GE | GTG16FBMWW | Installation instructions | GE HTG16BBMWW Use and Care Manual

GE HTG16BBMWW Use and Care Manual
Top-Freezer
Refrigerators
Safety Information . . . . . . . . . . .2, 3
For Australia and New Zealand . . .24
Operating Instructions
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . .8
Care and Cleaning . . . . . . . . . . .9, 10
Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6
Storage Drawers . . . . . . . . . . . . . .7, 8
Temperature Controls . . . . . . . . . . .4
Installation Instructions
For Australia and
New Zealand . . . . . . . . . . . . . .25–27
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . .11
Reversing the Door Swing . . . .14–20
Water Line Installation . . . . . .12, 13
Troubleshooting Tips
Before You Call for Service . . .21–23
Normal Operating Sounds . . . . . .21
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Models 15, 16
Compartiment congélation supérieur
Réfrigérateurs
Manuel d’utilisation
et d’installation
La section française commence à la page 29
Congelador superior
Frigoríficos
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la página 53
Write your model and serial numbers here:
Model # ____________________________
Serial # ____________________________
You can find them on a label on the upper
left side of the fresh food compartment.
EXPORT 162D7739P008 49-60252 02-03 JR
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
■ This refrigerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used. Also see the How
To Connect Electricity section.
■ Do not attempt to stand on top of the refrigerator.
Doing so may result in bodily injury or damage to
the refrigerator.
■ Do not allow children to play with the refrigerator
or tamper with the controls.
■ Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refrigerator. They could
damage the refrigerator and seriously injure
themselves.
■ Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment when hands are damp or wet.
Skin may stick to these extremely cold surfaces.
■ Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
■ In refrigerators with automatic icemakers,
avoid contact with the moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating element
that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic icemaking mechanism
while the refrigerator is plugged in.
■ Unplug the refrigerator before cleaning and
making repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
■ Before replacing a burned-out light bulb, the
refrigerator should be unplugged in order to avoid
contact with a live wire filament. (A burned-out
light bulb may break when being replaced.)
NOTE: Turning the control to the O position does not
remove power to the light circuit.
■ Do not refreeze frozen foods which have
thawed completely.
■ Keep fingers out of the “pinch point” areas;
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small.
Be careful closing doors when children are
in the area.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR
Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous…even if they will sit for “just a few
days.” If you are getting rid of your old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
or Freezer:
■ Take off the doors and discard separately.
■ Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
■ If the refrigerator has a lock, make it unusable.
2
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior
to product disposal. If you are getting rid of an
old refrigeration product, check with the company
handling the disposal about what to do.
WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
For personal safety, this appliance must be properly earthed.
The power cord of this appliance is equipped with
an earthing plug which mates with a standard
earthed wall outlet to minimize the possibility of
electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly earthed.
Where an unearthed wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly earthed wall outlet.
The refrigerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet.
If the product plug does not fit your outlet, the product
should be fitted with a new plug.
IMPORTANT: The refitting of electric plugs and cables should be
done by a qualified technician or service agent. In some countries
the refitting of electric plugs and cables is only permitted when the
work is completed by a qualified technician.
If the power supply cord becomes damaged, it must be
replaced by a qualified service agent in order to avoid
a safety hazard.
Insure proper earthing
exists before using.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
Please refer to the rating plate on the refrigerator
for the correct voltage, wattage and frequency.
Earthing plug
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
When moving the refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
Mains lead replacement
If the mains lead on your refrigerator needs
replacing at any time, it must be replaced by a
special lead which is obtainable from your local
dealer. A charge will be made for the replacement
of the mains lead if you have damaged the lead.
The refrigerator must be positioned so that the plug
is accessible.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
About the temperature control dial.
Turning the dial to 0 stops cooling in both compartments—fresh food and freezer. It does not shut off power to the refrigerator.
Control Settings
After changing the controls, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you set.
Fresh Food
The fresh food control dial has nine settings plus 0.
1 is the warmest. 9 is the coldest. At first, set the dial at 5.
After using the refrigerator, adjust the dial if necessary.
Insert a coin into the slot in the middle of the dial to
turn the dial.
Allow 24 hours for the refrigerator to get cold.
NOTE: Turning the dial to 0 stops cooling in both compartments—
fresh food and frozen food storage–but does not shut off power to
the refrigerator.
Frozen Food
At first, set the dial at 3. The frozen food control moves
a damper to change the amount of cold air that moves
from the frozen food compartment to the fresh food
compartment.
1
2
3
4
5 (coldest setting)
5
Cold air
1 (warmest
setting)
Cold air
Frozen food
compartment
Fresh food
compartment
Anti-Condensation Switch
Ambient Room Temperature Limits
If moisture develops on the ceiling
of the fresh food compartment, turn
the anti-condensation switch to the
1 position. Moisture is likely to
appear when the air is humid—
in the summer, in the early morning
hours or in non-air conditioned
rooms. Move to the 0 position in
less humid conditions.
This refrigerator is designed to operate in ambient
temperatures specified by its Temperature Class which is
marked on the rating plate.
1
0
No Defrosting
It is not necessary to defrost the frozen food or fresh food
compartment. Although your refrigerator is designed and
equipped to defrost itself automatically, some frost on
packages is normal.
4
Temperature
Class
Symbol
Ambient Temperature
Maximum
Minimum
ExtendedTemperate
SN
32°C
10°C
Temperate
N
32°C
16°C
Subtropical
ST
38°C
18°C
Tropical
T
43°C
18°C
NOTE: Internal temperature may be affected by such factors as the location
of the refrigerator, ambient temperature and frequency of door openings.
Adjust temperature controls as required to compensate for these factors.
About the fresh food compartment shelves.
Shelf supports at various levels allow you to custom-space your shelves. Not all features are on all models.
Half-Width Shelves
2 Lift up and out
1 Tilt up
One end of the shelf rests on a molded sidewall support; a bracket on the other end
hooks into a track on the rear cabinet wall.
NOTE: The shelf to the right of the track is designed
to hook into the right-hand slot; the shelf to the left
is designed to hook into the left-hand slot.
To remove, lift the shelf up at front, then off
the support and out of the track.
To replace, select desired shelf height. With
shelf front raised slightly, hook the bracket’s
top lug into the track, then lower the shelf
onto the support.
Full-Width Shelves
Some models have a steel wire sliding shelf,
a stationary tempered glass shelf or two steel
wire stationary shelves. These shelves can be
moved to another place in the fresh food
compartment.
The full-width sliding shelf has stop-locks.
When placed correctly on the shelf supports,
the shelf will stop before coming completely
out of the refrigerator and will not tilt when
you place food on it or remove food from it.
To remove the full-width shelves, lift the rear
of the shelf and pull forward.
To remove a full-width shelf when the fresh
food compartment door cannot be opened fully,
lift the rear of the shelf, pull forward and
down, tilt the shelf and take it out.
5
About the frozen food compartment shelves.
Some models have an ice-tray shelf and some have a full-width step shelf.
Plug Supports
Ice-Tray Shelf
To remove the ice-tray shelf, lift the left side of
the shelf off its supports, then pull the shelf
to the left to free it of the plug supports. Pull
the shelf to the right to free the pins from
the holes in the cabinet wall.
Step Shelf
To remove the step shelf:
1 Lift left side of shelf slightly.
shelf to the left to free its right ends
2 Move
from holes in the cabinet wall.
right side of shelf, move shelf to the
3 Lower
right and take it out.
To replace the step shelf:
shelf tilted as shown, fit left ends of
1 With
shelf into holes in cabinet wall.
left side of shelf slightly, swing shelf up,
2 Lift
fit right ends of shelf into holes in cabinet
wall, and lower shelf into place.
Ice Trays (on some models)
Ice trays are designed to release ice cubes
easily. Hold tray upside-down over a
container and twist both ends to release
cubes.
For only one or two ice cubes, leave the tray
right-side up, twist both ends slightly and
remove desired number of cubes. Wash ice
trays and storage bin in lukewarm water only.
Do not put them in an automatic
dishwasher.
6
Freezer Performance
This Refrigerator/Freezer has an overall
“Four Star”
rating.
However, these limited areas have a two star
rating as permitted by the standard.
Freezer peformance is classified by star
ratings defined by ISO 8561 STANDARD
AND SUMMARIZED BELOW:
The top freezer door shelf, the ice tray
shelf and the upper level of the step shelf
are
.
Some models have an ice-tray shelf and some
have a full-width step shelf.
FREEZING–LOAD TEMP.
(FOOD TEMPERATURE)
CODE
Below -6°C.
Below -12°C.
or
Below -18°C.
About storage drawer and cover removal.
Not all features are on all models.
Fruit and Vegetable Drawers
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers should be emptied
and the drawers wiped dry.
Utility Drawer
The utility drawer can be moved to the most
useful location for your family’s needs.
Drawer and Cover Removal
Drawers can be removed easily by grasping
the sides and lifting up slightly while pulling
drawers past the stop location.
Full-Width Drawer with Plastic Cover
To remove the cover, lift it off its supports, pull
it forward, tilt it and take it out.
7
About storage drawer and cover removal.
Twin Drawers with Glass Cover
To remove:
1 Remove the drawers.
in, push the front of glass cover
2 Reach
up, and at the same time, pull it forward
as far as it will come.
Tilt it and take it out. Avoid cleaning the
cold glass cover with hot water because the
extreme temperature difference may cause
it to break.
To replace:
the frame until it rests on the
1 Lower
supports at each side and back.
the glass cover, pushing its rear
2 Replace
edge firmly into the rear frame channel
and gently lowering the front into place.
3 Replace the drawers.
the drawer frame. (Always
3 Remove
remove the glass cover before you take
out the drawer frame.)
Lift the frame off the supports at each
side and back, pull it forward, tilt it and
take it out.
About the automatic icemaker. (on some models)
A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
Automatic Icemaker
Power
Switch
Green
Power Light
Icemaker
Feeler Arm
The icemaker will produce seven cubes
per cycle—approximately 100–130 cubes
in a 24-hour period, depending on freezer
compartment temperature, room
temperature, number of door openings
and other use conditions.
If the refrigerator is operated before the
water connection is made to the icemaker,
set the power switch to O (off).
When the refrigerator has been connected
to the water supply, set the power switch to
I (on). The green power light will come on.
The icemaker will fill with water when
it cools to freezing. A newly installed
refrigerator may take 12 to 24 hours to
begin making ice cubes.
When the bin fills to the level of the feeler
arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined
together.
If ice is not used frequently, old ice cubes
will become cloudy, taste stale and shrink.
If ice cubes get stuck in the icemaker,
the green power light will blink. To correct
this, set the power switch to O (off) and
remove the cubes. Set the power switch
to I (on) to restart the icemaker.
NOTE: In homes with lower-than-average water
pressure, you may hear the icemaker cycle multiple
times when making one batch of ice.
Throw away the first few batches of ice
to allow the water line to clear.
Be sure nothing interferes with the
sweep of the feeler arm.
Icemaker Accessory Kit
8
If your refrigerator did not already come
equipped with an automatic icemaker,
an icemaker accessory kit is available at
extra cost.
Check the back of the refrigerator for the
specific icemaker kit needed for your model.
Care and cleaning of the refrigerator.
Cleaning the Outside
The door handles and trim (on some models).
Clean with a cloth dampened with soapy
water. Dry with a soft cloth.
Keep the outside clean. Wipe with a clean
cloth lightly dampened with kitchen
appliance wax or mild liquid dish detergent.
Dry and polish with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth
or wet towel. These may leave a residue that can
erode the paint. Do not use scouring pads, powdered
cleaners, bleach or cleaners containing bleach
because these products can scratch and weaken
the paint finish.
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of
baking soda in the fresh food and freezer
compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture
out of sponge or cloth when cleaning
around switches, lights or controls.
Avoid cleaning cold glass shelves (on some models)
with hot water because the extreme temperature
difference may cause them to break. Handle glass
shelves carefully. Bumping tempered glass can cause
it to shatter.
Do not wash any plastic refrigerator parts in
the dishwasher.
Use warm water and baking soda solution—
about 15 ml of baking soda to 1 liter of water.
This both cleans and neutralizes odors.
Rinse and wipe dry.
After cleaning the door gaskets, apply
a thin layer of petroleum jelly to the door
gaskets at the hinge side. This helps keep
the gaskets from sticking and bending
out of shape.
Condenser
Cleaning the condenser coils.
There is no need for routine condenser
cleaning in normal home operating
environments. However, in environments
that may be particularly dusty or greasy, the
condenser should be cleaned periodically
for efficient refrigerator operation.
To clean the condenser, turn the
temperature control dial to O. Sweep away
or vacuum up dust.
For best results, use a brush specially
designed for this purpose. It is available
at most appliance parts stores.
Light Bulb Replacement (on some models)
A light bulb and socket are located at the
top of the fresh food compartment opposite
the temperature control panel.
Squeeze to release the hook.
To replace the bulb, first unplug the
refrigerator from its electrical outlet.
Put your hand under the light shield and
release the hook at the bulb end of the
shield. (The light shield is on some models.)
9
Care and cleaning of the refrigerator.
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator
away from the wall. All types of floor
coverings can be damaged, particularly
cushioned coverings and those with
embossed surfaces.
Turn the leveling legs at each front corner
of the refrigerator counterclockwise until
the rollers support the refrigerator. Pull the
refrigerator straight out and return it to
position by pushing it straight in. Moving the
refrigerator in a side direction may result in
damage to the floor covering or refrigerator.
When pushing the refrigerator back, make sure you
don’t roll over the power cord or icemaker supply line
(on some models).
After rolling the refrigerator back into place,
turn the legs clockwise until the legs again
bear the weight of the refrigerator.
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food
and unplug the refrigerator. Move the
temperature control dial to the O position,
and clean the interior with a baking soda
solution of 15 ml of baking soda to 1 litre
of water. Leave the doors open.
Set the icemaker power switch to O (off) and
shut off the water supply to the refrigerator.
If the temperature can drop below freezing,
have a qualified servicer drain the water
supply system (on some models) to prevent
serious property damage due to flooding.
Preparing to Move
Secure all loose items such as grille,
shelves and drawers by taping them
securely in place to prevent damage.
10
Be sure the refrigerator stays in an upright position
during moving.
Installation
Instructions
Refrigerator
Models 15, 16
BEFORE YOU BEGIN
CLEARANCES
Read these instructions completely and carefully.
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
•
IMPORTANT – Save these
instructions for local inspector’s use.
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANT – Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time – Refrigerator Installation
15 minutes
Reversing the Door Swing
1 hour
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
• Sides 19 mm
• Top 25 mm
• Back 25 mm
DIMENSIONS
Model
15
16
A*
1556 mm
1632 mm
B
711 mm
711 mm
C**
787 mm
787 mm
D
1394 mm
1394 mm
E
657 mm
657 mm
F
1346 mm
1346 mm
* Height does not include hinge—Add 22 mm for hinge.
** Depth includes handle.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER
(on some models)
If the refrigerator has an icemaker, it will have to be
connected to a cold drinking water line. A water supply
kit is available at extra cost from your dealer.
Installation of the icemaker must be done by a
qualified service technician.
REFRIGERATOR LOCATION
• Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 16°C because it will not run often enough
to maintain proper temperatures.
• Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
11
Installation Instructions
ROLLERS AND LEVELING LEGS
Leveling legs near each front corner of the refrigerator
are adjustable. They firmly position the refrigerator
and prevent it from moving when the doors are
opened. Leveling legs should be set so the front of the
refrigerator is raised just enough that the doors close
easily when opened about halfway.
Turn the leveling legs clockwise to raise the
refrigerator, counterclockwise to lower it.
Rollers next to the leveling legs allow you to move the
refrigerator away from the wall for cleaning.
Turn the legs counterclockwise until the weight of the
refrigerator is transferred from them to the rollers.
After rolling the refrigerator back into place, turn the
legs clockwise until the legs again bear the weight of
the refrigerator.
1 INSTALLING THE WATER LINE
BEFORE YOU BEGIN
BEFORE YOU BEGIN
The water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these
recommendations carefully to minimize the risk of
expensive water damage.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing
the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is
in the O (off) position.
12
(CONT.)
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is
insulated or wired in a manner to prevent the hazard
of electric shock.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
Installation of the icemaker must be done by a
qualified service technician.
WARNING!
water supply only.
Connect to potable
Installation Instructions
1 INSTALLING THE WATER LINE
1 CONNECT THE TUBING TO THE
(CONT.)
2 TURN THE WATER ON AND PLUG
REFRIGERATOR
IN THE REFRIGERATOR
NOTES:
• Before making the connection to the refrigerator,
be sure the refrigerator power cord is not
plugged into the wall outlet.
• We recommend installing a water filter if your
water supply has sand or particles that could clog
the screen of the refrigerator’s water valve. Install
it in the water line near the refrigerator.
Remove the access cover.
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the
wall. Push the refrigerator back to the wall.
3 START THE ICEMAKER
Remove the plastic flexible cap from the water valve.
Set the icemaker power switch to the I (on) position.
The icemaker will not begin to operate until it
reaches its operating temperature of -9°C or below.
It will then begin operation automatically if the
icemaker power switch is in the I (on) position.
Power
switch
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
onto the end of the tubing as shown.
Insert the end of the tubing into the water valve
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
Fasten the tubing into the clamp provided to hold
it in a vertical position. You may need to pry open
the clamp.
Tubing
NOTE: In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times to deliver
enough water to the icemaker.
Tubing Clamp
Typical Compression
Nut
Ferrule (sleeve)
Refrigerator Connection
Reattach the access cover.
13
Installation Instructions
2 REVERSING THE DOOR SWING
IMPORTANT NOTES
1 BEFORE YOU START
When reversing the door swing:
• Read the instructions all the way through before
starting.
• Handle parts carefully to avoid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid using
them in the wrong places.
• Provide a non-scratching work surface for the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges from
the right side to the left side—if you ever want to
change the hinges back to the right side, follow these
same instructions and reverse all references to left
and right.
1.1 Unplug the refrigerator from its electrical
outlet.
1.2 Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS REQUIRED
14
Phillips screwdriver
Masking tape
5/16″ hex-head
socket driver
T20 or T25
Torxdriver,
(needed for
some models)
Putty knife or thinblade screwdriver
5/16″ open-end
wrench
CAUTION: Do not let either door drop to the
floor. To do so could damage the door stop.
Installation Instructions
2 REMOVE THE FROZEN FOOD
COMPARTMENT DOOR
2 REMOVE THE FROZEN FOOD
COMPARTMENT DOOR (CONT.)
2.1 Tape the door shut with masking tape.
2.4 Remove the tape and tilt the door away from the
cabinet. Lift it off the center hinge pin.
2.2 With a 5/16″ hex-head socket driver, remove the
screws that hold the top hinge to the cabinet.
2.5 Set the door on a non-scratching surface with
the outside up.
2.6 Transfer the 2 screws from the opposite side of
the cabinet to the screw holes vacated by the
top hinge removal.
2.3 Lift the hinge (and the shim glued to it)
straight up to free the hinge pin from the socket
in the top of the door and set it aside, along
with its screws.
Top Hinge
15
Installation Instructions
2 REVERSING THE DOOR SWING
3 REMOVE THE FRESH FOOD DOOR
3.1 Tape the door shut with masking tape.
(CONT.)
3 REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR (CONT.)
3.5 Transfer the two screws from the opposite side of
the cabinet to the screw holes vacated by the center
hinge removal.
3.2 Using a 5/16″ hex-head socket screwdriver and
a 5/16″ open-end wrench, remove the two
screws holding the center hinge (and the shim
glued to it) to the cabinet. Lift the center hinge
to free its pin from the socket in the top of the
door, and set hinge and screws aside. Be careful
not to lose the center hinge spacer and washer.
3.3 Remove the tape and tilt the door away from the
cabinet. Lift the door from the pin in the bottom
hinge bracket. (If the plastic washer sticks to the
door bottom, put it back on the hinge.)
3.4 Set the door outside-up on a non-scratching
surface.
16
3.6 Transfer the washer (if your model has one) to the
opposite side.
3.7 Take one of the screws removed in step 2 and start
it in the outermost screw hole on the opposite side.
Do not drive it all the way down—leave enough
space under the screw head for thickness of shim
and bracket.
Installation Instructions
4 REVERSING THE HARDWARE
4.1 Remove the base grille (if your refrigerator has
one) by pulling it straight out.
5 REVERSING THE DOOR HANDLES
5.1 Transfer fresh food door handle
5.1.1 Remove the bottom cap by pushing it toward
the bottom of the door, and remove the
screw underneath. Remove the two screws
holding the handle to the top of the door.
Top
4.2 Move the bottom hinge bracket (and shim glued
to it) and plastic washer from the right side to the
left side.
Plastic
Washer
Plastic
Washer
Hinge
Bracket
Models with a hinge bracket
that has 2 screw holes.
Hinge
Bracket
Models with a hinge bracket
that has 4 screw holes.
Switch the hinge pin to the
opposite side of the bracket.
5.1.2 Remove the handle.
5.1.3 Remove the screws from the right edge of the
door top and insert them into the handle screw
holes on the opposite side.
4.3 Interchange hinge (and the shim glued to it) and
screws at top right with screws at top left of cabinet.
Do not tighten screws on hinge side at this time.
Screws for
Handle Holes
Installing the hinge on the left.
Installing the hinge on the right.
NOTES:
• Some hinges have four holes. Which holes you
use for installing the hinge depends on which
side you install the hinge.
• The outer edge of the hinge should be parallel
to the edge of the case for correct installation.
17
Installation Instructions
2 REVERSING THE DOOR SWING
5 REVERSING THE DOOR HANDLES
(CONT.)
5.1 Transfer fresh food door handle
(cont.)
5.1.4 With tape-tipped putty knife or thin-blade
screwdriver, pry out the plug button from the
hinge hole on the left side of the door and
insert it into the hole on the opposite side
that was vacated by removal of the top hinge.
(CONT.)
5.2 Transfer door stop (cont.)
5.2.2 Move any screws from the left end to the
right end.
Right Side
Plug Button
5.3 Reinstalling the Fresh Food Door
Handle
5.3.1 Attach the handle to the right side of the
door with screws at the top and under the
handle plug.
5.1.5 Pull the plug button from the front of the door
and transfer it to the opposite side.
Plug Button
5.3.2 Reinstall the handle plug.
To reattach the handle on the
opposite side.
5.2 Transfer door stop
5.2.1 Move the metal door stop from the right end to
the left end.
Door Stop
Left Side
18
Installation Instructions
5.4 Transfer Frozen Food Compartment
Door Handle
5.4 Transfer Frozen Food Compartment
Door Handle (cont.)
5.4.1 Remove the screw holding the handle to the
top of the door and the two screws holding the
handle to the bottom of the door.
5.4.4 Transfer the door stop as shown on the
preceding page.
TOP
Top
5.4.5 Attach the handle to the right edge of the door
with screws at top and bottom, using bottom
holes vacated by removal of the door stop screws.
BOTTOM
Bottom
5.4.2 Remove the handle.
5.4.3 Remove the screw from the right top edge of
the door and insert it into the handle screw
hole on the left side.
19
Installation Instructions
2 REVERSING THE DOOR SWING
6 REHANGING THE DOORS
(CONT.)
6 REHANGING THE DOORS (CONT.)
6.1 Rehang the fresh food door
6.1.1 Lower the fresh food door onto the
bottom hinge pin. Be sure the washer
is in place on the pin.
6.2 Rehang the frozen food
compartment door
6.2.1 Lower the freezer door onto the center hinge
pin. Be sure the washer and spacer are in place
on the pin.
Plastic
Washer
Plastic
Washer
Hinge
Bracket
Models with a hinge bracket
that has 2 screw holes.
Hinge
Bracket
Models with a hinge bracket
that has 4 screw holes.
6.1.2 Insert the pin on the center hinge into the
socket in the top of the door. Place the spacer,
then the washer, on the hinge pin. NOTE: The
center hinge must be turned over as shown when
mounted on the left side.
Center Hinge Pin
Plastic Washer
and Spacer
6.2.2 Tilt the door toward the cabinet, lifting the top
hinge so the pin fits into the socket on the top
of the door.
Hinge Pin
Plastic Washer
and Spacer
6.1.3 Tilt the door toward the cabinet. As the door is
brought into position, slide the hinge under the
head of the screw which earlier had been partly
driven into the outermost hole. Insert the
remaining screw, then tighten both screws
securely.
20
6.2.3 Make sure the door is slightly above the top of
the cabinet and the gap between the doors is
even across the front. Tighten the top hinge
screws. Do not overtighten these screws—
tighten them until they are just snug, then turn
them another one-half turn.
Normal operating sounds.
Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen,
you may want to place a piece of rubber-backed carpet under
the refrigerator to reduce noise.
The fan circulating air inside the freezer which keeps the temperatures even.
Boiling water or a gurgling noise. The flow of refrigerant through the freezer
cooling coils.
Sizzling, hissing or popping sound. Water dropping on the defrost heater during
the defrost cycle.
Cracking or popping sound. Cooling coils expanding and contracting during the
defrosting cycle.
Water dripping as it melts from the evaporator and flows to the drain pan during
the defrost cycle.
Icemaker (on some models)
The icemaker water valve will buzz when the icemaker fills with water. If the power
switch is in the I (on) position it will buzz even if it has not yet been hooked up to
water. Keeping the power switch in the I (on) position before it is hooked up to
water can damage the icemaker. To prevent this, move the power switch to the
O (off) position. This will stop the buzzing.
The sound of cubes dropping into the bin and water running in pipes as icemaker
refills.
These sounds are normal and
are due mostly to highly efficient
operation.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Causes
What To Do
Refrigerator does not
operate
Refrigerator in defrost cycle.
• Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
Temperature control dial
in 0 position.
• Move the temperature control dial to a temperature
setting.
Refrigerator is unplugged.
• Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
• Replace fuse or reset the breaker.
Roller screws or leveling legs
need adjusting.
• See Rollers and Leveling Legs.
Vibration or rattling
(slight vibration
is normal)
21
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Problem
Possible Causes
What To Do
Motor operates for
long periods or cycles
on and off frequently.
(Modern refrigerators
with more storage
space and a larger
freezer require more
operating time. They
start and stop often
to maintain even
temperatures.)
Normal when refrigerator
is first plugged in.
• Wait 24 hours for the refrigerator to completely
cool down.
Often occurs when large
amounts of food are
placed in refrigerator.
• This is normal.
Door left open.
• Check to see if package is holding door open.
Hot weather or frequent
door openings.
• This is normal.
Temperature control dial
set at the coldest setting.
• See About the temperature control dial.
Grille and condenser
need cleaning.
• See Care and cleaning.
Temperature control dial
not set cold enough.
• See About the temperature control dial.
Warm weather or frequent
door openings.
• Set the temperature control dial one step colder.
See About the temperature control dial.
Door left open.
• Check to see if package is holding door open.
Package blocking air duct in
freezer compartment.
• Check to see if package is blocking air duct in freezer
compartment.
Door left open.
• Check to see if package is holding door open.
Fresh food or freezer
compartment too warm
Frost or ice crystals
on frozen food
(frost within package
is normal)
Automatic icemaker
does not work
(on some models)
Cubes too small
22
Too frequent or too long
door openings.
Icemaker power switch in
the O (off) position.
•Move the switch to the I (on) position.
•Cubes may have fused to the side of the mold. Move
the switch to the O (off) position, then remove the cubes.
Water supply turned off or
not connected.
•See Installing the water line.
Freezer compartment
too warm.
•Wait 24 hours for the refrigerator to completely
cool down.
Piled up cubes in the storage
bin cause the icemaker
to shut off.
•Level cubes by hand.
Water shutoff valve connecting
refrigerator to water line may
be clogged.
•Call the plumber to clear the valve.
Problem
Possible Causes
What To Do
Slow ice cube freezing
Door left open.
•Check to see if package is holding door open.
Temperature control dial
not set cold enough.
•See About the temperature control dial.
Ice storage bin needs cleaning.
•Empty and wash bin. Discard old cubes.
Food transmitting odor/taste
to ice cubes.
•Wrap foods well.
Interior of refrigerator
needs cleaning.
•See Care and cleaning.
Moisture forms on
cabinet surface
between the doors
Not unusual during
periods of high humidity.
•Wipe surface dry and reset temperature control dial
one setting colder.
Moisture collects inside
(in humid weather, air
carries moisture into
refrigerator when doors
are opened)
Too frequent or too
long door openings.
Refrigerator has odor
Foods transmitting
odor to refrigerator.
• Foods with strong odors should be tightly wrapped.
• Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Interior needs cleaning.
• See Care and cleaning.
Ice cubes have
odor/taste
23
Special Safety Instructions for Australia and New Zealand.
(in addition to other information in Owner’s Manual)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of personal injury or damage to property, follow basic safety precautions when using this
refrigerator, including the following:
When using any Electrical Product, basic precautions should always be followed, including the following:
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USING THE REFRIGERATOR. KEEP THE INSTRUCTIONS
HANDY FOR FUTURE REFERENCE.
■ IMPORTANT: Always operate the refrigerator
from a power source of the same Voltage,
Frequency and Rating as indicated on the
refrigerator identification plate. Operate the
refrigerator from an Earthed (Grounded) 3 pin
power outlet fully accessible when the refrigerator
is located in its normal operating position.
■ Close supervision is necessary when any electrical
product is used by or operated near children or
infirm persons; young children should be
supervised to ensure that they do not play with
the refrigerator.
■ IMPORTANT: Do not operate the refrigerator with
a damaged Supply cord or Plug. If it is damaged it
must be replaced by the manufacturer, distributor
or its service agent or a similarly qualified person
in order to avoid a hazard. Special tools are
required to replace the Supply flexible cord.
24
■
WARNING: Avoid the use of extension
cords. If it is necessary to use an extension cord,
prior to its use, make sure the extension cord is
safe to use, capable of handling the electrical load
of the product (refer Product identification plate)
and has been checked and tested by your
electricity supplier or a qualified technician.
To avoid becoming entangled in the cord, never
lay it through or along a walkway or thoroughfare.
■ Do not allow the cord to hang over the edge of
a bench top where it may be grabbed by children
or become entangled with the user.
Installing the Water Line
For Australian and New Zealand installation, read these instructions completely and carefully.
Before You Begin
■ IMPORTANT: Government legislation and Codes
in most States and Territories of Australia
require installation by a licensed plumber.
The installation must conform to Australian
Standard AS 3500.1 Water supply.
■ Water hammer (water banging in the pipes)
in house plumbing can cause damage to the
refrigerator parts and lead to water leakage or
flooding. Call a qualified plumber to correct
water hammer before installing the water supply
line to the refrigerator.
■ To prevent burns and refrigerator damage, do
not hook up the water line to the hot water line.
■ If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch
is set to the O position.
■ Do not install the icemaker tubing in areas where
the temperatures fall below freezing.
Shut Off the Main Water Supply
For models fitted with an icemaker, a water supply
kit (containing flexible tubing and fittings) is
supplied with the refrigerator.
The water pressure must be between 138 and
827 kPa on models without a water filter fitted
and between 275 and 827 kPa on models with
a water filter fitted.
Turn Off the water and open a low tap to drain the
water from the pipe.
Complying with the plumbing codes, install a
suitable branch fitting (not supplied) to the cold
water supply.
Extend the branch to a suitable location adjacent to
the refrigerator when it is located in its operating
position. Terminate the branch with a shutoff valve
(not supplied).
If your water supply pressure is higher than 690 kPa
during the day (if so, it may reach higher levels at
night), install a suitable Pressure limiting valve
(not supplied), after the shut-off valve, making sure
the “flow arrows” on the body of the device face the
same direction as the water flow.
If necessary, assemble a suitable fitting (not
supplied) to the up-stream end of the shutoff valve
(or pressure limiting valve) for attachment of the
fitting supplied with the water supply kit.
NOTE: PTFE tape should be used for a water tight
seal when assembling all the above fittings.
Do not turn the water supply On at this time.
IMPORTANT: The shut-off valve should be accessible
(such as in an adjacent cupboard, as close to the
wall as possible) when the refrigerator is in its
normal operating position.
25
Special Installation Instructions for Australia and New Zealand.
Installing the Water Line (continued)
Connecting the Tubing to the Shutoff Valve
Attach the fitting with the male thread supplied
with the water supply kit to the shutoff valve
(or pressure limiting valve, if fitted), and tighten.
Insert and push the end of the tubing into the
fitting as far as possible.
NOTE: PTFE tape should be used for a water tight
seal when assembling all the above fittings.
With the free end of the tubing located in a
suitable container, turn the main water supply On
and flush out the tubing until the water is clear.
Route the tubing through a hole drilled in the side
of the cupboard as close to the wall as possible.
Turn Off the shutoff valve after approximately 1 litre
of water has been flushed through the tubing.
Make sure there is sufficient length of tubing
[approximately 240 cm coiled into 3 turns of
approximately 25 cm] to allow the refrigerator
to move out from the wall after installation.
Connecting the Tubing to the Refrigerator
Before making the connection to the refrigerator, be
sure the power is turned OFF and the power cord is
disconnected from the Power Outlet.
Attach the fitting with the female thread supplied
with the water supply kit to the water valve and
tighten.
If your refrigerator does not include a water filter,
we recommend installing one in the water line
near the refrigerator if your water supply has sand
or particles that could clog the screen of the
refrigerator’s water valve.
Insert and push the end of the tubing into the
fitting as far as possible.
Remove the refrigerator access cover.
Remove the plastic flexible cap from the water
valve (refrigerator connection).
26
Fasten the tubing into the clamp provided to hold
it in position. You may need to pry open the clamp.
Turn the Water On
Turn the water On at the shutoff valve.
Tighten any connection that leaks.
Replace the access cover and tighten all screws
(on some models).
Plug In the Refrigerator
Plug in the refrigerator to the Power Outlet
and turn On. IMPORTANT: Always operate the
Refrigerator from a power source of the same
Voltage, Frequency and Rating as indicated on
the Refrigerator Identification Plate. Operate the
Refrigerator from an Earthed (Grounded) 3 Pin
Power Outlet fully accessible when the refrigerator
is located in its normal operating position.
Push the refrigerator back to the wall making sure
the power cord and the water line tubing are not
trapped, entangled or squashed by the refrigerator
(including the wheels) or wall.
Arrange the coil of tubing so that it does not
vibrate against the back of the refrigerator or
against the wall.
Start the Icemaker
Set the icemaker power switch to the I position.
The icemaker will not begin to operate until it
reaches its operating temperature of -9° C or below.
It will then begin operation automatically if the
icemaker power switch is in the I position.
Power
switch
NOTE: In lower water pressure conditions, the water
valve may turn on up to 3 times to make sure
enough water reaches the icemaker.
27
Notes.
28
Mesures de sécurité
Branchement électrique . . . . . . . . .31
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . .30
Instructions de fonctionnement
Clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 34
Machine à glaçons automatique . . .36
Réglage de température . . . . . . . . .32
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . .37, 38
Tiroirs de rangement . . . . . . . .35, 36
Instructions d’installation
Installation de la
conduite d’eau . . . . . . . . . . . . .41, 42
Inversion du sens
d’ouverture des portes . . . . . . .42–49
Préparation d’installation
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . .39
Liste de vérifications préventives
Avant d’appeler un réparateur . .50–52
Bruits normaux de
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .50
Inscrivez le numéro de modèle et le numéro
de série ci-dessous :
Numéro de modèle __________________
Numéro de série ____________________
Vous les trouverez sur une étiquette située
en haut à gauche du compartiment
réfrigération.
29
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues dans le présent Manuel du propriétaire.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris
les suivantes.
■ Vous devez bien installer et placer votre réfrigérateur,
conformément aux Instructions de montage avant de
l’utiliser. Consultez également la section Comment
raccorder au réseau électrique.
■ N’essayez jamais de monter sur votre réfrigérateur.
Cela peut occasionner des blessures corporelles et
des dommages au réfrigérateur.
■ Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec votre
réfrigérateur ou de modifier ses réglages.
■ Ne permettez jamais aux enfants de grimper, de
monter, de se tenir ou de se pendre aux clayettes
de votre réfrigérateur. Ils peuvent endommager
le réfrigérateur et se blesser sérieusement.
■ Ne touchez jamais les surfaces froides dans le
compartiment congélation quand vos mains sont
humides ou mouillées. Votre peau peut coller à ces
surfaces extrêmement froides.
■ Ne conservez jamais ou n’utilisez jamais d’essence
ou d’autres liquides ou gaz inflammables à proximité
de votre réfrigérateur ou de tout autre appareil
électroménager.
■ Ne laissez jamais vos doigts dans des endroits où ils
risquent d’être pincés. L’écartement entre les portes
et l’armoire est nécessairement petit. Faites attention
de fermer les portes quand des enfants se trouvent
à proximité.
■ Dans les réfrigérateurs qui ont des machines à
glaçons, évitez tout contact avec les éléments mobiles
du mécanisme d’éjection, ou avec les éléments de
chauffage qui libèrent les glaçons. Ne mettez jamais
vos doigts ou vos mains sur le mécanisme de
fabrication automatique de glaçons quand le
réfrigérateur est branché.
■ Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer
et de le réparer.
NOTE : Nous vous recommandons fortement de faire accomplir
tout service par un technicien qualifié.
■ Avant de remplacer une ampoule brûlée, vous devez
débrancher votre réfrigérateur pour vous éviter
d’entrer en contact avec un filament porteur
d’électricité (vous pouvez briser une lampe brûlée
en essayant de la changer).
NOTE : Vous n’enlèverez pas le courant électrique du circuit
de la lumière en tournant le réglage en position 0.
■ Ne recongelez jamais des aliments congelés qui ont
complètement dégelé.
DANGER! RISQUE DE PRISE AU PIÈGE
BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
L’enfermement et l’asphyxie des enfants ne sont pas
des histoires du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont toujours dangereux...même s’ils ne
doivent rester là que «quelques jours». Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, suivez les
instructions suivantes pour prévenir tout accident.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
■ Enlevez les portes et jetez-les séparément.
■ Laissez les clayettes montées, pour éviter que des
enfants puissent facilement tenir dans votre
réfrigérateur.
■ Si votre réfrigérateur a une serrure, cassez-la.
30
Réfrigérants
Tous les appareils de réfrigération contiennent des
réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales,
doivent être enlevés avant toute élimination de
l’appareil. Si vous vous débarrassez de vieux
appareils de réfrigération, vérifiez, auprès de la
société qui s’occupe de
leur élimination, ce que vous devez faire.
AVERTISSEMENT!
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet appareil électroménager.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni
d’une fiche avec mise à la terre qui se met dans une
prise murale avec terre, pour réduire le risque de
secousse électrique occasionné par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique
par un électricien qualifié pour vous assurer que la
prise murale est bien mise à la terre.
Si vous avez une prise murale sans terre, vous êtes
personnellement responsable et obligé de la faire
remplacer par une bonne prise murale avec terre,
bien mise à la terre.
Vous devez toujours brancher votre réfrigérateur
à sa propre prise électrique.
Le rendement de votre réfrigérateur sera meilleur
et vous éviterez ainsi de surcharger les circuits
électriques et de surchauffer le câblage de votre
maison, avec tous les risques d’incendie connexes.
Veuillez consulter la plaque signalétique de votre
réfrigérateur pour trouver le bon voltage, wattage
et fréquence.
Si la fiche de votre appareil ne correspond pas à votre
prise murale, vous devez monter une nouvelle fiche sur
votre appareil.
IMPORTANT : Vous devez faire effectuer la pose des fiches
et des cordons d’alimentation électrique par un électricien
qualifié ou un agent de service. Dans certains pays, la repose
de fiches et de cordons d’alimentation électrique n’est
autorisée que si elle a été effectuée par un électricien qualifié.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez
le faire remplacer par un agent de service qualifié pour
éviter tout risque en matière de sécurité.
Assurez-vous qu’une
bonne mise à la terre
existe avant d’utiliser
Fiche avec mise
à la terre
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur
le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche
fermement et enlevez-la de la prise en tirant droit.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
d’alimentation usé ou endommagé. N’utilisez jamais de
cordon fissuré ou usé sur sa longueur ou à l’une de ses
extrémités.
Pour écarter votre réfrigérateur du mur, faites attention
de ne pas écraser ou d’endommager le cordon
d’alimentation.
Remplacement du cordon d’alimentation
Pour remplacer n’importe quand le cordon
d’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez le
remplacer par un cordon spécial qui n’est disponible
que chez votre revendeur local. Vous devrez payer les
frais de remplacement du cordon d’alimentation si
vous l’avez endommagé.
Vous devez placer le réfrigérateur dans un endroit où
vous avez accès à la prise.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES
MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
31
Le bouton de réglage de température.
En tournant le bouton en position 0, vous arrêtez le refroidissement dans les deux compartiments—le compartiment
réfrigération et le compartiment congélation. Vous n’arrêtez pas le réfrigérateur de marcher.
Compartiment réfrigération
Après avoir réglé la commande, attendez 24 heures pour laisser le réfrigérateur atteindre la température
que vous avez réglée.
Compartiment réfrigération
Le bouton de réglage du compartiment réfrigération a neuf
numéros plus le zéro. 1 est le plus chaud, 9 le plus froid.
Au début, mettez le bouton sur le 5. Après avoir utilisé le
réfrigérateur, réglez le bouton si nécessaire.
Pour tourner le bouton, insérez une pièce dans la fente
du milieu.
Attendez 24 heures que le réfrigérateur se refroidisse.
NOTE : En tournant le bouton en position 0, vous arrêtez le
refroidissement dans les deux compartiments – le compartiment
réfrigération et le compartiment congélation. Vous n’arrêtez pas le
réfrigérateur de marcher.
1
2
Compartiment congélation
Au début, mettez le bouton sur 3. Le réglage de congélation fait
bouger un volet pour changer le montant d’air froid qui va du
compartiment congélation au compartiment réfrigération.
3
4
5 (réglage le plus froid)
5
Air froid
1 (réglage le
plus chaud)
Air froid
Compartiment
congélation
Compartiment
réfrigération
Commutateur anti-condensation
Limites de température ambiante dans la pièce
S’il se produit de l’humidité
sur le plafond du compartiment
réfrigération, tournez le
commutateur anti-condensation
1
0
en position 1. Il se produit
généralement de l’humidité quand
l’air ambiant est humide, en été, tôt
le matin ou dans des pièces sans air climatisé. Tournez le
commutateur en position 0 quand il fait moins humide.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans les
températures ambiantes indiquées par sa Classe de
température qui est marquée sur sa plaque signalétique.
Fonctionnement sans givre
Il n’est pas nécessaire de dégivrer le compartiment
réfrigération ou le compartiment congélation. Votre
réfrigérateur est conçu et équipé pour se dégivrer
automatiquement, mais il est normal d’avoir un peu
de gel sur les paquets d’aliments.
32
Classe de
température
Symbole
Température ambiante
Maximale
Minimale
TempéréeÉtendue
SN
32 °C
10 °C
Tempérée
N
32 °C
16 °C
Subtropicale
ST
38 °C
18 °C
Tropicale
T
43 °C
18 °C
NOTE : La température interne peut être influencée par des facteurs
tels que l’emplacement du réfrigérateur, la température ambiante et la
fréquence des ouvertures de porte. Ajustez les boutons de réglage de
température de manière à compenser l’action de ces facteurs.
Clayettes du compartiment réfrigération.
Les supports de clayette à divers niveaux vous permettent de régler la hauteur de vos clayettes. Tous les modèles n’ont pas
toutes ces caractéristiques.
Clayettes demi-largeur
2 Soulevez et faites sortir
1 Faites basculer vers le haut
Une extrémité de la clayette repose sur un
soutien moulé de paroi latérale; à l’autre
extrémité, un support entre dans un rail situé
sur la paroi arrière du compartiment.
NOTE : La clayette à droite du rail est conçue pour
s’accrocher dans la fente de droite; la clayette à
gauche du rail est conçue pour s’accrocher dans la
fente de gauche.
Pour enlever, soulevez l’avant de la clayette,
puis enlevez le support et faites-le sortir du rail.
Pour remettre en place, choisissez la bonne
hauteur de clayette. Après avoir soulevé
légèrement l’avant de la clayette, accrochez le
taquet supérieur du support dans le rail, puis
abaissez la clayette dans le soutien.
Clayettes pleine largeur
Certains modèles ont une clayette coulissante
en fil de fer, une clayette fixe en verre trempé
ou deux clayettes fixes en fil de fer. Vous
pouvez changer l’emplacement de ces clayettes
dans le compartiment réfrigération.
La clayette coulissante pleine largeur a des
arrêts automatiques. Si vous la placez bien sur
ses soutiens, elle s’arrête avant de sortir
complètement du réfrigérateur et ne bascule
pas si vous mettez ou si vous enlevez des
aliments sur elle.
Pour enlever les clayettes pleine largeur,
soulevez l’arrière de la clayette et poussez vers
l’avant.
Pour enlever une clayette pleine largeur quand
vous ne pouvez pas ouvrir complètement la
porte du compartiment réfrigération, soulevez
l’arrière de la clayette, tirez vers l’avant et vers
le bas, soulevez la clayette et faites-la sortir.
33
Clayettes du compartiment congélation.
Certains modèles ont une clayette plateau à glaçons et certains ont une clayette pleine largeur à deux niveaux.
Supports bouchons
Clayette plateau à glaçons
Pour enlever la clayette à plateau à glaçons,
soulevez le côté gauche de la clayette pour
l’enlever de son support, puis tirez la clayette
vers la gauche pour la libérer des supports
bouchons. Tirez la clayette vers la droite pour
libérer les taquets des trous de la paroi du
compartiment.
Clayette à deux niveaux
Pour enlever la clayette à deux niveaux :
légèrement le côté gauche de
1 Soulevez
la clayette.
la clayette vers la gauche pour libérer
2 Tirez
les extrémités de droite des trous dans la
paroi du compartiment.
le côté droit de la clayette, tirez
3 Abaissez
la clayette vers la droite et faites-la sortir.
Pour remettre en place la clayette à deux
niveaux :
la clayette inclinée comme sur la
1 Avec
figure, mettez les extrémités de gauche
de la clayette dans les trous de la paroi
du compartiment.
légèrement le côté gauche
2 Soulevez
de la clayette, faites basculer la clayette
vers le haut, mettez les extrémités de
droite de la clayette dans les trous de la
paroi du compartiment et abaissez la
clayette en place.
Plateau à glaçons (dans certains modèles)
Les plateaux à glaçons sont conçus pour un
enlèvement facile des glaçons. Tenez le plateau
à l’envers sur un contenant et tournez les deux
extrémités pour libérer les glaçons.
Pour uniquement un ou deux glaçons, laissez le
plateau à l’endroit, tournez chaque extrémité
légèrement et enlevez le nombre de glaçons
désiré. Lavez les plateaux à glaçons et les
bacs à glace uniquement dans de l’eau tiède.
Ne les mettez jamais dans un lave-vaisselle
automatique.
34
Performance du congélateur
Ce réfrigérateur/congélateur comporte une
classification “Quatre Étoiles”
.
La performance d’un congélateur est classée
par une classification d’étoiles, comme défini
par l’ISO 8561 LES NORMES ET LE
RÉCAPITULATIF SONT PRÉCISÉS CIDESSOUS :
Cependant, ces zones limitées comportent une
classification à deux étoiles telle qu’autorisée
par la norme.
L’étagère supérieure de la porte du
congélateur, l’étagère du bac à glace et
le niveau supérieur de l’étagère du type
marche sont
.
Certains modèles ont une clayette plateau à
glaçons et certains ont une clayette pleine
largeur à deux niveaux.
CONGÉLATION-TEMPÉRATURE
(TEMPÉRATURE DES ALIMENTS)
CODE
Moins -6°C.
Moins -12°C.
or
Moins -18°C.
L’enlèvement des tiroirs de rangement et de leurs couvercles.
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Tiroirs à fruits et à légumes
Vous devez vider l’eau en excès qui s’accumule
au fond des tiroirs et bien les essuyer pour les
sécher.
Tiroir universel
Vous pouvez mettre le tiroir universel dans
l’emplacement qui vous convient le mieux
pour satisfaire les besoins de votre famille.
Enlèvement des tiroirs et de leurs couvercles
Vous pouvez enlever facilement les tiroirs en
saisissant leurs côtés et en les soulevant
légèrement tout en les tirant pour leur faire
dépasser leur position de blocage.
Tiroir pleine largeur avec couvercle en matière plastique
Pour enlever le couvercle, soulevez-le pour le
séparer de ses supports, tirez-le vers l’avant,
faites-le basculer et faites-le sortir.
35
L’enlèvement des tiroirs de rangement et de leurs couvercles.
Tiroirs doubles avec couvercle en verre
Enlèvement :
1 Enlevez les tiroirs.
votre main à l’intérieur, soulevez le
2 Mettez
devant du couvercle en verre et, en même
temps, tirez-le vers l’avant aussi loin que
possible.
Faites-le basculer et faites-le sortir. Évitez de
nettoyer les couvercles en verre froid avec de
l’eau chaude parce que la grande différence
de température peut les casser.
Remise en place :
le cadre jusqu’à ce qu’il repose sur
1 Abaissez
les supports, de chaque côté et en arrière.
en place le couvercle en verre, en
2 Remettez
poussant fermement son bord arrière dans
la rainure arrière à cadre et en abaissant
doucement l’avant en place.
3 Remettez en place les tiroirs.
le cadre de tiroirs (Enlevez toujours
3 Enlevez
les couvercles en verre avant d’enlever le
cadre de tiroirs).
Soulevez le cadre pour le séparer de ses
supports de chaque côté et en arrière, tirez
vers l’avant, faites-le basculer et enlevez-le.
Machine à glaçons automatique. (sur certains modèles)
Un réfrigérateur juste branché peut prendre de 12 à 24 heures pour commencer à faire des glaçons.
Commutateur
de marche
Lumière verte
indiquant la
marche
Machine à
glaçons
Bras palpeur
Machine à glaçons automatique
La machine à glaçons produit sept glaçons par
cycle, soit environ 100 à 130 glaçons par 24
heures, selon la température du compartiment
congélation, la température de la pièce, le
nombre de fois que la porte est ouverte et les
autres conditions d’utilisation.
Si vous faites fonctionner le réfrigérateur avant
de raccorder l’eau à la machine à glaçons,
mettez le commutateur de marche en position
O (arrêt).
Après avoir raccordé le réfrigérateur à
l’alimentation d’eau, mettez le commutateur
de marche en position I (marche). La lumière
verte de marche s’allume.
La machine à glaçons se remplit d’eau
quand elle atteint le point de congélation.
Un réfrigérateur nouvellement installé
prend de 12 à 24 heures pour commencer
à fabriquer des glaçons.
Jetez les premiers lots de glaçons pour
permettre à la conduite d’eau de se purger.
Assurez-vous que rien ne gène la course du
bras palpeur.
Quand le bac se remplit jusqu’au niveau du
bras palpeur, la machine à glaçons s’arrête de
fabriquer des glaçons.
Il est normal de trouver des glaçons qui soient
soudés ensemble.
Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons, les
vieux glaçons deviennent opaques, prennent
un mauvais goût et rétrécissent.
Si des glaçons se coincent dans la machine
à glaçons, la lumière verte se met à clignoter.
Pour corriger cette situation, mettez le
commutateur de marche en position O (arrêt)
et enlevez les glaçons. Remettez le
commutateur de marche en position I (marche)
pour remettre en marche la machine à glaçons.
NOTE : Dans les maisons qui ont une pression d’eau
plus faible que la moyenne, vous pouvez entendre la
machine à glaçons à plusieurs reprises quand il
fabrique un lot de glaçons.
Ensemble accessoire de machine à glaçons
Si votre réfrigérateur n’est pas déjà équipé
d’une machine à glaçons, vous pouvez acheter
un ensemble accessoire de machine à glaçon.
36
Vous trouverez derrière votre réfrigérateur le
modèle d’ensemble de machine à glaçons qui
convient à votre modèle de réfrigérateur.
Soins et nettoyage de votre réfrigérateur.
Nettoyage de l’extérieur
Les poignées de porte et les garnitures (sur
certains modèles). Nettoyez avec un linge
trempé dans l’eau savonneuse. Séchez avec
un linge doux.
Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un
linge propre légèrement humecté de cire à
appareil électroménager ou de détersif liquide
à vaisselle doux. Séchez et polissez avec un
linge doux, propre.
N’essuyez jamais votre réfrigérateur avec un torchon
sale ou une serviette mouillée. Cela peut laisser un
résidu qui risque d’endommager la peinture.
N’utilisez jamais de tampon à récurer, de nettoyant
en poudre, d’eau de javel ou de produit nettoyant
contenant un agent de blanchiment, car ces produits
peuvent rayer et endommager la peinture.
Nettoyage de l’intérieur
Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une
boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les
compartiments réfrigération et congélation.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute
humidité au moyen d’une éponge ou d’un
chiffon pour nettoyer autour des
commutateurs, des lumières ou des réglages.
Utilisez une solution d’eau chaude et de
bicarbonate de soude (15 ml de bicarbonate
de soude dans 1 litre d’eau). Cette solution
nettoie tout en neutralisant les odeurs.
Rincez et séchez en essuyant.
Après avoir nettoyé les joints de portes, mettez
une couche mince de pétrolatum sur les joints
de portes du côté de la charnière. Cela aide à
empêcher les joints de coller et de se déformer.
Évitez de nettoyer les clayettes froides en verre (sur
certains modèles) à l’eau chaude, parce qu’elles
risquent de se casser à cause de la grande différence
de températures. Manipulez avec soins le verre. Vous
pouvez briser en éclats le verre trempé en le heurtant.
Ne lavez aucune pièce en matière plastique de votre
réfrigérateur dans votre machine à laver la vaisselle.
Le condenseur
Nettoyage du serpentin de condenseur.
Vous n’avez pas besoin de nettoyer
routinièrement le condenseur en milieu
domestique normal. Cependant, en milieu
particulièrement gras ou poussiéreux, vous
devez nettoyer périodiquement le condenseur
pour obtenir un fonctionnement efficace de
votre réfrigérateur.
Pour nettoyer le condenseur, mettez le bouton
de contrôle de température en position 0.
Utilisez une brosse ou un aspirateur pour
nettoyer la poussière.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez une
brosse spécialement conçue à cette fin. Vous
en trouverez dans votre magasin de pièces
d’appareils électroménagers.
Remplacement de l’ampoule (sur certains modèles)
Une ampoule électrique et sa douille sont
situées en haut du compartiment réfrigération,
en face du panneau de réglage de la
température.
Pressez pour libérer le crochet.
Pour remplacer l’ampoule, débranchez
d’abord le réfrigérateur de sa prise électrique.
Mettez votre main sous l’ampoule et relâchez le
crochet situé à l’extrémité de l’écran, du côté
de l’ampoule (il y a un écran anti-éblouissant
sur certains modèles).
37
Soins et nettoyage de votre réfrigérateur.
Derrière votre réfrigérateur
Faites attention quand vous écartez votre
réfrigérateur du mur. Vous pouvez
endommager votre revêtement de
plancher, en particulier s’il est matelassé
ou s’il a une surface en relief.
Tournez les pieds de nivellement situés à
chaque coin avant de votre réfrigérateur
dans le sens opposé à celui des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que les roulettes
soutiennent le réfrigérateur. Tirez le
réfrigérateur en ligne droite et remettez-le
en place en poussant en ligne droite. Vous
pouvez endommager le revêtement de
plancher ou votre réfrigérateur en le
déplaçant latéralement.
Lorsque vous remettez en place votre
réfrigérateur, assurez-vous de ne pas le rouler
sur le cordon d’alimentation ou la conduite d’eau
de la machine à glaçons (sur certains modèles).
Après avoir remis le réfrigérateur en place,
tournez les pieds de nivellement dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’ils portent tout le poids du réfrigérateur.
Préparation de départ en vacances
Pour de longues vacances ou absences,
enlevez tous vos aliments et débranchez
votre réfrigérateur. Mettez le bouton
de réglage de température en position 0
et nettoyez l’intérieur avec une solution
de bicarbonate de soude, 15 ml de
bicarbonate de soude pour 1 litre d’eau.
Laissez les portes ouvertes.
Si la température risque de descendre
en dessous du point de congélation,
demandez à un technicien qualifié de
purger votre système d’alimentation d’eau
(sur certains modèles) pour empêcher des
inondations pouvant occasionner des
dégâts sérieux.
Mettez le commutateur de marche de la
machine à glaçons en position O (arrêt)
et fermez l’alimentation d’eau du
réfrigérateur.
Préparation de déménagement
Fixez en place toutes les pièces mobiles,
comme la grille, les clayettes et les tiroirs,
à l’aide de ruban adhésif, pour empêcher
tout dommage.
38
Assurez-vous que votre réfrigérateur soit en
position droite pendant le déménagement.
Instructions
d’installation
AVANT DE COMMENCER
Lisez les instructions complètement et attentivement.
•
IMPORTANT – Conservez ces
instructions pour votre inspecteur local.
•
IMPORTANT – Observez tous les
•
Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser
codes et les ordonnances en vigueur.
•
•
•
•
•
ces instructions au consommateur.
Note au consommateur – Conservez ces
instructions pour références futures.
Niveau de compétence – L’installation de cet
appareil électroménager nécessite des compétences
mécaniques de base.
Durée requise pour l’installation –
Installation du réfrigérateur :
15 minutes
Renversement du sens
d’ouverture des portes :
1 heure
L’installateur est responsable d’une bonne
installation.
Toute panne de l’appareil due à une mauvaise
installation est exclue de la garantie.
Réfrigérateur
Modéles 15, 16
ALIMENTATION D’EAU DE LA
MACHINE À GLAÇONS
(sur certains modèles)
Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons,
il faudra le brancher à une conduite d’eau froide.
Vous trouverez une trousse d’alimentation d’eau
chez votre revendeur.
La machine à glaçons doit être installée par un
technicien de service qualifié.
EMPLACEMENT DU
RÉFRIGÉRATEUR
• N’installez jamais votre réfrigérateur dans une pièce
où la température ambiance risque d’être inférieure
à 16°C, parce qu’il ne se mettra pas en marche
suffisamment souvent pour maintenir de bonnes
températures.
• Installez votre réfrigérateur sur un plancher
suffisamment solide pour le supporter quand il
est plein.
39
Instructions d’installation
DÉGAGEMENTS
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter votre
installation, permettre une bonne circulation d’air et
les raccordements d’électricité et de plomberie.
• Côtés 19 mm
• Haut 25 mm
• Arrière 25 mm
DIMENSIONS
Modèle
15
16
A*
1556 mm
1632 mm
B
711 mm
711 mm
C**
787 mm
787 mm
D
1394 mm
1394 mm
E
657 mm
657 mm
F
1346 mm
1346 mm
* La hauteur ne comprend pas la charnière –
Ajoutez 22 mm pour la charnière.
** La largeur comprend la poignée.
Largeur
40
ROULETTES ET PIEDS DE
NIVELLEMENT
Les pieds de nivellement situés près de chaque coin
avant du réfrigérateur sont réglables. Ils tiennent
fermement en position votre réfrigérateur et
l’empêchent de bouger quand vous ouvrez les portes.
Vous devez régler les pieds de nivellement de telle
sorte que votre réfrigérateur soit suffisamment élevé
pour vous permettre de fermer facilement les portes
quand elles sont à moitié ouvertes.
Tournez les pieds de nivellement dans le sens des
aiguilles d’une montre pour soulever votre
réfrigérateur, dans le sens opposé à celui des aiguilles
d’une montre pour l’abaisser.
Les roulettes situées près des pieds de nivellement
vous permettent d’écarter votre réfrigérateur du mur
pour nettoyer.
Tournez les pieds dans le sens opposé à celui des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le poids de votre
réfrigérateur soit transféré aux roulettes. Après avoir
remis votre réfrigérateur en place en le roulant,
tournez à nouveau les pieds dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que les pieds portent à
nouveau tout le poids de votre réfrigérateur.
Instructions d’installation
1 INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
AVANT DE COMMENCER
L’installation d’une conduite d’eau n’est pas exigée
par le fabricant du réfrigérateur ou de la machine à
glaçons. Respectez ces recommandations
soigneusement afin de réduire les risques de
dommages onéreux causés par l’eau.
Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut
occasionner des dommages aux pièces de votre
réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifié pour corriger les coups
de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre
réfrigérateur.
1 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)
Enlevez le couvercle d’accès.
Enlevez le capuchon en matière plastique flexible
du robinet d’arrêt d’eau.
Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre
réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d’eau à
une canalisation d’eau chaude.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de brancher la
conduite d’eau, assurez-vous de laisser le commutateur
de la machine à glaçon en position O (arrêt).
N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçon
dans des endroits où la température risque de
descendre en dessous du point de congélation.
Si vous utilisez un outil électrique (comme une
perceuse électrique) pendant l’installation, assurezvous que l’isolement ou le câblage de cet outil
empêche tout danger de secousse électrique.
Vous devez procéder à toutes vos installations
conformément aux exigences de votre code local
de plomberie.
Un technicien de service qualifié doit installer votre
machine à glaçons.
Placez l’écrou de compression et la bague
(manchon) à l’extrémité du tuyau comme indiqué
dans l’illustration.
Insérez l’extrémité du tuyau dans le raccord du
robinet d’eau aussi profondément que possible.
Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Fixez le tuyau dans le collier fourni pour qu’il soit
maintenu en position verticale. Il est possible que
vous ayez à ouvrir le collier.
Collet à tuyau
Tuyau
AVERTISSEMENT!
Écrou de
compression type
Branchez uniquement à une alimentation d’eau
potable.
Collet (manchon)
1 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
NOTES :
• Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur,
assurez-vous que le cordon d’alimentation
électrique du réfrigérateur ne soit pas branché
dans la prise murale.
• Nous vous recommandons de poser un filtre à
eau si votre alimentation d’eau contient du sable
ou des particules qui peuvent boucher la grille du
robinet d’eau de votre réfrigérateur. Installez-le
sur la conduite d’eau près de votre réfrigérateur.
Branchement au réfrigérateur
Remettez le couvercle d’accès.
41
Instructions d’installation
1 INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
2 OUVREZ LE ROBINET D’EAU ET
(SUITE)
3 METTEZ EN MARCHE LA
BRANCHEZ LE RÉFRIGÉRATEUR.
MACHINE À GLAÇONS
Disposez la spire du tuyau de telle façon que
celui-ci ne vibre pas contre la parois arrière du
réfrigérateur ou contre le mur. Repoussez le
réfrigérateur contre le mur.
Mettez le commutateur de la machine à glaçons en
position I (marche). La machine à glaçons ne se met
en marche que lorsqu’elle atteint une température
de fonctionnement de –9 °C ou moins. Elle
commence immédiatement à fonctionner si le
commutateur de la machine à glaçons est en
position I (marche).
Commutateur
de marche
NOTE : Si votre pression d’eau est trop faible, le
robinet peut se remettre en marche jusqu’à trois
fois pour envoyer suffisamment d’eau à la machine
à glaçons.
2 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES
NOTES IMPORTANTES
Pour inverser le sens d’ouverture des portes :
• Lisez toutes les directives avant de commencer.
• Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de
rayer la peinture.
• Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour
ne pas les utiliser aux mauvais endroits.
• Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque
pas de rayer la peinture.
IMPORTANT : Une fois commencée votre inversion
du sens d’ouverture des portes, ne déplacez jamais
votre réfrigérateur avant d’avoir terminé.
Ces directives s’appliquent à l’inversion des charnières
du côté droit au côté gauche. Si vous voulez remettre
les charnières à droite, suivez les mêmes directives
en inversant toutes les références aux côtés gauche
et droit.
42
OUTILS REQUIS
Tournevis Phillips
Tourne-écrou
hexagonal de 5/16″
Couteau à mastiquer
ou tournevis à lame
mince
Ruban-cache
Tournevis à tête de
force T 20 ou T 25,
(nécessaire pour
quelques-uns
modèle)
Clé à fourche de
5/16″ (0,8 cm)
Instructions d’installation
2 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE
DES PORTES (SUITE)
1 AVANT DE COMMENCER
1.1 Débranchez votre réfrigérateur de sa prise
de courant.
2 ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGÉLATION
2.1 Fermez la porte et attachez-la à l’aide de
ruban-cache.
1.2 Videz tous les balconnets de porte, y compris le
compartiment à produits laitiers.
2.2 À l’aide du tourne-écrou hexagonal de 5/16″,
enlevez les vis qui tiennent la charnière
supérieure au compartiment congélation.
ATTENTION : Ne laissez jamais tomber une porte.
Vous risquez d’endommager sa butée.
2.3 Soulevez la charnière (ainsi que la cale qui lui
est collée) droit vers le haut, pour libérer l’axe
de charnière du culot qui se trouve en haut de
la porte, et mettez-la de côté, avec ses vis.
Charnière
supérieure
43
Instructions d’installation
2 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE
DES PORTES (SUITE)
2 ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU
3 ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGÉLATION
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION
(SUITE)
3.1 Fermez la porte et attachez-la à l’aide de
ruban-cache.
2.4 Enlevez le ruban-cache et écartez la porte
du cabinet en la faisant basculer vers vous.
Soulevez-la pour l’enlever de l’axe de la
charnière centrale.
2.5 Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
l’extérieur vers le haut.
3.2 À l’aide du tourne-écrou hexagonal de 5/16″ et
de la clé à fourche de 5/16″, enlevez les deux vis
qui tiennent la charnière centrale (ainsi que la
cale qui lui est collée) au compartiment
réfrigération. Soulevez la charnière centrale
pour libérer l’axe de charnière du culot qui se
trouve en haut de la porte, et mettez-la de côté,
avec ses vis. Faites attention de ne pas perdre les
rondelles et les plaques d’écartement de la
charnière centrale.
2.6 Faites passer les deux vis situées du côté opposé
du compartiment dans les deux trous libérés
par l’enlèvement de la charnière supérieure.
3.3 Enlevez le ruban-cache et faites basculer la porte
en l’écartant du compartiment. Soulevez la porte
pour la libérer de l’axe de la charnière inférieure
(si la rondelle de matière plastique se colle au
bas de la porte, remettez-la sur la charnière).
44
Instructions d’installation
3 ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU
4 INVERSION DE LA
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION
QUINCAILLERIE DE MONTAGE
(SUITE)
4.1 Enlevez la grille de base (si votre réfrigérateur
en a une) en la tirant droit vers vous.
3.4 Posez la porte sur une surface qui ne raye pas.
3.5 Faites passer les deux vis situées du côté opposé
du compartiment dans les deux trous libérés par
l’enlèvement de la charnière centrale.
4.2 Déplacez le support de la charnière inférieure (et la
cale qui est collée) et la rondelle en plastique du côté
droit au côté gauche.
Rondelle en
plastique
Rondelle en
plastique
Support
de charnière
3.6 Faites passer la rondelle (si votre modèle en
a une) du côté opposé.
Modèles avec support de
charnière qui ont deux trous
de vis.
Support
de charnière
Modèles avec support de
charnière qui ont quatre trous de
vis.
Changez l’axe de charnière au
côté opposite de la charnière.
4.3 Changez de côté la charnière (et la cale qui lui est
collée) et les vis en haut à droite avec les vis en
haut à gauche du compartiment. Ne serrez pas les
vis lors de cette opération.
3.7 Prenez l’une des vis enlevée lors de la deuxième
étape et engagez-la dans le trou à vis le plus
extérieur du côté opposé. Ne le vissez pas
jusqu’au bout. Laissez suffisamment d’espace
libre sous la tête de vis pour l’épaisseur de la
cale et du support.
Montage de la charnière à
gauche
Montage de la charnière à
droite.
NOTES :
• Certaines charnières ont quatre trous. Les trous
que vous utilisez pour monter la charnière
dépendent du côté où vous montez la charnière.
• L’arête extérieure de la charnière doit être
parallèle à l’arête du compartiment, pour un
bon montage.
45
Instructions d’installation
2 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE
DES PORTES (SUITE)
5 INVERSION DES POIGNÉES DE
PORTE
5.1 Transfert de la poignée du
compartiment réfrigération
5.1.1 Enlevez le bouchon inférieur en le poussant
vers le bas de la porte et enlevez la vis qui se
trouve sous ce bouchon. Enlevez les deux vis
qui tiennent la poignée au haut de la porte.
5.1.4 À l’aide d’un couteau à mastic ou d’un
tournevis à lame mince, dont vous aurez
recouvert le tranchant par du ruban adhésif,
enlevez soigneusement le bouchon du trou de
la charnière du côté gauche de la porte et
insérez-le dans le trou du côté opposé, qui a
été libéré par l’enlèvement de la charnière
supérieure.
Bouchon
Haut
5.1.5 Enlevez le bouchon du devant de la porte en le
tirant et faites le passer de l’autre côté.
Bouchon
5.1.2 Enlevez la poignée.
5.1.3 Enlevez les vis à droite de l’arête du haut de la
portes et insérez-les dans les trous de vis de la
poignée du côté opposé.
Pour retirer la poignée du
côté opposé
5.2 Transfert de la butée de porte
5.2.1 Faites passer la butée de porte de l’extrémité de
droite à celle de gauche.
Vis pour les
trous de la
poignée
Butée de porte
Côté gauche
46
Instructions d’installation
5.2 Transfert de la butée de porte (suite)
5.2.2 Faites passer toutes les vis du côté gauche au
côté droit.
Côté droit
5.4 Transfert de la poignée du
compartiment congélation
5.4.1 Enlevez la vis qui tient la poignée en haut de la
porte et les deux vis qui tiennent la poignée en
bas de la porte.
TOP
Haut
5.3 Remontage de la poignée du
compartiment réfrigération
5.3.1 Fixez la poignée sur le côté droit de la porte à
l’aide des vis en haut et en dessous du bouchon
de poignée.
BOTTOM
Bas
5.4.2 Enlevez la poignée.
5.3.2 Remontez le bouchon de poignée.
5.4.3 Enlevez la vis située à droite de l’arête du haut
de la porte et remettez la dans le trou de vis de
poignée du côté gauche.
47
Instructions d’installation
2 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE
DES PORTES (SUITE)
5.4 Transfert de la poignée du
compartiment congélation (suite)
5.4.4 Transférez la butée de porte comme indiqué aux
pages précédentes.
5.4.5 Fixez la poignée à droite de l’arête de la porte
avec des vis en haut et en bas, en utilisant les
trous du bas libérés par l’enlèvement des vis de
la butée de porte.
6.1.2 Insérez l’axe de la charnière centrale dans
le culot du haut de la porte. Placez la cale,
puis la rondelle, sur l’axe de charnière.
NOTE : La charnière centrale doit être
retournée comme l’indique l’illustration
pour être montée du côté gauche.
Axe de charnière
Cale et rondelle en
matière plastique
6.1.3 Faites basculer la porte vers le compartiment.
En mettant la porte en place, faites glisser la
charnière sous la tête de la vis que vous avez
auparavant en partie vissée dans le trou
extérieur. Insérez la vis restante, puis serrez
fort les deux vis.
6 REMONTAGE DES PORTES
6.1 Remontage de la porte
du réfrigérateur
6.1.1 Placez la porte du réfrigérateur sur
l’axe de charnière inférieure. Assurezvous que la rondelle se trouve bien
sur l’axe.
Rondelle
en
plastique
Rondelle
en plastique
Axe de
charnière
Modèles avec support de
charnière qui ont deux trous
de vis.
48
Axe de
charnière
Modèles avec support de
charnière qui ont quatre trous
de vis.
Instructions d’installation
6 RÉACCROCHAGE DES PORTES
(SUITE)
6.2 Réaccrochez la porte du
compartiment congélation
6.2.1 Placez la porte du compartiment congélation
sur l’axe de la charnière centrale en la faisant
descendre. Assurez-vous que la cale et la
rondelle soient en place sur l’axe de charnière.
6.2.3 Assurez-vous que la porte dépasse légèrement
le haut du compartiment et que l’écartement
entre les portes soit bien parallèle à l’avant du
réfrigérateur. Serrez les vis de la charnière
supérieure. Ne serrez pas trop fort ces vis, mais
serrez-les jusqu’à ce qu’elles tiennent, puis
ajoutez un demi-tour.
Axe de charnière centrale
Rondelle de matière
plastique et cale
6.2.2 Faites basculer la porte vers le compartiment,
en soulevant la charnière du haut de manière à
faire entrer l’axe dans le culot situé en haut de
la porte.
49
Bruits normaux de fonctionnement.
Selon son emplacement dans votre cuisine,
vous pouvez mettre un morceau de tapis
caoutchouté sous votre réfrigérateur pour
réduire son bruit.
Selon son emplacement dans votre cuisine, vous pouvez mettre un morceau de tapis
caoutchouté sous votre réfrigérateur pour réduire son bruit.
Bruit de ventilateur. Le ventilateur fait circuler de l’air dans le compartiment
congélation pour maintenir une température uniforme.
Sifflement, crépitement ou craquement. L’eau coule sur le chauffage du dégivreur
pendant le cycle de dégivrage.
Sifflement, crépitement ou craquement. Les bobines de refroidissement se contractent
ou s’élargissent pendant le cycle de dégivrage.
Gouttes d’eau qui tombent. De l’eau s’égoutte quand elle se condense dans
l’évaporateur et s’écoule dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
Machine à glaçons (sur certains modèles)
Le robinet d’alimentation d’eau de la machine à glaçons émet un bourdonnement
quand la machine à glaçons se remplit d’eau. Si le commutateur est en position
I (marche), un bourdonnement se fait entendre même si la machine n’a pas encore
été branchée à l’alimentation d’eau. Si vous conservez le commutateur en position
I (marche) avant de brancher la machine à l’alimentation d’eau, vous risquez
d’endommager votre machine. Pour éviter tous dégâts, mettez le commutateur
en position O (arrêt). Le bourdonnement s’arrêtera.
Les glaçons tombent dans le bac et l’eau coule dans les canalisations pendant le
remplissage de la machine à glaçons.
Ces bruits sont normaux et sont
principalement occasionnés par
un fonctionnement hautement
efficace.
Avant d’appeler un réparateur...
Liste de vérifications préventives
Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des
pages suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur.
Votre problème
Causes possibles
Solutions
Votre réfrigérateur ne
fonctionne pas
Votre réfrigérateur se trouve
dans son cycle de dégivrage.
• Attendez environ 30 minutes la fin du dégivrage.
Le bouton de réglage de
température est en position 0.
• Tournez le bouton de réglage de température en
position plus élevée.
Le réfrigérateur est débranché. • Poussez la fiche complètement dans la prise murale.
Le fusible a sauté ou le
disjoncteur a sauté.
Vibrations ou bruits
de casse
50
• Changez le fusible ou rebranchez le disjoncteur.
Les vis des roulettes ou les
• Consultez Roulettes et pieds de nivellement.
pieds de nivellement ont besoin
de réglage.
Votre problème
Causes possibles
Le moteur fonctionne
pendant de longues
périodes ou se met en
marche et s’arrête
fréquemment (les
réfrigérateurs modernes,
qui ont davantage
d’espace de rangement et
un compartiment
congélation plus grand,
nécessitent plus de temps
de fonctionnement. Ils se
mettent en marche et
s’arrêtent souvent pour
maintenir des
températures constantes).
C’est normal quand on met en • Attendez 24 heures que le réfrigérateur se refroidisse
marche le réfrigérateur pour la
complètement.
première fois.
Le compartiment
réfrigération ou
congélation est trop
chaud
Le bouton de réglage de
température est mis à une
température trop basse.
• Consultez Bouton de réglage de température.
Il fait chaud ou vous ouvrez
souvent la porte.
• Mettez le bouton de réglage de température un numéro plus
froid. Consultez Bouton de réglage de température.
La porte est restée ouverte.
• Vérifiez que la porte se ferme bien.
Un paquet d’aliments bloque
la circulation d’air dans le
compartiment congélation.
• Vérifiez que des aliments ne bloquent pas la sortie d’air dans le
compartiment congélation.
La porte est restée ouverte.
• Vérifiez que la porte se ferme bien.
Du givre ou des cristaux
de glace se forment sur
les aliments congelés (du
givre à l’intérieur des
paquets d’aliments est
normal)
La machine à glaçons
automatique ne fonctionne
pas (sur certains modèles)
Solutions
Cela arrive souvent quand on
met beaucoup d’aliments dans
le réfrigérateur.
• C’est normal.
La porte est restée ouverte.
• Vérifiez que la porte se ferme bien.
Il fait chaud ou vous ouvrez
souvent la porte.
• C’est normal.
Le bouton de réglage de
température est mis à sa
position la plus froide.
• Consultez Bouton de réglage de température.
La grille et le condensateur ont • Consultez Soins et nettoyage de votre réfrigérateur.
besoin d’être nettoyés.
Vous ouvrez la porte trop
souvent ou trop longtemps.
Le commutateur de marche est • Mettez le commutateur de marche en position I (marche).
en position O (arrêt).
• Des glaçons se sont collés sur les côtés du moule. Mettez le
commutateur en position O (arrêt), puis enlevez les glaçons.
L’alimentation d’eau est arrêtée • Consultez Installation de la conduite d’eau.
ou n’est pas branchée.
Le compartiment congélateur
est trop chaud.
• Attendez 24 heures que le réfrigérateur soit complètement
froid.
Une accumulation de glaçons
• Égalisez les glaçons à la main.
dans le tiroir à glaçons peut
causer un arrêt de la machine à
glaçons.
Les glaçons sont trop
petits
Le robinet d’arrêt de l’eau qui
relie le réfrigérateur à la
canalisation d’eau peut être
bouché.
• Appelez un plombier ou purgez le robinet.
La formation des glaçons
est lente
La porte est restée ouverte.
• Vérifiez que la porte se ferme bien.
Le bouton de réglage de
température est mis à une
température trop basse.
• Consultez Bouton de réglage de température.
51
Avant d’appeler un réparateur...
Liste de vérifications préventives
Votre problème
Causes possibles
Solutions
Les glaçons ont une
odeur ou un goût
Le bac à glaçons doit être
nettoyé.
• Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les vieux glaçons.
Les aliments donnent de l’odeur • Emballez bien les aliments.
ou du goût aux glaçons.
L’intérieur du réfrigérateur a
besoin d’être nettoyé.
• Consultez Soins et nettoyage de votre réfrigérateur.
De l’humidité se forme
sur la surface des
compartiments entre
les portes
Ce n’est pas inhabituel pendant • Essuyez la surface pour bien la sécher et mettez le bouton de
des périodes d’humidité élevée. réglage de température un numéro plus froid.
De l’humidité se forme à
l’intérieur (quand il fait
humide, l’aire transporte
de l’humidité à l’intérieur
du réfrigérateur quand
vous ouvrez les portes)
Vous ouvrez les portes trop
souvent ou trop longtemps.
Le réfrigérateur sent
Les aliments donnent une
odeur au réfrigérateur.
• Vous devez bien empaqueter les aliments.
L’intérieur a besoin d’un
nettoyage.
• Consultez Soins et nettoyage de votre réfrigérateur.
52
• Conservez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans
votre réfrigérateur; remplacez-la tous les trois mois.
Información de seguridad
Cómo conectar a la red eléctrica.... 55
Normas de seguridad ...................... 54
Instrucciones de funcionamiento
Cajones de almacenaje ...............59, 60
Controles de temperatura ................56
Cuidado y limpieza .................... 61, 62
Dispositivo automático para
fabricar hielo .....................................60
Estantes........................................57, 58
Instrucciones de instalación
Cambio de lado de apertura
de la puerta ................................ 66–72
Instalación de la toma
de agua ....................................... 64, 65
Preparación de instalación
del frigorífico ................................... 63
Consejos de Solución de Problemas
Antes de llamar
al servicio técnico........................73–75
Sonidos normales de operación ......73
Anote aquí los números de modelo y de serie:
Número de modelo ____________________
Número de serie ______________________
Podrá encontrarlos en una etiqueta
en la parte superior izquierda del
compartimiento de productos frescos.
53
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
PRIMERO LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
¡PRECAUCIÓN!
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del usuario.
NORMAS DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, siga las normas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
■ Antes de usarse, este frigorífico deberá estar
instalado y ubicado de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Ver también la
sección Cómo Conectar la Electricidad.
■ No intente ponerse de pie sobre el frigorífico.
Eso podría resultar en daños personales o del
frigorífico.
■ Evite que los niños jueguen con el frigorífico o
que manipulen indebidamente los controles.
■ No permita que los niños se suban, se pongan
de pie en los entrepaños del frigorífico o se
cuelguen de los mismos. Podría dañarse el
frigorífico y además causarles serias lesiones.
■ No toque las superficies frías del congelador con
las manos húmedas o mojadas. La piel se podría
adherir a las superficies extremadamente frías.
■ No almacene ni use gasolina ni otros vapores o
líquidos inflamables cerca de éste o de cualquier
otro aparato.
■ No toque las áreas donde se puede pinchar los
dedos; los espacios entre las puertas y entre
las puertas y los gabinetes son estrechos por
necesidad. Cierre las puertas con cuidado cuando
hayan niños cerca.
■ Si su frigorífico tiene un dispositivo automático
para hacer hielo, evite el contacto con las partes
móviles del mecanismo de expulsión, o con el
elemento calefactor que desprende los cubos.
No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo
automático para hacer hielo mientras el frigorífico
esté conectado.
■ Desconecte el frigorífico antes de limpiarlo
o efectuar reparaciones.
OBSERVACIÓN: Recomendamos enfáticamente encargar
cualquier reparación servicio de asistencia técnica.
■ Antes de reemplazar una bombilla fundida, el
frigorífico deberá ser desconectado para evitar
el contacto con un cable con corriente.
(Una bombilla quemada podría romperse al
reemplazarla.)
OBSERVACIÓN: El colocar el control del congelador en
posición 0 no quita la corriente del circuito de la luz.
■ No vuelva a congelar los alimentos congelados
una vez que se hayan descongelado por completo.
¡PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NIÑO PUEDA
QUEDAR ATRAPADO
CÓMO ELIMINAR SU FRIGORÍFICO DE FORMA APROPIADA
El riesgo de que los niños queden atrapados y se
asfixien no es un problema del pasado. Los
frigoríficos abandonados o tirados…aunque sea
sólo por unos pocos días siguen siendo un peligro.
Si se deshace de su viejo aparato, por favor siga las
instrucciones que le damos a continuación, para
ayudar a prevenir accidentes.
Antes de deshacerse de su viejo frigorífico
o congelador:
■ Quite todas las puertas y tírelas por separado.
■ Deje los entrepaños en su sitio para que los niños
no se suban encima.
■ Si su viejo frigorífico tiene un candado,
inutilícelo.
54
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeración contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la
eliminación del producto de acuerdo con la ley
federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de
refrigeración, consulte con la compañía a cargo de
desechar el aparato
para saber qué hacer.
¡PRECAUCIÓN!
CÓMO CONECTAR A LA RED ELÉCTRICA
Por su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
El cable eléctrico de este aparato está equipado
con un enchufe con toma de tierra que encaja en
una toma de corriente estándar de pared con toma
de tierra a fin de reducir al máximo la posibilidad
de daños por descarga eléctrica al usar este aparato.
Haga que un electricista cualificado revise la toma
de corriente de la pared y el la instalación para
asegurarse de que la salida esté conectada
debidamente a tierra.
Cuando sólo se disponga de una salida de
corriente sin toma de tierra, es su responsabilidad
y obligación personal el reemplazarla por una
salida adecuado con toma de tierra.
El frigorífico debería estar siempre enchufado
a una toma de electricidad propia.
Esto le proporcionará el mejor rendimiento y
además evita la sobrecarga que los circuitos
eléctricos de la casa, lo cual podría ser causa
de incendio si los cables se sobrecalentaran.
En la placa indicadora de potencia del frigorífico
encontrará el voltaje, potencia y frecuencia
adecuados.
Si el enchufe del producto no encaja en su salida de
corriente, debería cambiarse el enchufe del aparato
por uno nuevo.
IMPORTANTE: Los cambios de enchufes y cables debería
realizarse por un técnico cualificado o un agente de servicio.
En algunos países, sólo les está permitido el cambiar enchufes
eléctricos y cables a técnicos calificados.
Si el cable de corriente viene dañado de fábrica, debe
ser reemplazado por el servicio de asistencia técnico
para evitar cualquier riesgo.
Antes de usarlo
asegúrese que hay una
buena conexión a tierra.
Enchufe con
toma de tierra
Nunca desconecte el frigorífico tirando del cable.
Tome siempre firmemente el enchufe y sáquelo
del contacto directamente hacia fuera.
Repare o reemplace inmediatamente cualquier
cable que se haya desgastado o dañado por
cualquier razón. No utilice cables que muestren
roturas o daños por abrasión a lo largo de éste
ni en alguno de sus extremos.
Al alejar su frigorífico de la pared, cuide que
no pase sobre el cable o lo dañe.
Cómo cambiar el cable de corriente
Si el cable de corriente de su frigorífico necesita
cambiarse en algún momento, deberá sustituirlo por
un cable especial que podrá comprar en su tienda
de repuestos. Si usted ha dañado el cable, los gastos
correrán a su cargo.
Debe situarse el frigorífico de forma que el enchufe
sea accesible.
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
55
El selector de control de temperatura.
Al girar el control a 0 se detiene el enfriado en ambos compartimientos: cajón de alimentos frescos y congelador.
No desconecta el frigorífico.
Ajuste de controles
Después de ajustar los controles, espere 24 horas para que el aparato alcance la temperatura deseada.
Alimentos frescos
El selector de control de alimentos frescos tiene nueve
posiciones más 0. 1 es el más cálido. 9 es el más frío.
Inicialmente, fije el selector en 5. Al usar el frigorífico,
ajuste el selector de temperatura, en caso de ser necesario.
Inserte una moneda en la ranura del centro del selector
para girarlo.
Espere 24 horas para que el aparato se enfríe.
OBSERVACIÓN: Cuando ajusta el control a 0 ambos compartimientos
dejan de enfriar–el cajón de alimentos frescos y el congelador–pero
el frigorífico no se apaga.
Alimentos congelados
1
Al principio, ponga el botón en 3. El control de alimentos
congelados mueve un regulador de tiro para variar la cantidad
de aire frío que se desplaza desde el compartimiento de
alimentos congelados al de alimentos frescos.
2
3
4
5 (ajuste más frío)
5
Aire frío
1 (ajuste más cálido)
Aire frío
Compartimiento de
alimentos congelados
Compartimiento de
alimentos frescos
Control de anti-condensación
Límites de temperatura ambiente
Si apareciera humedad en el techo
del compartimiento de alimentos
frescos, gire el interruptor de anticondensación hasta la posición 1.
1
0
Es probable que aparezca agua de
condensación cuando el aire sea
húmedo—en verano, en las primeras
horas de la mañana o en ambientes sin aire acondicionado.
En condiciones menos húmedas gírelo a la posición 0.
Este aparato está diseñado para funcionar en las temperaturas
ambientes especificadas por su Clase de Temperatura, que
está marcada en la placa indicadora de potencia.
Sin escarcha
No hay necesidad de descongelar el congelador
o el compartimiento de alimentos frescos. Aunque su
frigorífico está diseñado y equipado para descongelarse
automáticamente, es normal que aparezca un poco
de escarcha en los envases.
56
Temperatura
Clase de
Símbolo
Temperatura Ambiente
Máximo
Mínimo
Extendido
Templado
SN
32 °C
10 °C
Templado
N
32 °C
16 °C
Subtropical
ST
38 °C
18 °C
Tropical
T
43 °C
18 °C
OBSERVACIÓN: La temperatura interna puede verse afectada por
factores como la ubicación del aparato, la temperatura ambiente y la
frecuencia con que se abren las puertas. Ajuste los controles de
temperatura según lo requiera a fin de compensar estos factores.
Los estantes del compartimiento de alimentos frescos.
El soporte de los estantes a distintos niveles le permite ajustar el espacio a sus necesidades. No todos los modelos
tienen todas las características.
Estantes semiamplios
2 Tire hacia arriba y hacia fuera
1 Levántelo
Un extremo del estante se apoya en un
soporte lateral; en el otro extremo otro
soporte se sujeta a una guía en la pared
posterior del frigorífico.
OBSERVACIÓN: El estante a la derecha de la guía
está diseñado para sujetarse en la ranura del lado
derecho, el estante a la izquierda está diseñado para
sujetarse en la ranura del lado izquierdo.
Para retirar, levante el estante hacia el frente
y quítelo del soporte y de las guías.
Para volver a colocarlo, seleccione la altura
deseada para el estante. Con el frente del
estante levemente levantado, introduzca el
soporte en la guía, y luego baje el estante
hasta el soporte.
Estantes completos
Algunos modelos cuentan con un estante
deslizante sobre alambre de acero, otro fijo
de vidrio templado o dos fijos de alambre
de acero. Estos estantes pueden moverse a
cualquier parte del compartimiento de
alimentos frescos.
El estante deslizante completo cuenta
con topes. Cuando se los coloca los topes
correctamente sobre su soporte, el estante
se detendrá antes de que quedar
completamente fuera del frigorífico
y no se moverá cuando coloque o retire
alimentos del mismo.
Para retirar los estantes anchos, levántelos por
la parte posterior y llévelos hacia adelante.
Para retirar un estante ancho cuando la puerta
del compartimiento de alimentos frescos no se
puede abrir por completo, levante la parte
posterior del estante, tire hacia adelante y
hacia abajo, levante el estante y sáquela.
57
Los estantes del compartimiento de alimentos congelados.
Algunos modelos tienen un estante con bandeja para hielo y otros cuentan con un estante completo.
Soportes de clavija
Estante para la bandeja del hielo
Para retirar el estante de la bandeja del hielo,
levante el lado izquierdo del estante fuera
de su soporte, luego tire del mismo a la
izquierda para soltarlo del soporte de clavija.
Mueva el estante a la derecha para soltar los
pivotes de los orificios en la pared del
frigorífico.
Estante graduado
Para retirar el estante graduado:
levemente el lado izquierdo del
1 Levante
estante.
el estante a la izquierda para sacar su
2 Mueva
extremo derecho de los orificios en la
pared del frigorífico.
el lado derecho del estante, desplácelo
3 Baje
a la derecha y sáquelo.
Para volver a colocar el estante graduado:
el estante inclinado como se mostró,
1 Con
ajuste el extremo izquierdo del estante en
los orificios de la pared del frigorífico.
levemente el lado izquierdo del
2 Levante
estante, desplácelo hacia arriba, ajuste su
extremo derecho en los orificios en la
pared del frigorífico y baje el estante a su
lugar.
Bandejas de hielo (en algunos modelos)
Las bandejas de hielo están diseñadas para
liberar los cubitos fácilmente. Invierta la
bandeja sobre un recipiente, y curve ambos
extremos para liberar los cubitos.
Para sacar solamente uno o dos cubitos, deje
la bandeja hacia arriba, gire ligeramente
ambos extremos y saque el número deseado
de cubitos. Lave las bandejas y el recipiente
de almacenamiento sólo con agua tibia. No las
coloque en el lavavajillas.
58
Rendimiento del congelador
Este refrigerador/congelador tiene una
calificación general de “Cuatro Estrellas”
.
Sin embargo, estas áreas limitadas tienen una
clasificación de dos estrellas según lo permite
el estándar.
El rendimiento del congelador está evaluado
por calificaciones de estrellas definidas por el
ESTÁNDAR Y RESUMEN ISO 8561
ESPECIFICADO MÁS ADELANTE:
El estante superior de la puerta del
congelador, el estante de la bandeja
de hielo y el nivel superior del estante
de paso son
.
Algunos modelos tienen un estante con
bandeja para hielo y otros cuentan con un
estante completo.
CÓDIGO:
TEMP. DE LA CARGA CONGELADA
(TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS)
Menos que -6°C.
Menos que -12°C.
or
Menos que -18°C.
Cómo sacar el cajón de almacenaje y la cubierta.
No todos los modelos tienen todas las características.
Cajones para frutas y verduras
El exceso de agua que pueda acumularse
en el fondo de las gavetas debe ser vaciado
y las gavetas deben ser secadas.
Cajón
El cajón se puede mover para colocarlo
donde sea más práctico para su familia.
Cómo sacar el cajón y la cubierta
Los cajones se pueden extraer fácilmente
cogiéndolos por los lados y levantándolos
suavemente mientras se tira de ellos hasta
pasar el punto de tope.
Cajón ancho con cubierta de plástico
Para sacar la cubierta, levántela de sus
soportes, tire hacia adelante, levántela
y sáquela.
59
Cómo sacar el cajón de almacenaje y la cubierta.
Cajones gemelos con cubierta de vidrio
Para sacarla:
1 Retire los cajones.
del frente de la cubierta de vidrio,
2 Tire
y al mismo tiempo, tire hacia adelante
tanto como pueda.
Levántelo y sáquelo. Evite limpiar la cubierta
de vidrio fría con agua caliente, dado que el
cambio extremo de temperatura podría
hacer que se rompiera.
Para cambiarla:
el marco hasta que se apoye sobre
1 Baje
los soportes a ambos lados y hacia atrás.
a colocar la cubierta de vidrio,
2 Vuelva
empuje su borde trasero firmemente en
el canal del marco posterior y baje
suavemente el frente a su sitio.
3 Vuelva a colocar los cajones.
el marco del cajón. (Retire
3 Retire
siempre la cubierta de vidrio antes
de retirar el marco del cajón).
Saque el marco de sus soportes a ambos
lados y atrás, tire hacia adelante, levántelo
y sáquelo.
El dispositivo automático para fabricar hielo. (en algunos modelos)
Un frigorífico recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas en empezar a hacer hielo.
Interruptor
de corriente
Luz verde de
corriente
Dispositivo de
hacer hielo
Brazo detector
Dispositivo automático para fabricar hielo
El dispositivo para hacer hielo dispensará
siete cubitos por ciclo—aproximadamente
100–130 cubitos en un período de 24 horas,
dependiendo de la temperatura del
congelador, de la temperatura ambiente,
del número de veces que se abra la puerta
y de otras condiciones de uso.
Si el frigorífico se conecta antes de instalar la
toma de agua en el dispositivo para fabricar
hielo, ponga el interruptor de corriente en
O (apagado).
Cuando el frigorífico se haya conectado al
suministro de agua, ponga el interruptor en
la posición I (activado). La luz verde de
corriente se encenderá.
El dispositivo para hacer hielo se llenará
de agua cuando la temperatura alcance el
punto de congelación. Un frigorífico recién
instalado puede tardar entre 12 y 24 horas
en empezar a fabricar hielo.
Tire las primeras cargas de cubitos de hielo
para permitir que el circuito de agua se
limpie.
Asegúrese que nada impida el movimiento
del brazo detector.
Cuando el recipiente se llene hasta el nivel
del brazo detector, el dispositivo para hacer
hielo dejará de fabricarlo.
Es normal que algunos cubitos salgan
pegados.
Si no se usa hielo con frecuencia, los cubitos
de hielo viejos se opacan, disminuyen de
tamaño y adquieren un sabor desagradable.
Si los cubitos se atascaron en el dispositivo
para hacer hielo, la luz verde de corriente
parpadeará. Para corregir esto, ponga el
interruptor de corriente en la posición
O (apagado) y retire los cubitos. Ponga el
interruptor de corriente en la posición
I (activado) para volver a poner en marcha
el dispositivo para hacer hielo.
OBSERVACIÓN: En hogares con una presión de
agua inferior al promedio, escuchará varias veces el
ciclo de producción de hielo cuando se fabrica una
remesa de cubitos.
Accesorios del dispositivo automático para hacer hielo
60
Si su frigorífico no estaba equipado de serie
con un dispositivo automático para hacer
hielo, puede adquirir un dispositivo para
hacer hielo, por un precio adicional.
Vea la parte trasera de su frigorífico para
saber el juego de accesorios de dispositivo
para hacer hielo que su modelo necesita
específicamente.
Cuidado y limpieza del frigorífico.
Limpieza del exterior
Mangos y adornos de la puerta (en algunos
modelos). Se limpian con un paño
humedecido con una solución de detergente
suave y agua. Seque con un paño suave.
Mantenga limpio el exterior. Límpielo con un
paño limpio ligeramente humedecido con
cera para aparatos de cocina o con un
detergente neutro y agua. Seque y abrillante
con un paño limpio y suave.
No limpie el frigorífico con un paño sucio ni
húmedo. Estos podrían dejar residuos que
dañen la pintura. No use estropajos, detergentes
en polvo, lejía ni limpiadores que contengan
lejía, ya que estos productos podrían rayar y
desprender el acabado de pintura.
Limpieza del interior
Para evitar olores, deje una recipiente de
bicarbonato de sodio destapado en los
compartimientos de alimentos frescos y
del congelador.
Después de limpiar las juntas de las puertas,
aplique una capa delgada de vaselina al lado
de la bisagra. Esto ayuda a evitar que las
juntas se doblen o se peguen.
Desconecte el frigorífico antes de limpiarlo.
Si no fuera posible, escurra el exceso de
humedad de la esponja o del paño cuando
limpie alrededor de botones, bombillas
o controles.
Evite limpiar los estantes de vidrio fríos (en
algunos modelos) con agua caliente dado que
el cambio extremo de temperatura podría hacer
que se rompieran. Maneje los estantes de vidrio
con cuidado. Golpear un vidrio templado puede
hacer que se rompa en pedazos.
Use agua caliente y una solución de
bicarbonato de sodio—aproximadamente
15 ml de bicarbonato de sodio por cada litro
de agua. Esta solución limpia y neutraliza
olores. Aclare bien y séquelo.
No lave ninguna parte plástica del frigorífico
en el lavavajillas.
Condensador
Limpieza del serpentín del condensador.
En ambientes de uso casero normal la
limpieza rutinaria del condensador no es
necesaria. Sin embargo, en ambientes que
puedan ser particularmente grasientos o con
mucho polvo, el condensador debería
limpiarse de forma periódica para el buen
funcionamiento del frigorífico.
Para limpiar el condensador, gire el selector
de control de temperatura a 0. Barra o aspire
el polvo.
Para obtener los mejores resultados,
use un cepillo para este propósito. Puede
adquirir uno en la mayoría de las tiendas
de repuestos para electrodomésticos.
Sustitución de la bombilla (en algunos modelos)
Hay una bombilla y un toma eléctrica en
la parte superior del compartimiento de
alimentos frescos, al lado contrario del panel
de control de temperatura.
Apriete para liberar el gancho.
Para reemplazar la bombilla, desenchufe
primero el aparato. Coloque su mano bajo
la pantalla de luz y libere el gancho en el
extremo de la bombilla. (La pantalla de la
bombilla sólo se encuentra en algunos
modelos).
61
Cuidado y limpieza del frigorífico.
Detrás del frigorífico
Se deberá tener cuidado al retirar el
frigorífico de la pared. Todos los tipos de
recubrimiento de pisos se pueden dañar,
sobre todo los recubrimientos acojinados
y los que tienen superficies repujadas.
Gire las patas de nivelación en cada esquina
frontal del frigorífico en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta que los rodillos den
sostén al frigorífico. Tire del frigorífico en
forma recta y empuje nuevamente para
devolverlo a su posición. Mover el frigorífico
en dirección lateral puede causar daños al
recubrimiento del piso o al frigorífico.
Cuando empuje el frigorífico hacia atrás, debe
asegurarse de que no esté pasando por encima
del cable de corriente o de la línea de agua del
dispositivo automático de hielo (en algunos modelos).
Después de colocar el frigorífico
nuevamente en su lugar, gire las patas en
el sentido de las agujas del reloj hasta que
vuelvan a soportar el peso del frigorífico.
Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias
prolongadas, retire los alimentos y
desenchufe el frigorífico. Mueva el control
de temperatura a la posición 0 y limpie el
interior con una solución de bicarbonato
de sodio de 15 ml de bicarbonato por
1 litro de agua. Deje las puertas abiertas.
Ponga el interruptor de corriente del
dispositivo de hielo en la posición O (apagado)
y cierre el paso del agua al frigorífico.
Si la temperatura ambiente pudiera llegar a
estar por debajo del punto de congelación,
haga que una persona cualificada desagüe el
sistema de suministro de agua (en algunos
modelos) para evitar daños a la propiedad
causados por inundación.
Preparación para mudanzas
Fije todos los elementos sueltos como
rejillas, estantes y cajones sujetándolos con
cinta adhesiva en su lugar para evitar daños.
62
Asegúrese de que el frigorífico se mantenga derecho
durante el desplazamiento.
Frigorífico
Instrucciones de
Instalación
Modelos 15 y 16
ANTES DE QUE EMPIECE
ESPACIOS DE SEGURIDAD
Lea todo este manual cuidadosamente.
Deje suficiente espacio para facilitar la instalación,
la circulación adecuada de aire y las conexiones de
fontanería y electricidad.
•
IMPORTANTE – Guarde este
manual para que lo pueda usar el inspector local.
•
IMPORTANTE – Siga todos los
•
Nota para el instalador – Asegúrese de
códigos y leyes relacionados.
•
•
•
•
•
devolver el manual de instrucciones al consumidor.
Nota al consumidor – Guarde este manual
para revisarlo en el futuro.
Nivel de conocimientos – La instalación de este
electrodoméstico requiere conocimientos
mecánicos básicos.
Tiempo de montaje – Instalación del frigorífico
15 minutos
Cambio de lado de apertura
de la puerta
1 hora
El instalador es el responsable de que la instalación
se efectúe de forma adecuada.
Los fallos del producto fruto de una instalación
incorrecta no están cubiertos por la garantía.
• Por los lados 19 mm
• Por arriba 25 mm
• Por arriba 25 mm
DIMENSIONES
Modelo
15
16
A*
B
C**
D
E
1556 mm
711 mm
787 mm
1394 mm
657 mm
1632 mm
711 mm
787 mm
1394 mm
657 mm
F
1346 mm
1346 mm
* La altura no incluye la bisagra—Añada 22 mm para la
bisagra.
** La profundidad incluye la manija.
SUMINISTRO DE AGUA
AL DISPOSITIVO DE HIELO
(en algunos modelos)
Si el frigorífico tiene un dispositivo de hielo, deberá
estar conectado a la tubería de agua potable fría.
Puede adquirirse, con un costo adicional, un juego
de suministro de agua en su distribuidor local.
La instalación del dispositivo automático de hielo debe
realizarse únicamente por un técnico cualificado.
Anchura
UBICACIÓN DEL FRIGORÍFICO
• No instale el frigorífico en un lugar donde la
temperatura ambiente bajará de los 16 °C ya que no
se pondrá en marcha lo suficiente para mantener
una temperatura apropiada.
• Instálelo sobre una superficie suficientemente fuerte
para aguantar su peso cuando esté lleno.
63
Instrucciones de instalación
RODILLOS Y PATAS DE NIVELACIÓN
Las patas de nivelación de las esquinas frontales
del frigorífico son ajustables. Ubican firmemente al
frigorífico e impiden que se mueva cuando se abren las
puertas. Las patas de nivelación deberán disponerse
de forma que el frente del frigorífico se levante lo
suficiente para que las puertas se cierren fácilmente
cuando se abren hasta la mitad.
Gire las patas de nivelación en el sentido de las agujas
del reloj para levantar el frigorífico y en el sentido
contrario de las agujas para bajarlo.
Los rodillos que están junto a las patas de nivelación le
permiten mover el frigorífico para retirarlo de la pared
para su limpieza.
Gire las patas en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que el peso del frigorífico recaiga sobre los
rodillos. Después de colocar nuevamente el frigorífico
en su sitio, gire las patas en el sentido de las agujas del
reloj hasta que vuelvan a soportar el peso del frigorífico.
1 INSTALACIÓN DE LA TOMA DE AGUA
ANTES DE EMPEZAR
ANTES DE EMPEZAR
La instalación de la línea de agua no está protegida
por el fabricante del refrigerador o de la máquina de
cubitos. Siga estas recomendaciones cuidadosamente
para minimizar el riesgo de costosos daños causados
por el agua.
No instale el tubo del dispositivo para hacer hielo en
sitios en donde la temperatura pudiera descender por
debajo del punto de congelación.
Cuando utilice un aparato eléctrico (como, por
ejemplo, un taladro) durante la instalación, asegúrese
de que dicho aparato esté eléctricamente aislado o
conectado de tal manera que no exista peligro de que
se produzcan descargas eléctricas.
Todas las instalaciones deben adecuarse a las normas
vigentes en materia de obras de fontanería.
La instalación del dispositivo automático de hielo debe
realizarse únicamente por un técnico cualificado.
El agua que suena como un martillo en las tuberías,
puede dañar algunas partes del frigorífico y también
causar escapes o inundaciones. Llame a un técnico
cualificado para arreglar los problemas de fontanería
antes de instalar el suministro de agua en el frigorífico.
Para prevenir quemaduras y daños al aparato, no lo
conecte a la salida de agua caliente.
Si usa el frigorífico antes de que se instale la conexión
de agua en el dispositivo para hacer hielo, ponga el
interruptor de funcionamiento del mismo en la
posición O (apagado).
64
¡PRECAUCIÓN! Conéctelo sólo
a tomas de agua potable.
Instrucciones de instalación
1 INSTALACIÓN DE LA TOMA DE AGUA
1 CONECTE EL TUBO AL
(CONT.)
2 ENCIENDA EL AGUA Y CONECTE
FRIGORÍFICO
EL CONGELADOR.
OBSERVACIONES:
• Antes de efectuar la conexión al frigorífico,
asegúrese de que el cable no esté enchufado a la
toma de corriente de la pared.
• Si su abastecimiento de agua contiene arena o
partículas que pudieran obstruir la válvula del
agua del frigorífico, recomendamos que instale
un filtro para agua. Instálelo en el tubo de agua
cerca del frigorífico.
Retire la cubierta de acceso.
Arregle el rollo de tuberías para que no vibre
contra la parte posterior del refrigerador o contra
la pared. Empuje el congelador contra la pared
otra vez.
3 PONGA EN MARCHA EL
Retire el tapón de plástico flexible de la válvula
de agua.
Coloque la tuerca de compresión y la férula
(manga) al extremo del tubo, tal como se indica
en la ilustración.
Inserte el extremo de la tubería en la conexión de
la válvula de agua hasta donde sea posible. Mientras
usted sostiene el tubo, apriete el ajuste.
Apriete la tubería en la abrazadera proporcionada
para sostenerla en una posición vertical. Quizás
usted necesite hacer un pequeño esfuerzo para
abrir la abrazadera.
Tubos
DISPOSITIVO PARA FABRICAR
HIELO
Ponga el interruptor de marcha del dispensador de
hielo en la posición I (activado). El dispositivo para
hacer hielo no entrará en funcionamiento hasta
que haya alcanzado su temperatura de operación
de –9 °C, o menos. En dicho momento entrará en
funcionamiento, si el interruptor de corriente del
dispositivo está en la posición I (activado).
Interruptor
de corriente
OBSERVACIÓN: En casos en que la presión del
agua sea baja, la llave de paso del agua podría
tardar hasta tres veces más en llenar de agua
suficiente el dispositivo de hielo.
Abrazadera del tubo
Tuerca de
compresión típica
Férula (manga)
Conexión del frigorífico
Vuelva a colocar la cubierta de acceso.
65
Instrucciones de instalación
2 CAMBIO DE LADO DE APERTURA DE LA PUERTA
OBSERVACIONES IMPORTANTES:
Cuando cambie el lado de apertura de la puerta:
• Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes
de comenzar.
• Maneje las piezas cuidadosamente para evitar dañar
la pintura.
• Coloque los tornillos junto a sus respectivas piezas
para evitar colocarlos en los lugares equivocados.
• Utilice una superficie que no raspe las puertas.
IMPORTANTE: Una vez que comience no mueva
el frigorífico hasta completar el cambio de lado de
apertura de la puerta.
Estas instrucciones sirven para cambiar las bisagras del
lado derecho al izquierdo—si desea volver a cambiar las
bisagras al lado derecho, siga las mismas instrucciones
e invierta todas las referencias a izquierda y derecha.
1 ANTES DE EMPEZAR
1.1 Desconecte el frigorífico de la red eléctrica.
1.2 Vacíe todos los estantes de la puerta, incluyendo
el compartimiento para lácteos.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
66
Destornillador
Philips
Cinta adhesiva
5/16″ llave de
cabeza hexagonal
Destornillador
Torx T20 o T25,
(necesitado para
algunos modela)
Espátula para enmasillar
o destornillador de hoja
delgada.
5/16″ llave inglesa
PRECAUCIÓN: No deje caer la puerta al suelo.
Esto podría dañar el tope de la puerta.
Instrucciones de instalación
2 RETIRE LA PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO DE
ALIMENTOS CONGELADOS
2.1 Cierre la puerta herméticamente con cinta
adhesiva.
2.2 Con un destornillador de cabeza hexagonal de
5/16″, retire los tornillos que sostienen la
bisagra superior al armario.
2.3 Levante la bisagra (y el ajuste adherido a ella)
derecha para soltar la clavija de la bisagra del
casquillo de la parte superior de la puerta y
póngalo a un lado, junto con sus tornillos.
2 LA PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO DE
ALIMENTOS CONGELADOS
(CONT.)
2.4 Retire la tapa y separe la puerta del frigorífico.
Extraiga el eje de la bisagra central.
2.5 Coloque la puerta sobre una superficie que no
la raye, con el lado exterior hacia arriba.
2.6 Pase los dos tornillos del lado opuesto del
frigorífico a los orificios de los tornillos que
han quedado libres al retirar la bisagra
superior.
Bisagra
superior
67
Instrucciones de instalación
2 CAMBIO DE LADO DE APERTURA DE LA PUERTA (CONT.)
3 RETIRE LA PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO DE
ALIMENTOS FRESCOS
3.4 Coloque la puerta sobre una superficie que no la
raye con el lado exterior hacia arriba.
3.1 Cierre la puerta herméticamente con cinta
adhesiva.
3.5 Pase los dos tornillos del lado opuesto del
frigorífico a los orificios de los tornillos que han
quedado libres al retirar la bisagra central.
3.2 Usando un destornillador 5/16″ de cabeza
hexagonal y una llave de tuercas 5/16″ de
extremo abierto, retire los dos tornillos que
unen la bisagra central (y la cuña adherida a los
mismos) al frigorífico. Levante la bisagra central
para soltar su clavija del casquillo y coloque la
bisagra y los tornillos aparte. Tenga cuidado de
no perder el espaciador y la arandela de la bisagra
central.
3.3 Retire la tapa y separe la puerta del frigorífico.
Saque la puerta de la clavija de la bisagra inferior.
(Si la arandela plástica se adhiere al suelo, vuélvala
a colocar en la bisagra).
68
3.6 Transfiera la arandela (si su modelo la incluye) al
lado opuesto.
3.7 Tome uno de los tornillos que retiró en el paso 2
y colóquelo en el orificio más externo del lado
opuesto. No lo introduzca totalmente—deje
suficiente espacio bajo la cabeza del tornillo para
la cuña y la abrazadera.
Instrucciones de instalación
4 CAMBIO DE LADO DEL
5 CAMBIO DE LADO DE APERTURA
HARDWARE
DE LA PUERTA
4.1 Retire la rejilla de la base (si su frigorífico la
incluye) desplazándola a la derecha.
5.1 Transfiera el tirador de la puerta de
alimentos frescos
5.1.1 Retire la tapa inferior empujándola hacia
la base de la puerta y retire el tornillo de
debajo. Retire los dos tornillos sosteniendo
el tirador en la parte superior de la puerta.
Parte superior
4.2 Mueva el gancho de la bisagra inferior (y lámina
pegada a ésta) y la arandela plástica del lado
derecho al izquierdo.
Arandela
Plástica
Arandela
Plástica
Soporte de
la bisagra
Modelos con un soporte de
bisagra que tiene dos orificios
para tornillo.
Soporte de
la bisagra
Modelos con un soporte de
bisagra que tiene cuatro orificios
para tornillo
Cambie el pasador de la bisagra
al lado opuesto del soporte.
4.3 Intercambie la bisagra (y la cuña unida a ella) y
atorníllela en la parte superior derecha con los
tornillos de la parte superior izquierda del
frigorífico. No ajuste los tornillos sobre el lado
de la bisagra en este momento.
Instalación de la bisagra a la
izquierda.
5.1.2 Quite el tirador.
5.1.3 Retire los tornillos del borde derecho de la
parte superior de la puerta e insértelos en los
orificios de los tornillos del tirador del lado
opuesto.
Tornillos para
orificios de los
tiradores
Instalación de la bisagra a la
derecha.
OBSERVACIONES:
• Algunas bisagras tienen cuatro orificios. Los
orificios a utilizar para la instalación de la bisagra
dependen del lado al que instale la bisagra.
• Para una instalación correcta, el lado exterior
de la bisagra debe estar paralelo al borde frontal
de la encimera.
69
Instrucciones de instalación
2 CAMBIO DE LADO DE APERTURA DE LA PUERTA (CONT.)
5 CAMBIO DE LADO DE LOS
TIRADORES DE LA PUERTA
(CONT.)
5.2 Transfiera el tope de la puerta
5.2.1 Mueva el tope metálico de la puerta del extremo
derecho al izquierdo.
5.1 Transfiera el tirador de la puerta
de alimentos frescos (cont.)
5.1.4 Con una espátula para enmasillar de punta
o un destornillador de hoja fija, desprenda
el embellecedor del orificio de la bisagra en
el lado izquierdo de la puerta e insértelo en
el orificio del lado opuesto que ha quedado
vacío al quitar la bisagra superior.
Tope de la puerta
Lado izquierdo
5.2.2 Lleve todos los tornillos del lado izquierdo al
derecho.
Embellecedor
Lado derecho
5.1.5 Quite el embellecedor del frontal de la puerta y
páselo al lado contrario.
Embellecedor
5.3 Reinstalación del tirador de la puerta
de alimentos frescos.
5.3.1 Fije el tirador al lado derecho de la puerta
con tornillos en la parte superior y bajo el
embellecedor del tirador.
Para volver a colocar el tirador
en el lado opuesto
5.3.2 Vuelva a montar el tapón del tirador.
70
Instrucciones de instalación
5.4 Transfiera el tirador de la puerta
del compartimiento de alimentos
congelados
5.4 Transfiera el tirador de la puerta
del compartimiento de alimentos
congelados (cont.)
5.4.1 Retire el tornillo que fija el tirador a la parte
superior de la puerta y los dos tornillos que lo
unen a su base.
5.4.4 Transfiera el tope de la puerta como se observa
en la página anterior.
Parte superior
TOP
5.4.5 Fije el tirador al borde derecho de la puerta
con tornillos en la parte superior y la base,
usando los orificios de los tornillos que han
quedado vacíos al quitar los tornillos del tope
de la puerta.
BOTTOM
Base
5.4.2 Quite el tirador.
5.4.3 Retire el tornillo del borde superior derecho de
la puerta e insértelo en el orificio del tornillo
del tirador del lado izquierdo.
71
Instrucciones de instalación
2 CAMBIO DE LADO DE APERTURA DE LA PUERTA (CONT.)
6 CÓMO VOLVER A COLGAR
6 CÓMO VOLVER A COLGAR LAS
PUERTAS (CONT.)
6.2 Vuelva a colgar la puerta de
alimentos congelados
LAS PUERTAS
6.1 Vuelva a colgar la puerta de los
alimentos frescos
6.1.1 Baje la puerta de los alimentos frescos al
pasador de la bisagra inferior. Asegúrese
de que la arandela esté en su lugar en el
pasador.
6.2.1 Baje la puerta del congelador al centro
clavija de la bisagra inferior. Asegúrese
de que la arandela y el espaciador estén
correctamente colocados en la clavija.
Arandela
plástica
Arandela
plástica
Soporte
de la
bisagra
Modelos con un soporte de
bisagra que tiene dos orificios
para tornillo.
Soporte
de la
bisagra
Modelos con un soporte de
bisagra que tiene cuatro orificios
para tornillo.
6.1.2 Inserte la clavija en la bisagra central del
casquillo de la parte superior de la puerta.
Coloque el espaciador, y luego la arandela, en la
clavija de la bisagra. OBSERVACIÓN: La bisagra
central debe girarse como se observó en la
instalación al lado izquierdo.
Clavija de la
bisagra central
Arandela plástica y
espaciador
6.2.2 Incline la puerta hacia el frigorífico, levantando
la bisagra superior hasta que la clavija se ajuste
en el casquillo en la parte superior de la puerta.
Clavija de la
bisagra
Arandela plástica y
espaciador
6.1.3 Incline la puerta hacia el gabinete. A medida
que la puerta vuelve a su posición, deslice la
bisagra debajo de la cabeza del tornillo que
anteriormente se había insertado parcialmente
en el orificio más externo. Inserte el tornillo
restante, luego apriete ambos tornillos
firmemente.
72
6.2.3 Asegúrese de que la puerta se encuentre
ligeramente por encima de la parte superior del
frigorífico y que el espacio entre las puertas sea
uniforme en el frente. Ajuste los tornillos de la
bisagra superior. No ajuste estos tornillos en
exceso—ajústelos hasta que estén firmes, luego
gírelos otra media vuelta.
Sonidos normales de operación.
Según la ubicación del frigorífico en su cocina, tal vez
quiera usar un trozo de alfombra, con caucho en la parte
inferior, por debajo del frigorífico y así reducir el ruido.
El ventilador haciendo circular aire dentro del congelador mantiene una
temperatura uniforme.
Agua hirviendo o un ruido de gorgoteo. El flujo del refrigerante a través de los
cables de enfriamiento del congelador.
Sonido sibilante, susurrante o seco. Agua que cae en el descongelador durante
el ciclo de descongelado.
Sonido de chasquido o seco. Los cables de enfriamiento se expanden y contraen
durante el ciclo de descongelado.
El goteo de agua se derrite del vaporizador y fluye a la bandeja de desagüe en el
ciclo de descongelamiento.
Dispositivo automático para hacer hielo (en algunos modelos)
La válvula de agua del dispositivo para hacer hielo zumba cuando se llena de agua.
Si el interruptor está en posición I (activado) zumbará aun sin estar conectada al
agua. Tener el interruptor en la posición I (activado) antes de que esté conectado al
agua puede dañar el dispositivo. Para evitar esto, ponga el interruptor de marcha
en la posición O (apagado). Esto evitará el ruido.
El sonido de los cubos de hielo cayendo al recipiente y el flujo del agua en las
tuberías para llenar el dispositivo.
Estos sonidos son normales
y se deben a su elevada eficacia
operativa.
Antes de llamar al servicio técnico…
Solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas
siguientes y tal vez no necesite llamar al servicio técnico.
Problema
Posibles Causas
Qué hacer
El frigorífico no
funciona
El frigorífico está en
ciclo de descongelación.
• Espere unos 30 minutos a que termine el ciclo de
descongelación.
El control temperatura
en posición 0
• Ponga el control en una posición de temperatura.
El frigorífico está
desenchufado.
• Apriete el enchufe hasta el fondo de la toma de corriente.
Se ha fundido un fusible/
ha saltado el diferencial.
• Cambie el fusible o reconecte el diferencial.
Vibraciones o sacudidas
(una vibración ligera–
esto es normal)
Los rodillos frontales o las patas • Ver Rodillos y patas de nivelación.
de nivelación necesita ajuste.
73
Antes de llamar al servicio técnico…
Solucionar problemas
Problema
Posibles Causas
Qué hacer
El motor está en marcha
por mucho tiempo o se
enciende y apaga con
frecuencia. (Los
frigoríficos modernos
con más espacio y
mayores congeladores
necesitan más tiempo
tiempo de funcionamiento.
Se poner en marcha
y detener con
frecuencia para mantener
uniforme temperaturas).
Es normal cuando
se enchufa al principio.
• Espere 24 horas a que el frigorífico se enfríe
por completo.
Sucede a menudo cuando se
guardan cantidades grandes
de comida.
• Es normal.
Puerta quedó abierta.
• Revise que no haya un paquete que impida cerrar la puerta.
Hace calor o la puerta
se abre frecuentemente.
• Es normal.
Compartimiento de
alimentos frescos
o congelador
demasiado templado
Se ha acumulado hielo
en los alimentos
congelados (es normal
que haya hielo dentro
del paquete)
El dispositivo de hielo
no funciona
(en algunos modelos)
Selector de control de
• Ver El selector de control de temperatura.
temperatura el control más frío.
Rejilla y condensador
necesita limpieza.
• Ver Cuidado y limpieza.
Control de temperatura en
posición poco fría.
• Ver Control de temperatura.
Clima cálido o frecuente
apertura de la puerta.
• Ajuste el control de temperatura a un nivel más bajo.
Ver Selector de control de la temperatura.
Puerta quedó abierta.
• Revise que no haya un paquete que no permite cerrar la puerta.
Paquete bloquea el conducto
de aire en compartimiento
del congelador.
• Asegúrese de que no haya un paquete bloqueando el conductor
de aire en el congelador compartimiento.
Puerta quedó abierta.
• Revise que no haya un paquete que impida cerrar la puerta.
La puerta se abre con
demasiada frecuencia.
El interruptor del dispositivo
en la posición O (apagado).
•Ponga el interruptor en posición I (activado).
•Los cubitos se pegaron a un lado de la bandeja. Mueva
el interruptor a la posición O (apagado), luego retire los cubitos.
Toma de agua cerrada o
no conectado.
•Ver Instalación de la toma de agua.
Congelador demasiado
caliente.
•Espere 24 horas para que el aparato se enfríe por completo.
Hay cubitos amontonados en el •Nivele los cubitos con la mano.
recipiente que hacen que el
dispositivo se apague.
Cubitos muy pequeños
74
Conexión de la válvula de
paso del agua la toma de
agua al frigorífico puede
estar obstruida.
•Llame al fontanero para desatascar la válvula.
Problema
Posibles Causas
Qué hacer
Congelación de
cubitos lenta
Puerta quedó abierta.
•Revise que no haya un paquete que no permite cerrar la puerta.
Control de temperatura
no fue ajustado
suficientemente frío.
•Ver El selector del control de temperatura.
Los cubitos tienen
olor/sabor
Hay que limpiar el recipiente.
•Vacíe y limpie el recipiente. Tire los cubitos viejos.
La comida está dando
mal olor/sabor a los cubitos.
•Envuelva bien los alimentos.
El interior del frigorífico
necesita limpiarse.
•Ver Cuidado y limpieza.
Se forma humedad
superficie del frigorífico
entre las puertas
No es inusual en períodos
de mucha humedad.
•Seque la superficie y vuelva a ajustar el selector de control de
temperatura un nivel más frío.
Se acumula humedad
en el interior (cuando
hace humedad, el aire
introduce humedad
en el frigorífico cuando
las puertas se abren)
Las puertas se abren demasiado
veces o por mucho rato.
El frigorífico huele mal
Alguna comida está
desprendiendo olores
en el frigorífico.
• Las comidas que desprendan fuertes olores deben envolverse
muy bien.
• Deje una caja de bicarbonato sódico abierta en el frigorífico;
cámbiela cada tres meses.
El interior del frigorífico
necesita limpiarse.
• Ver Cuidado y limpieza.
75
Notas.
76
Notas.
77
Notas.
78
Notas.
79
This appliance conforms to the following EEC Directives:
Cet appareil ménager est conforme aux directives CEE suivantes :
Este electrodoméstico se adecúa a los requisitos de la CEE:
Low Voltage Equipment
Appareils ménagers à bas voltage
Electrodomésticos de bajo voltaje
73/23/EEC
93/68/EEC
Electromagnetic Compatibility
Compatabilité électromagnétique
Compatibilidad electromagnética
89/338/EEC
92/31/EEC
93/68/EEC
Printed in the United States.
Imprimé aux États-Unis.
Impreso en los Estados Unidos.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising