GE | IM4D | Installation instructions | GE IM4LED Use and Care Manual

GE IM4LED Use and Care Manual
ICEMAKER ACCESSORY KIT
IM4D and IM4LED
SAFETY INFORMATION
. . . . . . . . .3
USING THE ICEMAKER
Automatic Icemaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparing for Vacation . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Setting the icemaker to OFF . . . . . . . . . . . .4
Normal sounds you may hear. . . . . . . . . . . .4
OWNER’S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INSTALLATION
INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Icemaker Installation U, V, W or X . . . . . . .7
Icemaker Installation T (IM4D only) . . . . . 10
Water Valve Assembly
Installation U, V, W or X . . . . . . . . . . . . . 12
Water Valve Assembly
Installation T (IM4D only). . . . . . . . . . . . 14
Water Line Installation . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . .
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
20
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . .23
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . .
24
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
245D1524P001
49-60698 Rev. 7
07-19 GEA
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every
GE Appliances product, and we think you will too.
2
49-60698 Rev. 7
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE
ICEMAKER OR ACCESSORIES
WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator, follow these basic safety precautions:
Ŷ5HDGWKHIXOO6DIHW\,QIRUPDWLRQDQG,QVWUXFWLRQV
of your refrigerator before installing or operating
the icemaker.
Ŷ:KHQPRYLQJWKHUHIULJHUDWRUDZD\IURPWKH
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
Ŷ8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHEHJLQQLQJWKH
installation of this icemaker accessory kit.
Ŷ5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVRIWKHUHIULJHUDWRU
before operating.
Ŷ&RQQHFWWRSRWDEOHZDWHUVXSSO\RQO\
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION
Avoid contact with the moving parts of the icemaker ejector mechanism, or with the heating element
that releases the cubes, located on the bottom of the icemaker. Do not place fingers or hands on the
automatic icemaker while the refrigerator is plugged in.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-60698 Rev. 7
3
USING THE ICEMAKER
Automatic Icemaker
A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
The icemaker will produce seven cubes per cycleapproximately 100-130 cubes in a 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature, room
temperature, number of door openings and other use
conditions.
,FHPDNHU
When the refrigerator has been connected to the water
supply, set the power switch to ON.
The icemaker will fill with water when it cools to freezing.
A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to
begin making ice cubes.
You will hear a buzzing sound each time the icemaker
fills with water.
0RWLRQ
6HQVRU
,0/('2QO\
/('/LJKW
,0/('2QO\
,IWKHUHIULJHUDWRULVRSHUDWHGEHIRUHWKHZDWHUFRQQHFWLRQ
is made to the icemaker, set the power switch to OFF.
Throw away the first few batches of ice to allow the
water line to clear.
Feeler Arm
Power
6ZLWFK
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler
arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the
icemaker will stop producing ice.
,WLVQRUPDOIRUVHYHUDOFXEHVWREHMRLQHGWRJHWKHU
,ILFHLVQRWXVHGIUHTXHQWO\ROGLFHFXEHVZLOOEHFRPH
cloudy, taste stale and shrink.
IM4LED only:
7KLVLFHPDNHULVHTXLSSHGZLWK/('OLJKWVWKDWDUH
activated by a motion sensor when the freezer door is
opened.
Preparing for Vacation
6HWWKHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKWR2))DQGVKXWRIIWKH
water supply to the refrigerator.
,IWKHWHPSHUDWXUHFDQGURSEHORZIUHH]LQJKDYHD
TXDOLILHGVHUYLFHUGUDLQWKHZDWHUVXSSO\V\VWHP RQ
some models) to prevent serious property damage due
to flooding.
When you should set the icemaker power switch to OFF
Ŷ:KHQWKHLFHVWRUDJHELQLVUHPRYHGIRUPRUHWKDQD
minute or two.
Ŷ:KHQWKHUHIULJHUDWRUZLOOQRWEHXVHGIRUVHYHUDO
days.
Ŷ:KHQWKHZDWHUVXSSO\ZLOOEHVKXWRIIIRUVHYHUDO
hours.
Normal sounds you may hear
Ŷ7KHLFHPDNHUZDWHUYDOYHZLOOEX]]ZKHQWKH
LFHPDNHUILOOVZLWKZDWHU,IWKHSRZHUVZLWFKLVLQWKH
21SRVLWLRQLWZLOOEX]]HYHQLILWKDVQRW\HWEHHQ
hooked up to water. Keeping the power switch in
WKH21SRVLWLRQEHIRUHLWLVKRRNHGXSWRZDWHUFDQ
damage the icemaker. To prevent this, move the
SRZHUVZLWFKWRWKH2))SRVLWLRQ7KLVZLOOVWRSWKH
buzzing.
4
Ŷ7KHVRXQGRIFXEHVGURSSLQJLQWRWKHELQDQGZDWHU
running in the pipes as the icemaker refills.
49-60698 Rev. 7
IM4D and IM4LED
Icemaker Kit
,I\RXKDYHTXHVWLRQVFDOO*($SSOLDQFHVDW1.800.GE.CARES or visit our Website at:
GEAppliances.com.,Q&DQDGDFDOO1.800.561.3344 or visit our Website at: geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
•
IMPORTANT – 6DYHWKHVHLQVWUXFWLRQVIRU
local inspector’s use.
•
IMPORTANT –
2EVHUYHDOOJRYHUQLQJFRGHV
and ordinances.
•
Note to Installer – Be sure to leave these
ARE YOU REPLACING AN
ICEMAKER WITH THIS KIT?
,W¶VLPSRUWDQWWKDW\RXXVHWKHZDWHUYDOYHDQGILOO
tube assembly that come with this kit, even though
your refrigerator may already have them installed.
The old valve will not allow enough water through to
fill the icemaker properly and will cause damage.
LQVWUXFWLRQVZLWKWKH&RQVXPHU
•
•
•
•
•
Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
Skill level±,QVWDOODWLRQRIWKLVDSSOLDQFHUHTXLUHV
basic mechanical skills.
Completion time – 20–60 minutes
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
49-60698 Rev. 7
Damage – Shipment/Installation
Ɣ,IWKHXQLWLVGDPDJHGLQVKLSPHQWUHWXUQWKHXQLW
to the store in which it was bought for repair or
replacement.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation
Instructions
Ɣ,IWKHXQLWLVGDPDJHGE\WKHFXVWRPHUUHSDLURU
replacement is the responsibility of the customer.
Ɣ,IWKHXQLWLVGDPDJHGE\WKHLQVWDOOHU LIRWKHUWKDQ
the customer), repair or replacement must be made
by arrangement between customer and installer.
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
CONTENTS OF KIT IM4D and IM4LED
5 +H[+HDG6FUHZ
IRU:DWHU/LQH&ODPS ´
11 6KRUW ~´ )LOOWXEH$VVHPEO\
,FHPDNHU,0'
1 ,FHPDNHU,0'RU
12 /RQJ ~´ )LOOWXEH$VVHPEO\
6 :DWHU/LQH&ODPS
VWUDLQUHOLHI IRU
house water line
13
,FHPDNHU)LOO&XS
VLGHPRXQWHG
14
+RVH&ODPS
15
+H[+HDG6FUHZVIRU
attaching water tube
LQOHWFRYHU ´
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
,FHPDNHU,0/('
Date Installed
Dealer
:DUUDQW\/DEHO
Q
OODWLR
,QVWD
QV
LR
W
F
X
,QVWU
2 ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
8 ,FH%XFNHW
9
+H[+HDG6FUHZIRU
attaching water valve
´
16 Bracket Extension
3 Water Valve and
Tube Assembly
10 3KLOOLSV+HDG6FUHZV
IRUPRXQWLQJLFHPDNHU ´
+H[+HDG6FUHZVIRU
EUDFNHWH[WHQVLRQ ´
4 Adhesive-Backed Water Tube
Fasteners, to secure plastic
ZDWHUWXEH NOTE6FUHZOHQJWKVDUHWKHOHQJWKVRIWKHWKUHDGHGSRUWLRQRIWKHVFUHZQRWLQFOXGLQJWKHKHDG
6
49-60698 Rev. 7
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS U V W OR X
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKH
label on the back of the refrigerator - 8 V W or X . For letter T , go to page 10 for instructions.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
For letter V and X
,WLVLPSRUWDQWWRXVHWKHFRUUHFWILOOWXEHDVVHPEO\
because the length is critical to the performance of
\RXULFHPDNHU,WLVDOVRFULWLFDOWRSUHYHQWDQ\OHDNLQJ
from the fill tube into the freezer itself.
‡ 2SHQWKHIUHVKIRRGGRRUDQGORFDWHWKHODEHOLQ
the upper left corner of the compartment.
• Find the model number in bold listed under
02'(/12
‡ 0DWFKWKHWZRGLJLWQXPEHULQWKHPRGHOQXPEHU
WRWKHILOOWXEHQXPEHULQWKHWDEOHEHORZ127(
The desired number starts at the fourth character.
6KDUSNQLIH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
DQG1XWGULYHUV
0RGHO1XPEHU
1
SELECT FILL TUBE FOR YOUR
REFRIGERATOR
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
MODEL NO. www.GEAppliances.com
GTH18GBDCRWW
SERIAL NO.
FZ743041
182A
Which fill tube should you use?
There is a label on the back of the refrigerator that
will tell you which to use: 8 V W or X
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
0RGHO Fill
/HWWHU 1XPEHU
Tube
V
15, 16,
11
V
12, 18,
21
12
X
18
12
X
19, 22
11
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
The fill tube you use will depend on the model and
size of your refrigerator.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
For letter W
For letter U
8VHORQJILOOWXEHDVVHPEO\DQGFXWRII´RI
length from the tip of the fill tube. This will ensure
the correct length fill tube for your model. This will
provide proper water flow into your fill cup and
LFHPDNHU,WZLOOSUHYHQWWKHILOOWXEHIURPIUHH]LQJXS
with water and ice.
8VHVKRUWILOOWXEHDVVHPEO\DQGFXWRII´RI
length from the tip of the fill tube. This will ensure
the correct length fill tube for your model. This will
provide proper water flow into your fill cup and
LFHPDNHU,WZLOOSUHYHQWWKHILOOWXEHIURPIUHH]LQJXS
with water and ice.
&XW´
&XW´
2
REPOSITION FREEZER SHELF
Ɣ0DNHVXUHWKHIUHH]HUVKHOILVLQWKHORZHVW
position.
49-60698 Rev. 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)
3
REMOVE THE OUTLET COVER
5
Peel off the outlet cover.
INSTALL FILL TUBE
*RWRWKHEDFNRIWKHUHIULJHUDWRU2QWKH
refrigerator side of the fill tube assembly RU
12 depending on model), there is an adhesive
EDFNLQJ5HPRYHWKHDGKHVLYHEDFNLQJDQGVOLGH
the tube into the hole near the top at the back
of the refrigerator. Firmly press on the fill tube
assembly to secure it to the refrigerator.
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
11 or 12
4
PREPARE FOR INSTALLATION
Ɣ ,QVLGHWKHIUHH]HUUHPRYHWKHWZRVPDOOZKLWH
SOXJEXWWRQV RQVRPHPRGHOV IURPWKHVLGH
ZDOO ,IVFUHZVDUHSUHVHQWLQVWHDGRISOXJV
leave them in place.)
Ɣ$ODUJHZKLWHSOXJRUDZKLWHFDSVHFXUHGE\D
VFUHZZLOOEHFRYHULQJWKHILOOWXEHRSHQLQJ
in the rear freezer wall.
Ɣ5HPRYHWKHODUJHZKLWHSOXJXVLQJDIODW
EODGHVFUHZGULYHU5HPRYHWKHZKLWHFDSE\
XQVFUHZLQJWKHVFUHZ
Ɣ5HPRYHWKHRXWOHWFRYHUZLWKDIODWEODGH
screwdriver.
5HPRYHVLGHZDOOSOXJEXWWRQV
or leave screws in place
5HDUZDOO
plug button
RQVRPH
models)
6
SET POWER SWITCH TO OFF
6HWWKHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKWROFF/HDYH
the power switch in the OFF position until the
refrigerator
is connected
to the water
supply to
prevent
Power
6ZLWFK
premature
operation.
$SSHDUDQFHPD\YDU\
INSTALL THE ICEMAKER
FILL CUP
For letters U , V & X
,QVWDOOWKHicemaker fill cup LQWRWKH
icemaker as shown.
13
2XWOHW
cover
$SSHDUDQFH
may vary)
For letter W
,QVWDOOWKHicemaker fill cup that came with your
UHIULJHUDWRULQWRWKHLFHPDNHUDVVKRZQ,IWKH
fill cup has been misplaced, call 1.800.626.2002
DQGRUGHUSDUW:5;,IWKHFRUUHFWILOO
cup is not installed into the icemaker, there is the
possibility of water leaking into the freezer and
not into the icemaker.
8
49-60698 Rev. 7
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)
8
PLUG IN THE ICEMAKER
Holding the icemaker in place, insert the
icemaker power cord plug into the socket on
the side wall, making sure the prongs and holes
are matched. Press
the plug firmly into the
VRFNHW/RFNWKHSOXJLQ
Hook
place by clipping the
restraints onto each side
RIWKHSOXJ0DNHVXUHWKH
restraints click into place.
0DNHVXUHWKHSRZHUFRUG
is still in the hook on the
back of the icemaker.
9
10
INSTALL THE ICE BUCKET
Place the ice bucket under the icemaker.
8
11
ATTACH WARRANTY LABEL
A label LVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
MOUNT THE ICEMAKER
Ɣ/LIWWKHLFHPDNHUVRWKH fill tube assembly
RUGHSHQGLQJRQPRGHO ILWVLQWKHfill
cup opening ' +DQJWKHLFHPDNHURQWKH
two mounting screws % Make sure:
ƔThe power cord is still firmly in the socket.
Ɣ7KHfill tube assembly RUGHSHQGLQJ
on model) extends into the fill cup opening
DWWKHEDFNRIWKHLFHPDNHU &KHFNWKHUHDU
of the refrigerator to make sure the fill tube
has not been pushed out of the back of the
refrigerator).
Ɣ7KHLFHPDNHUPRXQWLQJVFUHZVDUHORFDWHGLQ
the uppermost position of the mounting slots
on the icemaker bracket.
Ɣ7KHLFHPDNHULVOHYHO
Ɣ7KHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKLVLQWKHOFF
position.
SECURELY TIGHTEN THE ICEMAKER
MOUNTING SCREWS.
B
12
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
KEEP THIS MANUAL
The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
The icemaker installation inside the freezer is
QRZFRPSOHWH&RQWLQXHWRWKHWater Valve
Assembly section on page 12.
11 12
D
49-60698 Rev. 7
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS T - IM4D ONLY
BEFORE YOU BEGIN
2
Read these instructions completely and carefully.
6HWWKHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKWROFF/HDYH
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding. Failure to follow
these instructions can result in electrical
shock.
Power
6ZLWFK
TOOLS YOU WILL NEED
$SSHDUDQFHPD\YDU\
Flat blade and Phillips
screwdrivers
1
Pliers
6KDUSNQLIH
3
PREPARE FOR INSTALLATION
Ɣ 5HPRYHWKHVWRUDJH
EDVNHW RQVRPHPRGHOV by pulling it out to the
stop position and lifting it
up and out.
NOTE: After removing
the basket, push the
extension arms back into
the freezer compartment.
Ɣ5HPRYHWKHFKLOOHUVKHOI
RQVRPHPRGHOV E\
pulling it straight out.
Ɣ5HPRYHWKHFHQWHU
YHUWLFDOVKHOIVXSSRUW RQ
some models) by lifting it
and rotating its bottom to
the right.
Ɣ,QVLGHWKHIUHH]HU
remove the two small
white plug buttons
5HPRYHVLGHZDOOSOXJEXWWRQV
RQVRPHPRGHOV or leave screws in place
IURPWKHVLGHZDOO ,I
screws are present
instead of plugs,
leave them in place.) 5HDUZDOO
plug button
Ɣ,ISUHVHQWUHPRYH
2XWOHW
and discard the large
cover
white plug from the
left rear freezer wall.
Ɣ5HPRYHWKHRXWOHWFRYHUZLWKDIODWEODGH
screwdriver.
10
SET POWER SWITCH TO OFF
INSTALL THE MOUNTING
SCREWS
Ɣ 6NLSWR6WHSLIVFUHZVDUHDOUHDG\LQSODFHLQ
the freezer side wall.
Ɣ ,QVWDOOWZRVHOIWDSSLQJ
Phillips head screws from the kit in the holes in
the side wall. The screw
heads should extend about
PP IURPWKHVLGH
wall.
4
INSTALL THE ICEMAKER
FILL CUP
,QVWDOOWKHLFHPDNHUILOOFXS HQGPRXQWHG that came with your unit into the icemaker as
VKRZQ,IWKHILOOFXSKDVEHHQPLVSODFHGFDOO
WRRUGHUDQHZSDUW5HIULJHUDWRU
PRGHOV*%('RUGHUSDUW:5;$OO
RWKHUPRGHOVRUGHUSDUW:5;
or
GBE21D models
49-60698 Rev. 7
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)
5
PLUG IN THE ICEMAKER
Holding the icemaker in place, insert the
icemaker power cord plug into the socket on the
side wall, making sure the prongs and holes are
matched. Press the plug firmly into the socket.
/RFNWKHSOXJLQSODFHE\FOLSSLQJWKHUHVWUDLQWV
RQWRHDFKVLGHRIWKHSOXJ0DNHVXUHWKH
restraints click into place and the power cord is
still in the hook on the back of the icemaker.
RE-INSTALL THE SHELF
SUPPORT, BUCKET, SHELF
AND BASKET
5HSODFHWKHFHQWHUYHUWLFDOVKHOIVXSSRUWLFH
bucket, chiller shelf and storage basket by
UHYHUVLQJWKHVWHSVLQ6WHS
8
ATTACH WARRANTY LABEL
A label LVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
9
6
MOUNT THE ICEMAKER
Ɣ/LIWWKHLFHPDNHUVRWKHfill tube that was
already installed in the refrigerator fits in the fill
cup opening. Hang the icemaker on the two
mounting screws in the side wall.
Make sure:
ƔThe power cord is still firmly in the socket.
Ɣ7KHfill tube extends into the fill cup opening
DWWKHEDFNRIWKHLFHPDNHU &KHFNWKHUHDU
of the refrigerator to make sure the fill tube
has not been pushed out of the back of the
refrigerator).
Ɣ7KHLFHPDNHUPRXQWLQJVFUHZVDUHORFDWHGLQ
the uppermost position of the mounting slots
on the icemaker bracket.
Ɣ7KHLFHPDNHULVOHYHO
Ɣ7KHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKLVVHWWROFF.
SECURELY TIGHTEN THE ICEMAKER
MOUNTING SCREWS.
49-60698 Rev. 7
KEEP THIS MANUAL
The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
The icemaker installation inside the freezer is
QRZFRPSOHWH&RQWLQXHWRWKHWater Valve
Assembly section on page 14.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
WATER VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS U V W OR X
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKH
label on the back of the refrigerator - 8 V W or X . For letter T , go to page 14 for instructions.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
2
Ɣ/RFDWHWKHIHPDOH
connector plug.
Plug the female
connector & RQWR
the male terminals
on the water valve
(LWKHUZLUH
can go on either
terminal.
Ɣ)DVWHQWKHZDWHU
valve to the
cabinet by driving
the hex-head
screw IURPWKH
kit into the hole in
the cabinet leg.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding. Failure to follow
these instructions can result in electrical
shock.
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
6KDUSNQLIH
REMOVE THE COVER
5HPRYHWKHFRPSUHVVRUFRPSDUWPHQWDFFHVV
FRYHU7KLVUHTXLUHVUHPRYLQJVFUHZVZKLFK
attach the cover to the back of the refrigerator
case.
Be sure to save the screws as the access
cover must be reinstalled later to ensure your
refrigerator will function properly.
WARNING To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
12
C
3
9
CAUTION 6RPHPRGHOVKDYHPXOWLSOHVFUHZ
DQG1XWGULYHUV
1
ATTACH THE WATER VALVE
holes on the cabinet leg. Be sure not to use the
same screw hole as the access cover, and that the
water valve does not interfere with other components
or wires in the compressor compartment, as this may
cause damage.
3
CONNECT WATER TUBE
TO INLET
Ɣ6TXHH]HWKHHQGVRIWKHhose clamp from the kit with pliers and slide the clamp over
the fill tube assembly, located in the top right
corner of the refrigerator.
Ɣ:KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKH
free end of the water tube LQWRWKHILOOWXEH
assembly as far as it will go.
Ɣ7KHQVOLGHWKHFODPSGRZQZDUGWRFDSWXUHWKH
water tube in place.
Fill tube
assembly
&ODPS
14
4
Water tube
3
49-60698 Rev. 7
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Continued)
3
CONNECT WATER TUBE
TO INLET (cont.)
5
Ɣ8VLQJRQHRIWKHadhesive-backed fasteners
VHFXUHWKHZDWHUWXEHWRWKHEDFNRIWKH
UHIULJHUDWRUDERXWEHORZWKHLQOHW
Ɣ,IWKHZDWHUWXEHLVQRWSXVKHGLQDVIDUDVLW
can go and the hose clamp is not in place over
the fill tube assembly, then leaks are possible.
4
ROUTE AND ATTACH THE
WATER TUBE
Ɣ)DVWHQWKHSODVWLFZDWHUWXEHWRWKHEDFNRIWKH
refrigerator with adhesive-backed fasteners
VSDFLQJWKHIDVWHQHUVDVVKRZQWRWDNHXS
slack in the tube.
Adhesive-backed
fasteners for water tube
INSTALL WATER LINE CLAMP
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
$WWDFKWXELQJFODPSXVLQJH[LVWLQJKROHRQO\'2
127GULOOLQWRWKHUHIULJHUDWRU
WARNING
Ɣ$WWDFKWKHmetal water
5
line clamp (strain relief)
6
WRWKHUHIULJHUDWRU
Drive the screw IURP
the kit through the clamp
DWWKHVPDOOLQGHQWLQWR
the back of the cabinet.
Ɣ7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQH
VHHWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV ,WLVQRWWREHXVHGIRUWKHZDWHUWXEHIURPWKH
water valve up to the inlet.
6PDOOLQGHQWIRUZDWHU
line clamp installation
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
WATER VALVE INSTALLED
5HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
for connection to the home water supply. After
water line installation is completed, set the
icemaker power switch to ON.
The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
REINSTALL THE COVER
5HLQVWDOOWKHFRPSUHVVRUFRPSDUWPHQWDFFHVV
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must
be reinstalled for your refrigerator to function
properly.
49-60698 Rev. 7
13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
WATER VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS T - IM4D ONLY
BEFORE YOU BEGIN
2
Read these instructions completely and carefully.
Ɣ5HPRYHZDWHUOLQHIURPWKHYDOYHDVVHPEO\
LQFOXGHGLQWKLVNLWE\UHPRYLQJWKHWXEH
from the clip and pushing on the bottom of the
YDOYHTXLFNFRQQHFWGLVHQJDJLQJWKHWXEHDQG
pulling it from the valve.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding. Failure to follow
these instructions can result in electrical
shock.
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
&OLS
6KDUSNQLIH
Push up
Pull down
Ɣ8VHWKHZDWHUOLQHIURPWKHILOOWXEHDVVHPEO\
that came with the refrigerator. The water line
is attached to the fill tube assembly that is
DOUHDG\LQVWDOOHGLQWKHUHIULJHUDWRU5HPRYH
the plug from the end of the waterline. Without
kinking the water line, route the tube through
the clip on
the valve and
push it into the
TXLFNFRQQHFW
The first white &OLS
line on the
tube will be
barely visible Water line
Quick-connect
if properly
engaged.
REMOVE THE COVER
8VHDRUQXWGULYHURUDQDGMXVWDEOH
wrench to remove the compressor compartment
DFFHVVFRYHU7KLVUHTXLUHVUHPRYLQJVL[
screws which attach the cover to the back of the
refrigerator case.
Be sure to save the screws as the access
cover must be reinstalled later to ensure your
refrigerator will function properly.
3
WARNING To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
14
Quick-connect
Water line
DQG1XWGULYHUV
1
PLASTIC WATER TUBING
ATTACH THE BRACKET
EXTENSION TO THE WATER
VALVE
Ɣ8VHD´
Bracket
extension
nutdriver to
16
attach the
bracket extension
WRWKHZDWHU
valve bracket
with the screw
17
49-60698 Rev. 7
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Continued)
4
ATTACH THE WATER VALVE TO
THE MACHINE COMPARTMENT
6
Ɣ/RFDWHWKHIHPDOH
connector plug. Plug the
female connector onto
the male terminals on
the water valve. Either
wire can go on either
terminal.
Ɣ)DVWHQWKHZDWHU
valve to the
cabinet by driving
the hex-head
VFUHZ IURP
the kit through
the hole in the
bracket extension
and into the hole
in the cabinet.
5
ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ɣ)DVWHQWKHSODVWLFZDWHUOLQHWRWKHEDFNRIWKH
cabinet with adhesive-backed fasteners 4
Adhesive-backed
fastener for plastic
water line
9
5HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
for connection to the home water supply. After
water line installation is completed, set the
icemaker power switch to ON.
The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
INSTALL WATER LINE CLAMP
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
$WWDFKWXELQJFODPSXVLQJH[LVWLQJKROHRQO\'2
127GULOOLQWRWKHUHIULJHUDWRU
WATER VALVE INSTALLED
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
WARNING
Ɣ,IQRWDOUHDG\SUHVHQW
attach the water line clamp
5
VWUDLQUHOLHI IURPWKH
6
kit to the refrigerator. With
the clamp directly in line
with the water valve, drive
the screw IURPWKHNLW
through the clamp at the
indent into the back of the
cabinet.
Ɣ7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQH
VHH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV ,WLV
not to be used for the tubing from the water
valve up to the icemaker.
49-60698 Rev. 7
8
REINSTALL THE COVER
5HLQVWDOOWKHFRPSUHVVRUFRPSDUWPHQWDFFHVV
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must
be reinstalled for your refrigerator to function
properly.
15
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE
BEFORE YOU BEGIN
WHAT YOU WILL NEED
5HFRPPHQGHGFRSSHUZDWHUVXSSO\NLWVDUH:;;
WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of
tubing you need. Approved plastic water supply
OLQHVDUH6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJ
:;;:;;:;;DQG
WX08X10025).
When connecting your refrigerator to a GE
$SSOLDQFHV5HYHUVH2VPRVLV:DWHU6\VWHPWKHRQO\
DSSURYHGLQVWDOODWLRQLVZLWKD*($SSOLDQFHV59.LW
For other reverse osmosis water systems, follow the
manufacturer’s recommendations.
,IWKHZDWHUVXSSO\WRWKHUHIULJHUDWRULVIURP
D5HYHUVH2VPRVLV:DWHU)LOWUDWLRQ6\VWHP
$1'WKHUHIULJHUDWRUDOVRKDVDZDWHUILOWHUXVH
WKHUHIULJHUDWRU¶VILOWHUE\SDVVSOXJ8VLQJWKH
refrigerator’s water filtration cartridge in conjunction
ZLWKWKH52ILOWHUFDQUHVXOWLQKROORZLFHFXEHVDQG
slower water flow from the water dispenser.
This water line installation is not warranted by
the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow
these instructions carefully to minimize the risk of
expensive water damage.
:DWHUKDPPHU ZDWHUEDQJLQJLQWKHSLSHV LQKRXVH
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
OHDGWRZDWHUOHDNDJHRUIORRGLQJ&DOODTXDOLILHG
plumber to correct water hammer before installing the
water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
,I\RXXVH\RXUUHIULJHUDWRUEHIRUHFRQQHFWLQJWKH
water line, make sure the icemaker power switch is in
the OFF position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
:KHQXVLQJDQ\HOHFWULFDOGHYLFH VXFKDVDSRZHU
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
SOXPELQJFRGHUHTXLUHPHQWV
Ɣ &RSSHURU
6PDUW&RQQHFWŒ
5HIULJHUDWRU7XELQJNLW
RXWHUGLDPHWHUWR
connect the refrigerator to
WKHZDWHUVXSSO\,IXVLQJ
copper, be sure both ends of the tubing are cut
VTXDUH
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet
P %HVXUHWKHUHLVVXIILFLHQWH[WUDWXELQJ DERXW
IHHW>P@FRLOHGLQWRWXUQVRIDERXW>FP@
diameter) to allow the refrigerator to move out from
the wall after installation.
6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJ.LWVDUH
available in the following lengths:
P ±:;;
P ±:;;
15' P ±:;;
P ±:;;
Be sure that the kit you select allows at least 8 feet
P DVGHVFULEHGDERYH
NOTE: The only GE Appliances approved plastic
tubing is that supplied in SmartConnect™
Refrigerator Tubing kits. Do not use any other
plastic water supply line because the line is
under pressure at all times. Certain types of
plastic will crack or rupture with age and cause
water damage to your home.
Ɣ A GE Appliances water supply kit FRQWDLQLQJ
tubing, shutoff valve and fittings listed below) is
available at extra cost from your dealer or from
3DUWVDQG$FFHVVRULHV
Ɣ A cold water supply. The water pressure must be
EHWZHHQDQGSVL ±NLORSDVFDOV RQ
models without a water filter and between 40 and
SVL ±NLORSDVFDOV RQPRGHOVZLWKD
water filter.
WARNING
&RQQHFWWRSRWDEOHZDWHUVXSSO\RQO\
16
Ɣ Power drill.
ƔRUDGMXVWDEOHZUHQFK
Ɣ6WUDLJKWDQG3KLOOLSVEODGHVFUHZGULYHU
49-60698 Rev. 7
INSTALLING THE WATER LINE (Continued)
WHAT YOU WILL NEED &RQWLQXHG
2
&KRRVHDORFDWLRQIRUWKHYDOYHWKDWLVHDVLO\
DFFHVVLEOH,WLVEHVWWRFRQQHFWLQWRWKHVLGHRI
a vertical water pipe. When it is necessary to
connect into a horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
Ɣ 7ZRRXWHUGLDPHWHUFRPSUHVVLRQQXWVDQG
IHUUXOHV VOHHYHV ²WRFRQQHFWWKHFRSSHUWXELQJ
to the shutoff valve and the refrigerator water valve.
25
Ɣ,I\RXDUHXVLQJD6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled
to the tubing.
3
CHOOSE THE VALVE LOCATION
'ULOODKROHLQWKHZDWHUSLSH HYHQLIXVLQJ
DVHOISLHUFLQJYDOYH XVLQJDVKDUSELW5HPRYH
any burrs resulting from drilling the hole in the
pipe. Take care not to allow water to drain into
the drill. )DLOXUHWRGULOODKROHPD\UHVXOW
in reduced ice production or smaller cubes.
Ɣ,I\RXUH[LVWLQJFRSSHUZDWHUOLQHKDVDIODUHGILWWLQJ
DWWKHHQG\RXZLOOQHHGDQDGDSWHU DYDLODEOHDW
plumbing supply stores) to connect the water line to
WKHUHIULJHUDWRU25\RXFDQFXWRIIWKHIODUHGILWWLQJ
with a tube cutter and then use a compression
ILWWLQJ'RQRWFXWIRUPHGHQGIURP6PDUW&RQQHFWŒ
5HIULJHUDWRUWXELQJ
Ɣ6KXWRIIYDOYHWRFRQQHFWWRWKHFROGZDWHUOLQH
The shutoff valve should have a water inlet
ZLWKDPLQLPXPLQVLGHGLDPHWHURIDWWKH
SRLQWRIFRQQHFWLRQWRWKH&2/':$7(5/,1(
6DGGOHW\SHVKXWRIIYDOYHVDUHLQFOXGHGLQPDQ\
water supply kits. Before purchasing, make sure
a saddle-type valve complies with your local
plumbing codes.
CHOOSE THE VALVE LOCATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
4
FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
3LSH&ODPS
,QVWDOOWKHVKXWRIIYDOYHRQWKHQHDUHVWIUHTXHQWO\XVHG
drinking water line.
6DGGOH7\SH
6KXWRႇ9DOYH
1
SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.
49-60698 Rev. 7
9HUWLFDO&ROG
Water Pipe
NOTE: &RPPRQZHDOWKRI0DVVDFKXVHWWV
3OXPELQJ&RGHV&05VKDOOEHDGKHUHGWR
6DGGOHYDOYHVDUHLOOHJDODQGXVHLVQRWSHUPLWWHG
LQ0DVVDFKXVHWWV&RQVXOWZLWK\RXUOLFHQVHG
plumber.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (Continued)
5
TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush
the tubing.
Washer
)RUSODVWLFWXELQJIURPD6PDUW&RQQHFWŒ
5HIULJHUDWRU7XELQJNLWLQVHUWWKHPROGHGHQG
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then tighten
RQHDGGLWLRQDOWXUQZLWKDZUHQFK2YHUWLJKWHQLQJ
may cause leaks.
,QOHW(QG
3LSH&ODPS
&ODPS
6FUHZ
8
FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
6KXWWKHZDWHURIIDWWKHZDWHUYDOYHDIWHUDERXW
RQHTXDUW OLWHU RIZDWHUKDVEHHQIOXVKHG
through the tubing.
NOTE:&RPPRQZHDOWKRI0DVVDFKXVHWWV
3OXPELQJ&RGHV&05VKDOOEHDGKHUHGWR
6DGGOHYDOYHVDUHLOOHJDODQGXVHLVQRWSHUPLWWHG
LQ0DVVDFKXVHWWV&RQVXOWZLWK\RXUOLFHQVHG
plumber.
6
CONNECT THE TUBING TO
THE VALVE (Continued)
ROUTE THE TUBING
5RXWHWKHWXELQJEHWZHHQWKHFROGZDWHUOLQHDQG
the refrigerator.
5RXWHWKHWXELQJWKURXJKDKROHGULOOHGLQWKHZDOO
RUIORRU EHKLQGWKHUHIULJHUDWRURUDGMDFHQWEDVH
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
DERXWIHHW>FP@FRLOHGLQWRWXUQVRIDERXW
>FP@GLDPHWHU WRDOORZWKHUHIULJHUDWRUWR
move out from the wall after installation.
CONNECT THE TUBING TO
THE VALVE
3ODFHWKHFRPSUHVVLRQQXWDQGIHUUXOH VOHHYH for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
0DNHVXUHWKHWXELQJLVIXOO\LQVHUWHGLQWRWKH
valve. Tighten the compression nut securely.
6DGGOH7\SH
6KXWRႇ9DOYH
&RPSUHVVLRQ1XW
9
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTES:
Ɣ%HIRUHPDNLQJWKHFRQQHFWLRQWRWKH
refrigerator, be sure the refrigerator power cord
is not plugged into the wall outlet.
Ɣ,I\RXUUHIULJHUDWRUGRHVQRWKDYHDZDWHUILOWHU
we recommend installing one if your water
supply has sand or particles that could clog the
VFUHHQRIWKHUHIULJHUDWRU¶VZDWHUYDOYH,QVWDOOLW
LQWKHZDWHUOLQHQHDUWKHUHIULJHUDWRU,IXVLQJ
6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJNLW\RX
ZLOOQHHGDQDGGLWLRQDOWXEH :;; to connect the filter. Do not cut plastic tube to
install filter.
5HPRYHWKHSODVWLFIOH[LEOH
cap from the water valve
UHIULJHUDWRUFRQQHFWLRQ 6PDUW&RQQHFWŒ
Tubing
3DFNLQJ1XW
2XWOHW9DOYH
18
)HUUXOH VOHHYH
49-60698 Rev. 7
INSTALLING THE WATER LINE (Continued)
9
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR &RQWLQXHG
11
3ODFHWKHFRPSUHVVLRQQXWDQGIHUUXOH VOHHYH RQWRWKHHQGRIWKHWXELQJDVVKRZQ2Q
6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJNLWWKHQXWV
are already assembled to the tubing.
,QVHUWWKHHQGRIWKHWXELQJLQWRWKHZDWHUYDOYH
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
)RUSODVWLFWXELQJIURPD6PDUW&RQQHFW
5HIULJHUDWRU7XELQJNLWLQVHUWWKHPROGHGHQGRI
the tubing into the refrigerator connection and
tighten compression nut until it is hand tight,
then tighten one additional turn with a wrench.
2YHUWLJKWHQLQJPD\FDXVHOHDNV
Fasten the tubing into the clamp provided to
hold it in a vertical position. You may need to pry
open the clamp.
Tubing
&ODPS
12
Ferrule
VOHHYH
10
Arrange the coil of tubing so that it does not
vibrate against the back of the refrigerator or
against the wall. Push the refrigerator back to
the wall.
7XELQJ
&RPSUHVVLRQ
1XW
5HIULJHUDWRU
&RQQHFWLRQ
PLUG IN THE REFRIGERATOR
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
6PDUW&RQQHFWŒ
Tubing
START THE ICEMAKER
6HWWKHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKWRWKH21
position. The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature of 15°F
±ƒ& RUEHORZ,WZLOOWKHQEHJLQRSHUDWLRQ
automatically if the icemaker power switch is in
WKH21SRVLWLRQ
TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that leak.
5HDWWDFKWKHFRPSUHVVRUFRPSDUWPHQWDFFHVV
cover.
49-60698 Rev. 7
19
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQG\RXPD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH,I
needed, service can be scheduled by visiting us online GEAppliances.comRUFDOOLQJ*(&$5(6
,Q&DQDGDYLVLW*($SSOLDQFHVFDRUFDOO
Problem
Possible Causes
What to Do
Automatic icemaker
does not work
Freezer compartment too warm.
After installing the kit, allow the refrigerator to
FRPSOHWHO\FRROGRZQIRUKRXUV2QFHWKH
compartment is cool, the icemaker will begin ice
production.
Icemaker is not turned on.
0RYHWKHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKWRWKH21
position.
,FHPDNHU
Feeler
Arm
Power
6ZLWFK
Icemaker is not plugged in
correctly.
Water line kinked.
(Appearance may vary)
&KHFNWKDWWKH
icemaker cord plug is
fully inserted into the
VRFNHW6HH3OXJLQ
WKHLFHPDNHULQWKH
,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV
/RFNLQJ
Tabs
&OLS5HVWUDLQWVRQWR
/RFNLQJ7DEV
Hook
&KHFNWKDWWKHSODVWLF
water line running from
the valve to the water
tube inlet is not kinked.
6HH&RQQHFWWKHZDWHU
OLQHLQWKH,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV$NLQNLQ
the water line will
restrict flow to the water
line.
Adhesive-backed
Fasteners for
Water Tube
Water supply turned off or not
connected.
After installing the kit, make sure the house water
supply to the refrigerator has been turned on.
Piled up cubes in the storage bin
cause the icemaker to shut off.
/HYHOFXEHVE\KDQG
Water valve is not plugged in
correctly.
&KHFNWKDWWKHYDOYHZLUHDGDSWHULVFRPSOHWHO\
plugged onto the terminals on the water valve.
6HH$WWDFKWKHZDWHUYDOYHLQWKH,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV
Valve Terminals
Adapter
20
49-60698 Rev. 7
Problem
Possible Causes
Leaking water around
the fill cup
Foam in the fill cup from
installing the fill tube.
What to Do
,IWKH¿OOWXEHZDVLQVWDOOHGE\VOLGLQJ
it through the back of the
refrigerator, it may have picked
up pieces of foam as it was
pushed through. This foam can
LQWHUIHUHZLWKWKHZDWHUÀRZLQ
WKH¿OOFXS&KHFNWKHFXSDQG
make sure there are no foam pieces.
Fill tube not correctly seated &KHFNWKDWWKH¿OOWXEHLVFRUUHFWO\
in the fill cup.
LQVHUWHGLQWKH¿OOFXS
RSHQLQJ6HH0RXQW
WKHLFHPDNHULQWKH
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
Fill Tube
Fill
Tube
)LOO&XS
Leaking water behind
the refrigerator
House supply not properly
connected to the water
valve.
Water line not connected to
the water tube inlet.
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
&KHFNWKDWWKHKRXVHVXSSO\LV¿UPO\DWWDFKHGWRWKH
ZDWHUYDOYH6HH:DWHUOLQHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV
&KHFNWKDWWKHSODVWLFZDWHUOLQH
running from the valve to
Water
the water tube inlet is
7XEH,QOHW
¿UPO\DWWDFKHGZLWKWKH
+RVH&ODPS
water line.
:DWHU/LQH
Slow ice/freezer not cold Door left open.
enough
Temperature control not set
cold enough.
Ice cubes too small/
Water shutoff valve
slow ice
connecting refrigerator to
house water line may be
clogged.
Water line kinked.
&KHFNWRVHHLISDFNDJHLVKROGLQJGRRURSHQ
6HH$ERXWWKH7HPSHUDWXUH&RQWUROLQWKH2ZQHU¶V
0DQXDORIWKHUHIULJHUDWRU
:HUHFRPPHQGGULOOLQJDKROHLQ
the water pipe to connect the water 'ULOOKROH
in water pipe
VKXWRႇYDOYH)DLOXUHWRGULOOD
hole may result in reduced ice
SURGXFWLRQRUVPDOOHUFXEHV6HH
,QVWDOOLQJWKHZDWHUOLQH
&KHFNWKDWWKHSODVWLFZDWHU
line running from the
valve to the water tube
LQOHWLVQRWNLQNHG6HH
&RQQHFWWKHZDWHUOLQH
LQWKH,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV$NLQNLQWKH
ZDWHUOLQHZLOOUHVWULFWÀRZ
Adhesive-backed
to the icemaker.
Fasteners for
Water Tube
Ice cubes not landing in Icemaker cord causing
bucket
icemaker/ bucket
misalignment
49-60698 Rev. 7
Be sure icemaker power cord is in the hook as stated in
WKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
21
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem
Possible Causes
What to Do
Ice cubes have odor/
taste
Ice storage bin needs
cleaning.
Food transmitting odor/taste
to ice cubes.
Interior of refrigerator needs
cleaning.
Normal operation.
Empty and wash bin. Discard old cubes.
Frequent “buzzing”
sound
Icemaker LED lights
WXUQLQJRႇ ,0/('
only)
Icemaker LED lights
not turning on (IM4LED
only)
Normal operation.
Blocked sensor
Wrap foods well.
6HH&DUHDQGFOHDQLQJLQWKH2ZQHU¶V0DQXDORIWKH
refrigerator.
'XULQJQRUPDORSHUDWLRQWKHZDWHUYDOYHZLOO³EX]]´
ZKHQWKHLFHPDNHU¿OOVZLWKZDWHU
7KH/('OLJKWVDUHVHWWRWXUQRႇDIWHUDSHULRGRIWLPHLI
no motion is detected in front of the sensor.
Ensure no food iems are covering the sensor. Wipe
condensation or frost from the sensor with a clean cloth
or paper towel.
0RWLRQ
6HQVRU
22
49-60698 Rev. 7
GEAppliances.com
$OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH® technician. To schedule
service online, visit us at geappliances.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6 3OHDVH
have your serial number and your model number available when calling for service.
In Canada, call 800.561.3344.
For the Period of:
GE Appliances Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During the limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part.
What is Not Covered (for customers in the United States):
Ŷ Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQ
<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWHHOHFWULFDO
plumbing, and other connecting facilities, including
the water line to the icemaker and the water line
installation.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRU
used for other than the intended purpose or used
commercially.
LIMITED WARRANTY
Icemaker Limited Warranty
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
What is Not Covered (for customers in Canada):
Ŷ Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Read your Owner’s Manual. ,I\RXWKHQKDYHDQ\
TXHVWLRQVDERXWRSHUDWLQJWKHSURGXFWSOHDVHFRQWDFW
\RXUGHDOHURURXU&RQVXPHU5HODWLRQVRIILFHDW
0DQDJHU&RQVXPHU5HODWLRQV
0DEH&DQDGD,QF
)DFWRU\/DQH6XLWH
0RQFWRQ1%
(&0
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQ
,I\RXKDYHDQLQVWDOODWLRQSUREOHPFRQWDFW\RXUGHDOHU
RULQVWDOOHU<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWH
electrical, exhausting and other connecting facilities.
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRU
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date is needed to obtain service under the warranty.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
SURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*(
$SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHG
WREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\
excludes the cost of shipping or service calls to your home.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
:$55$1725,61275(63216,%/()25&216(48(17,$/'$0$*(6
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-60698 Rev. 7
23
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\DQ\GD\
RIWKH\HDU<RXFDQDOVRVKRSIRUPRUHJUHDW*($SSOLDQFHVSURGXFWVDQGWDNHDGYDQWDJHRIDOORXURQOLQHVXSSRUW
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com,Q&DQDGDGEAppliances.ca
Register Your Appliance
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86GEAppliances.com/register
,Q&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year.
,QWKH86GEAppliances.com/serviceRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
ZDUUDQW\LVVWLOOLQHIIHFW<RXFDQSXUFKDVHLWRQOLQHDQ\WLPH*($SSOLDQFHV6HUYLFHVZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHU\RXU
warranty expires.
,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours.
,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 800.290.9029
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLW\ IRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH visit our website at GEAppliances.com/connectRUFDOOLQWKH86RQO\
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
&XVWRPHUVLQ&DQDGDVKRXOGFRQVXOWWKH\HOORZSDJHVIRUWKHQHDUHVW0DEHVHUYLFHFHQWHUYLVLWRXUZHEVLWHDW
GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
24
49-60698 Rev. 7
TROUSSE DE MACHINE
À GLAÇONS
IM4D et IM4LED
INFORMATION DE SÉCURITÉ . . .3
UTILISATION DE LA MACHINE
À GLAÇONS
Machine à glaçons automatique . . . . . . . . .4
Préparation à un départ
de longue durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mise à l’arrêt de la machine à glaçons . . . .4
Bruits normaux que vous
pouvez entendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MANUEL
D’UTILISATION ET
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
. . . . . . . . . . . . . . .5
Installation de la machine à glaçons
pou U, V, W ou X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation de la machine à glaçons
pou T (IM4D seulement) . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation du robinet d’eau
pour U, V, W ou X . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation du robinet d’eau
pour T (IM4D seulement) . . . . . . . . . . . 14
Installation du robinet d’eau . . . . . . . . . . . 16
CONSEILS DE DÉPANNAGE . . .
20
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . .23
SOUTIEN
AU CONSOMMATEUR
. . . . . . . . 24
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
245D1524P001
49-60698 Rev. 7
07-19 GEA
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
2
49-60698 Rev. 7
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'INSTALLER LA MACHINE
À GLAÇONS OU DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessure
lors de l’utilisation de votre réfrigérateur, observez ces consignes de sécurité
fondamentales :
Ŷ/LVH]WRXWHO¶LQIRUPDWLRQGHVpFXULWpHWOHVLQVWUXFWLRQV
de votre réfrigérateur avant d’installer ou d’utiliser la
machine à glaçons.
Ŷ(QpORLJQDQWOHUpIULJpUDWHXUGXPXUYHLOOH]jQHSDV
rouler sur le cordon électrique ni à l’endommager
autrement.
Ŷ'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWGHFRPPHQFHU
l’installation de la trousse de machine à glaçons en
accessoire.
Ŷ5HSODFH]WRXWHVOHVSLqFHVHWOHVSDQQHDX[GX
réfrigérateur avant l’utilisation.
Ŷ(IIHFWXH]XQUDFFRUGHPHQWjGHO¶HDXSRWDEOH
seulement.
ATTENTION
Évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection de la machine à glaçons, ou avec l’élément
chauffant qui libère les cubes situé dans le bas de la machine à glaçons. Ne placez pas les doigts ni les mains
sur la machine à glaçons automatique lorsque le réfrigérateur est branché dans une prise de courant.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
49-60698 Rev. 7
3
UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
Machine à glaçons automatique
Un réfrigérateur nouvellement installé peut prendre de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons.
/DPDFKLQHjJODoRQVSURGXLWVHSWJODoRQVSDUF\FOHVRLW
environ 100 à 130 glaçons par 24 heures, selon la température
du compartiment congélation, la température de la pièce, le
nombre de fois que la porte est ouverte et les autres conditions
d’utilisation.
Si vous faites fonctionner le réfrigérateur avant de raccorder
l’eau à la machine à glaçons, mettez le commutateur de
marche en position OFF (arrêt).
Après avoir raccordé le réfrigérateur à l’alimentation d’eau,
mettez le commutateur de marche en position ON (marche).
/DPDFKLQHjJODoRQVVHUHPSOLWG¶HDXTXDQGHOOHDWWHLQWOH
point de congélation. Un réfrigérateur nouvellement installé
prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des
glaçons.
Machine à glaçons
Capteur
de mouvement
,0/('
seulement)
Vous entendrez un bourdonnement chaque fois que la machine
à glaçons se remplit d’eau.
Jetez les premiers lots de glaçons pour permettre à la conduite
d’eau de se purger.
Assurez-vous que rien ne gène la course du bras palpeur.
Bras palpeur
/DPSHV'(/
,0/('VHXOHPHQW
Interrupteur
Quand le bac se remplit jusqu’au niveau du bras palpeur, la
machine à glaçons s’arrête de produire des glaçons.
Il est normal de trouver des glaçons qui soient soudés
ensemble.
Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons, les vieux glaçons
deviennent opaques, prennent un mauvais goût et rétrécissent.
IM4LED seulement :
&HWWHPDFKLQHjJODoRQVHVWpTXLSpHGHODPSHV'(/TXL
sont activées par un capteur de mouvement lors la porte du
congélateur est ouverte.
Préparation à un départ de longue durée
Mettez le commutateur de marche de la machine à glaçons
en position OFF (arrêt) et coupez l’alimentation d’eau du
réfrigérateur.
Si la températeur risque de s’abaisser en dessous de la
température de congélation, demandez à un technicien qualifié
de purger votre système d’alimentation d’eau (sur certains
modèles) pour empêcher toute inondation pouvant occasionner
des dégâts sérieux.
Vous devez mettre le commutateur de marche de la machine à glaçons
en position OFF (arrêt)
Ŷ4XDQGOHEDFjJODoRQVHVWHQOHYpSHQGDQWSOXVG¶XQH
minute ou deux.
Ŷ4XDQGYRXVQ¶XWLOLVH]SDVYRWUHUpIULJpUDWHXUSHQGDQW
plusieurs jours.
Ŷ4XDQGO¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXHVWFRXSpHSHQGDQWSOXVLHXUV
heures.
Bruits normaux que vous pouvez entendre
Ŷ/HURELQHWG¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXGHODPDFKLQHjJODoRQV
émet un bourdonnement quand la machine à glaçons
se remplit d’eau. Si le commutateur est en position ON
(marche), un bourdonnement se fait entendre même si la
machine n’a pas encore été branchée à l’alimentation d’eau.
Si vous conservez le commutateur en position ON (marche)
avant de brancher la machine à l’alimentation d’eau, vous
risquez d’endommager votre machine. Pour éviter tout
GpJkWPHWWH]OHFRPPXWDWHXUHQSRVLWLRQ2)) DUUrW /H
bourdonnement s’arrêtera.
4
Ŷ/HVJODoRQVTXLWRPEHQWGDQVOHEDFHWO¶HDXTXLFRXOHGDQV
les tuyaux quand la machine à glaçons se remplit font un
bruit normal.
49-60698 Rev. 7
IM4D et IM4LED
Trousse de machine à
glaçons
Vous avez des questions? Au Canada, appelez au numéro 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à
l’adresse electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions complètement et
attentivement.
Ɣ
IMPORTANT – Conservez ces instructions
pour votre inspecteur local.
Ɣ
IMPORTANT –
Observez tous les codes et
les ordonnances en vigueur.
Ɣ Note à l’installateur – Assurez-vous
de laisser ces instructions au consommateur.
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Note au consommateur – Conservez
ces instructions pour références futures.
1LYHDXGHFRPSpWHQFH±/¶LQVWDOODWLRQGH
cet appareil électroménager nécessite des
compétences mécaniques et électriques de base.
'XUpHUHTXLVHSRXUO¶LQVWDOODWLRQ – 20–60
minutes
/¶LQVWDOODWHXUHVWUHVSRQVDEOHG¶XQHERQQH
installation.
Toute panne de l’appareil due à une mauvaise
installation est exclue de la garantie.
49-60698 Rev. 7
Remplacez-vous une machine
à glaçons existante par cette
trousse?
Il est important que vous utilisiez le robinet d’eau et le tube
de remplissage fournis avec cet ensemble, même si votre
réfrigérateur est déjà équipé de ces articles.
/HYLHX[URELQHWSHXWRFFDVLRQQHUXQHDOLPHQWDWLRQ
d’eau insuffisante pour un bon remplissage de la machine
à glaçons et cela risque de provoquer des dommages.
Dommages – Expédition/
Installation
ƔSi votre appareil a été endommagé pendant son
expédition, renvoyez-le au magasin où vous l’avez
acheté. Il le réparera ou le remplacera.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions
d’installation
ƔSi c’est le client qui a endommagé votre appareil,
il est responsable de sa réparation ou de son
remplacement.
ƔSi c’est l’installateur (autre que le client) qui a
endommagé l’appareil, c’est l’accord qui lie l’installateur
au client qui détermine celui qui est responsable
de la réparation ou du remplacement.
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Contenu de la trousse im-4D et IM4LED
5 Vis à tête hexagonale pour
collier de serrage de conduite
d’eau (3/4 po)*
1 0DFKLQHjJODoRQV /¶DVSHFWSHXW
varier) ou
11 Tube de remplissage
court (~8 po)
12 Tube de remplissage long
(~9 po)
6
Collier de serrage
de conduite d’eau (collier
de serrage), pour
la conduite d’alimentation
d’eau de la maison
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
Date Installed
0DFKLQHjJODoRQV,0/('
13 5pFLSLHQWGH
remplissage
de la machine à
glaçons (montage
de côté)
Dealer
7 Étiquette de garantie
n
llatio
Insta ctions
u
Instr
14
Collier de serrage
2 Manuel du propriétaire et
instructions d’installation
8 Bac de glaçons
9
3 Ensemble de robinet
et de conduite d’eau
15 Vis à tête hexagonale
(2) pour le couvercle
d’entrée de conduite
d’eau (5/8 po)*
Vis à tête hexagonale,
pour attacher le robinet
d’eau (1/2 po)*
16 5DOORQJHGHVXSSRUW
4 'LVSRVLWLIVGHIL[DWLRQGH
conduite d’eau avec envers
adhésif, pour attacher
la conduite d’eau en matière
plastique (4)
10 Vis à tête
Phillips, pour monter
la machine à glaçons (2)
(7/8 po)*
17 Vis à tête hexagonale,
pour rallonge de
support (1) (1/4 po)*
*NOTE :/DORQJXHXUGHYLVHVWFHOOHGHVDSDUWLHILOHWpHVDQVLQFOXUHODWrWH
6
49-60698 Rev. 7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS U V W OU X
&HVLQVWUXFWLRQVVRQWHOOHVDSSURSULpHVSRXUYRWUHPRGqOH"6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQ¿JXUDQW
sur l’étiquette à l’arrière de votre réfrigérateur - - U V W ou X . Pour la lettre T , allez à la page 10 et
suivez les instructions qui y sont énumérées..
AVANT DE COMMENCER
Pour la lettre V et X
Lisez soigneusement chaque étape avant
de commencer.
Il est important d’utiliser le tube de remplissage
approprié puisque la longueur est essentielle pour le bon
fonctionnement de la machine. Il est aussi primordial de
prévenir toute fuite du tube dans le congélateur.
AVERTISSEMENT
Pour réduire
le risque de choc électrique ou de
blessure durant l’installation, vous devez
d’abord débrancher le réfrigérateur avant
GHSURFpGHU/¶RPLVVLRQGHVXLYUHFHV
instructions pose un risque de choc électrique.
Ɣ Ouvrez la porte du compartiment réfrigérateur et
repérez l’étiquette dans le coin supérieur gauche du
compartiment.
Ɣ 5
HSpUH]OHQXPpURGHPRGqOHHQJUDVTXLILJXUHVRXV
02'(/12
Ɣ Faites correspondre les deux chiffres du numéro
de modèle avec le numéro du tube dans le tableau
ci-dessous. NOTE :/HQXPpURVRXKDLWpFRPPHQFHDX
quatrième caractère.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
Tourne-écrous de 5/16 po et de 1/4 po
Numéro
de modèle
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
SÉLECTIONNEZ LE TUBE DE
REMPLISSAGE POUR VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
MODEL NO. www.GEAppliances.com
GTH18GBDCRWW
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
Une étiquette à l’arrière du réfrigérateur vous indique lequel
utiliser : U V W ou X
Pour la lettre U
Utilisez le tube de remplissage long no 12 et coupez 1/2
po de longueur depuis le bout du tube. Vous obtiendrez
ainsi la longueur de tube appropriée pour votre modèle.
/HGpELWG¶HDXVHUDRSWLPDOSRXUUHPSOLUOHUpFLSLHQWHWOD
machine à glaçons. Cela empêchera aussi le tube de geler
avec l’eau et la glace.
Couper
1/2 po
15, 16
11
V
12, 18,
21
12
X
16, 17,
18
12
X
19, 22
11
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Numéro Tube de
de
remplismodèle sage
V
182A
Quel tube devez-vous utiliser?
/HWXEHGHUHPSOLVVDJHjXWLOLVHUGpSHQGGXPRGqOHHWGH
la taille de votre réfrigérateur.
SERIAL NO.
FZ743041
/HWWUH
Pour la lettre W
Utilisez le tube de remplissage long no 11 et coupez 1 po
de longueur depuis le bout du tube. Vous obtiendrez ainsi
la longueur de tube appropriée pour votre modèle, le débit
d’eau sera optimal pour remplir le récipient et la machine
à glaçons et cela empêchera aussi le tube de geler avec
l’eau et la glace.
Couper
1/2 po
2
DEPLACEZ L’ÉTAGÈRE
DU CONGELATEUR
Ɣ$VVXUH]YRXVTXHO¶pWDJqUHGXFRQJpODWHXUVRLW
en la position la plus bas..
49-60698 Rev. 7
7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS (Suite)
3
ENLEVEZ LE RECOUVREMENT
DE LA SORTIE D’EAU
5
'pFROOH]OHUHFRXYUHPHQW
de la sortie d’eau.
$OOH]jO¶DUULqUHGXUpIULJpUDWHXU'XF{WpUpIULJpUDWHXU
du tube de remplissage (11 ou 12 selon le modèle) se
WURXYHXQGRVDGKpVLI5HWLUH]FHGRVHWJOLVVH]OHWXEH
dans le trou près du haut de l’arrière du réfrigérateur.
Pressez fermement sur le tube pour le fixer au
réfrigérateur.
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
11 o 12
1
COUTEAU AIGUISÉ
6
Ɣ À l’intérieur du congélateur, retirez deux petits
bouchons blancs (certains modèles) de la paroi
latérale (laissez les vis en place si elles remplacent
les bouchons).
Ɣ5HWLUH]OHJURVERXFKRQEODQFjO¶DLGHG¶XQWRXUQHYLV
jODPHSODWH5HWLUH]OHFDSXFKRQEODQFHQGpYLVVDQW
la vis ¼ po.
Ɣ5HWLUH]OHFDSXFKRQGHODVRUWLHG¶HDXjO¶DLGHG¶XQ
tournevis à lame plate.
5HWLUH]OHVERXFKRQVGHODSDURL
latérale ou laissez les vis en
place
Bouchon
de la paroi
arrière
(certains
modèles)
5HFRXYUHPHQW
de la sortie
d’eau
METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF
(ARRÊT)
Mettez le commutateur
de marche de la
machine à glaçons en Interrupteur
d’alimentation
position OFF (arrêt).
/DLVVH]OHFRPPXWDWHXU
/¶DVSHFWSHXWYDULHU
de marche en position
OFF (arrêt) tant que vous n’avez pas branché le
réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour éviter toute
mise en marche prématurée.
Ɣ Un gros bouchon blanc ou un capuchon blanc
fixé par une vis ¼ po recouvre l’orifice du tube de
remplissage dans la paroi arrière du congélateur.
8
INSTALLEZ LE TUBE DE
REMPLISSAGE
7
INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE DE LA MACHINE
À GLAÇONS
Pour les lettres U V et X
Installez le récipient
de remplissage de la
13
machine à glaçons
(montage de côté)
/¶DVSHFW
(13) dans la machine
peut varier)
à glaçons comme
l’indique la figure.
Pour la lettre W
Posez le récipient
de remplissage de la machine à glaçons fournie
avec votre réfrigérateur tel qu’illustré. Si le récipient
ne convient pas, composez le 1.800.626.2002 et
FRPPDQGH]ODSLqFH:5;6LOHUpFLSLHQW
de remplissage approprié n’est pas posé dans votre
machine à glaçons, l’eau risque de s’écouler dans le
congélateur plutôt que dans la machine.
49-60698 Rev. 7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
(Suite)
8
BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
En tenant la machine à glaçons en place, insérez
la fiche de cordon d’alimentation électrique
de la machine à glaçons dans la prise située sur
la paroi de côté, en vous assurant de mettre les
bonnes broches dans les bons trous. Pressez fort la
fiche dans la prise. Fixez la
fiche en place en agrafant
les dispositifs de retenue
Crochet
des deux côtés de la
fiche. Assurez-vous que les
dispositifs de retenue soient
fixés en place. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation
soit toujours sur le crochet de
la machine à glaçons.
9
MONTEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
INSTALLEZ LE BAC À
GLAÇONS
Mettez le bac à glaçons
(8) sous la machine à
glaçons.
8
11
COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE
GARANTIE
Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (7),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation,
à des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du
réfrigérateur.
12
Ɣ6RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHIDoRQTXHOHWXEH
de remplissage (11 ou 12 selon le modèle) s’ajuste
GDQVO¶RXYHUWXUHGXUpFLSLHQWGHUHPSOLVVDJH ' Accrochez la machine à glaçons aux deux vis de
montage (B).
Assurez-vous bien que :
ƔLe cordon d’alimentation électrique soit toujours
bien fixé à la prise.
Ɣ/HWXEHGHUHPSOLVVDJH RXVHORQOHPRGqOH se prolonge dans l’ouverture du récipient à l’arrière
de la machine à glaçons. (vérifiez à l’arrière du
réfrigérateur que la conduite d’alimentation d’eau
n’ait pas été poussée à l’extérieur du réfrigérateur).
Ɣ/HVYLVGHPRQWDJHGHODPDFKLQHjJODoRQVVRQW
situées dans la position supérieure des fentes de
montage du support de la machine.
Ɣ/DPDFKLQHjJODoRQVHVWELHQKRUL]RQWDOH
Ɣ/¶LQWHUUXSWHXUGHODPDFKLQHjJODoRQVHVWjOD
position OFF (arrêt).
SERREZ ALORS FORT LES VIS DE MONTAGE
DE LA MACHINE À GLAÇONS.
B
10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
CONSERVEZ CE MANUEL
La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section on page 12.
11 12
D
49-60698 Rev. 7
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
T - IM4D SEULEMENT
AVANT DE COMMENCER
2
Lisez soigneusement chaque étape avant de commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure durant
l’installation, vous devez d’abord débrancher le
UpIULJpUDWHXUDYDQWGHSURFpGHU/¶RPLVVLRQGH
suivre ces instructions peut poser un risque de
choc électrique.
METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF
(ARRÊT)
Mettez le commutateur de marche de la machine
jJODoRQVHQSRVLWLRQ2)) DUUrW /DLVVH]OH
commutateur de marche en position OFF (arrêt)
tant que vous n’avez pas branché le réfrigérateur à
l’alimentation d’eau, pour éviter toute mise en marche
prématurée.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
1
Interrupteur
d’alimentation
Couteau
aiguisé
Pinces
/¶DVSHFWSHXWYDULHU
3
COUTEAU AIGUISÉ
Ɣ Sautez l’étape 4 si les vis sont déjà en place dans la
paroi latérale du congélateur.
Ɣ Vissez deux vis autotaraudeuses à tête étoilée (10)
(fournies avec l’ensemble) dans la paroi latérale.
/HVWrWHVGHVYLVGRLYHQW
dépasser d’environ 1/2 po
(13 mm) de la paroi latérale.
Ɣ Enlevez le panier de
rangement (certains
modèles) en le tirant à la
position d’arrêt puis le
soulevant pour le sortir.
REMARQUE : Après le
retrait du panier, repoussez
les bras d’extension dans le
compartiment congélateur.
Ɣ(QOHYH]O¶pWDJqUHGX
refroidisseur (certains
modèles) en le tirant en
ligne droite.
4
Ɣ(QOHYH]OHVXSSRUW
d’étagère vertical central
(certains modèles) en le
soulevant et pivotant sa
partie inférieure vers la
droite.
Ɣ¬O¶LQWpULHXUGXFRQJpODWHXU
retirez les deux petits
bouchons blancs (certains
modèles) de la paroi
5HWLUH]OHVERXFKRQVGHODSDURL
latérale. (Si des vis sont latérale ou laissez les vis en
place
présentes au lieu de
bouchons, laissez-les en
place.)
Ɣ S’il est présent, retirez
Bouchon
et mettez au rebut le
de la paroi
grand bouchon blanc
arrière
situé sur la paroi arrière
gauche du congélateur.
POSEZ LES VIS DE MONTAGE
5HFRXYUHPHQW
de la sortie
d’eau
POSEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE DE LA MACHINE
À GLAÇONS
Posez le récipient de remplissage (montage sur
extrémité) fourni avec l’appareil sur la machine à
glaçons tel qu’illustré. Si le récipient de remplissage
est mal placé, composez le 1.800.626.2002 pour
commander une nouvelle pièce. Pour les modèles
GHUpIULJpUDWHXU*%('FRPPDQGH]ODSLqFH
:5;3RXUWRXVOHVDXWUHVPRGqOHV
FRPPDQGH]ODSLqFH:5;
ou
0RGqOHV*%''
Ɣ5HWLUH]OHUHFRXYUHPHQWGHODVRUWLH
d’eau à l’aide d’un tournevis à lame plate.
10
49-60698 Rev. 7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS (Suite)
5
BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
En tenant la machine en place, insérez la fiche de
son cordon d’alimentation dans la prise sur la paroi
latérale, en vous assurant que les broches s’insèrent
dans les bons orifices. Poussez fermement la
fiche dans la prise. Verrouillez la fiche en place en
encliquetant les languettes de retenue de chaque
côté de la fiche. Assurez-vous que les languettes
s’encliquettent en place et que le cordon d’alimentation
se trouve toujours sur le crochet à l’arrière de la
machine.
7
REPOSEZ LE SUPPORT
D’ÉTAGÈRE, LE BAC,
L’ÉTAGÈRE ET LE PANIER
5HSODFH]OHVXSSRUWG¶pWDJqUHYHUWLFDOFHQWUDOOHEDF
à glaçons, l’étagère du refroidisseur et le panier de
rangement en inversant la procédure de l’étape 1.
8
FIXEZ L’ÉTIQUETTE DE
GARANTIE
Une étiquette (7) est fournie avec l’ensemble pour
enregistrer la date d’installation à des fins de garantie.
Fixez-la à l’arrière du réfrigérateur.
9
6
MONTEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
CONSERVEZ CE MANUEL
La garantie de la machine à glaçons est imprimée
dans ce manuel. Conservez ce manuel avec le
manuel d’utilisation de votre réfrigérateur.
/¶LQVWDOODWLRQGHODPDFKLQHjJODoRQVjO¶LQWpULHXUGX
congélateur est maintenant terminée. Poursuivez avec
la section relative au montage du robinet d’eau de la
page 14.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Ɣ6RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHIDoRQTXH
le tube de remplissage déjà posé dans le
réfrigérateur s’ajuste dans l’ouverture du récipient de
remplissage. Accrochez la machine à glaçons sur
les deux vis de montage dans la paroi latérale.
Assurez-vous que :
Ɣle cordon d’alimentation est toujours bien
engager dans la prise;
ƔOHWXEHGHUHPSOLVVDJHVHSURORQJHGDQVO¶RXYHUWXUH
du récipient à l’arrière de la machine (vérifiez
l’arrière du réfrigérateur pour vous assurer que le
tube n’a pas été expulsé);
ƔOHVYLVGHPRQWDJHGHODPDFKLQHVRQWVLWXpHVGDQV
la position la plus haute des fentes de montage du
support de la machine;
ƔODPDFKLQHjJODoRQVHVWGHQLYHDX
ƔO¶LQWHUUXSWHXUG¶DOLPHQWDWLRQGHODPDFKLQHHVWjOD
position OFF (arrêt).
SERREZ ENSUITE FERMEMENT LES VIS DE
MONTAGE DE LA MACHINE À GLAÇONS.
49-60698 Rev. 7
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE
DE ROBINET D’EAU U V W OU X
&HVLQVWUXFWLRQVVRQWHOOHVDSSURSULpHVSRXUYRWUHPRGqOH"6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQ¿JXUDQWVXU
l’étiquette à l’arrière de votre réfrigérateur - U V W ou X . Pour la lettre T , allez à la page 14 pour
des instructions.
AVANT DE COMMENCER
2
Lisez soigneusement chaque étape avant de commencer.
Ɣ7URXYH]ODSULVHGX
C
connecteur femelle.
Branchez
le connecteur
femelle (C) aux
contacts mâles du
robinet d’eau (3).
/HVILOVFRUUHVSRQGHQW
indifféremment à l’un ou l’autre contact.
Ɣ)L[H]OHURELQHW
d’eau à l’armoire de
réfrigérateur
en vissant la vis à
tête hexagonale
(9) de la trousse
dans le trou du
pied de l’armoire du
réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure durant
l’installation, vous devez d’abord débrancher le
UpIULJpUDWHXUDYDQWGHSURFpGHU/¶RPLVVLRQGH
suivre ces instructions peut poser un risque de
choc électrique.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
Tourne-écrous de 5/16 po et de 1/4 po
1
ENLEVEZ LE COUVERCLE
Enlevez le couvercle du compartiment du
compresseur. Pour y arriver, vous devrez enlever les
vis qui fixent le couvercle à l’arrière de l’armoire du
réfrigérateur.
Assurez-vous de conserver les vis, car vous devrez
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
FIXEZ LE ROBINET D’EAU
12
9
ATTENTION Certains modèles sont dotés de
plusieurs trous de vis sur la patte de l’armoire. Assurezvous de ne pas utiliser le trou de vis destiné au couvercle
d’accès, et que le robinet d’eau ne gêne pas les autres
composants ou les fils dans le compartiment du
compresseur, au risque de causer des dommages.
3
BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
À L’ENTRÉE DE CONDUITE
Ɣ¬O¶DLGHG¶XQHSLQFHSUHVVH]OHVERXWVGXFROOLHUGH
serrage (14) (fourni avec l’ensemble) et glissez le
collier sur le tube de remplissage, situé dans le coin
supérieur droit du réfrigérateur.
Ɣ7RXWHQSUHVVDQWOHFROOLHUGHVHUUDJHLQVpUH]
l’extrémité libre de la conduite d’eau (3) dans le tube
de remplissage aussi loin que possible.
Ɣ)DLWHVHQVXLWHJOLVVHUOHFROOLHUGHVHUUDJHYHUVOH
bas pour bien mettre en place la conduite d’eau.
Tube de
remplissage
Collier de serrage
14
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
3
4
Conduite
d’eau
3
49-60698 Rev. 7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE
ROBINET D’EAU (Suite)
3
BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
À L’ENTRÉE DE CONDUITE (suite)
5
Ɣ¬O¶DLGHGHO¶XQGHVGLVSRVLWLIVGHIL[DWLRQDYHF
envers adhésif (4), fixez la conduite d’eau à l’arrière
du réfrigérateur à environ 12 mm (1/2 po) en
dessous de l’entrée.
Ɣ6LODFRQGXLWHG¶HDXQ¶HVWSDVSRXVVpHDXVVLORLQ
que possible ou si le coller de serrage n’est pas en
place sur le tube de remplissage, des fuites peuvent
se produire.
4
PLACEZ LA CONDUITE D’EAU
ET FIXEZ-LA AU RÉFRIGÉRATEUR
Ɣ3ODFH]ODFRQGXLWHG¶HDXHQPDWLqUHSODVWLTXH
le long de l’arrière du réfrigérateur avec les
dispositifs de fixation avec envers adhésif (4),
en espaçant les dispositifs de fixation comme
l’indique la figure pour empêcher la conduite
d’être lâche.
'LVSRVLWLIVGHIL[DWLRQ
avec envers adhésif
pour la conduite d’eau
MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE D’EAU
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
VHXOHPHQW1(3(5&(=3$6GDQVOHUpIULJpUDWHXU
AVERTISSEMENT
Ɣ)L[H]OHcollier de serrage
de la conduite d’eau
5
en métal (6) au réfrigérateur.
6
Vissez la vis (5) de la
trousse, en la faisant passer
à travers le collier de
serrage (6), au niveau du
petit orifice à l’arrière de la carrosserie.
Ɣ9RXVGHYH]XWLOLVHUFHFROOLHUGHVHUUDJHHQPpWDO
sur la conduite d’eau de la maison (consultez
Instructions d’installation de la conduite d’eau). Vous
ne pouvez pas l’utiliser sur la conduite allant du
robinet d’eau jusqu’à l’entrée.
Petit orifice pour l’installation
du collier de serrage de la
conduite d’eau
6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
Consultez Instructions d’installation de la conduite
d’eau pour brancher à l’alimentation d’eau de la
maison. Après avoir terminé de brancher la conduite
d’eau, mettez le commutateur de marche de la
machine à glaçons en position ON (marche).
Le cycle de formation des glaçons ne
commence que lorsque la machine à glaçons
et le compartiment congélation atteignent leur
température de fonctionnement. La formation de
glaçons commence alors automatiquement.
7
RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
5pLQVWDOOH]OHFRXYHUFOHG¶DFFqVGXFRPSDUWLPHQWGX
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
ODFDUURVVHULHGXUpIULJpUDWHXU/DUHPLVHHQSODFHGX
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
49-60698 Rev. 7
13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE ROBINET
D’EAU T - IM4D SEULEMENT
AVANT DE COMMENCER
2
Lisez soigneusement chaque étape avant de commencer.
TUBULURE D’EAU EN PLASTIQUE
Ɣ3RXUHQOHYHUODFRQGXLWHG¶HDXGXURELQHW GHFHW
ensemble, retirez le tube de l’attache, poussez sur
le bas du raccord à connexion rapide du robinet,
dégagez le tube puis tirez-le pour le sortir du robinet.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure durant
l’installation, vous devez d’abord débrancher le
UpIULJpUDWHXUDYDQWGHSURFpGHU/¶RPLVVLRQGH
suivre ces instructions peut poser un risque de
choc électrique.
Attache
OUTILS NÉCESSAIRES
5DFFRUGj
connexion rapide
Conduite d’eau
Pousser vers
le haut
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
Tirer vers le bas
Ɣ8WLOLVH]ODFRQGXLWHG¶HDXSURYHQDQWGHO¶HQVHPEOH
de tube de remplissage fourni avec le réfrigérateur.
/DFRQGXLWHG¶HDXHVWIL[pHDXWXEHGHUHPSOLVVDJH
qui est déjà posé dans le réfrigérateur. Enlevez le
bouchon au bout de la conduite d’eau. Sans plier
la conduite d’eau, acheminez le tube à travers
l’attache sur le robinet et poussez-le dans le raccord
jFRQQH[LRQUDSLGH/DSUHPLqUHOLJQHEODQFKHVXU
le tube sera tout juste visible si celui-ci est bien
enfoncé.
Tourne-écrous de 5/16 po et de 1/4 po
1
Enlevez le couvercle
Utilisez un tournevis à douille 5/16 po ou 1/4 po ou
une clé réglable pour enlever le couvercle d’accès du
compartiment du compresseur. Il faut enlever les six
vis qui fixent le couvercle à l’arrière de la carrosserie
du réfrigérateur.
Assurez-vous de conserver les vis, car vous devrez
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur..
Attache
Conduite d’eau
3
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
5DFFRUGjFRQQH[LRQ
rapide
FIXEZ LA RALLONGE DE
SUPPORT SUR LE ROBINET D’EAU
Ɣ8WLOLVH]XQWRXUQHYLVjGRXLOOHSRSRXUIL[HU
la rallonge de support (16) sur le support du
robinet d’eau à
l’aide d’une vis 5DOORQJH
(17).
de support
16
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
14
17
49-60698 Rev. 7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE
ROBINET D’EAU (Suite)
4
FIXEZ LE ROBINET D’EAU AU
COMPARTIMENT MACHINE
Ɣ5HSpUH]ODILFKHGX
connecteur femelle.
Branchez le connecteur
femelle dans les bornes
mâles du robinet
d’eau. N’importe quel
fil peut se brancher sur
n’importe quelle borne.
Ɣ)L[H]OHURELQHWG¶HDX
dans la carrosserie
en vissant la vis à
tête hexagonale
(9) (fournie avec
l’ensemble) dans le
trou de la rallonge
de support puis
9
dans le trou de la
carrosserie.
6
ACHEMINEZ ET FIXEZ LA
CONDUITE D’EAU EN PLASTIQUE
Ɣ)L[H]ODFRQGXLWHG¶HDXHQSODVWLTXHjO¶DUULqUHGHOD
carrosserie à l’aide des attaches à dos adhésif (4)..
4
Attache à dos
adhésif pour conduite
d’eau en plastique
7
UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Consultez Instructions d’installation de la conduite
d’eau pour brancher à l’alimentation d’eau de la
maison. Après avoir terminé de brancher la conduite
d’eau, mettez le commutateur de marche de la
machine à glaçons en position ON (marche).
5
Le cycle de formation des glaçons ne
commence que lorsque la machine à glaçons
et le compartiment congélation atteignent leur
température de fonctionnement. La formation de
glaçons commence alors automatiquement.
MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE
D’EAU
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
VHXOHPHQW1(3(5&(=3$6GDQVOHUpIULJpUDWHXU
AVERTISSEMENT
ƔS’il n’est pas déjà
présent,fixez le collier de
5
serrage de la conduite d’eau
6
(6) (réducteur de tension)
(fourni avec l’ensemble)
sur le réfrigérateur. Collier
directement aligné sur
le robinet d’eau, vissez la vis (5) (fournie avec
l’ensemble) dans le collier au niveau de l’orifice à
l’arrière de la carrosserie.
Ɣ9RXVGHYH]XWLOLVHUFHFROOLHUGHVHUUDJHHQPpWDO
sur la conduite d’eau de la maison (consultez
Instructions d’installation de la conduite d’eau). Vous
ne pouvez pas l’utiliser sur la conduite allant du
robinet d’eau jusqu’à l’entrée.
49-60698 Rev. 7
8
RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
5pLQVWDOOH]OHFRXYHUFOHG¶DFFqVGXFRPSDUWLPHQWGX
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
ODFDUURVVHULHGXUpIULJpUDWHXU/DUHPLVHHQSODFHGX
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
AVANT DE COMMENCER
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau
en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant
de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons
les conduites d’eau en matière plastique SmartConnect™
5HIULJHUDWRU7XELQJ :;;:;;
WX08X10015 et WX08X10025).
Ɣ Tuyaux en cuivre ou trousse
6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU
Tubing, diamètre extérieur
de 1/4 po pour brancher le
réfrigérateur à l’alimentation
d’eau. Si vous utilisez un
tuyau en cuivre, assurez-vous
que les deux extrémités du tuyau soient coupées bien
droit.
Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin
: mesurez la distance qui va du robinet d’eau situé derrière
le réfrigérateur jusqu’au tuyau d’alimentation d’eau. Ajoutez
2,44 m (8 pi). Assurez-vous qu’il y ait assez
de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi] enroulés trois fois
en cercles d’environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour
vous permettre de décoller le réfrigérateur du mur après
l’installation.
/HVWURXVVHV6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJVRQW
disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2 pi)
– WX08X10002
1,8 m (8 pi)
– WX08X10006
4,6 m (15 pi)
– WX08X10015
7,6 m (25 pi)
– WX08X10025
Assurez-vous que votre trousse ait au moins 2,4 m (8 pi)
comme indiqué ci-dessus.
127(/HVVHXOVWX\DX[HQPDWLqUHSODVWLTXHDSSURXYpV
par GE Appliances sont ceux qui font fournis dans les
WURXVVHV6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJ1¶XWLOLVH]
jamais un autre tuyau en matière plastique, car le tuyau
d’alimentation d’eau est tout le temps sous pression.
Certaines catégories de tuyaux en matière plastique
peuvent devenir cassants avec l’âge et peuvent se fendre,
en occasionnant des dommages d’inondation dans votre
maison.
• Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation
d’eau GE Appliances (contenant un tuyau, un robinet
d’arrêt et les joints énumérés ci-dessous) chez votre
distributeur local ou en le commandant au service de
pièces et accessoires, au 800.626.2002.
• Une alimentation d’eau froide. Pour les modèles
sans filtre à eau, l’eau doit avoir une pression de
138 – 827 kilopascals (20 à 120 p.s.i.). Pour les modèles
avec filtre à eau, l’eau doit avoir une pression de 275 –
827 kilopascals (40 à 120 p.s.i.).
6LYRXVLQVWDOOH]XQV\VWqPHG¶HDX*($SSOLDQFHV5HYHUVH
Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation
DSSURXYpHHVWFHOOHGHODWURXVVH*($SSOLDQFHV59.,7
Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les
recommandations du fabricant.
Si le réfrigérateur est alimenté en eau à partir
d’un système de filtration d’eau par osmose inversée,
et si le réfrigérateur comporte également un filtre à eau,
utiliser le bouchon du circuit de dérivation du filtre
du réfrigérateur. Si la cartouche de filtration d’eau du
réfrigérateur est utilisée en conjonction avec le système
de filtration par osmose inversée, on peut observer
une réduction du débit d’eau au point de puisage,
et la production de cubes de glace creux.
Cette installation de conduite d’eau n’est pas garantie
par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à glaçons.
Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le
risque de dommages onéreux d’inondation.
/HVFRXSVGHEpOLHU HDXTXLGRQQHGHVFRXSVGDQV
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pièces de votre
réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifié pour corriger les coups
de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre
réfrigérateur.
Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre
réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d’eau
à une canalisation d’eau chaude.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de brancher
la conduite d’eau, assurez-vous de laisser le commutateur
de la machine à glaçon en position OFF (arrêt).
N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçons dans
des endroits où la température risque de descendre en
dessous du point de congélation.
Si vous utilisez un outil électrique (comme une perceuse
électrique) pendant l’installation, assurez-vous que
l’isolement ou le câblage de cet outil empêche tout danger
de secousse électrique.
Vous devez procéder à toutes vos installations
conformément aux exigences de votre code local
de plomberie.
AVERTISSEMENT
Ɣ Une perceuse
électrique.
Ɣ Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise.
Ɣ Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.
Branchez l’appareil à une alimentation d’eau potable
seulement..
16
49-60698 Rev. 7
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(suite)
2
(SUITE)
CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT
DU ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d’eau, à l’aide
d’un foret dur. Enlevez toute barbure due
au perçage du trou dans le tuyau. Faites attention de
ne pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse
électrique. Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po,
vous obtiendrez une alimentation d’eau réduite et des
glaçons plus petits.
Ɣ'HX[pFURXVjFRPSUHVVLRQG¶XQGLDPqWUHH[WpULHXU
de 6 mm (1/4 po) et deux bagues (manchons)—pour
brancher le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt et
au robinet d’eau du réfrigérateur.
OU BIEN
Ɣ6LYRXVXWLOLVH]XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU
Tubing, les garnitures nécessaires sont déjà montées au
tuyau.
3
Ɣ Si votre canalisation d’eau actuelle a un raccord évasé
à une extrémité, vous aurez besoin d’un adaptateur
(que vous trouverez dans votre magasin de matériel
de plomberie) pour brancher le tuyau d’eau au
réfrigérateur, OU BIEN vous pouvez couper le raccord
évasé à l’aide d’un coupe-tube, puis utiliser un raccord
à compression. Ne coupez jamais l’extrémité finie
G¶XQWX\DXGHODWURXVVH6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU
Tubing.
Ɣ Un robinet d’arrêt pour brancher le tuyau d’eau froide.
/HURELQHWG¶DUUrWGRLWDYRLUXQHHQWUpHG¶HDXDYHF
un diamètre intérieur minimal de 5/32 po au point de
MRQFWLRQDYHF/$&21'8,7('¶($8)52,'('HV
robinets d’arrêt à étrier sont souvent inclus dans les
trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurezvous que le robinet à étrier se conforme à vos codes de
plomberie locaux.
PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d’eau, à l’aide
d’un foret dur. Enlevez toute barbure due
au perçage du trou dans le tuyau. Faites attention
de ne pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse
électrique. Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po,
vous obtiendrez une alimentation d’eau réduite et des
glaçons plus petits.
4
FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT
Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide
du collier de serrage.
Collier de serrage
Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la
plus fréquemment utilisée.
5RELQHWG¶DUUrW
à étrier
1
FERMEZ L’ALIMENTATION
PRINCIPALE D’EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
longtemps pour purger le tuyau.
49-60698 Rev. 7
Tuyau vertical
d’eau froide
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
GHSORPEHULH&05GX&RPPRQZHDOWK
RI0DVVDFKXVHWWV/HVURELQHWVG¶DUUrWjpWULHU
sont illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée
au Massachusetts. Consultez votre plombier local.
17
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE)
5
Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle
d’étanchéité commence à enfler.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser
le tuyau de cuivre.
5RQGHOOH
Collier de
serrage
Vis du
collier
6
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
GHSORPEHULH&05GX&RPPRQZHDOWKRI
0DVVDFKXVHWWV/HVURELQHWVG¶DUUrWjpWULHUVRQW
illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
SERREZ LE COLLIER DE
SERRAGE
8
PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d’alimentation principale d’eau et
purgez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Entrée
Fermez l’eau au niveau du
robinet d’eau après écoulement
d’environ 1 litre (1 quart) d’eau
par le tuyau.
ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d’eau froide
au réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur
ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau
de l’armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur
que possible.
NOTE : Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en trop
(environ 2,44 m [8 pi] enroulés trois fois en cercles
d’environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour vous
permettre de décoller le réfrigérateur du mur après
l’installation.
7
BRANCHEZ LE TUYAU AU
ROBINET
Placez un écrou de compression et une bague
(manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les
au robinet d’arrêt.
Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans
le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse
6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJLQVpUH]
l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt
et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez
un autre tour avec une clé. Si vous serrez trop fort,
vous pouvez occasionner des fuites.
9
BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
NOTES:
Ɣ$YDQWGHEUDQFKHUOHWX\DXjYRWUHUpIULJpUDWHXU
assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique
du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise
murale.
Ɣ6LYRWUHUpIULJpUDWHXUQ¶HVWSDVpTXLSpGHILOWUHj
eau, nous vous recommandons d’en monter un si
votre alimentation d’eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet
d’eau de votre réfrigérateur. Installez-le sur
la conduite d’eau près de votre réfrigérateur.
Si vous utilisez une trousse SmartConnect™
5HIULJHUDWRU7XELQJYRXVDXUH]EHVRLQG¶XQWX\DX
additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre.
Ne coupez jamais un tuyau en matière plastique
pour installer votre filtre.
Enlevez le capuchon en matière plastique flexible du
robinet d’arrêt d’eau (branchement du réfrigérateur).
Écrou de compression
5RELQHWG¶DUUrW
à étrier
Tuyau
SmartConnect™
Presse-joint
5RELQHW
de sortie
18
Bague (manchon)
49-60698 Rev. 7
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE)
9
BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR (Suite)
11
Placez l’écrou de compression et la bague (manchon)
à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. Si
YRXVXWLOLVH]XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU
Tubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
Insérez l’extrémité du tuyau dans le branchement
du robinet d’arrêt d’eau, le plus loin que possible.
Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d’une
WURXVVH6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJLQVpUH]
l’extrémité moulée du tuyau dans le branchement du
réfrigérateur et serrez l’écrou de compression à la
main, puis serrez un autre tour avec une clé. Si vous
serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.
Fixez le tuyau au collet fourni pour le tenir en position
verticale. Il est possible que vous ayez à disjoindre
le collet.
Collier de
serrage
12
Bague
(manchon)
10
'LVSRVH]ODVSLUDOHGHWX\DXHQFXLYUHGHPDQLqUH
à ce qu’elle ne vibre pas contre l’arrière de votre
réfrigérateur ou contre le mur. Mettez votre
réfrigérateur à sa place contre le mur en le poussant.
1/4" Tuyau
1/4" Écrou de
compression
branchement
du réfrigérateur
BRANCHEZ LE RÉFRIGÉRATEUR
Tuyau
SmartConnect™
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installation Instructions
METTEZ EN MARCHE LA
MACHINE À GLAÇONS
Mettez le commutateur de la machine à glaçon
HQSRVLWLRQ21 PDUFKH /DPDFKLQHjJODoRQV
ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une
température de fonctionnement de – 9 °C (15 °F)
ou moins. Elle commence immédiatement
à fonctionner si le commutateur de la machine
à glaçons est en position ON (marche).
FERMEZ L’EAU AU NIVEAU
DU ROBINET D’ARRÊT
5HVVHUUH]WRXWMRLQWTXLIXLW
5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYHUFOHG¶DFFqV
du compartiment du compresseur.
49-60698 Rev. 7
19
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de
service.Si nécessaire, une visite de service peut être programmée en nous visitant sur GEAppliances.com ou en composant 800.
*(&$5(6$X&DQDGDYLVLWH]*($SSOLDQFHVFDRXDSSHOH]
Problème
Causes possibles
La machine à glaçons
Le compartiment congélation est
automatique ne fonctionne trop chaud.
pas/ produit pas de
glaçons
La machine à glaçons n’est pas
en marche.
Solutions
Après avoir installé l’ensemble, attendez 24 heures que
le réfrigérateur soit complètement refroidi. Quand le
compartiment est froid, la machine à glaçons se met à
produire des glaçons.
Mettez le commutateur de marche en position ON
Machine
(marche).
à glaçons
Bras
palpeur
Commutateur
de marche
La machine à glaçons n’est pas
bien branchée.
La conduite d’eau est coudée.
(L’aspect peut varier)
Veillez à ce que la fiche du cordon d’alimentation de la
Taquets
machine à glaçons est
de verrouillage
bien insérée dans la prise.
Agrafes dans les
Voir la section « Branchez
taquets de verrouillage
la machine à glaçons
dans les instructions
Crochet
d’installation.
»
Assurez-vous que la conduite d’eau en matière plastique
qui va du robinet à l’entrée
de conduite d’eau de la
machine ne soit pas
coudée. Voyez « Branchez
la conduite d’eau » dans les
instructions d’installation.
Un coude dans la conduite
'LVSRVLWLIVGH
d’eau réduit la circulation
fixation avec
dans la conduite d’eau.
envers adhésif
pour la conduite
d’eau
L’alimentation d’eau est fermée
ou non branchée.
Après avoir installé l’ensemble, assurez-vous que
l’alimentation d’eau de la maison au réfrigérateur soit bien
ouverte.
L’entassement des glaçons dans
le bac à glaçons occasionne un
arrêt de la machine à glaçons.
Égalisez les glaçons à la main.
Le robinet d’eau n’est pas bien
branché.
Assurez-vous que l’adaptateur du fil du robinet soit
complètement branché dans le connecteur mâle et les
contacts sur le robinet d’eau. Voyez « Fixez le robinet
d’eau » dans les instructions d’installation. Bornes du robinet
Bornes du
robinet
20
49-60698 Rev. 7
Problème
Causes possibles
Solutions
L’eau fuit autour de la
tasse de remplissage
Il y a de la mousse dans la
tasse de remplissage resultant
de l’installation de la conduite
de remplissage.
Si vous avez installé la conduite de remplissage en la faisant
glisser par l’arrière du réfrigérateur,
Conduite de
vous pouvez avoir entraîné des
remplissage
morceaux de mousse en le
poussant. Cette mousse gênera la
circulation de l’eau dans la tasse
GHUHPSOLVVDJH9pUL¿H]ODWDVVHHW
assurez-vous qu’il n’y ait pas de morceaux de mousse.
9pUL¿H]TXHODFRQGXLWHGHUHPSOLVVDJHVRLWELHQ¿QVpUpH
Conduite de
dans l’ouverture
remplissage
de la tasse de
remplissage.
Voyez « Montez la
machine à
Tasse de
glaçons » dans
remplissage
les instructions
d’installation.
La conduite de remplissage ne
repose pas bien dans la tasse
de remplissage.
L’eau fuit derrière le
réfrigérateur
L’alimentation d’eau de la
9pUL¿H]TXHO¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXVRLWELHQEUDQFKpHDXURELQHW
maison n’est pas bien branchée d’eau. Consultez Instructions pour l’installation de la conduite
au robinet d’eau.
d’eau.
La conduite d’eau n’est pas
bien branchée à l’entrée de
conduite d’eau.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
9pUL¿H]TXHODFRQGXLWH
d’eau en matière plastique
Entrée de
qui va du robinet à l’entrée
conduite d’eau
de conduite d’eau soit bien
Collier de serrage
¿[pHSDUOHFROOLHUGH
serrage Consultez
Branchement de la
Conduite
conduite d’eau.
d’eau
La formation de glaçons
est lente/ Le compartiment
congélateur n’est pas
suffisamment froid
Les glaçons sont trop
petits/ La formation de
glaçons est lente
La porte est restée ouverte.
Le bouton de réglage de
température est mis à une
réglage trop basse.
Le robinet d’arrêt de l’eau
qui relie le réfrigérateur à la
canalisation d’alimentation
d’eau peut être bouché.
La conduite d’eau est coudée.
9pUL¿H]TX¶XQSDTXHWGHQRXUULWXUHQ¶HPSrFKHSDVXQHERQQH
fermeture de la porte.
Consultez Bouton de réglage de température dans le manuel
d’utilisation du réfrigérateur.
Nous recommandons de percer un trou de 1/4 po dans la
conduite d’eau pour brancher le robinet d’arrêt d’eau. Si vous
ne percez pas un trou de 1/4 po, vous
Percez un trou
pouvez occasionner une réduction
de 1/4 po dans
dans la production de glaçons ou
la conduite d’eau
dans la taille des glaçons produits.
Voir Installation de la conduite d’eau.
9pUL¿H]TXHODFRQGXLWH
d’eau en matière plastique
qui va du robinet à l’entrée
de conduite d’eau ne soit pas
coudée.Voyez « Branchez la
conduite d’eau » dans les
instructions d’installation. Un
'LVSRVLWLIV
coude réduira la circulation à
de fixation avec
envers adhésif
la machine à glaçons.
pour la conduite
d’eau
Les cubes de glace ne
tombent pas dans le bac
49-60698 Rev. 7
Le cordon de la machine
à glaçons cause un
désalignement de la machine/
du bac.
S’assurer que le cordon électrique de la machine se trouve
dans le crochet tel que décrit à Instructions d’installation.
21
CONSEILS DE DÉPANNAGE
22
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
Problème
Causes possibles
Les glaçons ont une odeur Le bac à glaçons doit être
ou un goû
nettoyé.
Les aliments donnent de
l’odeur ou du goût aux glaçons.
L’intérieur du réfrigérateur a
besoin d’être nettoyé.
Il y a un bourdonnement
C’est normal.
fréquent
Les lampes DEL
s’éteignent (IM4D
seulement)
Les lampes DEL ne
s’allument pas (IM4D
seulement)
C’est normal.
Solutions
Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les vieux glaçons.
Emballez bien les aliments.
Consultez Soins et nettoyage de votre réfrigérateur dans le
manuel d’utilisation du réfrigérateur.
Pendant le fonctionnement normal du réfrigérateur, le robinet
d’eau bourdonne quand la machine à glaçons se remplit
d’eau.
/HVODPSHV'(/V¶pWHLJQHQWDSUqVXQODSVGHWHPSVVLDXFXQ
mouvement n’est détecteur devant le capteur.
Capteur de mouvement obstrué Assurez-vous qu’aucun article ne recouvre le capteur de
mouvement. Essuyez la condensation ou le givre sur le
FDSWHXUjO¶DLGHG¶XQFKLႇRQSURSUHRXG¶XQHVHUYLHWWHGH
papier.
Capteur
de mouvement
49-60698 Rev. 7
electromenagersGE.ca
Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé
Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou
appelez le 800.661.1616. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez
pour obtenir un service.
Pour une période de:
Nous remplacerons :
Un an
Á partir de la date d’achat
original
Toute pièce de la machine à glaçons qui tombe en panne à la suite d’un vice de matériel ou
de main-d’œuvre. Pendant cette année de garantie limitée, GE Appliances fournira, pièces
de gratuitement, remplacement pour remplacer toute pièce défectueuse dans la trousse de
la machine à glaçons.
Ce qui n’est pas couvert (pour nos clients des États-Unis) :
Ŷ Les déplacements de service à votre maison pour vous
apprendre à utiliser le produit.
Ŷ 7RXWUHPSODFHPHQWGHIXVLEOHRXWRXWHUHPLVHHQ
marche du disjoncteur de la maison.
Ŷ 8QHPDXYDLVHLQVWDOODWLRQ
Vous êtes responsable de fournir une bonne installation
électrique, la plomberie et toute connexion nécessaire, y
compris la conduite d’eau jusqu’à la machine à glaçons et
l’installation de la conduite d’eau.
Ŷ 7RXWGRPPDJHDXSURGXLWFDXVpSDUXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Ŷ 7RXWHSDQQHGXSURGXLWV¶LOQ¶DSDVpWpWUDLWp
proprement, s’il a été utilisé à des fins autres que
celles auxquelles il est destiné, ou s’il a été utilisé
commercialement.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée de la machine à glaçons.
Ŷ /HJDUDQWQ¶HVWSDVUHVSRQVDEOHGHVGRPPDJHV
índirects.
Ŷ /HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
pour
ce faire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les
dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité
et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la
législation.
Garant: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Ce qui n’est pas couvert (pour nos clients du Canada) :
Ŷ Les déplacements de service à votre maison pour vous
apprendre à utiliser le produit.
Lisez votre Manuel du propriétaire. Si vous avez des
questions sur le fonctionnement de ce produit, veuillez
contacter votre revendeur ou le bureau des relations avec la
clientèle à l’adresse suivante :
'LUHFWHXU5HODWLRQVDYHFODFOLHQWqOH
Mabe Canada Inc.
)DFWRU\/DQH6XLWH
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Ŷ 8QHPDXYDLVHLQVWDOODWLRQ
Si vous avez un problème d’installation, contactez votre
revendeur ou votre installateur. Vous êtes responsable de
fournir une bonne installation électrique, la plomberie et
toute autre connexion.
Ŷ 7RXWUHPSODFHPHQWGHIXVLEOHRXWRXWHUHPLVHHQ
marche du disjoncteur de la maison.
Ŷ 7RXWHSDQQHGXSURGXLWV¶LOQ¶DSDVpWpWUDLWp
proprement, s’il a été utilisé à des fins autres que
celles auxquelles il est destiné ou s’il a été utilisé
commercialement..
Ŷ 7RXWGRPPDJHDXSURGXLWFDXVpSDUXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Agrafez votre reçu ici. Vous aurez besoin d’une preuve d’achat
original pour obtenir un service en vertu de cette garantie.
Cette garantie limitée couvre l’acheteur original et tout acheteur ultérieur de produits achetés à des fins domestiques à l’intérieur
des États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez
peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE Appliances. En
Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d’expédition et les appels de service à la maison.
&HUWDLQVeWDWVQHSHUPHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODOLPLWDWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV/DSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpH
vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Pour
connaître vos droits juridiques, consultez votre bureau d’affaires des consommateurs local ou de l’État ou le procureur général de
votre État.
/(*$5$171¶(673$65(63216$%/('('200$*(6,1',5(&76
Garant : MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-60698 Rev. 7
23
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits
GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com
Au Canada : electromenagersGE.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/register
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH
et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
SHQGDQWODGXUpHGHYRWUHJDUDQWLH9RXVSRXYH]YRXVODSURFXUHUHQOLJQHHQWRXWWHPSV/HVVHUYLFHV*(
Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances.com/extended-warranty ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Pièces et accessoires
/HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOH
plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le
1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web
en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
24
49-60698 Rev. 7
KIT DE ACCESORIOS DE LAS
MÁQUINAS DE HIELOS
IM4D e IM4LED
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
. . . .3
USO DE LA MÁQUINA DE HIELOS
Máquina automática de hielos . . . . . . . . . . . . . .
Cómo prepararse para las vacaciones . . . . . . .
Configuración de la máquina de hielos
en OFF (Apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonidos normales que puede escuchar . . . . . .
4
4
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTALACIÓN
4
4
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
instrucciones para la instalación
de la máquina de hielos U, V, W, o X . . . . . . . .7
instrucciones para la instalación de la máquina
de hielos (IM4D únicamente) . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones para la instalación del ensamble
de la válvula del agua U, V, W o X . . . . . . . . 12
Instrucciones para la instalación
del ensamble de la válvula del agua T
(IM4D únicamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
instalación de la tubería del agua . . . . . . . . . . . 16
SOLUCIONAR PROBLEMAS . . . . . . .
GARANTÍA LIMITADA
20
. . . . . . . . . . . . . 23
SERVICIO AL CONSUMIDOR . . . . . .
24
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
245D1524P001
49-60698 Rev. 7
07-19 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también.
2
49-60698 Rev. 7
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
LA MÁQUINA DE HIELOS O LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar
su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ/HDFRPSOHWDPHQWHOD,QIRUPDFLyQGH6HJXULGDGH
,QVWUXFFLRQHVGHVXUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQVWDODUR
usar la máquina de hielos.
Ŷ$ODOHMDUHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHGVHGHEHUiWHQHU
cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de
corriente.
Ŷ'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQLFLDUOD
instalación del kit de accesorios de la máquina de
hielos.
Ŷ5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVGHO
refrigerador antes de usar el mismo.
Ŷ&RQHFWHHOUHIULJHUDGRUDXQVXPLQLVWURGHDJXD
potable únicamente.
PRECAUCIÓN
Evite el contacto con las partes en movimiento del mecanismo expulsor de la máquina de hielos o con el
elemento de calefacción que expulsa los cubos, ubicado en la parte inferior de la máquina de hielos. No coloque
los dedos ni las manos en la máquina de hielos automática mientras el refrigerador esté enchufado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-60698 Rev. 7
3
USO DE LA MÁQUINA DE HIELOS
Máquina automática de hielos
Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo.
/DPiTXLQDGHKLHORVSURGXFLUiVLHWHFXERVSRUFLFOR
aproximadamente entre 100–130 cubos en un período de 24
horas, dependiendo de la temperatura en el compartimiento
del congelador, la temperatura del sitio, las veces que se abra
la puerta y otras condiciones.
Máquina de hielos
/DPiTXLQDGHKLHORVVHOOHQDUiFRQDJXDFXDQGRVHHQIUtH
hasta congelarse. Un refrigerador recién instalado puede tomar
desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer cubos de
hielo.
Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se
llene de agua.
'HVHFKHORVSULPHURVFXERVGHKLHORSDUDSHUPLWLUTXHOD
tubería se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con el recorrido del brazo
indicador.
Sensor
de Movimiento
,0/('
Únicamente)
Cuando el recipiente se llena hasta el nivel del brazo indicador,
la máquina dejará de producir hielos.
Brazo indicador
/X]/(' ,0/('
Únicamente)
,QWHUUXSWRU
de corriente
Si el refrigerador se opera antes de hacer la conexión del agua
hacia la máquina de hielos, fije el interruptor de corriente en la
posición de OFF (apagado).
Cuando el refrigerador se haya conectado al suministro de
agua, fije el interruptor de corriente en la posición de ON
(encendido).
Es normal que varios cubos se peguen.
Si el hielo no se utiliza frecuentemente, los cubos de hielo
viejos se volverán oscuros, con sabor a viejo y se reducirán
de tamaño.
IM4LED únicamente:
(VWDPiTXLQDGHKLHORVHVWiHTXLSDGDFRQOXFHV/('TXHVRQ
activadas por un sensor de movimiento cuando la puerta del
congelador es abierta.
Cómo prepararse para las vacaciones
Fije el interruptor de corriente de la máquina de hielos en la
posición de OFF (apagado) y cierre el suministro de agua
hacia el refrigerador.
Si la temperatura puede caer por debajo del punto de
congelación, haga que un técnico calificado le drene el sistema
de suministro de agua (en algunos modelos) para prevenir
daños serios a la propiedad debidos a inundaciones.
Cuándo debe fijar el interruptor de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF (apagado)
Ŷ&XDQGRUHWLUHHOFRPSDUWLPLHQWRSDUDHODOPDFHQDPLHQWRGH
hielos por más de un minuto o dos.
Ŷ&XDQGRHOVXPLQLVWURGHDJXDVHYD\DDFHUUDUSRU
varias horas.
Ŷ&XDQGRQRVHYD\DDXVDUHOUHIULJHUDGRUSRUYDULRVGtDV
Sonidos normales que puede escuchar
Ŷ/DYiOYXODGHODJXDGHODPiTXLQDGHKLHORVVRQDUi
cuando la máquina se llene de agua. Si el interruptor de
corriente está en la posición de ON (encendido), sonará
aún si todavía no ha sido conectada al agua. Mantener el
interruptor de corriente en la posición de ON (encendido)
antes de conectarse al agua puede dañar la máquina de
hielos. Para evitarlo, mueva el interruptor de corriente a la
posición de OFF (apagado). Esto parará el sonido.
4
Ŷ(OVRQLGRGHORVFXERVDOFDHUHQODEDQGHMD\HODJXD
corriendo en la tubería a medida que la máquina de hielos
se vuelve a llenar.
49-60698 Rev. 7
IM4D y IM4LED
Kit para hielos
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa
y cuidadosamente.
•
IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el
uso del inspector local.
•
IMPORTANTE – Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
• Nota para el instalador Asegúrese
de dejar estas instrucciones con el consumidor.
• Nota para el consumidor – Guarde estas instrucciones
para futura referencia.
• Nivel de destrezas –/DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR
requiere de destrezas básicas de mecánica y
electricidad.
¿ESTÁ REEMPLAZANDO LA MÁQUINA
DE HIELOS CON ESTE KIT?
Es importante que use la válvula de agua y el ensamble de
la tubería de llenado, incluidos con este kit, incluso aunque
el refrigerador ya haya sido instalado.
/DYiOYXODDQWLJXDQRSHUPLWLUiTXHLQJUHVHVXILFLHQWHDJXD
para llenar correctamente la máquina de hielos
y causará daños.
DAÑOS EN EL ENVÍO / INSTALACIÓN
• Tiempo de instalación – 20–60 minutos
Ɣ6LODXQLGDGVHGDxDGXUDQWHHOHQYtRGHYXHOYD
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
• /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVUHVSRQVDELOLGDG
del instalador.
Ɣ6LHOFOLHQWHGDxDODXQLGDGODUHSDUDFLyQ
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
• /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ
inapropiada no está cubierta por la garantía.
Ɣ6LHOLQVWDODGRUGDxDODXQLGDG VLQRHVHOFOLHQWH la reparación o reemplazo se debe hacer por
medio de un arreglo entre el cliente y el instalador.
49-60698 Rev. 7
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones
para Instalación
5
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
CONTENIDO DEL KIT IM4D y IM4LED
5 Tornillo de cabeza hexagonal,
para la abrazadera para
la tubería del agua (3/4”)*
11 Ensamble corto del tubo de
llenado (~8”)
1 Máquina de hielos
/DDSDULHQFLDSRGUtDYDULDU R
12 Ensamble largo del tubo de
llenado (~9”)
6 Abrazadera para la tubería
del agua (alivio de presión),
para la tubería del agua
de la casa
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
13
Date Installed
Dealer
0iTXLQDGHKLHORV,0/('
7 Etiqueta de garantía
Q
OODWLR
,QVWD
LRQV
W
F
X
U
,QVW
2 Manual del propietario
e instrucciones para la
instalación
Taza de llenado
de la máquina de hielos
(montada al costado)
14
8 Cubeta para el
hielo
9
Tornillo de cabeza
hexagonal, para unir la
válvula del agua (1/2 ”)*
15
Abrazadera
de la manguera
Tornillo de cabeza hexagonal (2)
para la cubierta de la entrada del
tubo de agua (5/8”)*
16 Extension del Soporte
3 Ensamble de válvula
y de tubo del agua
10 Tornillos de cabeza Phillips,
para instalar
la máquina de hielos (2)(7/8”)*
17
Tornillos con cabeza
hexagonal, para la extensión
del soporte (1) (1/4”)*
4 Sujetadores del tubo del agua
con adhesivo posterior, para
sujetar el tubo del agua plástico
*NOTA/DVORQJLWXGHVGHORVWRUQLOORVVRQODVORQJLWXGHVGHODSDUWHURVFDGDGHORVPLVPRVVLQLQFOXLUODFDEH]D
6
49-60698 Rev. 7
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS U V W O X
¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQ
la etiqueta en la parte trasera del refrigerador - U V W o X . Para la letra T , consulte las instrucciones que aparecen en la página 10.
ANTES DE EMPEZAR
Para la letra V o X
Lea cada paso completamente antes de proceder.
Es importante usar el ensamble correcto para el tubo de
llenado, ya que la longitud es crítica para el rendimiento en
su máquina de hielos. También es crítico evitar pérdidas
desde el tubo de llenado al freezer mismo.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de descarga eléctrica o lesión durante
la instalación, primero deberá desenchufar el
refrigerador antes de proceder.
• Abra la puerta de alimentos frescos y ubique la etiqueta
en el extreme superior izquierdo del compartimiento.
• Busque el número de modelo con letra negrita que
ILJXUDFRPR1ž'(02'(/2
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
Cuchillo
afilado
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
1/4" y 5/16"
1
• Haga que los dos dígitos del número de modelo
coincidan con el número del tubo de llenado en la
siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza
en el cuarto caracter.
SELECCIONE EL TUBO DE
LLENADO PARA SU
REFRIGERADOR
Número
de Modelo
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
MODEL NO. www.GEAppliances.com
GTH18GBDCRWW
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador que le
indicará cuál usar: U V W o X
Para la letra U
Use el ensamble del tubo de llenado #12 y corte ½”
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para su
modelo. Esto brindará el flujo de agua apropiado para la
taza de llenado y la máquina de hielos. Esto evitará que el
tubo de llenado se congele con agua y hielo.
Corte 1/2”
15, 16
11
V
12, 18,
21
12
X
16, 17,
18
12
X
19, 22
11
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Número Tubo de
de
Modelo /OHQDGR
V
182A
¿Qué tubo de llenado debo usar?
El tubo de llenado que use dependerá del modelo y
tamaño de su refrigerador.
SERIAL NO.
FZ743041
/HWUD
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Para la letra W
Use el ensamble de la tubería de llenado #11 y corte 1”
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para su
modelo, lo cual brindará un flujo adecuado de agua en la
taza de llenado y en la máquina de hielos y evitará que el
tubo de llenado se congele con agua y hielo.
Corte 1”
2
REPOSICIÓN DE LA BANDEJA
DEL CONGELADOR
Ɣ&HUFLyUHVHGHTXHODEDQGHMDGHOFRQJHODGRU
esté en la posición más baja..
49-60698 Rev. 7
7
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS (Cont.)
3
RETIRE LA TAPA DE LA FICHA
5
Quite la tapa de la ficha.
INSTALE EL TUBO DE LLENADO
Vaya a la parte trasera del refrigerador. Busque la
HWLTXHWDSHTXHxD\UHWtUHOD'HOODGRGHOUHIULJHUDGRU
donde se encuentra el ensamble del tubo de llenado
(11 o 12 dependiendo del modelo) hay un adhesivo
SRVWHULRU5HWLUHHOPLVPR\GHVOLFHHOWXERSRUHO
agujero, cerca de la parte superior en la parte trasera
del refrigerador. Presione el mismo firmemente sobre
la entrada para que quede ajustado al refrigerador.
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
11 o 12
4 PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN
6
Ɣ'HQWURGHOFRQJHODGRUUHWLUHORVGRVSHTXHxRV
botones blancos del enchufe (en algunos modelos)
de la pared lateral. (Si se encuentran presentes
tornillos en vez de enchufes, déje los mismos en su
lugar).
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Fije el interruptor de corriente de la máquina
de hielos en
la posición
de OFF
(apagado)
hasta que el
refrigerador ,QWHUUXSWRU
se conecte de corriente
al suministro
/DDSDULHQFLDSRGUtDYDULDU
de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
Ɣ8QDFXELHUWDJUDQGH\EODQFDRXQDWDSDEODQFD
asegurada por un tornillo de 1/4" estará cubriendo la
abertura del tubo de llenado en la pared trasera del
congelador.
Ɣ5HWLUHODFXELHUWDJUDQGH\EODQFDXWLOL]DQGRXQ
GHVWRUQLOODGRUGHSXQWDSODQD5HWLUHODWDSDEODQFD
desenroscando el tornillo de ¼”.
Ɣ5HWLUHODWDSDGHODILFKDXWLOL]DQGRXQGHVWRUQLOODGRU
de punta plana.
5HWLUHORVERWRQHVGHOHQFKXIHGH
la pared lateral o deje los tornillos
en sus correspondientes lugares.
Botón del
enchufe de
la pared
trasera
8
Tapa del
tomacorriente
7
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Para las letras U V & X
,QVWDOHODWD]D
13
de llenado de
la máquina de
hielos (montada
/DDSDULHQFLD
al costado) (13)
podría variar)
en la máquina de
hielos como se
muestra.
Para la letra W
,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
incluida con su refrigerador en la máquina de hielos,
como se muestra. Si la taza de llenado fue colocada
de manera incorrecta, comuníquese al 1.800.626.2002
\RUGHQHODSLH]D:5;6LODWD]DGHOOHQDGR
correcta no está instalada en la máquina de hielos,
existe la posibilidad de pérdida de agua en el freezer y
no en la máquina de hielos.a
49-60698 Rev. 7
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS (Cont.)
8
CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte
el enchufe del cable de corriente de la máquina de
hielos en el orificio de la pared lateral, asegurándose
de que las patas y los
orificios se ajusten. Presione
el enchufe firmemente en el
Gancho
orificio. Asegure el enchufe
en su lugar fijando los
sujetadores en cada costado
del enchufe. Asegúrese de que
los sujetadores encajen en su
lugar. Cerciórese de que el
cable de corriente permanece
en el gancho en la parte
posterior de la máquina de hielos.
9
10
INSTALE LA CUBETA DE
HIELOS
Coloque la cubeta de
hielos (8) debajo de la
máquina de hielos.
8
11
PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Se suministra una etiqueta (7) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
de la garantía. Colóquela en la parte posterior del
refrigerador.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ɣ/HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPRGRTXHHO
ensamble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo
del modelo) coincida con la abertura de la taza de
OOHQDGR ' &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORV
dos tornillos de montaje (B)
Asegúrese de que:
ƔEl cable de la corriente todavía esté firmemente
en el enchufe.
Ɣ(Oensamble del tubo de llenado (11 o 12
dependiendo del modelo) se extiende hasta la
abertura de la taza de llenado, en la parte trasera de
ODPiTXLQDGHKLHORV 5HYLVHODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no
se haya salido de la parte posterior del refrigerador).
Ɣ/RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORV
están ubicados en la posición más alta de las
ranuras de montaje en el soporte de la máquina de
hielos.
Ɣ/DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ɣ,QWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición OFF (apagado).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS
DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
B
12
GUARDE ESTE MANUAL
La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ahora ha completado la instalación de la máquina de
hielos dentro del congelador. Continúe con la sección
Ensamble de la válvula del agua, página 12.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
11 12
D
49-60698 Rev. 7
9
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS T - IM4D ÚNICAMENTE
ANTES DE EMPEZAR
2 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Fije el interruptor de corriente de la máquina
de hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que
el refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
A fin de reducir el
riesgo de descarga eléctrica o lesión durante
la instalación, primero deberá desenchufar el
refrigerador antes de proceder. Si no se
siguen estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
,QWHUUXSWRU
de corriente
/DDSDULHQFLDSRGUtDYDULDU
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
Cuchillo
afilado
3 INSTALE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE
Ɣ6DOWHHHO3DVRVLORVWRUQLOORV\DHVWiQXELFDGRVHQ
la pared lateral del freezer.
Ɣ,QVWDOHGRVWRUQLOORV
autorroscantes con cabeza
Phillips (10) del kit en los
agujeros de la pared lateral.
/DVFDEH]DVGHORVWRUQLOORV
se deberían extender
aproximadamente ½” (13 mm)
de la pared lateral.
1 PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN
Ɣ5HWLUHODFDQDVWDJXDUGDGD
empujando hacia usted en la
posición superior y levantando
la misma hacia arriba y afuera.
NOTA: /XHJRGHUHWLUDUOD
canasta, empuje los brazos
de extensión nuevamente
hacia el compartimiento del
freezer.
4 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ɣ5HWLUHHOHVWDQWHGHO
refrigerador (en algunos
modelos) empujando hacia
afuera.
DE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ɣ5HWLUHHOVRSRUWHGHOHVWDQWH
vertical central (en algunos
modelos), levantando y girando su
parte inferior hacia la derecha.
Ɣ'HQWURGHOIUHH]HUUHWLUHORVGRV
pequeños botones blancos del enchufe (en algunos
modelos) de la pared lateral. (Si se encuentran
presentes tornillos en vez de enchufes, déje los
mismos en su lugar).
,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
incluida con su unidad, en la máquina de hielos,
como se muestra. Si la taza de llenado se encuentra
extraviada, comuníquese al 1.800.626.2002 para
ordenar una nueva pieza. Para los modelos de
UHIULJHUDGRU*%('RUGHQHODSLH]D:5;
Para todos los demás modelos, ordene la pieza
:5;
o
5HWLUHORVERWRQHVGHOHQFKXIHGH
la pared lateral o deje los tornillos
en sus correspondientes lugares.
Ɣ6LVHHQFXHQWUD
presente, retire y
descarte el enchufe
grande de color blanco
de la pared trasera
izquierda del freezer.
Botón del
enchufe de
Ɣ5HWLUHODWDSDGHOD
la pared
ficha utilizando un
trasera
destornillador de punta
plana.
10
0RGHORV*%('
Tapa del
tomacorriente
49-60698 Rev. 7
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS (Continued)
5 ENCHUFE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Sosteniendo la máquina de hielos en su posición,
inserte el enchufe del cable de corriente en la ficha
sobre la pared lateral, asegurándose de que las
clavijas y los agujeros coincidan. Presione el cable
de manera firme en la ficha. Ajuste el enchufe en
su posición, sujetando los encastres a cada lado
del enchufe. Asegúrese de que los encastres hagan
clic en sus respectivas posiciones y que el cable de
corriente aún esté en el gancho en la parte trasera de
la máquina de hielos.
7 VUELVA A INSTALAR EL
SOPORTE DEL ESTANTE,
EL BALDE, EL ESTANTE
Y LA CANASTA
5HHPSODFHHOVRSRUWHGHOHVWDQWHYHUWLFDOFHQWUDO
el balde de hielo, el estante del refrigerador y
la canasta de almacenamiento, invirtiendo los
pasos en el Paso 1.
8 ADJUNTE LA ETIQUETA DE LA
GARANTÍA
Una etiqueta (7) es provista con este kit a fin de
registrar la fecha de instalación con propósitos
relacionados con la garantía. Coloque la misma
en la parte trasera del refrigerador.
6 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ɣ/HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPRGRTXHHOWXER
de llenado que ya fue instalado en el refrigerador
encaje en la abertura de la taza de llenado. Cuelgue
la máquina de hilos en los dos tornillos de montaje
en la pared lateral.
Asegúrese de que:
ƔEl cable de corriente aún esté firme en la ficha.
Ɣ(OWXERGHOOHQDGRVHH[WLHQGHKDVWDODDEHUWXUDGH
la taza de llenado en la parte trasera de la máquina
de hielos. (Controle la parte trasera del refrigerador
para asegurarse de que el tubo de llenado no fue
desplazado de la parte trasera del refrigerador).
Ɣ/RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORV
están ubicados en la posición más alta de las
ranuras de montaje en el soporte de la máquina de
hielos.
Ɣ/DPiTXLQDGHKLHORVHVWiQLYHODGD
Ɣ(OHQFHQGLGRGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWi
configurada en OFF (Apagado).
LUEGO AJUSTE DE FORMA SEGURA LOS
TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE
HIELOS.
49-60698 Rev. 7
9 COSERVE ESTE MANUAL
La garantía de la máquina de hielos está
impresa en este manual. Conserve este
manual con el Manual del Propietario de su
Refrigerador.
/DLQVWDODFLyQGHODPiTXLQDGHKLHORVGHQWUR
del freezer ahora está completa. Continúe con la
sección de Ensamble de la Válvula de Agua en
la página 14.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
11
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA U V W O X
¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQ
la etiqueta en la parte trasera del refrigerador- U V W o X . Para la letra T , consulte las instrucciones
que aparecen en la página 14.
ANTES DE EMPEZAR
2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de descarga eléctrica o lesión durante
la instalación, primero deberá desenchufar el
refrigerador antes de proceder. Si no se
siguen estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
Cuchillo
afilado
Ɣ/RFDOLFHHOHQFKXIH
conector hembra.
Conecte el conector
hembra (C) en los
terminales macho de
la válvula de agua (3).
Cualquier cable puede
ir en cualquier terminal.
Ɣ8QDODYiOYXODGHO
agua al gabinete
introduciendo el
tornillo de cabeza
hexagonal (9) del
kit en el orificio en la
pata del gabinete.
3
C
9
PRECAUCIÓN
Algunos modelos poseen múltiples agujeros de tornillos
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
1/4" y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
HWLUHODFXELHUWDGHDFFHVRGHOFRPSDUWLPLHQWR
5
del compresor. Esto requiere retirar los tornillos
que unen la cubierta a la parte posterior de la caja
del refrigerador.
Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta
de acceso se debe reinstalar más adelante para
asegurar que su refrigerador funcione correctamente.
en la pata del gabinete. Asegúrese de no usar el mismo
agujero de tornillo que aquél de la tapa de acceso, y
que la válvula de agua no interfiera con los demás
componentes o cables del compartimiento del
compresor, ya que esto podrá ocasionar daños.
3 CONECTE EL TUBO DEL AGUA
A LA ENTRADA
Ɣ3UHVLRQHORVH[WUHPRVGHODDEUD]DGHUDGH
mangueras (14) del kit con tijeras y deslice la
abrazadera sobre el ensamble del tubo de llenado,
ubicado en la esquina superior derecha del
refrigerador.
Ɣ0LHQWUDVSUHVLRQDODDEUD]DGHUDLQVHUWHHOH[WUHPR
libre del tubo de agua (3) en el ensamble del tubo
de llenado tanto como sea posible.
Ɣ/XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUD
ajustar el tubo del agua en su lugar.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
12
Ensamble
del tubo de
llenado
Abrazadera
14
4
Tubo de agua
3
49-60698 Rev. 7
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA (Continued)
3 CONECTE EL TUBO DEL AGUA
5 DIRIJA E INSTALE EL TUBO DEL
A LA ENTRADA (cont.)
AGUA
Ɣ&RQXQRGHORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
(4), fije el tubo del agua en la parte posterior del
refrigerador, aproximadamente a 1/2" por debajo de
la entrada.
Ɣ6LHOWXERGHDJXDQRHVHPSXMDGRKDVWDHOIRQGR\
la abrazadera de mangueras no está correctamente
sobre el ensamble del tubo de llenado, entonces es
posible que haya pérdidas.
Ɣ8QDHOWXERSOiVWLFRGHODJXDDODSDUWHSRVWHULRU
del refrigerador con los sujetadores con adhesivo
posterior (4), separando los sujetadores como
se muestra para tensar el tubo.
4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
Sujetadores adheridos
con adhesivo
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Ɣ8QDODDEUD]DGHUDGHOD
tubería del agua (alivio
5
de presión) (6) del kit
6
al refrigerador. Con la
abrazadera directamente en
línea con la válvula del agua,
inserte el tornillo (5) del kit
a través de la abrazadera
(6) en la depresión pequeña en la parte trasera del
gabinete.
Ɣ/DDEUD]DGHUDPHWiOLFDHVSDUDODWXEHUtDGHODJXD
GHODFDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la Tubería del Agua). No se debe usar para el
tubo del agua desde la válvula del agua hasta la
entrada.
'HSUHVLyQ
pequeña para la
instalación de la
abrazadera de la
tubería de agua
49-60698 Rev. 7
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la tubería del agua para la conexión al suministro
GHDJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQ
de la tubería del agua, fije el interruptor de la
máquina de hielos en la posición de ON (encendido).
El ciclo de la máquina de hielos no iniciará
sino hasta que la máquina de hielos y el
compartimiento del congelador alcancen la
temperatura de operación, luego la producción del
hielo empezará automáticamente.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
7 VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Vuelva a instalar la tapa de acceso del
compartimiento del compresor. Esto requiere el uso de
tornillos que retiró previamente para volver a ajustar
la tapa a la parte trasera del cuerpo del refrigerador.
'HEHUiVHULQVWDODGRQXHYDPHQWHHQHOUHIULJHUDGRU
para un funcionamiento correcto.
13
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA T - IM4D ÚNICAMENTE
ANTES DE EMPEZAR
2 TUBERÍA PLÁSTICA DE AGUA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de descarga eléctrica o lesión durante
la instalación, primero deberá desenchufar el
refrigerador antes de proceder. Si no se
siguen estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
Cuchillo
afilado
Ɣ5HWLUHODWXEHUtDGHDJXDGHOHQVDPEOHGHODYiOYXOD
(3) en este kit, retirando el tubo del sujetador y
empujando la parte inferior del acople rápido de la
válvula, desenganchando el tubo y empujando el
mismo para retirarlo de la válvula.
Sujetador
Tubería de agua
Conexión
rápida
Empuje hacia
arriba
Empuje hacia abajo
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
1/4" y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
8VHXQGHVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGHƎRƎRXQD
llave ajustable para retirar la cubierta de acceso del
compartimiento del compresor. Esto requiere retirar los
seis tornillos que unen la cubierta a la parte posterior
de la caja del refrigerador.
Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta
de acceso se debe reinstalar más adelante para
asegurar que su refrigerador funcione correctamente.
Ɣ8VHODWXEHUtDGHDJXDGHOHQVDPEOHGHOWXERGH
OOHQDGRLQFOXLGRFRQHOUHIULJHUDGRU/DWXEHUtDGH
agua está adherida al ensamble del tubo de llenado
que ya se encuentra instalado en el refrigerador.
5HWLUHHOHQFKXIHGHOH[WUHPRGHODWXEHUtDGHDJXD
Sin retorcer la tubería de agua, dirija esta última
a través del sujetador de la válvula y presione la
misma dentro
de la conexión
UiSLGD/D
primera línea
blanca de la
tubería apenas Sujetador
será visible si
se encuentra
correctamente
Conexión
Tubería de agua
conectada.
rápida
3 ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL
SOPORTE A LA VÁLVULA DE AGUA
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ɣ8VHXQDOODYHGHWXHUFDVGHó´SDUDDGKHULU
la extensión del
Extensión
soporte (16) al del soporte
soporte de la
16
válvula de agua
con el tornillo
(17).
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
17
14
49-60698 Rev. 7
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA (Continued)
4 ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA
AL COMPARTIMIENTO DE
LA MÁQUINA
Ɣ8ELTXHHOHQFKXIH
de conexión hembra.
Enchufe el conector
hembra en las terminales
macho de la válvula de
agua. Se puede usar
cualquiera de los cables
en cualquiera de las
terminales.
Ɣ$MXVWHODYiOYXODGH
agua al gabinete,
conduciendo el
tornillo (9) de cabeza
hexagonal desde el kit,
a través del agujero
9
de la extensión del
soporte y en el agujero
del gabinete.
5 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PLÁSTICA DE AGUA
Ɣ$MXVWHODWXEHUtDSOiVWLFDGHDJXDDODSDUWHWUDVHUD
del gabinete con sujetadores adheridos con
adhesivo..
4
Sujetador adherido con
adhesivo para tuberías
plásticas de agua
7 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la tubería del agua para la conexión al suministro
GHDJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQ
de la tubería del agua, fije el interruptor de la
máquina de hielos en la posición de ON (encendido).
El ciclo de la máquina de hielos no iniciará
sino hasta que la máquina de hielos y el
compartimiento del congelador alcancen la
temperatura de operación, luego la producción del
hielo empezará automáticamente.
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
ƔSi aún no se encuentra
presente, una la abrazadera
5
de la tubería del agua (alivio
6
de presión) (6) del kit al
refrigerador. Con la abrazadera
directamente en línea con la
válvula del agua, inserte el
tornillo (5) del kit a través de la
abrazadera (6) en la pequeña
depresión en la parte trasera del gabinete.
Ɣ/DDEUD]DGHUDPHWiOLFDHVSDUDODWXEHUtDGHODJXD
GHODFDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la Tubería del Agua). No se debe usar para el
tubo del agua desde la válvula del agua hasta la
entrada.
49-60698 Rev. 7
6 DIRIJA Y ADHIERA LA TUBERÍA
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
8 VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
retiró previamente para volver a ajustar la tapa a
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto..
15
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA
ANTES DE INICIAR
QUÉ NECESITA
/RVNLWVGHFREUHUHFRPHQGDGRVSDUDHOVXPLQLVWURGH
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
ODFDQWLGDGGHWXEHUtDQHFHVDULD/DVWXEHUtDVSOiVWLFDV
aprobadas para el suministro de agua son las tuberías
para el refrigerador SmartConnect™ (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Ɣ Kit de tubería de cobre para el refrigerador o
SmartConnect™, 1/4"
de diámetro externo para
conectar el refrigerador al
suministro de agua. Si usa
cobre, asegúrese de que
ambos extremos de la tubería
se corten uniformemente.
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
ÏVPRVLV,QYHUVDGH*($SSOLDQFHVOD~QLFDLQVWDODFLyQ
DSUREDGDHVFRQXQNLWGHÏVPRVLV,QYHUVDGH*(
Appliances. Para otros sistemas de agua de ósmosis
inversa, siga las instrucciones del fabricante.
Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene
de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua,
use el tapón de derivación del filtro del refrigerador.
El uso conjunto del cartucho de filtración de agua
GHOUHIULJHUDGRUFRQHOILOWURGH52 yVPRVLVLQYHUVD pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos
y en un caudal de agua más lento del dispensador de
agua.
Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos.
Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el
riesgo de un daño costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería)
en la tubería de la casa puede causar daños a las partes
del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por
HODJXD/ODPHDXQSORPHURFDOLILFDGRSDUDFRUUHJLU
el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua
al refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños con el producto, no
conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería,
asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina
de hielos esté en la posición OFF (apagado).
No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares
donde la temperatura caiga por debajo del nivel de
congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el
aparato esté aislado o conectado de manera que evite el
peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías.
Todas las instalaciones se deben realizar según los
requisitos del código local de plomería.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida
la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior
GHOUHIULJHUDGRUKDVWDHOWXERGHVXPLQLVWURGHDJXD/XHJR
agregue 8 feet (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (unos 8 feet [2,4 m] enrollado en tres
vueltas de unas 10" [25 cm] de diámetro) para permitir que
el refrigerador se pueda mover de la pared después de la
instalación.
/RVNLWVGHWXEHUtDSDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWŒ
de GE Appliances están disponibles en las siguientes
longitudes:
6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJ.LWVDUHDYDLODEOHLQ
the following lengths:
2' (.6 m) – WX08X10002
8' (2.4 m) – WX08X10006
15' (4.6 m) – WX08X10015
25' (7.6 m) – WX08X10025
Asegúrese de que el kit que haya seleccionado permita
al menos 8 feet (2,4 m) como se describe arriba.
NOTA: La única tubería de plástico aprobada de
GE Appliances es la que viene provista con los kits
de tubería para el refrigerador SmartConnect™. No
use ninguna otra tubería plástica para el suministro
del agua ya que la tubería está bajo presión todo el
tiempo. Ciertos tipos de plástico se fracturarán o se
romperán con el tiempo y causarán daños en su casa
debido al agua.
Ɣ Un kit de suministro de agua de GE Appliances
(contiene tubería, válvula de cierre y accesorios
enumerados abajo) está disponible a un costo adicional
en su tienda o por medio de Partes y Accesorios,
800.626.2002.
Ɣ Un suministro de agua fría./DSUHVLyQGHODJXDGHEH
estar entre 20 y 120 p.s.i. (138-827 kilopascals) en
modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (275827 kilopascals) en modelos con filtro de agua.
ADVERTENCIA
Conecte al suministro de agua potable únicamente.
Ɣ Taladro eléctrico.
Ɣ Llave de 1/2" o ajustable.
Ɣ Destornillador plano y de estrella.
16
49-60698 Rev. 7
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.)
QUÉ NECESITA (Cont.)
2 SELECCIONE LA UBICACIÓN
DE LA VÁLVULA
Ɣ Dos tuercas de compresión de 1/4" de diámetro
exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería
de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del
refrigerador.
O BIEN
Ɣ Si está usando un kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect™, los accesorios necesarios
ya vienen preinstalados en la tubería.
Seleccione una ubicación para
la válvula que sea fácilmente
accesible. Es mejor conectarla
en el costado de una tubería
vertical de agua. Cuando sea
necesario conectarla en una
tubería horizontal de agua,
haga la conexión en la parte
superior o al lado, en vez de
hacerlo en la parte de abajo,
para evitar retirar cualquier
sedimento de la tubería del
agua.
3 PERFORE EL ORIFICIO PARA LA
VÁLVULA
ƔSi su tubería existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará
un adaptador (disponible en las tiendas de suministros
de plomería) para conectar la línea del agua al
refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo
con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de
compresión. No corte el extremo formado de la tubería
para el refrigerador SmartConnect.
Ɣ Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría.
/DYiOYXODGHFLHUUHGHEHUiWHQHUXQDHQWUDGDGHDJXD
con un diámetro interno mínimo de 5/32" en el punto de
conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA./DVYiOYXODV
de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits
de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese
de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de
plomería en su localidad.
Perfore un orificio de 1/4" en la tubería del agua
(incluso si está usando una válvula auto perforadora),
XVDQGRXQDEURFDDILODGD5HWLUHFXDOTXLHUVREUDQWH
que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga
cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el
taladro. No perforar un orificio de 1/4" puede resultar
en menor producción de hielo o cubos más pequeños.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera para el tubo.
Pipe Clamp
,QVWDOHODYiOYXODGHFLHUUHHQODWXEHUtDGHODJXDGHFRQVXPR
más frecuentemente utilizada.
Saddle-Type
6KXWRႇ9DOYH
1 CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para
limpiar la tubería del agua.
49-60698 Rev. 7
Vertical Cold
Water Pipe
NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
/DVYiOYXODVWLSRVLOODVRQLOHJDOHV\VXXVRQRHVWi
permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero
licenciado.
17
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Continued)
5 APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría
romperse.
Arandela
Abrazadera
del tubo
Extremo
de entrada
Tornillo de la
abrazadera
NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
/DVYiOYXODVWLSRVLOODVRQLOHJDOHV\VXXVRQRHVWi
permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero
licenciado.
8 LAVE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua y lave la tubería
hasta que el agua esté limpia.
Cierre el agua en la válvula
después de que un cuarto (1
litro) de agua se haya eliminado
por la tubería.
6 DIRIJA LA TUBERÍA
'LULMDODWXEHUtDHQWUHODOtQHDGHODJXDIUtD
y el refrigerador.
'LULMDODWXEHUtDDWUDYpVGHXQRULILFLRSHUIRUDGR
en la pared o en el piso (detrás del refrigerador
o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca
posible a la pared.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (unos 8" [244 cm] enrollada en tres vueltas
de alrededor de 10" [25 cm] de diámetro) para permitir
que el refrigerador se pueda mover de la pared
después de la instalación.
7 CONECTE LA TUBERÍA A LA
VÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y férula para la
tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y
conéctela a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté complemente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de
compresión firmemente.
9 CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR
NOTAS:
Ɣ$QWHVGHKDFHUODFRQH[LyQDOUHIULJHUDGRU
asegúrese de que el cable de corriente del
refrigerador no esté conectado en el tomacorriente
de la pared.
Ɣ6LVXUHIULJHUDGRUQRWLHQHXQILOWURGHDJXD
recomendamos la instalación de uno si su
suministro de agua tiene arena o partículas que
podrían obstruir la malla de la válvula de agua del
UHIULJHUDGRU,QVWiOHORHQODWXEHUtDGHODJXDFHUFD
al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el
refrigerador SmartConnect™, necesitará un tubo
adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No
corte la tubería plástica para instalar el filtro.
5HWLUHODWDSDIOH[LEOHGHSOiVWLFRGHODYiOYXODGHO
agua (conexión del refrigerador).
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
el refrigerador SmartConnect™. inserte el extremo
moldeado de la tubería en la válvula de cierre y
apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
Válvula de
cierre tipo silla
Tuerca de compresión
Tubo de
SmartConnect™
Tuerca de
empaque
Válvula
de salida
18
Férula (manga)
49-60698 Rev. 7
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Continued)
9 CONECTE LA TUBERÍA
11 CONECTE EL REFRIGERADOR
AL REFRIGERADOR (Continued)
Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga)
en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit
de tubería para el refrigerador SmartConnectTM, las
tuercas ya vienen armadas con la tubería.
,QVHUWHHOH[WUHPRGHODWXEHUtDHQODFRQH[LyQGH
la válvula del agua lo más que se pueda. Mientras
sostiene la tubería, apriete el accesorio.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
el refrigerador SmartConnectTM, inserte el extremo
moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador
y apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otra vuelta
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
Organice el cable de la tubería de manera que no
vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la
pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.
Una la tubería a la abrazadera provista para
sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite
apalancar la abrazadera.
Abrazadera
de la
tubería
Tubería de
1/4"
12 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS
Fije el interruptor de la máquina de hielos en la
SRVLFLyQ21 HQFHQGLGR /DPiTXLQDGHKLHORVQR
empezará a operar hasta que alcance su temperatura
GHRSHUDFLyQGHƒ) ±ƒ& RPHQRU/XHJR
empezará a operar automáticamente si el interruptor
de la máquina de hielos está en la posición ON
(encendido).
Tuerca de
compresión de
1/4”
Férula
(manga)
Conexión
del refrigerador
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Tubo de
SmartConnect™
10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VÁLVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas.
5HHPSODFHODFXELHUWD
de acceso.
49-60698 Rev. 7
19
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Problema
Posibles causas
Qué hacer
La máquina automática de
hielos no funciona/ no hace
hielos
El compartimento del congelador está
muy cálido.
'HVSXpVGHLQVWDODUHONLWSHUPLWDTXHHOUHIULJHUDGRU
se enfríe completamente por 24 horas. Una vez el
compartimento esté frío, la máquina de hielos comenzará
la producción de hielo.
La máquina de hielos no está
encendida.
Mueva el interruptor de la máquina de hielos a la posición
ON (encendido).
Máquina
de hielos
Brazo de
llenado
,QWHUUXSWRU
/DDSDULHQFLDSRGUtDYDULDU
La máquina de hielos no está
conectada.
La línea de agua está retorcida.
Cerciórese de que
Orejillas
el enchufe del cable de la
de cierre
máquina de hielos está
totalmente introducido en
Abrazaderas de agarre
el tomacorriente. Consulte sobre las orejillas de cierre
“Enchufe en la máquina Gancho
de hielos” en las
,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQ
Cerciórese de que la
línea de agua plástica que
va desde la válvula de la
entrada del tubo de agua
no está retorcida. Consulte
“Conecte a la tubería de
DJXD´HQODV,QVWUXFFLRQHV
GH,QVWDODFLyQ Una
torcedura en la línea de
agua evitará el flujo de
agua.
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
El suministro de agua está
desconectado o cerrado.
'HVSXpVGHLQVWDODUHO.LWFHUFLyUHVHGHTXHHOVXPLQLVWUR
de agua de la casa hacia el refrigerador no está cerrado o
desconectado.
Cubitos apilados en el depósito causan
que la máquina de hielos se apague.
Nivele los cubitos manualmente.
La válvula de agua no está conectada
correctamente.
Cerciórese de que el cable adaptador de la válvula está
completamente conectado a los terminales en la válvula
de agua. Consulte “Adhiera a la válvula de agua” en las
,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ
Terminales en la válvula
Adaptador
20
49-60698 Rev. 7
Problema
Posibles causas
Qué hacer
Fuga de agua alrededor de
la copa de llenado
Espuma adquirida durante la
instalación del tubo de llenado.
Si el tubo de llenado fue instalado deslizándolo a través de la
parte posterior del refrigerador, es posible que haya agarrado
pedazos de espuma cuando fue
Tubo de llenado
empujado a través de la espuma.
Esta espuma puede interferir con el
ÀXMRGHODJXDHQODFRSDGHOOHQDGR
Cerciórese de que no exista espuma
en la copa.
El tubo de llenado no está
sentado correctamente en la
copa de llenado.
Cerciórese de que el tubo
de llenado esté insertado
correctamente en la
apertura de la copa de
llenado. Consulte “Monte
Tubo
de
llenado
en la máquina de hielos”
HQODV,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQ
Fuga de agua detrás del
refrigerador
Copa de
llenado
El suministro de la casa no está
conectado apropiadamente a la
válvula de agua.
Cerciórese de que el suministro de la casa esté ajustado
¿UPHPHQWHDODYiOYXODGHDJXD9HU,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
de la línea de agua.
La línea de agua no está
conectada a la entrada del tubo
de agua.
Cerciórese de que la línea
de agua plástica que va desde
la válvula hasta la entrada el
tubo de agua está ajustado
¿UPHPHQWHFRQODDEUD]DGHUD
de la manguera. Ver Cómo
conectar la línea de agua.
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Entrada del
tubo de agua
Abrazadera
de la manguera
/tQHDGHDJXD
Congelamiento lento/
elcongelador no está lo
suficientemente frío
Congelamiento lento/
elcongelador no está lo
suficientemente frío
Dejó la puerta abierta.
El control de la temperatura
no está ajustado a un nivel lo
suficientemente frío.
La válvula de desconexión de
agua que conecta el refrigerador
con la línea de agua de la casa
podría estar obstruida.
La línea de agua está retorcida.
Cerciórese de que no exista ningún objeto evitando que la puerta
cierre.
9HU&yPRDMXVWDUHOFRQWUROGHODWHPSHUDWXUD,QVWDODFLyQGHO
Ensamble de la Válvula de Agua
5HFRPHQGDPRVTXHWDODGUH
un agujero de 1/4 de pulgada en la
tubería del agua para conectar la válvula
de desconexión. No taladrar este agujero
de 1/4 de pulgada podría resultar en la
reducción de la producción de hielo o en
menores cubitos de hielo. Ver Cómo
instalar la línea de agua.
Taladre un agujero
de 1/4 de pulgada
en la tubería
del agua
Cerciórese de que la línea
de agua plástica que va desde
la válvula de la entrada del
tubo de agua no está
retorcida. Consulte “Conecte
la tubería de agua” en las
instrucciones de instalación.
Una torcedura en la línea de
DJXDHYLWDUiHOÀXMRGHDJXD
en la máquina de hielos.
El hielo no cae en el balde
49-60698 Rev. 7
El cable de la máquina de hielos
ocasiona la desalineación de la
máquina de hielos/ balde.
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
Asegúrese de que el cable de corriente de la máquina de hielos
HVWpHQHOJDQFKRFRPR¿JXUDHQHO3DVRHQODV,QVWUXFFLRQHV
GH,QVWDODFLyQ
21
SOLUCIONAR PROBLEMAS
22
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema
Posibles causas
Qué hacer
Los cubos de hielo tienen
olor / sabor
El recipiente de almacenamiento
necesita limpieza.
La comida está transmitiendo
olor / sabor a los cubos de hielo.
El interior del refrigerador
necesita limpieza.
Operación normal.
'HVRFXSH\ODYHHOUHFLSLHQWH'HVHFKHORVFXERVYLHMRV
Zumbido frecuente
Las luces LED de la máquina Operación normal.
de hielos se apagan (IM4LED
únicamente)
Las luces LED de la máquina Sensor bloqueado
de hielos no se apagan
(IM4LED únicamente)
Empaque bien los alimentos.
&RQVXOWHODVHFFLyQ&XLGDGR\OLPSLH]D
,QVWDODFLyQGHO
Ensamble de la Válvula de Agua
'XUDQWHODRSHUDFLyQQRUPDOODYiOYXODGHDJXD]XPEDUiFXDQGR
la máquina de hielos se llene de agua.
/DVOXFHV/('HVWiQFRQ¿JXUDGDVSDUDDSDJDUVHOXHJRGH
segundos, si no se detecta movimiento.
Asegúrese de que ningún ítem de comida esté cubriendo el
VHQVRU/LPSLHODFRQGHQVDFLyQRODHVFDUFKDGHOVHQVRUFRQXQD
tela limpia o una toalla de papel.
Sensor
de Movimiento
49-60698 Rev. 7
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer
&DUHŠ3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH,QWHUQHWYLVtWHQRVHQGEAppliances.com/service, o llame al 800.
*(&$5(6 &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV
En Canadá, llame al 800.561.3344.
Por el Período de
GE Appliances reemplazará
Un Año
Cualquier parteGHODFRFLQDTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWH
'HVGHODIHFKDGHOD esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el
compra original
servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
Qué no está cubierto (para clientes en los EE.UU.):
Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH
cortocircuitos.
Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD
Usted es responsable por suministrar la instalación adecuada
eléctrica y de plomería, incluyendo la tubería hasta la
máquina de hielos y la instalación de la tubería del agua.
Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHLQFHQGLR
inundación o actos de la naturaleza.
Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLR
requerido.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada de la máquina de hielos
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRU
posibles defectos con este aparato.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del
producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las
garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un
año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Qué no está cubierto (para clientes en Canadá):
Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta
sobre la operación del producto, por favor contacte a su
FRQFHVLRQDULRRDODRILFLQDGH5HODFLRQHVGHOFRQVXPLGRU
en:
0DQDJHU&RQVXPHU5HODWLRQV
0DEH&DQDGD,QF
)DFWRU\/DQH6XLWH
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD
Si tiene un problema con la instalación, contacte al
concesionario o al instalador. Usted es responsable por
suministrar la instalación adecuada eléctrica y de escape, y
la conexión.
Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH
cortocircuitos.
3HJXHDTXtVXUHFLER/DSUXHEDGHFRPSUDRULJLQDOHV
necesaria para obtener servicio bajo la garantía.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados
para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio
por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes
de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para
realizar la reparación. En Alaska, la garantía garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado.
Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del
Attorney General en su localidad.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV
inundaciones o actos de la naturaleza.
(/*$5$17(12(65(63216$%/(325'$²26&216(&8(17(6
GARANTE: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-60698 Rev. 7
23
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
DSURYHFKDUWRGRVQXHVWURVVHUYLFLRVGHVRSRUWHDWUDYpVGH,QWHUQHWGLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737
durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q
estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/extendedwarranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
24
49-60698 Rev. 7
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising