GE JP939BHBB Owner's Manual

Add to my manuals
40 Pages

advertisement

GE JP939BHBB Owner's Manual | Manualzz
Electronic Touch Control
Cooktop
www.GEAppliances.com
Safety Instructions . . . . . . 2–4
Owner’s Manual
Operating Instructions
JP939
JP969
Cookware Tips . . . . . . . . .10, 11
Dual Surface Unit . . . . . . . . . 7
Features of Your Cooktop . . . .5
Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . .9
Locking the Cooktop . . . . . . .9
Pan Detection Feature . . . . . . .9
Pan Sizing Feature . . . . . . . . . .9
Surface Units . . . . . . . . . . . 6–9
Warmer Surface Unit . . . . . . .8
Care and Cleaning
Control Lock Pad . . . . . . . . . 13
Glass Cooktop . . . . . . . . . 13, 14
Packaging Tape . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting Tips . . 15, 16
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . 20
Product Registration . . . . 17, 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Write the model and serial
numbers here:
Model #
______________
Serial #
______________
You can find them on a label
under the cooktop.
164D4290P119
49-80162 09-02 JR
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or
explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including
the following:
Operating Instructions
Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
■ Use this appliance only for its intended use
as described in this manual.
Care and Cleaning
■ Do not attempt to repair or replace any
part of your cooktop unless it is specifically
recommended in this manual. All other
servicing should be referred to a qualified
technician.
■ Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.
Flammable material could be ignited if
brought in contact with hot surface units
and may cause severe burns.
■ Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician in
accordance with the provided installation
instructions.
■ Use only dry pot holders—moist or damp
pot holders on hot surfaces may result in
burns from steam. Do not let pot holders
touch hot surface units. Do not use a towel
or other bulky cloth. Such cloths can catch
fire on a hot surface unit.
■ Do not leave children alone—children
should not be left alone or unattended
in an area where an appliance is in use.
They should never be allowed to sit or
stand on any part of the appliance.
Troubleshooting Tips
■ Always keep wooden and plastic utensils
and canned food a safe distance away from
your cooktop. They may become hot and
could cause burns.
■ Before performing any service,
disconnect the cooktop power supply
at the household distribution panel by
removing the fuse or switching off the
circuit breaker.
■ Have the installer show you the location of
the circuit breaker or fuse. Mark it for easy
reference.
■ Teach children not to play with the
controls or any other part of the cooktop.
■ Do not use water on grease fires. Never
pick up a flaming pan. Turn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface
unit by covering the pan completely with a
well-fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use
a multi-purpose dry chemical or foam-type
extinguisher.
■ Do not allow anyone to climb, stand or
hang on the cooktop.
■ Flaming grease outside a pan can be put
out by covering with baking soda or,
if available, by using a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
CAUTION: Items of interest to
■ When preparing flaming foods under the
hood, turn the fan on.
■
children should not be stored in cabinets
above a cooktop—children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously
injured.
Consumer Support
■ Always keep dish towels, dishcloths, pot
holders and other linens a safe distance
away from your cooktop.
■ Always keep combustible wall coverings,
curtains or drapes a safe distance from
your cooktop.
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY…
2
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry
to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against
foodborne illness.
WARNING!
SAFETY PRECAUTIONS
■ Do not touch glass ceramic surface units
while cooking. This surface may be hot
enough to burn even though it may appear
dark in color. During and after use, do not
touch, or let clothing or other flammable
materials contact the cooking surface. Note
the hot indicator lights and allow sufficient
time for cooling first.
■ If a combination of oils or fats will be used
in frying, stir together before heating, or as
fats melt slowly.
■ Hot surfaces may include both the cooktop
and areas facing the cooktop.
■ Never try to move a pan of hot fat,
especially a deep-fat fryer. Wait until the fat
is cool.
■ Use proper pan size—select cookware
having flat bottoms large enough to cover
the surface unit heating element. The use
of undersized cookware will expose a
portion of the surface unit to direct
contact and may result in ignition of
clothing. Proper relationship of cookware
to surface unit will also improve efficiency.
■ Use a deep-fat thermometer whenever
possible to prevent overheating fat beyond
the smoking point.
■ Do not store flammable materials near
the cooktop.
■ Keep the hood and grease filters clean to
maintain good venting and to avoid grease
fires.
■ Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any
appliance.
■ Clean only parts listed in this Owner’s
Manual.
■ Do not leave paper products, cooking
utensils or food on the cooktop when not
in use.
■ Glass and ceramic cookware is not
recommended for use with your radiant
ceramic glass cooktop.
■ Never heat unopened food containers.
Pressure buildup may make container
burst and cause injury.
■ Keep an eye on foods being fried at high
or medium-high heat settings.
■ Never leave jars or cans of fat drippings
on or near your cooktop.
■ Foods for frying should be as dry as
possible. Frost on frozen foods or moisture
on fresh foods can cause hot fat to bubble
up and over the sides of the pan.
■ Never use your appliance for warming or
heating the room.
Consumer Support
■ Keep cooktop clean and free of
accumulation of grease or spillovers
which may ignite.
Troubleshooting Tips
■ Never leave surface units unattended at
high heat settings. Boilovers may cause
smoking and greasy spillovers may ignite.
Care and Cleaning
■ Always turn off the surface unit control
before removing the cookware.
■ Always heat fat slowly, and watch as it heats.
Operating Instructions
■ To minimize the possibility of burns,
ignition of flammable materials and
spillage, the handle of a container should
be turned toward the center of the
cooktop without extending over any
nearby surface units.
Safety Instructions
www.GEAppliances.com
■ Avoid placing any objects on or near the
keypads in order to prevent accidental
activation of the cooktop controls.
■ Use little fat for effective shallow or
deep-fat frying. Filling the pan too full of
fat can cause spillovers when food is added.
3
WARNING!
RADIANT SURFACE UNITS
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the
controls have been turned off.
■ Avoid scratching the glass cooktop.
the cooktop. See the Locking the Cooktop
The cooktop can be scratched with items
section for details. If a wet sponge or cloth
such as sharp instruments, rings or other
is used to wipe spills on a hot surface unit,
jewelry.
be careful to avoid steam burns. Some
cleansers can produce noxious fumes if
■ Never use the glass cooktop surface as a
applied to a hot surface.
cutting board.
■ NOTE: We recommend that you avoid
■ Do not place or store items on top of the
wiping any surface unit areas until they
glass cooktop surface when it is not in use.
have cooled and the indicator light has
■ Be careful when placing spoons or other
gone off. Sugar spills are the exception to
stirring utensils on glass cooktop surface
this. Please see the Cleaning the glass
when it is in use. They may become hot
cooktop section.
and could cause burns.
■ When the cooktop is cool, use only
■ Avoid heating an empty pan. Doing so may
CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop
damage the cooktop and the pan.
Cleaner and the CERAMA BRYTE®
Cleaning Pad to clean the cooktop.
■ Do not allow water, other liquids or grease
to remain on the cooktop.
■ To avoid possible damage to the cooking
surface, do not apply the cleaning cream
■ Do not operate the glass surface units if
to the glass surface when it is hot.
the glass is broken. Spillovers or cleaning
solution may penetrate a broken cooktop
■ After cleaning, use a dry cloth or paper
and create a risk of electrical shock.
towel to remove all the cleaning cream
Contact a qualified technician immediately
residue.
should your glass cooktop become broken.
■ Read and follow all instructions and
■ Spilled or burnt-on foods may cause
warnings on the cleaning cream labels.
accidental activation or deactivation of the
keypad. Clean the keypad thoroughly, and ■ Large scratches or impacts to cooktops can
lead to broken or shattered glass.
controls will resume normal operation.
■ Use care when touching the cooktop. The
■ To prevent accidental activation of the
glass surface of the cooktop will retain heat
cooktop, do not place any objects on or
after the controls have been turned OFF.
near the keypad.
■ Do not stand on the glass cooktop.
■ Clean the cooktop with caution. Always
lock the control panel using the control
lock feature and wait until the entire glass
surface is cool before attempting to clean
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning
Operating Instructions
Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
www.GEAppliances.com
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Safety Instructions
Features of your cooktop.
JP969
Operating Instructions
Feature Index (Features and appearances may vary.)
Care and Cleaning
JP939
Explained on page
Warmer Surface Unit
8
Dual Surface Unit
7
Single Surface Unit Control Pad
6
Dual Surface Unit Control Pad
7
Warmer Surface Unit Control Pad
8
Kitchen Timer Control Pad
9
Pan Sensor Control Pad
9
Control Lock Pad
9
Hot Surface Indicator Lights (one for each surface unit)
9
Consumer Support
6
Troubleshooting Tips
Single Surface Unit
5
Safety Instructions
Using the surface units.
Your new Profile Cooktop makes an eloquent statement of style, convenience, and kitchen planning flexibility. Whether you
chose it for its purity of design, assiduous attention to detail, or for both of these reasons—you’ll find that your Profile
cooktop’s superior blend of form and function will delight you for years to come.
This cooktop contains several new features such as pan detection and pan sizing. The touch controls give you precise
control of the surface units. You can quickly switch between a steady low heat and full power or any setting in between.
The information on the following pages will help you operate and maintain your cooktop properly.
About the radiant surface units…
SURFACE
COOKING
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
; ;;;; ;;;
;; ;;;;;;;;
Never cook directly on the glass.
Always use cookware.
OFF CENTER
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
; ;;;; ;;;
;;;;;;;;;;;
; ;;;; ;;;
Always place the
pan;in the center of
the surface unit you are cooking on.
; ;
;;;;;;;;;;;;;
; ;;;; ;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
; ;
DRAGGING
Do not slide cookware across the
control or cooktop surface because
it can scratch the glass. The glass is
scratch-resistant, not scratchproof.
The radiant cooktop features heating
units beneath a smooth glass surface.
Cooktop temperatures increase with
the number of surface units that are
on. With 3 or 4 units turned on, surface
temperatures are high. Always use
caution when touching the cooktop.
The ON/OFF indicator lights will come
on next to the Warmer and Dual burners
when activated. Lights also activate for
the Pan Detect and Control Lock
features when they are turned on. The
indicator lights will go off when the
surface unit or feature is turned off.
The appropriate HOT SURFACE indicator
light will glow when its corresponding
radiant element is turned on and will
remain on until the surface has cooled
below 150°F.
NOTE:
Hot surface indicator light will:
■ Come on when the surface unit is
turned on.
■ Stay on even after the unit is turned off.
■ Glow brightly until the unit has cooled
below 150°F.
NOTE: A slight odor is normal when a new
cooktop is used for the first time. It is caused by
the heating of new parts and insulating materials
and will disappear in a short time.
It is safe to place hot cookware from the
oven or surface on the glass cooktop
when the surface is cool. Never place
cookware on the control area.
Even after the surface units are turned
off, the glass cooktop retains enough
heat to continue cooking. To avoid
overcooking, remove pans from the
surface units when the food is cooked.
Avoid placing anything on the surface
unit until it has cooled completely.
■ Water stains (mineral deposits) are removable
using the cleaning cream or full strength white
vinegar.
■ Use of window cleaner may leave an
iridescent film on the cooktop. The cleaning
cream will remove this discoloration.
■ Don’t store heavy items above the cooktop.
If they drop onto the cooktop, they can cause
damage.
■ Do not use the surface as a cutting board.
Radiant Surface Units
The controls for the radiant surface units
allow for 11 different heat settings: Low,
1–9 and High. The heating element may
not visibly glow at low heat settings.
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning
Operating Instructions
NOTE: Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
ON
OFF
OR
Single Surface Unit
To turn on a single surface unit:
Touch the ON/OFF pad, then touch
the (+)/(-) pad. The surface unit will
turn on to power setting 5.
Use the (+)/(-) pad to choose the
desired power setting. The control
will beep each time a pad is touched.
6
NOTE: This cooktop has a rapid heat-up feature.
If the cooktop is cool when turned on, it will glow
red for a short period of time until the desired
power setting is reached. If the cooktop is already
warm, the rapid heat-up feature may not activate.
To turn off a standard surface unit, touch
the ON/OFF pad again.
Cooking Guide for Using Heat Settings
High (H) – Quick start for cooking;
bring water to a boil.
Medium High (7–9) – Fast fry, pan
broil; maintains a fast boil on large
amounts of food.
Medium Low (2–3) – Cook after
starting at high; cooks with little water
in covered pan.
Low (1) – Steam rice, cereal; maintains
serving temperature of most foods.
Slow cooking and simmering.
■ It is safe to place hot cookware
from the oven or surface units on
the glass-ceramic surface when it is
cool. Never place cookware on the
control area.
Operating Instructions
Medium (4–6) – Sauté and brown;
maintains a slow boil on large amounts
of food.
■ At high or medium-high settings,
never leave food unattended.
Boilovers cause smoking; greasy
spillovers may catch on fire.
NOTE: Cooktop temperatures increase with the
number of surface units that are on. With 3 or
more units turned on, surface temperatures are
high so be careful when touching the cooktop.
The hot surface indicator light(s) will remain lit
after the surface unit is off until the surface has
cooled below 150°F.
Lowest (L) – Keeps food warm, melts
chocolate and butter.
To correct:
Touch the CONTROL LOCK pad to
reset the control.
Attempt to set the control to the
desired cooking setting.
After cooling, touch the CONTROL
LOCK pad again to reset the control.
Again attempt to set the control to
the desired cooking setting.
If the error is still not cleared, turn
off the cooktop power at the circuit
breaker or fuse box for one minute.
If the error reappears, call for
service.
Dual Surface Unit
The dual surface unit has a pan sizing
sensor which will automatically set the
small or large surface unit to match the
size of your pan (see the Using Pan Sizing
section). To override the automatic pan
sizing sensor and select the small or large
surface unit:
OR
Touch the dual surface unit ON/OFF
pad.
Use the (+)/(-) pad to set the desired
power setting.
When the indicator light next to the SIZE
SELECT pad is on, the large surface unit is
on. When it is off, the small surface unit
is on.
To turn the dual surface unit off, touch
the ON/OFF pad.
7
Consumer Support
SIZE SELECT
Touch the SIZE SELECT pad once to
turn on the large surface unit. Touch
the pad again to turn on the small
surface unit.
Troubleshooting Tips
If the error is not cleared, allow the
cooktop to cool completely.
ON
OFF
Care and Cleaning
Fault Code
If an error occurs in the control
operation, a fault code will flash
and the control will signal.
Safety Instructions
www.GEAppliances.com
Warmer Surface Unit
ON
OFF
To turn on the warmer surface unit:
WARMER
Operating Instructions
Safety Instructions
Using the surface units.
OR
Touch the ON/OFF pad, then touch
the WARMER pad. The surface unit
will turn on to warmer power setting
W1 (low).
Use the (+)/(-) pad to choose
additional settings of W2(medium)
and W3 (high).
To turn off the warmer power settings,
touch the ON/OFF pad. To change from
the warmer settings to regular cooking
settings, press the WARMER pad. The
surface unit will be on power setting
L (low). The surface unit may then be set
to the desired setting using the (+)/(-)
pads. To turn off the surface unit, touch
the ON/OFF pad again.
Care and Cleaning
Food Type
Breads/Pastries
Sauces
Soups (cream)
Stews
Vegetables
Hot Beverages
Soups (liquid)
Control Setting
W1
(LOW)
W2
(Medium)
W2
(Medium)
W2
(Medium)
W2
(Medium)
W3
(HIGH)
W3
(HIGH)
Consumer Support
Troubleshooting Tips
The chart above shows initial suggested settings
only. The temperature, type and amount of food,
and the time held will affect the quality of the
food.
8
CAUTION: Do not warm food on the WARMER
for more than two hours.
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic
may melt onto the surface and be very difficult
to remove.
Use only cookware recommended for top-of-range
cooking.
The WARMER will keep hot, cooked food
at serving temperature. Always start with
hot food. Do not use to heat cold food.
Placing uncooked or cold food on surface
warmer could result in foodborne illness.
For best results, all food on the
WARMER should be covered with a lid or
aluminum foil. When warming pastries
or breads, the cover should be vented to
allow moisture to escape.
Always use potholders or oven mitts when
removing food from the WARMER as
cookware and plates will be hot.
A hot surface indicator light will glow
when the glass surface is hot and will
remain on until the surface has cooled
below 150°F.
How to Lock the Cooktop
CONTROL
LOCK
IMPORTANT: As a convenience, you can
lock the entire cooktop at any time when
it is not in use or before cleaning.
Locking the cooktop will prevent surface
units from being turned on accidentally.
ON
OFF
TIMER
OR
To unlock:
Touch and hold the CONTROL LOCK pad
again for 3 seconds.
A two-beep signal will sound, and the
Control Lock light will go out, indicating
that the cooktop is unlocked.
How to Operate the Kitchen Timer
NOTE: The kitchen timer will NOT turn off the
surface units when the time reaches 00:00.
To operate the kitchen timer, use the
pads below the TIMER display.
Using the Pan Detection Feature
PAN
pan detection is off. When the pan
detection feature is disabled, the pan
sizing feature is also disabled.
NOTES:
■ For this feature to work properly, the
pan diameter must be greater than 4.0
inches and centered on the surface
unit.
■ This feature may not operate properly
with rounded, curved or warped pan
bottoms (see the Types of Cookware
section).
■ This feature will not work with glass
cookware (see the Types of Cookware
section).
Troubleshooting Tips
This feature automatically turns off a
surface unit after 60 seconds if a pan is
absent from the surface unit. The power
level display will flash until the surface
unit is turned off when the control
detects the absence of a pan.
To activate and deactivate pan detection for
all surface units:
Touch the PAN pad. (At least one surface
unit must be on.) The display will flash
“PAN ON” when the pan detection
feature is on.
A signal will sound and a light next to
the PAN pad will indicate whether the
feature is active. If the light is on, pan
detection is on, and if the light is off,
Care and Cleaning
Touch the ON/OFF pad and then touch
the (+)/(-) pad to choose the desired time
setting. If the (+)/(-) pad is held for
several seconds, the timer will increase or
decrease at a faster rate.
After you have chosen your desired time,
the timer will automatically start to count
down from the hours/minutes that you
have selected. When the timer counts
down to the last minute, the control will
beep once and the timer will count down
in seconds until 00:00. Then the control
will beep twice every five seconds until
the timer is turned off. Touch the ON/OFF
pad to turn the timer off.
Operating Instructions
To lock the cooktop:
Touch and hold the CONTROL LOCK pad
for 3 seconds.
A two-beep signal will sound, the word
“LOCK” will appear in the TIMER display,
and the Control Lock light will turn on,
indicating that the cooktop is locked.
If the cooktop is locked while the surface
units or timer are in use, they will
automatically turn off.
Safety Instructions
www.GEAppliances.com
Using Pan Sizing
This feature is only used on the dual
surface unit when the pan detection
feature is enabled. When a small pan is
placed on the surface unit, the small
surface unit will activate. When a pan
larger than 6.0 inches is placed on the
surface unit, the large surface unit will
automatically activate. This feature may be
overridden for a single cooking session
while leaving the pan detection feature
active (see Dual Surface Unit section).
To turn off this feature and the pan detection
feature:
Touch the PAN pad.
The light next to the pad will go out,
indicating that pan features are turned off.
NOTE: The pan must be centered over the
surface unit for this feature to work properly.
9
Consumer Support
PAN
Safety Instructions
Selecting types of cookware.
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
Stainless Steel:
PAN
Operating Instructions
Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
recommended
Aluminum:
Check pans for flat bottoms by
using a straight edge.
PAN
PAN
heavyweight recommended
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the
cooktop but can be removed if cleaned
immediately. Because of its low melting
point, thin weight aluminum should not
be used.
PAN
recommended
Copper may leave residues which can
appear as scratches. The residues can be
removed, as long as the cooktop is
cleaned immediately. However, do not let
these pots boil dry. Overheated metal can
bond to glass cooktops. An overheated
copper-bottom pot will leave a residue
that will permanently stain the cooktop if
not removed immediately.
PAN
PAN
not recommended
Some porcelain-covered cookware can
bond to the hot cooking surface.
Copper Bottom:
Pans with rounded, curved,
ridged or warped bottoms are not
recommended. Pan Detection/Sizing
may not work properly with these
types of pans.
Porcelain Enamel-Covered Cookware:
Glass-Ceramic/Stoneware:
x
PAN
not recommended
Poor performance. May scratch the
surface.
Use pans that match the diameter of
the surface unit. Cooking performance
will not be as good if the cookware is
either smaller or larger than the
surface unit.
Pan Detection/Sizing will work properly with these types of cookware.
x Pan Detection/Sizing will not work with these types of pans.
PAN
For Best Results
■ Place only dry pans on the surface
units. Do not place lids on the surface
units, particularly wet lids.
Do not place wet pans
on the glass cooktop.
Do not use woks with support
rings on the glass cooktop.
Use flat-bottomed woks
on the glass cooktop.
10
■ Do not use woks that have support
rings. This type of wok will not heat on
glass surface units.
■ Use only a flat-bottomed wok,
available from many popular cookware
manufacturers. The bottom of the wok
should have the same diameter as the
surface unit to insure proper contact.
■ Some special cooking procedures
require specific cookware such as
pressure cookers, deep-fat fryers, etc.
All cookware must have flat bottoms
that match the size of the surface units.
Observe the Following Points in Canning
Right!
Note: Flat-bottomed canners are
required for glass cooktops.
HOWEVER, DO NOT USE LARGEDIAMETER CANNERS OR OTHER
LARGE-DIAMETER POTS FOR
FRYING OR BOILING FOODS
OTHER THAN WATER. Most syrup or
sauce mixtures—and all types of
frying—cook at temperatures much
higher than boiling water. Such
temperatures could eventually harm
the glass cooktop surfaces.
Flat-bottomed canners must be
used. Do not use canners with
flanged or rippled bottoms (often
found in enamelware) because
they don’t make enough contact
with the surface units and take a
long time to boil water.
NOTE: If your house has low voltage,
canning may take longer than expected,
even though directions have been
carefully followed. The process time will
be shortened by:
(1) using a pressure canner, and
( 2) starting with HOT tap water for fastest
heating of large quantities of water.
CAUTION:
■ Safe canning requires that harmful
microorganisms are destroyed and that
the jars are sealed completely. When
canning foods in a water-bath canner,
a gentle but steady boil must be
maintained for the required time. When
canning foods in a pressure canner, the
pressure must be maintained for the
required time.
■ After you have adjusted the controls,
it is very important to make sure the
prescribed boil or pressure levels are
maintained for the required time.
When canning, use recipes and
procedures from reputable
sources. Reliable recipes and
procedures are available from the
manufacturer of your canner;
manufacturers of glass jars for
canning, such as Ball and Kerr
brand; and the United States
Department of Agriculture
Extension Service.
Troubleshooting Tips
■ Since you must make sure to process
the canning jars for the prescribed
time, with no interruption in processing
time, do not can on any cooktop
surface unit if your canner is not flat.
Care and Cleaning
Be sure the canner fits over the
center of the surface unit. If your
cooktop or its location does not
allow the canner to be centered
on the surface unit, use smallerdiameter pots for good canning
results.
Remember that canning is a
process that generates large
amounts of steam. To avoid burns
from steam or heat, be careful
when canning.
Operating Instructions
Wrong!
When canning with water-bath or
pressure canner, larger-diameter pots
may be used. This is because boiling
water temperatures (even under
pressure) are not harmful to the
cooktop surfaces surrounding the
surface units.
Safety Instructions
www.GEAppliances.com
Consumer Support
11
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop.
How to Remove Packaging Tape
To assure no damage is done to the finish
of the product, the safest way to remove
the adhesive left from packaging tape
and cooktop labels on the new appliances
is an application of a household liquid
dishwashing detergent, mineral oil or
cooking oil.
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning
Operating Instructions
Safety Instructions
Care and cleaning of the cooktop.
12
Apply with a soft cloth and allow to soak.
Wipe dry and then apply an appliance
polish to thoroughly clean and protect
the surface.
NOTE: The adhesive must be removed from all
parts before using the cooktop. It cannot be
removed if it is baked on.
www.GEAppliances.com
Control Lock Pad
CONTROL
LOCK
Begin by locking the cooktop; see
the Locking the Cooktop section. Use
the same cleaning methods as those
described for the glass-ceramic top.
Safety Instructions
Cleaning the glass cooktop.
Normal Daily Use Cleaning
To maintain and protect the surface of
your glass cooktop, follow these steps:
Clean your cooktop after
each spill. Use CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner.
Before using the cooktop for the
first time, clean it with CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner.
This helps protect the top and
makes cleanup easier.
Use a paper towel or CERAMA
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops to clean the entire
cooktop surface.
Use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
NOTE: It is very important that you DO NOT
heat the cooktop until it has been cleaned
thoroughly.
Burned-On Residue
WARNING: DAMAGE to your glass surface
may occur if you use scrub pads other than the
pad included with your cooktop.
Allow the cooktop to cool.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
and a paper towel.
Using the included CERAMA
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops, rub the residue area,
applying pressure as needed.
Heavy, Burned-On Residue
Allow the cooktop to cool.
After scraping with the razor
scraper, spread a few drops of
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner on the entire
burned residue area. Use the
CERAMA BRYTE® Cleaning Pad to
remove any remaining residue.
Consumer Support
The CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper and all
recommended supplies are
available through our Parts Center.
See instructions under “To Order
Parts” section on next page.
NOTE: Do not use a dull or
nicked blade.
Use a single-edge razor blade
scraper at approximately a 45°
angle against the glass surface
and scrape the soil. It will be
necessary to apply pressure to
the razor scraper in order to
remove the residue.
For additional protection,
after all residue has been
removed, polish the entire
surface with CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner
and a paper towel.
Troubleshooting Tips
Use a CERAMA BRYTE® Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops or a
Scotch-Brite® Multi-Purpose No
Scratch blue scrub pad.
Spread a few drops of CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
on the entire burned residue area.
If any residue remains, repeat the
steps listed above as needed.
Care and Cleaning
Daily use of CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner will help
keep the cooktop looking new.
Shake the cleaning cream well.
Apply a few drops of CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
directly to the cooktop.
Operating Instructions
ONLY use CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner on the glass cooktop.
Other creams may not be as effective.
13
Safety Instructions
Operating Instructions
Metal Marks and Scratches
Be careful not to slide pots and pans
across your cooktop. It will leave
metal markings on the cooktop
surface.
These marks are removable using
the CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner with the CERAMA
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops.
If pots with a thin overlay of
aluminum or copper are allowed
to boil dry, the overlay may leave
black discoloration on the cooktop.
This should be removed
immediately before heating
again or the discoloration may
be permanent.
WARNING: Carefully check the bottom of pans
for roughness that would scratch the cooktop.
Glass surface—potential for permanent damage.
Our testing shows that if you
are cooking high sugar
mixtures such as jelly or
fudge and have a spillover, it
can cause permanent
damage to the glass surface
unless the spillover is
immediately removed.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Turn off all surface units. Remove
hot pans.
Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor blade
scraper (CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper) to
move the spill to a cool area on
the cooktop.
b. Remove the spill with
paper towels.
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning
Cleaning the glass cooktop.
To Order Parts
To order CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner and the cooktop
scraper, please call our toll-free number:
Consumer Support
National Parts Center
800.626.2002.
®
CERAMA BRYTE Ceramic
Cooktop Cleaner . . . . . . . . . . .# WX10X300
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper . . . . . . . . . . .# WX10X0302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
CERAMA BRYTE® Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops . . . . . . . . .# WX10X350
14
Any remaining spillover should be
left until the surface of the cooktop
has cooled.
Don’t use the surface units again
until all of the residue has been
completely removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass
surface has already occurred, the cooktop glass
will have to be replaced. In this case, service will
be necessary.
www.GEAppliances.com
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Improper cookware
being used.
• Use pans which are absolutely flat and match
the diameter of the surface unit selected.
Surface units do
not work properly
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
• Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Cooktop controls
improperly set.
• Check to see the correct control is set for the surface
unit you are using.
Scratches (may appear
as cracks) on cooktop
glass surface
Incorrect cleaning
methods being used.
• Scratches are not removable. Tiny scratches will become
less visible in time as a result of cleaning.
Cookware with rough bottoms
being used or coarse particles
(salt or sand) were between
the cookware and the surface
of the cooktop.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
• To avoid scratches, use the recommended cleaning
procedures. Make sure bottoms of cookware are clean
before use, and use cookware with smooth bottoms.
Areas of discoloration
on the cooktop
Food spillovers not cleaned
before next use.
• See the Cleaning the glass cooktop section.
Hot surface on a model
with a light-colored glass
cooktop.
• This is normal. The surface may appear discolored
when it is hot. This is temporary and will disappear
as the glass cools.
Plastic melted to
the surface
Hot cooktop came into
contact with plastic placed
on the hot cooktop.
• See the Glass surface – potential for permanent damage
section in the Cleaning the glass cooktop section.
Pitting (or indentation)
of the cooktop
Hot sugar mixture spilled
on the cooktop.
• Call a qualified technician for replacement.
Frequent cycling
off and on of
surface units
Improper cookware
being used.
• Use only flat cookware to minimize cycling.
Cooktop feels hot
Improper cookware
being used.
• The glass cooktop surface may seem hotter than you
are used to. This is normal. Use pans which are
absolutely flat.
Unresponsive keypad
Keypad is contaminated.
• Clean the keypad.
Pan detection/sizing
not working properly
Improper cookware
being used.
• Use a flat, metallic pan that is 4.0″ or larger.
Pan is improperly placed.
• Make sure the pan is centered on the corresponding
surface unit.
15
Consumer Support
Surface units will not
maintain a rolling boil
or cooking is slow
Troubleshooting Tips
What To Do
Care and Cleaning
Possible Causes
Operating Instructions
Problem
Safety Instructions
Before you call for service…
Safety Instructions
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Causes
What To Do
TEMP LTD appears
in the display
Time-Out feature activated.
• Allow the surface unit(s) to cool for 1/2 to 1 hour
before using again.
Surface unit is
glowing hot when it
should be on a low
power setting
Cooktop feature activated.
• The cooktop has a rapid heat-up feature and is
designed to do this.
“F” and a number
appear in the display
and the cooktop beeps
You have a function
error code.
• Write down the “F:- - -” and touch the CONTROL
LOCK pad. Disconnect the power to the cooktop and
then reconnect. If an F-code appears again, call for
service.
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning
Operating Instructions
Before You Call For Service…
16
GE Service Protection Plus™
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
✁
Cut here
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
17
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
1 2 3
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of a
safety modification.
After mailing the
registration below,
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
800.GE.CARES
(800.432.2737).
Model Number
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Serial Number
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.GEAppliances.com.
✁
Cut here
Consumer Product Ownership Registration
Model Number
ant
ort l
p
Im Mai ay!
d
To
Mr. ■
Ms. ■
Mrs. ■
Serial Number
Miss ■
First
Name
Last
Name
Street
Address
Apt. #
E-mail Address*
Date Placed
In Use
Month
Zip
Code
State
City
Day
Year
Phone
Number
_
_
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
■ Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
General Electric Company
Louisville, Kentucky
www.GEAppliances.com
18
All warranty service provided by our Factory Service
Staple your receipt here.
Centers, or an authorized Customer Care® technician.
Proof of the original purchase
To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us
date is needed to obtain service
at www.GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).
under the warranty.
GE Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
and in-home service to replace the defective part.
Five Years
From the date of the
original purchase
A replacement glass cooktop if it should crack due to thermal shock, discolor,
or if the pattern wears off.
A replacement radiant surface unit if it should burn out.
During this limited additional four-year warranty, you will be responsible for any labor or
in-home service.
Operating Instructions
For The Period Of:
What GE Will Not Cover:
■ Improper installation.
■ Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
■ Damage to the glass cooktop caused by use of cleaners
other than the recommended cleaning creams and
pads.
■ Damage to the glass cooktop caused by hardened spills
of sugary materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the Owner’s Manual.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Troubleshooting Tips
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Care and Cleaning
■ Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Safety Instructions
GE Electric Cooktop Warranty.
Consumer Support
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
19
Consumer Support.
GE Appliances Website
www.GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your
questions, and so much more...
Schedule Service
www.GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Real Life Design Studio
www.GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please
call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties
www.GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
www.GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by
phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us
www.GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
www.GEAppliances.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the preprinted registration card included in the packing material.
20
Printed in the United States
Cubierta para cocinar
Control de toque electrónico
www.GEAppliances.com
Instrucciones de seguridad . . . 2–4
Manual del propietario
Instrucciones de operación
JP939
JP969
Bloqueo de la cubierta . . . . . . . . . .9
Consejos para la
batería de cocina . . . . . . . . . . .10, 11
Función de detección
de sartenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Función del tamaño del sartén . . . .9
Funciones de su cubierta . . . . . . . .5
Reloj para la cocina . . . . . . . . . . . . .9
Unidad doble de la superficie . . . . 7
Unidad entibiador
de la superficie . . . . . . . . . . . . . . . .8
Unidades de la superficie . . . . . . 6–9
Cuidado y limpieza
Botón de bloqueo de control . . . .13
Cinta de empaque . . . . . . . . . . . . .12
Superficie de vidrio . . . . . . . . 13, 14
Consejos para la solución
de averías . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Soporte al consumidor
Soporte al consumidor . . . . . . . . . 20
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Escriba el modelo y número de
serie aquí:
Modelo #
Serie #
Puede encontrarlos en una
etiqueta debajo de la superficie
de la cubierta.
164D4290P119
49-80162 09-02 JR
¡ADVERTENCIA!
Para su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, daños personales o pérdida de la vida.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
■ Use este aparato sólo con el propósito para ■ Siempre mantenga las toallas para platos,
el cual fue diseñado según se describe en
paños para platos, guantes para ollas u
este manual.
otros artículos de lencería a una distancia
segura de su cubierta.
■ No intente reparar o reemplazar ninguna
■ Siempre mantenga los utensilios de
parte de la cubierta a menos que se
madera y plásticos, así como la comida
recomiende específicamente en este
enlatada a una distancia segura de la
manual. Todos los otros servicios se deben
cubierta. Podrían calentarse y causar
referir a un técnico calificado.
quemaduras severas.
■ Antes de llevar a cabo cualquier servicio,
desconecte la corriente de la cubierta en el ■ Nunca use ropa o prendas de vestir flojas
o que cuelguen mientras usa la cubierta.
panel de distribución de la casa retirando
Materiales inflamables podrían prenderse
el fusible o apagando el interruptor del
si se ponen en contacto con las unidades
circuito.
de superficie calientes y podrían causar
■ Cerciórese de que su aparato esté
quemaduras severas.
correctamente conectado a tierra por
■ Use únicamente guantes secos para ollas.
parte de un técnico calificado según las
Los guantes húmedos o mojados en
instrucciones de instalación provistas.
superficies calientes podrían resultar en
■ Pida al técnico que le señale la ubicación
quemaduras por el vapor. No permita que
del interruptor del circuito o fusible.
los guantes para ollas toquen las unidades
Identifíquelo para una fácil referencia.
de la cubierta caliente. No use una toalla u
■ No deje a los niños solos. Los niños no se
otro paño grueso. Estos materiales podrían
deben dejar solos o sin atención en un
encenderse en una unidad de la superficie
área donde haya un aparato
caliente.
electrodoméstico en uso. No se debe
■ No use agua en fuegos causados por la
permitir que se sienten o paren en
grasa. Nunca levante un sartén en llamas.
ninguna parte del aparato.
Apague los controles. Apague el sartén en
■ Enseñe a los niños a no jugar con los
llamas en una unidad de la superficie
controles o con cualquier otra parte de
cubriendo el sartén completamente con
la cubierta.
una tapa bien ajustada, una lata de galletas
o una bandeja plana. Use un extintor de
■ No permite que nadie suba, se pare o se
químicos secos de propósitos múltiples o
cuelgue de la cubierta.
de tipo espuma.
■
Los artículos de
■ Grasa predida fuera del sartén puede ser
interés para los niños no se deben
apagada cubriéndola con bicarbonato
almacenar en gabinetes encima de la
o, si lo tiene disponible, usando un agente
cubierta. Los niños que se suban a la
químico de propósito múltiple o un
cubierta a alcanzar estos artículos podrían
extintor de fuego tipo espuma.
tener serios accidentes.
■ Cuando las comidas estén en llamas
■ Siempre mantenga las cubiertas, cortinas o
debajo de la campana, encienda el
forros combustibles de las paredes a una
ventilador.
distancia segura de su cubierta.
Soporte al consumidor
Consejos para la
solución de averías
Cuidado y limpieza
Instrucciones de
operación
Instrucciones de
seguridad
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
PRECAUCIÓN:
COCINE LAS CARNES Y AVES COMPLETAMENTE…
2
Cocine las carnes y aves completamente. La carne al menos a una temperatura INTERNA de 160 °F y las aves al
menos a una temperatura INTERNA de 180 °F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra
enfermedades causadas por los alimentos.
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
■ Las superficies calientes pueden incluir
tanto la cubierta como las áreas al frente
de la cubierta.
■ Siempre apague el control de la unidad de
la superficie antes de retirar la olla o
sartén.
■ Nunca deje las unidades de la superficie
sin atención en niveles altos de
temperatura. Un hervor prolongado
podría causar humo y las salpicaduras
grasosas podrían prenderse.
■ Vigile los alimentos que se frían a niveles
de temperatura alta o media alta.
■ Los alimentos para freír deben estar lo más
seco posible. El hielo en los alimentos
congelados o la humedad en los alimentos
frescos podría causar que la grasa caliente
haga burbujas y suba por los costados del
sartén.
■ Siempre caliente la grasa lentamente y
vigile mientras se calienta.
■ Use un termómetro de grasa cuando sea
posible para evitar recalentar la grasa más
allá del punto de quemado.
■ Nunca intente mover un sartén de grasa
caliente, especialmente un recipiente para
freír. Espere hasta que esté frío.
■ No almacene materiales inflamables cerca
de la cubierta.
■ Conserve la campana y los filtros de grasa
limpios para mantener una buena
ventilación y evitar incendios por la grasa.
■ No almacene ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores
inflamables y líquidos en los alrededores
de este o cualquier aparato.
■ Limpie sólo las partes que aparecen en este
Manual del propietario.
■ No deje productos de papel, utensilios de
cocina o alimentos en la cubierta cuando
no esté en uso.
■ Mantenga la superficie de la cubierta
limpia y libre de acumulaciones de grasa o
derramamientos que puedan prenderse.
■ Nunca caliente recipientes de comida sin
abrir. La acumulación de presión podría
hacer que un contenedor explote y cause
daños.
■ Nunca deje frascos o latas de grasa
goteando sobre o cerca de la cubierta.
■ Nunca utilice este aparato para calentar
el cuarto.
3
Soporte al consumidor
■ No se recomienda el uso de recipientes de
vidrio y cerámicos en la cubierta de vidrio
cerámico radiante.
■ Si se usa una combinación de aceites o
grasas al freír, revuélvalos antes de calentar,
o a medida que la grasa se derrite
lentamente.
Consejos para la
solución de averías
■ Use un tamaño adecuado de sartén.
Seleccione baterías de cocina que tengan
bases planas de suficiente tamaño para
cubrir el elemento de calentamiento de la
unidad de la superficie. El uso de un
recipiente de menor tamaño expondrá
una porción de la unidad de la superficie a
contacto directo y podría resultar en
incendio de la ropa. La relación apropiada
de la olla o sartén con la unidad de la
superficie también mejora la eficacia.
■ Use poca grasa para freír correctamente,
ya sea para freír con poca grasa o freír
sumergiendo en grasa. Llenar el sartén
demasiado podría causar derramamientos
al agregar las porciones.
Cuidado y limpieza
■ Para minimizar la posibilidad de
quemaduras, ignición de materiales
inflamables y derramamientos, la manija
de una olla o sartén deberá girarse hacia el
centro de la cubierta sin extenderse hacia
otras unidades cercanas en la superficie.
■ Evite colocar objetos sobre o cerca de los
botones de control para evitar la activación
accidental de los controles de la cubierta.
Instrucciones de
operación
■ No toque las unidades de la superficie de
cerámica de vidrio mientras cocina. Esta
superficie podría estar lo suficientemente
caliente para quemar, aunque parezca de
color oscuro. Durante y después del uso,
no toque, ni deje que un paño u otro
material inflamable se ponga en contacto
con la superficie de cocinado. Observe las
luces indicadoras de caliente y permita
suficiente tiempo para que se enfríe.
Instrucciones de
seguridad
www.GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA!
UNIDADES RADIANTES DE LA SUPERFICIE
Tenga cuidado al tocar la cubierta. La superficie de vidrio podría retener calor después de que los
controles se hayan apagado.
■ Evite raspar la superficie de vidrio de la
cubierta para detalles. Si usa una esponja
cubierta. La superficie de la cubierta podría
húmeda o un paño para limpiar los
rayarse con elementos que tengan
derramamientos en una unidad de la
instrumentos filosos, anillos u otras joyas.
superficie caliente, tenga cuidado de evitar
quemaduras con el vapor. Algunos limpiadores
■ Nunca use la superficie de vidrio de la
podrían producir humos nocivos si se aplican a
cubierta como una tabla para cortar.
una superficie caliente.
■ No coloque ni almacene objetos en la
superficie de vidrio de la cubierta cuando no ■ NOTA: Le recomendamos que evite
limpiar cualquier área de las unidades de
esté en uso.
la superficie hasta que se haya enfriado y
■ Tenga cuidado al colocar cucharas u otros
la luz indicadora se haya apagado. Los
utensilios para revolver en la superficie de
derramamientos de dulce son la excepción.
vidrio de la cubierta cuando esté en uso.
Por favor consulte la sección Cómo limpiar
Podrían calentarse y causar quemaduras.
la cubierta de vidrio.
■ Evite calentar un sartén vacío. Hacerlo
■ Cuando las unidades de la superficie estén
podría dañar la cubierta y el sartén.
frías, use solamente el limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA BRYTE®
■ No permita que el agua, otros líquidos o
y
la almohadilla limpiadora de cerámicas de
grasa permanezcan en la superficie de la
unidades
de superficie CERAMA BRYTE®
cubierta.
para limpiarlas.
■ No opere las unidades de la superficie de
■ Para evitar posibles daños a la superficie de la
vidrio si el vidrio está roto. Los
cubierta, no aplique la crema de limpieza a la
derramamientos o las soluciones de limpieza
superficie de vidrio cuando esté caliente.
podrían penetrar en la superficie rota y crear
un riesgo de descarga eléctrica. Contacte a
■ Después de limpiar, use un paño seco, o
un técnico calificado de inmediato si la
toalla de papel para retirar todos los residuos
superficie de vidrio de su cubierta se
de la crema de limpieza.
quebrara.
■ Lea y siga todas las instrucciones y
■ Los alimentos derramados o quemados
advertencias en las etiquetas de la crema de
pueden causar la activación o desactivación
limpieza.
accidental de los botones de control. Limpie
■ Tenga cuidado al tocar la cubierta. La
los botones completamente y los controles
superficie de vidrio de la cubierta retendrá el
reiniciarán su operación normal.
calor después de que los controles se hayan
■ Para evitar la activación accidental de la
apagado.
cubierta, no coloque ningún objeto sobre
■ No se pare en la superficie de vidrio.
o cerca de los controles.
■ Los rayones o impactos grandes sobre las
■ Limpie la cubierta con precaución. Siempre
superficies de vidrio pueden romperlo.
cierre el panel de control con la función de
bloqueo y espere hasta que toda la superficie
de vidrio esté fría antes de intentar limpiar la
cubierta. Consulte la sección Bloqueo de la
Soporte al consumidor
Consejos para la
solución de averías
Cuidado y limpieza
Instrucciones de
operación
Instrucciones de
seguridad
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
www.GEAppliances.com
En este manual, las funciones y aspectos pueden variar de su modelo.
Instrucciones de
seguridad
Funciones de su cubierta.
JP969
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
JP939
Índice de funciones (Las funciones y aspectos podrían variar.)
Explicada en la página
Unidad entibiador de la superficie
8
Unidad doble de la superficie
7
Botón del control de la unidad sencilla de la superficie
6
Botón del control de la unidad doble de la superficie
7
Botón del control de la unidad entibiador de la superficie
8
Botón del control del reloj de cocina
9
Botón del control del detector del sartén
9
Botón del bloqueo de control
9
Luces indicadoras de la superficie caliente
(una para cada unidad de la superficie)
9
5
Soporte al consumidor
6
Consejos para la
solución de averías
Unidad sencilla de la superficie
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
Cómo usar las unidades de la superficie.
Su nueva Cubierta Profile hace una definición elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad en la planeación de la
cocina. Ya sea que la escoja por la pureza de su diseño, por la atención asidua a los detalles, o por ambas razones,
encontrará que la mezcla superior de forma y función de la cubierta Profile lo complacerá por años venideros.
Esta cubierta contiene varias nuevas funciones como la detección de sartenes y el tamaño de las sartenes. Los controles
de toque electrónico le ofrecen un control preciso de las unidades de la superficie. Podrá cambiarse rápidamente entre
un nivel caliente bajo y la potencia plena o cualquier nivel entre los dos extremos. La información en las siguientes
páginas le ayudará a operar y mantener su cubierta correctamente.
NOTA: A través de este manual, las funciones y el aspecto pueden variar de su modelo.
Sobre las unidades radiantes de la superficie...
SURFACE
COOKING
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
; ;;; ;;;
;;;;;;;;;;;
Nunca cocine directamente en el
vidrio. Siempre use un sartén.
OFF CENTER
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
; ;;; ;;;
;;;;;;;;;;;;
; ;;;; ;;;
; en el
Siempre coloque
el sartén
centro de la unidad de la superficie
que esté usando.
DRAGGING
; ;
;;;;;;;;;;;;;
; ;;;; ;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
; ;
No deslice la olla o sartén a través
del control o superficie de la
cubierta ya que podría rayar el
vidrio. El vidrio resiste las rayas,
pero no es a prueba de rayas.
La cubierta radiante presenta las
unidades de calentamiento debajo de
una superficie lisa de vidrio.
Las temperaturas de la cubierta
aumentan con el número de unidades de
la superficie que estén encendidas. Con 3
ó 4 unidades de la superficie encendidas,
las temperaturas son altas. Siempre tenga
precaución al tocar la cubierta.
Las luces indicadoras de ON/OFF
(encendido/apagado) se encenderán al
lado de los quemadores Entibiador
(Warmer) y Doble (Dual) cuando se
activen. Las luces también se activan para
las funciones de Detección de sartén
(Pan Detect) y Bloqueo de control
(Control Lock) cuando se enciendan.
Las luces indicadoras se apagarán cuando
la unidad de la superficie o las funciones
estén apagadas.
La luz indicadora apropiada de
HOT SURFACE (superficie caliente) se
encenderá cuando el elemento radiante
correspondiente esté encendido, y
permanecerá encendida hasta que la
superficie se haya enfriado por debajo
de 150 °F.
NOTA:
La luz indicadora de la superficie
caliente:
■ Se encenderá cuando la unidad de la superficie
se encienda.
■ Permanecerá encendida incluso después de
que la unidad esté apagada.
■ Resplandecerá hasta que la unidad se haya
enfriado por debajo de 150 °F.
NOTA: Un olor ligero es normal cuando se usa
una cubierta nueva por primera vez. Esto es
causado por el calentamiento de las partes
nuevas y los materiales de aislamiento y
desaparecerá en poco tiempo.
Es seguro colocar un sartén caliente
del horno o superficie en la cubierta de
vidrio cuando la superficie esté fría.
Nunca coloque una olla o sartén en el
área de control.
Aún después de haber apagado las
unidades, la superficie de vidrio retiene
suficiente calor para continuar
cocinando. Para evitar recalentar los
alimentos, retire los sartenes de las
unidades de la superficie cuando la
comida esté cocinada. Evite colocar
cualquier cosa en la unidad de la
superficie hasta que se haya enfriado
por completo.
■ Las manchas de agua (depósitos minerales) se
pueden remover usando la crema limpiadora o
vinagre blanco de potencia completa.
■ El uso de limpiadores de ventanas puede dejar
una capa iridiscente en la superficie. La crema
de limpieza removerá esta decoloración.
■ No almacene elementos pesados sobre la
cubierta. Si se caen sobre la cubierta, podrían
causar daños.
■ No use la superficie como una tabla para
cortar.
Unidades radiantes de la superficie
6
Los controles para las unidades radiantes
de la superficie permiten 11 niveles
diferentes de calentamiento. Bajo, 1–9
y Alto. El elemento de calentamiento
puede no brillar de manera visible en
niveles bajos de temperatura.
NOTA: Esta cubierta tiene una característica de
calentamiento rápido. Si la cubierta está fría
cuando se encienda, se volverá roja por un corto
periodo de tiempo hasta que se alcance el nivel
deseado de potencia. Si la cubierta ya está
caliente, la característica de calentamiento rápido
puede que no se active.
Unidad sencilla de la superficie
ON
OFF
Para encender una unidad sencilla de la
superficie:
Toque el botón ON / OFF
(Encendido/Apagado), luego
toque el botón (+)/(-) . La unidad de
la superficie se encenderá al nivel 5
de potencia.
OR
Use el botón (+)/(-) para seleccionar
el nivel de potencia deseado. El
control pitará cada vez que se toque
un botón.
Para apagar una unidad de superficie
estándar, toque de nuevo el botón ON/OFF.
Instrucciones de
seguridad
www.GEAppliances.com
Guía para cocinar usando los niveles de calor
Código de error
Después de enfriarse, toque el botón
CONTROL LOCK de nuevo para
reiniciar el control. Otra vez intente
ajustar el control a la posición de
cocinado deseada.
Si el error todavía no se soluciona,
apague la corriente de la cubierta en
el interruptor del circuito o caja de
fusibles por un minuto.
Si el error aparece de nuevo, llame a
solicitar servicio.
Unidad doble de la superficie
OR
SIZE SELECT
La unidad doble de la superficie tiene un
detector del tamaño del sartén que
automáticamente fija la unidad pequeña
o grande de la superficie para que se
ajuste al tamaño de su sartén (vea la
sección Función del tamaño del sartén).
Para ignorar el detector automático del
tamaño del sartén y seleccionar la unidad
de la superficie pequeña o grande:
Toque el botón ON/OFF de la unidad
doble de la superficie.
Use el botón (+)/(-) para fijar el nivel
deseado de corriente.
Toque el botón SIZE SELECT una vez
para encender la unidad grande de
la superficie. Toque el botón de
nuevo para encender la unidad
pequeña de la superficie.
Cuando la luz indicadora al lado del
botón SIZE SELECT esté encendida, la
unidad de la superficie más grande está
encendida. Cuando esté apagada, la
unidad de la superficie más pequeña está
encendida.
Para apagar la unidad doble de la
superficie, toque el botón ON/OFF.
7
Soporte al consumidor
ON
OFF
Consejos para la
solución de averías
Si ocurre un error en la operación
del control, un código de error
parpadeará y el control hará una señal.
Para corregirlo:
Toque el botón CONTROL LOCK para
reiniciar el control.
Intente ajustar el control a la
posición de cocinado deseada.
Si el error no se corrige, deje que la
cubierta se enfríe por completo.
Cuidado y limpieza
■ Nunca deje la comida sin supervisión
en niveles altos o medio alto. Un
hervor excesivo causa humo; los
derramamientos grasosos podrían
prenderse.
■ Es seguro colocar recipientes
calientes del horno en las unidades
de la superficie de vidrio cerámico
cuando esté fría. Nunca coloque
recipientes en el área de control.
NOTA: Las temperaturas de la cubierta aumentan
con el número de unidades encendidas. Con 3 ó
más unidades, la temperatura de la superficie
es alta por lo tanto tenga cuidado al tocar la
cubierta. La luz indicadora de la superficie
caliente permanecerá encendida después de que
la unidad de la superficie esté apagada hasta
que la superficie se haya enfriado por debajo de
150 °F.
Instrucciones de
operación
Alto (High – H) – Inicio rápido para
cocinado: para hervir agua.
Medio alto (Medium high 7–9) –
Freído rápido, asado en sartén,
mantiene un hervor rápido en grandes
cantidades de alimentos.
Medio (Medium 4–6) – Sofreír y dorar;
mantiene un hervor lento en grandes
cantidades de alimentos.
Medio bajo (Medium low 2–3) –
Cocine después de empezar en alto;
cocina con poca agua en sartenes
cubiertos.
Bajo (Low 1) – Arroz al vapor, cereales;
mantiene la temperatura de servido de
la mayoría de los alimentos. Cocinado
en bajo y cocido.
Más bajo (Lowest L) – Mantiene los
alimentos tibios, derrite chocolate y
mantequilla.
Instrucciones de
seguridad
Cómo usar las unidades de la superficie.
WARMER
Cuidado y limpieza
Instrucciones de
operación
OR
Para encender la unidad entibiador de la
superficie:
Toque el botón ON/OFF, luego
toque el botón WARMER. La unidad
entibiador de la superficie se
encenderá al nivel de potencia
W1 (bajo).
Use el botón (+)/(-) para seleccionar
niveles adicionales de W2 (medio) y
W3 (alto).
Para apagar los niveles de potencia
entibiador, toque el botón ON/OFF. Para
cambiar de los niveles entibiador a
niveles de cocinado normales, presione
el botón WARMER. La unidad de la
superficie estará en el nivel de potencia
L (low). La unidad de la superficie luego
puede fijarse a los niveles deseados
usando los botones (+)/(-). Para apagar
la unidad de la superficie, toque el botón
ON/OFF de nuevo.
Tipo de alimento
Nivel de control
Panes / pasteles
W1
(BAJO)
Salsas
W2
(Medio)
Sopas (crema)
W2
(Medio)
Cocidos
W2
(Medio)
Vegetales
W2
(Medio)
Bebidas calientes
W3
(ALTO)
Sopas (líquidas)
W3
(ALTO)
La tabla anterior muestra los niveles iniciales
sugeridos únicamente. La temperatura, el tipo y
cantidad de comida así como el tiempo de
cocción afectará la calidad de los alimentos.
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
Unidad entibiador de la superficie
ON
OFF
8
PRECAUCIÓN: No caliente alimentos en
WARMER por más de dos horas.
No use envolturas plásticas para cubrir la comida.
Es posible que el plástico se derrita sobre la
superficie y será muy difícil de remover.
Use únicamente recipientes de cocina
recomendados para cocinado en la cubierta.
La unidad WARMER (entibiador)
mantendrá los alimentos cocinados
calientes a la temperatura para servir.
Siempre empiece con los alimentos
calientes. No lo use para calentar
alimentos fríos. Colocar alimentos no
cocinado o fríos en la unidad entibiador
de la superficie podría resultar en
enfermedades causadas por los alimentos.
Para mejores resultados, todos los
alimentos en la unidad WARMER
(entibiador) deberán cubrirse con una
tapa o papel aluminio. Al calentar
pastelería o panes, la cubierta debe
ventilarse para permitir que la humedad
escape.
Siempre use guantes para el horno al
retirar alimentos que están en la unidad
WARMER (entibiador) ya que el
recipiente o platos estarán calientes.
Una luz de superficie caliente
resplandecerá cuando la superficie de
vidrio esté caliente y permanecerá
encendida hasta que la superficie se haya
enfriado por debajo de 150 °F.
Cómo bloquear la cubierta
CONTROL
LOCK
TIMER
OR
del control se encenderá, indicando que
la cubierta está bloqueada. Si la cubierta
se bloquea mientras las unidades de la
superficie o reloj están en uso, se
apagarán automáticamente.
Para desactivar el bloqueo:
Toque y sostenga el botón CONTROL LOCK
de nuevo por 3 segundos.
Una señal de 2 sonidos se escuchará y la
luz del bloqueo del control se apagará,
indicando que la cubierta no está
bloqueada.
El reloj de la cocina
Después de haber seleccionado su hora
deseada, el reloj automáticamente
empezará a contar desde las horas/
minutos que haya seleccionado. Cuando
el reloj cuente hasta el último minuto, el
control pitará una vez y el reloj contará en
segundos hasta 00:00. Luego, el control
pitará dos veces cada cinco segundos hasta
que el reloj se apague. Toque el botón
ON/OFF para apagar el reloj.
Función de detección de sartenes
PAN
está activa. Si la luz está encendida, la
detección de sartenes está activa y si la luz
está apagada, la función está desactivada.
Cuando la función de detección de sartenes
esté desactivada, la función del tamaño del
sartén también está desactivada.
NOTAS:
■ Para que esta función opere
correctamente, el diámetro del sartén
debe ser superior a 4,0 pulgadas y estar
centrado sobre la unidad de la superficie.
■ Es posible que esta función no opere
correctamente con bases de sartenes
redondas, curvas o alabeadas (consulte la
sección Tipos de batería de cocina).
■ Esta característica no funciona con
batería de cocina de vidrio (vea la sección
Tipos de batería de cocina).
Esta función se usa únicamente sobre la
unidad de la superficie doble cuando la
función de detección de sartén esté
activa. Cuando un sartén pequeño se
coloque sobre la unidad de la superficie,
la unidad pequeña de la superficie se
activará. Cuando un sartén mayor que 6,0
pulgadas se coloque en la unidad de la
superficie, la unidad grande de la
superficie se activa automáticamente.
Esta función se podrá invalidar para una
sesión especial de cocinado mientras se
deja la función de detección de sartenes
activa (consulte la sección Unidad de la
superficie doble).
Para apagar esta función y la función de
detección de sartenes:
Toque el botón PAN.
La luz al lado del botón se apagará,
indicando que la función del sartén está
apagada.
NOTA: El sartén debe centrarse sobre la unidad
de la superficie para que esta función opere
9
correctamente.
Soporte al consumidor
Función del tamaño del sartén
PAN
Consejos para la
solución de averías
Esta función automáticamente apaga una
unidad de la superficie después de 60
segundos si no hay un sartén sobre la
unidad de la superficie. La visualización del
nivel de potencia se encenderá de forma
intermitente hasta que la unidad de la
superficie se apague cuando el control
detecte la ausencia de un sartén.
Para activar y desactivar la detección de
sartén para todas las unidades de la
superficie:
Toque el botón PAN. (Al menos una unidad
de la superficie debe estar encendida). La
visualización indicará “PAN ON” (sartén
presente) de forma intermitente cuando la
función de detección de sartén esté
activada.
Una señal sonará y una luz al lado del
botón PAN (sartén) indicará si la función
Cuidado y limpieza
NOTA: El reloj de la cocina NO apagará las
unidades cuando el tiempo llegue a 00:00.
Para operar el reloj de la cocina, use los
botones debajo de la visualización TIMER.
Toque el botón ON/OFF y luego el botón
(+)/(-) para seleccionar la hora deseada.
Si el botón (+)/(-) se sostiene por varios
segundos, el reloj aumentará o disminuirá
a un ritmo mayor.
Instrucciones de
operación
ON
OFF
IMPORTANTE: Como una conveniencia,
puede bloquear toda la cubierta en
cualquier momento cuando no esté en
uso o antes de limpiarla. Bloquear la
cubierta impide que las unidades de la
superficie se enciendan accidentalmente.
Para bloquear la cubierta:
Toque y presione CONTROL LOCK por
3 segundos.
Una señal de 2 sonidos se escuchará,
la palabra “LOCK” aparecerá en la
visualización TIMER, y la luz del bloqueo
Instrucciones de
seguridad
www.GEAppliances.com
Instrucciones de
seguridad
Cómo seleccionar la batería de cocina.
La siguiente información le ayudará a seleccionar la batería de cocina que le dará un buen desempeño en cubiertas de vidrio.
Acero inoxidable:
PAN
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
Recomendado
Aluminio:
Revise las bases planas de las ollas
y sartenes pasando una regla recta.
PAN
PAN
Peso pesado recomendado
Buena conductividad. Los residuos de
aluminio algunas veces aparecen como
raspaduras en la cubierta, pero pueden
retirarse si se limpian de inmediato.
Debido a su bajo punto de
derretimiento, no se debe usar aluminio
de peso liviano.
Base de cobre:
PAN
Recomendado
El cobre puede dejar residuos, los cuales
pueden aparecer como raspaduras. Los
residuos se pueden retirar, siempre y
cuando la cubierta se limpie de
inmediato. Sin embargo, no permita que
estos utensilios hiervan en seco. El metal
sobrecalentado podría adherirse a la
superficie de vidrio de la cubierta.
No se recomiendan las ollas y sartenes
con bases redondeadas, curvas,
acanaladas o alabeadas. Es posible
que la función de detección y tamaño
del sartén no funcione correctamente
con estos tipos de utensilios.
PAN
Un utensilio con base de cobre
sobrecalentado dejará un residuo que
manchará de manera permanente la
cubierta si no se retira de inmediato.
Utensilios cubiertos con esmalte de
porcelana:
PAN
No se recomienda
Algunos utensilios cubiertos con
porcelana pueden adherirse a la
superficie de la cubierta.
Vidrio cerámico/vasijas
de gres:
x
No se recomienda
PAN
Pobre rendimiento. Podría rayar la
superficie.
Use sartenes que se ajusten al diámetro
de la unidad de la superficie. El
resultado no será tan bueno si la olla o
sartén es más pequeño o mayor que la
unidad de la superficie.
La función de detección/tamaño del sartén funcionará correctamente con este
tipo de batería de cocina.
función de detección/tamaño del sartén no funcionará con este tipo de
x Labatería
de cocina.
PAN
Para mejor resultado
No coloque sartenes moja
dos sobre la cubierta de vidrio.
No use sartenes tipo wok con aros
de soporte en la cubierta de vidrio.
Use sartenes tipo wok con bases
planas sobre la cubierta de vidrio.
10
■ Coloque únicamente sartenes secos
sobre las unidades de la superficie. No
coloque tapas sobre las unidades de la
superficie, especialmente tapas
mojadas.
■ No use sartenes tipo wok que tienen
aros de soporte. Este tipo de sartén no
se calentará sobre las unidades de la
superficie de vidrio.
■ Use únicamente sartenes tipo wok de
base plana, disponibles a través de
varios fabricantes conocidos de baterías
de cocina. La base del sartén wok debe
tener el mismo diámetro que la unidad
de la superficie para asegurar un
contacto apropiado.
■ Algunos procedimientos especiales
de cocinado requieren de utensilios
específicos como ollas de presión, ollas
para freír, etc. Toda la batería de
cocina debe tener bases planas que se
ajusten al tamaño de las unidades de la
superficie.
Observe los siguientes puntos al preparar conservas
¡Correcto!
Nota: Se requiere el uso de ollas de
fondo plano para las superficies de la
cubierta de vidrio.
Cerciórese de que el envasador
cabe sobre el centro de la unidad
de la superficie. Si su cubierta o
su posición no le permite al
envasador que se centre sobre la
unidad de la superficie, use ollas
de menor diámetro para un buen
resultado de conservación de
alimentos.
(1) usar un envasador de presión, y
(2) iniciar con agua CALIENTE del grifo
para un calentamiento más rápido o
mayor cantidad de agua.
PRECAUCIÓN:
■ Un procedimiento seguro para la
preparación de conservas requiere que
los microorganismos dañinos se
destruyan y que los frascos se sellen
por completo. Cuando se preparen
conservas de alimentos en un
envasador en baños de agua, se debe
mantener un hervor leve y constante
por el tiempo requerido. Al preparar
conservas en un envasador a presión,
la presión se debe mantener por el
tiempo requerido.
■ Después de haber ajustado los
controles, es muy importante verificar
que los niveles de hervor o presión
recomendados se mantengan durante
el tiempo requerido.
■ Dado que debe asegurarse de
procesar los frascos de conservas por
el tiempo indicado, sin interrupciones
en el tiempo de procesamiento, no
prepare las conservas en ninguna
superficie de la cubierta si su
envasador no es plano.
11
Soporte al consumidor
Al preparar conservas, use recetas
y procedimientos de fuentes
confiables. Recetas confiables y
procedimientos están disponibles
a través del fabricante de su
envasador; fabricantes de frascos
de vidrio para conservas, como la
marca Ball y Kerr y del Servicio
de Extensión del Departamento
de Agricultura de los Estados
Unidos.
Consejos para la
solución de averías
Se deben usar envasadores de
base plana. No use envasadores
con bases rebordeadas u
ondeadas (con frecuencia
encontrados en utensilios
esmaltados) ya que éstos no
hacen suficiente contacto con las
unidades de la superficie y toman
mucho tiempo para hervir agua.
NOTA: Si su casa tiene un voltaje bajo, la
preparación de conservas puede tomar
más tiempo del esperado, aún si se
siguen cuidadosamente las instrucciones.
El tiempo del proceso se acortará al:
Cuidado y limpieza
SIN EMBARGO, NO USE
ENVASADORES A PRESIÓN DE
DIÁMETRO GRANDE U OTRAS
OLLAS DE DIÁMETRO GRANDE
PARA FREÍR O HERVIR ALIMENTOS
DIFERENTES A AGUA. La mayoría de
los siropes o mezclas de salsas, y todos
los tipos de freído, se cocinan a
temperaturas mucho mayores que el
agua hirviendo. Dichas temperaturas
podrían en algún momento causar
daños a las superficies de la cubierta
de vidrio.
Recuerde que la preparación
de conservas es un proceso que
genera gran cantidad de vapor.
Para evitar quemaduras con el
vapor o calor, tenga cuidado
durante la preparación.
Instrucciones de
operación
¡Incorrecto!
Al elaborar conservas con baños de
agua o con un envasador a presión, se
pueden usar ollas de mayor diámetro.
Esto se debe a que las temperaturas de
agua hirviendo (aún bajo presión) no
son dañinas para la superficie de la
cubierta alrededor de las unidades de
la superficie.
Instrucciones de
seguridad
www.GEAppliances.com
Cerciórese de que la corriente eléctrica haya sido desconectada y todas las superficies estén frías antes de limpiar
cualquier parte de la cubierta.
Cómo retirar la cinta de empaque
Para asegurar que no se causen daños
al acabado del producto, la forma más
segura de retirar el adhesivo que queda
de la cinta de empaque y las etiquetas de
la cubierta en los nuevos aparatos es
aplicando un detergente líquido casero
para el lavado de platos, aceite mineral o
aceite de cocina.
Soporte al consumidor
Consejos para la
solución de averías
Cuidado y limpieza
Instrucciones de
operación
Instrucciones de
seguridad
Cuidado y limpieza de la cubierta.
12
Aplíquelo con un paño suave y permita
que se empapa. Limpie en seco y luego
aplique una cera brilladora de aparatos
para limpiar por completo y proteger la
superficie.
NOTA: El adhesivo debe retirarse de todas las
partes antes de usar la cubierta. No se puede
retirar después de haber cocinado.
www.GEAppliances.com
Botón de bloqueo del control
CONTROL
LOCK
Empiece por bloquear la cubierta;
consulte la sección de Cómo bloquear
la cubierta.
Use los mismos métodos de limpieza
que los descritos para la superficie de
vidrio cerámico.
Instrucciones de
seguridad
Cómo limpiar la cubierta de vidrio.
Limpieza normal de uso diario
Agite bien la crema de limpieza.
Aplique algunas gotas del limpiador de
cerámica de unidades de superficie
CERAMA BRYTE® sobre las unidades
de superficies.
Use una toalla de papel o una
almohadilla limpiadora de cerámicas
de unidades de superficie CERAMA
BRYTE® directamente sobre la
superficie de la estufa.
Use un trapo seco o una toalla de
papel para remover todo el residuo de
limpieza. No es necesario enjuagar.
Residuos quemados
ADVERTENCIA: Si usted usa almohadillas
diferentes a las recomendadas podría causar
DAÑOS al vidrio de las superficies.
Deje que la cubierta se enfríe.
Residuos quemados, pesados
Deje que la cubierta se enfríe.
13
Soporte al consumidor
La espátula de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® y todos los
instrumentos recomendados están
disponibles a través de nuestro Centro
de Partes. Ver las Instrucciones bajo la
sección “Cómo ordenar partes”en la
próxima página.
NOTA: No use una navaja o cuchilla.
Use una navaja de un solo filo a
aproximadamente un ángulo de 45º
contra la superficie de vidrio de la
estufa y retire la suciedad. Será
necesario aplicar presión a la navaja
para poder remover el residuo.
Después de retirar la suciedad con
la navaja, aplique algunas gotas del
limpiador de cerámica de unidades
de superficie CERAMA BRYTE® en el
área completa donde se encuentra el
residuo. Use una almohadilla
limpiadora de cerámicas de unidades
de superficie CERAMA BRYTE® para
remover los residuos.
Para protección adicional después
de que todo el residuo haya sido
retirado, pula la superficie completa
con el limpiador de cerámica de
unidades de superficie CERAMA
BRYTE® y con una toalla de papel.
Consejos para la
solución de averías
Use una almohadilla limpiadora
de cerámicas de unidades de superficie
CERAMA BRYTE® para las unidades de
superficie de cerámica o una
almohadilla de restregar de propósitos
múltiples Scotch-Brite®.
Aplique algunas gotas del limpiador
de cerámica de unidades de
superficie CERAMA BRYTE® sobre
toda el área afectada con residuos
sobre su estufa.
Usando la almohadilla limpiadora de
cerámicas de unidades de superficie
CERAMA BRYTE® para limpiar las
unidades de superficie de cerámica,
refriegue el área que contiene
residuos, aplicando la presión
necesaria.
Si el residuo permanece, repita los
pasos anteriores según sea necesario.
Para protección adicional, después
de que todo el residuo haya sido
removido, pula la superficie completa
con el limpiador de cerámica de
unidades de superficie CERAMA
BRYTE® y con una toalla de papel.
Cuidado y limpieza
NOTE: Es muy importante que NO caliente la
cubierta hasta que la haya limpiado por completo.
Instrucciones de
operación
Limpie estufa después de cada
derrame. Use crema limpiadora
CERAMA BRYTE®.
SOLAMENTE use limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA BRYTE®
sobre el vidrio de las unidades de superficie.
Es posible que otras cremas no sean tan
efectivas.
Para mantener y proteger la superficie de su
cubierta, siga estos pasos:
Antes de usar la estufa por primera vez,
límpiela con el limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA
BRYTE®. Esto le ayudará a proteger la
superficie y hacer la limpieza más fácil.
Usar diariamente el limpiador de
cerámica de unidades de superficie
CERAMA BRYTE® ayudará a su estufa a
lucir como nueva.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Cómo limpiar la cubierta de vidrio.
Marcas metálicas y rayas
Tenga cuidado de no deslizar
ollas y sartenes sobre la cubierta.
Esto dejará marcas metálicas en
la superficie de la cubierta.
Estas marcas son removibles
usando el limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA
BRYTE® con la almohadilla
limpiadora de cerámicas de
unidades de superficie CERAMA
BRYTE®.
Superficie de vidrio—posibilidad de daño permanente.
Nuestras pruebas
demuestran que si está
cocinando mezclas altas en
azúcar, como jaleas o dulce
de chocolate, y ocurre un
derramamiento, éste podría
causar un daño permanente
a la cubierta de vidrio a
menos que se retire de
inmediato.
Daños de derramamientos de dulce y plástico derretido
Apague todas las unidades de la
superficie. Retire los sartenes
calientes.
Cualquier derrame restante se
debe dejar hasta que la superficie
de la cubierta se haya enfriado.
Con un guante para horno:
a. Use un raspador de navaja de un
solo filo CERAMA BRYTE® para
mover el derrame hacia un área
fría de la estufa.
No vuelva a usar las unidades de la
superficie nuevamente hasta que
todo residuo se haya retirado por
completo.
Consejos para la
solución de averías
b. Retire lo derramado con una
toalla de papel.
Soporte al consumidor
Si las ollas cubiertas por una capa
delgada de aluminio o cobre se
dejan hervir en seco, la capa
puede dejar una mancha negra
en la cubierta.
Esto se debe retirar de inmediato
antes de calentar la cubierta de
nuevo o de lo contrario la mancha
puede ser permanente.
ADVERTENCIA: Cuidadosamente revise la
base de los sartenes en busca de rugosidades
que puedan rayar la superficie de la cubierta.
NOTA: Si ya ha ocurrido una picadura o
hendidura en la superficie de vidrio, el vidrio
de la cubierta tendrá que ser reemplazado,
en este caso, será necesario solicitar servicio.
Para solicitar repuestos
Para ordenar el limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA
BRYTE® y el raspador de unidades de
superficie, por favor llame gratuitamente
al número:
Raspador de unidades
de superficie de cerámica
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . . .# WX10X0302
Estuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(El estuche incluye la crema y el raspador)
Centro nacional de
repuestos
Almohadillas
limpiadoras de cerámicas
de unidades de superficie
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . . .# WX10X350
800.626.2002.
Limpiador de cerámica
de unidades de superficie
CERAMA BRYTE ® . . . . . . . . . .# WX10X300
14
Instrucciones de
seguridad
Antes de llamar a solicitar servicio...
Consejos para la solución de averías
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
Posible Causa
Qué Hacer
Las unidades de la
superficie no mantienen
un hervor continuo o la
cocción es muy lenta
Se está usando batería de
cocina inapropiada.
• Use sartenes que sean absolutamente planos
y se ajusten al diámetro de la unidad de la
superficie seleccionada.
Las unidades de la
superficie no funcionan
correctamente
Es posible que se haya
disparado un fusible en el
interruptor de circuitos de
su casa.
• Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el
interruptor de circuitos.
Instrucciones de
operación
Problema
Los controles de la cubierta se • Revise si el control correcto está establecido para
fijaron de forma incorrecta.
la unidad de la superficie que está usando.
Áreas con manchas
en la superficie de
la cubierta
• Las rayas no se pueden eliminar. Las rayas leves
leves se volverán menos visibles con el tiempo como
resultado de la limpieza.
Se están usando ollas con
fondos ásperos o partículas
gruesas (arena, sal, etc.) entre
la base de las ollas y la
superficie de la cubierta.
La olla o sartén se deslizó
sobre la superficie de la
cubierta.
• Para evitar rayas, use los procedimientos de limpieza
recomendados. Cerciórese de que las bases de las ollas
y sartenes estén limpias antes del uso, y use batería
de cocina con bases lisas.
Los derramamientos de
alimentos no se limpian
antes del siguiente uso.
• Consulte la sección Cómo limpiar la superficie de
vidrio de la cubierta.
Superficie caliente en un
modelo con cubierta de
vidrio colores claros.
• Esto es normal. La superficie puede parecermanchada cuando está caliente. Esto es temporal
y desaparecerá a medida que el vidrio se enfríe.
La cubierta caliente estuvo
en contacto con plástico
colocado sobre la cubierta
caliente.
• Consulte la sección Superficie de vidrio –
Posibilidad de daño permanente en la sección
Cómo limpiar la cubierta de vidrio.
• Llame a un técnico calificado para su reemplazo.
Ciclo frecuente de
Se está usando batería de
encendido y apagado
cocina inapropiada.
apagado de las unidades
de la superficie
• Use únicamente batería de cocina plana para
minimizar los ciclos.
15
Soporte al consumidor
Picaduras (o hendiduras) Una mezcla de azúcar
de la superficie de la
caliente se derramó en
cubierta
la cubierta.
Consejos para la
solución de averías
Plástico derretido en
la superficie
Se han utilizado métodos de
limpieza incorrectos.
Cuidado y limpieza
Raspaduras (pueden
parecer grietas) en la
superficie de vidrio
de la cubierta
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Consejos para la solución de averías
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
Problema
Posible Causa
Qué Hacer
La cubierta se siente
caliente
Se está usando batería de
cocina inapropiada.
• La superficie de vidrio de la cubierta puede
parecer más caliente de lo usual. Esto es normal.
Use sartenes que sean completamente planos.
El botón no responde
El botón está contaminado.
• Limpie el botón.
La función de
detección/tamaño
del sartén no funciona
correctamente
Se está usando batería de
cocina inapropiada.
• Use un sartén plano, metálico que sea 4,0″ o mayor.
El sartén está colocado de
forma incorrecta.
• Asegúrese de que el sartén esté centrado en la
unidad de la superficie correspondiente.
TEMP LTD aparece
en la visualización
La función de Time-Out
está activada.
• Permita que la unidad(es) de superficie se enfríe de
1/2 a 1 hora antes de usarla de nuevo.
La unidad de la
superficie está
alumbrada en caliente
cuando debería estar
en un nivel bajo
La función de la cubierta
está activada.
• La cubierta tiene una función de calentado rápido
y está diseñada para hacer esto.
Una “F ” y un número
aparecen en la
visualización y la
cubierta hace un sonido
Este es un código de error
de función.
• Escriba la “F:- - -” y toque el botón CONTROL LOCK.
Desconecte la corriente hacia la cubierta y luego
vuelva a conectarla. Si el código F aparece de nuevo,
llame a solicitar servicio.
Soporte al consumidor
Consejos para la
solución de averías
Cuidado y limpieza
Antes de llamar a solicitar servicio...
16
Instrucciones de
seguridad
Notas.
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
17
Soporte al consumidor
Consejos para la
solución de averías
Cuidado y limpieza
Instrucciones de
operación
Instrucciones de
seguridad
Notas.
18
Todos los servicios de garantía son brindados por nuestros
centros de servicio de fábrica, o un técnico autorizado de
Customer Care®. Para programar servicio, en línea, las 24
del día, visítenos en www.GEAppliances.com, o llame al
800.GE.CARES (800.432.2737).
Grape aquí su recibo.
La prueba de compra original es
necesaria para obtener servicio
bajo la garantía.
GE repondrá:
Un año
A partir de la fecha
de compra original
Cualquier parte de la cubierta que falle debido a un defecto de materiales o de mano de obra.
Durante esta garantía de un año completo, GE también ofrecerá sin costo, toda la mano
de obra y el servicio en casa para reemplazar la parte defectuosa.
Cinco años
A partir de la fecha
de compra original
Una superficie de la cubierta de vidrio de repuesto si se agrietara debido a un choque térmico,
decoloración o si el patrón se borrara.
Una unidad radiante de la superficie de repuesto si ésta se fundiera.
Durante esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable por
cualquier servicio de mano de obra o a domicilio.
Instrucciones de
operación
Por el período de:
Instrucciones de
seguridad
Garantía de la cubierta para cocinar eléctrica de GE.
Qué no cubrirá GE:
■ La reposición de fusibles caseros o arreglo de
cortocircuitos.
■ Instalación inapropiada.
■ Daño al producto causado por accidente, incendio,
inundación o actos de la naturaleza.
■ Falla del producto si es abusado, mal utilizado o usado
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Cuidado y limpieza
■ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
■ Daños incidentales o consecuentes causados por
posibles defectos con este aparato.
■ Daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de
limpiadores diferentes a las cremas y las almohadillas de
limpieza recomendadas.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de productos adquiridos
para uso casero dentro de los EE.UU. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas de servicio
a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o límite de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le
concede sus derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado a
estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina local o estatal de asuntos del
cliente o a la Procuraduría de su estado.
19
Soporte al consumidor
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Consejos para la
solución de averías
■ Daños a la cubierta de vidrio causados por
derramamientos endurecidos de materiales de azúcar
o plástico derretido que no se limpien según las
instrucciones en el Manual del Propietario.
Soporte al Consumidor.
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre
cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación
www.GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
www.GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224)
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
www.GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
www.GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
www.GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje.
20
Impreso en Estados Unidos

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement