GE | TBX12SAXLWH | Installation instructions | GE TBX12SAXLAD Installation Instructions

GE TBX12SAXLAD Installation Instructions
Top-Freezer
Refrigerators
www.GEAppliances.com
Safety Information
Adapter Plugs . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connecting Electricity . . . . . . . . 3
Extension Cords . . . . . . . . . . . . . 2
Proper Disposal . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety Precautions . . . . . . . . . . . 2
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Model 12
Operating Instructions
Care and Cleaning . . . . . . . . .5, 6
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ice Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Storage Drawers . . . . . . . . . . . . . .4
Installation Instructions
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . 7
Reversing the Door Swing . . 8–13
Troubleshooting Tips
Before You Call
For Service . . . . . . . . . . . . . . 14–15
Normal Operating Sounds . . . 14
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . 18
Product Registration . . . . . 19–20
Warranty for Canadian
Customers . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warranty for U.S.
Customers . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Canadian Website
www.geappliances.ca
Write the model and serial
numbers here:
Model __________________
Serial __________________
You can find them on a label
inside the refrigerator on the
upper left side wall.
WE6M437
350A4636P009 162D7742P006
49-60099-1
03-01 JR
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
■ This refrigerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
■ Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refrigerator. They could
damage the refrigerator and seriously injure
themselves.
■ Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment, particularly when hands are
damp or wet. Skin may stick to these extremely
cold surfaces.
■ Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
■ Keep fingers out of the “pinch point” areas;
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small.
Be careful closing doors when children are
in the area.
■ Unplug the refrigerator before cleaning and
making repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
■ Turning the control to the OFF
position does
not remove power to the light circuit.
■ Do not refreeze frozen foods which have
thawed completely.
■ In refrigerators with automatic icemakers,
avoid contact with the moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating element
that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic icemaking mechanism
while the refrigerator is plugged in.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR
Troubleshooting Tips
Installation Instructions
Operating Instructions
Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous…even if they will sit for “just a few
days.” If you are getting rid of your old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
or Freezer:
■ Take off the doors.
Consumer Support
■ Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
CFC Disposal
Your old refrigerator has a cooling system that used
CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to
harm stratospheric ozone.
If you are throwing away your old refrigerator, make
sure the CFC refrigerant is removed for proper
disposal by a qualified servicer. If you intentionally
release this CFC refrigerant you can be subject to
fines and imprisonment under provisions of the
Federal Clean Air Act.
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding
type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
2
WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility and
obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
When moving the refrigerator away from the
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
USE OF ADAPTER PLUGS (Adapter plugs not permitted in Canada)
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where local
codes permit, a temporary connection may be made
to a properly grounded 2-prong wall outlet by use
of a UL-listed adapter available at most local
hardware stores.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter in place with one
hand while pulling the power cord plug with the
other hand. If this is not done, the adapter ground
terminal is very likely to break with repeated use.
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet
cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal, and not insulated, and the wall
outlet is grounded through the house wiring. You should
have the circuit checked by a qualified electrician to make
sure the outlet is properly grounded.
Consumer Support
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Troubleshooting Tips
The larger slot in the adapter must be aligned with
the larger slot in the wall outlet to provide proper
polarity in the connection of the power cord.
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE
the refrigerator until a proper ground has been
established.
Installation Instructions
The refrigerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
Operating Instructions
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibility of electric shock hazard
from this appliance.
Safety Instructions
www.GEAppliances.com
3
Safety Instructions
About the control on the refrigerator.
The temperature control on your refrigerator regulates the
temperature in the fresh food and freezer compartments.
Initially set the control at 5.
If you want colder or warmer temperatures, move the dial
one number at a time. Adjust the control one increment at
a time, and allow 12 hours after each adjustment for the
refrigerator to reach the temperature you set.
Operating Instructions
3
4
5
6
7
The temperature control maintains the temperature in both the fresh food and freezer compartments.
Setting 1 is the warmest setting and 9 is the coldest. Moving the control to OFF
stops cooling in both
areas—fresh food and freezer—but does not shut off power to the refrigerator.
After changing the control, allow 12 hours for the refrigerator to reach the temperature you have set. Control setting will
vary based on personal preferences, usage and operating conditions and may require more than one adjustment.
Control settings will vary based on personal preferences, usage and operating conditions, and may require
more than one adjustment.
About the storage drawers.
Fruit and Vegetable Drawers
One or more storage drawers provide space to store
fruits, vegetables and meats.
Models with a single full-width drawer have a divider
to separate meats and vegetables. The divider can be
removed if a single large storage space is needed.
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Installation Instructions
Control Settings
4
The drawer will stop before coming all the way out
of the refrigerator to help prevent contents from
spilling onto the floor. It can be removed easily
by lifting up slightly and pulling past the “stop”
position.
To replace the drawer and the cover above it, the
door must be fully opened. In some installations the
refrigerator may have to be moved away from the
wall for the door to be fully opened.
www.GEAppliances.com
Ice Trays
To release ice cubes, turn the tray upside
down, hold it over a container, and twist
both ends.
For only one or two ice cubes, leave the
tray right-side up, twist both ends slightly,
and remove as many cubes as you want.
Wash ice trays in lukewarm water only—do not
put them in an automatic dishwasher.
Operating Instructions
Icemaker Accessory Kit
An icemaker accessory kit is available from your dealer. Check the back of the
refrigerator for the specific icemaker kit needed for your model.
Water Supply Kits
Care and cleaning of the refrigerator.
Cleaning the Outside
Troubleshooting Tips
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish
cloth or wet towel. These may leave a residue
that can erode the paint. Do not use scouring
pads, powdered cleaners, bleach or cleaners
containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish.
Protect the paint finish. The finish on the
outside of the refrigerator is a high quality,
baked-on paint finish. With proper care, it
will stay new-looking and rust free for years.
Apply a coat of kitchen/appliance wax
when the refrigerator is new, and then at
least twice a year.
Installation Instructions
Kits containing copper tubing, shutoff valve, fittings and instructions needed to
connect the icemaker to your cold water line are available at extra cost from your
dealer or from Parts and Accessories. In the U.S. call 800-626-2002. In Canada call
1-800-361-3400 and refer to kit numbers WX8X1 through WX8X4.
Keep the outside clean. Wipe with a clean
cloth lightly dampened with mild liquid
dish detergent. Dry with a clean, soft cloth.
Safety Instructions
About ice service.
Consumer Support
5
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of
baking soda in the fresh food and freezer
compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this
is not practical, wring excess moisture out of
sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution—
about a tablespoon (15 ml) of baking soda
to a quart (1 l) of water. This both cleans
and neutralizes odors. Rinse and wipe dry.
Operating Instructions
Safety Instructions
Care and cleaning of the refrigerator.
Other parts of the refrigerator—including
door gaskets, fruit and vegetable drawers,
and all plastic parts—can be cleaned the
same way.
Defrost water pan. The non-removable pan is
located under the compressor at the rear of
the refrigerator. It should be cleaned at
least once a year. Move the refrigerator out
from the wall as far as necessary, and unplug
the power cord from the wall outlet. Let the
compressor cool before cleaning the pan.
Use a clean cloth or sponge dampened in
warm water and baking soda solution—one
tablespoon (15 ml) of baking soda to a
quart (1 l) of water. Do not use cleansing
powders, abrasive cleaners, bleach or
cleaners containing chlorides.
Do not wash any plastic refrigerator parts in
the dishwasher.
Installation Instructions
After cleaning the door gaskets, apply a thin
layer of petroleum jelly to the door gaskets
at the hinge side. This helps keep the
gaskets from sticking and bending out of
shape. Do not use cleansing powders or
other abrasive cleaners.
Replacing the Lightbulb
Unscrew the burned-out bulb and replace it
with a standard 40-watt appliance bulb.
Behind the Refrigerator
Troubleshooting Tips
Once a year, move the refrigerator out
and vacuum the back coils. Be careful
when moving the refrigerator away from
the wall. All types of floor coverings can be
damaged, particularly cushioned coverings
and those with embossed surfaces.
Pull the refrigerator straight out and
return it to position by pushing it straight
in. Moving the refrigerator in a side
direction may result in damage to the
floor covering or refrigerator.
When pushing the refrigerator back, make sure
you don’t roll over the power cord.
Preparing for Vacation
Consumer Support
For long vacations or absences, remove
food and unplug the refrigerator. Move
the control to the OFF
position, and
clean the interior with a baking soda
solution of one tablespoon (15 ml) of
baking soda to one quart (1 l) of water.
Leave the doors open.
Preparing to Move
Secure all loose items such as grille, shelves and drawers by taping them securely
in place to prevent damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.
6
Installation
Instructions
Refrigerator
Model 12
If you have questions, call 800-GECARES or visit our Website at: www.GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
CLEARANCES
Read these instructions completely and carefully.
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
•
IMPORTANT – Save these
instructions for local inspector’s use.
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANT – Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time – Refrigerator Installation
15 minutes
Reversing the Door Swing
1 hour
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
• Sides 1″ (2.5 cm)
• Top 4″ (10.2 cm)
• Back 3″ (7.6 cm) from the rear cabinet surface to
the wall
To help with proper spacing and ventilation, make sure
the metal spacer or twist-on rubber bumper (at the back
of some models) is in place.
LEVELING LEGS
Adjustable legs at the front corners of the refrigerator
should be set so the refrigerator is firmly positioned on the
floor and the front is raised just enough that the door
closes easily when opened about halfway.
To adjust the leveling legs, turn the legs clockwise to raise
the refrigerator, counterclockwise to lower it.
REFRIGERATOR LOCATION
• Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 55°F (13°C) because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
• Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
• Do not install it closer than 5″ (13 cm) next to a range.
To raise the refrigerator
7
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING
IMPORTANT NOTES
1 REMOVE THE FREEZER DOOR
When reversing the door swing:
• Read the instructions all the way through before
starting.
• Handle parts carefully to avoid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid using
them in the wrong places.
• Provide a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges from
the right side to the left side—if you ever want to change
the hinges back to the right side, follow these same
instructions and reverse all references to left and right.
Unplug the refrigerator from its electrical outlet.
Empty all door shelves.
TOOLS YOU WILL NEED
5/16″ Head socket driver
7/32″ Head socket driver
Phillips screwdriver
Putty knife or
thin-blade screwdriver
8
Tape the door shut with masking tape.
Remove the hinge cover, top hinge, shim and
two screws.
Set the door on a non-scratching surface with the
outside up.
NOTE: When removing the freezer door,
washer(s) between the center hinge and the door
may stick to the door. Do not lose.
CAUTION: Do not let door drop to the floor.
To do so could damage the door stop.
Installation Instructions
2 REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR
Tape the door shut with masking tape.
Remove the hinge pin by turning it
counterclockwise. Lift up slightly on the door
handle while pulling the pin out of the center
hinge.
3 TRANSFER TOP HINGE TO
THE LEFT
Remove the plug buttons by carefully prying
under the edge with a putty knife. Be careful of
the paint finish.
Reinstall the plug buttons on the right side by
inserting them into the holes vacated by the top
hinge screws.
Plug Buttons
Reassemble the top hinge and shim on the left side,
turning the screws just enough to hold the hinge in
place.
Remove the door by opening it slightly while lifting it
straight up and out in order to clear the center hinge
and the bottom hinge pin.
Set the door outside-up on a non-scratching surface.
Make sure the butter bin does not swing open.
Be sure screws
go through
these holes
for left side.
Replace the washer(s) on the bottom hinge if they
stick to the door.
CAUTION: Do not let door drop to the floor.
To do so could damage the door stop.
9
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING
4 TRANSFER BOTTOM HINGE TO
(CONT.)
5 TRANSFER CENTER HINGE TO
THE LEFT
THE LEFT
Remove the bottom hinge, screws and shim(s) from
the right side and reassemble them on the left side of
the cabinet.
Remove the two screws on the opposite side.
ATTENTION: The screws must be properly
tightened. Turn the screws until snug. Then
tighten the screws a minimum of one full turn
using both hands.
Remove the center hinge, shim and screw(s).
Reassemble the center hinge on the left side.
CAUTION: When assembled correctly, the hinge
is tight against the cabinet.
ATTENTION: The screws must be properly
tightened. Turn the screws until snug. Then
tighten the screws a minimum of 1/2 turn using
both hands.
10
Installation Instructions
6 TRANSFER FRESH FOOD DOOR
6 TRANSFER FRESH FOOD DOOR
HANDLE TO THE RIGHT
HANDLE TO THE RIGHT (CONT.)
To remove the handle: Remove the plug button by
carefully prying under the edge with a putty knife.
Remove the exposed screw holding the handle.
Transfer the button on the door to the opposite side.
Button
Plug Button
Handle Bottom
Reinstalling the handle: Attach the handle to the
right side of the door, reversing the above procedure.
Remove the two screws holding the handle to the
top of the door.
Handle Top
After removing the handle: Remove the screws
from the right edge of the door top and insert them
into the handle screw holes on the left side.
Screws for
handle holes
Remove the plug button from the left edge of the
door and insert it into the hole on the opposite side.
Plug Button
11
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING
7 TRANSFER FREEZER DOOR
(CONT.)
7 TRANSFER FREEZER DOOR
HANDLE TO THE RIGHT
HANDLE TO THE RIGHT (CONT.)
Remove the nameplate plug button by carefully
prying under the edge with a putty knife. Remove
the exposed screw holding the handle.
Transfer the button on door face to opposite side.
Plug Button
Nameplate
Plug Button
Attach the handle to the right side of the door,
reversing the above procedure.
Handle Top
Remove the two screws holding the handle to the
bottom of the door.
8 INSTALL THE DOOR STOPS
Handle Bottom
Remove the handle.
Metal door stops, to be used when reversing the door
swing, were included with the refrigerator. Remove the
door stops from the right end of each door. Install the
door stops, designed for the left side, on the left end of
each door.
Shim
Shim
Door Stop
Reverse the buttons and screw on top flange of door.
Left Side
Screws
for Handle
Holes
Plug Button
12
Right Side
Installation Instructions
9 REHANG THE FRESH
FOOD DOOR
Make sure the washer(s) are in place on the bottom
hinge pin. Place the fresh food door on the bottom
hinge and position it under the center hinge. Drop
the hinge pin into the center hinge to hold the door
in place and tighten the screw.
11 ALIGN THE DOORS
Align the freezer door with the fresh food door so
that the gap between the doors is even.
Tighten the top hinge screws by turning them until
snug. Then turn the screws a minimum of 1/2 turn
using both hands.
10 REHANG THE FREEZER DOOR
Place the washer(s) on the center hinge pin. Place
the freezer door on the center hinge over the pin.
Raise the top hinge by hand and insert the pivot
pin into the hole in the door. Then swing the
door shut.
13
Safety Instructions
Normal operating sounds.
Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen,
you may want to place a piece of rubber backed carpet under
the refrigerator to reduce noise.
The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum
or pulsating sound while operating.
Operating Instructions
Water dripping as it melts from the evaporator and flows to the drain pan
during the defrost cycle.
Consumer Support
Troubleshooting Tips
The fan circulating air inside the freezer which keeps the temperatures
throughout.
Installation Instructions
Defrost timer and refrigerator control click on and off.
Water dropping on the defrost heater causing a sizzling, hissing or popping
sound during the defrost cycle.
The flow of refrigerant through the freezer cooling coils sounds like boiling
water or a gurgling noise.
Cracking or popping of cooling coils caused by expansion and contraction
during defrost and refrigeration following defrost.
These sounds are normal and are due mostly to highly efficient operation.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Causes
What To Do
Refrigerator does not
operate
Refrigerator in defrost cycle.
• Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
Control in OFF
• Move the control to a temperature setting.
Vibration or rattling
(slight vibration
is normal)
14
position.
Refrigerator is unplugged.
• Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
• Replace fuse or reset the breaker.
Front leveling legs need
adjusting.
• See Leveling Legs.
www.GEAppliances.com
What To Do
Motor operates for
long periods or cycles
on and off frequently.
(Modern refrigerators
with more storage
space and a larger
freezer require more
operating time. They
start and stop often
to maintain even
temperatures.)
Normal when refrigerator
is first plugged in.
• Wait 24 hours for the refrigerator to completely
cool down.
Often occurs when large
amounts of food are
placed in refrigerator.
• This is normal.
Door left open.
• Check to see if package is holding door open.
Hot weather or frequent
door openings.
• This is normal.
Temperature control
set at the coldest setting.
•See About the control.
Fresh food or freezer
compartment too warm
Temperature control not set
cold enough.
• See About the control.
Warm weather or frequent
door openings.
• Set the temperature control one step colder.
See About the control.
Door left open.
• Check to see if package is holding door open.
Frost or ice crystals
on frozen food
(frost within package
is normal)
Door left open.
• Check to see if package is holding door open.
Ice cubes have
odor/taste
Food transmitting odor/taste
to ice cubes.
• Wrap foods well.
Interior of refrigerator
needs cleaning.
•See Care and cleaning.
Door left open.
• Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set
cold enough.
• See About the control.
Foods transmitting
odor to refrigerator.
• Foods with strong odors should be tightly wrapped.
• Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Interior needs cleaning.
• See Care and cleaning.
Slow ice cube freezing
Refrigerator has odor
Installation Instructions
Possible Causes
Operating Instructions
Problem
Too frequent or too long
door openings.
Troubleshooting Tips
Defrost water pan needs cleaning. • See Care and cleaning.
• Wipe surface dry.
Not unusual during
periods of high humidity.
Moisture collects inside
(in humid weather, air
carries moisture into
refrigerator when doors
are opened)
Too frequent or too
long door openings.
Interior light does
not work
No power at outlet.
• Replace fuse or reset the breaker.
Light bulb burned out.
• See Replacing the light bulb.
Consumer Support
Moisture forms on
outside of refrigerator
Safety Instructions
Before you call for service…
15
CONSUMER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
What is covered
How Long Warranted
(From Date of Sale)
Parts
Repair or Replace
at Camco’s Option
Labor
Compressor
Five (5) Years
Five (5) Years
Five (5) Years
Sealed System (including
evaporator, condenser
tubing and refrigerant)
Five (5) Years
Five (5) Years
Five (5) Years
All Other Parts
One (1) Year
One (1) Year
One (1) Year
TERMS AND CONDITIONS:
This warranty applies only for single family
domestic use in Canada when the
Refrigerator has been properly installed
according to the instructions supplied by
Camco and is connected to an adequate
and proper utility service.
Damage due to abuse, accident, commercial
use, and alteration or defacing of the serial
plate cancels all obligations of this warranty.
Service during this warranty must be
performed by an Authorized Camco
Service Agent.
Neither Camco nor the Dealer is liable for
any claims or damages resulting from any
failure of the Refrigerator or from service
delays beyond their reasonable control.
To obtain warranty service, purchaser must
present the original bill of sale. Components
repaired or replaced are warranted through the
remainder of the original warranty period only.
This warranty is in addition to any statutory
warranty.
WHAT IS NOT COVERED:
• Service trips to your home to teach you
how to use the product.
• Damage to finish after delivery.
• Improper installation—proper installation
includes adequate air circulation to the
refrigeration system, adequate electrical,
plumbing and other connecting facilities.
• Replacement of house fuses or resetting
of circuit breakers.
• Replacement of light bulbs.
• Damage to product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
• Loss of food due to spoilage.
• Proper use and care of product as listed
in the owner’s manual, proper setting of
controls.
• WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE
FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Camco Service is available coast to coast.
If further help is needed concerning this
warranty, contact:
Manager, Consumer Relations
Camco Inc.
Suite 310,
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
16
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
All warranty service provided by our Factory Service
Centers, or an authorized Customer Care® technician.
To schedule service, on-line, 24 hours a day, contact
us at www.GEAppliances.com, or call 800-GE-CARES.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
GE Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
and in-home service to replace the defective part.
Five Years
From the date of the
original purchase
Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator
and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this additional four-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
and in-home service to replace the defective part.
Operating Instructions
For The Period Of:
What GE Will Not Cover:
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■ Improper installation.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
■ Loss of food due to spoilage.
■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Installation Instructions
■ Service trips to your home to teach you how to use the
product.
■ Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Safety Instructions
Refrigerator Warranty. (For customers in the United States)
Troubleshooting Tips
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Consumer Support
17
Consumer Support.
GE Appliances Website
In the U.S.: www.GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions,
and so much more... In Canada: www.geappliances.ca
Schedule Service
In the U.S.: www.GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800-GE-CARES (800-432-2737) during normal business hours.
In Canada, call 1-800-361-3400
Real Life Design Studio
In the U.S.: www.GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and
impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800-TDD-GEAC (800-833-4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco, Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Extended Warranties
In the U.S.: www.GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800-626-2224 during normal business hours. GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1-888-261-2133
Parts and Accessories
In the U.S.: www.GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800-626-2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be
referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco service center, or call 1-888-261-3055.
Contact Us
In the U.S.: www.GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Camco, Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Register Your Appliance
In the U.S.: www.GEAppliances.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material, or detach and
use the form in this Owner’s Manual. In Canada: www.geappliances.ca
18
Printed in Canada
GE Service Protection Plus™
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800-626-2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
✁
Cut here
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
19
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
1 2 3
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in the
unlikely event of a
safety modification.
After mailing the
registration below,
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
800 GE CARES
(800-432-2737).
Model Number
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Serial Number
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.GEAppliances.com.
✁
Cut here
Consumer Product Ownership Registration
Model Number
t
an
ort l
p
i
Im Ma ay!
d
To
Mr. ■
Ms. ■
Mrs. ■
Serial Number
Miss ■
First
Name
Last
Name
Street
Address
Apt. #
E-mail Address*
Date Placed
In Use
Month
Zip
Code
State
City
Day
Year
Phone
Number
_
_
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
■ Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
General Electric Company
Louisville, Kentucky
www.GEAppliances.com
20
À congélateur supérieur
Réfrigérateurs
www.electromenagersge.ca
Mesures de sécurité
Comment vous débarrasser
convenablement . . . . . . . . . . . . . . .2
Cordons prolongateurs . . . . . . . . . 2
Fiche d’adaptation . . . . . . . . . . . . .3
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . 2
Raccordement électrique . . . . . . . 3
Manuel d’utilisation et
Instructions d’installation
Model 12
Fonctionnement
Bacs de rangement . . . . . . . . . . . . .4
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Entretien et nettoyage . . . . . . . .5, 6
Service à glaçons . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation
Inversion des portes . . . . . . . . 8–13
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils de dépannage
Avant d’appeler
un réparateur . . . . . . . . . . . . . 14–16
Bruits de fonctionnement
normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Soutien au consommateur
Garantie pour la clientèle
au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Soutien au consommateur . . . . . 20
Transcrivez les numéros de
modèle et de série ici.
Modèle __________________
Série ____________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se
trouve à l’intérieur du réfrigérateur
sur la paroi gauche supérieure.
WE6M437
350A4636P009 162D7742P006
49-60099-1
03-01 JR
Mesures de sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes.
Fonctionnement
■ Installez le réfrigérateur conformément aux
directives d’installation avant de l’utiliser.
■ Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se
tenir debout ni se pendre aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser gravement.
Installation
■ Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur,
surtout si vous avez les mains humides ou mouillées :
la peau risque d’adhérer à ces surfaces très froides.
■ Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où
l’on peut facilement se pincer : les espaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez
les portes de l’appareil en présence des enfants.
■ Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de
confier toute réparation à un technicien qualifié.
■ N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
■ Lorsque vous réglez la commande sur OFF
(éteint), l’alimentation électrique de l’ampoule
n’est pas coupée.
■ Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à
glaçons automatique évitez le contact avec les
pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec
l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne
posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme
de la machine à glaçons pendant que le
réfrigérateur est branché.
■ Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé.
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
Conseils de dépannage
COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés
sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend
que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez
suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
■ Démontez les portes.
Soutien au
consommateur
■ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les
enfants de grimper à l’intérieur.
Se débarrasser du CFC
Votre ancien réfrigérateur a un système de
refroidissement qui a utilisé les CFC
(chlorofluorocarbones). Les CFC sont jugés nocifs
pour l’ozone stratosphérique.
Si vous vous débarrassez de votre ancien
réfrigérateur, assurez-vous que le frigorigène avec
CFC soit enlevé correctement par un technicien
qualifié. Si vous libérez intentionnellement ce
frigorigène avec CFC vous pouvez être soumis aux
contraventions et à l’emprisonnement sous
provisions du Clean Air Act fédéral.
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques
potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
2
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire
qu’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL
(aux États-Unis) ou homologué CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre
de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par
un électricien qualifié pour vous assurer que la prise
est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il
vous incombe de la faire remplacer par une prise à 3
alvéoles correctement mise à la terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa
propre prise de courant, dont la tension nominale est
identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir
un rendement optimum et éviter une surcharge des
circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait
créer un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche
du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon
fendillé ou présentant des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur du mur,
faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d’adaptation à cause des risques
potentiels qu’elle présente dans certaines circonstances.
La fente la plus longue de la fiche doit être alignée
avec la fente la plus longue de la prise murale afin
d’assurer la polarité appropriée pour le
branchement du cordon d’alimentation.
Si la borne de mise à la terre de la fiche casse,
N’UTILISEZ PAS l’appareil tant qu’une mise à la terre
adéquate n’aura pas été rétablie.
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la fiche
d’adaptation à la plaque de la prise de courant n’assure
pas automatiquement la mise à la terre de l’appareil. Il
faut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise de
courant soit mise à la terre par l’entremise du câblage de
la résidence. Faites vérifier le circuit par un électricien
qualifié pour vous assurer que la prise est adéquatement
mise à la terre.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
de la fiche d’adaptation, saisissez toujours la fiche
d’une main pendant que vous tirez sur la fiche du
cordon d’alimentation de l’autre. Sinon,
la borne de mise à la terre de la fiche d’adaptation
risque de casser avec le temps.
Soutien au
consommateur
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Conseils de dépannage
Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de même
une fiche d’adaptation, vous pouvez effectuer un
raccordement temporaire, si les codes locaux le
permettent, dans une prise de courant à 2 alvéoles
adéquatement mise à la terre en utilisant une fiche
d’adaptation homologuée UL, en vente dans la
plupart des quincailleries.
Installation
FICHE D’ADAPTATION (Fiches d’adaptation non permises au Canada)
Fonctionnement
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni
d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se
branche dans une prise murale ordinaire à 3
alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum
les risques de chocs électriques.
Mesures de sécurité
www.electromenagersge.ca
3
La commande de température de votre réfrigérateur
contrôle la température dans les compartiments
réfrigérateur et congélateur. Réglez initialement la
commande sur 5.
Si vous désirez augmenter ou abaisser la température,
augmentez ou abaissez la commande d’une position à
la fois. Réglez les commandes à raison d'une graduation
à la fois et après chacune d'elle, allouez une période de
12 heures pour que la température du réfrigérateur
atteigne la valeur commandée.
3
Fonctionnement
Mesures de sécurité
La commande du réfrigérateur.
4
5
6
7
Réglage de la commande
Installation
La commande de température maintient la température dans les deux compartiments, réfrigérateur et
congélateur. Le réglage 1 est le moins froid et le réglage 9 est le plus froid. Si vous réglez la commande sur
OFF
(éteint), la réfrigération cesse dans les compartiments réfrigérateur et congélateur, mais le courant
alimentant le réfrigérateur n’est pas coupé.
Après avoir réglé la commande, attendez 12 heures pour laisser le réfrigérateur atteindre la température que vous avez réglée.
Les réglages de commandes varieront en fonction des préférences personnelles, de l’utilisation et des conditions de
fonctionnement. Ces réglages peuvent nécessiter plus d’un ajustement.
Les bacs de rangement.
Bacs à fruits et à légumes
Un ou plusieurs bacs vous permettent de ranger des
fruits, des légumes et des viandes.
Les modèles équipés d’un seul bac de pleine largeur
sont dotés d’un séparateur qui vous permet de
séparer les viandes et les légumes. Le séparateur
peut être enlevé lorsque vous avez besoin d’un seul
grand espace de rangement.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Vous devez régler la température de votre réfrigérateur en fonction de vos préférences, votre usage et vos
conditions d’utilisation et cela peut nécessiter plus d’un réglage.
4
Le bac se bloquera avant de sortir complètement du
réfrigérateur afin d’empêcher que son contenu ne
se renverse sur le sol. On peut l’enlever facilement
en l’inclinant légèrement puis en le tirant au-delà
des «butées».
Pour replacer le bac et le couvercle situé au-dessus
du bac, la porte doit être complètement ouverte.
Dans certains cas, il sera peut-être nécessaire
d’éloigner le réfrigérateur du mur pour que la porte
puisse s’ouvrir complètement.
www.electromenagersge.ca
Moules à glaçons
Pour libérer les glaçons, retournez le
moule, tenez-le au-dessus d’un bac ou d’un
bol et exercez une torsion aux deux
extrémités.
Pour deux ou trois glaçons, laissez le moule
à l’endroit, exercez une légère torsion aux
deux extrémités et enlevez le nombre
désiré de glaçons.
Lavez les moules et le bac à glaçons dans de
l’eau tiède—ne les lavez pas au lave-vaisselle.
Fonctionnement
Nécessaire de machine à glaçons automatique
Mesures de sécurité
Service à glaçons.
Si votre réfrigérateur n’est pas déjà doté d’une machine à glaçons automatique, un
nécessaire de machine à glaçons est disponible chez votre marchand. Vérifiez au dos du
réfrigérateur quel ensemble spécifique est recommandé pour votre modèle.
Ensembles d’alimentation en eau
Des ensembles d’alimentation en eau comprenant chacun un tuyau de cuivre, un robinet
d’arrêt, et des directives pour raccorder la machine à glaçons à votre conduite d’eau froide
sont disponibles moyennant supplément chez votre marchand ou auprès du Service de
pièces et accessoires. Aux États-Unis appelez le 800-626-2002. Au Canada appelez le
1-800-361-3400 et demandez les ensembles dont le numéro de réference se trouve entre
WX8X1 et WX8X4.
Installation
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Nettoyage de l’extérieur
N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge à
vaisselle sale ou une serviette humide car ils
laisseront un résidu qui pourra endommager la
peinture. N’utilisez pas de tampons à récurer, de
produits nettoyants en poudre, de javellisants ou de
produits nettoyants contenant un javellisant, car ces
produits peuvent égratigner la peinture et la rendre
moins résistante.
Protégez le fini de l’appareil. La carrosserie
du réfrigérateur est recouverte d’une
peinture de haute qualité cuite au four.
Moyennant certaines précautions, cette
peinture gardera son éclat et résistera à la
rouille pendant de longues années.
Appliquez une couche de cire pour
appareils électroménagers lorsque vous
installez votre réfrigérateur, et, par la suite,
au moins 2 fois par année.
Conseils de dépannage
Gardez l’extérieur du réfrigérateur propre.
Essuyez-le avec un linge propre légèrement
humecté d’un détergent liquide doux pour
la vaisselle. Essuyez avec un linge doux et
propre.
Soutien au
consommateur
5
Nettoyage de l’intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une
boîte ouverte de bicarbonate de soude dans
les compartiments réfrigérateur et
congélateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer. S’il est trop difficile de le faire,
essorez bien votre linge ou votre éponge
pour enlever l’excès d’eau lorsque vous
nettoyez autour des interrupteurs, des
lampes ou des commandes.
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Utilisez une solution d’eau tiède et de
bicarbonate de soude—environ une cuillère à
soupe (15 ml) de bicarbonate de soude par
pinte (1 L) d’eau—afin de nettoyer tout en
neutralisant les odeurs. Rincez et essuyez bien.
Les autres pièces du réfrigérateur—y compris
les bacs à viande et à légumes, le bac à glaçons
et toutes les pièces en plastique—peuvent être
nettoyées de la même manière.
Plateau de dégivrage. Ce plateau nonamovible est situé sous le compresseur à
l’arrière du réfrigérateur. Il doit être
nettoyé au moins une fois par an. Déplacez
le réfrigérateur du mur aussi loin que
nécessaire et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale. Laissez
refroidir le compresseur avant de nettoyer
le plateau. Utilisez un linge ou une éponge
propre que vous avez trempé dans une
solution d’eau tiède et de bicarbonate de
soude—une cuillerée (15 ml) de
bicarbonate de soude par pinte (1 L) d’eau.
N’utilisez pas de produits nettoyants en
poudre, de produits abrasifs, d’eau de Javel
ou de nettoyants contenant des chlorures.
Ne lavez aucune pièce de plastique du réfrigérateur
au lave-vaisselle.
Installation
Après avoir nettoyé les joints de porte,
appliquez une fine couche de vaseline
sur les joints du côté des charnières pour
empêcher les joints de coller ou de se
déformer. N’utilisez pas de poudre à récurer
ou autres produits nettoyants abrasifs.
Remplacement de l’ampoule
Conseils de dépannage
Dévissez l’ampoule grillée et remplacezla par une ampoule normale de 40 watts
pour appareil électroménager.
Derrière le réfrigérateur
Une fois par an, déplacez le réfrigérateur
du mur et aspirez les serpentins à l’arrière.
Prenez un soin particulier lorsque vous
éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les
types de revêtements de sol peuvent être
endommagés, particulièrement ceux qui
sont coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite et,
lorsque vous le remettez en place, poussezle vers le mur en ligne droite. Les
déplacements latéraux du réfrigérateur
pourraient endommager le revêtement de
sol ou le réfrigérateur.
Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en
le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le
cordon d’alimentation.
Départ en vacances
Soutien au
consommateur
Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, videz et débranchez le
réfrigérateur. Réglez la commande sur OFF
(éteint) et nettoyez l’intérieur avec une
solution d’eau et de bicarbonate de soude, à raison d’une cuillère à soupe (15 ml) de
bicarbonate par pinte (1 L) d’eau. Laissez les portes ouvertes.
Déménagement
Immobilisez toutes les pièces amovibles, tels que la grille, les clayettes et les bacs, à l’aide de
ruban gommé pour éviter de les endommager.
6
Assurez-vous que le réfrigérateur demeure debout pendant son déménagement.
Instructions
d’installation
Réfrigérateur
Modèle 12
Si vous avez des questions, appelez le 800-GECARES ou visitez notre site Web à l’adresse :
www.electromenagersGEcanada.com
AVANT DE COMMENCER
DÉGAGEMENTS
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter
l’installation, la bonne circulation d’air et les
raccordements de plomberie et d’électricité.
•
IMPORTANT – Conservez ces
instructions pour l’inspecteur local.
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANT – Respectez toutes
les ordonnances et les codes locaux.
Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
Note au consommateur – Conservez ces
instructions pour référence future.
Niveau de compétence – L’installation de cet appareil
nécessite des compétences mécaniques de base.
Temps d’installation – Installation du réfrigérateur :
15 minutes
Inversion du sens
d’ouverture de la porte :
1 heure
L’installateur est responsable de bien installer ce
réfrigérateur.
Toute panne du produit due à une mauvaise
installation n’est pas couverte par la garantie.
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
• N’installez jamais votre réfrigérateur dans un
emplacement où la température ambiante sera
inférieure à 13°C (55°F). Il ne se mettra pas en marche
suffisamment souvent pour maintenir des températures
convenables.
• Installez votre réfrigérateur sur un plancher
suffisamment solide pour le porter lorsqu’il est plein.
• N’installez jamais votre réfrigérateur à moins de 13 cm
(5 po) de votre cuisinière.
• Côtés : 2,5 cm (1 po)
• Dessus : 10,2 cm (4 po)
• Arrière : 7,6 cm (3 po) de la surface de l’arrière du
cabinet jusqu’au mur.
Pour améliorer l’espacement et la ventilation, assurez-vous
que le dispositif de dégagement en métal ou le pare-chocs
en caoutchouc de l’appareil (qui se visse à l’arrière de
certains modèles) soit en place.
PIEDS DE NIVELLEMENT
Vous devez régler les pieds de nivellement réglables situés
aux deux coins avant de votre réfrigérateur de manière à
permettre à votre réfrigérateur de reposer fermement sur
le sol et à soulever l’avant juste assez pour permettre aux
portes de se fermer facilement lorsqu’elles sont à moitié
ouvertes.
Pour régler les pieds de nivellement, tournez les pieds
dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever votre
réfrigérateur et dans le sens contraire pour l’abaisser.
Pour soulever le réfrigérateur
7
Instructions d’installation
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES
NOTES IMPORTANTES
Pour inverser le sens d’ouverture des portes :
• Lisez toutes les directives avant de commencer.
• Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de
rayer la peinture.
• Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour
ne pas les utiliser aux mauvais endroits
• Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque
pas de rayer la peinture.
IMPORTANT : Une fois commencée votre inversion
du sens d’ouverture des portes, ne déplacez jamais le
cabinet avant d’avoir terminé.
Ces directives s’appliquent à l’inversion des charnières du
côté droit au côté gauche. Si vous voulez remettre les
charnières à droite, suivez les mêmes directives en
inversant toutes les références aux côtés gauche et droit.
1 ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU
CONGÉLATEUR
Fermez la porte et attachez-la à l’aide de ruban-cache.
Enlevez le couvercle de la charnière, la charnière
supérieure, la cale et les deux vis.
Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
l’extérieur vers le haut.
Débranchez le réfrigérateur de sa prise électrique.
Videz tous les balconnets de la porte.
NOTE : Lorsque vous enlevez la porte du
congélateur, la (les) rondelle(s) située(s) entre la
charnière centrale et la porte peut (peuvent) rester
collée(s) à la porte. Ne la (les) perdez pas.
OUTILS REQUIS
Tourne-écrou de 5/16″
Tourne-écrou de 7/32″
Tournevis Phillips
Couteau à mastiquer ou
tournevis à lame mince
8
MISE EN GARDE : Ne laissez jamais tomber la
porte. Vous risquez d’endommager sa butée.
Instructions d’installation
2 ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Fermez la porte et attachez-la à l’aide de rubancache.
Retirez l’axe de la charnière en le tournant dans
le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre.
Soulevez légèrement la poignée de porte en tirant
sur l’axe de la charnière centrale pour le retirer de
la charnière.
3 MONTEZ LA CHARNIÈRE SUPÉRIEURE
À GAUCHE
Retirez soigneusement les capuchons à l’aide d’un
couteau à mastic. Faites attention de ne pas rayer la
peinture.
Replacez les capuchons à droite en les insérant dans
les trous laissés libres à l’emplacement des vis de la
charnière supérieure.
Capuchon
Montez la charnière supérieure et la cale à gauche, en
tournant les vis juste assez pour maintenir la charnière
en place.
Retirez la porte en l’ouvrant légèrement tout en la
soulevant pour la libérer de la charnière centrale et de
l’axe de la charnière inférieure.
Posez la porte sur une surface qui ne raye pas. Assurezvous que la porte du compartiment à beurre ne puisse
pas s’ouvrir.
Assurez-vous
que le vis
passent par ces
trous du côté
gauche.
Montez la(les) rondelle(s) sur la charnière inférieure
si elle(s) est (sont) restée(s) collée(s) sur la porte.
MISE EN GARDE : Ne laissez jamais tomber la
porte. Vous risquez d’endommager sa butée.
9
Instructions d’installation
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
4 MONTEZ LA CHARNIÈRE INFÉRIEURE
À GAUCHE
Retirez la charnière inférieure, les vis et la(les) cale(s)
du côté gauche et montez-les à gauche du cabinet.
5 FAITES PASSER LA CHARNIÈRE
CENTRALE À GAUCHE
Retirez les deux vis du côté opposé.
ATTENTION : Vous devez bien serrer les vis.
Vous devez bien serrer les vis. Tournez les vis
jusqu’à ce qu’elles soient serrées. Serrez-les ensuite
d’un tour complet au moins en vous servant de
vos deux mains.
Retirez la charnière centrale, la cale et la (les) vis.
Montez la charnière centrale à gauche.
MISE EN GARDE : Si le montage est correct, la
charnière affleurera la surface de l’armoire.
ATTENTION : Vous devez bien serrer les vis.
Tournez les vis jusqu’à ce qu’elles soient bien serrées.
Serrez-les ensuite d’un demi-tour au moins en vous
servant de vos deux mains.
10
Instructions d’installation
6 MONTEZ LA POIGNÉE DU
RÉFRIGÉRATEUR À DROITE
Pour retirer la poignée : Enlevez soigneusement le
capuchon à l’aide d’un couteau à mastic. Enlevez la vis
exposée qui tient la poignée.
6 MONTEZ LA POIGNÉE DU
RÉFRIGÉRATEUR À DROITE (SUITE)
Montez le capuchon de la porte de l’autre côté.
Capuchon
Capuchon
Bas de la poignée
Montez la poignée : Fixez la poignée à droite de la
porte, en renversant les directives ci-dessus
Retirez les deux vis qui tiennent la poignée en haut de
la porte.
Haut de la poignée
Après avoir retiré la poignée : Enlevez les vis placée
à droite du rebord du haut de la porte et mettez-les
dans les trous de vis de la poignée, du côté gauche.
Vis de
fixation de
poignée
Retirez le capuchon placé à gauche du rebord du
haut de la porte et mettez-le dans le trou du côté
opposé.
Capuchon
11
Instructions d’installation
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES
7 MONTEZ LA POIGNÉE DU
CONGÉLATEUR À DROITE
Retirez soigneusement le capuchon portant la marque
à l’aide d’un couteau à mastic. Enlevez la vis exposée
en tenant la poignée.
(SUITE)
7 MONTEZ LA POIGNÉE DU
CONGÉLATEUR À DROITE (CONT.)
Inversez le capuchon de devant la porte du côté
opposé.
Capuchon
Capuchon
portant la
marque
Haut de la poignée
Fixez la poignée à droite de la porte, en renversant les
directives ci-dessus.
Retirez les deux vis en tenant la poignée en bas de la
porte.
Bas de poignée
8 INSTALLEZ LES BUTÉES DE PORTE
Des butées de porte en métal, que vous devez utiliser
pour changer le sens d’ouverture de la porte, sont
livrées avec votre réfrigérateur. Enlevez les butées de
porte du côté droit de chaque porte. Installez sur le
côté gauche de chaque porte les butées de porte
conçues pour le côté gauche.
Retirez la poignée.
Cale
Cale
Butée de porte
Inversez le capuchon et la vis du rebord du haut de la
porte.
Coté gauche
Vis pour
trous de
poignée
Capuchon
12
Côté droit
Instructions d’installation
9 RÉACCROCHEZ LA PORTE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Assurez-vous que la(les) rondelle(s) soit(ent) en place
sur l’axe de la charnière inférieure. Placez la porte du
réfrigérateur sur la charnière inférieure et placez la
porte sous la charnière centrale. Faites entrer l’axe de
charnière dans la charnière centrale pour tenir la porte
en place et serrez les vis.
11 ALIGNEZ LES PORTES
Alignez la porte du congélateur à la porte du
réfrigérateur en vous assurant que l’espace entre
les portes soit régulier.
Serrez les vis de la charnière supérieure en les
tournant jusqu’à ce qu’elles soient bien serrées.
Tournez-les ensuite d’un demi-tour au moins en
vous servant de vos deux mains.
10 RÉACCROCHEZ LA PORTE DU
CONGÉLATEUR
Placez la (les) rondelle(s) à la main et faites entrer
l’axe de la charnière dans le trou de la porte.
Fermez ensuite la porte.
Soulevez la charnière supérieure à la main et
insérez l’axe de charnière dans le trou de la porte.
Fermez ensuite la porte.
13
Mesures de sécurité
Bruits de fonctionnement normaux.
Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous
aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté
afin de réduire le bruit de l’appareil.
Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et
produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le
fonctionnement.
Fonctionnement
La minuterie de dégivrage et la commande du réfrigérateur font entendre des
déclics lorsqu’elles se mettent en marche ou s’arrêtent.
Le ventilateur fait circuler de l’air dans le congélateur afin de maintenir une
température uniforme.
Des gouttes d’eau tombent sur l’élément de dégivrage, ce qui produit un
crépitement ou un sifflement pendant le cycle de dégivrage.
Le frigorigène qui circule dans les bobines de refroidissement du congélateur fait un
bruit qui ressemble à de l’eau qui bout ou à un gargouillis.
L’expansion et la contraction des bobines de refroidissement pendant le dégivrage et
la réfrigération qui suit le dégivrage produisent des craquements.
De l’eau s’égoutte lorsqu’elle fond dans l’évaporateur et s’écoule dans le plateau de
dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Installation
Ces bruits sont normaux et, pour la plupart, imputables au fonctionnement à haut
rendement de l’appareil.
Avant d’appeler un réparateur…
Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent!
Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peutêtre éviter de faire appel à un réparateur.
Problème
Causes possibles
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas
Le cycle de dégivrage est en cours. •Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de
dégivrage puisse terminer.
Vibration ou bruit
métallique (une légère
vibration est normale)
14
Correctifs
La commande est réglée sur
OFF
(éteint).
•Réglez la commande de température sur un réglage
de température.
Le réfrigérateur est débranché.
•Enfoncez la fiche de l’appareil dans la prise murale.
Le disjoncteur ou le fusible
peut avoir sauté.
•Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Les pieds de nivellement avant
doivent être réglés.
•Consultez Pieds de nivellement.
www.electromenagersge.ca
Problème
Causes possibles
Correctifs
Le
Le moteur
moteur fonctionne
fonctionne
pendant
pendant de
de longues
longues
périodes ou démarre et
s’arrête
fréquemment.
et s’arrête
fréquemment.
(Les réfrigérateurs
modernes et leurs
congélateurs étant plus
grands, leur moteur doit
fonctionner plus
fonctionnerIls
plus
longtemps.
démarrent
longtemps.
démarrent
et
s’arrêtentIls
afin
de
et s’arrêtent
maintenir
desafin de
températures uniformes.)
Ceci est normal lorsque le
• Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse
réfrigérateur vient d’être branché. complètement.
Température trop élevée
dans le congélateur ou
le réfrigérateur
• C’est normal.
Porte laissée ouverte.
• Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche
la porte de fermer.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
• C’est normal.
La commande de température
a été réglée à la température
la plus froide.
•Consultez La commande.
La commande de température
n’a pas été réglée à une
température assez basse.
• Consultez La commande.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
• Abaissez la commande de température d’une position.
Consultez La commande.
Porte laissée ouverte.
•Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la
porte de fermer.
Givre sur les aliments
surgelés (il est normal
que du givre se forme à
l’intérieur du paquet)
Porte laissée ouverte.
• Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la
porte de fermer.
Odeur/saveur
anormale des glaçons
Des aliments ont transmis leur
odeur/goût aux glaçons.
• Emballez bien les aliments.
Il faut nettoyer l’intérieur du
réfrigérateur.
•Consultez Entretien et nettoyage.
Porte laissée ouverte.
• Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
de fermer.
Installation
Les portes ont été ouvertes
trop souvent ou pendant trop
longtemps.
La commande de température
• Consultez La commande.
n’est pas réglée à une température
assez froide.
Conseils de dépannage
Formation lente des
glaçons
Fonctionnement
Ceci arrive souvent lorsque
une grande quantité d’aliments
a été mise au réfrigérateur.
Mesures de sécurité
Avant d’appeler un réparateur…
Soutien au
consommateur
15
Mesures de sécurité
Problème
Causes possibles
Correctifs
Odeur dans
le réfrigérateur
Des aliments ont transmis
leur odeur au réfrigérateur.
• Les aliments à odeur forte doivent être emballés
hermétiquement.
• Gardez une boîte ouverte de bicarbonate de soude
dans le réfrigérateur.
Il faut nettoyer l’intérieur.
• Consultez Entretien et nettoyage.
Il faut nettoyer le plateau de
dégivrage.
•Consultez Entretien et nettoyage.
De la condensation
s’accumule à l’extérieur
Cela n’est pas inhabituel pendant •Essuyez bien la surface extérieure.
les périodes de forte humidité.
De la condensation
s’accumule à l’intérieur
(par temps humide,
l’ouverture des portes
laisse entrer de
l’humidité)
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou pendant trop
longtemps.
L’éclairage intérieur
ne fonctionne pas
Il n’y a pas de courant au niveau
de la prise.
• Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
L’ampoule est grillée.
• Consultez Remplacement de l’ampoule.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Installation
Fonctionnement
Avant d’appeler un réparateur…
16
Mesures de sécurité
Notes.
Fonctionnement
Installation
Conseils de dépannage
Soutien au
consommateur
17
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Installation
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Notes.
18
GARANTIE DU CLIENT
(pour la clientèle au Canada)
Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Ce que cette
garantie couvre
Durée de garantie
(à partir de la
date d’achat)
Pièces
Réparation ou
remplacement au
choix de Camco
Main-d’oeuvre
Compresseur
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Système scellé (y
compris l’évaporateur, la
tuyauterie du condenseur
et le frigorigène)
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
Un (1) an
Un (1) an
Toutes les autres pièces
TERMES ET CONDITIONS :
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
La présente garantie ne s’applique qu’à
• Visites à domicile pour vous apprendre
l’utilisation domestique par une seule
à vous servir de l’appareil.
famille au Canada, lorsque le réfrigérateur a
• Dommages causés à la peinture ou à
été installé conformément aux instructions
l’émail après livraison.
fournies par Camco et est alimenté
• Installation incorrecte—l’installation
correctement en eau et en électricité.
correcte inclut la bonne circulation
Les dommages dûs à une utilisation
d’air pour le système de réfrigération,
abusive, un accident, une exploitation
des possibilités de branchement aux
commerciale, ainsi que la modification,
circuits électriques, d’alimentation en
l’enlèvement ou l’altération de la plaque
eau et autres.
signalétique annulent la présente garantie.
• Remplacement des fusibles ou
L’entretien effectué dans le cadre de la
réarmement des disjoncteurs.
présente garantie doit l’être par un
• Remplacement des ampoules
réparateur agréé Camco.
électriques.
Camco et le marchand ne peuvent être
• Dommages subis par l’appareil à
tenus pour responsables en cas de
la suite d’un accident, d’un incendie,
réclamations ou dommages résultant de
d’inondations ou en cas de force
toute panne du réfrigérateur ou d’un
majeure.
entretien retardé pour des raisons qui
raisonnablement échappent à leur contrôle.
• Perte des aliments dûe à la
déterioration.
L’acheteur doit, pour obtenir un service
dans le cadre de la garantie, présenter la
• Utilisation correcte et entretien adéquat
facture originale. Les éléments réparés ou
de l’appareil selon les manuel
remplacés ne sont garantis que pendant le
d’utilisation, réglage correct des
restant de la période de garantie initiale.
commandes.
Cette garantie est en sus de toute garantie
• LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE
statutaire.
DES DOMMAGES INDIRECTS.
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d’achat et preuve
de la date d’achat.
Camco vous offre ses services dans tout le pays.
Pour de plus amples renseignements sur la
présente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs
Camco Inc., Bureau 310
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Agrafez ici votre facture. Pour
bénéficier de réparations sous
garantie, il faut fournir une
preuve de la date d’achat
d’origine.
19
Service à la clientèle.
Site Web appareils électroménagers GE
www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous
par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations
1-800-361-3400
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongation de garantie
www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel.
Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1-800-461-3636.
Pièces et accessories
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres
réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation
inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Camco le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1-888-261-3055.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Enregistrement de votre électroménager
www.electromenagersge.ca
Vous pouvez maintenant enregister votre appareil électroménager directement sur notre site internet.
Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer
par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
Imprimé aux Canada
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising