GE | IM6D | Installation instructions | GE IM6D Use and Care Manual

GE IM6D Use and Care Manual
ICEMAKER ACCESSORY KIT
IM-6D
SAFETY INFORMATION
. . . . . . . . .3
USING THE ICEMAKER
Automatic Icemaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparing for Vacation . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Setting the icemaker to OFF . . . . . . . . . . . .4
Normal sounds you may hear. . . . . . . . . . . .4
OWNER’S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INSTALLATION
INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Removing Existing
Ice Cube Tray Holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Repositioning or Removing
the Freezer Shelf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Icemaker
Icemaker
Icemaker
Icemaker
Icemaker
Icemaker
Icemaker
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
U , V or W . . . . . . . . . . . . . . . .38
Icemaker
Cold Water Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fill Tube Templates . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . .
48
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . .52
Which instructions
should you follow?
Look for a label on the back
of the refrigerator that will
tell you which instructions
to use:
L M N Q R S T U
V or W
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
245D1617P001
49-60704-2
08-17 GEA
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every
GE Appliances product, and we think you will too.
2
49-60704-2
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE
ICEMAKER OR ACCESSORIES
WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator, follow these basic safety precautions:
Ŷ5HDGWKHIXOO6DIHW\,QIRUPDWLRQDQG,QVWUXFWLRQV
of your refrigerator before installing or operating
the icemaker.
Ŷ:KHQPRYLQJWKHUHIULJHUDWRUDZD\IURPWKH
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
Ŷ8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHEHJLQQLQJWKH
installation of this icemaker accessory kit.
Ŷ5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVRIWKHUHIULJHUDWRU
before operating.
Ŷ&RQQHFWWRSRWDEOHZDWHUVXSSO\RQO\
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION
Avoid contact with the moving parts of the icemaker ejector mechanism, or with the heating element
that releases the cubes, located on the bottom of the icemaker. Do not place fingers or hands on the
automatic icemaker while the refrigerator is plugged in.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-60704-2
3
USING THE ICEMAKER
Automatic Icemaker
A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
The icemaker will produce seven cubes per cycleapproximately 100-130 cubes in a 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature, room
temperature, number of door openings and other use
conditions.
,FHPDNHU
,IWKHUHIULJHUDWRULVRSHUDWHGEHIRUHWKHZDWHUFRQQHFWLRQ
is made to the icemaker, set the power switch to OFF.
When the refrigerator has been connected to the water
supply, set the power switch to ON.
The icemaker will fill with water when it cools to freezing.
A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to
begin making ice cubes.
You will hear a buzzing sound each time the icemaker
fills with water.
Throw away the first few batches of ice to allow the
water line to clear.
Feeler Arm
Power
Switch
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler
arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the
icemaker will stop producing ice.
,WLVQRUPDOIRUVHYHUDOFXEHVWREHMRLQHGWRJHWKHU
,ILFHLVQRWXVHGIUHTXHQWO\ROGLFHFXEHVZLOOEHFRPH
cloudy, taste stale and shrink.
Preparing for Vacation
Set the icemaker power switch to OFF and shut off the
water supply to the refrigerator.
,IWKHWHPSHUDWXUHFDQGURSEHORZIUHH]LQJKDYHD
TXDOLILHGVHUYLFHUGUDLQWKHZDWHUVXSSO\V\VWHP RQ
some models) to prevent serious property damage due
to flooding.
When you should set the icemaker power switch to OFF
Ŷ:KHQWKHLFHVWRUDJHELQLVUHPRYHGIRUPRUHWKDQD
minute or two.
Ŷ:KHQWKHUHIULJHUDWRUZLOOQRWEHXVHGIRUVHYHUDO
days.
Ŷ:KHQWKHZDWHUVXSSO\ZLOOEHVKXWRIIIRUVHYHUDO
hours.
Normal sounds you may hear
Ŷ7KHLFHPDNHUZDWHUYDOYHZLOOEX]]ZKHQWKH
LFHPDNHUILOOVZLWKZDWHU,IWKHSRZHUVZLWFKLVLQWKH
ON position, it will buzz even if it has not yet been
hooked up to water. Keeping the power switch in
the ON position before it is hooked up to water can
damage the icemaker. To prevent this, move the
power switch to the OFF position. This will stop the
buzzing.
4
Ŷ7KHVRXQGRIFXEHVGURSSLQJLQWRWKHELQDQGZDWHU
running in the pipes as the icemaker refills.
49-60704-2
IM-6D Icemaker Kit
,I\RXKDYHTXHVWLRQVFDOO*($SSOLDQFHVDW1.800.GE.CARES or visit our Website at:
GEAppliances.com.,Q&DQDGDFDOO1.800.561.3344 or visit our Website at: www.geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
•
IMPORTANT – Save these instructions for
local inspector’s use.
•
IMPORTANT –
Observe all governing codes
and ordinances.
•
Note to Installer – Be sure to leave these
ARE YOU REPLACING AN
ICEMAKER WITH THIS KIT?
,W¶VLPSRUWDQWWKDW\RXXVHWKHZDWHUYDOYHDQGILOO
tube assembly that come with this kit, even though
your refrigerator may already have them installed.
The old valve will not allow enough water through to
fill the icemaker properly and will cause damage.
instructions with the Consumer.
•
•
•
•
•
Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
Skill level±,QVWDOODWLRQRIWKLVDSSOLDQFHUHTXLUHV
basic mechanical skills.
Completion time – 20–60 minutes
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
DAMAGE – SHIPMENT/
INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation
Instructions
Ɣ,IWKHXQLWLVGDPDJHGLQVKLSPHQWUHWXUQWKHXQLW
to the store in which it was bought for repair or
replacement.
Ɣ,IWKHXQLWLVGDPDJHGE\WKHFXVWRPHUUHSDLURU
replacement is the responsibility of the customer.
Ɣ,IWKHXQLWLVGDPDJHGE\WKHLQVWDOOHU LIRWKHUWKDQ
the customer), repair or replacement must be made
by arrangement between customer and installer.
WHICH INSTRUCTIONS SHOULD
YOU FOLLOW?
There is a label on the back of the refrigerator that
ZLOOWHOO\RXZKHWKHUWRXVH,QVWUXFWLRQV
L M N Q R S T U V or W
Pages 8–44FRQWDLQIRXUWHHQGLIIHUHQW,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV
The actual installation of the icemaker will depend on
which model refrigerator you have.
49-60704-2
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
CONTENTS OF KIT
15 Hex-Head Screw, for
attaching water valve
´
8 ,FH%XFNHW
1 ,FHPDNHU
$SSHDUDQFHPD\YDU\
16 Phillips Head Screws,
IRUPRXQWLQJLFHPDNHU ´
Q
OODWLR
,QVWD FWLRQV
X
,QVWU
2 ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
17 Water Line Clamp
VWUDLQUHOLHI
9 ,FH%XFNHW
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
Date Installed
Dealer
3 Hose Clamp
EODFN
10 Fill Tube Extension
2'>PP@
11 Short Fill Tube
$VVHPEO\ a´
4 Water Valve and
Tube Assembly
5 Adhesive-Backed
Water Line Fasteners
12 Long Fill Tube
$VVHPEO\ a´
13 ,FHPDNHU)LOO&XS
VLGHPRXQWHG
18 Warranty Label
19 Fill Tube Assy
20 :DWHU7XEH,QOHW
21 Plug Button
22 Bracket Extension
6 Hose Clamp
QRWEODFN
14 ,FHPDNHU)LOO&XS
HQGPRXQWHG±
ORQJ
23
7 Hex-Head Screw for
:DWHU/LQH&ODPS ´ Hex-Head Screws, for
EUDFNHWH[WHQVLRQ ´
*NOTE: Screw lengths are the lengths of the threaded portion of the screw, not including the head.
6
49-60704-2
Parts List
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
,FHPDNHU
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
+RVH&ODPS EODFN
Water Valve and Tube Assembly*
Adhesive-Backed Water Line Fasteners
+RVH&ODPS QRWEODFN
Hex-Head Screw for Water Line Clamp
,FH%XFNHW
,FH%XFNHW
)LOO7XEH([WHQVLRQ 2'
6KRUW)LOO7XEH$VV\ a´
/RQJ)LOO7XEH$VV\ a´
,FHPDNHU)LOO&XS VLGHPRXQWHG
,FHPDNHU)LOO&XS HQGPRXQWHG
Hex-Head Screw
3KLOOLSV+HDG6FUHZ :DWHU/LQH&ODPS VWUDLQUHOLHI
Warranty Label
Fill Tube Assy
:DWHU7XEH,QOHW
Plug Button
Bracket Valve Adapter
Hex-Head Screw
8VHZLWK,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
L M N Q R S T U V
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X
X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X
X
X X X X X X X X X
X X X
X X X X
X
X
X
X
X X
X X X X X X
X X
X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X
X X X X X
X
X X X
X
X
X
X
W
X
X
X
X
X
X
X
X
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
X
X
X
X
*Always change the water valve when replacing an icemaker that
makes round cubes. This new icemaker uses a different voltage
which may cause the old valve to fail. For dispenser models, order
GE Appliances Part Number WR57X96.
49-60704-2
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
REMOVE EXISTING ICE TRAY HOLDER
Follow the instructions below for the ice tray holder that looks like yours.
Type 1
Type 3
• Unhook the ice tray holder side and bottom from
the retaining hooks. Lower the holder until the side
is clear of the freezer shelf and remove it from the
freezer. You will not need this part.
• Remove the 2 screws and save them for installation
of the icemaker.
• Lift the ice tray holder off the plastic hook. You will
not need this part.
Retaining hooks
Screws
Plastic hook
Type 2
• As you lift the tab on the left side in the holder with
the blade of a screwdriver, pull the holder forward
and out. You will not need this part.
Type 4
‡5HPRYHWKHVFUHZZLWKDQXWGULYHU
• Pull the ice tray shelf away from the wall. Remove
the shelf. You will not need this part.
• Replace the screw.
Do not
lift here
Lift this
tab out
Screw
8
49-60704-2
REPOSITION OR REMOVE FREEZER SHELVES
On some models, you may need to remove or reposition the freezer shelf so the icemaker and bucket sit properly.
Follow the instructions below for the ice tray holder that looks like yours.
Type 1
Type 2
• To reposition the two-piece shelf supports, slide
the shelf up off the base mount.
Shelf
support
49-60704-2
Base
mount
• On some bottom-mount no-frost refrigerators, you
need to remove a full width flat freezer shelf before
installing the icemaker.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS L
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— L M N Q R S T U V or W
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
2 PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ Remove and discard the large white plug from
the rear freezer wall.
Ŷ Remove the outlet cover with a flat-blade
screwdriver.
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Remove
plug
Sharp knife
1XWGULYHU
3 INSTALL FILL TUBE EXTENSION
Ŷ 6
OLGHWKHILOOWXEHH[WHQVLRQ onto the fill tube against the
stop.
10
1 REMOVE ICE CUBE TRAY SHELF
Ŷ Remove the two screws securing the ice cube tray
to the side wall of the freezer. Remove the tray.
Ŷ Replace the screws but do not screw them all the
way in. The screw heads should extend about
PP IURPWKHVLGHZDOORIWKHIUHH]HU
4 SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
10
49-60704-2
5 INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
Ŷ ,QVWDOOWKHLFHPDNHUILOOFXS VLGHPRXQWHG into the icemaker as shown.
13
8 INSTALL THE ICE BUCKET
Ŷ Put the ice bucket LQSODFHXQGHUWKH
icemaker.
Ŷ Make sure the icemaker
power switch is set to
OFF.
9
6 PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the power
cord plug into the socket, making sure that the
prongs and holes are matched. Press the plug
firmly into the socket. Lock the plug in place by
clipping the restraints onto each side of the plug.
Make sure the restraints click into place.
9 ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A label LVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
10 KEEP THIS MANUAL
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
7 MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /
LIWWKHLFHPDNHUVRWKHILOOtube extension fits in the fill cup opening & +DQJWKHLFHPDNHU
on the two mounting screws $ Make sure:
Ŷ The power cord is still firmly in the socket.
Ŷ 7KHILOOWXEHH[WHQVLRQ LVVWLOOLQWKHILOOFXS
RSHQLQJ &KHFNWKHUHDURIWKHUHIULJHUDWRUWR
make sure the fill tube has not been pushed out of
the back of the refrigerator.)
Ŷ 7KHLFHPDNHUPRXQWLQJVFUHZVDUHORFDWHGLQWKH
uppermost position of the mounting slots.
THEN TIGHTEN THE
10
ICEMAKER MOUNTING
A
SCREWS SECURELY.
C
49-60704-2
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS L
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— L M N Q R S T U V or W
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
2 ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ /
RFDWHWKHIHPDOHFRQQHFWRUSOXJ & ZKLFKLV
attached to the cabinet by a metal or plastic clip.
Remove the clip by removing the screw.
Metal or
plastic clip
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
C
Sharp knife
DQG1XWGULYHU
Ŷ 3
OXJWKHIHPDOHFRQQHFWRU & RQWRWKHPDOH
WHUPLQDOVRQWKHZDWHUYDOYH (LWKHUZLUHFDQ
go on either terminal.
4
C
1 REMOVE THE COVER
Ŷ At the bottom rear of the refrigerator, remove the
VFUHZ V KROGLQJWKHDFFHVVFRYHU
Ŷ Bend the cover back for access to the
compartment.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
Ŷ Fasten the water valve to the cabinet by driving
WKHKH[KHDGVFUHZ IURPWKHNLWLQWRWKHKROH
in the cabinet leg.
15
WARNING To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
12
49-60704-2
3 INSTALL WATER LINE CLAMP
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
WARNING
Ŷ Attach the metal water line clamp VWUDLQUHOLHI WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHRQHRIWKHVFUHZV
removed in Step 1, into the cabinet edge through
the clamp and hole in compressor cover.
Ŷ 7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQH VHH
:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV ,WLVQRWWREH
used for the tubing from the water valve up to the
icemaker.
5 ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Route the plastic water line along the back of the
refrigerator to the water tube inlet.
Ŷ 8VHWKHWKUHHDGKHVLYHEDFNHGIDVWHQHUV WR
secure the plastic water line to the case back.
Adhesive-backed
fasteners for
plastic water line
Screw
17
6 WATER VALVE INSTALLED
4 CONNECT THE WATER LINE
Ŷ 5
HPRYHWKHVPDOOSODVWLFFDS % IURPWKHERWWRP
of the water tube inlet located in the upper-right
rear corner of the refrigerator.
Ŷ 6TXHH]HWKHHQGVRIWKHKRVHFODPS IURPWKH
kit with pliers and slide the clamp over the water
tube inlet.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKH
plastic water line into the inlet as far as it will go
DSSUR[LPDWHO\>PP@ Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
plastic water line in place.
Water tube
inlet
Ŷ 5
HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
7 REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
6
B
49-60704-2
13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS M
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— L M N Q R S T U V or W
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
3 INSTALL FILL TUBE
Ŷ ,IWKHUHIULJHUDWRUDOUHDG\KDVDZDWHUWXEHLQOHW
on the back of the refrigerator, use a flat-blade
screwdriver to gently remove it. The removed
plastic elbow and gasket can be discarded.
Ŷ Remove and discard the white plug
from the upper left corner of the
freezer wall.
Remove
plug
Ŷ Open the fresh food door and locate
the label in the upper left corner of
the compartment.
Ŷ Find the model number in bold listed under
MODEL NO.
Ŷ Match the two digit number in the model number
to the table below. NOTE: The desired number
starts at the fourth character.
1 REMOVE THE COVER
Ŷ Remove the outlet
cover with a flat-blade
screwdriver.
Model Number
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
MODEL NO. www.GEAppliances.com
GTH18GBDCRWW
SERIAL NO.
FZ743041
182A
2 PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ ,QVLGHWKHIUHH]HUORRVHQWKHWZRmounting
screws % EXWGRQRWVFUHZWKHPDOOWKHZD\RXW
,I\RXUPRGHOGRHVQRWKDYHWKHVFUHZVDOUHDG\LQ
the freezer wall, look for two plug buttons. Remove
the plug buttons and insert the two Phillips
head screws 7KHVFUHZVVKRXOGH[WHQG
DSSUR[LPDWHO\ PP RXWIURPWKHIUHH]HU
wall.
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Model
Fill
Number Tube
16
# 11
17
# 11
18
# 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Ŷ Go to the back of the refrigerator. Find the small
label in the upper right hand corner and peel it off.
7KHUHLVDQDGKHVLYHEDFNLQJRQWKHILOOWXEH RU
12). Remove the adhesive backing and slide the
tube into the hole near the top at the back of the
refrigerator. Firmly press on the inlet to secure it to
the refrigerator.
11 or 12
B
14
49-60704-2
4 SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
5 INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
7 MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /LIWWKHLFHPDNHUVRWKH fill tube RU ILWV
in the fill cup opening ' +DQJWKHLFHPDNHURQ
the two screws.
Make sure:
Ŷ The power cord is still firmly in the socket.
Ŷ 7KHfill tube RU H[WHQGVLQWRWKHILOOFXS
RSHQLQJDWWKHEDFNRIWKHLFHPDNHU &KHFN
the rear of the refrigerator to make sure the fill
tube has not been pushed out of the back of the
refrigerator).
Ŷ 7KHLFHPDNHUPRXQWLQJVFUHZVDUHORFDWHGLQWKH
uppermost position of the mounting slots.
THEN TIGHTEN THE ICEMAKER MOUNTING
SCREWS SECURELY.
11 or 12
Ŷ ,QVWDOOWKH icemaker fill cup VLGHPRXQWHG into the icemaker as shown.
D
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
13
8 INSTALL THE ICE BUCKET
6 PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the power
cord plug into the socket on the side wall, making
sure that the prongs and holes are matched. Press
the plug firmly into the socket. Lock the plug in
place by clipping the restraints onto each side of
the plug. Make sure the restraints click into place.
Ŷ Put the ice bucket
LQSODFHXQGHUWKH
icemaker.
Ŷ Make sure the icemaker
power switch is set to
OFF.
9
9 ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A label LVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
10 KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
49-60704-2
15
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS M
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— L M N Q R S T U V or W
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
2 ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ Locate the female connector plug. Plug the female
connector & RQWRWKHPDOHWHUPLQDOVRQWKH
water valve (LWKHUZLUHFDQJRRQHLWKHU
terminal.
4
C
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
Ŷ Fasten the water valve to the cabinet by driving
the hex-head screw IURPWKHNLWLQWRWKHKROH
in the cabinet leg.
15
DQG1XWGULYHU
1 REMOVE THE COVER
Ŷ 8
VHDQXWGULYHURUDQDGMXVWDEOHZUHQFK
to remove the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVUHPRYLQJVL[VFUHZVZKLFK
attach the cover to the back of the refrigerator
case.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
WARNING To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
16
49-60704-2
3 INSTALL WATER LINE CLAMP
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
WARNING
Ŷ Attach the metal water line clamp VWUDLQUHOLHI WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHWKHscrew IURP
the kit through the clamp DWWKHLQGHQWLQWR
the back of the cabinet.
Ŷ 7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQH VHH
WKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV ,WLVQRWWR
be used for the tubing from the water valve up to
the icemaker.
5 ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Fasten the plastic water line to the back of the
cabinet with adhesive-backed fasteners spacing the fasteners as shown to take up slack in
the line.
Adhesive-backed fasteners
for plastic water line
7
17
6 WATER VALVE INSTALLED
4 CONNECT THE WATER LINE
Ŷ Make sure there is enough plastic water line to
extend from the water valve to well into the water
tube inlet RU &XWRIIDQ\H[FHVVWXELQJ
Ŷ 6TXHH]HWKHHQGVRIWKHhose clamp IURPWKH
kit with pliers and slide the clamp over the water
tube inlet.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKH
plastic water line into the inlet as far as it will go
DSSUR[LPDWHO\>PP@ Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
plastic water line in place.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Ŷ 5
HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
7 REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
Water tube
inlet
3
49-60704-2
17
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS N
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— L M N Q R S T U V or W
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
2 PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ Remove and discard the large white plug from the
rear freezer wall. Pull out the gray insulation plug
and remove any debris.
Ŷ Remove the outlet cover with a flat-blade
screwdriver..
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
1 REMOVE ICE CUBE TRAY SHELF
Ŷ Remove the two screws securing the ice cube tray
to the side wall of the freezer. Remove the tray.
Ŷ There are two white plug buttons above the screw
holes. Remove these plug buttons and install them
in the two screw holes that were used to hold the
ice cube tray shelf.
Ŷ ,QVWDOOtwo Phillips head screws LQWKHKROHV
that the plug buttons were in, but do not screw
them all the way in. The screw heads should
H[WHQGDERXW PP IURPWKHVLGHZDOORI
the freezer.
3 INSTALL FILL TUBE
Ŷ Cut the fill tube WRWKH N length
UHIHUWRWKH N template on page 47) with a sharp
knife or a single-edge razor blade.
Ŷ 6OLGHWKHILOOWXEHZLWKIRLO RQWRWKHZDWHUWXEH
LQOHW Ŷ Go to the back of the refrigerator.
19
On the tube side of the water
tube inlet WKHUHLVDQ
20
adhesive backing. Remove the
adhesive backing and slide the
tube into the hole near the top
at the back of the refrigerator.
Firmly press on the inlet to
secure it to the refrigerator.
4 SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
16
Plug
Buttons
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
18
49-60704-2
5 INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
Ŷ ,QVWDOOWKHicemaker fill cup VLGHPRXQWHG into the icemaker as shown.
13
7 MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /
LIWWKHLFHPDNHUVRWKH fill tube JRHVLQWRWKH
fill cup opening +DQJWKHLFHPDNHURQWKH
WZRVFUHZV Make sure:
Ŷ The power cord is still firmly in the socket.
Ŷ 7KHfill tube H[WHQGVLQWRWKHILOOFXSRSHQLQJ
DWWKHEDFNRIWKHLFHPDNHU &KHFNWKHUHDURIWKH
refrigerator to make sure the fill tube has not been
pushed out of the back of the refrigerator).
THEN TIGHTEN THE ICEMAKER MOUNTING
SCREWS SECURELY.
6 PLUG IN THE ICEMAKER
19
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the icemaker
power cord plug ' LQWRWKHVRFNHWRQWKH
rear wall, making sure the prongs and holes are
matched. Press the plug firmly into the socket.
Lock the plug in place by clipping the restraints
onto each side of the plug. Make sure the
restraints click into place.
13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
D
8 INSTALL THE ICE BUCKET
Ŷ Place the ice bucket XQGHUWKHLFHPDNHU
Ŷ 0DNHVXUHWKHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKLVVHWWR
OFF.
9
9 ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A label LVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
10 KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
49-60704-2
19
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS N
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— L M N Q R S T U V or W
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
2 ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ 8
VHD´QXWGULYHUWRDWWDFKWKHbracket
extension WRWKHZDWHUYDOYHEUDFNHWZLWKWKH
screw 22
Bracket extension
TOOLS YOU WILL NEED
$ERXW´
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
23
Sharp knife
DQG1XWGULYHU
1 REMOVE THE COVER
Ŷ 8
VHDQXWGULYHURUDQDGMXVWDEOHZUHQFK
to remove the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVUHPRYLQJVL[VFUHZVZKLFK
attach the cover to the back of the refrigerator
case.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
Ŷ :
KLOHOHDYLQJDORRSRIDERXW´EHORZWKHYDOYH
snap the water line into the clip on the side of the
water valve.
2 ATTACH THE WATER VALVE TO
THE MACHINE COMPARTMENT
Ŷ Locate the female
connector plug. Plug the
female connector onto the
male terminals on the water
valve. Either wire can go on
either terminal.
Ŷ Fasten the water valve to the cabinet by driving the
hex-head screw IURPWKHNLWWKURXJKWKHKROH
in the bracket extension DQGLQWRWKHKROHLQ
the cabinet.
4
WARNING To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
20
15
22
49-60704-2
4 INSTALL WATER LINE CLAMP
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
WARNING
Ŷ Attach the metal water line clamp VWUDLQUHOLHI WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHWKHscrew IURP
the kit through the clamp DWWKHLQGHQWLQWR
the back of the cabinet.
Ŷ 7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQH VHH
WKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV ,WLVQRWWR
be used for the tubing from the water valve up to
the icemaker.
7
17
5 CONNECT THE WATER LINE
Ŷ Make sure there is enough plastic water line to
extend from the water valve to well into the water
tube inlet &XWRIIDQ\H[FHVVWXELQJ
Ŷ 6TXHH]HWKHHQGVRIWKHhose clamp IURPWKH
kit with pliers and slide the clamp over the water
tube inlet.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKH
plastic water line into the inlet as far as it will go
DSSUR[LPDWHO\>PP@ Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
plastic water line in place.
6 ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Fasten the plastic water line to the back of the
cabinet with adhesive-backed fasteners spacing the fasteners as shown to take up slack in
the line.
Adhesive-backed fasteners
for plastic water line
7 WATER VALVE INSTALLED
Ŷ 5
HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
8 REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
Water tube
inlet
3
49-60704-2
21
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS Q
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— L M N Q R S T U V or W
BEFORE YOU BEGIN
2 INSTALL FILL TUBE
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
1 PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ Remove and discard the large white plug from the
rear freezer wall. Pull out the gray insulation plug
and remove any debris.
Ŷ Loosen the two mounting screws but do not screw
them all the way out. The screws should extend
DSSUR[LPDWHO\ PP RXWIURPWKHIUHH]HU
wall.
Ŷ Remove the outlet cover with a flat-blade
screwdriver..
Ŷ C
ut the fill tube WRWKH Q
19
OHQJWK UHIHUWRWKH Q template
on page 47) with a sharp knife or
20
a single-edge razor blade.
Ŷ Slide the fill tube RQWRWKH
water tube inlet Ŷ *
RWRWKHEDFNRIWKHUHIULJHUDWRU,QWKHXSSHU
right hand corner, remove the label covering the
hole. Pull out the insulation plug and any debris.
Ŷ O
n the tube side of the water
tube inlet WKHUHLVDQ
adhesive backing. Remove the
adhesive backing and slide the
tube into the hole near the top
at the back of the refrigerator.
Firmly press on the inlet to
secure it to the refrigerator.
4 SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
22
49-60704-2
4 INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
Ŷ ,QVWDOOWKHicemaker fill cup VLGHPRXQWHG into the icemaker as shown.
13
6 MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /
LIWWKHLFHPDNHUVRWKHfill tube ILWVLQWKH fill
cupRSHQLQJ ( +DQJWKHLFHPDNHURQWKHWZR
mounting screws & Make sure:
Ŷ The power cord is still firmly in the socket.
Ŷ 7KHfill tube H[WHQGVLQWRWKHILOOFXSRSHQLQJ
DWWKHEDFNRIWKHLFHPDNHU &KHFNWKHUHDURIWKH
refrigerator to make sure the fill tube has not been
pushed out of the back of the refrigerator).
THEN TIGHTEN THE ICEMAKER MOUNTING
SCREWS SECURELY.
5 PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the icemaker
power cord plug into the socket on the rear wall,
making sure the prongs and holes are matched.
Press the plug firmly into the socket. Lock the plug
in place by clipping the restraints onto each side of
the plug. Make sure the restraints click into place.
19
C
E
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
7 INSTALL THE ICE BUCKET
Ŷ Place the ice bucket XQGHUWKHLFHPDNHU
Ŷ 0DNHVXUHWKHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKLVVHWWR
OFF.
9
8 ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A label LVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
9 KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
49-60704-2
23
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS Q
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— L M N Q R S T U V or W
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
2 ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ Locate the female
4
C
connector plug
& 3OXJWKHfemale
connector & RQWRWKH
male terminals on the
water valve (LWKHU
wire can go on either
terminal.
Ŷ Fasten the water valve to the cabinet edge hole
with the hex-head screw IURPWKHNLW
'2127'5,//$1<$'',7,21$/+2/(6
15
Sharp knife
DQG1XWGULYHU
1 REMOVE THE COVER
Ŷ 8
VHDQXWGULYHURUDQDGMXVWDEOHZUHQFK
to remove the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVUHPRYLQJVL[VFUHZVZKLFK
attach the cover to the back of the refrigerator
case.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
Ŷ &
KHFNWKHSODVWLFZDWHUOLQHQXWRQWKHERWWRP
of the water valve to be sure it is hand tight.
DO NOT USE TOOLS.
4 INSTALL WATER LINE CLAMP
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
WARNING
Ŷ Attach the metal water line clamp VWUDLQUHOLHI WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHWKHscrew IURP
the kit through the clamp DWWKHLQGHQWLQWR
the back of the cabinet.
7
WARNING To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
24
17
Ŷ 7
KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQH VHH
WKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV ,WLVQRWWR
be used for the tubing from the water valve up to
the icemaker.
49-60704-2
4 CONNECT THE WATER LINE
Ŷ ,WPD\EHQHFHVVDU\WRUHPRYHWKHVFUHZIURP
the top right condenser mounting clip for better
access to the water tube inlet.
Ŷ Make sure there is enough plastic water line to
extend from the water valve to well into the
ZDWHUWXEHLQOHW &XWRIIDQ\H[FHVVWXELQJ
Ŷ 6TXHH]HWKHHQGVRIWKHKRVHFODPS IURPWKH
kit with pliers and slide the clamp over the water
tube inlet.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKH
plastic water line into the inlet as far as it will go
DSSUR[LPDWHO\>PP@ Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
plastic water line in place.
Ŷ Make sure the fill tube is aimed down.
Ŷ ,IWKHFRQGHQVHUPRXQWLQJVFUHZZDVUHPRYHG
secure the condenser to the refrigerator by
replacing the mounting clip and screw.
Ŷ Do not overtighten the screw.
6 WATER VALVE INSTALLED
Ŷ 5
HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
7 REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Water tube
inlet
3
5 ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Fasten the plastic water line to the back of the
cabinet with adhesive-backed fasteners spacing the fasteners as shown to take up slack
LQWKHOLQH ,WPD\EHQHFHVVDU\WRUHPRYHWKH
screw from the top right condenser mounting
clip for better access to the water tube inlet.)
Adhesive-backed fasteners
for plastic water line
49-60704-2
25
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS R
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— L M N Q R S T U V or W
BEFORE YOU BEGIN
2 INSTALL FILL TUBE
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
PARTS REQUIRED THAT CAME WITH
THE REFRIGERATOR
Ŷ &
XWWKHILOOWXEH WRWKH R
19
OHQJWK UHIHUWRWKH R template
on page 47) with a sharp knife
20
or a single-edge razor blade..
Ŷ Slide the fill tube RQWRWKH
water tube inlet Ŷ Go to the back of the refrigerator.
,QWKHXSSHUULJKWKDQGFRUQHU
remove the label covering the
hole. Pull out the insulation plug
and any debris.
Ŷ On the tube side of the water
tube inlet WKHUHLVDQ
adhesive backing. Remove the
adhesive backing and slide the tube into the hole
near the top at the back of the refrigerator. Firmly
press on the inlet to secure it to the refrigerator.
3 SET POWER SWITCH TO OFF
,FHPDNHUPRXQWLQJEORFN
,FHEXFNHW
Part No. WR30S1 Part No. WR2M3604
Phillips head
VFUHZV Part No.
WR1M478
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
1 PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ Remove all freezer baskets for greater
accessibility to the rear of the freezer.
Ŷ Remove and discard the
large white plug from the
rear freezer wall. Pull out
the gray insulation plug
and remove any debris.
Ŷ Remove the outlet
cover with a flat-blade
screwdriver.
26
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
49-60704-2
4 INSTALL THE MOUNTING BLOCK
Ŷ ,QVLGHWKHIUHH]HUUHPRYHWKHWZRVPDOOZKLWH
plug buttons from the side wall.
Ŷ Using the Phillips head screws
that are with the mounting
block, attach the mounting
block to the refrigerator by
driving the screws through the
outer holes on the block and
into the holes that the plug buttons were in.
Ŷ ,QVWDOOWZRVHOIWDSSLQJ3KLOOLSVKHDGVFUHZV from the kit in the inner holes on the mounting
block. On some models, the screws may already
be in place on the mounting block. The screw
KHDGVVKRXOGH[WHQGDERXW PP IURPWKH
mounting block.
7 MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /
LIWWKHLFHPDNHUVRWKH fill tube ILWVLQWKHILOO
cup opening ( +DQJWKHicemaker on the two
mounting screws & RQWKHPRXQWLQJEORFN
Make sure:
Ŷ The power cord is still firmly in the socket.
Ŷ 7KHfill tube H[WHQGVLQWRWKHILOOFXSRSHQLQJ
DWWKHEDFNRIWKHLFHPDNHU &KHFNWKHUHDURIWKH
refrigerator to make sure the fill tube has not been
pushed out of the back of the refrigerator).
THEN TIGHTEN THE ICEMAKER MOUNTING
SCREWS SECURELY.
19
C
E
5 INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
Ŷ ,QVWDOOWKHicemaker fill cup VLGHPRXQWHG into the icemaker as shown.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
8 INSTALL THE ICE BUCKET
13
6 PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the icemaker
power cord plug into the socket on the rear wall,
making sure the prongs and holes are matched.
Press the plug firmly into the socket. Lock the plug
in place by clipping the restraints onto each side of
the plug. Make sure the restraints click into place.
Ŷ Place the lower freezer
basket back into the
freezer drawer.
Ŷ The upper freezer
basket is actually 2
baskets hooked together.
Remove basket on the
left by unhooking it.
Ŷ Place the remaining
upper basket in the
freezer drawer on the right side. Place the ice
bucket in the left side of the lower basket.
9 ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A label LVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
10 KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
49-60704-2
27
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS R
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— L M N Q R S T U V or W
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
2 ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ /RFDWHWKHIHPDOHFRQQHFWRUSOXJ & WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
C
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Ŷ Plug the female connector & RQWRWKHmale
terminals on the water valve (LWKHUZLUHFDQ
go on either terminal.
Sharp knife
4
C
DQG1XWGULYHU
1 REMOVE THE COVER
Ŷ At the bottom rear of the refrigerator, remove the
VFUHZ V KROGLQJWKHDFFHVVFRYHU
Ŷ Bend the cover back for access to the
compartment.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
Ŷ Fasten the water valve to the cabinet using the
hex-head screw IURPWKHNLW
15
WARNING To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
28
49-60704-2
4 INSTALL WATER LINE CLAMP
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
WARNING
Ŷ Attach the metal water line clamp VWUDLQUHOLHI WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHWKHscrew IURP
the kit through the clamp DWWKHLQGHQWLQWR
the back of the cabinet.
5 ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Route the plastic water line along the back of the
refrigerator to the water tube inlet.
Ŷ Fasten the plastic water line to the back of the
cabinet with three of the adhesive-backed
fasteners 7
17
Ŷ 7
KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQH VHH
WKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV ,WLVQRWWR
be used for the tubing from the water valve up to
the icemaker.
4 CONNECT THE WATER LINE
Ŷ Make sure there is enough plastic water line to
extend from the water valve to well into the
ZDWHUWXEHLQOHW &XWRIIDQ\H[FHVVWXELQJ
Ŷ 6TXHH]HWKHHQGVRIWKHKRVHFODPS IURPWKH
kit with pliers and slide the clamp over the water
tube inlet.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKH
plastic water line into the inlet as far as it will
JR DSSUR[LPDWHO\>PP@ Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
plastic water line in place.
Adhesive-backed
fasteners for plastic
water line
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
6 WATER VALVE INSTALLED
Ŷ 5
HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
7 REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
Water tube
inlet
3
49-60704-2
29
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS S
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— L M N Q R S T U V or W
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
1 PREPARE FOR INSTALLATION
(CONT.)
Ŷ Remove all freezer baskets for greater
accessibility to the rear of
,QVXODWLRQ
the freezer.
Remove side wall
plug buttons or leave plug
Ŷ Remove and discard the screws in place
large white plug from the
rear freezer wall. Pull out
the gray insulation plug
and remove any debris. Rear wall
plug button
Ŷ Remove the outlet
Outlet
cover with a flat-blade
cover
screwdriver.
2 INSTALL FILL TUBE
1 PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ Remove the storage
EDVNHW RQVRPHPRGHOV by pulling it out to the stop
position and lifting
it up and out.
NOTE: After removing the
basket, push the extension
arms back into the freezer
compartment.
Ŷ Remove the chiller shelf
RQVRPHPRGHOV E\
pulling it straight out.
Ŷ Remove the ice bucket by
pulling it out and lifting it
up and out.
Ŷ S
lide the fill tube RQWRWKH
water tube inlet Ŷ Go to the back of the refrigerator.
,QWKHXSSHUULJKWKDQGFRUQHU
remove the label covering the
hole. Pull out the insulation plug
and any debris.
Ŷ On the tube side of the water
tube inlet WKHUHLVDQ
adhesive backing. Remove the
adhesive backing and slide the
tube into the hole near the top at
the back of the refrigerator. Firmly
press on the inlet to secure it to
the refrigerator.
19
20
3 SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Remove the center vertical
VKHOIVXSSRUW RQVRPH
models) by lifting it and
rotating its bottom to the
right.
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
30
49-60704-2
4 INSTALL THE MOUNTING SCREWS
Ŷ Skip to Step 5 if screws are already in place in
the freezer side wall.
Ŷ ,QVWDOOWZRVHOIWDSSLQJPhillips
head screws IURPWKHNLW
in the holes in the side wall.
The screw heads should extend
DERXW PP IURPWKH
side wall.
5 INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
Ŷ ,QVWDOOWKHicemaker fill cup VLGHPRXQWHG into the icemaker as shown.
13
7 MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /
LIWWKHLFHPDNHUVRWKHILOOWXEHVKLSSHGZLWKWKH
UHIULJHUDWRUILWVLQWKHILOOFXSRSHQLQJ ( +DQJWKH
LFHPDNHURQWKHWZRPRXQWLQJVFUHZV LQWKH
side wall.
Make sure:
Ŷ The power cord is still firmly in the socket.
Ŷ The fill tube extends into the fill cup opening on
WKHEDFNRIWKHLFHPDNHU &KHFNWKHUHDURIWKH
refrigerator to make sure the fill tube has not
been pushed out of the back of the refrigerator).
Ŷ The icemaker mounting screws are located in
the uppermost position of the mounting slots.
Ŷ The icemaker is level.
Ŷ The icemaker power switch is set to OFF.
THEN SECURELY TIGHTEN THE ICEMAKER
MOUNTING SCREWS.
16
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
E
6 PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the icemaker
power cord plug into the socket on the rear wall,
making sure the prongs and holes are matched.
Press the plug firmly into the socket. Lock the plug
in place by clipping the restraints onto each side of
the plug. Make sure the restraints click into place.
Make sure the power cord is still in the hook on
the back of the icemaker.
8 RE-INSTALL THE SHELF SUPPORT,
BUCKET, SHELF AND BASKET
Ŷ Replace the center vertical shelf support, ice
bucket, chiller shelf and storage basket by
reversing the steps in Step 1.
9 ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A label LVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
Hook
10 KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
49-60704-2
31
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS S
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— L M N Q R S T U V or W
BEFORE YOU BEGIN
2 CUT PLASTIC WATER TUBING
Read these instructions completely and carefully.
Ŷ 0HDVXUH FP RIZDWHUWXELQJVWDUWLQJIURP
where it is secured to the water valve. Cut off
excess tubing with a sharp knife or single-edge
razor blade.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
FP
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
DQG1XWGULYHU
Pliers
Sharp knife
Tape measure
1 REMOVE THE COVER
Ŷ At the bottom rear of the refrigerator, remove the
VFUHZ V KROGLQJWKHDFFHVVFRYHU
Ŷ Bend the cover back for access to the
compartment.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
WARNING To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
32
3 ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ Locate the female
connector plug & Ŷ Slide the water valve
shield with ground
wire shipped with the
refrigerator completely
onto the water valve.
NOTE: ,IWKHZDWHUYDOYH
VKLHOG SDUW:5; KDVEHHQPLVSODFHGDQGRUWKH
JURXQGZLUH SDUW:5; is missing from the water valve
shield, call 1.800.626.2002 and
RUGHUWKHDSSURSULDWHSDUW V Ŷ Plug the female
connector & RQWRWKH
male terminals on the
water valve (LWKHU
wire can go on either
terminal.
Ŷ )DVWHQWKHZDWHU
valve to the cabinet
by driving the hexhead screw from the kit into the
hole in the cabinet
leg.
C
4
C
Cabinet
13
Water valve
bracket
49-60704-2
3 ATTACH THE WATER VALVE
(Cont.)
Ŷ Clip the end of the ground wire to the refrigerator
cabinet.
IMPORTANT: To ensure a proper ground, the
end of the ground wire MUST be secured to the
refrigerator cabinet.
4 CONNECT THE WATER LINE
Ŷ 6
TXHH]HWKHHQGVRIWKHKRVHFODPS RU IURP
the kit with pliers and slide the clamp over the inlet,
located on the right side of the refrigerator.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKHIUHHHQG
RIWKHZDWHUWXEH LQWRWKHLQOHWDVIDUDVLWZLOOJR
Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
water tube in place.
Ŷ Using one of the
adhesive-backed
IDVWHQHUV VHFXUH
,QOHW
the water tube to the
3 or 6
back of the refrigerator
DERXWEHORZWKH
5
inlet.
4
5 INSTALL WATER LINE CLAMP
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
WARNING
Ŷ $WWDFKWKHZDWHUOLQHFODPS VWUDLQUHOLHI IURP
the kit to the refrigerator. With the clamp directly in
OLQHZLWKWKHZDWHUYDOYHGULYHWKHVFUHZ IURP
WKHNLWWKURXJKWKHFODPS DWWKHLQGHQWLQWRWKH
back of the cabinet.
Ŷ 7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQH VHH
:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV ,WLVQRWWR
7
17
be used for the water
tube from the water valve
up to the inlet.
49-60704-2
6 ROUTE AND ATTACH THE WATER
LINE
Ŷ Fasten the plastic water tube to the back of the
refrigerator with three of the adhesive-backed
fasteners VSDFLQJWKHIDVWHQHUVDVVKRZQ
Adhesivebacked fasteners
for water tube
7 WATER VALVE INSTALLED
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Ŷ 5
HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ Even when the icemaker power switch is in
the ON position, power to the icemaker will be
LQWHUUXSWHGZKHQWKHIUHH]HUGRRUGUDZHULVRSHQ
This prevents ice ejecting from the icemaker
from missing the ice bucket and dropping into the
back of the freezer. To make sure the icemaker
is working properly, press the freezer light switch
located on
the upper right side of the freezer compartment.
The power light on the icemaker will come on.
NOTE: After installing the icemaker, do not open
WKHGRRUGUDZHUIRUDSSUR[LPDWHO\KRXUV7KLV
will allow the freezer to reach the correct operating
temperature for making ice, and will prevent water
from spilling out of the icemaker mold.
8 REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
33
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS T
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding. Failure to follow these
instructions can result in electrical shock.
TOOLS YOU WILL NEED
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
3 INSTALL THE MOUNTING SCREWS
Ŷ Skip to Step 4 if screws are already in place in the
freezer side wall.
Ŷ ,QVWDOOWZRVHOIWDSSLQJPhillips
head screws IURPWKH
kit in the holes in the side
wall. The screw heads should
H[WHQGDERXW PP from the side wall.
1 PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ Remove the storage
EDVNHW RQVRPHPRGHOV by pulling it out to the stop
position and lifting it up
and out.
NOTE: After removing the
basket, push the extension
arms back into the freezer
compartment.
Ŷ Remove the chiller shelf
RQVRPHPRGHOV E\
pulling it straight out.
Ŷ Remove the center vertical
VKHOIVXSSRUW RQVRPH
models) by lifting it and
rotating its bottom to the
right.
Ŷ ,QVLGHWKHIUHH]HUUHPRYH
the two small white plug
EXWWRQV RQVRPHPRGHOV Remove side wall
IURPWKHVLGHZDOO ,I
plug buttons or leave
screws in place
screws are present
instead of plugs, leave
them in place.)
Ŷ Remove and discard the Rear wall
large white plug from the plug button
rear freezer wall.
Ŷ Remove the outlet cover
with a flat-blade screwdriver.
34
2 SET POWER SWITCH TO OFF
4 INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
Ŷ ,QVWDOOWKHLFHPDNHUILOOFXS HQGPRXQWHG that came with your unit into the icemaker as
VKRZQ,IWKHILOOFXSKDVEHHQPLVSODFHGFDOO
1.800.626.2002 and order part WR29X10092.
Outlet
cover
49-60704-2
5 PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the icemaker
power cord plug into the socket on the side wall,
making sure the prongs and holes are matched.
Press the plug firmly into the socket. Lock the plug
in place by clipping the restraints onto each side of
the plug. Make sure the restraints click into place
and the power cord is still in the hook on the back
of the icemaker
7 REINSTALL THE SHELF SUPPORT,
BUCKET, SHELF AND BASKET
Ŷ Replace the center vertical shelf support, ice
bucket, chiller shelf and storage basket by
reversing the steps in Step 1.
8 ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A label LVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
9 KEEP THIS MANUAL
6 MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Ŷ /
LIWWKHLFHPDNHUVRWKHILOOWXEHWKDWZDV
already installed in the refrigerator fits in the fill
cup opening. Hang the icemaker on the two
mounting screws in the side wall.
Make sure:
Ŷ 7KHSRZHUFRUGLVVWLOOILUPO\LQWKHVRFNHW
Ŷ 7KH fill tube extends into the fill cup opening on
WKHEDFNRIWKHLFHPDNHU &KHFNWKHUHDURIWKH
refrigerator to make sure the fill tube has not been
pushed out of the back of the refrigerator).
Ŷ 7KHLFHPDNHUPRXQWLQJVFUHZVDUHORFDWHGLQ
the uppermost position of the mounting slots on
the icemaker bracket.
Ŷ 7KHLFHPDNHULVOHYHO
Ŷ 7KHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKLVVHWWROFF.
THEN SECURELY TIGHTEN THE ICEMAKER
MOUNTING SCREWS.
49-60704-2
35
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS T
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— L M N Q R S or T .
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
2 PLASTIC WATER TUBING
Ŷ 5
HPRYHZDWHUOLQHIURPWKHYDOYHDVVHPEO\ included in this kit by removing the tube from the
clip and pushing on
the bottom of the
YDOYHTXLFNFRQQHFW
disengaging the
tube and pulling it
Clip
from the valve.
Quickconnect
TOOLS YOU WILL NEED
Water
line
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
DQG1XWGULYHU
1 REMOVE THE COVER
Ŷ 8
VHDQXWGULYHURUDQDGMXVWDEOHZUHQFK
to remove the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVUHPRYLQJVL[VFUHZVZKLFK
attach the cover to the back of the refrigerator
case.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
Push up
Pull down
Ŷ Use the water line from the fill tube assembly
that came with the refrigerator. The water line is
attached to the fill tube assembly that is already
installed in the refrigerator. Remove the plug
from the end of the
waterline. Route the
water line through
the clip on the valve
pushing it into the
Clip
TXLFNFRQQHFWRQWKH
valve. The white line
Quickwill be barely visible if Water line
connect
properly engaged.
3 ATTACH THE BRACKET
EXTENSION TO THE WATER
VALVE
Ŷ 8
VHD´QXWGULYHUWRDWWDFKWKHbracket
extension WRWKHZDWHUYDOYHEUDFNHWZLWKWKH
screw WARNING To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
36
22
Bracket
extension
23
49-60704-2
4 ATTACH THE WATER VALVE TO
THE MACHINE COMPARTMENT
Ŷ Locate the female
connector plug. Plug the
female connector onto the
male terminals on the water
valve. Either wire can go on
either terminal.
Ŷ Fasten the water valve to
the cabinet by driving the
hex-head screw IURPWKHNLWWKURXJKWKHKROH
in the bracket extension and into the hole in the
cabinet.
6 ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Fasten the plastic water line to the back of the
cabinet with adhesive-backed fasteners 5
Adhesive-backed fastener
for plastic water line
7 WATER VALVE INSTALLED
Ŷ 5
HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
9
5 INSTALL WATER LINE CLAMP
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
WARNING
Ŷ Attach the metal water line clamp VWUDLQUHOLHI WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHWKHscrew IURP
the kit through the clamp DWWKHLQGHQWLQWR
the back of the cabinet.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
8 REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
7
17
Ŷ 7
KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQH VHH
WKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV ,WLVQRWWR
be used for the tubing from the water valve up to
the icemaker.
49-60704-2
37
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS U , V or W
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— U V or W . For letter T , go to page 34 for instructions.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
For letter V
Ŷ ,WLVLPSRUWDQWWRXVHWKHFRUUHFWILOOWXEHDVVHPEO\
because the length is critical to the performance
RI\RXULFHPDNHU,WLVDOVRFULWLFDOWRSUHYHQWDQ\
leaking from the fill tube into the freezer itself.
Ŷ O
pen the fresh food door and locate the label in
the upper left corner of the compartment.
Ŷ F
ind the model number in bold listed under
MODEL NO.
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Ŷ M
atch the two digit number in the model number
to the fill tube number in the table below.
Sharp knife
NOTE: The desired number starts at the fourth
character.
1 SELECT FILL TUBE FOR YOUR
REFRIGERATOR
Which fill tube should you use?
Ŷ T
here is a label on the back of the refrigerator that
will tell you which to use: U V or W
Ŷ T
he fill tube you use will depend on the model and
size of your refrigerator.
Model Number
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
MODEL NO. www.GEAppliances.com
GTH18GBDCRWW
SERIAL NO.
FZ743041
182A
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
For letter U
Ŷ 8
VHORQJILOOWXEHDVVHPEO\DQGFXWRII´RI
length from the tip of the fill tube. This will ensure
the correct length fill tube for your model. This will
provide proper water flow into your fill cup and
LFHPDNHU,WZLOOSUHYHQWWKHILOOWXEHIURPIUHH]LQJ
up with water and ice.
&XW´
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Model
Fill
Number Tube
12
# 12
15
# 11
16
# 11
18
# 12
21
# 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
For letter W
Ŷ 8VHVKRUWILOOWXEHDVVHPEO\DQGFXWRII´RI
length from the tip of the fill tube. This will ensure
the correct length fill tube for your model. This will
provide proper water flow into your fill cup and
LFHPDNHU,WZLOOSUHYHQWWKHILOOWXEHIURPIUHH]LQJ
up with water and ice.
&XW´
2 REPOSITION FREEZER SHELF
Ŷ M
ake sure the freezer shelf is in the lowest
position.
38
49-60704-2
3 REMOVE THE OUTLET COVER
Ŷ Peel off the outlet cover.
6 SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
4 INSTALL FILL TUBE
Ŷ G
o to the back of the refrigerator. On the
refrigerator side of the fill tube assembly RU
12 depending on model), there is an adhesive
backing. Remove the adhesive backing and slide
the tube into the hole near the top at the back
of the refrigerator. Firmly press on the fill tube
assembly to secure it to the refrigerator.
7 INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
For letters U & V :
Ŷ ,QVWDOOWKHLFHPDNHUILOOFXSWKDWFDPHZLWK\RXU
unit into the icemaker as shown.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
$SSHDUDQFH
may vary)
11
or
12
5 PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ ,QVLGHWKHIUHH]HUORRVHQWKHWZRmounting
screws % EXWGRQRWVFUHZWKHPDOOWKHZD\RXW
Your model may have screws already installed;
if not, remove the 2 plug buttons and insert the 2
Phillips head screws 7KHVFUHZVVKRXOG
H[WHQGDSSUR[LPDWHO\ PP RXWIURPWKH
freezer wall.
For letter W :
Ŷ ,QVWDOOWKHicemaker fill cup LQWRWKHLFHPDNHU
DVVKRZQ,IWKHILOOFXSKDVEHHQPLVSODFHGFDOO
1.800.626.2002 and order part WR29X10074.
,IWKHFRUUHFWILOOFXSLVQRWLQVWDOOHGLQWRWKH
icemaker, there is the possibility of water leaking
into the freezer and not into the icemaker.
8 PLUG IN THE ICEMAKER
B
49-60704-2
Ŷ Holding the icemaker in
place, insert the icemaker
power cord plug into the
Hook
socket on the side wall,
making sure the prongs
and holes are matched.
Press the plug firmly into
the socket. Lock the plug
in place by clipping the
restraints onto each side of
the plug. Make sure the restraints click into place.
Make sure the power cord is still in the hook on
the back of the icemaker.
39
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS U , V or W (Cont.)
11 ATTACH WARRANTY LABEL
9 MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /
LIWWKHLFHPDNHUVRWKHfill tube assembly or 12 depending on model) fits in the fill cup
opening ' +DQJWKHLFHPDNHURQWKHtwo
mounting screws % Make sure:
Ŷ 7
KHSRZHUFRUGLVVWLOOILUPO\LQWKHVRFNHW
Ŷ 7
KHfill tube assembly RUGHSHQGLQJRQ
model) extends into the fill cup opening at the
EDFNRIWKHLFHPDNHU &KHFNWKHUHDURIWKH
refrigerator to make sure the fill tube has not been
pushed out of the back of the refrigerator).
Ŷ 7
KHLFHPDNHUPRXQWLQJVFUHZVDUHORFDWHGLQWKH
uppermost position
Ŷ 7
KHLFHPDNHULVOHYHO
Ŷ 7
KHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKLVVHWWROFF.
THEN SECURELY TIGHTEN THE ICEMAKER
MOUNTING SCREWS.
B
Ŷ A label LVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
12 KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
11 12
D
10 INSTALL THE ICE BUCKET
Ŷ Place the ice bucket XQGHUWKHLFHPDNHU
8
40
49-60704-2
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
U , V or W
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator— U V or W . For letter T , go to page 36 for instructions.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
2 ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ Locate the female connector plug. Plug the female
connector & RQWRWKHmale terminals on the
water valve (LWKHUZLUHFDQJRRQHLWKHU
terminal.
4
C
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
Ŷ Fasten the water valve to the cabinet by driving
the hex-head screw IURPWKHNLWLQWRWKHKROH
in the cabinet leg.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
15
DQG1XWGULYHU
1 REMOVE THE COVER
Ŷ Remove the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVUHPRYLQJVFUHZVZKLFKDWWDFK
the cover to the back of the refrigerator case.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
WARNING To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
3 CONNECT WATER TUBE TO INLET
Ŷ 6
TXHH]HWKHHQGVRIWKHKRVHFODPS IURP
the kit with pliers and slide the clamp over the fill
tube assembly, located in the top right corner of
the refrigerator.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKHIUHHHQG
RIWKHZDWHUWXEH LQWRWKHILOOWXEHDVVHPEO\DV
far as it will go.
Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
water tube in place.
Ŷ Using one of the adhesive-backed fasteners
VHFXUHWKHZDWHUWXEHWRWKHEDFNRIWKH
UHIULJHUDWRUDERXWEHORZWKHLQOHW
Ŷ ,IWKHZDWHUWXEHLVQRWSXVKHGLQDVIDUDVLWFDQ
go and the
hose clamp is
Fill tube
not in place
Clamp
assembly
over the fill
3
tube assembly,
then leaks are
5
possible.
Water tube
49-60704-2
4
41
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
U , V or W (Cont.)
4 INSTALL WATER LINE CLAMP
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
WARNING
Ŷ Attach the metal water line clamp VWUDLQUHOLHI WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHWKHscrew IURP
the kit through the clamp DWWKHLQGHQWLQWR
the back of the cabinet.
Ŷ 7
KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQH VHH
WKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV ,WLVQRWWR
be used for the tubing from the water valve up to
the icemaker.
7
17
6 WATER VALVE INSTALLED
Ŷ 5
HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
7 REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
Small indent for water
line clamp installation
5 ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Fasten the plastic water tube to the back of the
UHIULJHUDWRUZLWKDGKHVLYHEDFNHGIDVWHQHUV spacing the fasteners as shown to take up slack in
the tube.
Adhesive-backed
fasteners for water tube
42
49-60704-2
INSTALLING THE WATER LINE
BEFORE YOU BEGIN
WHAT YOU WILL NEED
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of
tubing you need. Approved plastic water supply
lines are SmartConnect™ Refrigerator Tubing
:;;:;;:;;DQG
WX08X10025).
When connecting your refrigerator to a GE
Appliances Reverse Osmosis Water System, the only
approved installation is with a GE Appliances RVKit.
For other reverse osmosis water systems, follow the
manufacturer’s recommendations.
,IWKHZDWHUVXSSO\WRWKHUHIULJHUDWRULVIURP
a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter, use
the refrigerator’s filter bypass plug. Using the
refrigerator’s water filtration cartridge
in conjunction with the RO filter can result in hollow
ice cubes and slower water flow from the water
dispenser.
This water line installation is not warranted by
the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow
these instructions carefully to minimize the risk of
expensive water damage.
:DWHUKDPPHU ZDWHUEDQJLQJLQWKHSLSHV LQ
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and lead to water leakage or flooding. Call a
TXDOLILHGSOXPEHUWRFRUUHFWZDWHUKDPPHUEHIRUH
installing the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
,I\RXXVH\RXUUHIULJHUDWRUEHIRUHFRQQHFWLQJ
the water line, make sure the icemaker power switch
is in the OFF position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
:KHQXVLQJDQ\HOHFWULFDOGHYLFH VXFKDVDSRZHU
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
SOXPELQJFRGHUHTXLUHPHQWV
Ɣ Copper or SmartConnect™
Refrigerator Tubing kit, ´
outer diameter to connect the
refrigerator to the water supply.
,IXVLQJFRSSHUEHVXUHERWK
HQGVRIWKHWXELQJDUHFXWVTXDUH
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet
P %HVXUHWKHUHLVVXIILFLHQWH[WUDWXELQJ DERXW
IHHW>P@FRLOHGLQWRWXUQVRIDERXW>FP@
diameter) to allow the refrigerator to move out from
the wall after installation.
WARNING
supply only.
49-60704-2
Connect to potable water
SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
P ±:;;
P ±:;;
P ±:;;
P ±:;;
Be sure that the kit you select allows at least 8 feet
P DVGHVFULEHGDERYH
NOTE: The only GE Appliances approved plastic
tubing is that supplied in SmartConnect™
Refrigerator Tubing kits. Do not use any other
plastic water supply line because the line is
under pressure at all times. Certain types of
plastic will crack or rupture with age and cause
water damage to your home.
• A GE Appliances water supply kit FRQWDLQLQJ
tubing, shutoff valve and fittings listed below) is
available at extra cost from your dealer or from
3DUWVDQG$FFHVVRULHV LQ&DQDGD
1.877.595.8688).
• A cold water supply. The water pressure must be
EHWZHHQDQGSVL NLORSDVFDOV RQ
models without a water filter and between 40 and
SVL NLORSDVFDOV RQPRGHOVZLWKD
water filter.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
• Power drill.
•´RUDGMXVWDEOHZUHQFK
• Straight and Phillips blade screwdriver.
43
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
BEFORE YOU BEGIN
Ŷ
2 CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
DFFHVVLEOH,WLVEHVWWRFRQQHFWLQWRWKHVLGH
of a vertical water pipe. When it is necessary
to connect into a horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)—to connect the copper
tubing to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR
Ŷ ,I\RXDUHXVLQJD6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU
Tubing kit, the necessary fittings are
preassembled to the tubing.
Ŷ ,I\RXUH[LVWLQJFRSSHUZDWHUOLQHKDVDIODUHG
fitting at the end, you will need an adapter
DYDLODEOHDWSOXPELQJVXSSO\VWRUHV WRFRQQHFW
the water line to the refrigerator OR you can cut
off the flared fitting with a tube cutter and then
use a compression fitting. Do not cut formed end
from SmartConnect™ Refrigerator tubing.
3 DRILL THE HOLE FOR THE
VALVE
Take care not to allow water to drain into
the drill.
Ŷ
Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet
ZLWKDPLQLPXPLQVLGHGLDPHWHURIDWWKH
point of connection to the COLD WATER LINE.
Saddle-type shutoff valves are included in many
water supply kits. Before purchasing, make sure
a saddle-type valve complies with your local
plumbing codes.
,QVWDOOWKHVKXWRIIYDOYHRQWKHQHDUHVWIUHTXHQWO\XVHG
drinking water line.
1 SHUT OFF THE MAIN WATER
'ULOOD´KROHLQWKHZDWHUSLSH HYHQLIXVLQJ
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in
the pipe.
)DLOXUHWRGULOOD´KROHPD\UHVXOWLQUHGXFHG
ice production or smaller cubes.
4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Pipe Clamp
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.
Saddle-Type
6KXWRႇ9DOYH
Vertical Cold
Water Pipe
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
44
49-60704-2
5
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush
the tubing.
Washer
,QOHW(QG
Pipe Clamp
8
Clamp
Screw
6
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water
YDOYHDIWHUDERXWRQHTXDUW liter) of water has been flushed
through the tubing.
ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and
the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall
RUIORRU EHKLQGWKHUHIULJHUDWRURUDGMDFHQWEDVH
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
>DERXWIHHW FP FRLOHGLQWRWXUQVRIDERXW
FP GLDPHWHU@WRDOORZWKHUHIULJHUDWRUWR
move out from the wall after installation.
7
FLUSH OUT THE TUBING
CONNECT TUBING VALVE
3ODFHWKHFRPSUHVVLRQQXWDQGIHUUXOH VOHHYH for copper tubing onto the end of the tubing
and connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into
the valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a SmartConnect™
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench. Over
tightening may cause leaks.
Saddle-Type
6KXWRႇ9DOYH
9
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
NOTES:
Ŷ %HIRUHPDNLQJWKHFRQQHFWLRQWRWKH
refrigerator, be sure the refrigerator power
cord is not plugged into the wall outlet.
Ŷ ,I\RXUUHIULJHUDWRUGRHVQRWKDYHDZDWHU
ILOWHUZHUHFRPPHQGLQVWDOOLQJRQH,I\RXU
water supply has sand or particles that
could clog the screen of the refrigerator’s
ZDWHUYDOYH,QVWDOOLWLQWKHZDWHUOLQHQHDU
WKHUHIULJHUDWRU,IXVLQJ6PDUW&RQQHFWŒ
Refrigerator Tubing kit, you will need an
DGGLWLRQDOWXEH :;; WRFRQQHFWWKH
filter. Do not cut plastic tube to install filter.
Remove the plastic flexible cap from the water
YDOYH UHIULJHUDWRUFRQQHFWLRQ Compression Nut
SmartConnect ™
Tubing
Packing Nut
Outlet Valve )HUUXOH VOHHYH
49-60704-2
45
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
9
CONNECT THE TUBING
TO THE REFRIGERATOR
(CONT.)
11
Plug in the refrigerator.
3ODFHWKHFRPSUHVVLRQQXWDQGIHUUXOH VOHHYH onto the end of the tubing as shown. On
SmartConnect™ Refrigerator Tubing kit, the nuts
are already assembled to the tubing.
,QVHUWWKHHQGRIWKHWXELQJLQWRWKHZDWHUYDOYH
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
For plastic tubing from a SmartConnect
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of
the tubing into the refrigerator connection and
tighten compression nut until it is hand tight,
then tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Fasten the tubing into the clamp provided to
hold it in a vertical position. You may need to pry
open the clamp.
Tubing
Clamp
INSTALLING THE
REFRIGERATOR
7XELQJ
Arrange the coil of tubing
so that it does not vibrate
against the back of the
refrigerator or against the
wall. Push the refrigerator
back to the wall.
11
START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the ON
position. The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature of 15°F
±ƒ& RUEHORZ,WZLOOWKHQEHJLQRSHUDWLRQ
automatically if the icemaker power switch is in
the ON position.
Compression
Nut
Ferrule
VOHHYH
Refrigerator
Connection
10
SmartConnect™
Tubing
TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that leak.
Reattach the compressor compartment access
cover.
46
49-60704-2
FILL TUBE TEMPLATES
Refer to the appropriate fill tube
template indicated by the label
on the back of the refrigerator—
N Q or R
514´
FP
&XWWKHILOOWXEH WRWKLVOHQJWKIRU
&XWWKHILOOWXEH WRWKLVOHQJWK
for Q .
N
&XWWKHILOOWXEH WRWKLVOHQJWKIRU
.
R
.
814´
FP
812´
cm)
47
49-60704-2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQG\RXPD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH,I
needed, service can be scheduled by visiting us online GEAppliances.com or calling 800.GECARES 800.432.2737.
,Q&DQDGDYLVLW*($SSOLDQFHVFDRUFDOO
Problem
Possible Causes
What to Do
Automatic icemaker
does not work
Freezer compartment too warm.
After installing the kit, allow the refrigerator to
completely cool down for 24 hours. Once the
compartment is cool, the icemaker will begin ice
production.
Icemaker is not turned on.
Move the icemaker power switch to the ON
position.
,FHPDNHU
Feeler
Arm
Power
Switch
Icemaker is not plugged in
correctly.
Water line kinked.
Check that the
icemaker cord plug
is fully inserted into
the socket. See
3OXJLQWKH
LFHPDNHULQWKH
,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV
(Appearance may vary)
Locking
Tabs
Clip Restraints onto
Locking Tabs
Hook
Check that the plastic
water line running
from the valve to the
water tube inlet is not
NLQNHG6HH&RQQHFW
WKHZDWHUOLQHLQWKH
,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV$NLQNLQ
the water line will
restrict flow to the
water line.
Adhesive-backed
Fasteners for
Water Tube
Water supply turned off or not
connected.
After installing the kit, make sure the house water
supply to the refrigerator has been turned on.
Piled up cubes in the storage bin
cause the icemaker to shut off.
Level cubes by hand.
Water valve is not plugged in
correctly.
Check that the valve wire adapter is completely
plugged onto the terminals on the water valve.
6HH$WWDFKWKHZDWHUYDOYHLQWKH,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV
Valve Terminals
Adapter
48
49-60704-2
Problem
Possible Causes
Leaking water around
the fill cup
Foam in the fill cup from
installing the fill tube.
Leaking water behind
the refrigerator
What to Do
,IWKH¿OOWXEHZDVLQVWDOOHGE\VOLGLQJ
it through the back of the
refrigerator, it may have picked
up pieces of foam as it was
pushed through. This foam can
LQWHUIHUHZLWKWKHZDWHUÀRZLQ
WKH¿OOFXS&KHFNWKHFXSDQG
make sure there are no foam pieces.
Fill tube not correctly seated &KHFNWKDWWKH¿OOWXEHLVFRUUHFWO\
in the fill cup.
LQVHUWHGLQWKH¿OOFXS
RSHQLQJ6HH0RXQW
WKHLFHPDNHULQWKH
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
House supply not properly
connected to the water
valve.
Water line not connected to
the water tube inlet.
Fill Tube
Fill
Tube
Fill Cup
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
&KHFNWKDWWKHKRXVHVXSSO\LV¿UPO\DWWDFKHGWRWKH
water valve. See Water line installation instructions.
Check that the plastic water line
running from the valve to
WKHZDWHUWXEHLQOHWLV¿UPO\ Water
7XEH,QOHW
attached with the water
Hose
Clamp
line.
Water Line
Slow ice/freezer not cold Door left open.
enough
Temperature control not set
cold enough.
Ice cubes too small/
Water shutoff valve
slow ice
connecting refrigerator to
house water line may be
clogged.
Water line kinked.
Check to see if package is holding door open.
See About the Temperature Control in the Owner’s
Manual of the refrigerator.
:HUHFRPPHQGGULOOLQJDKROHLQ
the water pipe to connect the water 'ULOOKROH
in water pipe
VKXWRႇYDOYH)DLOXUHWRGULOOD
hole may result in reduced ice
production or smaller cubes. See
,QVWDOOLQJWKHZDWHUOLQH
Check that the plastic water
line running from the valve
to the water tube inlet is
QRWNLQNHG6HH&RQQHFW
WKHZDWHUOLQHLQWKH
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV$
kink in the water line will
UHVWULFWÀRZWRWKH
Adhesive-backed
icemaker.
Fasteners for
Water Tube
Ice cubes not landing in Icemaker cord causing
bucket
icemaker/ bucket
misalignment
49-60704-2
Be sure icemaker power cord is in the hook as stated in
WKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
49
TROUBLESHOOTING TIPS
50
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem
Possible Causes
What to Do
Ice cubes have odor/
taste
Ice storage bin needs
cleaning.
Food transmitting odor/taste
to ice cubes.
Interior of refrigerator needs
cleaning.
Normal operation.
Empty and wash bin. Discard old cubes.
Frequent “buzzing”
sound
Wrap foods well.
6HH&DUHDQGFOHDQLQJLQWKH2ZQHU¶V0DQXDORIWKH
refrigerator.
'XULQJQRUPDORSHUDWLRQWKHZDWHUYDOYHZLOO³EX]]´
ZKHQWKHLFHPDNHU¿OOVZLWKZDWHU
49-60704-2
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule
service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES
3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH
In Canada, call 800.561.3344.
For the Period of:
GE Appliances Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During the limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part.
WARRANTY
Icemaker Warranty
What is Not Covered (for customers in the United States):
Ŷ Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQ
<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWHHOHFWULFDO
plumbing, and other connecting facilities, including
the water line to the icemaker and the water line
installation.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRU
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
What is Not Covered (for customers in Canada):
Ŷ Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Read your Owner’s Manual. ,I\RXWKHQKDYHDQ\
TXHVWLRQVDERXWRSHUDWLQJWKHSURGXFWSOHDVHFRQWDFW
your dealer or our Consumer Relations office at:
Manager, Consumer Relations
0DEH&DQDGD,QF
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQ
,I\RXKDYHDQLQVWDOODWLRQSUREOHPFRQWDFW\RXUGHDOHU
RULQVWDOOHU<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWH
electrical, exhausting and other connecting facilities.
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRU
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
SXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($XWKRUL]HG
6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ
$XWKRUL]HG*(6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR
your home.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\JLYHV
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal
rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US: GE Appliances, a Haier company
:$55$1725,61275(63216,%/()25&216(48(17,$/'$0$*(6
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-60704-2
51
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\DQ\GD\
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com,Q&DQDGDGEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86GEAppliances.com/register
,Q&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
or call 800.432.2737 during normal business hours.
,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires.
,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours.
,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 800.290.9029
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLW\ IRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ or call 800.220.6899 in the US only.
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
52
49-60704-2
MACHINE À GLAÇONS
IM-6D
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .3
UTILISATION DE LA MACHINE
À GLAÇONS
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
Machine à glaçons automatique . . . . . . . . .4
Préparation à un départ
de longue durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Vous devez mettre le commutateur
de marche de la machine à glaçons
en position OFF (arrêt) . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bruits normaux que vous
pouvez entendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contenu de la trousse . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Enlevez le support actuel de plateau à
glaçonsr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Changez de place ou enlevez la clayette
du compartiment congélation . . . . . . . . . . .8
Machine à glaçon
Machine à glaçon
Machine à glaçon
Machine à glaçon
Machine à glaçon
Machine à glaçon
Machine à glaçon
L . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
M . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
N . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
R . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
S . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
T . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
U , V or W . . . . . . . .37
Machine à glaçon
Installation de la conduite d’eau . . . . . . . 42
Gabarits de conduite d’alimentation. . . . 46
CONSEILS DE DÉPANNAGE . . .
47
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SERVICES AUX
CONSOMMATEURS. . . . . . . . . . . . . . 51
Quelles instructions
devez-vous suivre?
Repérez une étiquette à
l’arrière du réfrigérateur qui
vous indiquera lequel des
blocs d’instructions suivre :
L M N Q R S T U
V oU W
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
245D1617P001
49-60704-2
08-17 GEA
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
2
49-60704-2
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'INSTALLER LA MACHINE
À GLAÇONS OU DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessure
lors de l’utilisation de votre réfrigérateur, observez ces consignes de sécurité
fondamentales :
Ŷ/LVH]WRXWHO¶LQIRUPDWLRQGHVpFXULWpHWOHVLQVWUXFWLRQV
de votre réfrigérateur avant d’installer ou d’utiliser la
machine à glaçons.
Ŷ(QpORLJQDQWOHUpIULJpUDWHXUGXPXUYHLOOH]jQHSDV
rouler sur le cordon électrique ni à l’endommager
autrement.
Ŷ'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWGHFRPPHQFHU
l’installation de la trousse de machine à glaçons en
accessoire.
Ŷ5HSODFH]WRXWHVOHVSLqFHVHWOHVSDQQHDX[GX
réfrigérateur avant l’utilisation.
Ŷ(IIHFWXH]XQUDFFRUGHPHQWjGHO¶HDXSRWDEOH
seulement.
ATTENTION
Évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection de la machine à glaçons, ou avec l’élément
chauffant qui libère les cubes situé dans le bas de la machine à glaçons. Ne placez pas les doigts ni les mains
sur la machine à glaçons automatique lorsque le réfrigérateur est branché dans une prise de courant.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de
Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes
liés à la reproduction.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
49-60704-2
3
UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
Machine à glaçons automatique
Un réfrigérateur nouvellement installé peut prendre de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons.
La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle, soit
environ 100 à 130 glaçons par 24 heures, selon la température
du compartiment congélation, la température de la pièce, le
nombre de fois que la porte est ouverte et les autres conditions
d’utilisation.
Machine à glaçons
point de congélation. Un réfrigérateur nouvellement installé
prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des
glaçons.
Vous entendrez un bourdonnement chaque fois que la machine
à glaçons se remplit d’eau.
Jetez les premiers lots de glaçons pour permettre à la conduite
d’eau de se purger.
Assurez-vous que rien ne gène la course du bras palpeur.
Quand le bac se remplit jusqu’au niveau du bras palpeur, la
machine à glaçons s’arrête de produire des glaçons.
Levier détecteur
Interrupteur
Il est normal de trouver des glaçons qui soient soudés
ensemble.
Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons, les vieux glaçons
deviennent opaques, prennent un mauvais goût et rétrécissent.
Si vous faites fonctionner le réfrigérateur avant de raccorder
l’eau à la machine à glaçons, mettez le commutateur de
marche en position OFF (arrêt).
Après avoir raccordé le réfrigérateur à l’alimentation d’eau,
mettez le commutateur de marche en position ON (marche).
La machine à glaçons se remplit d’eau quand elle atteint le
Préparation à un départ de longue durée
Mettez le commutateur de marche de la machine à glaçons
en position OFF (arrêt) et coupez l’alimentation d’eau du
réfrigérateur.
Si la températeur risque de s’abaisser en dessous de la
température de congélation, demandez à un technicien qualifié
de purger votre système d’alimentation d’eau (sur certains
modèles) pour empêcher toute inondation pouvant occasionner
des dégâts sérieux.
Vous devez mettre le commutateur de marche de la machine à glaçons
en position OFF (arrêt)
Ŷ4XDQGOHEDFjJODoRQVHVWHQOHYpSHQGDQWSOXVG¶XQH
minute ou deux.
Ŷ4XDQGYRXVQ¶XWLOLVH]SDVYRWUHUpIULJpUDWHXUSHQGDQW
plusieurs jours.
Ŷ4XDQGO¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXHVWFRXSpHSHQGDQWSOXVLHXUV
heures.
Bruits normaux que vous pouvez entendre
Ŷ/HURELQHWG¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXGHODPDFKLQHjJODoRQV
émet un bourdonnement quand la machine à glaçons
se remplit d’eau. Si le commutateur est en position ON
(marche), un bourdonnement se fait entendre même si la
machine n’a pas encore été branchée à l’alimentation d’eau.
Si vous conservez le commutateur en position ON (marche)
avant de brancher la machine à l’alimentation d’eau, vous
risquez d’endommager votre machine. Pour éviter tout
dégât, mettez le commutateur en position OFF (arrêt). Le
bourdonnement s’arrêtera.
bruit normal.
Ŷ/HVJODoRQVTXLWRPEHQWGDQVOHEDFHWO¶HDXTXLFRXOHGDQV
les tuyaux quand la machine à glaçons se remplit font un
4
49-60704-2
IM-6D Trousse de machine
à glaçons
Vous avez des questions? Au Canada, appelez au numéro 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à
l’adresse electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions complètement et attentivement.
Ŷ
IMPORTANT – Conservez ces instructions pour
votre inspecteur local.
Ŷ
IMPORTANT – Observez tous les codes et les
ordonnances en vigueur.
Ŷ Note à l’installateur – Assurez-vous
de laisser ces instructions au consommateur.
Ŷ Note au consommateur – Conservez
ces instructions pour références futures.
Ŷ Niveau de compétence – L’installation de
cet appareil électroménager nécessite des compétences
mécaniques et électriques de base.
Ŷ Durée requise pour l’installation – 20–60 minutes
Ŷ L’installateur est responsable d’une bonne installation.
Ŷ Toute panne de l’appareil due à une mauvaise
installation est exclue de la garantie.
REMPLACEZ-VOUS UNE MACHINE
À GLAÇONS EXISTANTE PAR
CETTE TROUSSE?
Il est important que vous utilisiez le robinet d’eau et le tube
de remplissage fournis avec cet ensemble, même si votre
réfrigérateur est déjà équipé de ces articles.
Le vieux robinet peut occasionner une alimentation
d’eau insuffisante pour un bon remplissage de la machine
à glaçons et cela risque de provoquer des dommages.
DOMMAGES – EXPÉDITION/
INSTALLATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions
d’installation
Ŷ6LYRWUHDSSDUHLODpWpHQGRPPDJpSHQGDQWVRQ
expédition, renvoyez-le au magasin où vous l’avez acheté.
Il le réparera ou le remplacera.
Ŷ6LF¶HVWOHFOLHQWTXLDHQGRPPDJpYRWUHDSSDUHLOLOHVW
responsable de sa réparation ou de son remplacement.
QUELLES INSTRUCTIONS
DEVEZ-VOUS SUIVRE?
Repérez une étiquette à l’arrière du réfrigérateur qui vous
indiquera lequel des blocs d’instructions suivre :
L M N Q R S T U V
ou
Ŷ6LF¶HVWO¶LQVWDOODWHXU DXWUHTXHOHFOLHQW TXLD
endommagé l’appareil, c’est l’accord qui lie l’installateur
au client qui détermine celui qui est responsable de la
réparation ou du remplacement.
W
Les pages 10 à 46 contiennent quatorze blocs
d’instructions d’installation différentes.
L’installation appropriée de la machine à glaçons dépend
du modèle de réfrigérateur dont vous disposez.
49-60704-2
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
CONTENU DE LA TROUSSE
15 Vis à tête hexagonale,
pour attacher le robinet
d’eau (1/2 po)*
8 Bac de glaçons
1 Machine à glaçons
(L’aspect peut varier)
16 Vis à tête Phillips, pour monter la
machine à glaçons (2) (7/8 p o)*
n
llatio
Insta ctions
u
Instr
2 Instructions
d’installation
9 Bac de glaçons
17 Bride de conduite d’eau
(réducteur de tension)
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
Date Installed
Dealer
3 Bride de
flexible (noire)
10 Rallonge de tube de remplissage
SR'(>PP@
11 Tube de remplissage
court (~8 po)
4 Bride de
flexible (noire)
5 Fixations à dos adhésif
pour conduite d’eau
6
12 Tube de remplissage
long (~9 po)
13 Récipient de remplissage
de la machine à glaçons
(montage de côté)
19 Tube de remplissage
assemblé
20 Entrée de conduite d’eau
21 Bouchon
22 Rallonge de support
Bride de flexible
(non noire)
7 Vis à tête hexagonale
pour collier de serrage de
conduite d’eau (3/4 po)*
18 Étiquette de garantie
14 Récipient de
remplissage
de la machine à glaçons
(montage en bout –
2 3/4 po long.)
23
Vis à tête hexagonale,
pour rallonge de
support (1) (1/4 po)*
*NOTE : La longueur de vis est celle de sa partie filetée, sans inclure la tête.
6
49-60704-2
Liste de pièces
Utilisez avec les Instructions d’installation :
L
M N
Q
R
S T
U V W
1
Machine à glaçons
X
X
X
X
X
X X X X X
2
Instructions d’installation
X
X
X
X
X
X X X X X
3
Bride de flexible (noire)
X
X
X
X
X
4
Ensemble de robinet et de conduite d’eau*
X
X
X
X
X
X X X X X
5
Fixations à dos adhésif pour conduite d’eau
X
X
X
X
X
X X X X X
6
Bride de flexible (non noire)
X
7
Vis à tête hexagonale pour collier de serrage X
de conduite d’eau
8
Bac de glaçons
X X X
X
X
X
X
X
X X X X X
X X X X
9
Bac de glaçons
X
10
5DOORQJHGHWXEHGHUHPSOLVVDJH SR'(
X
11
Tube de remplissage court (~8 po)
X
12
Tube de remplissage long (~9 po)
X
13
Récipient de remplissage de la machine à
glaçons (montage de côté)
14
Récipient de remplissage de la machine à
glaçons (montage en bout)
X
X
X
X
X
X X
X X
X
X
X
X
X X
X
15
Vis à tête hexagonale
X
X
X
X
X
X X X X X
16
Vis à tête Phillips (2)
X
X
X
X
X
X X X X X
17
Bride de conduite d’eau (réducteur de tension)
X
X
X
X
X
X X X X X
18
Étiquette de garantie
X
X
X
X
X
X X X X X
19
Tube de remplissage assemblé
X
X
X
X
20
Entrée de conduite d’eau
X
X
X
X X
21
Bouchon
X
X
X X
22
Rallonge de support
X
X
23
Vis à tête hexagonale
X
X
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
* Changez toujours le robinet d’eau quand vous remplacez une machine à glaçons qui fait
des glaçons ronds. Cette nouvelle machine à glaçons utilise un voltage différent qui peut
occasionner une panne de vieux robinet. Pour les modèles à distributeur, commandez la
pièce GE numéro WR57X96.
49-60704-2
7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
ENLEVEZ LE SUPPORT ACTUEL DE PLATEAU À GLAÇONS
Suivez les instructions suivantes pour le support de plateau à glaçons qui ressemble au vôtre.
Type 1
Type 3
• 'pFURFKH]OHF{WpHWOHEDVGXVXSSRUWGHSODWHDXj
glaçons des crochets de fixation. Abaissez le support
jusqu’à ce que son côté soit dégagé de la clayette du
compartiment congélateur et enlevez-le du compartiment
congélateur. Vous n’aurez plus besoin de cette pièce.
• Enlevez les 2 vis et mettez-les de côté pour installer
la machine à glaçons.
• Soulevez le support de plateau à glaçons pour l’enlever
du crochet en matière plastique. Vous n’aurez plus
besoin de cette pièce.
Crochets de fixation
Vis
Crochet en
matière plastique
Type 4
Type 2
• En soulevant le taquet situé de côté gauche du support
avec la lame d’un tournevis, tirez le support vers l’avant et
sortez-le. Vous n’aurez plus besoin de cette pièce.
• Enlevez la vis avec un tourne-écrou de 1/4 po.
• Tirez la clayette de plateau à glaçons pour la séparer de
la paroi. Enlevez la clayette. Vous n’aurez plus besoin de
cette pièce.
• Remettez la vis.
Ne soulevez
pas ici
soulevez ce taquet
pour le faire sortir
Vis
CHANGEZ DE PLACE OU ENLEVEZ LA CLAYETTE
DU COMPARTIMENT CONGÉLATION
Sur certains modèles, vous devez enlever ou changer de place la clayette du compartiment congélation pour bien installer la
machine à glaçons et le bac à glaçons. Suivez les instructions suivantes pour le support de plateau à glaçons qui ressemble au
vôtre.
Type 1
Type 2
• Pour changer de place les soutiens de clayette en
deux parties, faites glisser la clayette vers le haut pour
l’enlever de la monture de base.
• Sur certains réfrigérateurs sans givre à montage inférieur,
vous devez enlever une clayette plate toute largeur du
compartiment congélation pour installer la machine à
glaçons.
Support de
clayette
Monture
de base
8
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS L
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur l’étiquette
placée à l’arrière de votre réfrigérateur— L M N Q R S T U V u W
AVANT DE COMMENCER
2 PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
Ŷ Enlevez le grand capuchon blanc de la paroi arrière du
compartiment congélation et jetez-le.
Ŷ Enlevez le couvercle de la prise avec un tournevis à
lame plate.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
Enlevez le
capuchon
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
Tourne-écrous de 1/4 po ou clé
anglaise
3 Posez la rallonge du tube de
remplissage
Ŷ Glissez la rallonge du tube de
remplissage (10) sur le tube de
remplissage jusqu’à la butée.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
10
1 ENLEVEZ LA CLAYETTE DU
PLATEAU À GLAÇONS
Ŷ Enlevez les deux vis qui fixent le plateau à glaçons à la
paroi de côté du compartiment congélation. Enlevez le
plateau.
Ŷ Remettez en place les vis dans les deux trous,sans les
visser complètement, mais jusqu’à ce que les têtes de
vis sortent d’environ 13 mm (1/2 po) de la paroi de côté
du compartiment congélation.
4 METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter tout fonctionnement prématuré.
Commutateur
de marche
(L’aspect peut varier)
49-60704-2
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
5 INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
7
REMPLISSAGE
Ŷ Installez le récipient de remplissage de la machine
à glaçons (montage de côté) (13) dans la machine à
glaçons comme l’indique la figure.
MONTEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ 6
RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjFHTXH
la rallonge de conduite d’alimentation (10) entre dans
l’ouverture du récipient de remplissage (C). Accrochez
la machine à glaçons aux deux vis de montage (A).
Assurez-vous bien que :
13
Ŷ Le cordon d’alimentation électrique soit toujours
bien fixé à la prise.
Ŷ /
DUDOORQJHGHFRQGXLWHG¶DOLPHQWDWLRQ VH
trouve toujours bien dans l’ouverture du récipient
de remplissage à l’arrière de la machine à glaçons
(vérifiez à l’arrière du réfrigérateur que la conduite
d’alimentation d’eau n’ait pas été poussée à l’extérieur
du réfrigérateur).
6 BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ Insérez la fiche de cordon d’alimentation électrique dans
la prise située sur la paroi arrière, en vous assurant de
mettre les bonnes broches dans les bons trous. Pressez
fort la fiche dans la prise. Fixez la fiche en place en
agrafant les dispositifs de retenue des deux côtés de la
fiche. Assurez-vous que les dispositifs de retenue soient
fixés en place.
Ŷ /
HVYLVGHPRQWDJHVH
trouvent dans la position
supérieure des fentes de
montage.
10
A
C
SERREZ ALORS FORT LES
VIS DE MONTAGE DE LA
MACHINE À GLAÇONS.
8 INSTALLEZ LE BAC À GLAÇONS
Ŷ Mettez le bac à glaçons (9) enplace sous la machine à
glaçons.
Ŷ Assurez-vous que le
commutateur de marche de
la machine à glaçons soit
en position OFF (arrêt).
9
9 COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE
GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
10 CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
10
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE
DE ROBINET D’EAU L
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur— L M N Q R S T U V or W
AVANT DE COMMENCER
2 FIXEZ LE ROBINET D’EAU
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
Ŷ Trouvez la prise du connecteur femelle (C) qui est
fixée à l’armoire du réfrigérateur par une agrafe en
métal ou en matière plastique. Enlevez l’agrafe en
enlevant la vis.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
Agrafe en métal ou en
matière plastique
OUTILS NÉCESSAIRES
C
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
Tourne-écrous de 1/4 po ou clé
anglaise
Ŷ PBranchez le connecteur femelle (C) aux contacts
mâles du robinet d’eau (4). Les fils correspondent
indifféremment à l’un ou l’autre contact.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
4
C
1 ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Enlevez la/les vis qui tient/tiennent le couvercle de
compartiment du compresseur en bas de l’arrière du
réfrigérateur.
Ŷ Pliez le couvercle vers l’arrière pour avoir accès au
compartiment.
Ŷ Assurez-vous de conserver les vis, car vous devrez
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
Ŷ Fixez le robinet d’eau à l’armoire de réfrigérateur en
vissant la vis à tête hexagonale (15) de la trousse dans
le trou du pied de l’armoire du réfrigérateur.
15
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
49-60704-2
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
3 MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE
D’EAU
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Ŷ Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau en métal
(17) au réfrigérateur. Vissez l’une des vis, enlevée
pendant la première étape, dans le rebord de l’armoire
du réfrigérateur en la faisant passer à travers le collier
de serrage et le trou du couvercle du compresseur.
5 PLACEZ LA CONDUITE D’EAU EN
MATIÈRE PLASTIQUE ET FIXEZ-LA
AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Placez la conduite d’eau en matière plastique le long de
l’arrière du réfrigérateur jusqu’au raccord d’arrivée de la
conduite d’eau.
Ŷ 8
WLOLVH]OHVWURLVGLVSRVLWLIVGHIL[DWLRQDYHFHQYHUV
adhésif (5) pour fixer la conduite d’eau en matière
plastique à l’arrière de l’armoire
du réfrigérateur.
'LVSRVLWLIVGHIL[DWLRQ
avec envers adhésif
pour la conduite d’eau
en matière plastique
Ŷ Vous devez utiliser ce collier de serrage sur la conduite
d’eau de la maison (consultez Instructions d’installation
de la conduite d’eau). Vous ne pouvez pas l’utiliser sur
la conduite allant du robinet d’eau jusqu’à la machine à
glaçons.
Vis
6 UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
17
Ŷ Consultez «Instructions d’installation de la conduite
d’eau» pour brancher à l’alimentation d’eau de la
maison. Après avoir terminé de brancher la conduite
d’eau, mettez le commutateur de marche de la
machine à glaçons en position ON (marche).
4 BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Enlevez le petit bouchon en matière plastique (B) en
bas du raccord d’arrivée de conduite d’eau situé en
haut du coin arrière droit du réfrigérateur.
Ŷ Pincez les extrémités du collier de serrage de tuyau
(6) de la trousse avec des pinces et faites glisser le
collier de serrage sur le raccord d’arrivée de conduite
d’eau.
Ŷ Tout en continuant de pincer le collier de serrage,
insérez la conduite d’eau en matière plastique dans le
raccord d’arrivée de conduite d’eau aussi loin qu’elle
SHXWDOOHU HQYLURQPP>SR@ Ŷ Le cycle de formation des glaçons ne
commence que lorsque la machine à glaçons
et le compartiment congélation atteignent leur
température de fonctionnement. La formation de
glaçons commence alors automatiquement.
7 RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
Ŷ Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas
de manière à attraper la conduite d’eau en matière
plastique et la tenir bien en place.
Entrée de
conduite
d’eau
6
B
12
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS M
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur— L M N Q R S T U V ou W
AVANT DE COMMENCER
3
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
Ŷ Si le réfrigérateur est déjà doté d’un orifice d’entrée
pour tube d’eau à l’arrière du réfrigérateur, utilisez un
tournevis à lame plate pour le retirer. Le coude en
plastique et le joint d’étanchéité enlevés
peuvent être mis au rebut.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
Ŷ (
QOHYH]OHFDSXFKRQEODQFGXF{Wp
supérieur de gauche de la paroi du
compartiment congélation.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
POSEZ LE TUBE DE
REMPLISSAGE
Retirez le
bouchon
Ŷ 2
XYUH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXUHW
repérez l’étiquette dans le coin gauche supérieur du
compartiment.
Couteau
aiguisé
Ŷ 5
HSpUH]OHQXPpURGHPRGqOHHQJUDVLQVFULWVRXV
02'(/12
Ŷ )
DLWHVFRUUHVSRQGUHOHVGHX[FKLIIUHVGXQXPpUR
de modèle avec le numéro du tube dans le tableau
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
1 ENLEVEZ LE COUVERCLE DE LA
PRISE ÉLECTRIQUE
Ŷ Enlevez le couvercle de la
prise électrique à l’aide d’un
tournevis à lame plate.
Numéro de modèle
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
MODEL NO. www.GEAppliances.com
GTH18GBDCRWW
SERIAL NO.
FZ743041
182A
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
2 PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
Ŷ '
DQVOHFRPSDUWLPHQWGXFRQJpODWLRQGHVVHUUH]
les deux vis de montage (B), sans les dévisser
complètement. Si votre modèle n’a pas de vis déjà dans
la paroi du compartiment congélation, trouvez deux
capuchons. Enlevez les capuchons et insérez deux vis
à tête Phillips (16). Les vis doivent sortir d’environ 13
mm (1/2 po) de la paroi du compartiment congélation.
B
49-60704-2
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Numéro
de
modèle
16
Tube de
remplissage
# 11
17
# 11
18
# 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
ci-dessous. NOTE : Le numéro souhaité commence au
quatrième caractère.
Ŷ $
OOH]jO¶DUULqUHGXUpIULJpUDWHXU5HSpUH]ODSHWLWH
étiquette dans le coin supérieur droit et décollez-la. Le
tube de remplissage est doté d’un dos adhésif (11 ou
12). Retirez le dos adhésif et glissez le tube dans le
trou à proximité du dessus de l’arrière du réfrigérateur.
11 ou 12 Pressez fermement
sur l’orifice d’entrée
pour la fixer au
réfrigérateur.
13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
4 METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter toute mise en marche prématurée.
7 MONTEZ LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ 6
RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjFHTXH
la rallonge de conduite d’alimentation d’eau (11 ou
12) entre dans l’ouverture du récipient de remplissage
' $FFURFKH]ODPDFKLQHjJODoRQVDX[GHX[YLVGH
montage (A).
Assurez-vous bien que :
Ŷ /HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVRLWWRXMRXUV
bien fixé à la prise.
Ŷ /
DUDOORQJHGHFRQGXLWHG¶DOLPHQWDWLRQG¶HDX RX se trouve toujours bien dans l’ouverture du récipient
de remplissage à l’arrière de la machine à glaçons
(vérifiez à l’arrière du réfrigérateur que la conduite
d’alimentation d’eau n’ait pas été poussée à l’extérieur
du réfrigérateur).
Commutateur
de marche
(L’aspect peut varier)
Ŷ /
HVYLVGHPRQWDJHVHWURXYHQWGDQVODSRVLWLRQ
supérieure des fentes de montage.
5 INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ Installez le récipient de remplissage de la machine
à glaçons (montage de côté) (13) dans la machine à
glaçons comme l’indique la figure.
13
SERREZ
ALORS FORT
LES VIS DE
MONTAGE
DE LA
MACHINE À
GLAÇONS.
11 ou 12
'
8 INSTALLEZ LE BAC À GLAÇONS
Ŷ Mettez le bac à glaçons (9)
sous la machine à glaçons.
Ŷ $
VVXUH]YRXVTXHOH
commutateur de marche de
la machine à glaçons soit
en position OFF (arrêt).
9
6 BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez la
fiche de cordon d’alimentation électrique dans la prise
située sur la paroi de côté, en vous assurant de mettre
les bonnes broches dans les bons trous. Pressez fort la
fiche dans la prise. Fixez la fiche en place en agrafant
les dispositifs de retenue des deux côtés de la fiche.
Assurez-vous que les dispositifs de retenue soient fixés
en place
9 COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
10 CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
14
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE
ROBINET D’EAU M
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur— L M N Q R S T U V ou W
AVANT DE COMMENCER
2 FIXEZ LE ROBINET D’EAU
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
Ŷ Trouvez la prise du connecteur femelle. Branchez
le connecteur femelles (C) aux contacts mâles
du robinet d’eau (4). Les fils correspondent
indifféremment à l’un ou l’autre contact.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
4
C
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
Tourne-écrous de 1/4 po ou clé
anglaise
Ŷ Fixez le robinet d’eau à l’armoire de réfrigérateur
en vissant la vis à tête hexagonale (13) de la
trousse dans le trou du pied de l’armoire du
réfrigérateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
15
1 ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Utilisez un tourne-écrou de 5/16 po ou une
clé anglaise pour enlever le couvercle du
compartiment du compresseur. Pour y arriver,
vous devrez enlever les six vis qui fixent le
couvercle à l’arrière de l’armoire du réfrigérateur.
Ŷ Assurez-vous de conserver les vis, car vous
devrez remettre en place le couvercle pour assurer
le bon fonctionnement de votre réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
49-60704-2
15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
3 MONTEZ LE COLLIER DE SERRAGE
DE LA CONDUITE D’EAU
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Ŷ Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau en métal
(17) au réfrigérateur. Vissez la vis (7) de la trousse,
en la faisant passer à travers le collier de serrage
(17), dans l’indentation à l’arrière de l’armoire du
réfrigérateur.
5 PLACEZ LA CONDUITE D’EAU EN
MATIÈRE PLASTIQUE ET FIXEZ-LA
AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Placez la conduite d’eau en matière plastique le long de
l’arrière du réfrigérateur avec les dispositifs de fixation
avec envers adhésif (5),
en espaçant les dispositifs
de fixation comme l’indique
la figure pour empêcher la
conduite d’être lâche.
Ŷ 9
RXVGHYH]XWLOLVHUFHFROOLHUGHVHUUDJHHQPpWDOVXU
la conduite d’eau de la maison (consultez Instructions
d’installation de la conduite d’eau). Vous ne pouvez pas
l’utiliser sur la conduite allant du robinet d’eau jusqu’à la
machine à glaçons.
'LVSRVLWLIVGHIL[DWLRQDYHFHQYHUV
adhésif pour la conduite d’eau en
matière plastique
7
6 UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
17
INSTALLÉ
4 BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Assurez-vous que suffisamment de conduite d’eau
en matière plastique sorte du robinet d’eau pour bien
pénétrer dans le raccord d’arrivée de conduite d’eau (11
ou 12). Coupez toute conduite en excès.
Ŷ Pincez les extrémités du collier de serrage detuyau (3)
de la trousse avec des pinces et faites glisser le collier
de serrage sur le raccord d’arrivée de conduite d’eau.
Ŷ Tout en continuant de pincer le collier de serrage,
insérez la conduite d’eau en matière plastique dans le
raccord d’arrivée de conduite d’eau aussi loin qu’elle
SHXWDOOHU HQYLURQPP>SR@ Ŷ Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas
de manière à attraper la conduite d’eau en matière
plastique et la tenir bien en place.
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite d’eau
pour brancher à l’alimentation d’eau de la maison. Après
avoir terminé de brancher la conduite d’eau, mettez le
commutateur de marche de la machine à glaçons en
position ON (marche).
Ŷ /
HF\FOHGHIRUPDWLRQGHVJODoRQVQHFRPPHQFH
que lorsque la machine à glaçons et le compartiment
congélation atteignent leur température de
fonctionnement. La formation de glaçons commence
alors automatiquement.
7 RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
Entrée de
conduite d’eau
tube inlet
3
16
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE ROBINET
D’EAU N
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur— L M N Q R S T U V ou W
AVANT DE COMMENCER
2 PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
Ŷ Enlevez le grand capuchon blanc de la paroi arrière du
compartiment congélation et jetez-le. Tirez le capuchon
gris isolant et enlevez tout déchet.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
Ŷ (
QOHYH]OHFRXYHUFOHGHODSULVHDYHFXQWRXUQHYLVj
lame plate.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
1 ENLEVEZ LA CLAYETTE DU P
LATEAU À GLAÇONS
Ŷ Enlevez les deux vis qui fixent le plateau à glaçons à la
paroi de côté du compartiment congélation. Enlevez le
plateau à glaçons.
Ŷ Il y a deux capuchons blancs au dessus des trous de
vis. Enlevez ces capuchons et fixez-les dans les deux
trous de vis qui étaient utilisés pour tenir la clayette du
plateau à glaçons.
Ŷ Mettez deux vis à tête Phillips (16) dans les trous dans
lesquels se trouvaient les capuchons, mais sans les
visser complètement. Les vis doivent sortir d’environ
13 mm (1/2 po) de la paroi de côté du compartiment
congélation.
3 INSTALLEZ LA CONDUITE
D’ALIMENTATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Ŷ Coupez la conduite d’alimentation garnie du revêtement
d’eau (19) à la N longueur (consultez le N gabarit à
la page 47) au moyen d’un couteau aiguisé ou une lame
de rasoir simple.
Ŷ Faites glisser la conduite d’alimentation garnie du
revêtement d’eau (20) dans le
raccord d’arrivée de conduite d’eau
(19).
Ŷ À l’arriere du réfrigérator, du côté de
la conduite du raccord d’arrivée de
conduite d’eau (20) vous trouverez
un endos adhésif. Enlevez cet
endos adhésif et faites glisser la
conduite dans le trou situé près
du haut derrière le réfrigérateur.
Pressez fort sur le raccord pour
bien le fixer au réfrigérateur.
19
20
4 METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ 0
HWWH]OHFRPPXWDWHXUGHPDUFKHGHODPDFKLQHj
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau,
pour éviter toute mise en
marche prématurée.
16
Bouchon
Commutateur
de marche
(L’aspect peut varier)
49-60704-2
17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
5 INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ Installez le récipient de remplissage (montage de côté)
(13) dans la machine à glaçons comme l’indique la
figure.
13
6 BRANCHEZ LA MACHINE À
7 MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ 6
RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjPHWWUHOD
conduite d’alimentation d’eau (19) dans l’ouverture
du récipient de remplissage (13). Accrochez la
machine à glaçons aux deux vis de montage (16).
Assurez-vous bien que :
Ŷ Le cordon d’alimentation électrique soit toujours
bien fixé dans son support.
Ŷ /
Dconduite d’alimentation (19) se trouve toujours
bien dans l’ouverture du récipient de remplissage.
(Vérifiez à l’arrière du réfrigérateur que la conduite
d’alimentation d’eau n’ait pas été poussée à l’extérieur
du réfrigérateur).
SERREZ ALORS
FORT LES VIS
DE MONTAGE DE
LA MACHINE À
GLAÇONS.
19
13
GLAÇONS
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez la
fiche de cordon d’alimentation électrique dans la prise
située sur la paroi de arrière, en vous assurant de
mettre les bonnes broches dans les bons trous. Pressez
fort la fiche dans la prise. Fixez la fiche en place en
agrafant les dispositifs de retenue des deux côtés de la
fiche. Assurez-vous que les dispositifs de retenue soient
fixés en place.
'
8 INSTALLEZ LE BAC À GLAÇONS
Ŷ Placez le bac à glaçons (9) sur la clayette située sous
la machine à glaçons.
Ŷ $
VVXUH]YRXVTXH
le commutateur
de marche de la
machine à glaçons
soit bien en position
OFF (arrêt).
9
9 COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE
GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
10 CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
18
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE
ROBINET D’EAU N
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur— L M N Q R S T U V ou W
AVANT DE COMMENCER
2 FIXEZ LA RALLONGE DE
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
SUPPORT SUR LE ROBINET D’EAU
Ŷ Utilisez un tournevis à douille 1/4 po pour fixer la
rallonge de support (22) sur le support du robinet d’eau
à l’aide d’une vis (23).
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
22
Rallonge de support
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Environ 2 po
Couteau
aiguisé
Tourne-écrous de 5/16 po et de
1/4 po
1 ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Utilisez un tournevis à douille 5/16 po ou une
clé réglable pour enlever le couvercle d’accès
du compartiment du compresseur. Il faut enlever
les six vis qui fixent le couvercle à l’arrière de la
carrosserie du réfrigérateur.
Ŷ $VVXUH]YRXVGHFRQVHUYHUOHVYLVFDUYRXV
devrez remettre en place le couvercle pour assurer
le bon fonctionnement de votre réfrigérateur..
23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Ŷ Tout en laissant une boucle d’environ 2 po sous le
robinet, encliquetez la conduite d’eau dans la bride sur le
côté du robinet d’eau.
2 FIXEZ LE ROBINET D’EAU AU
COMPARTIMENT MACHINE
Ŷ Repérez la fiche du
connecteur femelle. Branchez
le connecteur femelle dans les
bornes mâles du robinet d’eau.
N’importe quel fil peut se
brancher sur n’importe quelle
borne.
Ŷ )
L[H]OHURELQHWG¶HDXGDQVOD
carrosserie (4) en vissant la vis à tête hexagonale (15)
(fournie avec l’ensemble) dans le trou de la rallonge de
support puis (22) dans le trou de la carrosserie.
4
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
15
22
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
49-60704-2
19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
4 MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE D’EAU
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Ŷ Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau en métal
(17) au réfrigérateur. Vissez la vis (7) de la trousse, en
la faisant passer à travers le collier de serrage (7), dans
l’indentation à l’arrière de l’armoire du réfrigérateur.
6 PLACEZ LA CONDUITE D’EAU EN
MATIÈRE PLASTIQUE ET FIXEZ-LA
AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Attachez la conduite d’eau en matière plastique à
l’arrière de l’armoire du réfrigérateur avec les dispositifs
de fixation avec envers adhésif (5), en espaçant les
dispositifs de fixation comme l’indique la figure pour
empêcher la conduite d’être détendue.
7
'LVSRVLWLIGHIL[DWLRQGH
conduite d’eau en matière
plastique avec envers adhésif
17
Ŷ 9
RXVGHYH]XWLOLVHUFHFROOLHUGHVHUUDJHHQPpWDOVXU
la conduite d’eau de la maison (consultez Instructions
d’installation de la conduite d’eau). Vous ne pouvez pas
l’utiliser sur la conduite allant du robinet d’eau jusqu’à la
machine à glaçons.
5 BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Assurez-vous que suffisamment de conduite d’eau
en matière plastique sorte du robinet d’eau pour bien
pénétrer dans le raccord d’arrivée de conduite d’eau
(20). Coupez toute conduite en excès.
Ŷ Pincez les extrémités du collier de serrage de tuyau (3)
de la trousse avec des pinces et faites glisser le collier
de serrage sur le raccord d’arrivée de conduite d’eau.
Ŷ Tout en continuant de pincer le collier de serrage,
insérez la conduite d’eau en matière plastique dans le
raccord d’arrivée de conduite d’eau aussi loin qu’elle
SHXWDOOHU HQYLURQPP>SR@ Ŷ Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas
de manière à attraper la conduite d’eau en matière
plastique et la tenir bien en place.
7 UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite d’eau
pour brancher à l’alimentation d’eau de la maison. Après
avoir terminé de brancher la conduite d’eau, mettez le
commutateur de marche de la machine à glaçons en
position ON (marche).
Ŷ Le cycle de formation des glaçons ne commence
que lorsque la machine à glaçons et le compartiment
congélation atteignent leur température de
fonctionnement. La formation de glaçons commence
alors automatiquement.
8 RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
Raccord d’arrivée
de conduite d’eau
3
20
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE
À GLAÇONS Q
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur— L M N Q R S T U V ou W
AVANT DE COMMENCER
1 INSTALLEZ LA CONDUITE
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
D’ALIMENTATION
Ŷ Coupez la conduite d’alimentation (19) à la longueur
Q (consultez le gabarit Q page 47) avec un couteau
aiguisé ou une simple lame de rasoir.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
Ŷ )
DLWHVJOLVVHUODconduite
d’alimentation (19) dans le raccord
d’arrivée de conduite d’eau (20).
Pinces
20
Ŷ 7
URXYH]O¶pWLTXHWWHVLWXpHjO¶DUULqUH
du réfrigérateur, en haut à droite (vu de l’arrière).
Enlevez l’étiquette qui couvre le trou et enlevez
le capuchon isolant et tout papier d’aluminium de
l’ouverture.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
19
Couteau
aiguisé
1 PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
Ŷ Enlevez le grand capuchon blanc ou l’étiquette de
papier d’aluminium de la paroi arrière du compartiment
congélation et jetez-le. Tirez le capuchon gris isolant et
enlevez tout déchet.
Ŷ '
HVVHUUH]OHVGHX[YLVGHPRQWDJHVDQVOHVGHVVHUUHU
complètement. Les vis doivent sortir approximativement
13 mm (1/2 po) de la paroi du compartiment
congélation.
Ŷ Enlevez le couvercle de la prise avec un tournevis à
lame plate.
Ŷ '
XF{WpGHODFRQGXLWHGXraccord
d’arrivée de conduite d’eau (20)
vous trouverez un endos adhésif.
Enlevez cet endos adhésif et
faites glisser la conduite dans le
trou situé près du haut derrière le
réfrigérateur. Pressez fort sur le
raccord pour bien le fixer au réfrigérateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
4 METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter toute mise en marche prématurée.
Commutateur
de marche
(L’aspect peut varier)
49-60704-2
21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
4 INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ Installez le récipient de remplissage (montage de côté)
(13) dans la machine à glaçons comme l’indique la
figure.
13
6 MONTEZ LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ 6
RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjPHWWUH
la conduite d’alimentation (19) dans l’ouverture du
récipient de remplissage (E). Accrochez la machine à
glaçons aux deux vis de montage (C).
Assurez-vous bien que :
Ŷ Le cordon d’alimentation électrique soit toujours
bien fixé dans son support.
Ŷ /
Dconduite d’alimentation (19) se trouve toujours
bien dans l’ouverture du récipient de remplissage.
(Vérifiez à l’arrière du réfrigérateur que la conduite
d’alimentation d’eau n’ait pas été poussée à l’extérieur
du réfrigérateur).
SERREZ ALORS
19
FORT LES VIS
DE MONTAGE DE
C
E
LA MACHINE À
GLAÇONS.
5 BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez la
fiche de cordon d’alimentation électrique dans la prise
située sur la paroi arrière, en vous assurant de mettre
les bonnes broches dans les bons trous. Assurez-vous
que ces agrafes tiennent bien le cordon d’alimentation
électrique. Fixez la fiche en place en agrafant les
dispositifs de retenue des deux côtés de la fiche.
Assurez-vous que les dispositifs de retenue soient fixés
en place.
7 INSTALLEZ LE BAC À GLAÇONS
Ŷ Mettez le bac à glaçons (9) en place en dessous de la
machine à glaçons.
Ŷ $
VVXUH]YRXVTXHOHFRPPXWDWHXUGHPDUFKHGHOD
machine à glaçons soit bien en position OFF (arrêt).
9
8 COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE
GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
9 CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
22
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS Q
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur— L M N Q R S T U V ou W
AVANT DE COMMENCER
2 FIXEZ LE ROBINET D’EAU
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
Ŷ Trouvez la prise du
connecteur femelle.
Branchez le connecteur
femelles (C) aux contacts
mâles du robinet d’eau
(4). Les fils correspondent
indifféremment à l’un ou
l’autre contact..
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
C
4
Ŷ Fixez le robinet d’eau au trou situé sur le rebord
de l’armoire du réfrigérateur à l’aide de la vis à
tête hexagonale (15) de la trousse. NE PERCEZ
$8&817528$'',7,211(/
OUTILS NÉCESSAIRES
15
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Tourne-écrous de 5/16 po et de
1/4 po
1
ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Utilisez un tournevis à douille 5/16 po ou une clé
réglable pour enlever le couvercle d’accès du
compartiment du compresseur. Il faut enlever les six vis
qui fixent le couvercle à l’arrière de la carrosserie du
réfrigérateur.
Ŷ Assurez-vous de conserver les vis, car vous devrez
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur..
Ŷ 9
pULILH]O¶pFURXGHFRQGXLWHG¶HDXHQPDWLqUHSODVWLTXH
situé sous le robinet d’eau pour vous assurer qu’il
est serré, à la main uniquement. N’UTILISEZ PAS
'¶287,/6
4 MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE D’EAU
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Ŷ Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau
en métal (17) au réfrigérateur. Vissez la vis (7) de
la trousse, en la faisant passer à travers le collier
de serrage (17), dans l’indentation à l’arrière de
l’armoire du réfrigérateur.
7
17
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
49-60704-2
Ŷ Vous devez utiliser ce collier de serrage en métal
sur la conduite d’eau de la maison (consultez
Instructions d’installation de la conduite d’eau).
Vous ne pouvez pas l’utiliser sur la conduite allant
du robinet d’eau jusqu’à la machine à glaçons.
23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
4 CONNECTEZ LA LIGNE D'EAU
5 PLACEZ LA CONDUITE D’EAU EN
MATIÉRE PLASTIQUE ET FIXEZ-LA
AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Vous aurez peut-être à enlever la vis de l’agrafe de
montage en haut à droite du condensateur pour avoir un
meilleur accès au raccord de conduite d’eau.
Ŷ Assurez-vous que suffisamment de conduite d’eau
en matière plastique sorte du robinet d’eau pour bien
pénétrer dans le raccord d’arrivée de conduite d’eau
(20). Coupez toute conduite en excès.
Ŷ Pincez les extrémités du collier de serrage de tuyau (3)
de la trousse avec des pinces et faites glisser le collier
de serrage sur le raccord d’arrivée de conduite d’eau.
Ŷ Tout en continuant de pincer le collier de serrage,
insérez la conduite d’eau en matière plastique dans le
raccord d’arrivée de conduite d’eau aussi loin qu’elle
SHXWDOOHU HQYLURQPP>SR@ Ŷ Attachez la conduite d’eau en matière plastique à
l’arrière de l’armoire du réfrigérateur avec les dispositifs
de fixation avec envers adhésif (5), en espaçant les
dispositifs de fixation comme l’indique la figure pour
empêcher la conduite d’être détendue. (Vous aurez
peut-être à enlever la vis de l’agrafe de montage en
haut à droite du condensateur pour avoir un meilleur
accès au raccord de conduite d’eau).
Ŷ Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas
de manière à attraper la conduite d’eau en matière
plastique et la tenir bien en place.
Ŷ Assurez-vous que la conduite d’alimentation d’eau soit
orientée vers le bas.
Ŷ Si vous avez envoyé la vis de montage du
'LVSRVLWLIVGHIL[DWLRQDYHFHQYHUV
adhésif pour la conduite d’eau en
matière plastique.
condensateur, fixez le condensateur au réfrigérateur en
remettant en place l’agrafe de montage et la vis.
Ŷ Ne serrez pas trop fort la vis.
6 UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
Raccord d’arrivée
de conduite
d’eau
3
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite d’eau
pour brancher à l’alimentation d’eau de la maison. Après
avoir terminé de brancher la conduite d’eau, mettez le
commutateur de marche de la machine à glaçons en
position ON (marche).
Ŷ Le cycle de formation des glaçons ne commence
que lorsque la machine à glaçons et le compartiment
congélation atteignent leur température de
fonctionnement. La formation de glaçons commence
alors automatiquement.
7
RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
24
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE
À GLAÇONS R
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur— L M N Q R S T U V ou W
AVANT DE COMMENCER
2 INSTALLEZ LA CONDUITE
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
D’ALIMENTATION
Ŷ Coupez la conduite d’alimentation
(19) à la longueur R (consultez le
gabarit R page 47) avec un couteau
aiguisé ou une simple lame de rasoir.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
Pinces
Couteau
aiguisé
PIÈCES NÉCESSAIRES QUI ONT
ÉTÉ LIVRÉES AVEC VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
Bac à glaçons
Pièce No.
WR30S1
Bloc de montage de la
machine à glaçons
Pièce No. WR2M3604
20
Ŷ Faites glisser la conduite
d’alimentation d’eau (19) dans le
raccord de conduite d’alimentation
d’eau (20).
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
19
Vis à tête
Phillips (2)
Pièce No.
WR1M478
1 PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
Ŷ À l’arriere du réfrigérateur, enlevez
l’étiquette qui couvre le trou et
enlevez le capuchon isolant et tout
papier d’aluminium de l’ouverture.
Ŷ À l’arrière du réfrigérateur, du côté de
la conduite du raccord d’arrivée de
conduite d’eau (20) vous trouverez
un endos adhésif. Enlevez cet endos adhésif et faites
glisser la conduite dans le trou situé près du haut
derrière le réfrigérateur. Pressez fort sur le raccord pour
bien le fixer au réfrigérateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
3 METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter toute mise en marche prématurée.
Ŷ Enlevez tous les bacs du compartiment congélation pour
mieux accéder à l’arrière du compartiment congélation.
Ŷ Enlevez le grand capuchon
blanc de la paroi arrière du
compartiment congélation et
jetez-le. Tirez le capuchon
gris isolant et enlevez tout
déchet.
Commutateur
de marche
(L’aspect peut varier)
Ŷ Enlevez le couvercle de la
prise avec un tournevis à
lame plate.
49-60704-2
25
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
4 INSTALLEZ LE BLOC DE
7 MONTEZ LA MACHINE À GLAÇONS
MONTAGE
Ŷ À l’intérieur du compartiment congélation, enlevez les
deux petits capuchons blancs de
la paroi de côté.
Ŷ À l’aide des vis à tête Phillips
de la bloc de montage, fixez le
bloc de montage au réfrigérateur
en faisant passer les vis par les
trous extérieurs du bloc et dans les trous libérés par les
capuchons
Ŷ Fixez deux vis à tête Phillips autotaraudante (16) de
la trousse dans les trous intérieurs du bloc de montage.
Sur certains modèles, les vis peuvent déjà être fixées
au bloc de montage. Les têtes de vis doivent sortir du
bloc de montage d’environ 13 mm (1/2 po).
5 INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE ET L’INSERTION
DE LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ Installez le récipient de remplissage de la machine
à glaçons (montage de côté) (13) dans la machine à
glaçons comme l’indique la figure.
Ŷ 6
RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjFH
que la conduite d’alimentation d’eau (19) entre
dans l’ouverture du récipient de remplissage (E).
Accrochez la machine à glaçons aux deux vis de
montage (C) du bloc de montage.
Assurez-vous bien que :
Ŷ /HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVRLWWRXMRXUV
bien fixé à la prise.
Ŷ /
Dconduite d’alimentation (19) se trouve toujours
bien dans l’ouverture du récipient de remplissage à
l’arrière de la machine à glaçons (vérifiez à l’arrière du
réfrigérateur que la conduite d’alimentation d’eau n’ait
pas été poussée à l’extérieur du réfrigérateur).
Assurez-vous que le commutateur de marche de la
machine à
glaçons soit en
19
position OFF
C
(arrêt).
E
SERREZ
ALORS FORT
LES VIS DE
MONTAGE DE
LA MACHINE
À GLAÇONS.
8 INSTALLEZ LE BAC À GLAÇONS
13
6 BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez la
fiche de cordon d’alimentation électrique dans la prise
située sur la paroi arrière, en vous assurant de mettre
les bonnes broches dans les bons trous. Assurez-vous
que ces agrafes tiennent bien le cordon d’alimentation
électrique. Fixez la fiche en place en agrafant les
dispositifs de retenue
des deux côtés de la
fiche. Assurez-vous
que les dispositifs de
retenue soient fixés en
place.
Ŷ Placez le panier inférieur
du compartiment
congélation dans le tiroir du
compartiment congélation.
Ŷ Le panier supérieur du
compartiment congélation
consiste en deux paniers
attachés l’un à l’autre.
Enlevez le panier de
gauche en le détachant.
Ŷ Placez le panier supérieur restant à droite du tiroir du
compartiment congélation. Placez le bac à glaçons à
gauche du panier inférieur.
9 COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
10 CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
26
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE
ROBINET D’EAU R
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur— L M N Q R S T U V ou W
2 FIXEZ LE ROBINET D’EAU
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
Ŷ Trouvez la prise du connecteur femelle (C).
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
C
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Ŷ Branchez le connecteur femelle (C) aux contacts
mâles du robinet d’eau (4). Les fils correspondent
indifféremment à l’un ou l’autre contact.
Couteau
aiguisé
4
C
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Tourne-écrous de 5/16 po et de
1/4 po
1 ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Enlevez la/les vis qui tient/tiennent le couvercle d’accès
en bas de l’arrière du réfrigérateur.
Ŷ Fixez le robinet d’eau à l’armoire de réfrigérateur en
vissant la vis à tête hexagonale (15) de la trousse.
15
Ŷ Pliez le couvercle vers l’arrière pour avoir accès au
compartiment.
Ŷ Assurez-vous de conserver les vis, car vous devrez
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
49-60704-2
27
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
4 MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE D’EAU
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Ŷ Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau
en métal (17) au réfrigérateur. Vissez la vis (7) de la
trousse, en la faisant passer à travers le collier de
serrage (17), dans l’indentation à l’arrière de l’armoire
du réfrigérateur.
5 PLACEZ LA CONDUITE D’EAU EN
MATIÈRE PLASTIQUE ET FIXEZ-LA
AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Placez la conduite d’eau en matière plastique le long de
l’arrière du réfrigérateur jusqu’au raccord d’arrivée de la
conduite d’eau.
Ŷ Utilisez les dispositifs de fixation avec envers adhésif
(5) pour fixer la conduite d’eau en matière plastique à
l’arrière de l’armoire du réfrigérateur).
7
17
'LVSRVLWLIVGHIL[DWLRQDYHF
envers adhésif pour la conduite
d’eau en matière plastique.
Ŷ Vous devez utiliser ce collier de serrage en métal sur
la conduite d’eau de la maison (consultez Instructions
d’installation de la conduite d’eau). Vous ne pouvez pas
l’utiliser sur la conduite allant du robinet d’eau jusqu’à la
machine à glaçons.
4 CONNECT THE WATER LINE
Ŷ Assurez-vous que suffisamment de conduite d’eau
en matière plastique sorte du robinet d’eau pour bien
pénétrer dans le raccord d’arrivée de conduite d’eau
(20). Coupez toute conduite en excès.
Ŷ Pincez les extrémités du collier de serrage de tuyau
(3) de la trousse avec des pinces et faites glisser le
collier de serrage sur le raccord d’arrivée de conduite
d’eau.
Ŷ Tout en continuant de pincer le collier de serrage,
insérez la conduite d’eau en matière plastique dans le
raccord d’arrivée de conduite d’eau aussi loin qu’elle
SHXWDOOHU HQYLURQPP>SR@ Ŷ Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas
de manière à attraper la conduite d’eau en matière
plastique et la tenir bien en place.
6 UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite d’eau
pour brancher à l’alimentation d’eau de la maison. Après
avoir terminé de brancher la conduite d’eau, mettez le
commutateur de marche de la machine à glaçons en
position ON (marche
Ŷ Le cycle de formation des glaçons ne commence
que lorsque la machine à glaçons et le compartiment
congélation atteignent leur température de
fonctionnement. La formation de glaçons commence
alors automatiquement.
7 RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
Raccord d’arrivée
de conduite
d’eau
3
28
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS S
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur— L M N Q R S T U V ou W
AVANT DE COMMENCER
1 PRÉP. POUR L’INSTALLATION (suite)
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
Ŷ À l’intérieur du compartiment congélation, enlevez les
deux petits capuchons blancs (sur certains modèles) de
la paroi de côté (s’il y a des vis au lieu de capuchons,
laissez-les en place).
Enlevez les
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
bouchons de la paroi Capuchon
isolant
de côté ou laissez
les vis en place
Ŷ Enlevez le grand capuchon
blanc de la paroi arrière du
compartiment congélation et
jetez-le. Tirez le capuchon
isolant gris et enlevez tout
déchet.
OUTILS NÉCESSAIRES
Bouchon
de la paroi
arrière
Ŷ Enlevez le couvercle de la
prise à l’aide d’un tournevis
à lame plate.
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couvercle
de prise
Couteau
aiguisé
2 INSTALLEZ LA CONDUITE
1 PRÉPARATION POUR
L’INSTALLATION
Ŷ Enlevez le panier de
rangement (sur certains
modèles) en le tirant de sa
position d’arrêt, puis en le
soulevant et en le faisant
sortir.
NOTE : Après avoir enlevé
le panier, repoussez les bras
d’extension à l’intérieur du
compartiment congélation.
Ŷ Enlevez la clayette de
refroidissement (sur certains
modèles) en la tirant droit
vers l’extérieur.
Ŷ Enlevez le bac à glaçons en
le tirant vers l’extérieur et en
le soulevant vers le haut, puis
en le faisant sortir.
Ŷ Enlevez le soutien vertical
de clayette situé au centre
(sur certains modèles) en
le soulevant et en faisant
tourner son extrémité
inférieure vers la droite.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
D’ALIMENTATION
Ŷ Faites glisser la conduite
d’alimentation d’eau (19) dans
le raccord d’arrivée de conduite
d’eau (20).
19
20
Ŷ À l’arriere du réfrigérateur, enlevez
l’étiquette qui couvre le trou et
enlevez le capuchon isolant et tout
papier d’aluminium de l’ouverture.
Ŷ À l’arrière du réfrigérateur, du côté de
la conduite du raccord d’arrivée de
conduite d’eau (20) vous trouverez
un endos adhésif. Enlevez cet endos
adhésif et faites glisser la conduite
dans le trou situé près du haut errière
le réfrigérateur. Pressez fort sur le
raccord pour bien le fixer au réfrigérateur.
3 METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter toute mise en marche prématurée.
Commutateur
de marche
(L’aspect peut varier)
49-60704-2
29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
7 MONTEZ LAMACHINE À GLAÇONS
4 INSTALLATION DES VIS DE
MONTAGE
Ŷ 6
RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjFHTXHOD
conduite d’alimentation d’eau entre dans l’ouverture
du récipient de remplissage (E). Accrochez la
machine à glaçons aux deux vis de montage (16) dans
la paroi de côté.
Ŷ Passez à l’étape 5 si les vis sont
déjà placée dans la paroi de côté
du compartiment congélation.
Ŷ Mettez deux vis autotaraudeuses à
tête Phillips (16) de la trousse dans
la paroi de côté. Laissez environ 13 mm (1/2 po) des vis
sortir de la paroi de côté.
5 INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE ET L’INSERTION
DE LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ Installez le récipient de remplissage de la machine
à glaçons (montage de côté) (13) dans la machine à
glaçons comme l’indique la figure.
13
Assurez-vous bien que :
Ŷ /
HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVRLWWRXMRXUV
bien fixé à la prise.
Ŷ L
a conduite d’alimentation se trouve toujours
bien dans l’ouverture du récipient de remplissage à
l’arrière de la machine à glaçons (vérifiez à l’arrière du
réfrigérateur que la conduite d’alimentation d’eau n’ait
pas été poussée à l’extérieur du réfrigérateur).
Ŷ /
HVYLVGHPRQWDJHVHWURXYHQWGDQVODSRVLWLRQ
supérieure des fentes de montage.
Ŷ /
DPDFKLQHjJODoRQVHVWELHQKRUL]RQWDOH
Ŷ /
HFRPPXWDWHXUGHPDUFKHGHODPDFKLQHjJODoRQV
soit en position OFF (arrêt).
SERREZ
ALORS FORT
LES VIS DE
MONTAGE DE
LA MACHINE
À GLAÇONS.
16
E
8 INSTALLEZ À NOUVEAU LE
6 BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez la
fiche de cordon d’alimentation électrique dans la prise
située sur la paroi arrière, en vous assurant de mettre
les bonnes broches dans les bons trous. Assurez-vous
que ces agrafes tiennent bien le cordon d’alimentation
électrique. Fixez la fiche en place en agrafant les
dispositifs de retenue des deux côtés de la fiche.
Assurez-vous que les dispositifs de retenue soient fixés
en place. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
électrique soit toujours dans le crochet situé à l’arrière
de la machine à glaçons.
SOUTIEN DE CLAYETTE, LE BAC,
LA CLAYETTE ET LE PANIER
Ŷ Remettez en place le soutien vertical de clayette
situé au centre, le bac à glaçons, la clayette de
refroidissement et le panier de rangement en inversant
les opérations de l’étape 1.
9 COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
10 CONSERVEZ CE MANUEL
Crochet
30
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE
ROBINET D’EAU S
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur— L M N Q R S T U V ou W
AVANT DE COMMENCER
2 COUPEZ LA CONDUITE D’EAU EN
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
MATIÈRE PLASTIQUE
Ŷ Mesurez 64 cm (25 po) de conduite d’eau en
commençant à l’endroit où elle est fixée au robinet
d’eau. Coupez toute conduite supplémentaire à l’aide
d’un couteau aiguisé ou d’une lame de rasoir.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
25" (64 cm)
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
Tourne-écrous de 5/16 po et de
1/4 po
Couteau
aiguisé
Pinces
3 FIXEZ LE ROBINET D’EAU
Ŷ Trouvez la prise du
connecteur femelle (C).
Mètre-ruban
1 ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Enlevez la/les vis qui tient/tiennent le couvercle d’accès
en bas de l’arrière du réfrigérateur.
Ŷ Pliez le couvercle vers l’arrière pour avoir accès au
compartiment.
Ŷ Assurez-vous de conserver
les vis, car vous devrez
remettre en place le
couvercle pour assurer le
bon fonctionnement de
votre réfrigérateur.
Ŷ Faites glisser complètement
l’écran protecteur du robinet
d’eau avec fil de mise à la
terre dans le robinet d’eau.
NOTE: Si vous ne trouvez pas
l’écran protecteur du robinet
d’eau (pièce WR02X11753)
et/ou si l’écran protecteur du robinet
d’eau n’est pas muni d’un fil de mise à
la terre (pièce WR23X10347), appelez le
1.888.261.3055 et commandez la bonne
pièce.
Ŷ Branchez le connecteur
femelle (C) aux contacts
mâles du robinet d’eau
(4). Les fils correspondent
indifféremment à l’un ou
l’autre contact.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
C
Ŷ )
L[H]OHURELQHW
d’eau à l’armoire
en vissant la vis à
tête hexagonale
(13) de la trousse
dans le trou situé
dans le pied de
l’armoire.
4
C
Armoire
13
Soutien de
robinet d’eau
49-60704-2
31
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
3 FIXEZ LE ROBINET D’EAU (suite)
FIXEZ-LA AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Agrafez l’extrémité du fil de
mise à la terre à l’armoire du
réfrigérateur.
Ŷ Attachez la conduite d’eau en matière plastique à
l’arrière du réfrigérateur avec trois des dispositifs
de fixation avec envers adhésif (5), en espaçant
les dispositifs de fixation comme l’indique la figure.
IMPORTANT : Pour assurer
une bonne mise à la terre,
YRXV'(9(=ELHQIL[HUOHILOGH
mise à la terre à l’armoire du
réfrigérateur.
4 BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
'LVSRVLWLIVGHIL[DWLRQDYHF
envers adhésif pour la
conduite d’eau.
AU RACCORD DE CONDUITE
Ŷ Serrez les extrémités du collier de serrage (3 ou 6) de
la trousse avec des pinces et faites glisser le collier de
serrage sur le raccord, située en haut et à droite du
réfrigérateur.
Ŷ Tout en serrant toujours le collier de serrage, insérez
l’extrémité libre de la conduite d’eau (4) dans le raccord,
aussi loin que possible.
Ŷ )
DLWHVHQVXLWHJOLVVHUOHFROOLHUGHVHUUDJHYHUVOHEDV
pour bien mettre en place la
conduite d’eau.
Ŷ ¬
O¶DLGHGHO¶XQGHV
dispositifs de fixation
avec envers adhésif
(5), fixez la conduite
d’eau à l’arrière du
réfrigérateur à environ
13 mm (1/2 po) en
dessous du raccord.
Entrée
3
ou 6
5
4
5 MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE
D’EAU
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Ŷ Fixez le collier de serrage de
la conduite d’eau en métal
7
(17) au réfrigérateur. Vissez
17
la vis (7) de la trousse, en
la faisant passer à travers le
collier de serrage (17), dans
l’indentation à l’arrière de l’armoire du réfrigérateur.
Ŷ Vous devez utiliser ce collier de serrage en métal sur
la conduite d’eau de la maison (consultez Instructions
d’installation de la conduite d’eau). Vous ne pouvez pas
l’utiliser sur la conduite allant du robinet d’eau jusqu’au
raccord.
32
6 PLACEZ LA CONDUITE D’EAU ET
7 UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite d’eau
pour brancher à l’alimentation d’eau de la maison. Après
avoir terminé de brancher la conduite d’eau, mettez le
commutateur de marche de la machine à glaçons en
position ON (marche).
Ŷ Même quand le commutateur de la machine à glaçons
est en position ON (marche), vous couperez le courant
dans la machine à glaçons en ouvrant la porte/le tiroir
du compartiment congélation.
Ŷ Cela empêche les glaçons qui sont projetés par la
machine à glaçons de manquer le bac à glaçons et de
tomber à l’arrière du compartiment congélation. Pour
vous assurer que la machine à glaçons fonctionne bien,
appuyez sur le commutateur à lumière du compartiment
congélation situé en haut et à droite du compartiment
congélateur. Le lumière de marche de la machine à
glaçons s’allumera.
Ŷ NOTE : Après avoir installé la machine à glaçons,
n’ouvrez pas la porte/le tiroir du compartiment
congélation pendant environ 4 heures. Cela permettra
au compartiment congélation d’atteindre sa bonne
température de fonctionnement pour faire des glaçons,
et cela empêchera l’eau de déborder de la machine à
glaçons.
8 RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS T
AVANT DE COMMENCER
2 SET METTEZ LE COMMUTATEUR
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
DE MARCHE EN POSITION OFF
(arrêt)
AVERTISSEMENT
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter toute mise en marche prématurée.
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
Commutateur
de marche
(Appearance may vary)
1 PRÉPARATION POUR
3 INSTALLER LES VIS DE MONTAGE
L’INSTALLATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Ŷ Passez à l’étape 4 si les vis sont déjà placée dans la
paroi de côté du compartiment congélation.
Ŷ E
nlevez le panier de
rangement (sur certains
modèles) en le tirant de sa
position d’arrêt, puis en le
soulevant et en le faisant
sortir.
Ŷ 0
HWWH]GHX[YLVautotaraudeuses
à tête Phillips (16) de la trousse
dans laparoi de côté. Laissez
environ 13 mm (1/2 po) des
vissortir de la paroi de côté.
Note : Après avoir enlevé le
panier, repoussez les bras
d’extension à l’intérieur du
compartiment congélation.
4 INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE ET L’INSERTION
DE LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ Enlevez
la clayette de
refroidissement (sur certains
modèles) en la tirant droit
vers l’extérieur.
Ŷ Posez le récipient de remplissage de la machine à
glaçons (montage en bout - fourni avec l’appareil)
comme illustré. Si le récipient de remplissage ne
convient pas, composez le 1.800.626.2002 et
commandez la pièce WR29X10092.
Ŷ Enlevez
le soutien vertical
de clayette situé au centre
(sur certains modèles) en
le soulevant et en faisant
tourner son extrémité
inférieure vers la droite.
Ŷ À
l’intérieur du congélateur, Enlevez les bouchons de la
paroi latérale ou laissez les
retirez les deux petits
vis en place.
bouchons blancs (certains
modèles) de la paroi latérale.
(Si des vis remplacent les
bouchons, laissez-les en
place.)
Bouchon de
Ŷ Enlevez
et mettez au rebut paroi arrière
le grand bouchon blanc de la
paroi arrière du congélateur.
Recouvrement
de sortie d’eau
Ŷ E
nlevez le recouvrement de la sortie d’eau à l’aide d’un
tournevis à lame plate.
49-60704-2
33
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
5 BRANCHEZ LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez la
fiche de cordon d’alimentation électrique dans la prise
située sur la paroi de côté, en vous assurant de mettre
les bonnes broches dans les bons trous. Pressez
fort la fiche dans la prise. Fixez la fiche en place en
agrafant les dispositifs de retenue des deux côtés de
la fiche. Assurez-vous que les languettes de retenue
s’encliquètent en place et que le cordon d’alimentation
se trouve toujours sur le crochet à l’arrière de la
machine à glaçons.
8 INSTALLEZ À NOUVEAU LE
SOUTIEN DE CLAYETTE, LE BAC,
LA CLAYETTE ET LE PANIER
Ŷ Remettez en place le soutien vertical de clayette
situé au centre, le bac à glaçons, la clayette de
refroidissement et le panier de rangement en inversant
les opérations de l’étape 1.
9 COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
10 CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
6 MONTEZ LAMACHINE À GLAÇONS
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
Ŷ 6
RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjFHTXHOD
conduite d’alimentation d’eau entre dans l’ouverture
du récipient de remplissage (E). Accrochez la
machine à glaçons aux deux vis de montage dans la
paroi de côté.
Assurez-vous bien que :
Ŷ /HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVRLWWRXMRXUV
bien fixé à la prise.
Ŷ /
DFRQGXLWHG¶DOLPHQWDWLRQVHWURXYHWRXMRXUVELHQGDQV
l’ouverture du récipient de remplissage à l’arrière de la
machine à glaçons (vérifiez à l’arrière du réfrigérateur
que la conduite d’alimentation d’eau n’ait pas été
poussée à l’extérieur du réfrigérateur).
Ŷ /
HVYLVGHPRQWDJHGHODPDFKLQHjJODoRQVVRQW
situées dans la position la plus haute des fentes de
montage du support de la machine.
Ŷ /
DPDFKLQHjJODoRQVHVWELHQKRUL]RQWDOH
Ŷ Le
commutateur de marche de la machine à glaçons
soit en position OFF (arrêt).
SERREZ ALORS FORT LES VIS DE MONTAGE DE LA
MACHINE À GLAÇONS
34
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE
DE ROBINET D’EAU T
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur— L M N Q R S ou T .
AVANT DE COMMENCER
2 TUBULURE D’EAU EN PLASTIQUE
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
Ŷ Pour enlever la conduite d’eau du robinet (4) de cet
ensemble, retirez le tube de l’attache, poussez sur le
bas du raccord à
connexion rapide
du robinet, dégagez
le tube puis tirezle pour le sortir du
robinet.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
Attache
Raccord à
connexion
rapide
OUTILS NÉCESSAIRES
Conduite
d’eau
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
Tourne-écrous de 5/16 po et de
1/4 po
1 ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Utilisez un tournevis à douille 5/16 po ou une clé
réglable pour enlever le couvercle d’accès du
compartiment du compresseur. Il faut enlever les six vis
qui fixent le couvercle à l’arrière de la carrosserie du
réfrigérateur.
Ŷ Assurez-vous de conserver les vis, car vous devrez
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
Pousser vers
le haut
Ŷ 8
WLOLVH]ODFRQGXLWH
d’eau provenant de Tirer vers le bas
l’ensemble de tube
de remplissage fourni avec le réfrigérateur. La conduite
d’eau est fixée au tube de remplissage qui est déjà
posé dans le réfrigérateur. Enlevez le bouchon au bout
de la conduite d’eau.
Acheminez la conduite
d’eau à travers
l’attache sur le robinet
et poussez-la dans le
raccord à connexion Attache
rapide du robinet. La
ligne blanche sera à
Raccord à
peine visible si elle est Conduite
connexion
engagée correctement. d’eau
rapide
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
3 FIXEZ LA RALLONGE DE
SUPPORT SUR LE ROBINET D’EAU
Ŷ Utilisez un tournevis à douille 1/4 po pour fixer la
rallonge de support (22) sur le support du robinet
d’eau à l’aide d’une vis (23).
22
AVERTISSEMENT
Rallonge de
support
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
23
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
49-60704-2
35
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
4 FIXEZ LE ROBINET D’EAU AU
COMPARTIMENT MACHINE
Ŷ Repérez la fiche du
connecteur femelle. Branchez
le connecteur femelle dans les
bornes mâles du robinet d’eau.
N’importe quel fil peut se
brancher sur n’importe quelle
borne.
6 ACHEMINEZ ET FIXEZ LA
CONDUITE D’EAU EN PLASTIQUE
Ŷ Fixez la conduite d’eau en plastique à l’arrière de la
carrosserie à l’aide des attaches à dos adhésif (5).
5
Ŷ )
L[H]OHURELQHWG¶HDXGDQV
la carrosserie en vissant la vis à tête hexagonale (9)
(fournie avec l’ensemble) dans le trou de la rallonge de
support puis dans le trou de la carrosserie.
Attache à dos adhésif pour
conduite d’eau en plastique
7 UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite d’eau
pour brancher à l’alimentation d’eau
de la maison. Après avoir terminé de brancher
la conduite d’eau, mettez le commutateur de marche de
la machine à glaçons en position ON (marche).
9
5 MONTEZ LE COLLIER DE SERRAGE
DE LA CONDUITE D’EAU
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Ŷ Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau (17)
(réducteur de tension) (fourni avec l’ensemble) sur le
réfrigérateur. Collier directement aligné sur le robinet
d’eau, vissez la vis (7) (fournie avec l’ensemble) dans le
collier au niveau de l’orifice à l’arrière de la carrosserie.
Ŷ /
HF\FOHGHIRUPDWLRQGHVJODoRQVQHFRPPHQFH
que lorsque la machine à glaçons et le compartiment
congélation atteignent leur température de
fonctionnement. La formation de glaçons commence
alors automatiquement.
8 RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
7
17
Ŷ 9
RXVGHYH]XWLOLVHUFHFROOLHUGHVHUUDJH
en métal sur la conduite d’eau de la maison (consultez
Instructions d’installation de la conduite d’eau). Vous
ne pouvez pas l’utiliser sur la conduite allant du robinet
d’eau jusqu’à l’entrée.
36
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS U , V ou W
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur— U V ou W . Pour la lettre T ,allez à la page 34 et suivez les
instructions qui y sont énumérées.
V
AVANT DE COMMENCER
Pour la lettre
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
Ŷ ,OHVWLPSRUWDQWG¶XWLOLVHUOHWXEHGHUHPSOLVVDJH
approprié puisque la longueur est essentielle pour
le bon fonctionnement de la machine. Il est aussi
primordial de prévenir toute fuite du tube dans le
congélateur.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
Ŷ 2
XYUH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXUHW
repérez l’étiquette dans le coin supérieur gauche du
compartiment.
Ŷ 5
HSpUH]OHQXPpURGHPRGqOHHQJUDVTXLILJXUHVRXV
MODEL NO.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
Ŷ )
DLWHVFRUUHVSRQGUHOHVGHX[FKLIIUHVGXQXPpUR
de modèle avec le numéro du tube dans le tableau
ci-dessous. NOTE : Le numéro souhaité commence au
quatrième caractère.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
1 SÉLECTIONNEZ LE TUBE DE
REMPLISSAGE POUR VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
Quel tube devez-vous utiliser?
Ŷ Une étiquette à l’arrière du réfrigérateur vous
indique lequel utiliser U V ou W
Ŷ L
e tube de remplissage à utiliser dépend du
modèle et de la taille de votre réfrigérateur.
Pour la lettre
U
Numéro de modèle
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
MODEL NO. www.GEAppliances.com
GTH18GBDCRWW
SERIAL NO.
FZ743041
182A
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Numéro
Tube de
de
remplissage
modèle
12
# 12
15
# 11
16
# 11
18
# 12
21
# 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Ŷ U
tilisez le tube de remplissage long no 12 et coupez
1/2 po de longueur depuis le bout du tube. Vous
obtiendrez ainsi la longueur de tube appropriée pour
votre modèle. Le débit d’eau sera optimal pour remplir
le récipient et la machine à glaçons. Cela empêchera
aussi le tube de geler avec l’eau et la glace.
Cut 1/2”1/2 po
Couper
Pour la lettre
W
Ŷ Utilisez le tube de remplissage long no 11 et coupez 1
po de longueur depuis le bout du tube. Vous obtiendrez
ainsi la longueur de tube appropriée pour votre modèle,
le débit d’eau sera optimal pour remplir le récipient et la
machine à glaçons et cela empêchera aussi le tube de
geler avec l’eau et la glace.
Coupe 1 po
2 DEPLACEZ L’ÉTAGÈRE
DU CONGELATEUR
Ŷ Assurez-vous que l’étagère du congélateur soit
en la position la plus bas..
49-60704-2
37
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
3 ENLEVEZ LE RECOUVREMENT DE
LA SORTIE D’EAU
6 METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ '
pFROOH]OHUHFRXYUHPHQWGHOD
sortie d’eau.
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter toute mise en marche prématurée.
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
Interrupteur
d’alimentation
(L’aspect peut varier)
4 INSTALLEZ LE TUBE DE
REMPLISSAGE
Ŷ $
OOH]jO¶DUULqUHGXUpIULJpUDWHXU'XF{WpUpIULJpUDWHXU
du tube de remplissage (11 ou 12 selon le modèle) se
trouve un dos adhésif. Retirez ce dos et glissez le tube
dans le trou près du haut de l’arrière du réfrigérateur.
Pressez fermement sur le tube pour le fixer au
réfrigérateur..
11
or
7 INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Pour les lettres
U
Ŷ '
DQVOHFRPSDUWLPHQWGXFRQJpODWLRQGHVVHUUH]
les deux vis de montage (B), sans les dévisser
complètement. Il se peut que les vis soient déjà posées
sur votre modèle; sinon, retirez les deux bouchons et
posez deux vis à tête étoilée (16). Les vis doivent sortir
d’environ 13 mm (1/2 po) de la paroi du compartiment
congélation.
V
:
(L’aspect
peut varier)
12
5 PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
&
Ŷ Posez le récipient de remplissage de la machine à
glaçons (fourni avec l’appareil) dans la machine comme
illustré.
Pour la lettre
W
:
Ŷ Posez le récipient de remplissage de la machine à
glaçons (14) dans la machine comme illustré.Si le
récipient ne convient pas, composez le 1.800.626.2002
et commandez la pièce WR29X10074. Si le récipient
de remplissage approprié n’est pas posé dans votre
machine à glaçons, l’eau risque de s’écouler dans le
congélateur plutôt que dans la machine.
8 BRANCHEZ LA MACHINE À GLAÇONS
B
38
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez
la fiche de cordon
d’alimentation électrique
de la machine à glaçons dans
Hook
la prise située sur
la paroi de côté, en vous
assurant de mettre les bonnes
broches dans les bons trous.
Pressez fort la fiche dans la
prise. Fixez la fiche en place
en agrafant les dispositifs de
retenue des deux côtés de
la fiche. Assurez-vous que les dispositifs de retenue
soient fixés en place. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit toujours sur le crochet de la machine
à glaçons.
49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS U , V ou W (suite)
9 MONTEZ LA MACHINE À GLAÇONS
11 COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE GARANTIE
Ŷ 6
RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHIDoRQTXHOHWXEHGH
remplissage (11 ou 12 selon le modèle) s’ajuste dans
O¶RXYHUWXUHGXUpFLSLHQWGHUHPSOLVVDJH ' $FFURFKH]
la machine à glaçons aux deux vis de montage (B).
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
Assurez-vous bien que :
Ŷ /HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVRLWWRXMRXUV
bien fixé à la prise.
Ŷ /
HWXEHGHUHPSOLVVDJH RXVHORQOHPRGqOH VH
prolonge dans l’ouverture du récipient à l’arrière de la
machine à glaçons. (vérifiez à l’arrière du réfrigérateur
que la conduite d’alimentation d’eau n’ait pas été
poussée à l’extérieur du réfrigérateur).
Ŷ /
HVYLVGHPRQWDJHGHODPDFKLQHjJODoRQVVRQW
situées dans la position supérieure des fentes de
montage du support de la machine.
Ŷ /
DPDFKLQHjJODoRQVHVWELHQKRUL]RQWDOH
Ŷ L’interrupteur de la machine à glaçons est à la position
OFF (arrêt).
12 CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
SERREZ ALORS FORT LES VIS DE MONTAGE
DE LA MACHINE À GLAÇONS.
B
11 12
D
10 INSTALLEZ LE BAC À GLAÇONS
Ŷ Mettez le bac à glaçons (8) sous la machine à
glaçons.
8
49-60704-2
39
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE
ROBINET D’EAU U , V ou W
Ces instructions sont-elles appropriées pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation figurant sur
l’étiquette à l’arrière de votre réfrigérateur — U V ou W . Pour la lettre T , allez à la page 36 pour des
instructions.
2 FIXEZ LE ROBINET D’EAU
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
Ŷ Trouvez la prise du
4
connecteur femelle.
C
Branchez
le connecteur
femelle (C) aux
contacts mâles
du robinet d’eau (4).
Les fils correspondent
indifféremment à l’un
ou l’autre contact.
Ŷ Fixez le robinet d’eau à l’armoire de réfrigérateur
en vissant la vis à tête hexagonale (15) de la trousse
dans le trou du pied de l’armoire du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
15
Couteau
aiguisé
Tourne-écrous de 5/16 po et de
1/4 po
1 ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Enlevez le couvercle du compartiment du compresseur.
Pour y arriver, vous devrez enlever les vis qui fixent le
couvercle à l’arrière de l’armoire du réfrigérateur.
Ŷ $
VVXUH]YRXVGHFRQVHUYHUOHVYLVFDUYRXVGHYUH]
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
3 BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
À L’ENTRÉE DE CONDUITE
Ŷ À l’aide d’une pince, pressez les bouts du collier de
serrage (3) (fourni avec l’ensemble) et glissez le collier
sur le tube de remplissage, situé dans le coin supérieur
droit du réfrigérateur.
Ŷ Tout en pressant le collier de serrage, insérez
l’extrémité libre de la conduite d’eau (4) dans le tube de
remplissage aussi loin que possible.
Ŷ Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas
pour bien mettre en place la conduite d’eau.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
Ŷ À l’aide de l’un des dispositifs de fixation avec
envers adhésif (5), fixez la conduite d’eau à l’arrière
du réfrigérateur à environ 12 mm (1/2 po) en dessous
de l’entrée.
Ŷ Si la conduite d’eau n’est pas poussée aussi loin que
possible ou si le coller de serrage n’est pas en place sur
le tube de
remplissage,
des fuites
Tube de
Collier de
peuvent se
remplissage
serrage
produire.
3
5
Conduite d’eau
40
4
49-60704-2
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
U , V or W (suite)
4 MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE D’EAU
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Ŷ Fixez le collier de serrage de la
conduite d’eau en métal (17) au
réfrigérateur. Vissez la vis (7) de
la trousse, en la faisant passer
à travers le collier de serrage
17), au niveau du petit orifice à
l’arrière de la carrosserie.
7
17
Ŷ 9
RXVGHYH]XWLOLVHUFHFROOLHUGHVHUUDJHHQPpWDOVXU
la conduite d’eau de la maison (consultez Instructions
d’installation de la conduite d’eau). Vous ne pouvez pas
l’utiliser sur la conduite allant du robinet d’eau jusqu’à
l’entrée.
Petit orifice pour l’installation
du collier de serrage de la
conduite d’eau
6 UNE FOIS LE ROBINET
D’EAU INSTALLÉ
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite
d’eau pour brancher à l’alimentation d’eau de la maison.
Après avoir terminé de brancher la conduite d’eau, mettez
le commutateur de marche de la machine à glaçons en
position ON (marche).
Ŷ /HF\FOHGHIRUPDWLRQGHVJODoRQVQHFRPPHQFH
que lorsque la machine à glaçons et le compartiment
congélation atteignent leur température de
fonctionnement. La formation de glaçons commence alors
automatiquement.
7 RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
5 PLACEZ LA CONDUITE D’EAU
ET FIXEZ-LA AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Placez la conduite d’eau en matière plastique
le long de l’arrière du réfrigérateur avec les
dispositifs de fixation avec envers adhésif (5),
en espaçant les dispositifs de fixation comme l’indique
la figure pour empêcher la conduite
d’être lâche.
Adhesive-backed
fasteners for water tube
49-60704-2
41
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
AVANT DE COMMENCER
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau
en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant
de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons
les conduites d’eau en matière plastique SmartConnect™
Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006,
WX08X10015 et WX08X10025).
Ɣ Tuyaux en cuivre ou trousse
SmartConnect™ Refrigerator
Tubing, diamètre extérieur
de 1/4 po pour brancher le
réfrigérateur à l’alimentation
d’eau. Si vous utilisez un
tuyau en cuivre, assurez-vous
que les deux extrémités du tuyau soient coupées bien
droit.
Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin
: mesurez la distance qui va du robinet d’eau situé derrière
le réfrigérateur jusqu’au tuyau d’alimentation d’eau. Ajoutez
2,44 m (8 pi). Assurez-vous qu’il y ait assez
GHWX\DXHQWURS HQYLURQP>SL@HQURXOpVWURLVIRLV
HQFHUFOHVG¶HQYLURQFP>SR@GHGLDPqWUH SRXU
vous permettre de décoller le réfrigérateur du mur après
l’installation.
Les trousses SmartConnect™ Refrigerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2 pi)
– WX08X10002
1,8 m (8 pi)
– WX08X10006
4,6 m (15 pi)
– WX08X10015
7,6 m (25 pi)
– WX08X10025
Assurez-vous que votre trousse ait au moins 2,4 m (8 pi)
comme indiqué ci-dessus.
NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés
par GE Appliances sont ceux qui font fournis dans les
trousses SmartConnect™ Refrigerator Tubing. N’utilisez
jamais un autre tuyau en matière plastique, car le tuyau
d’alimentation d’eau est tout le temps sous pression.
Certaines catégories de tuyaux en matière plastique
peuvent devenir cassants avec l’âge et peuvent se fendre,
en occasionnant des dommages d’inondation dans votre
maison.
• Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation
d’eau GE Appliances (contenant un tuyau, un robinet
d’arrêt et les joints énumérés ci-dessous) chez votre
distributeur local ou en le commandant au service de
pièces et accessoires, au 800.626.2002.
• Une alimentation d’eau froide. Pour les modèles
sans filtre à eau, l’eau doit avoir une pression de
138 – 827 kilopascals (20 à 120 p.s.i.). Pour les modèles
avec filtre à eau, l’eau doit avoir une pression de 275 –
827 kilopascals (40 à 120 p.s.i.).
Si vous installez un système d’eau GE Appliances Reverse
Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation
approuvée est celle de la trousse GE Appliances RVKIT.
Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les
recommandations du fabricant.
Si le réfrigérateur est alimenté en eau à partir
d’un système de filtration d’eau par osmose inversée,
et si le réfrigérateur comporte également un filtre à eau,
utiliser le bouchon du circuit de dérivation du filtre
du réfrigérateur. Si la cartouche de filtration d’eau du
réfrigérateur est utilisée en conjonction avec le système
de filtration par osmose inversée, on peut observer
une réduction du débit d’eau au point de puisage,
et la production de cubes de glace creux.
Cette installation de conduite d’eau n’est pas garantie
par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à glaçons.
Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le
risque de dommages onéreux d’inondation.
Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pièces de votre
réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifié pour corriger les coups
de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre
réfrigérateur.
Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre
réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d’eau
à une canalisation d’eau chaude.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de brancher
la conduite d’eau, assurez-vous de laisser le commutateur
de la machine à glaçon en position OFF (arrêt).
N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçons dans
des endroits où la température risque de descendre en
dessous du point de congélation.
Si vous utilisez un outil électrique (comme une perceuse
électrique) pendant l’installation, assurez-vous que
l’isolement ou le câblage de cet outil empêche tout danger
de secousse électrique.
Vous devez procéder à toutes vos installations
conformément aux exigences de votre code local
de plomberie.
AVERTISSEMENT
Ɣ Une perceuse
électrique.
Ɣ Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise.
Ɣ Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.
Branchez l’appareil à une alimentation d’eau potable
seulement..
42
49-60704-2
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(suite)
2
CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT
DU ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d’eau, à l’aide
d’un foret dur. Enlevez toute barbure due
au perçage du trou dans le tuyau. Faites attention de
ne pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse
électrique. Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po,
vous obtiendrez une alimentation d’eau réduite et des
glaçons plus petits.
Ɣ'HX[pFURXVjFRPSUHVVLRQG¶XQGLDPqWUHH[WpULHXU
de 6 mm (1/4 po) et deux bagues (manchons)—pour
brancher le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt et
au robinet d’eau du réfrigérateur.
OU BIEN
Ɣ Si vous utilisez une trousse SmartConnect™ Refrigerator
Tubing, les garnitures nécessaires sont déjà montées au
tuyau.
3
Ɣ Si votre canalisation d’eau actuelle a un raccord évasé
à une extrémité, vous aurez besoin d’un adaptateur
(que vous trouverez dans votre magasin de matériel
de plomberie) pour brancher le tuyau d’eau au
réfrigérateur, OU BIEN vous pouvez couper le raccord
évasé à l’aide d’un coupe-tube, puis utiliser un raccord
à compression. Ne coupez jamais l’extrémité finie
d’un tuyau de la trousse SmartConnect™ Refrigerator
Tubing.
Ɣ Un robinet d’arrêt pour brancher le tuyau d’eau froide.
Le robinet d’arrêt doit avoir une entrée d’eau avec
un diamètre intérieur minimal de 5/32 po au point de
MRQFWLRQDYHF/$&21'8,7('¶($8)52,'('HV
robinets d’arrêt à étrier sont souvent inclus dans les
trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurezvous que le robinet à étrier se conforme à vos codes de
plomberie locaux.
PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d’eau, à l’aide
d’un foret dur. Enlevez toute barbure due
au perçage du trou dans le tuyau. Faites attention
de ne pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse
électrique. Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po,
vous obtiendrez une alimentation d’eau réduite et des
glaçons plus petits.
4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT
Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide
du collier de serrage.
Collier de serrage
Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la
plus fréquemment utilisée.
Robinet d’arrêt
à étrier
1
FERMEZ L’ALIMENTATION
PRINCIPALE D’EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
longtemps pour purger le tuyau.
49-60704-2
Tuyau vertical
d’eau froide
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth
of Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier
sont illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée
au Massachusetts. Consultez votre plombier local.
43
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
5
Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle
d’étanchéité commence à enfler.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser
le tuyau de cuivre.
Rondelle
Collier de
serrage
Vis du
collier
6
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont
illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
SERREZ LE COLLIER DE
SERRAGE
8
PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d’alimentation principale d’eau et
purgez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Entrée
Fermez l’eau au niveau du
robinet d’eau après écoulement
d’environ 1 litre (1 quart) d’eau
par le tuyau.
ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d’eau froide
au réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur
ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau
de l’armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur
que possible.
NOTE : Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en trop
HQYLURQP>SL@HQURXOpVWURLVIRLVHQFHUFOHV
G¶HQYLURQFP>SR@GHGLDPqWUH SRXUYRXV
permettre de décoller le réfrigérateur du mur après
l’installation.
7
BRANCHEZ LE TUYAU AU
ROBINET
Placez un écrou de compression et une bague
(manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les
au robinet d’arrêt.
Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans
le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse
SmartConnect™ Refrigerator Tubing, insérez
l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt
et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez
un autre tour avec une clé. Si vous serrez trop fort,
vous pouvez occasionner des fuites.
9
BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
NOTES:
Ɣ$YDQWGHEUDQFKHUOHWX\DXjYRWUHUpIULJpUDWHXU
assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique
du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise
murale.
Ɣ6LYRWUHUpIULJpUDWHXUQ¶HVWSDVpTXLSpGHILOWUHj
eau, nous vous recommandons d’en monter un si
votre alimentation d’eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet
d’eau de votre réfrigérateur. Installez-le sur
la conduite d’eau près de votre réfrigérateur.
Si vous utilisez une trousse SmartConnect™
Refrigerator Tubing, vous aurez besoin d’un tuyau
additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre.
Ne coupez jamais un tuyau en matière plastique
pour installer votre filtre.
Enlevez le capuchon en matière plastique flexible du
robinet d’arrêt d’eau (branchement du réfrigérateur).
Écrou de compression
Robinet d’arrêt
à étrier
Tuyau
SmartConnect™
Presse-joint
Robinet
de sortie
44
Bague (manchon)
49-60704-2
9
BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR (Suite)
11
Placez l’écrou de compression et la bague (manchon)
à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. Si
vous utilisez une trousse SmartConnect™ Refrigerator
Tubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
Insérez l’extrémité du tuyau dans le branchement
du robinet d’arrêt d’eau, le plus loin que possible.
Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d’une
trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, insérez
l’extrémité moulée du tuyau dans le branchement du
réfrigérateur et serrez l’écrou de compression à la
main, puis serrez un autre tour avec une clé. Si vous
serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.
Fixez le tuyau au collet fourni pour le tenir en position
verticale. Il est possible que vous ayez à disjoindre
le collet.
Collier de
serrage
Branchez le réfrigérateur.
'LVSRVH]ODVSLUDOHGHWX\DXHQFXLYUHGHPDQLqUH
à ce qu’elle ne vibre
pas contre l’arrière de
votre réfrigérateur ou
contre le mur. Mettez
votre réfrigérateur à sa
place contre le mur en le
poussant.
1/4" Tuyau
12
1/4" Écrou de
compression
Bague
(manchon)
branchement
du réfrigérateur
10
INSTALLING THE
REFRIGERATOR
Tuyau
SmartConnect™
METTEZ EN MARCHE LA
MACHINE À GLAÇONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Mettez le commutateur de la machine à glaçon
en position ON (marche). La machine à glaçons
ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une
température de fonctionnement de – 9 °C (15 °F)
ou moins. Elle commence immédiatement
à fonctionner si le commutateur de la machine
à glaçons est en position ON (marche).
FERMEZ L’EAU AU NIVEAU
DU ROBINET D’ARRÊT
Resserrez tout joint qui fuit.
Remettez en place le couvercle d’accès
du compartiment du compresseur.
49-60704-2
45
Coupez la conduite d’alimentation d’eau (19) à cette longueur pour
51/4”
Coupez la conduite
d’alimentation d’eau (19) à cette (13.3 cm)
longueur pour Q .
N
FILL TUBE TEMPLATES
Trouvez le gabarit de conduite
d’alimentation d’eau sur l’étiquette
placée à l’arrière du
réfrigérateur—
N Q ou R
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Coupez la conduite d’alimentation d’eau (19) à cette longueur pour
.
R
.
81/4”
(21 cm)
81/2”
(21.6
cm)
49-60704-2
46
Instructions d’installation
Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de
service.Si nécessaire, une visite de service peut être programmée en nous visitant sur GEAppliances.com ou en composant 800.
GECARES 800.432.2737. Au Canada, visitez GEAppliances.ca ou appelez 800.561.3344.
Problème
Causes possibles
La machine à glaçons
Le compartiment congélation est
automatique ne fonctionne trop chaud.
pas/ produit pas de
glaçons
La machine à glaçons n’est pas
en marche.
Solutions
Après avoir installé l’ensemble, attendez 24 heures que
le réfrigérateur soit complètement refroidi. Quand le
compartiment est froid, la machine à glaçons se met à
produire des glaçons.
Mettez le commutateur de marche en position ON
Machine
(marche).
à glaçons
Bras
palpeur
Commutateur
de marche
La machine à glaçons n’est pas
bien branchée.
La conduite d’eau est coudée.
(L’aspect peut varier)
Veillez à ce que la fiche du cordon d’alimentation de la
Taquets
machine à glaçons est
de verrouillage
bien insérée dans la prise.
Agrafes dans les
Voir la section « Branchez
taquets de verrouillage
la machine à glaçons
dans les instructions
Crochet
d’installation.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
»
Assurez-vous que la conduite d’eau en matière plastique
qui va du robinet à l’entrée
de conduite d’eau de la
machine ne soit pas
coudée. Voyez « Branchez
la conduite d’eau » dans les
instructions d’installation.
Un coude dans la conduite
'LVSRVLWLIVGH
d’eau réduit la circulation
fixation avec
dans la conduite d’eau.
envers adhésif
pour la conduite
d’eau
L’alimentation d’eau est fermée
ou non branchée.
Après avoir installé l’ensemble, assurez-vous que
l’alimentation d’eau de la maison au réfrigérateur soit bien
ouverte.
L’entassement des glaçons dans
le bac à glaçons occasionne un
arrêt de la machine à glaçons.
Égalisez les glaçons à la main.
Le robinet d’eau n’est pas bien
branché.
Assurez-vous que l’adaptateur du fil du robinet soit
complètement branché dans le connecteur mâle et les
contacts sur le robinet d’eau. Voyez « Fixez le robinet
d’eau » dans les instructions d’installation. Bornes du robinet
Bornes du
robinet
49-60704-2
47
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
Problème
Causes possibles
Solutions
L’eau fuit autour de la
tasse de remplissage
Il y a de la mousse dans la
tasse de remplissage resultant
de l’installation de la conduite
de remplissage.
Si vous avez installé la conduite de remplissage en la faisant
glisser par l’arrière du réfrigérateur,
Conduite de
vous pouvez avoir entraîné des
remplissage
morceaux de mousse en le
poussant. Cette mousse gênera la
circulation de l’eau dans la tasse
GHUHPSOLVVDJH9pUL¿H]ODWDVVHHW
assurez-vous qu’il n’y ait pas de morceaux de mousse.
9pUL¿H]TXHODFRQGXLWHGHUHPSOLVVDJHVRLWELHQ¿QVpUpH
Conduite de
dans l’ouverture
remplissage
de la tasse de
remplissage.
Voyez « Montez la
machine à
Tasse de
glaçons » dans
remplissage
les instructions
d’installation.
La conduite de remplissage ne
repose pas bien dans la tasse
de remplissage.
L’eau fuit derrière le
réfrigérateur
L’alimentation d’eau de la
9pUL¿H]TXHO¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXVRLWELHQEUDQFKpHDXURELQHW
maison n’est pas bien branchée d’eau. Consultez Instructions pour l’installation de la conduite
au robinet d’eau.
d’eau.
La conduite d’eau n’est pas
bien branchée à l’entrée de
conduite d’eau.
9pUL¿H]TXHODFRQGXLWH
d’eau en matière plastique
Entrée de
qui va du robinet à l’entrée
conduite d’eau
de conduite d’eau soit bien
Collier de serrage
¿[pHSDUOHFROOLHUGH
serrage Consultez
Branchement de la
Conduite
conduite d’eau.
d’eau
La formation de glaçons
est lente/ Le compartiment
congélateur n’est pas
suffisamment froid
Les glaçons sont trop
petits/ La formation de
glaçons est lente
La porte est restée ouverte.
Le bouton de réglage de
température est mis à une
réglage trop basse.
Le robinet d’arrêt de l’eau
qui relie le réfrigérateur à la
canalisation d’alimentation
d’eau peut être bouché.
La conduite d’eau est coudée.
9pUL¿H]TX¶XQSDTXHWGHQRXUULWXUHQ¶HPSrFKHSDVXQHERQQH
fermeture de la porte.
Consultez Bouton de réglage de température dans le manuel
d’utilisation du réfrigérateur.
Nous recommandons de percer un trou de 1/4 po dans la
conduite d’eau pour brancher le robinet d’arrêt d’eau. Si vous
ne percez pas un trou de 1/4 po, vous
Percez un trou
pouvez occasionner une réduction
de 1/4 po dans
dans la production de glaçons ou
la conduite d’eau
dans la taille des glaçons produits.
Voir Installation de la conduite d’eau.
9pUL¿H]TXHODFRQGXLWH
d’eau en matière plastique
qui va du robinet à l’entrée
de conduite d’eau ne soit pas
coudée.Voyez « Branchez la
conduite d’eau » dans les
instructions d’installation. Un
'LVSRVLWLIV
coude réduira la circulation à
de fixation avec
envers adhésif
la machine à glaçons.
pour la conduite
d’eau
Les cubes de glace ne
tombent pas dans le bac
48
Le cordon de la machine
à glaçons cause un
désalignement de la machine/
du bac.
S’assurer que le cordon électrique de la machine se trouve
dans le crochet tel que décrit à Instructions d’installation.
49-60704-2
Problème
Causes possibles
Les glaçons ont une odeur Le bac à glaçons doit être
ou un goû
nettoyé.
Les aliments donnent de
l’odeur ou du goût aux glaçons.
L’intérieur du réfrigérateur a
besoin d’être nettoyé.
Il y a un bourdonnement
C’est normal.
fréquent
49-60704-2
Solutions
Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les vieux glaçons.
Emballez bien les aliments.
Consultez Soins et nettoyage de votre réfrigérateur dans le
manuel d’utilisation du réfrigérateur.
Pendant le fonctionnement normal du réfrigérateur, le robinet
d’eau bourdonne quand la machine à glaçons se remplit
d’eau.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
49
GARANTIE
Garantie de la machine à glaçons.
electromenagersGE.ca
Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé
Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou
appelez le 800.661.1616. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez
pour obtenir un service.
Pour une période de:
Nous remplacerons :
Un an
Á partir de la date d’achat
original
Toute pièce de la machine à glaçons qui tombe en panne à la suite d’un vice de matériel ou
de main-d’œuvre. Pendant cette année de garantie limitée, GE Appliances fournira, pièces
de gratuitement, remplacement pour remplacer toute pièce défectueuse dans la trousse de
la machine à glaçons.
Ce qui n’est pas couvert (pour nos clients des États-Unis) :
Ŷ Les déplacements de service à votre maison pour vous
apprendre à utiliser le produit.
Ŷ 7RXWUHPSODFHPHQWGHIXVLEOHRXWRXWHUHPLVHHQ
marche du disjoncteur de la maison.
Ŷ 8QHPDXYDLVHLQVWDOODWLRQ
Vous êtes responsable de fournir une bonne installation
électrique, la plomberie et toute connexion nécessaire, y
compris la conduite d’eau jusqu’à la machine à glaçons et
l’installation de la conduite d’eau.
Ŷ 7RXWGRPPDJHDXSURGXLWFDXVpSDUXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Ŷ 7RXWHSDQQHGXSURGXLWV¶LOQ¶DSDVpWpWUDLWp
proprement, s’il a été utilisé à des fins autres que
celles auxquelles il est destiné, ou s’il a été utilisé
commercialement.
Ŷ /HJDUDQWQ¶HVWSDVUHVSRQVDEOHGHVGRPPDJHV
índirects.
Ŷ /HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
pour
ce faire.
Agrafez votre reçu ici. Vous aurez besoin d’une preuve d’achat
original pour obtenir un service en vertu de cette garantie.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les
dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité
et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la
législation.
Cette garantie couvre l’acheteur original et tout acheteur ultérieur de produits achetés à des fins domestiques à l’intérieur des
États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez
peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE Appliances. En
Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition et les appels de service à la maison.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. La présente garantie
vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Pour
connaître vos droits juridiques, consultez votre bureau d’affaires des consommateurs local ou de l’État ou le procureur général de
votre État.
Garant: GE Appliances, a Haier company
Ce qui n’est pas couvert (pour nos clients du Canada) :
Ŷ Les déplacements de service à votre maison pour vous
apprendre à utiliser le produit.
Lisez votre Manuel du propriétaire. Si vous avez des
questions sur le fonctionnement de ce produit, veuillez
contacter votre revendeur ou le bureau des relations avec la
clientèle à l’adresse suivante :
'LUHFWHXU5HODWLRQVDYHFODFOLHQWqOH
Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Ŷ 8QHPDXYDLVHLQVWDOODWLRQ
Si vous avez un problème d’installation, contactez votre
revendeur ou votre installateur. Vous êtes responsable de
fournir une bonne installation électrique, la plomberie et
toute autre connexion.
Ŷ 7RXWUHPSODFHPHQWGHIXVLEOHRXWRXWHUHPLVHHQ
marche du disjoncteur de la maison.
Ŷ 7RXWHSDQQHGXSURGXLWV¶LOQ¶DSDVpWpWUDLWp
proprement, s’il a été utilisé à des fins autres que
celles auxquelles il est destiné ou s’il a été utilisé
commercialement..
Ŷ 7RXWGRPPDJHDXSURGXLWFDXVpSDUXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
/(*$5$171¶(673$65(63216$%/('('200$*(6,1',5(&76
Garant : MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
50
49-60704-2
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits
GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com
Au Canada : electromenagersGE.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/register
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site
et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant
les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE
Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224
durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le
plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le
1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web
en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
49-60704-2
51
MÁQUINA DE HIELOS
IM-6D
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
USO DE LA MÁQUINA DE
HIELOS
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTALACIÓN
Máquina automática de hielos . . . . . . . . . . .4
Cómo prepararse para las vacaciones . . . .4
Cuándo debe fijar el interruptor
de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF (apagado) . . . . . . . . . .4
Sonidos normales que puede escuchar . . .4
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lista de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cómo retirar el soporte existente
de la bandeja de hielos . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cómo reemplazar o retirar los
estantes del congelador . . . . . . . . . . . . . . . .8
Máquina de hielos
Máquina de hielos
Máquina de hielos
Máquina de hielos
Máquina de hielos
Máquina de hielos
Máquina de hielos
L . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
M . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
N . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Q . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
R . . . . . . . . . . . . . . . . .25
S . . . . . . . . . . . . . . . . .27
T . . . . . . . . . . . . . . . . .33
U , V o W . . . . . . . . .37
Máquina de hielos
Instalación del Suministro de Agua . . . . 42
Guías del tubo de llenado . . . . . . . . . . . . . 46
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . 47
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SERVICIO AL CONSUMIDOR . . . 51
¿Que instrucciones se
deben seguir?
Busque la etiqueta en
la parte trasera del
refrigeardor, la cual le
indicará qué instrucciones
usar:
L M N Q R S T U
V oW
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
245D1617P001
49-60704-2
08-17 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también.
2
49-60704-2
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
LA MÁQUINA DE HIELOS O LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar
su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ/HDFRPSOHWDPHQWHOD,QIRUPDFLyQGH6HJXULGDGH
,QVWUXFFLRQHVGHVXUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQVWDODUR
usar la máquina de hielos.
Ŷ$ODOHMDUHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHGVHGHEHUiWHQHU
cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de
corriente.
Ŷ'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQLFLDUOD
instalación del kit de accesorios de la máquina de
hielos.
Ŷ5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVGHO
refrigerador antes de usar el mismo.
Ŷ&RQHFWHHOUHIULJHUDGRUDXQVXPLQLVWURGHDJXD
potable únicamente.
PRECAUCIÓN
Evite el contacto con las partes en movimiento del mecanismo expulsor de la máquina de hielos o con el
elemento de calefacción que expulsa los cubos, ubicado en la parte inferior de la máquina de hielos. No coloque
los dedos ni las manos en la máquina de hielos automática mientras el refrigerador esté enchufado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
(VWHSURGXFWRFRQWLHQHXQRRPiVTXtPLFRVTXHHO(VWDGRGH&DOLIRUQLDHQWLHQGHTXH
producen cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-60704-2
3
USO DE LA MÁQUINA DE HIELOS
Máquina automática de hielos
Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo.
La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo,
aproximadamente entre 100–130 cubos en un período de 24
horas, dependiendo de la temperatura en el compartimiento
del congelador, la temperatura del sitio, las veces que se abra
la puerta y otras condiciones.
Máquina de hielos
La máquina de hielos se llenará con agua cuando se enfríe
hasta congelarse. Un refrigerador recién instalado puede tomar
desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer cubos de
hielo.
Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se
llene de agua.
'HVHFKHORVSULPHURVFXERVGHKLHORSDUDSHUPLWLUTXHOD
tubería se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con el recorrido del brazo
indicador.
Brazo indicador
,QWHUUXSWRU
de corriente
Si el refrigerador se opera antes de hacer la conexión del agua
KDFLDODPiTXLQDGHKLHORVILMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHHQOD
posición de OFF (apagado).
&XDQGRHOUHFLSLHQWHVHOOHQDKDVWDHOQLYHOGHOEUD]RLQGLFDGRU
ODPiTXLQDGHMDUiGHSURGXFLUKLHORV
Es normal que varios cubos se peguen.
Si el hielo no se utiliza frecuentemente, los cubos de hielo
YLHMRVVHYROYHUiQRVFXURVFRQVDERUDYLHMR\VHUHGXFLUiQGH
tamaño.
&XDQGRHOUHIULJHUDGRUVHKD\DFRQHFWDGRDOVXPLQLVWURGH
DJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHHQODSRVLFLyQGH21
(encendido).
Cómo prepararse para las vacaciones
)LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHQOD
posición de OFF (apagado) y cierre el suministro de agua
hacia el refrigerador.
6LODWHPSHUDWXUDSXHGHFDHUSRUGHEDMRGHOSXQWRGH
congelación, haga que un técnico calificado le drene el sistema
de suministro de agua (en algunos modelos) para prevenir
daños serios a la propiedad debidos a inundaciones.
Cuándo debe fijar el interruptor de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF (apagado)
Ŷ&XDQGRUHWLUHHOFRPSDUWLPLHQWRSDUDHODOPDFHQDPLHQWRGH
hielos por más de un minuto o dos.
Ŷ&XDQGRHOVXPLQLVWURGHDJXDVHYD\DDFHUUDUSRU
varias horas.
Ŷ&XDQGRQRVHYD\DDXVDUHOUHIULJHUDGRUSRUYDULRVGtDV
Sonidos normales que puede escuchar
Ŷ/DYiOYXODGHODJXDGHODPiTXLQDGHKLHORVVRQDUi
cuando la máquina se llene de agua. Si el interruptor de
corriente está en la posición de ON (encendido), sonará
aún si todavía no ha sido conectada al agua. Mantener el
interruptor de corriente en la posición de ON (encendido)
antes de conectarse al agua puede dañar la máquina de
hielos. Para evitarlo, mueva el interruptor de corriente a la
posición de OFF (apagado). Esto parará el sonido.
4
Ŷ(OVRQLGRGHORVFXERVDOFDHUHQODEDQGHMD\HODJXD
corriendo en la tubería a medida que la máquina de hielos
se vuelve a llenar.
49-60704-2
IM-6D Kit para hielos
¢3UHJXQWDV"/ODPH*(&$5(6 R9LVLWHQXHVWUDSiJLQDHQODUHGHQ
GEAppliances.com
ANTES DE EMPEZAR
¿ESTÁ REEMPLAZANDO LA MÁQUINA
DE HIELOS CON ESTE KIT?
Lea estas instrucciones completa
y cuidadosamente.
•
IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el
uso del inspector local.
•
IMPORTANTE – &XPSODFRQWRGRV
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
• Nota para el instalador Asegúrese
GHGHMDUHVWDVLQVWUXFFLRQHVFRQHOFRQVXPLGRU
• Nota para el consumidor – Guarde estas instrucciones
para futura referencia.
• Nivel de destrezas – La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y
electricidad.
Es importante que use la válvula de agua y el ensamble de
la tubería de llenado, incluidos con este kit, incluso aunque
el refrigerador ya haya sido instalado.
La válvula antigua no permitirá que ingrese suficiente agua
para llenar correctamente la máquina de hielos
y causará daños.
DAÑOS EN EL ENVÍO / INSTALACIÓN
• Tiempo de instalación – 20–60 minutos
Ɣ6LODXQLGDGVHGDxDGXUDQWHHOHQYtRGHYXHOYD
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
• La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
Ɣ6LHOFOLHQWHGDxDODXQLGDGODUHSDUDFLyQ
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
• La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
Ɣ6LHOLQVWDODGRUGDxDODXQLGDG VLQRHVHOFOLHQWH la reparación o reemplazo se debe hacer por
medio de un arreglo entre el cliente y el instalador.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones
para Instalación
¿QUÉ INSTRUCCIONES SE DEBEN
SEGUIR?
Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador, la
cual le indicará si se deben usar instrucciones:
L M N Q R S T U V
o
W
/RVSiJLQDVDFRQWLHQHQFDWRUFH,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQGLIHUHQWHV
La instalación específica de la máquina de hielos
dependerá del modelo de su refrigerador.
49-60704-2
5
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
CONTENIDO DEL KIT IM-6D
15 Tornillo de cabeza
hexagonal, para unir la
válvula del agua (1/2”)*
8 &XEHWDSDUDHOKLHOR
1 Máquina de hielos
(La apariencia podría variar)
16 Tornillos de cabeza Phillips, para
instalar la máquina de hielos (2)
´
Q
OODWLR
,QVWD FWLRQV
X
,QVWU
2 ,QVWUXFFLRQHVSDUDOD
instalación
9 &XEHWDSDUDHOKLHOR
Abrazadera de la Tubería de
Agua (amortiguador con refuerzo)
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
Date Installed
Dealer
3 Abrazadera de la
Manguera (negra)
10 Extensión de la Tubería de
/OHQDGR ´H[WHUQR 2' (20mm))
11 Ensamble corto del
tubo de llenado (~8”)
4 Ensamble de válvula
y de tubo del agua
5 6XMHWDGRUHVGHOWXERGHODJXD
con adhesivo posterior, para
VXMHWDUHOWXERGHODJXDSOiVWLFR
12 Ensamble largo del
tubo de llenado (~9”)
13 Taza de llenado de
la máquina de hielos
(montada al costado)
6 Abrazadera de la
Manguera (no negra)
19 Ensamble de la
Tubería de Llenado
20 Entrada para la tubería
del agua
21 %RWyQGH&RUULHQWH
22 Extension del Soporte
14 Taza de llenado de la
máquina de hielos
(montado en los extremos
– 2 ¾” de longitud)
Tornillo de cabeza
hexagonal, para la
abrazadera para
la tubería del agua (3/4”)*
18 Etiqueta de garantía
Tornillos con cabeza
23 hexagonal, para la
extensión del soporte (1)
(1/4”)*
*NOTA: Las longitudes de los tornillos son las longitudes de la parte roscada de los mismos, sin incluir la cabeza.
6
49-60704-2
Lista de partes
Utilice con las instrucciones de
instalación: :
L
M N
Q
R
S T
U V W
1
Máquina de hielos
X
X
X
X
X
X X X X X
2
,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQ
X
X
X
X
X
X X X X X
3
Abrazadera de la Manguera (negra)
X
X
X
X
X
4
Ensamble de válvula
y de tubo del agua
X
X
X
X
X
X X X X X
X X X
5
6XMHWDGRUHVGHOWXERGHODJXDFRQDGKHVLYR
SRVWHULRUSDUDVXMHWDUHOWXERGHODJXD
plástico
X
X
X
X
X
X X X X X
6
Abrazadera de la Manguera (no negra)
X
Tornillo de cabeza hexagonal, para la
abrazadera para
la tubería del agua (3/4”)*
X
8
&XEHWDSDUDHOKLHOR
X
X
X
X
X
X X X X X
X X X X
9
&XEHWDSDUDHOKLHOR
X
10
Extensión de la Tubería de Llenado (3/4” externo
2'
X
11
Ensamble corto del tubo de llenado (~8”)
X
12
Ensamble largo del tubo de llenado (~9”)
X
13
Taza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado)
14
Taza de llenado de la máquina de hielos
(montado en los extremos)
15
Tornillo de cabeza hexagonal
X
X
X
X
X
X X X X X
16
Tornillos de cabeza Phillips (2)
X
X
X
X
X
X X X X X
Abrazadera de la Tubería de Agua (amortiguador
con refuerzo)
X
X
X
X
X
X X X X X
18
Etiqueta de garantía
X
X
X
X
X
X X X X X
19
Ensamble de la Tubería de Llenado
X
X
X
X
20
Entrada para la tubería del agua
X
X
X
X X
21
Botón del Enchufe
X
X
X X
22
Extension del Soporte
X
X
23
Tornillos con cabeza hexagonal,
X
X
X
X
X
X
X
X X
X X
X
X
X
X
X X
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
X
*Siempre cambie la válvula del agua cuando reemplace una máquina de hielo que haga cubos
UHGRQGHDGRV(VWDQXHYDPiTXLQDGHKLHORVXWLOL]DXQYROWDMHGLIHUHQWHTXHSXHGHKDFHUTXHOD
YiOYXODDQWLJXDIDOOH3DUDPRGHORVGHGLVSHQVDGRURUGHQHODSDUWH*($SSOLDQFHV1R:5;
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
CÓMO RETIRAR EL SOPORTE EXISTENTE DE LA BANDEJA DE HIELOS
6LJDODVLQVWUXFFLRQHVDFRQWLQXDFLyQSDUDHOVRSRUWHGHODEDQGHMDGHKLHORVTXHVHSDUH]FDDOVX\R
Tipo 1
Tipo 3
‡'HVSHJXHHOFRVWDGR\ODSDUWHGHDEDMRGHOVRSRUWHGH
ODEDQGHMDGHKLHORVGHORVJDQFKRVUHWHQHGRUHV%DMHHO
soporte hasta que el costado esté separado del estante
del congelador y retírelo del congelador. No necesitará
esta parte.
• Remueva los dos tornillos y guárdelos para la instalación
de la máquina de hielos.
Ganchos
retenedores
‡/HYDQWHHOVRSRUWHGHODEDQGHMDGHKLHORVKDFLDIXHUDGHO
gancho plástico. No necesitará esta parte.
Tornillos
Gancho plástico
Tipo 2
‡&XDQGROHYDQWHODSHVWDxDGHOFRVWDGRL]TXLHUGRGHO
soporte con la punta de un destornillador, hale el soporte
hacia delante y hacia fuera. No necesitará esta parte.
Tipo 4
• Etire el tornillo con una llave de 1/4".
‡+DOHHOHVWDQWHGHODEDQGHMDGHKLHORVGHODSDUHG
Retire el estante. No necesitará esta parte.
• Reemplace el tornillo.
No levante
aquí
Levante y saque
esta pestaña
Tornillo
CÓMO REEMPLAZAR O RETIRAR LOS ESTANTES DEL CONGELADOR
En algunos modelos, es posible que necesite reemplazar o retirar el estante del congelador de tal forma que la máquina de
hielos y la cubeta queden en la posición apropiada. Siga las instrucciones que se presentan a continuación para el soporte de la
EDQGHMDGHOFRQJHODGRUTXHVHSDUH]FDDOVX\R
Tipo 1
Tipo 2
‡3DUDUHHPSOD]DUORVVRSRUWHVGHODEDQGHMDGHGRV
SLH]DVGHVOLFHODEDQGHMDKDFLDDUULEDIXHUDGHODEDVH
GHPRQWDMH
• En algunos refrigeradores del tipo sin escarcha, montados
en una base, necesitará retirar un estante plano del
congelador de ancho completo antes de instalar la
máquina de hielos.
Soporte
del estante
Base de
PRQWDMH
8
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS L
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
2 PREPÁRESE PARA LA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
INSTALACIÓN
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande de la pared
posterior del refrigerador.
ADVERTENCIA A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su
refrigerador, siga estas precauciones
básicas de seguridad:
Ŷ 5
HWLUHODFXELHUWDFRQXQGHVWRUQLOODGRUGHSDODSODQD
Retire la
tapa
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
3 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE
LLENADO
Ŷ '
HVOLFHODH[WHQVLyQGHODWXEHUtDGH
llenado (10) en la tubería de llenado
contra la parte superior..
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
10
1 RETIRE EL ESTANTE DE LA
BANDEJA DE LOS CUBOS DE
HIELO
Ŷ 5
HWLUHORVGRVWRUQLOORVTXHVXMHWDQODEDQGHMDGHORV
cubos de hielo hacia la pared lateral del congelador.
5HWLUHODEDQGHMD
Ŷ Reemplace los tornillos pero no los apriete totalmente.
Las cabezas de los tornillos deberán extenderse
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared lateral del
congelador.
4 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
La apariencia podría
variar)
49-60704-2
9
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
13
6 CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ ,QVHUWHHOHQFKXIHGHOFDEOHGHFRUULHQWHHQHORULILFLR
asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los
VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU
8 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &
RORTXHODFXEHWDGHKLHORV TXHYLHQHFRQHO
UHIULJHUDGRUGHEDMRGHOD
máquina de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el
interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté
en la posición de OFF
(apagado).
9
9 PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
10 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHOD
extensión del tubo de llenado HQFDMHHQOD
abertura de la taza de llenado & &XHOJXHOD
máquina de hielos sobre los dos tornillos de montaje
(A).
Asegúrese de que:
Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en
el enchufe.
Ŷ /
DH[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGR WRGDYtDHVWpHQOD
abertura de la taza de llenado. (Revise la parte posterior
del refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no
se haya salido de la parte posterior del refrigerador).
Ŷ /
RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH
encuentran en la posición
10
más alta de las ranuras de
A
PRQWDMH
&
LUEGO APRIETE
FIRMEMENTE LOS
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA MÁQUINA DE
HIELOS.
10
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA L
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
Ŷ /
RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD & HOFXDOHVWi
XQLGRDOJDELQHWHFRQXQVXMHWDGRUPHWiOLFRRSOiVWLFR
5HWLUHHOVXMHWDGRUTXLWDQGRHOWRUQLOOR
6XMHWDGRUPHWiOLFR
o plástico
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
&
Ŷ &
RQHFWHHOFRQHFWRUKHPEUD & HQORVWHUPLQDOHV
PDFKRGHODYiOYXODGHDJXD &XDOTXLHUFDEOHSXHGH
ir en cualquier terminal.
4
C
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ (QODSDUWHEDMDSRVWHULRUGHOUHIULJHUDGRUUHWLUHHO
(los) tornillo(s) que sostiene(n) la cubierta de acceso.
Ŷ 'REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO
compartimiento.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe volver a instalar para asegurar que el
refrigerador funcione correctamente.
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el
tornillo de cabeza hexagonal (15) del kit en el orificio en
la pata del gabinete.
15
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
11
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
3 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
5 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ '
LULMDODWXEHUtDSOiVWLFDGHODJXDDORODUJRGHODSDUWH
posterior del refrigerador hacia la entrada de la tubería
del agua.
Ŷ 8
VHORVWUHVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU SDUDDVHJXUDUHOWXERDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMD
Ŷ Una la abrazadera metálica de la tubería del agua
DOLYLRGHSUHVLyQ DOUHIULJHUDGRU,QVHUWHXQRGH
los tornillos, retirados en el Paso 1, en el borde del
gabinete a través de la abrazadera y orificio en la
cubierta del compresor.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua de
ODFDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
6XMHWDGRUHVFRQ
adhesivo posterior
para la tubería
plástica del agua
Tornillo
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Retire la taza plástica pequeña (B) de la parte de
DEDMRGHODentrada de la tubería del agua localizada
en la esquina trasera superior derecha del refrigerador.
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (6) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta
que la máquina de hielos y el compartimiento del
congelador alcancen la temperatura de operación, luego
la producción del hielo empezará automáticamente.
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
•Ŷ /
XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
Entrada del
tubo de agua
6
B
12
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS M
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
3 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE
Lea cada paso completamente antes de proceder.
LLENADO
Ŷ Si el refrigerador ya cuenta con una entrada para
la tubería de agua en su parte trasera, use un
destornillador de punta plana para retirarlo suavemente.
(OFRGRSOiVWLFR\ODMXQWDUHWLUDGRVVH
pueden descartar.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca de la
esquina superior izquierda de la pared
del congelador.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Remove
plug
Ŷ Abra la puerta de alimentos frescos y ubique la etiqueta
en el extremo superior izquierdo del compartimiento.
Ŷ Busque el número de modelo con letra negrita que
ILJXUDFRPR1ž'(02'(/2
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
Ŷ Haga que los dos dígitos del número de modelo
coincidan con el número del tubo de llenado en la
siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza en
el cuarto caracter.
1 REMOVE THE COVER
Ŷ Retire la cubierta
del enchufe con un
destornillador de pala
plana.
Número
de Modelo
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
MODEL NO. www.GEAppliances.com
GTH18GBDCRWW
SERIAL NO.
FZ743041
182A
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
2
PRÉPAREZ VOTRE
INSTALLATION
Ŷ (
QHOFRQJHODGRUDIORMHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMH % pero no los retire por completo. Si su modelo no tiene
ya los tornillos en la pared del congelador, busque dos
botones. Retire los botones e inserte los dos tornillos
de cabeza Phillips (16). Los tornillos se deberán
extender aproximadamente 1/2" (13mm) de la pared del
congelador.
B
49-60704-2
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Número
de
Modelo
16
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Tubo de
Llenado
# 11
# 11
18
# 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Ŷ Vaya a la parte trasera del refrigerador. Busque la
etiqueta pequeña en la esquina superior derecha y
retírela. Hay un adhesivo sobre la tubería de llenado
(11 o 12). Retire el adhesivo y deslice el tubo por el
DJXMHURFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUHQODSDUWHWUDVHUD
del refrigerador. Presione el mismo firmemente sobre la
HQWUDGDSDUDTXHTXHGHDMXVWDGRDOUHIULJHUDGRU
11 o 12
13
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHOD
H[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGR R HQFDMHHQOD
DEHUWXUDGHODWD]DGHOOHQDGR ' &XHOJXHODPiTXLQD
GHKLHORVVREUHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMH $ Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ
el enchufe.
Ŷ /
DH[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGR R WRGDYtDHVWp
en la abertura de la taza de llenado. (Revise la parte
posterior del refrigerador para asegurar que el tubo
de llenado no se haya salido de la parte posterior del
refrigerador).
,QWHUUXSWRUGH
corriente
(La apariencia podría variar)
5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
Ŷ /
RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH
encuentran en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMH
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
11 o 12
'
13
8 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
6
CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte el
enchufe del cable de corriente en el orificio de la pared
lateral, asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los
VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU
Ŷ &
RORTXHODFXEHWDGHKLHORV
GHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el
interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté
en la posición de OFF
(apagado).
9
9 PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
10 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
14
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA M
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V or W
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ Localice el enchufe conector hembra.&RQHFWH
el conector hembra & HQORVWHUPLQDOHVPDFKR
de la válvula de agua &XDOTXLHUFDEOHSXHGH
ir en cualquier terminal.
4
C
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo
el tornillo de cabeza hexagonal (13) del kit en el
orificio en la pata del gabinete.
15
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ Use una boquilla de 5/16" o una llave
DMXVWDEOHSDUDUHWLUDUODFXELHUWDGHDFFHVRGHO
compartimiento del compresor. Esto requiere
retirar los seis tornillos que unen la cubierta a la
SDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHOUHIULJHUDGRU
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la
cubierta de acceso se debe reinstalar más
adelante para asegurar que su refrigerador
funcione correctamente.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
15
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
3 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
5 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del
JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU VHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUDWHQVDU
la tubería.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera HQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
6XMHWDGRUHVFRQ
adhesivo posterior
para la tubería plástica
del agua
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del
agua para que se extienda desde la válvula del agua
hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua
R &RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (3) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /
XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
Entrada de la
tubería del agua
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGH
la tubería del agua para la conexión al suministro
GHDJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUOD
LQVWDODFLyQGHODWXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRU
de la máquina de hielos en la posición de ON
(encendido).
El ciclo de la máquina de hielos no iniciará
sino hasta que la máquina de hielos y el
compartimiento del congelador alcancen la
temperatura de operación, luego la producción del
hielo empezará automáticamente.
REINSTALL THE COVER
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del
compartimiento del compresor. Esto requiere el
uso de tornillos que retiró previamente para volver
DDMXVWDUODWDSDDODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHO
UHIULJHUDGRU'HEHUiVHULQVWDODGRQXHYDPHQWHHQ
el refrigerador para un funcionamiento correcto.
3
16
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS N
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
2 PREPÁRESE PARA LA
INSTALACIÓN
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande de la pared
posterior del refrigerador. Hale la tapa gris de
aislamiento y retire cualquier suciedad.
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
Ŷ Retire la cubierta con un destornillador de pala plana.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
3 INSTALLEZ LA CONDUITE
D’ALIMENTATION
1 RETIRE EL ESTANTE DE LA
BANDEJA DE LOS CUBOS DE HIELO
Ŷ 5
HWLUHORVGRVWRUQLOORVTXHVXMHWDQODEDQGHMDGHORV
cubos de hielo hacia la pared lateral del congelador.
5HWLUHODEDQGHMD
Ŷ Encontrará dos botones blancos sobre los orificios de
los tornillos. Retire estos botones e instálelos en los dos
orificios de los tornillos que se usaron para sostener el
HVWDQWHGHODEDQGHMDGHORVFXERVGHKLHOR
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D3KLOOLSV HQORV
orificios en los cuales los botones se encontraban, pero
no los apriete totalmente. Las cabezas de los tornillos
deberán extenderse aproximadamente 1/2" (13 mm) de
la pared lateral del congelador.
Ŷ &RUWHHOtubo de llenado con lámina metálica (19) a
la longitud N (refiérase a la guía N HQODSiJLQD FRQXQFXFKLOORDILODGRRXQDQDYDMDGHXQDVRODKRMD
afilada.
Ŷ 'HVOLFHHOtubo de llenado con
lámina metálica (20) en la entrada
de la tubería del agua (19).
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
19
20
Ŷ En la parte posterior del
refrigerador, en el lado del tubo
de la entrada de la tubería
del agua (20), encontrará un
adhesivo. Retire el adhesivo y
deslice el tubo por el orificio cerca
de la parte superior en la parte de
atrás del refrigerador. Presione
firmemente en la entrada para asegurarlo.
4 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
16
Botón del
Enchufe
,QWHUUXSWRU
de corriente
La apariencia podría
variar)
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo
de llenado HQFDMHHQODabertura de la taza de
llenado &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORV
dos tornillos de montaje (16).
Asegúrese de que:
Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en
el enchufe.
Ŷ (
OWXERGHOOHQDGR WRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUD
de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se
haya salido de la parte posterior del refrigerador).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
13
6 BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
19
13
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte
el enchufe del cable de corriente ' HQHORULILFLRGH
la pared trasera, asegurándose de que las patas y los
RULILFLRVVHDMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQ
HORULILFLR$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORV
VXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHOHQFKXIH$VHJ~UHVHGH
TXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU
'
8 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &
RORTXHODFXEHWDGHKLHORV GHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el interruptor de corriente de la
máquina de hielos
esté en la posición de
OFF (apagado).
9
9 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
10 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
18
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA N
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador — L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
2 ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
SOPORTE A LA VÁLVULA DE AGUA
Ŷ Use una llave de tuercas de ¼” para adherir la
extensión del soporte (22) al soporte de la válvula de
agua con el tornillo (23).
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
22
Extensión del soporte
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
Aproximadamente 2”
&XFKLOOR
afilado
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ 8
VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD
retirar la cubierta de acceso del compartimiento del
compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que
XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO
refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
23
‡ 0
LHQWUDVGHMDXQEXFOHGHDSUR[LPDGDPHQWH´GHEDMR
de la válvula, introduzca la tubería de agua en el
VXMHWDGRUGHOODGRGHODYiOYXODGHDJXD
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
2 ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA AL
COMPARTIMIENTO DE LA MÁQUINA
Ŷ Ubique el enchufe de conexión
hembra. Enchufe el conector
hembra en las terminales
macho de la válvula de agua.
Se puede usar cualquiera de
los cables en cualquiera de las
terminales.
Ŷ $
MXVWHODválvula de agua
(4) al gabinete, conduciendo el tornillo (15) de
FDEH]DKH[DJRQDOGHVGHHONLWDWUDYpVGHODJXMHUR
de la extensión del soporte \HQHODJXMHURGHO
gabinete.
4
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
15
22
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
19
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
6 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del
JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU VHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUDWHQVDU
la tubería.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera HQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
posterior para la tubería
plástica del agua
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
5 BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del
agua para que se extienda desde la válvula del agua
hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua
&RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (3) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOinterruptor de la máquina de
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
8 VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
tubería del agua plástica en su lugar.
Entrada de la
tubería del agua
3
20
49-60704-2
CCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS Q
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
2 INSTALE LA ENTRADA DE LA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
Alicates
&XFKLOOR
afilado
1 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande o el adhesivo
de aluminio de la pared posterior del congelador. Hale
la tapa gris de aislamiento y retire cualquier suciedad.
Ŷ $
IORMHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMHSHURQRORVUHWLUH
por completo. Los tornillos deberán extenderse
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared lateral del
congelador.
Ŷ Retire la cubierta del tomacorriente con un
destornillador de pala plana.
19
Ŷ 'HVOLFHHO tubo de llenado (19) en la entrada de la
tubería del agua (20).
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
TUBERÍA
Ŷ &RUWHHOtubo de llenado (19) hasta
la longitud Q Q (consulte la guía
Q HQODSiJLQD FRQXQDFXFKLOOD
20
afilada o una cuchilla de una sola
KRMD
Ŷ Vaya a la parte posterior del refrigerador. En la esquina
superior derecha, remueva la etiqueta que cubre el
DJXMHUR7LUHGHOPDWHULDODLVODQWH\GHFXDOTXLHURWUR
desperdicio.
Ŷ En el lado del tubo de la entrada
de la tubería del agua (20)
encontrará un adhesivo. Retire
el adhesivo y deslice el tubo
por el orificio cerca de la parte
superior en la parte de atrás del
refrigerador. Presione firmemente en la entrada para
asegurarlo.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Installation Instructions
4 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
La apariencia podría variar)
49-60704-2
21
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
13
6 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHGHOWXER
GHOOHQDGR HQFDMHHQODDEHUWXUDGHODWD]DGH
OOHQDGR ( &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORVGRV
WRUQLOORVGHPRQWDMH & Asegúrese de que:
Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en
el enchufe.
Ŷ (
Otubo de llenado (19) todavía esté en la abertura
de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se
haya salido de la parte posterior del refrigerador).
5 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, conecte
el cable de corriente en el orificio de arriba en la
pared posterior. Para asegurar el cable de corriente,
FRORTXHHOFDEOHHQORVVXMHWDGRUHVXELFDGRVHQOD
pared posterior del congelador. Asegure el enchufe en
VXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHO
HQFKXIH$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQ
su lugar.
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
19
&
E
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &
RORTXHOD cubeta de hielos GHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el
interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté
en la posición de OFF
(apagado).
9
8 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
9 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
22
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA Q
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Ŷ Localice el enchufe
conector hembra.
&RQHFWHHOFRQHFWRU
KHPEUD & HQORV
terminales macho de
la válvula de agua (4).
&XDOTXLHUFDEOHSXHGHLU
en cualquier terminal.
C
4
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el
tornillo de cabeza hexagonal (15) del kit en el orificio
HQODSDWDGHOJDELQHWH123(5)25(1,1*Ò1
25,),&,2$',&,21$/
15
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ 8
VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD
retirar la cubierta de acceso del compartimiento del
compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que
XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO
refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Ŷ 5
HYLVHODWXHUFDSOiVWLFDGHODWXEHUtDGHODJXDHQOD
parte inferior de la válvula de agua para verificar que
HVWpILUPHPHQWHDSUHWDGD1286(+(55$0,(17$6
4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera HQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
23
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ Puede que sea necesario remover el tornillo del
VXMHWDGRUGHPRQWDMHGHOFRQGHQVDGRUVXSHULRUGHUHFKR
SDUDORJUDUXQPHMRUDFFHVRDODHQWUDGDGHODWXEHUtD
de agua.
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODmáquina de
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del
agua para que se extienda desde la válvula del agua
hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua
&RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para manguera
(3) del kit con alicates y deslice la abrazadera sobre la
entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /
XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
Ŷ Asegúrese de que el tubo de llenado esté apuntando
KDFLDDEDMR
Ŷ 6
LHOWRUQLOORGHPRQWDMHGHOFRQGHQVDGRUVHUHWLUy
asegure el condensador al refrigerador reemplazando el
VXMHWDGRUGHPRQWDMH\HOWRUQLOOR
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
Ŷ No apriete el tornillo demasiado.
Entrada de la
tubería del agua
3
5 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ Apriete la línea de agua plástica a la parte posterior
GHOJDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVDGKHVLYRSRVWHULRU
HVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUD
tensar un poco la línea. (Puede que sea necesario
UHPRYHUHOWRUQLOORGHOVXMHWDGRUGHPRQWDMHGHO
FRQGHQVDGRUVXSHULRUGHUHFKRSDUDORJUDUXQPHMRU
acceso a la entrada de la tubería de agua).
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
para la tubería plástica del agua
24
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS R
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
Ŷ 'HVOLFHHOWXERGHOOHQDGR HQODHQWUDGDGHOD
tubería del agua (20).
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Alicates
D’ALIMENTATION
Ŷ &RUWHHOWXERGHOOHQDGR KDVWDOD
longitud R (consulte la guía R en la
20
página ), con un cuchillo afilado o
XQDFXFKLOODGHXQDVRODKRMD
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
2 INSTALLEZ LA CONDUITE
&XFKLOOR
afilado
PARTES NECESARIAS QUE VIENEN
CON EL REFRIGERADOR
Ŷ Vaya a la parte posterior del
refrigerador. Retire la etiqueta
que cubre el orificio. Hale la tapa
de aislamiento y limpie cualquier
suciedad.
Ŷ En el lado del tubo de la entrada de
la tubería del agua (20) encontrará
un adhesivo. Retire el adhesivo y
deslice el tubo por el orificio cerca de
la parte superior en la parte de atrás del refrigerador.
Presione firmemente en la entrada para asegurarlo al
refrigerador.
19
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Installation Instructions
3 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
&XEHWDGHKLHORV
Pieza No.
WR30S1
%ORTXHGHPRQWDMHGH
la máquina de hielos
Pieza No. WR2M3604
Tornillos de
cabeza Phillips
(2) Pieza No.
:50
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
1 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Retire todas las cestas del congelador para un mayor
acceso a la parte posterior del congelador.
Ŷ Retire y deseche la tapa
blanca grande de la pared
posterior del congelador.
Hale la tapa gris de
aislamiento y retire cualquier
suciedad.
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría variar)
Ŷ Retire la cubierta con un
destornillador de pala plana.
49-60704-2
25
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 INSTALE EL BLOQUE DE MONTAJE
Ŷ Al interior del refrigerador, retire los dos botones
blancos pequeños de la pared lateral.
Ŷ &
RQORVWRUQLOORVGHFDEH]D3KLOOLSV FRQHOEORTXH
GHPRQWDMH XQDHOEORTXH
GHPRQWDMHDOUHIULJHUDGRU
introduciendo los tornillos a
través de los orificios externos del
bloque y en los orificios donde se
encontraban los botones.
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVHQURVFDGRVGHFDEH]D3KLOOLSV
(14) del kit, en los orificios interiores del monador.
En algunos modelos, los tornillos pueden estar ya en
su lugar en el montador. Las cabezas de los tornillos
deben extenderse aproximadamente 1/2" (13 mm) a
partir del montador.
5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHOD taza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo
de llenado VHDMXVWHHQODDbertura de la taza de
llenado ( &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVHQORVGRV
tornillos de montaje & HQHOEORTXHGHPRQWDMH
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQHO
enchufe.
Ŷ (
Otubo de llenado (19) todavía esté en la abertura
de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se
haya salido de la parte posterior del refrigerador).
Asegúrese de que el interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté en la posición de OFF
(apagado).
LUEGO APRIETE
FIRMEMENTE
LOS TORNILLOS
DE MONTAJE DE
LA MÁQUINA DE
HIELOS.
19
&
E
13
8 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &
RORTXHODJDYHWDLQIHULRU
del congelador de vuelta en
el gavetero.
6 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, conecte
el cable de corriente en el orificio de arriba en la
pared posterior. Para asegurar el cable de corriente,
FRORTXHHOFDEOHHQORVVXMHWDGRUHVXELFDGRVHQOD
pared posterior del congelador. Asegure el enchufe en
VXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHO
HQFKXIH$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQ
su lugar.
Ŷ La gaveta superior del
congelador está compuesta
de dos cubetas colgadas
XQDMXQWRDODRWUD
Remueva la cubeta de la
izquierda separándola de la
otra.
Ŷ &
RORTXHODFXEHWD
superior restante en el gavetero del congelador en el
ODGRGHUHFKR&RORTXHODFXEHWDGHOKLHORHQHOODGR
izquierdo de la cubeta inferior.
9 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
10 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa en
HVWHPDQXDO*XDUGHHVWHPDQXDOMXQWRFRQHOPDQXDO
del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
26
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA R
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
Ŷ /
RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD & ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
&
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
Ŷ &
RQHFWHHOFRQHFWRUKHPEUD & HQORVWHUPLQDOHV
PDFKRGHODYiOYXODGHDJXD &XDOTXLHUFDEOHSXHGH
ir en cualquier terminal.
4
C
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ En la parte inferior trasera del refrigerador, retire los
tornillos que sostienen la cubierta de acceso.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete usando el tornillo de
cabeza hexagonal (15) del kit.
15
Ŷ '
REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO
compartimento.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
5 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera HQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ '
LULMDODWXEHUtDSOiVWLFDGHODJXDDORODUJRGHODSDUWH
posterior del refrigerador hacia la entrada de la tubería
del agua.
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del
JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
HVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUD
tensar la tubería.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
posterior para la tubería
plástica del agua
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica para
el agua que se extienda hasta la entrada de la tubería
del agua &RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXER
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (3) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /
XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
Ŷ Asegúrese de que el tubo de llenado esté apuntando
KDFLDDEDMR
Entrada de la
tubería del agua
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
3
28
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS S
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
1 PREPÁRESE PARA LA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN (cont.)
Ŷ 'HQWURGHOFRQJHODGRUUHPXHYDORVGRVERWRQHVGH
tapón blancos pequeños (en algunos modelos) de
la pared lateral. (Si hay tornillos en vez de tapones,
GpMHORVHQVXOXJDU
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Ŷ Remueva y descarte
el tapón blanco grande
de la pared posterior
del congelador. Tire del
tapón de aislamiento
gris y remueva cualquier
desperdicio.
Ŷ Remueva la cubierta
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
1 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Remueva la canasta de
almacenamiento (en algunos
modelos) tirando de ella
hasta la posición de alto y
levantándola y extrayéndola.
Nota: 'HVSXpVGHUHPRYHU
la canasta, tire de los brazos
de extensión de regreso
hacia el compartimiento del
congelador.
Ŷ Remueva el estante de
congelador (en algunos
modelos) tirando de él
directamente hacia afuera.
Ŷ Remueva la cubeta de hielos
tirando de ella hacia afuera
mientras la extrae.
Ŷ Remueva el apoyo del
estante central vertical (en
algunos modelos) levantando
y rotando su fondo hacia la
derecha.
Remueva los
Tapón de
botones de la pared
aislamiento
ODWHUDORGHMHORV
tornillos en su lugar
Botón de tapón
del toma corriente con de la pared
posterior
un destornillador plano.
&XELHUWDGHO
toma corriente
2 INSTALE EL TUBO DE LLENADO
Ŷ 'HVOLFHHOWXERGHOOHQDGR HQOD
entrada de la tubería del agua (20).
Ŷ Vaya a la parte posterior del
refrigerador. Retire la etiqueta
que cubre el orificio. Hale la tapa
de aislamiento y limpie cualquier
suciedad.
19
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
20
Ŷ En el lado del tubo de la entrada de
la tubería del agua (19) encontrará
un adhesivo. Retire el adhesivo y
deslice el tubo por el orificio cerca de
la parte superior en la parte de atrás
del refrigerador. Presione firmemente
en la entrada para asegurarlo al
refrigerador.
3 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría variar)
49-60704-2
29
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 INSTALE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE
Ŷ Pase al Paso 5 si los tornillos ya
están en su lugar en la pared del
congelador.
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D
Phillips (14) que se encuentran en
HONLWHQORVDJXMHURVHQODSDUHG
lateral. Las cabezas de los tornillos
se deberían extender aproximadamente 1/2" (13mm) a
partir de la pared lateral.
5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHOD taza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo
de llenadoHQYLDGRFRQHOUHIULJHUDGRUVHDMXVWHHQ
la abertura de la taza de llenado ( &XHOJXHOD
máquina de hielos en los dos tornillos de montaje (16)
HQHOEORTXHGHPRQWDMH
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ
el enchufe.
Ŷ (
OWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUDGHODWD]D
de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador
para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido
de la parte posterior del refrigerador).
Ŷ /
RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH
encuentran en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMH
Ŷ /
DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ŷ (
OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición de OFF (apagado).
13
6 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar,
conecte el cable de corriente de la máquina
de hielos en el orificio en la pared posterior,
asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHO
RULILFLR$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGR
ORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHOHQFKXIH
$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVX
lugar. Asegúrese de que el cable de corriente está
seguro en el gancho en la parte posterior de la
máquina de hielos.
LUEGO APRIETE
FIRMEMENTE
LOS TORNILLOS
DE MONTAJE DE
LA MÁQUINA DE
HIELOS..
16
E
8 REINSTALE EL APOYO DEL
ESTANTE, CUBETA, ESTANTE Y
CANASTA
Ŷ Reemplace el soporte central vertical del estante, la
cubeta de hielos, el estante del congelador y la canasta
de almacenamiento dando reversa a la secuencia en el
Paso 1.
9 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
Gancho
10 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
30
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA S
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
2 CORTE EL TUBO PLÁSTICO DEL
AGUA
Ŷ Mida 25" (64 cm) de tubo de
agua desde el punto donde
se asegura a la válvula de
DJXD&RUWHHOH[FHVRGH
tubo con un cuchillo afilado
o una cuchilla de un solo
filo.
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
25" (64 cm)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
3 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDV
de 1/4" y 5/16"
&XFKLOOR
afilado
&LQWDPpWULFD
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ En la parte inferior trasera del refrigerador, retire los
tornillos que sostienen la cubierta de acceso.
Ŷ '
REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO
compartimento.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Localice el enchufe conector
hembra & Ŷ '
HVOLFHHOSURWHFWRUGHOD
válvula de agua con el
cable de conexión a tierra
completamente hacia la
válvula de agua.
NOTA: Si el protector de
la válvula de agua (parte
:5; VHKDSHUGLGR\RHOFDEOH
GHWLHUUD SDUWH:5; IDOWDGHO
protector de la válvula de agua, llame al
1.800.626.2002 y ordene la parte o las
partes apropiadas.
Ŷ &
RQHFWHHOconector
hembra & HQORV
terminales macho de
la válvula de agua (4).
&XDOTXLHUFDEOHSXHGHLU
en cualquier terminal.
Ŷ Apriete la válvula de
agua en el
gabinete
insertando
el tornillo
de cabeza
hexagonal
(13) que se
encuentran
en el kit en
HODJXMHURGH
la pata del
gabinete.
&
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4
C
Gabinete
13
Soporte de la válvula de agua
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
31
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
3 INSTALE LA VÁLVULA DE AGUA
(cont.
Ŷ Engrape el extremo del cable
de conexión a tierra al gabinete
del refrigerador.
4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
A LA ENTRADA
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera de la manguera
(3 o 6) del kit, usando los alicates y deslice la abrazadera
por encima de la entrada, localizada en el lado derecho
del refrigerador.
Ŷ 0
LHQWUDVSUHVLRQDODDEUD]DGHUDLQVHUWHHOH[WUHPR
libre de la tubería del agua (4) en la entrada lo más que
pueda.
Ŷ /
XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDDMXVWDUOD
tubería del agua en su lugar.
4
5 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
DEL AGUA
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior
del refrigerador con tres sujetadores con adhesivo
posterior HVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVH
muestra.
IMPORTANTE: Para garantizar
una conexión apropiada a
tierra, el extremo del cable
'(%(HVWDUFRQHFWDGR\
asegurado al gabinete del
refrigerador.
Ŷ &
RQXQRGHORV
VXMHWDGRUHVFRQ
adhesivo posterior (5), Entrada
ILMHODWXEHUtDGHODJXD
en la parte posterior
3 o 6
del refrigerador,
5
aproximadamente a
PP SRUGHEDMR
de la entrada.
6
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la
válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHOD
abrazadera HQODKHQGLGXUD
en la parte de atrás del gabinete.
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
posterior para la tubería
plástica del agua
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ ,QFOXVRFXDQGRHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGHKLHORV
está en la posición ON (encendido), la corriente hacia
la máquina de hielos se interrumpe cuando la puerta/
gaveta del congelador se abre. Esto impide que los
hielos de la máquina no caigan en la cubeta y se caigan
en la parte posterior del congelador. Para cerciorarse de
que la máquina de hielos opera correctamente, presione
el interruptor de la luz del congelador que se encuentra
en el costado superior derecho del compartimiento del
congelador. La luz eléctrica de la máquina de hielos se
enciende.
NOTA: 'HVSXpVGHLQVWDODUODPiTXLQDGHKLHORVQR
abra la puerta/gaveta por aproximadamente 4 horas.
Esto permite el congelador alcanzar la temperatura de
operación correcta para hacer el hielo e impide que el
agua se derrame por fuera del molde de la máquina de
hielos.
8 VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
Ŷ La abrazadera metálica es para
la tubería del agua dela casa.
9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD
,QVWDODFLyQGHOD7XEHUtDGHO$JXD 1RVHGHEHXVDU
para el tubo desde la válvula del agua hasta la máquina
de hielos.
32
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS T
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
2 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
,QWHUUXSWRU
de corriente
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
(La apariencia podría
variar)
&XFKLOOR
afilado
3 INSTALE LOS TORNILLOS DE
1 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Remueva la canasta de
almacenamiento (en algunos
modelos) tirando de ella
hasta la posición de alto y
levantándola y extrayéndola.
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D
Phillips (14) que se encuentran
HQHONLWHQORVDJXMHURVHQOD
pared lateral. Las cabezas de los
tornillos se deberían extender
aproximadamente 1/2" (13mm) a
partir de la pared lateral.
NOTA:'HVSXpVGHUHPRYHU
la canasta, tire de los brazos
de extensión de regreso
hacia el compartimiento del
congelador.
Ŷ 5
HPXHYDHOHVWDQWHGH
congelador (en algunos
modelos) tirando de él
directamente hacia afuera.
4 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
(montada en el extremo), incluida con su unidad,
en la máquina de hielos, como se muestra. Si la
taza de llenado está colocada de forma incorrecta,
comuníquese al 1.800.626.2002 y ordene la pieza
WR29X10092.
Ŷ 5
HPXHYDHODSR\RGHO
estante central vertical (en
algunos modelos) levantando
y rotando su fondo hacia la
derecha.
Ŷ '
HQWURGHOIUHH]HUUHWLUH
los dos botones pequeños
del enchufe blanco (en
algunos modelos) desde
la pared lateral. (Si hay
tornillos presentes en lugar
GHFDEOHVGHMHORVPLVPRV
en sus correspondientes
lugares).
MONTAJE
Ŷ Pase al Paso 6 si los tornillos ya están en su lugar en la
pared del congelador.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Retire los botones del
enchufe de la pared lateral
RGHMHORVWRUQLOORVHQVXV
correspondientes lugares.
Botón del
Ŷ 5
HWLUH\GHVFDUWHHOHQFKXIH enchufe de
blanco grande de la pared la pared
trasera del freezer.
trasera
Tapa del
tomacorriente
Ŷ 5
HWLUHODWDSDGHO
tomacorriente con un destornillador de punta plana.
49-60704-2
33
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
5 CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte el
enchufe del cable de corriente en el orificio de la pared
lateral, asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe.Asegúrese de que los
encastres hagan clic en sus respectivas posiciones y
que el cable de corriente aún esté en el gancho en la
parte trasera de la máquina de hielos.
REINSTALE EL APOYO DEL
ESTANTE, CUBETA, ESTANTE Y
CANASTA
Ŷ Reemplace el soporte central vertical del estante, la
cubeta de hielos, el estante del congelador y la canasta
de almacenamiento dando reversa a la secuencia en el
Paso 1.
8 PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
9 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
6 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOWXER
GHOOHQDGRHQYLDGRFRQHOUHIULJHUDGRUVHDMXVWHHQOD
DEHUWXUDGHODWD]DGHOOHQDGR&XHOJXHODPiTXLQDGH
KLHORVHQORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMHHQHOEORTXHGH
PRQWDMH
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ
el enchufe.
Ŷ (
OWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUDGHODWD]D
de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador
para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido
de la parte posterior del refrigerador).
Ŷ /
RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWiQ
ubicados en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMHHQHOVRSRUWHGHODPiTXLQDGHKLHORV
Ŷ /
DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ŷ (
OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición de OFF (apagado).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
34
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA T
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S o T .
ANTES DE EMPEZAR
2
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
TUBERÍA PLÁSTICA DE AGUA
Ŷ Retire la tubería de agua del ensamble de la válvula (4)
HQHVWHNLWUHWLUDQGRHOWXERGHOVXMHWDGRU\HPSXMDQGR
la parte inferior
del acople rápido
de la válvula,
desenganchando
el tubo y
HPSXMDQGRHO
6XMHWDGRU
mismo para
Acople
retirarlo de la
rápido
válvula.
Tubería
de agua
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
(PSXMHKDFLD
arriba
&XFKLOOR
afilado
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ 8
VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD
retirar la cubierta de acceso del compartimiento del
compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que
XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO
refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
(PSXMHKDFLDDEDMR
Ŷ 8
VHODWXEHUtDGHDJXDGHOHQVDPEOHGHOWXERGH
llenado incluido con el refrigerador. La tubería de agua
está adherida al ensamble del tubo de llenado que
ya se encuentra instalado en el refrigerador. Retire el
HQFKXIHGHOH[WUHPRGHODWXEHUtDGHDJXD'LULMDOD
tubería de agua a
WUDYpVGHOVXMHWDGRUGH
ODYiOYXODHPSXMDQGR
la misma hacia el
acople rápido de
6XMHWDGRU
la válvula. La línea
blanca será apenas
visible si se adhiere de
Acople
forma correcta.
Tubería
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
rápido
de agua
3 ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL
SOPORTE A LA VÁLVULA DE
AGUA
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ Use una llave de
tuercas de ¼” para
22
adherir la extensión
del soporte (22) al Extensión del
soporte de la válvula soporte
de agua con el
tornillo (23).
23
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
35
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA
AL COMPARTIMIENTO DE LA
MÁQUINA
Ŷ Ubique el enchufe de
conexión hembra. Enchufe
el conector hembra en las
terminales macho de la
válvula de agua. Se puede
usar cualquiera de los
cables en cualquiera de las terminales.
Ŷ $
MXVWHODYiOYXODGHDJXDDOJDELQHWHFRQGXFLHQGR
el tornillo (9) de cabeza hexagonal desde el kit, a
WUDYpVGHODJXMHURGHODH[WHQVLyQGHOVRSRUWH\HQ
HODJXMHURGHOJDELQHWH
6 DIRIJA Y ADHIERA LA TUBERÍA
PLÁSTICA DE AGUA
Ŷ $
MXVWHODWXEHUtDSOiVWLFDGHDJXDDODSDUWHWUDVHUDGHO
gabinete con sujetadores adheridos con adhesivo
(5).
5
6XMHWDGRUDGKHULGRFRQDGKHVLYR
para tuberías plásticas de agua
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la tubería del agua para la conexión al suministro de
DJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGH
ODWXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
9
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta
que la máquina de hielos y el compartimiento del
congelador alcancen la temperatura de operación, luego
la producción del hielo empezará automáticamente.
4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
8 VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera HQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
36
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS U , V o W
¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQOD
etiqueta en la parte trasera del refrigerador— U V o W . Para la letra T consulte las instrucciones que aparecen
en la página 34.
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
Para la letra V
Ŷ Es importante usar el ensamble correcto para
el tubo de llenado, ya que la longitud es crítica para
el rendimiento en su máquina de hielos. También
es crítico evitar pérdidas desde el tubo de llenado al
freezer mismo.
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
Ŷ $
EUDODSXHUWDGHDOLPHQWRVIUHVFRV\XELTXHODHWLTXHWD
en el extreme superior izquierdo del compartimiento.
Ŷ %
XVTXHHOQ~PHURGHPRGHORFRQOHWUDQHJULWDTXH
figura como Nº DE MODELO.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
Ŷ +
DJDTXHORVGRVGtJLWRVGHOQ~PHURGHPRGHOR
coincidan con el número del tubo de llenado en la
siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza
en el cuarto caracter..
&XFKLOOR
afilado
1 SELECCIONE EL TUBO DE LLENADO
PARA SU REFRIGERADOR
¿Qué tubo de llenado debo usar?
Ŷ Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador que
le indicará cuál usar: U V or W
Ŷ (
OWXERGHOOHQDGRTXHXVHGHSHQGHUiGHOPRGHOR\
tamaño de su refrigerador.
Para la letra
U
Ŷ 8
VHHOHQVDPEOHGHOWXERGHOOHQDGR\FRUWHò´
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para
VXPRGHOR(VWREULQGDUiHOIOXMRGHDJXDDSURSLDGR
para la taza de llenado y la máquina de hielos. Esto
evitará que el tubo de llenado se congele con agua y
hielo.
&RUWH´
Número de Modelo
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
MODEL NO. www.GEAppliances.com
GTH18GBDCRWW
SERIAL NO.
FZ743041
182A
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Número Tubo de
de Modelo Llenado
12
# 12
15
# 11
16
# 11
18
# 12
21
# 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Para la letra
W
Ŷ Use el ensamble de la tubería de llenado #11 y corte 1”
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para
VXPRGHORORFXDOEULQGDUiXQIOXMRDGHFXDGRGHDJXD
en la taza de llenado y en la máquina de hielos y evitará
que el tubo de llenado se congele con agua y hielo.
&RUWH´
2 REPOSICIÓN DE LA BANDEJA
DEL CONGELADOR
Ŷ &HUFLyUHVHGHTXHODEDQGHMDGHOFRQJHODGRUHVWp
HQODSRVLFLyQPiVEDMD
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
3 RETIRE LA TAPA DE LA FICHA
6 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ 4XLWHODWDSDGHODILFKD
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGH corriente de la máquina de
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría variar)
4 INSTALE EL TUBO DE LLENADO
Ŷ 9
D\DDODSDUWHWUDVHUDGHOUHIULJHUDGRU%XVTXHOD
HWLTXHWDSHTXHxD\UHWtUHOD'HOODGRGHOUHIULJHUDGRU
donde se encuentra el ensamble del tubo de llenado
(11 o 12 dependiendo del modelo) hay un adhesivo
posterior. Retire el mismo y deslice el tubo por el
DJXMHURFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUHQODSDUWHWUDVHUD
del refrigerador. Presione el mismo firmemente sobre la
HQWUDGDSDUDTXHTXHGHDMXVWDGRDOUHIULJHUDGRU
11
or
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Para las letras
U
&
V
:
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
incluida con su unidad, en la máquina de hielos, como
se muestra.
(La apariencia
podría variar)
12
5 PREPÁRESE PARA LA
INSTALACIÓN
Ŷ (
QHOFRQJHODGRUDIORMHORVGRVtornillos de montaje
(B) pero no los retire por completo. Si su modelo
no t iene ya los tornillos en la pared del congelador,
busque dos botones. Es posible que su modelo ya
posea tornillos instalados; si no es así, retire los 2
botones del enchufe e inserte los 2 tornillos con
cabeza Phillips (16). Los tornillos se deberán extender
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared del
congelador.
Para la letra W :
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
(14) en la máquina de hielos como se muestra. Si la
taza de llenado fue colocada de manera incorrecta,
comuníquese al 1.800.626.2002 y ordene la pieza
:5;6LODWD]DGHOOHQDGRFRUUHFWDQRHVWi
instalada en la máquina de hielos, existe la posibilidad
de pérdida de agua en el freezer y no en la máquina de
hielos.
8 CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
B
38
Ŷ Sosteniendo la máquina de
hielos en su lugar, inserte
Gancho
el enchufe del cable de
corriente de la máquina de
hielos en el orificio de la pared
lateral, asegurándose de que
las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIH
firmemente en el orificio.
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los
VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU&HUFLyUHVHGHTXHHO
cable de corriente permanece en el gancho en la parte
posterior de la máquina de hielos.
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS U , V o W (Cont.)
9 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
11 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPRGRTXHHO
ensamble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo
del modelo) coincida con la abertura de la taza de
OOHQDGR ' &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORVGRV
WRUQLOORVGHPRQWDMH % Ŷ 6
HVXPLQLVWUDXQDHWLTXHWD FRQHVWHNLWSDUDUHJLVWUDU
la fecha de instalación para propósitos de la garantía.
&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHOUHIULJHUDGRU
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWH
en el enchufe.
12 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ (
OHQVDPEOHGHOWXERGHOOHQDGR RGHSHQGLHQGR
del modelo) se extiende hasta la abertura de la taza de
llenado, en la parte trasera de la máquina de hielos.
(Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar
que el tubo de llenado no se haya salido de la parte
posterior del refrigerador).
Ŷ /
RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWiQ
ubicados en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMHHQHOVRSRUWHGHODPiTXLQDGHKLHORV
Ŷ /
DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ŷ (
OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición de OFF (apagado).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
B
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ahora ha completado la instalación de la máquina
GHKLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQOD
sección Ensamble de la válvula del agua.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
11 12
D
10 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &
RORTXHODcubeta de hielos GHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
8
49-60704-2
39
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA U , V o W
¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQOD
etiqueta en la parte trasera del refrigerador - U V o W . Para la letra T consulte las instrucciones que aparecen
en la página 36.
ANTES DE EMPEZAR
2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ Retire la cubierta de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere retirar los tornillos
TXHXQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMD
del refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
Ŷ /
RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD&RQHFWH
el conector hembra
C
& HQORVterminales
macho de la válvula
de agua &XDOTXLHU
cable puede ir en
cualquier terminal.
Ŷ Una la válvula del agua
al gabinete introduciendo
el tornillo de cabeza
hexagonal (15) del kit
en el orificio en la pata
del gabinete.
4
15
3 CONECTE EL TUBO DEL AGUA
A LA ENTRADA
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera de mangueras
GHONLWFRQWLMHUDV\GHVOLFHODDEUD]DGHUDVREUHHO
ensamble del tubo de llenado, ubicado en la esquina
superior derecha del refrigerador.
Ŷ 0
LHQWUDVSUHVLRQDODDEUD]DGHUDLQVHUWHHOH[WUHPROLEUH
del tubo de agua (4) en el ensamble del tubo de llenado
tanto como sea posible.
Ŷ /
XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDDMXVWDUHO
tubo del agua en su lugar.
Ŷ &
RQXQRGHORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
ILMHHOWXERGHODJXDHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
UHIULJHUDGRUDSUR[LPDGDPHQWHDSRUGHEDMRGHOD
entrada.
Ŷ 6
LHOWXERGHDJXDQRHVHPSXMDGRKDVWDHOIRQGR\OD
abrazadera de mangueras no está correctamente sobre
el ensamble del tubo de llenado, entonces es posible
que haya pérdidas.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ensamble
del tubo de
llenado
40
3
5
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
Abrazadera
Tubo de agua
4
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA U , V o W (Cont.)
4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera HQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
Depresión pequeña para la
instalación de la abrazadera
de la tubería de agua
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la tubería del agua para la conexión al suministro de
DJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGH
ODWXEHUtDGHODJXDILMHHOinterruptor de la máquina de
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
5 DIRIJA E INSTALE EL TUBO DEL
AGUA
Ŷ Una el tubo plástico del agua a la parte posterior
GHOUHIULJHUDGRUFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
SRVWHULRU VHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPR
se muestra para tensar el tubo.
6XMHWDGRUHVDGKHULGRV
con adhesivo
49-60704-2
41
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA
ANTES DE INICIAR
QUÉ NECESITA
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberías
SDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWΠ:;;
WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Ɣ Kit de tubería de cobre
para el refrigerador o
SmartConnect™, 1/4"
de diámetro externo para
conectar el refrigerador al
suministro de agua. Si usa
cobre, asegúrese de que
ambos extremos de la tubería se corten uniformemente.
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
ÏVPRVLV,QYHUVDGH*($SSOLDQFHVOD~QLFDLQVWDODFLyQ
DSUREDGDHVFRQXQNLWGHÏVPRVLV,QYHUVDGH*(
Appliances. Para otros sistemas de agua de ósmosis
inversa, siga las instrucciones del fabricante.
Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene
de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua,
use el tapón de derivación del filtro del refrigerador.
(OXVRFRQMXQWRGHOFDUWXFKRGHILOWUDFLyQGHDJXD
del refrigerador con el filtro de RO (ósmosis inversa)
pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos
y en un caudal de agua más lento del dispensador de
agua.
Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos.
Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el
riesgo de un daño costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería)
en la tubería de la casa puede causar daños a las partes
del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por
el agua. Llame a un plomero calificado para corregir
el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua
al refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños con el producto, no
conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería,
asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina
de hielos esté en la posición OFF (apagado).
No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares
GRQGHODWHPSHUDWXUDFDLJDSRUGHEDMRGHOQLYHOGH
congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el
aparato esté aislado o conectado de manera que evite el
peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías.
Todas las instalaciones se deben realizar según los
requisitos del código local de plomería.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida
la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior
del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego
agregue 8 feet (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (unos 8 feet [2,4 m] enrollado en tres
vueltas de unas 10" [25 cm] de diámetro) para permitir que
el refrigerador se pueda mover de la pared después de la
instalación.
/RVNLWVGHWXEHUtDSDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWŒ
de GE Appliances están disponibles en las siguientes
longitudes:
6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJ.LWVDUHDYDLODEOHLQ
the following lengths:
2' (.6 m) – WX08X10002
8' (2.4 m) – WX08X10006
15' (4.6 m) – WX08X10015
P ±:;;
Asegúrese de que el kit que haya seleccionado permita
al menos 8 feet (2,4 m) como se describe arriba.
NOTA: La única tubería de plástico aprobada de
GE Appliances es la que viene provista con los kits
de tubería para el refrigerador SmartConnect™. No
use ninguna otra tubería plástica para el suministro
del agua ya que la tubería está bajo presión todo el
tiempo. Ciertos tipos de plástico se fracturarán o se
romperán con el tiempo y causarán daños en su casa
debido al agua.
Ɣ Un kit de suministro de agua de GE Appliances
(contiene tubería, válvula de cierre y accesorios
HQXPHUDGRVDEDMR HVWiGLVSRQLEOHDXQFRVWRDGLFLRQDO
en su tienda o por medio de Partes y Accesorios,
800.626.2002.
Ɣ Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
HVWDUHQWUH\SVL NLORSDVFDOV HQ
PRGHORVVLQILOWURGHDJXD\HQWUH\SVL NLORSDVFDOV HQPRGHORVFRQILOWURGHDJXD
ADVERTENCIA
&RQHFWHDOVXPLQLVWURGHDJXDSRWDEOH~QLFDPHQWH
Ɣ Taladro eléctrico.
Ɣ Llave de 1/2" o ajustable.
Ɣ Destornillador plano y de estrella.
42
49-60704-2
QUÉ NECESITA &RQW
2 SELECCIONE LA UBICACIÓN
DE LA VÁLVULA
Ɣ Dos tuercas de compresión de 1/4" de diámetro
exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería
de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del
refrigerador.
O BIEN
Ɣ Si está usando un kit de tubería para el refrigerador
6PDUW&RQQHFWŒORVDFFHVRULRVQHFHVDULRV
ya vienen preinstalados en la tubería.
Seleccione una ubicación para
la válvula que sea fácilmente
DFFHVLEOH(VPHMRUFRQHFWDUOD
en el costado de una tubería
YHUWLFDOGHDJXD&XDQGRVHD
necesario conectarla en una
tubería horizontal de agua,
haga la conexión en la parte
superior o al lado, en vez de
KDFHUORHQODSDUWHGHDEDMR
para evitar retirar cualquier
sedimento de la tubería del
agua.
3 PERFORE EL ORIFICIO PARA LA
VÁLVULA
ƔSi su tubería existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará
un adaptador (disponible en las tiendas de suministros
de plomería) para conectar la línea del agua al
refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo
con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de
compresión. No corte el extremo formado de la tubería
SDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW
Ɣ Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría.
La válvula de cierre deberá tener una entrada de agua
con un diámetro interno mínimo de 5/32" en el punto de
conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA. Las válvulas
de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits
de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese
de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de
plomería en su localidad.
Perfore un orificio de 1/4" en la tubería del agua
(incluso si está usando una válvula auto perforadora),
usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante
que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga
cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el
taladro. No perforar un orificio de 1/4" puede resultar
en menor producción de hielo o cubos más pequeños.
4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera para el tubo.
Abrazadera
para el tubo
,QVWDOHODYiOYXODGHFLHUUHHQODWXEHUtDGHODJXDGHFRQVXPR
más frecuentemente utilizada.
Válvula de
cierre tipo silla
1 CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para
limpiar la tubería del agua.
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Tubería
vertical
de agua
fría
NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
SHUPLWLGRHQ0DVVDFKXVHWWV&RQVXOWHFRQXQSORPHUR
licenciado.
43
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
5 APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría
romperse.
Arandela
Abrazadera
Extremo
del tubo
de entrada
Tornillo de la
abrazadera
NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
SHUPLWLGRHQ0DVVDFKXVHWWV&RQVXOWHFRQXQSORPHUR
licenciado.
8 LAVE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua y lave la tubería
hasta que el agua esté limpia.
&LHUUHHODJXDHQODYiOYXOD
después de que un cuarto (1
litro) de agua se haya eliminado
por la tubería.
6 DIRIJA LA TUBERÍA
'LULMDODWXEHUtDHQWUHODOtQHDGHODJXDIUtD
y el refrigerador.
'LULMDODWXEHUtDDWUDYpVGHXQRULILFLRSHUIRUDGR
en la pared o en el piso (detrás del refrigerador
o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca
posible a la pared.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (unos 8" [244 cm] enrollada en tres vueltas
de alrededor de 10" [25 cm] de diámetro) para permitir
que el refrigerador se pueda mover de la pared
después de la instalación.
CONECTE LA TUBERÍA A LA
VÁLVULA
&RORTXHODWXHUFDGHFRPSUHVLyQ\IpUXODSDUDOD
tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y
conéctela a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté complemente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de
compresión firmemente.
9 CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR
NOTAS:
Ɣ$QWHVGHKDFHUODFRQH[LyQDOUHIULJHUDGRU
asegúrese de que el cable de corriente del
refrigerador no esté conectado en el tomacorriente
de la pared.
Ɣ6LVXUHIULJHUDGRUQRWLHQHXQILOWURGHDJXD
recomendamos la instalación de uno si su
suministro de agua tiene arena o partículas que
podrían obstruir la malla de la válvula de agua del
UHIULJHUDGRU,QVWiOHORHQODWXEHUtDGHODJXDFHUFD
al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el
UHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWŒQHFHVLWDUiXQWXER
adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No
corte la tubería plástica para instalar el filtro.
Retire la tapa flexible de plástico de la válvula del
agua (conexión del refrigerador).
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
HOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWŒLQVHUWHHOH[WUHPR
moldeado de la tubería en la válvula de cierre y
apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
Válvula de
cierre tipo silla
Tuerca de compresión
Tubería
6PDUW&RQQHFWŒ
Tuerca de
empaque
Válvula
de salida
44
Ferrule (sleeve)
49-60704-2
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.)
9 CONECTE LA TUBERÍA
11 CONECTE EL REFRIGERADOR
AL REFRIGERADOR &RQW
&RORTXHODWXHUFDGHFRPSUHVLyQ\ODIpUXOD PDQJD en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit
GHWXEHUtDSDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW70ODV
tuercas ya vienen armadas con la tubería.
,QVHUWHHOH[WUHPRGHODWXEHUtDHQODFRQH[LyQGH
la válvula del agua lo más que se pueda. Mientras
sostiene la tubería, apriete el accesorio.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
HOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW70LQVHUWHHOH[WUHPR
moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador
y apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otra vuelta
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
Organice el cable de la tubería de manera que no
vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la
SDUHG(PSXMHHOUHIULJHUDGRUKDFLDODSDUHG
Una la tubería a la abrazadera provista para
sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite
apalancar la abrazadera.
Abrazadera
de la
tubería
Tubería de
1/4"
12 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS
)LMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGHKLHORVHQOD
posición ON (encendido). La máquina de hielos no
empezará a operar hasta que alcance su temperatura
GHRSHUDFLyQGHƒ) ±ƒ& RPHQRU/XHJR
empezará a operar automáticamente si el interruptor
de la máquina de hielos está en la posición ON
(encendido).
Tuerca de
compresión de
1/4”
Férula
(manga)
&RQH[LyQ
del refrigerador
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Installation Instructions
Tubo de
6PDUW&RQQHFWŒ
10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VÁLVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas.
Reemplace la cubierta
de acceso.
49-60704-2
45
&RUWHHOWXERGHOOHQDGR DHVWDORQJLWXGSDUD
51/4”
&RUWHHOWXERGHOOHQDGR D
(13.3 cm)
esta longitud para Q .
N
GUÍAS DEL TUBO
DE LLENADO
Consulte la guía apropiada del
tubo de llenado indicada por la
etiqueta en la parte posterior del
refrigerador—
N Q o R
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
&RUWHHOWXERGHOOHQDGR DHVWDORQJLWXGSDUD
.
R
.
81/4”
(21 cm)
81/2”
(21.6
cm)
49-60704-2
46
Instrucciones para instalación
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Problema
Posibles causas
Qué hacer
La máquina automática de
hielos no funciona/ no hace
hielos
El compartimento del congelador está
muy cálido.
'HVSXpVGHLQVWDODUHONLWSHUPLWDTXHHOUHIULJHUDGRU
se enfríe completamente por 24 horas. Una vez el
compartimento esté frío, la máquina de hielos comenzará
la producción de hielo.
La máquina de hielos no está
encendida.
Mueva el interruptor de la máquina de hielos a la posición
ON (encendido).
Máquina
de hielos
Brazo de
llenado
,QWHUUXSWRU
(La apariencia podría variar)
La máquina de hielos no está
conectada.
&HUFLyUHVHGHTXH
2UHMLOODV
el enchufe del cable de
de cierre
la máquina de hielos
está totalmente
Abrazaderas de agarre
introducido en el
VREUHODVRUHMLOODVGHFLHUUH
tomacorriente.
Gancho
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
&RQVXOWH³(QFKXIHHQ
la máquina de hielos”
HQODV,QVWUXFFLRQHV
GH,QVWDODFLyQ
La línea de agua está retorcida.
&HUFLyUHVHGHTXHOD
línea de agua plástica que
va desde la válvula de la
entrada del tubo de agua
no está retorcida.
&RQVXOWH³&RQHFWHDOD
tubería de agua” en las
,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQ Una
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
torcedura en la línea de
DJXDHYLWDUiHOIOXMRGH
agua.
El suministro de agua está
desconectado o cerrado.
'HVSXpVGHLQVWDODUHO.LWFHUFLyUHVHGHTXHHOVXPLQLVWUR
de agua de la casa hacia el refrigerador no está cerrado o
desconectado.
Cubitos apilados en el depósito causan
que la máquina de hielos se apague.
Nivele los cubitos manualmente.
La válvula de agua no está conectada
correctamente.
&HUFLyUHVHGHTXHHOFDEOHDGDSWDGRUGHODYiOYXODHVWi
completamente conectado a los terminales en la válvula
de agua. &RQVXOWH³$GKLHUDDODYiOYXODGHDJXD´HQ
ODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ
Terminales en la válvula
Adaptador
49-60704-2
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema
Posibles causas
Qué hacer
Fuga de agua alrededor de
la copa de llenado
Espuma adquirida durante la
instalación del tubo de llenado.
Si el tubo de llenado fue instalado deslizándolo a través de la
parte posterior del refrigerador, es posible que haya agarrado
pedazos de espuma cuando fue
Tubo de llenado
HPSXMDGRDWUDYpVGHODHVSXPD
Esta espuma puede interferir con el
ÀXMRGHODJXDHQODFRSDGHOOHQDGR
&HUFLyUHVHGHTXHQRH[LVWDHVSXPD
en la copa.
El tubo de llenado no está
sentado correctamente en la
copa de llenado.
&HUFLyUHVHGHTXHHOWXER
de llenado esté insertado
correctamente en la
apertura de la copa de
llenado. &RQVXOWH³0RQWH
Tubo
de
llenado
en la máquina de hielos”
HQODV,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQ
Fuga de agua detrás del
refrigerador
&RSDGH
llenado
El suministro de la casa no está
conectado apropiadamente a la
válvula de agua.
&HUFLyUHVHGHTXHHOVXPLQLVWURGHODFDVDHVWpDMXVWDGR
¿UPHPHQWHDODYiOYXODGHDJXD9HU,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
de la línea de agua.
La línea de agua no está
conectada a la entrada del tubo
de agua.
&HUFLyUHVHGHTXHODOtQHD
de agua plástica que va desde
la válvula hasta la entrada el
WXERGHDJXDHVWiDMXVWDGR
¿UPHPHQWHFRQODDEUD]DGHUD
GHODPDQJXHUD9HU&yPR
conectar la línea de agua.
Entrada del
tubo de agua
Abrazadera
de la manguera
Línea de agua
Congelamiento lento/ el
congelador no está lo
suficientemente frío
Congelamiento lento/ el
congelador no está lo
suficientemente frío
Dejó la puerta abierta.
El control de la temperatura
no está ajustado a un nivel lo
suficientemente frío.
La válvula de desconexión de
agua que conecta el refrigerador
con la línea de agua de la casa
podría estar obstruida.
La línea de agua está retorcida.
&HUFLyUHVHGHTXHQRH[LVWDQLQJ~QREMHWRHYLWDQGRTXHODSXHUWD
cierre.
9HU&yPRDMXVWDUHOFRQWUROGHODWHPSHUDWXUD,QVWDODFLyQGHO
Ensamble de la Válvula de Agua
Recomendamos que taladre
7DODGUHXQDJXMHUR
XQDJXMHURGHGHSXOJDGDHQOD
de 1/4 de pulgada
tubería del agua para conectar la válvula en la tubería
GHGHVFRQH[LyQ1RWDODGUDUHVWHDJXMHUR del agua
de 1/4 de pulgada podría resultar en la
reducción de la producción de hielo o en
PHQRUHVFXELWRVGHKLHOR9HU&yPR
instalar la línea de agua.
&HUFLyUHVHGHTXHODOtQHD
de agua plástica que va desde
la válvula de la entrada del
tubo de agua no está
retorcida. &RQVXOWH³&RQHFWH
la tubería de agua” en las
instrucciones de instalación.
Una torcedura en la línea de
DJXDHYLWDUiHOÀXMRGHDJXD
en la máquina de hielos.
El hielo no cae en el balde
48
El cable de la máquina de hielos
ocasiona la desalineación de la
máquina de hielos/ balde.
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
Asegúrese de que el cable de corriente de la máquina de hielos
HVWpHQHOJDQFKRFRPR¿JXUDHQHO3DVRHQODV,QVWUXFFLRQHV
GH,QVWDODFLyQ
49-60704-2
Problema
Posibles causas
Qué hacer
Los cubos de hielo tienen
olor / sabor
El recipiente de almacenamiento
necesita limpieza.
La comida está transmitiendo
olor / sabor a los cubos de hielo.
El interior del refrigerador
necesita limpieza.
Operación normal.
'HVRFXSH\ODYHHOUHFLSLHQWH'HVHFKHORVFXERVYLHMRV
Zumbido frecuente
49-60704-2
Empaque bien los alimentos.
&RQVXOWHODVHFFLyQ&XLGDGR\OLPSLH]D
,QVWDODFLyQGHO
Ensamble de la Válvula de Agua
'XUDQWHODRSHUDFLyQQRUPDOODYiOYXODGHDJXD]XPEDUiFXDQGR
la máquina de hielos se llene de agua.
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
49
GARANTÍA
Garantía de la máquina de hielos
GEAppliances.com
7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLRGH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH&XVWRPHU&DUHŠ
3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH,QWHUQHWYLVtWHQRVHQZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWROODPH
DO*(&$5(6 &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV En
Canadá, llame al 800.561.3344.
Por el Período de
GE Appliances reemplazará
Un Año
Cualquier parteGHODFRFLQDTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWH
'HVGHODIHFKDGHOD esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costoWRGRHOWUDEDMR\HO
compra original
servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
Qué no está cubierto (para clientes en los EE.UU.):
Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH
cortocircuitos.
Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD
Usted es responsable por suministrar la instalación
adecuada eléctrica y de plomería, incluyendo la tubería
hasta la máquina de hielos y la instalación de la tubería del
agua.
Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHLQFHQGLR
inundación o actos de la naturaleza.
Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRU
posibles defectos con este aparato.
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLR
requerido.
Pegue aquí su recibo. La prueba de compra original es
QHFHVDULDSDUDREWHQHUVHUYLFLREDMRODJDUDQWtD
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del
producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las
garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un
año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o
bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la
reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney
General en su localidad.
Garante: GE Appliances
Qué no está cubierto (para clientes en Canadá):
Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta
sobre la operación del producto, por favor contacte a su
concesionario o a la oficina de Relaciones del consumidor
en:
0DQDJHU&RQVXPHU5HODWLRQV
0DEH&DQDGD,QF
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
(&0
Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD
Si tiene un problema con la instalación, contacte al
concesionario o al instalador. Usted es responsable por
suministrar la instalación adecuada eléctrica y de escape, y
la conexión.
Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH
cortocircuitos.
Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV
inundaciones o actos de la naturaleza.
(/*$5$17(12(65(63216$%/(325'$²26&216(&8(17(6
GARANTE: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
50
49-60704-2
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
DSURYHFKDUWRGRVQXHVWURVVHUYLFLRVGHVRSRUWHDWUDYpVGH,QWHUQHWGLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
XQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG
7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHOPDWHULDOHPEDODGR
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q
estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
49-60704-2
51
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising