH
ponerlo en funcionamiento.
Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR\
para aplicaciones similares tales como: áreas de personal
de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales;
FDVDVGHFDPSRSRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHVKRVWDOHV
y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no
minoristas similares.
Ŷ8VHXQOLPSLDGRUQRLQIODPDEOH
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas.
Ŷ1ROLPSLHORVHVWDQWHVGHYLGULRQLODVWDSDVFRQDJXD
Ŷ1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGRWRWDOPHQWH
caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las
congeladas en forma previa.
tapas se pueden romper si son expuestos a cambios
Ŷ1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
de temperatura repentinos o a impactos, tales como
IUHH]HUFXDQGRODVPDQRVHVWpQK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para
ODSLHOVHSRGUiDGKHULUDHVWDVVXSHUILFLHVH[WUHPDGDPHQWH
destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
frías.
ŶMantenga los dedos fuera de las áreas de “pellizco”;
Los espacios libres entre la puerta y el gabinete son
necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar la
puerta cuando los niños están en el área.
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen
cáncer y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
49-60799-2
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad
medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de
reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1)$OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUi
4)0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQHQHOHVSDFLR
tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
GHSURWHFFLyQGHOHOHFWURGRPpVWLFRRHQODHVWUXFWXUD
LQFRUSRUDGDOLEUHVGHREVWUXFFLyQ
2) (OVHUYLFLRWpFQLFRVyORGHEHVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDO
DXWRUL]DGRGHOVHUYLFLR8VHVyORSLH]DVGHOVHUYLFLR
5) 1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRVSDUD
autorizadas por el fabricante.
acelerar el proceso de descongela miento.
3) 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV
6)1RGDxHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH
Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante
7) 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGH
inflamable y el material aislante inflamable usados
almacenamiento de comida del electrodoméstico
requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar
su refrigerador de forma ambientalmente segura.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
(QFKXIHHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHFDEOHV
1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUD
1RXVHXQDGDSWDGRU
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con
XQHQFKXIHGHFDEOHV FRQH[LyQDWLHUUD TXHVHFRQHFWDD
XQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHV FRQH[LyQD
WLHUUD SDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHULHVJRVGHGHVFDUJDV
eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
HQFKXIHHVWpFRUUHFWDPHQWHFRQHFWDGRDWLHUUD
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
FDEOHVHVVXUHVSRQVDELOLGDG\REOLJDFLyQUHHPSOD]DUOR
SRUXQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGGHFDEOHVFRUUHFWDPHQWH
FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU
(YLWHXVDUXQFDEOHGHH[WHQVLyQGHELGRDORVSRVLEOHV
riesgos de seguridad que se producen en determinadas
FRQGLFLRQHV6LQHFHVLWDXVDUXQFDEOHGHH[WHQVLyQXWLOLFH
VyORXQFDEOHGHH[WHQVLyQGHKLORVTXHWHQJDXQHQFKXIH
GHWUHVFODYLMDVFRQFRQH[LyQDWLHUUD\XQWRPDFRUULHQWH
GHWUHVFODYLMDVTXHDGPLWDHOHQFKXIH(OYDORUQRPLQDO
PDUFDGRHQHOFDEOHGHH[WHQVLyQGHEHVHULJXDORPD\RUDO
valor nominal eléctrico del aparato.
6HUHTXLHUHXQVXPLQLVWURHOpFWULFRFRQIXVLEOH\FRQH[LyQ
DWLHUUDGHYROWLRVGH&$+]RDPSHUHV
(VWRJDUDQWL]DHOPHMRUIXQFLRQDPLHQWR\DGHPiVSUHYLHQH
ODVREUHFDUJDGHORVFLUFXLWRVGHOKRJDUORFXDOSRGUtD
ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de
cables.
1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOHGH
FRUULHQWH6LHPSUHWRPHVXHQFKXIHILUPHPHQWH\HPSXMHHO
PLVPRKDFLDIXHUDSDUDUHWLUDUOR
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro
de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra
dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un
profesional calificado del servicio técnico, utilizando una
pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante.
$ODOHMDUHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHGVHGHEHUiWHQHUFXLGDGR
de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-60799-2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO
ADVERTENCIA PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y ASFIXIA
(OLQFXPSOLPLHQWRGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHHOLPLQDFLyQSXHGHFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHV
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra
una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores
DQWLJXRVRDEDQGRQDGRVD~QVRQSHOLJURVRVLQFOXVRDXQTXH
VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVX
antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de
evitar accidentes.
Antes de descartar su aparato viejo:
Ŷ Quite la puerta.
Ŷ Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse
adentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOH\HOPDWHULDO
aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para
descartar su electrodoméstico de forma ambiental mente segura.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-60799-2
HME02GGM
$
%
Temperat ure
2
3
1
1
4
2ႇ
6
2
5
Coldest
C
4
5
'
$%LVDJUD6XSHULRU
%0DQLMD(PSRWUDGD
C. Puerta del Refrigerador
'3DWDV1LYHODGRUDV
1. Perilla de Control del Termostato
2. Compartimiento Enfriador de Líquidos
5HSLVDGH9LGULR
%DQGHMDGH*RWHR
5. Junta de la Puerta
(VSDFLRGHDOPDFHQDPLHQWRSDUDERWHOODVGHOLWURV
HME03GGM
&21752/'(7(03(5$785$
$
%
C
USO DEL REFRIGERADOR: Características
Características
1
2
4
8
7
5
'
$%LVDJUD6XSHULRU
%0DQLMD(PSRWUDGD
C. Puerta del Refrigerador
'3DWDV1LYHODGRUDV
49-60799-2
1. Perilla de Control del Termostato
2. Compartimiento Enfriador
de Líquidos
5HSLVDGH9LGULR
%DQGHMDGH*RWHR
5. Junta de la Puerta
(VSDFLRGHDOPDFHQDPLHQWRSDUD
botellas de 2 litros
'LVSHQVDGRUGH/DWDV
5HSLVDGHOD3XHUWDGH$QFKR
Completo
5
USO DEL REFRIGERADOR: 2SHUDFLyQ
Operación
NOTA: 6LHOUHIULJHUDGRUIXHFRORFDGRHQXQDSRVLFLyQKRUL]RQWDORLQFOLQDGRGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSRHVSHUHPLQXWRV
DQWHVGHHQFKXIDUODXQLGDG
COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR/
BANDEJAS PARA CUBOS DE HIELO
(VWHFRPSDUWLPLHQWRHVWiGLVHxDQGRSDUDKDFHUFXERVGHKLHOR
\SDUDHODOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVDFRUWRSOD]R SRFRV
GtDV 6LODEDQGHMDGHFXERVGHKLHORVHSHJDDODEDVHGHO
compartimiento, vierta un poco de agua tibia alrededor para
OLEHUDUOD1RXWLOLFHDJXDKLUYLHQGR\DTXHSXHGHGDxDUODV
SLH]DVSOiVWLFDV7DPSRFRXWLOLFHREMHWRVGHPHWDOILORVRVFRPR
XQFXFKLOORRGHVWRUQLOODGRU\DTXHSXHGHQGDxDUODWXEHUtDGHO
VLVWHPDGHHQIULDPLHQWR/DYHODEDQGHMDGHFXERVGHKLHOR
FRQDJXDWLELDVRODPHQWHQRODODYHHQHOODYDYDMLOODV
REPISAS INTERIORES DEL
REFRIGERADOR
&yPRTXLWDU\YROYHUDFRORFDUXQDUHSLVDFRUUHGL]DGHDQFKR
completo:
1. Incline ligeramente la
UHSLVD\GHVOtFHODKDFLDHO
IUHQWHKDVWDVDFDUODSRU
completo.
2. Para volver a colocar
la repisa, deslícela
cuidadosamente a su lugar.
INFORMACIÓN SOBRE EL
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos frescos
• Cuando almacene alimentos frescos que no vengan
HPSDFDGRVDVHJ~UHVHGHHQYROYHUORVRDOPDFHQDUORVFRQ
PDWHULDODSUXHEDGHKXPHGDGRKHUPpWLFRDPHQRVTXHVH
LQGLTXHGHRWUDPDQHUD'HHVWDIRUPDQRFDGXFDUiQDQWHV
de lo previsto y evitará que se contaminen con olores y
sabores.
• Limpie los recipientes antes de guardarlos para evitar
derrames innecesarios.
‡/RVKXHYRVGHEHQDOPDFHQDUVHHQSRVLFLyQYHUWLFDOHQ
VXFDMDGHFDUWyQRULJLQDOSDUDLQFUHPHQWDUDOPi[LPRVX
GXUDFLyQ
• Las frutas deben lavarse y secarse y después almacenarse
en bolsas de plástico selladas antes de guardarse en el
refrigerador.
• Las verduras con cáscara deben almacenarse en bolsas o
recipientes de plástico.
‡/RVYHJHWDOHVFRQKRMDVGHEHUiQODYDUVH\HVFXUULUVH\
después almacenarse en bolsas o recipientes de plástico.
‡/RVDOLPHQWRVFDOLHQWHVGHEHQGHMDUVHHQIULDUDQWHVGH
meterlos en el refrigerador. Esto evitará el consumo
innecesario de energía.
• Los mariscos frescos deberán utilizarse el mismo día que se
compren.
‡&XDQGRDOPDFHQHFDUQHVHQODVHFFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
manténgala en el empaque original o si es necesario,
envuelvas nuevamente. Siga estas sugerencias para un
almacenamiento seguro:
• Pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 a 2 días
‡ %LVWHFVDOLPHQWRVDVDGR . . . . . . . Ddías
• Carne molida de res . . . . . . . . . . 1 a 2 días
‡ &DUQHVDKXPDGDVFXUDGDV . . . . Ddías
• Carnes frías . . . . . . . . . . . . . . . . Ddías
• Todo lo demás . . . . . . . . . . . . . . 1 a 2 días
USO DEL TERMOSTATO
La perilla de control del termostato del refrigerador y del
HQIULDGRUGHOtTXLGRVHVWiXELFDGDMXQWRDOFRPSDUWLPLHQWRGHO
enfriador de líquidos.
/DSULPHUDYH]TXHHQFLHQGDODXQLGDGDMXVWHODSHULOODGH
FRQWUROGHOWHUPRVWDWRHQ³´SDUD+0(**0R³´SDUD
+0(**0\GpWLHPSRDOUHIULJHUDGRUSDUDTXHVHHQIUtH
FRPSOHWDPHQWHDQWHVGHDJUHJDUFRPLGDVHUHFRPLHQGDGHMDU
SDVDUKRUDVFRPSOHWDV
8QDYH]FRPSOHWDPHQWHIUtRFRQWUROH\PLVPRKDFLD³´SDUD
SURGXFLUPHQRVIUtRRKDFLD³´SDUD4+(**0R³´SDUD
4+(**0SDUDSURGXFLUXQDPD\RUFDQWLGDGGHIUtRTXH
VHDMXVWHDVXVQHFHVLGDGHV6LQHPEDUJRODFRQ¿JXUDFLyQ
³´SDUD4+(**0R³´SDUD4+(**0GHEHUtDVHU
DSURSLDGDSDUDHOXVRGHOUHIULJHUDGRUHQHOKRJDURODR¿FLQD
NOTA: *LUDUODSHULOODGHOWHUPRVWDWRDODSRVLFLyQ³2ႇ´
$SDJDGR GHWHQGUiHOFLFORGHUHIULJHUDFLyQSHURQRDSDJDUi
la corriente de la unidad.
2
3
1
4
2ႇ
5
6
Coldest
HEM02GGM
HEM03GGM
DESCONGELACIÓN
(OSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQHVPDQXDO
*LUHODSHULOODGHOWHUPRVWDWRDODSRVLFLyQ³2II´ $SDJDGR \
GHMHODSXHUWDGHOUHIULJHUDGRUDELHUWD
2. Retire toda la comida de los compartimientos del enfriador
de líquidos y del refrigerador.
/LPSLH\UHWLUHODHVFDUFKDGHUUHWLGDFRQXQWUDSR
/XHJRGHGHVFRQJHODUJLUHODSHULOODGHOWHUPRVWDWRKDVWDVX
SRVLFLyQRULJLQDO
NOTA: 6LHOHQIULDGRUGHOtTXLGRVDFXPXOyXQDFDQWLGDGGH
HVFDUFKDKLHORH[FHVLYDSRUIDYRUKDJDORVLJXLHQWH
1. Retire toda la comida de los compartimientos del enfriador
de líquidos y del refrigerador.
*LUHODSHULOODGHOWHUPRVWDWRDODSRVLFLyQ³2II´ $SDJDGR \
GHVHQFKXIHHOPLVPRGHOWRPDFRUULHQWH
&RORTXHXQDWRDOODGHEDMRGHOUHIULJHUDGRUFRPSDFWRR
mueva el refrigerador a un área externa donde no se puedan
producir daños con el agua.
6LJDORVSDVRV\GHODVHFFLyQDQWHULRU
2
3
1
4
2ႇ
6
5
Coldest
HEM02GGM
HEM03GGM
49-60799-2
LIMPIEZA
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para evitar una descarga eléctrica,
VLHPSUHGHVHQFKXIHVXUHIULJHUDGRUDQWHVGHOLPSLDUOR,JQRUDU
esta advertencia puede producir
PRECAUCIÓN
$QWHVGHXVDUSURGXFWRVGH
limpieza, lea y siga siempre las instrucciones y advertencias
del fabricante, a fin de evitar lesiones personales o daños al
producto.
En general
‡3UHSDUHXQDVROXFLyQOLPSLDGRUDGHDFXFKDUDGDVGH
bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Limpie el
UHIULJHUDGRUFRQXQDHVSRQMDRXQSDxRVXDYHKXPHGHFLGR
FRQODVROXFLyQOLPSLDGRUD
‡(QMXDJXHFRQDJXDOLPSLDWLELD\VHTXHFRQXQSDxRVXDYH
‡1RXWLOLFHVXVWDQFLDVTXtPLFDVIXHUWHVDEUDVLYRVDPRQLDFR
blanqueador a base de cloro, detergentes concentrados,
VROYHQWHVRILEUDVPHWiOLFDV$OJXQDVGHHVWDVVXVWDQFLDV
TXtPLFDVSXHGHQGHVKDFHUGDxDU\RFDPELDUHOFRORUGHO
refrigerado.
PRECAUCIÓN
No limpie los estantes de vidrio ni
tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes
de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a
cambios de temperatura repentinos o a impactos, tales
como sacudones o caídas. El vidrio templado está
diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de
rotura.
Empaques de la puerta
• Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones generales. Los empaques
deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar que
sellen correctamente.
‡$SOLTXHJHOGHSHWUyOHROLJHUDPHQWHHQHOODGRGHOHPSDTXH
de las bisagras para que el empaque no pierda su
flexibilidad y garantizar que selle correctamente.
Descongelamiento
'HVFRQJHOHFXDQGRODHVFDUFKDHQODSDUHGGHO
FRPSDUWLPLHQWRGHOFRQJHODGRUVHDGH´GHHVSHVRU
3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVVREUHGHVFRQJHODFLyQFRQVXOWH
ODVHFFLyQGH'HVFRQJHODFLyQHQODSiJLQD
PELIGRO
PELIGRO DE
EXPLOSIÓN
Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de
la tubería refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable.
No utilice dispositivos metálicos para descongelar el
refrigerador. No perfore la tubería refrigerante.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
EXPLOSIÓN O INCENDIO Riesgo de incendio o
explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No perfore la
tubería refrigerante. Debe ser reparado solo por personal
de servicio autorizado. Consulte el manual de reparación
antes de intentar reparar este producto. Deben seguirse
todas las precauciones de seguridad. Las piezas del
componente deben reemplazarse con componentes
equivalentes para minimizar el riesgo de un posible
incendio debido a piezas incorrectas o reparación
inapropiada.
Interrupciones del suministro eléctrico
• 5LHVJRGHLQFHQGLRRH[SORVLyQ6HXWLOL]DUHIULJHUDQWH
LQIODPDEOH1RSHUIRUHODWXEHUtDUHIULJHUDQWH'HEHVHU
reparado solo por personal de servicio autorizado. Consulte
HOPDQXDOGHUHSDUDFLyQDQWHVGHLQWHQWDUUHSDUDUHVWH
SURGXFWR'HEHQVHJXLUVHWRGDVODVSUHFDXFLRQHVGH
seguridad. Las piezas del componente deben reemplazarse
con componentes equivalentes para minimizar el riesgo de
XQSRVLEOHLQFHQGLRGHELGRDSLH]DVLQFRUUHFWDVRUHSDUDFLyQ
inapropiada.
Cuidado durante las vacaciones y
mudanzas
‡'XUDQWHDXVHQFLDVRYDFDFLRQHVODUJDVQRGHMHFRPLGDHQ
el refrigerador ni congelador, coloque el disco de control
GHWHPSHUDWXUDHQODSRVLFLyQ³´\OLPSLHHOUHIULJHUDGRU
\ORVHPSDTXHVGHODSXHUWDGHDFXHUGRFRQODVHFFLyQ
“Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que
SXHGDFLUFXODUDLUHDGHQWUR'XUDQWHODVPXGDQ]DVWUDVODGH
HOUHIULJHUDGRUVLHPSUHHQSRVLFLyQYHUWLFDOQRWUDVODGH
la unidad acostada, podría sufrir daños en el sistema de
sellado.
CUIDADO Y LIMPIEZA: /LPSLH]D0DLQWHQDQFH
Cuidado y limpieza
Recomendaciones para ahorrar energía
• El refrigerador debe ubicarse en la zona más fresca del
OXJDUDOHMDGRGHHOHFWURGRPpVWLFRVTXHJHQHUHQFDORURGH
FRQGXFWRVGHFDOHIDFFLyQ\DOHMDGRGHODOX]GLUHFWDGHOVRO
‡'HMHHQIULDUORVDOLPHQWRVFDOLHQWHVDQWHVGHJXDUGDUORVHQHO
refrigerador. Cuando se satura el refrigerador de alimentos,
el compresor funciona más tiempo y por lo tanto, el consumo
de energía es mayor. Los alimentos que se refrigeran por
PXFKRWLHPSROHQWDPHQWHSXHGHQSHUGHUVXFDOLGDGR
descomponerse.
‡$VHJ~UHVHGHHQYROYHUFRUUHFWDPHQWHORVDOLPHQWRV\GH
secar los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador.
• Las repisas metálicas no deben revestirse con papel
DOXPLQLRSDSHOHQFHUDGRRWRDOODVGHSDSHO(VWRLQWHU¿HUH
FRQODFLUFXODFLyQGHODLUHIUtR\UHGXFHODH¿FDFLDGHO
refrigerador.
• Organice los alimentos de manera que se reduzca la cantidad
GHYHFHVTXHVHWHQJDTXHDEULUODSXHUWD\HYLWHE~VTXHGDV
prolongadas. Saque los elementos necesarios de una sola
vez y cierre la puerta lo más rápido posible.
$VHJ~UHVHGHTXHODEDQGHMDGHJRWHRHVWpHQVXOXJDU\
GHVHQFKXIHODXQLGDG/DGHVFRQJHODFLyQSRUORJHQHUDOOOHYD
XQDVKRUDV3DUDDFHOHUDUODGHVFRQJHODFLyQPDQWHQJDODSXHUWD
abierta y coloque un recipiente de agua tibia en el refrigerador.
/XHJRGHGHVFRQJHODUYDFtHHODJXDGHODEDQGHMDGHJRWHR\
ODYHODEDQGHMDHQDJXDWLELD
49-60799-2
7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Limitaciones de instalación
COMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
‡1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUGRQGHODVWHPSHUDWXUDVVHDQ
LQIHULRUHVDž) ž& \DTXHQRVHPDQWHQGUiHQ
funcionamiento el tiempo suficiente para conservar las
temperaturas adecuadas.
• El refrigerador tiene dos patas niveladoras que están
ubicadas en las esquinas frontales inferiores del refrigerador.
'HVSXpVGHFRORFDUFRUUHFWDPHQWHHOUHIULJHUDGRUHQOD
SRVLFLyQILQDOSXHGHQLYHODUOR
‡/DVSDWDVQLYHODGRUDVSXHGHQDMXVWDUVHJLUiQGRODVKDFLD
ODL]TXLHUGDSDUDHOHYDUHOUHIULJHUDGRU\KDFLDODGHUHFKD
SDUDEDMDUOR/DSXHUWDGHOUHIULJHUDGRUVHFHUUDUiFRQPD\RU
facilidad si las patas niveladoras quedan extendidas.
‡1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUGRQGHODWHPSHUDWXUDVHDVXSHULRUD
ORVž) ž& \DTXHQRIXQFLRQDUiGHIRUPDFRUUHFWD
• Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador, sobre una
VXSHUILFLHVyOLGD\QLYHODGDDOHMDGRGHORVUD\RVGLUHFWRV
GHOVRORGHXQDIXHQWHGHFDORUFRPRUDGLDGRUHVUHMLOODVGH
FDOHIDFFLyQHOHFWURGRPpVWLFRVSDUDFRFLQDUHQWUHRWURV6L
HOSLVRHVWiGHVQLYHODGRFRUULMDHOSUREOHPDFRQODVSDWDV
niveladoras ubicadas en las esquinas frontales inferiores del
refrigerador.
• Instale el mismo en un piso los suficientemente fuerte como
para soportarlo completamente cargado.
‡1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUIUHH]HUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWD
DODJXD OOXYLDHWF RHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQODOX]VRODU
NOTA: 'HELGRDTXHODSXHUWDTXHGDDSUHWDGDGXUDQWHHO
envío, después de invertir la puerta es posible que se tenga
TXHUHDMXVWDUODMXQWD(VWRHVSDUDHYLWDUTXHHVFDSHHODLUH
IUtRGHOUHIULJHUDGRU6LKD\XQHVSDFLRHQWUHODMXQWDGHOD
SXHUWD\HOJDELQHWHDMXVWHODMXQWDHVWLUiQGROD
IMPORTANTE:(VWHUHIULJHUDGRUVHKDGLVHxDGRSDUD
LQVWDODUVHGHIRUPDLQGHSHQGLHQWH~QLFDPHQWH1RGHEHHVWDU
empotrado ni integrado en un armario cerrado. Para asegurarse
de que el refrigerador funciona con la máxima eficiencia, lo
GHEHLQVWDODUHQXQDXELFDFLyQGRQGHKD\DFLUFXODFLyQGHDLUH\
conexiones eléctricas adecuadas.
CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE
• Para asegurarse de que el refrigerador funcione al máximo
rendimiento para el que fue diseñado, deberá instalarlo
HQXQOXJDUGRQGHKD\DFLUFXODFLyQGHDLUHWXEHUtD\
conexiones eléctricas adecuadas.
‡$FRQWLQXDFLyQVHPXHVWUDQORVHVSDFLRVUHFRPHQGDGRVTXH
GHEHKDEHUDOUHGHGRUGHOUHIULJHUDGRU
Lados . . . . . . . . ´ PP Parte Superior. . PP Parte Posterior . ´ PP ALINEACIÓN DE LA PUERTA
1. Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHODWDSDGHODELVDJUDVXSHULRU\
retire la tapa.
$MXVWHODSXHUWDRFRORTXHXQHVSDFLDGRUHQWUHODELVDJUD\HO
JDELQHWH\OXHJRDMXVWHORVWRUQLOORV
4. Reemplace la tapa de la bisagra superior y los tornillos de la
tapa de la bisagra.
DESEMPACAR EL REFRIGERADOR
1. Quite todos los materiales de empaque, esto incluye la
EDVHGHHVSXPD\WRGDODFLQWDDGKHVLYDTXHVRVWLHQHORV
accesorios del refrigerador por dentro y por fuera.
2. Inspeccione y quite cualquier resto de empaque, cinta o
material impreso antes de poner en funcionamiento el
refrigerador.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
5LHVJRGHLQFHQGLRRH[SORVLyQGHELGRDSHUIRUDFLyQGHOD
tubería refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable. Manipule
con cuidado cuando mueva el refrigerador para evitar dañar la
WXEHUtDGHOUHIULJHUDQWHRDXPHQWDUHOULHVJRGHXQDILOWUDFLyQ
8
49-60799-2
INVERSION DE LA POSICION DE LA PUERTA: HME02GGM
ADVERTENCIA
Siga todos los pasos al invertir la
GLUHFFLyQGHODDSHUWXUDGHODSXHUWD6LQRVHVLJXHQHVWDV
LQVWUXFFLRQHVGHMDQGRSLH]DVVLQXVRRDMXVWDQGRWRUQLOORVHQ
H[FHVRHVWRSRGUiKDFHUTXHODSXHUWDVHFDLJD\SURGXFLU
lesiones y daños sobre la propiedad.
,QVWDOHODSDWDQLYHODGRUD\HOVRSRUWHGHODELVDJUDLQIHULRU
VREUHHOODGRRSXHVWR$MXVWHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHGHOD
bisagra inferior.
•$VHJ~UHVHGHTXHHOHOHFWURGRPpVWLFRHVWpGHVHQFKXIDGR\
vacío.
‡$MXVWHODVGRVSDWDVQLYHODGRUDVKDVWDVXSRVLFLyQPiVDOWD
• Le recomendamos contar con la ayuda de otra persona.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
‡'HVWRUQLOODGRU+XHFRGHPP
‡'HVWRUQLOODGRUWLSR3KLOOLSV
PIEZAS INCLUIDAS
6RSRUWHGHOD%LVDJUD6XSHULRU
3DWDV1LYHODGRUDV
7RUQLOOR3DVDQWH
6RSRUWHGHOD%LVDJUD,QIHULRU
'HVOLFHODSXHUWDVREUHHOSHUQRGHODELVDJUDLQIHULRU
Reemplace el soporte de la bisagra superior sobre el lado
RSXHVWR\KDJDXQFRQWUROSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODSXHUWD
ELVDJUDVHPXHYHOLEUHPHQWH$MXVWHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWH
de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra y
ODVWDSDVGHORVWRUQLOORVODWHUDOHV$MXVWHORVWRUQLOORVGHODV
tapas de las bisagras.
NOTA: Para retirar la puerta, es necesario inclinar el
HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDWUiV(OHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHU
DSR\DGRVREUHDOJRVyOLGRSRUHMHPSORXQDVLOODMXVWRGHEDMR
del panel superior.
12DSR\HHOHOHFWURGRPpVWLFRGHIRUPDFRPSOHWDPHQWHSODQD
\DTXHHVWRSRGUiGDxDUHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQ
'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHODWDSDGHODELVDJUDVXSHULRU
\UHWLUHODWDSD'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHGH
la bisagra superior y retire la bisagra. Retire las tapas
GHORVWRUQLOORVGHOODGRL]TXLHUGR(PSXMHODSXHUWDGHO
HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDUULED\UHWLUHODPLVPD
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
5. Controle que la puerta se encuentre alineada, tanto
KRUL]RQWDOFRPRYHUWLFDOPHQWH\TXHODVMXQWDVHVWpQ
FHUUDGDVGHWRGRVODGRVDQWHVGHILQDOPHQWHDMXVWDUOD
ELVDJUDVXSHULRU5HDMXVWHODVSDWDVQLYHODGRUDV
2. Retire la pata niveladora izquierda y el soporte de la bisagra
LQIHULRUGHVHQURVFDQGRORVWRUQLOORVGHPRQWDMH
49-60799-2
9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
INVERSION DE LA POSICION DE LA PUERTA: HME03GGM
ADVERTENCIA
Siga todos los pasos al invertir la
GLUHFFLyQGHODDSHUWXUDGHODSXHUWD6LQRVHVLJXHQHVWDV
LQVWUXFFLRQHVGHMDQGRSLH]DVVLQXVRRDMXVWDQGRWRUQLOORVHQ
H[FHVRHVWRSRGUiKDFHUTXHODSXHUWDVHFDLJD\SURGXFLU
lesiones y daños sobre la propiedad.
3. Instale la pata niveladora, el tope de la puerta, y el soporte
GHODELVDJUDLQIHULRUGHOODGRLQIHULRURSXHVWR$MXVWHORV
tornillos del tope de la puerta y del soporte de la bisagra
inferior.
‡$VHJ~UHVHGHTXHHOHOHFWURGRPpVWLFRHVWpGHVHQFKXIDGR\
vacío.
‡$MXVWHODVGRVSDWDVQLYHODGRUDVKDVWDVXSRVLFLyQPiVDOWD
• Le recomendamos contar con la ayuda de otra persona.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
‡'HVWRUQLOODGRU+XHFRGHPP
‡'HVWRUQLOODGRUWLSR3KLOOLSV
PIEZAS INCLUIDAS
6RSRUWHGHOD%LVDJUD6XSHULRU
3DWDV1LYHODGRUDV
7RUQLOOR3DVDQWH
6RSRUWHGHOD%LVDJUD,QIHULRU
5. Tope de la Puerta
'HVOLFHODSXHUWDVREUHHOSHUQRGHODELVDJUDLQIHULRU
Reemplace el soporte de la bisagra superior sobre el lado
RSXHVWR\KDJDXQFRQWUROSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODSXHUWD
ELVDJUDVHPXHYHOLEUHPHQWH$MXVWHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWH
de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra y
ODVWDSDVGHORVWRUQLOORVODWHUDOHV$MXVWHORVWRUQLOORVGHODV
tapas de las bisagras.
NOTA: Para retirar la puerta, es necesario inclinar el
HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDWUiV(OHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHU
DSR\DGRVREUHDOJRVyOLGRSRUHMHPSORXQDVLOODMXVWRGHEDMR
del panel superior.
12DSR\HHOHOHFWURGRPpVWLFRGHIRUPDFRPSOHWDPHQWHSODQD
\DTXHHVWRSRGUiGDxDUHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQ
'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHODWDSDGHODELVDJUDVXSHULRU
\UHWLUHODWDSD'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHGH
la bisagra superior y retire la bisagra. Retire las tapas
GHORVWRUQLOORVGHOODGRL]TXLHUGR(PSXMHODSXHUWDGHO
HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDUULED\UHWLUHODPLVPD
5. Controle que la puerta se encuentre alineada, tanto
KRUL]RQWDOFRPRYHUWLFDOPHQWH\TXHODVMXQWDVHVWpQ
FHUUDGDVGHWRGRVODGRVDQWHVGHILQDOPHQWHDMXVWDUOD
ELVDJUDVXSHULRU5HDMXVWHODVSDWDVQLYHODGRUDV
2. Retire la pata niveladora izquierda y el tope de la puerta,
GHVHQURVFDQGRORVWRUQLOORVGHPRQWDMH
49-60799-2
£$KRUUHWLHPSR\GLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDU
reparaciones.
PROBLEMA
POSIBLE(S) CAUSA(S)
SOLUCIÓN
El refrigerador no funciona
(OUHIULJHUDGRUQRHVWiHQFKXIDGR
(QFKXIHHOUHIULJHUDGRUDXQWRPDFRUULHQWHGHWHUPLQDOHVFRQ
FRQH[LyQDWLHUUD
6HKDTXHPDGRXQIXVLEOHRVHKDGLVSDUDGR 5HHPSODFHHQFLHQGDHOFRUWDFLUFXLWRVRFDPELHHOIXVLEOH
un cortacircuitos.
El compresor funciona con
demasiada frecuencia
La puerta del centro
de la bebida no cierra
correctamente
La temperatura de los
alimentos está demasiado
elevada
El control de temperatura se encuentra en
SRVLFLyQGH2II DSDJDGR *LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHHQWUH
La temperatura ambiente está elevada o
KD\KXPHGDG
Esto puede ser normal para mantener la temperatura constante en
ORVGtDVK~PHGRV\GHDOWDVWHPSHUDWXUDV
La puerta del refrigerador no está cerrada
por completo.
Cierre la puerta por completo.
/DMXQWDGHODSXHUWDQRVHOOD
correctamente.
/LPSLHODMXQWDGHODSXHUWD
Vea “Limpieza”.
La puerta se abre con frecuencia o durante
períodos prolongados.
'LVPLQX\DODFDQWLGDGGHYHFHVTXHDEUHODSXHUWDSDUDPDQWHQHU
la temperatura interna.
La puerta está bloqueada abierta.
Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se
cierre por completo.
El refrigerador no está nivelado o la puerta
no está alineada.
1LYHOHHOUHIULJHUDGRURDOLQHHODSXHUWD
La puerta está bloqueada abierta.
Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se
cierre por completo.
La puerta se abre con frecuencia.
'LVPLQX\DODFDQWLGDGGHYHFHVTXHDEUHODSXHUWD
6HKDDJUHJDGRUHFLHQWHPHQWHXQDJUDQ
cantidad de alimentos.
'HMHTXHSDVHDOJ~QWLHPSRSDUDTXHVHHQIUtHQORVDOLPHQWRV
WLELRVTXHDJUHJyUHFLHQWHPHQWH
La puerta no sella correctamente.
/LPSLHODMXQWDGHODSXHUWD
Vea “Limpieza”.
(OFRQWUROQRVH¿MyHQXQDWHPSHUDWXUDOR
VX¿FLHQWHPHQWHIUtD
5HJXOHHOWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHPiVIUtR
La temperatura de los
alimentos está demasiado
fría
(OFRQWUROVHKDILMDGRHQXQDMXVWH
demasiado frío.
$MXVWHODWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHPHQRV
El refrigerador huele mal
El refrigerador necesita limpieza.
Limpie el refrigerador. Vea“Limpieza”.
Los alimentos están envueltos o
sellados de manera inadecuada y
emanan olores.
Envuelva y selle bien los alimentos antes de guardarlos en el
refrigerador.
La temperatura ambiente está elevada o
hay humedad.
(VWRHVQRUPDOGXUDQWHSHUtRGRVGHPXFKDKXPHGDG
La puerta se abre con frecuencia o
durante períodos prolongados.
'LVPLQX\DODFDQWLGDGGHYHFHVTXHDEUHODSXHUWD
La junta de la puerta no sella
correctamente.
/LPSLHODMXQWDGHODSXHUWD
Vea “Limpieza”.
El refrigerador no está nivelado.
1LYHOHHOUHIULJHUDGRU9HD³1LYHODFLyQ´6LHOSLVRHVWiGHVQLYHODGR
HVSRVLEOHTXHGHEDFRORFDUFXxDVGHPHWDORPDGHUDGHEDMRGH
una parte del refrigerador.
Es posible que el piso esté irregular o
sea inestable.
$VHJ~UHVHGHTXHHOSLVRVRSRUWHHOUHIULJHUDGRUGHPDQHUD
adecuada. Coloque una cuña de madera o de metal para
nivelarlo.
El refrigerador toca la pared.
$OHMHHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHG\YXHOYDDQLYHODUVLHVQHFHVDULR
Se acumula humedad en
el interior o exterior del
refrigerador
Sonido de estallido
o crujido cuando se
enciende el compresor
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
SONIDOS NORMALES DEL FUNCIONAMIENTO QUE PUEDE LLEGAR A
ESCUCHAR
‡6RQLGRGHDJXDKLUYLHQGRERUERWHRVRYLEUDFLRQHVOHYHVTXH
VHSURGXFHQGHELGRDODFLUFXODFLyQGHOUHIULJHUDQWHDWUDYpV
de los serpentines de enfriamiento.
49-60799-2
‡(OFRQWUROGHOWHUPRVWDWRSURGXFLUiXQFKDVTXLGRFXDQGRVH
encienda y se apague.
11
Notas
12
49-60799-2
Notas
49-60799-2
Notas
14
49-60799-2
Hotpoint.com
Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio
GH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH6HUYLFLRDO&OLHQWH &XVWRPHU&DUHŠ 3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFR
YLVtWHQRVHQ*($SSOLDQFHVFRPRFRPXQtTXHVHDO*(&$5(6 &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORV
Q~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV
Por el Período de:
Hotpoint Reemplazará
Un Año
'HVGHODIHFKDGHOD
compra original
'XUDQWHPHVHVGHVGHODIHFKDGHFRPSUDPLQRULVWDRULJLQDO+RWSRLQWUHHPSOD]DUiFXDOTXLHUSLH]DGHO
UHIULJHUDGRUTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ+RWSRLQWSRGUiDVXFULWHULR
UHHPSOD]DURUHDOL]DUODUHSDUDFLyQGHODXQLGDGGHIHFWXRVD(QFDVRGHTXH+RWSRLQWGHFLGDUHDOL]DUHO
VHUYLFRLWpFQLFRVREUHODXQLGDG+RWSRLQWEULQGDUiVLQFRVWRFXDOTXLHUSLH]DTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWR
HQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQMXQWRFRQFXDOTXLHUWUDEDMRRFRVWRVUHODFLRQDGRVFRQHOVHUYLFLRSDUD
UHHPSOD]DUODSLH]DGHIHFWXRVD'XUDQWHHVWHSHUtRGRVL+RWSRLQWGHFLGHUHHPSOD]DUODXQLGDGSRGUi
KDFHUOREULQGiQGROHDXVWHGXQFHUWLILFDGRFDQMHDEOHHQXQPLQRULVWDHOFXDOSRGUiVHUXVDGRSDUDXQ
producto de reemplazo.
GARANTÍA
Garantía del Refrigerador Compacto
Qué No Cubrirá Hotpoint:
Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
Ŷ Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
Ŷ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso
para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ Pérdida de alimentos por mal estado.
Ŷ Daño causado después de la entrega.
Ŷ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Ŷ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Ŷ Costos asociados cuando Hotpoint Appliances decide
entregar al consumidor un certificado como forma de
reemplazo del producto.
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV
LPSOtFLWDVLQFOX\HQGRJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRFRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQ
año o al período más corto permitido por la ley.
(VWDJDUDQWtDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWUR
GH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH+RWSRLQW
XVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH
+RWSRLQW$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVXKRJDU
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOHGDGHUHFKRVOHJDOHV
HVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
Warrantor: GE Appliances, a Haier Company
49-60799-2
$EURFKHVXUHFLERDTXt3DUDDFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGHDFXHUGRFRQOD
JDUDQWtDGHEHUiFRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKDRULJLQDOGHFRPSUD
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
15
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
9LVLWHZZZKRWSRLQWFRPSDUDWRGDVVXVQHFHVLGDGHVVREUHSURGXFWRV\VRSRUWH
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
XQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG
7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHOPDWHULDOHPEDODGR
(Q((88Hotpoint.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88Hotpoint.com/service RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHO
KRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Garantías Extendidas
8VWHGSXHGHDGTXLULUXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ+RWSRLQWFRPH[WHQGHGZDUUDQW\FRP
ROODPDQGRDO
Piezas y Accesorios
$TXHOORVLQGLYLGXRVFDOLILFDGRVSDUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGH
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
HOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
(QFDVRGHQHFHVLWDUFRQWDFWDUQRVSRUDOJXQDUD]yQSRUIDYRUYLVLWH+RWSRLQWFRPFRQWDFWROODPHDO
8VWHGWDPELpQSXHGHHVFULELUD
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
49-60799-2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising