GE | ZEU30RSJSS | Use and Care Manual | GE ZEU30RSJSS Use and Care Manual

GE ZEU30RSJSS Use and Care Manual
OWNER’S
MANUAL
30” and 36”
Radiant Cooktops
Para consultar una version en español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de internet Monogram.com.
Pour obtenir une version française de ce manuel, visitez notre site
Web sur Monogram.com.
Monogram.com
Consumer Information
Radiant Cooktop
Introduction
Your new Monogram cooktop makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen
planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, assiduous attention to detail—
or for both of these reasons—you’ll find that your Monogram cooktop’s superior blend of form
and function will delight you for years to come.
Your Monogram cooktop was designed to provide the flexibility to blend in with your kitchen
cabinetry. Its sleek design can be beautifully integrated into the kitchen.
The information on the following pages will help you operate and maintain your cooktop properly.
If you have any questions, visit our Website at: monogram.com
Contents
Consumer Information . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Care and Cleaning
Normal Daily Use Cleaning . . . . . . . . . . . . .
Burned-On Residue. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heavy, Burned-On Residue . . . . . . . . . . . .
Metal marks and scratches . . . . . . . . . . . . .
Glass surface —
potential for permanent damage . . . . . . .
To order parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Features of Your Cooktop . . . . . . . . . . . . . 6
Using Your Cooktop
Radiant Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Home Canning Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cookware for Radiant Glass Cooktop . . . . . . 9
For Best Results . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Element Cycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operating the Cooking Elements . . . . . . . . .10
Adjust Burner Size. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Turn Burner(s) Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Selecting Cooktop Settings . . . . . . . . . . . . . .11
How To Synchronize Left Elements . . . . . . .11
Cooktop Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Single Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Multiple Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Hot Light Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Custom Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Before
using your
cooktop
Read this manual carefully. It is intended
to help you operate and maintain your new
cooktop properly.
Keep it handy for answers to your questions.
16
16
16
17
17
17
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
If you don’t understand something or need
more help, there is a list of toll-free consumer
service numbers included in the back section
of this manual.
OR
Visit our Website at: monogram.com
Write
down the
model
& serial
numbers
You’ll find them on a label under the cooktop.
Fill out and return the Consumer Product
Registration Card that is packed with this
product.
Before sending in the card, please write the
numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your cooktop.
2
49-80825-1
Consumer Information
Radiant Cooktop
If you
received a
damaged
cooktop
Immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the cooktop.
Save time
& money
Read this manual. Inside you will find many
helpful hints on how to use and maintain your
cooktop properly. Just a little preventive care on
your part can save you a great deal of time and
money over the life of your cooktop.
You’ll find many answers to common problems
in the Before You Call for Service section. If you
review our chart of Troubleshooting Tips first,
you may not need to call for service at all.
If you
need
service
To obtain service, see the Consumer Services
page in the back of this manual.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number—to:
We’re proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further help.
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
49-80825-1
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 8VHWKLVFRRNWRSRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
Ŷ %HVXUH\RXUFRRNWRSLVSURSHUO\LQVWDOOHGDQG
grounded by a qualified installer in accordance with
the provided installation instructions.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRI\RXU
cooktop unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be performed by a
qualified technician.
Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHFRRNWRS
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or switching
off the circuit breaker.
Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRWEH
left alone or unattended in an area where the cooktop
is in use. They should never be allowed to climb, sit
or stand on any part of the cooktop.
Ŷ
CAUTION Do not store items of interest to
children above the cooktop—children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
Ŷ 8
VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRWKROGHUV
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let pot holders touch hot surface units or heating
elements. Do not use a towel or other bulky cloth in
place of pot holders.
Ŷ 1HYHUXVH\RXUFRRNWRSIRUZDUPLQJRUKHDWLQJWKH
room.
Ŷ 'RQRWWRXFKVXUIDFHHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV
may be hot enough to burn even though they are
dark in color. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact
the surface elements or areas nearby the surface
elements; allow sufficient time for cooling first.
Ŷ 3RWHQWLDOO\KRWVXUIDFHVLQFOXGHWKHFRRNWRSDQGDUHDV
facing the cooktop.
Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
could build up and the container could burst, causing
an injury.
Ŷ &RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²PHDWWRDWOHDVW
an internal temperature of 160°F and poultry to at
least an internal temperature of 180°F. Cooking
to these temperatures usually protects against
foodborne illness.
WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDUWKH
cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens,
wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other
flammable vapors and liquids.
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
materials accumulate in or near the cooktop. Grease
on the cooktop may ignite.
Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
using the cooktop. These garments may ignite if they
contact hot surfaces causing severe burns.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
49-80825-1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ ,QWKHHYHQWRIDILUHGRQRWXVHZDWHURUJUHDVHRQ
fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface unit by
covering the pan completely with a well-fitted lid,
cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry
chemical or a foam-type fire extinguisher.
Ŷ 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHXQLWVXQDWWHQGHGDWPHGLXP
or high heat settings. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may catch on fire.
Ŷ 1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHGWR
heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting
in fire that may spread to surrounding cabinets. Use
a deep fat thermometer whenever possible to monitor
oil temperature.
Ŷ 7RDYRLGVSLOORYHUDQGILUHXVHDPLQLPXPDPRXQWRI
oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen
foods with excessive amounts of ice.
Ŷ 8VHWKHSURSHUSDQVL]HVHOHFWFRRNZDUHKDYLQJIODW
bottoms large enough to cover the surface heating
element. The use of undersized cookware will expose
a portion of the surface unit to direct contact and may
result in ignition of clothing. Proper relationship of
cookware to surface unit will also improve efficiency.
Ŷ 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearby surface units.
WARNING RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 2QO\FHUWDLQW\SHVRIJODVVJODVVFHUDPLF
earthenware or other glazed containers are suitable
for cooktop service; others may break because of the
sudden change in temperature.
Ŷ 8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV
surface of the cooktop will retain heat after the controls
have been turned off.
Ŷ 'RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IWKHJODVVFRRNWRS
should break, cleaning solutions and spillovers
may penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock. Contact a qualified technician
immediately.
Ŷ $YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS
can be scratched with items such as knives, sharp
instruments, rings or other jewelry, and rivets on
clothing.
Ŷ 'RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFKILUH
on the glass cooktop, even when it is not being used.
If the cooktop is inadvertently turned on, they may
ignite. Heat from the cooktop or oven vent after it is
turned off may cause them to ignite also.
Ŷ 8VH&(5$0$%5<7(® ceramic Cooktop Cleaner and
CERAMA BRYTE® Cleaning Pad to clean the cooktop.
Wait until the cooktop cools and the indicator light
goes out before cleaning. A wet sponge or cloth on a
hot surface can cause steam burns. Some cleaners
can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Read and follow all instructions and warnings on the
cleaning cream label. NOTE: Sugary spills are an
exception. They should be scraped off while still hot
using an oven mitt and a scraper. See the Cleaning
the glass cooktop section for detailed instructions.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-80825-1
5
Features of Your Cooktop
Radiant Cooktop
Features
1
(Throughout this
manual, features and
appearance may vary.)
2
5
3
4
6
7
ZEU36 – 36” Radiant Cooktop”
Feature Index
1
2
3
4
5
6
7
6
Cooking Element(s)
Power Level Arc
Sync Burners
All Off
Lock
Timer Select
Display
Page
10
10
11
11
12
12
12
49-80825-1
Features of Your Cooktop
Radiant Cooktop
Features
1
(Throughout this
manual, features and
appearance may vary.)
2
5
3
4
6
7
ZEU30 – 30” Radiant Cooktop
Feature Index
1
2
3
4
5
6
7
49-80825-1
Cooking Element(s)
Power Level Arc
Sync Burners
All Off
Lock
Timer Select
Display
Page
10
10
11
11
12
12
12
7
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
Radiant
Glass
Cooktop
The radiant cooktop features heating units
beneath a smooth glass surface.
NOTE: A slight odor is normal when a new
cooktop is used for the first time. It is caused
by the heating of new parts and insulating
materials and will disappear in a short time.
NOTE: This cooktop has Rapid Response
surface units. The cooktop will automatically
heat up or cool down to the desired power
level setting in the quickest time possible.
While the surface units are on, you may not
see them glow red during certain heat up or
cool down conditions.
Never cook directly on the glass.
Always use cookware.
Cooktop temperatures increase with the
number of surface units that are on. With 3 or 4
units turned on, surface temperatures are high.
Always use caution when touching the cooktop.
Always place the pan in the center of
the surface unit you are cooking on.
Do not slide cookware across the cooktop
because it can scratch the glass—the glass is
scratch-resistant, not scratch proof.
Home
Canning
Tips
8
Be sure the canner is centered over the
surface unit.
Make sure the canner is flat on the bottom.
To prevent burns from steam or heat, use
caution when canning.
Use recipes and procedures from reputable
sources. These are available from
manufacturers such as Ball® and Kerr® and the
Department of Agriculture Extension Service.
Flat-bottomed canners are recommended. Use
of water bath canners with rippled bottoms may
extend the time required to bring the water to
a boil.
49-80825-1
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
Cookware
for Radiant
Glass
Cooktop
The following information will help you choose cookware which will give
good performance on glass cooktops.
NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using
any type of cookware on the ceramic cooktop.
Recommended
Stainless Steel
Aluminum:
heavy weight recommended
Avoid/Not
Recommended
Check pans for flat
bottoms by using a
straight edge.
Enamel (painted)
on Steel:
Good conductivity. Aluminum
residues sometimes appear as
scratches on the cooktop but can
be removed if cleaned immediately.
Because of its low melting point, thin
weight aluminum should not be used.
Heating empty pans can cause
permanent damage to cooktop
glass. The enamel can melt and
bond to the ceramic cooktop.
Copper Bottom:
Poor performance. Will scratch the
surface.
Copper may leave residues which
can appear as scratches. The
residues can be removed, as long as
the cooktop is cleaned immediately.
However, do not let these pots boil
dry. Overheated metal can bond
to glass cooktops. An overheated
copper bottom pot will leave a
residue that will permanently stain the
cooktop if not removed immediately.
Enamel (painted)
on Cast Iron:
Glass-ceramic:
Stoneware:
Poor performance. May scratch the
surface.
Cast Iron:
not recommended—unless designed
specifically for glass cooktops
Poor conductivity and slow to
absorb heat. Will scratch the
cooktop surface.
Pans with rounded,
curved, ridged or
warped bottoms are
not recommended.
recommended if bottom of pan is
coated
For Best
Results
49-80825-1
Ŷ Place only dry pans on the surface
elements. Do not place lids on the surface
elements, particularly wet lids. Wet pans and
lids may stick to the surface when cool.
Ŷ Do not use woks that have support rings.
This type of wok will not heat on glass
surface elements.
Ŷ We recommend that you use only a flatbottomed wok. They are available at your
local retail store. The bottom of the wok
should have the same diameter as the
surface element to ensure proper contact.
Ŷ Some special cooking procedures require
specific cookware such as pressure cookers
or deep-fat fryers. All cookware must have
flat bottoms and be the correct size.
Do not place wet pans on
the glass cooktop.
Do not use woks with support
rings on the glass cooktop.
Use flat-bottomed woks on
the glass cooktop.
9
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
Element
Cycling
Operating
the Cooking
Elements
Surface elements will cycle on and off to
maintain the temperature you have selected. All
radiant surface elements have a temperature
limiter that protects the glass cooktop from
getting too hot, this is normal. The temperature
limiter may cycle the elements off more
frequently if:
Turn Burner(s) On: Touch and hold On/Off pad
about half a second. A chime can be heard with
each touch to any pad.
Ŷ 7KHSDQERLOVGU\
Ŷ 7KHSDQERWWRPLVQRWIODW
Ŷ 7KHSDQLVRIIFHQWHU
Ŷ 7KHUHLVQRSDQRQWKHHOHPHQW
LED
Lights
Gray Arc Swipe Area
Power level can be selected in any of the
following ways:
1. Swipe the gray arc (on the graphics) to the
desired power level. There is no sensor on
the LEDs, or;
Gray Arc
Swipe Area
2. Touch Anywhere along the gray arc, or;
3. Touch + or - pads to adjust power level, or;
4. Shortcut to Hi: Immediately after turning unit
on, touch the + pad, or;
5. Shortcut to Low: Immediately after turning
unit on, touch the - pad.
Adjust
Burner Size
10
The burner ring size is adjustable on some
elements. The ring size can be selected by
pressing the burner ring graphic.
Single Surface
Element
Dual Surface
Element
Tri-Ring Surface
Element
49-80825-1
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
Turn
Burner(s) Off
Touch On/Off pad for an individual burner or
touch the All Off pad.
Selecting
Cooktop
Settings
&KRRVHWKHHOHPHQWEXUQHUWKDWLVEHVWILWWRWKH
FRRNZDUHVL]H(DFKHOHPHQWEXUQHURQ\RXU
new cooktop has its own power levels ranging
from low to high. Power level settings necessary
for cooking will vary depending on the cookware
being used, the type and quantity of food, and
the desired outcome. In general use lower
settings for melting, holding and simmering and
use higher settings for heating quickly, searing
and frying. When keeping foods warm confirm
selected setting is sufficient to maintain food
temperature above 140°F. Larger elements
and elements marked “Keep Warm” are not
recommended for melting.
Hi is the highest power level, designed for
large quantity rapid cooking and boiling. Hi will
operate for a maximum of 10 minutes. Hi may
be repeated after the initial 10 minute cycle by
pressing the + pad.
CAUTION: Do not place
any cookware, utensils or
leave excess water spills
on control key pads. This
may result in unresponsive
touch pads and turning off
the cooktop if present for
several seconds.
Hi
frying
searing
reducing
simmering
holding
Low
How To
Synchronize
Left Elements
49-80825-1
To Turn On
Hold the Sync Burners pad for about half a
second to connect the two burners. Operate
either element as described on page 10 to
adjust power level.
boiling quickly
melting
To Turn Off
1. Touch the On/Off pad on either burner to
turn off the Sync Burners.
or
2. Touch the Sync Burners to turn both
burners off.
11
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
Cooktop
Lockout
Lock
Touch Control Lock pad for 3 seconds.
Control Lock
,QGLFDWRU6\PERO
To Turn Off
Touch Control Lock pad again for 3 seconds.
See Custom Settings section to activate Auto
Lock feature.
Single
Kitchen
Timer
To Turn On
Touch the Timer Select pad. Touch the ೸
or V arrows to choose the desired number of
minutes. Timer automatically starts 3 seconds
after pad is touched. The “ON” LED will appear
automatically when timer is set.
Cooktop Lockout: locks operation of the controls
NOTE: Use the kitchen timer to measure
cooking time or as a reminder. The kitchen timer
does not control the cooking elements. Timer
turns off if there is no activity for 30 seconds.
To Turn Off
Hold Timer Select pad for 3 seconds to cancel
timer. Alarm will sound continuously when time
is up until user turns timer off.
12
49-80825-1
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
Multiple
Timers
Timer Mode
For more information see Custom Settings,
Timer Mode section for Multi-Timer feature. Each
burner can be linked to a timer. Burner must be
on to set the timer. When more than one burner
is on, the order of the timer is from left to right.
To Turn ON Multiple Timers
1. Touch the Timer Select pad. The
corresponding burner power level and the
display will blink. Touch the ೸ or V arrows to
adjust time. Timer automatically starts after
3 seconds if there is no further action. The
“ON” LED will light when timer is on.
2. To set timer for the next burner, touch the
Timer Select pad. The corresponding burner
power level and the display will blink. Touch
the ೸ or V arrows to adjust time. Timer
automatically starts after 3 seconds if there
is no further action. The “ON” LED will light
when timer is on. Repeat the steps for the
remaining timers.
To Turn ON Multiple Timers
Hold Timer Select pad for 3 seconds to cancel
timer. The corresponding burner power level and
display will blink. When the burner times out, the
corresponding timer also times out.
Burner
Power Level
Display
Hot Light
Indicator
A hot surface indicator light (one for each
cooking element) will glow when the glass
surface is hot and will remain on until the
surface has cooled to a temperature that is
safe to touch.
Hot Surface Indicator Light
49-80825-1
13
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
Custom
Settings
1. Press and hold All Off pad for 3 seconds,
then immediately press and hold the Timer
Select pad for 3 seconds to enter custom
settings. Those two pads must be pressed
within 30 seconds. Any other pad will cancel
mode.
2. “C - -” appears on display. To navigate
through the Custom Settings, use the ೸ (up)
or V (down) pads. If ೸ (up) is selected the
display cycle starts at “C01”. If V (down) is
selected, the display cycle starts at “C62”.
3. To activate a new Custom Setting the user
will touch and hold the Timer Select pad
for 3 sec. Only ONE of the Custom Setting
Choices can be activated for each Custom
Setting. The red “On” LED will turn on and
a sound will go off once a new custom
setting is activated.
4. The cooktop will exit Custom Settings if it is
inactive for 3 minutes.
5. To exit Custom Settings and save any
changes, touch and hold the All Off pad for
3 seconds.
Custom Settings Chart
Custom Settings Custom Setting Choices
C0 (Factory Settings)
C1 (Control Lock)
C2 (LED light level)
C3 (Button Loudness)
C4 (Timer Alarm
Loudness)
C5 (Timer Alarm
Duration)
C6 (Timer Mode)
C01 - Factory Reset (Clears customized settings and restores defaults)
C02 - Custom settings activated (Not visible unless any other custom setting is selected. And
automatically on when any other custom setting is selected. Not selectable by user.)
C11 - Standard Lock (ie; Only on when lock button pressed for 3 seconds.) If using a timer,
Control Lock is unavailable.
C12 - Auto Lock (ie; Engages after cooktop has been in standby mode for 10 minutes.) The
unit should be completely off to go into Auto Lock.
C21 - Full illumination
C22 - Medium illumination
C23 - Lowest illumination
C31 - All sounds activated at 100% (For alarm sounds, 100% = Whatever level is set in c4.)
C32 - Button sound level reduced by 50%, Alarm sounds at 100%
C33 - Button sounds deactivated, Alarm sounds activated at 100%
C41 - High
C42 - Low
C51 - Indefinite (ie; alarm continues until cancelled by user).
C52 - Alarm sounds for 60 seconds.
C53 - Alarm sounds for 30 seconds.
C54 - Alarm sounds for 15 seconds.
C61 - Single Kitchen Time (Independent of elements.)
C62 - Multi-Timer (Tied to each element.)
* Options in grey are default settings
14
49-80825-1
Griddle
Radiant Cooktop
Using the
Griddle
CAUTION Burn Hazard
Ŷ Griddle surfaces may be hot enough to cause burns during and after use. Place and
remove the griddle when it is cool and all surface units are off. Use oven mitts if you will
touch the griddle while hot. Failure to do so can result in burns.
Ŷ Place and remove the griddle only when griddle is cool and all surface burners are
turned OFF.
Before using this cookware for the first time, wash it to make sure it is clean. Then season it
lightly, rubbing cooking oil onto the cooking surface.
How To Place The Griddle
IMPORTANT: Always place and use your griddle
at the designated location on the cooktop.
Type of Food
Warming Tortillas
Pancakes
Hamburgers
Fried Eggs
Breakfast Sausage Links
Hot Sandwiches
(such as Grilled Cheese)
Cook Setting
Med-Lo
Med-Lo
Med
Med-Lo
Med
Med-Lo
Griddle settings are intended to be a guideline and may need
to be adjusted based on individual cooking preferences.
Griddle Operation
To turn on the surface units for the entire griddle,
use the Sync Burner control feature. Touch the
Sync Burner pad and then adjust power level to
desired setting as described on page 10.
IMPORTANT NOTES:
Ŷ Clean the griddle with a sponge and mild
detergent in warm water. DO NOT use blue
or green scrubbing pads or steel wool.
Ŷ Avoid cooking extremely greasy foods and be
careful of grease spillover while cooking.
Ŷ Never place or store any items on the griddle,
even when it is not in use. The griddle can
become heated when using the surrounding
surface units.
Ŷ Avoid using metal utensils with sharp points
or rough edges, which might damage the
griddle. Do not cut foods on the griddle.
Ŷ Do not use cookware as a storage container
IRUIRRGRURLO3HUPDQHQWVWDLQLQJDQGRU
craze lines could result.
Ŷ Your griddle will discolor over time with use.
Ŷ Do not clean the griddle in a self-cleaning
oven.
Ŷ Always allow the cookware to cool before
immersing in water.
Ŷ Do not overheat the griddle.
49-80825-1
15
Care and Cleaning
Radiant Cooktop
Normal Daily
Use Cleaning
ONLY use CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner on the glass cooktop. Other
creams may not be as effective.
To maintain and protect the surface of your
glass cooktop, follow these steps:
5. Use a dry cloth or paper towel to remove all
cleaning residue. No need to rinse.
NOTE: It is very important that you DO NOT
heat the cooktop until it has been cleaned
thoroughly.
1. Before using the cooktop for the first time,
clean it with CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner. This helps protect the top
and makes cleanup easier.
2. Daily use of CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner will help keep the cooktop
looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a
few drops of CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner directly to the cooktop.
4. Use a paper towel or CERAMA BRYTE®
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops to clean
the entire cooktop surface.
Burned-On
Residue
NOTE: DAMAGE to your glass surface may
occur if you use scrub pads other than those
recommended.
1. Allow the cooktop to cool.
Clean your cooktop after each spill. Use CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner.
5. For additional protection, after all residue
has been removed, polish the entire surface
with CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner and a paper towel.
2. Spread a few drops of CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner on the entire
burned residue area.
3. Using the included CERAMA BRYTE®
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops, rub the
residue area, applying pressure as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps
listed above as needed.
Heavy,
Burned-On
Residue
1. Allow the cooktop to cool.
2. Use a single-edge razor blade scraper
at approximately a 45° angle against the
glass surface and scrape the soil. It will be
necessary to apply pressure to the razor
scraper in order to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread
a few drops of CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner on the entire burned residue
area. Use the CERAMA BRYTE® Cleaning
Pad to remove any remaining residue.
4. For additional protection, after all residue
has been removed, polish the entire surface
with CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner and a paper towel.
16
Use a CERAMA BRYTE® Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops.
The CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop Scraper
and all recommended supplies are available
through our Parts Center. See instructions under
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ
NOTE: Do not use a dull or nicked blade.
49-80825-1
Care and Cleaning
Radiant Cooktop
Metal marks
and scratches
1. Be careful not to slide pots and pans across
your cooktop. It will leave metal markings on
the cooktop surface.
These marks are removable using the
CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner with the CERAMA BRYTE®
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops.
Glass surface
— potential
for permanent
damage
This should be removed immediately before
heating again or the discoloration may be
permanent.
WARNING: Carefully check the bottom of pans
for roughness that would scratch the cooktop.
Damage from sugary spills and melted
plastic:
3. Any remaining spillover should be left until
the surface of the cooktop has cooled.
1. Turn off all surface elements. Remove hot
pans.
4. Don’t use the surface elements again until
all of the residue has been completely
removed.
2. Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor blade scraper
(CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop
Our testing shows
Scraper) to move the spill to a cool area
that if you are
on the cooktop.
cooking high sugar
mixtures such as
b. Remove the spill with paper towels.
jelly or fudge and
have a spillover,
it can cause
permanent damage
to the glass surface
unless the spillover
is immediately
removed.
To order parts
2. If pots with a thin overlay of aluminum or
copper are allowed to boil dry, the overlay
may leave black discoloration on the cooktop.
NOTE: If pitting or indentation in the glass
surface has already occurred, the cooktop
glass will have to be replaced. In this case,
service will be necessary.
To order CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner and the cooktop scraper, please call
our toll-free number:
National Parts Center 800.444.1845
CERAMA BRYTE ® Ceramic
Cooktop Cleaner.................. # WX10X300
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper ................ # WX10X0302
Kit .......................................... # WB64X5027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
CERAMA BRYTE® Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops .............. # WX10X350
Replacement Griddle (for any model that
has “Sync Burners”) .......... # JXGRIDL1
Stainless Steel Cleaner
and Polisher ........................ # PM10X311
49-80825-1
17
Troubleshooting Tips
Radiant Cooktop
Before you
call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to
call for service.
Problem
Possible Causes
What To Do
Surface elements will
not maintain a rolling
boil or cooking is slow
Improper cookware being used.
8VHSDQVWKDWDUHDEVROXWHO\ÀDWDQGPDWFK
the diameter of the surface unit selected.
Surface elements do
not work properly
Cooktop controls improperly set. Check to be sure the correct control is set
for the surface element you are using.
Power arc ON
indicator blinking
+, -, or control lock pads
have been touched before an
element is turned on.
See the Operating the Cooking Elements
section.
Scratches on cooktop
glass surface
Incorrect cleaning methods
being used.
Use recommended cleaning procedures.
See the Cleaning the glass cooktop section.
Cookware with rough bottoms
being used or coarse particles
(salt or sand) were between the
cookware and the surface of the
cooktop. Cookware has been
slid across the cooktop surface.
To avoid scratches, use the recommended
cleaning procedures. Make sure bottoms
of cookware are clean before use, and use
cookware with smooth bottoms.
Food spillovers not cleaned
before next use.
See the Cleaning the glass cooktop section.
Hot surface on a model with a
light-colored glass cooktop.
This is normal. The surface may appear
discolored when it is hot. This is temporary
and will disappear as the glass cools.
Plastic melted to the
surface
Hot cooktop came into contact
with plastic placed on the hot
cooktop.
See the Glass surface – potential for
permanent damage section in the Cleaning
the glass cooktop section.
Pitting (or indentation)
of the cooktop
Hot sugar mixture spilled on the
cooktop.
&DOODTXDOL¿HGWHFKQLFLDQIRUUHSODFHPHQW
Unresponsive keypad
Keypad is dirty.
Clean the keypad.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Areas of discoloration
on the cooktop
18
49-80825-1
Warranty
Radiant Cooktop
YOUR MONOGRAM COOKTOP WARRANTY
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to
obtain service under the warranty.
WHAT IS
COVERED
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
From the Date
of the Original
Purchase
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
ordinary home use in the 48 mainland states, Hawaii, Washington, D.C. or Canada. If the product is located
in an area where service by a Monogram Authorized Servicer is not available, you may be responsible for
a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Monogram Service location for
service. In Alaska the warranty is the same except that it is LIMITED because you must pay to ship the
product to the service shop or for the service technician’s travel costs to your home.
For two years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your
home to repair or replace any part of the cooktop that fails because of a manufacturing defect.
All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorized Customer Care®
servicers during normal working hours.
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, in the USA call 800.444.1845. In
Canada: 888.880.3030. Please have your serial number and model number available when calling for service.
WHAT IS NOT
COVERED
Ŷ Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Ŷ Damage to the product due to misuse or
abuse.
Ŷ Improper installation, delivery or maintenance.
If you have an installation problem, contact
your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical, gas,
exhausting and other connecting facilities
as described in the Installation Instructions
provided with the product.
Ŷ Failure of the product if it is used for
other than its intended purpose or used
commercially.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Ŷ Damage to product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Damage caused after delivery.
Ŷ Product not accessible to provide required
service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied
warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by law.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or your
state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Warrantor in Canada: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
49-80825-1
19
Consumer Support
Radiant Cooktop
With the purchase of your new Monogram appliance, receive the
assurance that if you ever need information or assistance from
Monogram, we will be there. All you have to do is call!
Register Your
Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need
arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
In the US: Monogram.com
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert Monogram repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule
your service at your convenience any day of the year.
In the US: Monogram.com
or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 888.880.3030
Extended
Warranties
Purchase a Monogram extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect.
In the US: Monogram.com
or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 888.880.3030
Remote
Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at Monogram.com or call 800.444.1845 in the US only.
Parts and
Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to
their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours
every day.
In the US: Monogram.com or by phone at 800.444.1845 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other
servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be
exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest MC Commercial service center,
visit our website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 888.880.3030.
49-80825-1
01-18 GEA
Printed in the United States
20
49-80825-1
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
76,2 cm et 91,4 cm (30” et 36”)
Tables de cuisson à éléments
radiants
Monogram.com
Information de consommateur
Tables de cuisson à éléments radiants
Introduction
Votre nouvelle table de cuisson Monogram constitue une démonstration éloquente de style, de commodité et
de souplesse pour la planification de la cuisine. Que vous la choisissiez pour la pureté de son design, pour
l’attention soignée de ses détails—ou pour ces deux raisons à la fois—vous vous apercevrez que la fusion
supérieure de forme et de fonction de votre table de cuisson Monogram vous ravira pour les années à venir.
Votre table de cuisson Monogram a été conçue avec la flexibilité nécessaire pour se fondre dans le mobilier
existant. Son design aux lignes pures s’intégrera parfaitement dans votre cuisine.
Les informations des pages suivantes vous aideront à utiliser et à entretenir correctement votre table de
cuisson.
Pour tout renseignement complémentaire, consultez notre site web sur : monogram.com
Table des
matières
Information de consommateur. . . . . . . . . . . . . . .2
Plaque chauffante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . .4
Nettoyage et entretien
Nettoyage normal quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Résidus calcinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Résidus calcinés difficiles à enlever . . . . . . . . . . .16
Traces de métal et rayures . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Surface de vitrocéramique —
possibilité de dommages permanents. . . . . . . .17
Comment commander des pièces . . . . . . . . . . . .17
Caractéristiques de votre table de cuisson . . . .6
Utilisation de votre table de cuisson
Table de cuisson en verre à éléments radiants . . .8
Conseils pour la mise en conserve . . . . . . . . . . . . .8
Batterie de cuisine pour table de cuisson
en verre radiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pour des résultats optimums. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cycle de l’élément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement des éléments de cuisson . . . . . . 10
Réglage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs . . . . . . . . 11
Sélection des réglages de la table de cuisson . . . 11
Comment synchroniser les éléments de gauche . 11
Verrouillage de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . 12
Minuterie de cuisine simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Minuteries multiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Témoin lumineux de surface chaude . . . . . . . . . . 13
Réglages personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant
d’utiliser
votre table
de cuisson
Lisez attentivement ce manuel. Il a été conçu pour
vous aider à utiliser et à entretenir correctement
votre nouvelle table de cuisson.
Conservez-le à portée de main pour répondre
à vos questions.
Trucs de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou que
vous avez besoin d’aide, vous trouverez la liste des
numéros d’appel gratuit du service après-vente au
verso de la couverture de ce manuel.
OU
Visitez notre site web sur : monogram.com
Notez les
numéros de
modèle et
de série
Vous les trouverez sur l’étiquette située sous la
table de cuisson.
Avant d’envoyer la carte, veuillez noter les
numéros ici :
Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement
du produit, livrée avec cet appareil.
Numéro de modèle
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute correspondance ou
pour tout appel au service après-vente, concernant
votre table de cuisson.
2
49-80825-1
Information de consommateur
Tables de cuisson à éléments radiants
Si vous
recevez
une table
de cuisson
endommagée
Contactez immédiatement le revendeur (ou le
constructeur) qui vous a vendu la table de cuisson.
Économisez
du temps et
de l’argent
Lisez ce manuel. Vous y trouverez de nombreuses
astuces utiles concernant l’utilisation et la
maintenance correcte de votre table de cuisson. De
simples soins préventifs de votre part peuvent vous
faire économiser du temps et de l’argent, tout au
long de la vie de votre table de cuisson.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux
problèmes courants dans la section Avant de
contacter le service. Si vous consultez au préalable
notre tableau d’astuces de dépannage, il est
possible que vous n’ayez pas besoin du tout
d’appeler notre service après-vente.
Si vous avez
besoin d’une
intervention
Pour utiliser le service, consultez la page du service
au verso de la couverture de ce manuel.
PREMIÈREMENT, contactez la personne qui a
réparé votre appareil. Expliquez-lui les raisons de
votre mécontentement. Dans la plupart des cas,
cela résoudra le problème.
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous en soyez satisfait. Si, pour une
quelconque raison, vous êtes mécontent du service
fourni, voici la procédure à suivre pour obtenir une
aide supplémentaire.
ENSUITE, si vous êtes toujours mécontent, écrivez
tous les détails—y compris votre numéro de
téléphone—à :
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
49-80825-1
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ŷ 8WLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQXQLTXHPHQWDX[ILQV
auxquelles elle a été destinée et de la façon décrite dans le
présent manuel d’utilisation.
Ŷ $VVXUH]YRXVTXHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWFRUUHFWHPHQW
installée et fixée au sol par un installeur qualifié, selon les
instructions d’installation fournies.
Ŷ 1¶HVVD\H]SDVGHUpSDUHUQLGHUHPSODFHUXQHSLqFH
de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre
réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
Ŷ $YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]ODWDEOH
de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau
de distribution électrique du domicile en retirant le fusible ou
en désarmant le disjoncteur.
Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV
ne doivent pas être laissés seuls ni sans surveillance dans la
zone d’utilisation de la table de cuisson. Ils ne doivent jamais
grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur la table de cuisson.
ATTENTION
Ŷ Ne rangez pas d’articles attrayants pour
les enfants au-dessus de la table de cuisson; les enfants
qui grimpent sur la table pour atteindre les articles risquent
de se blesser gravement.
Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSRLJQpHVVqFKHVO¶XWLOLVDWLRQGH
poignées humides ou mouillées pourrait entraîner des
brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en
contact avec les éléments chauffants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]MDPDLVYRWUHWDEOHGHFXLVVRQSRXUUpFKDXIIHURX
chauffer une salle.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVGHVXUIDFH0rPHV¶LOV
présentent une couleur foncée, ces éléments peuvent
devenir chauds au point de brûler la peau. Durant et après
l’utilisation, évitez de toucher aux éléments de surface
et ne laissez pas de vêtements ni d’autres matières
inflammables au contact ou à proximité de ces éléments
chauffants; allouez d’abord suffisamment de temps pour
leur refroidissement.
Ŷ (QSOXVGHODWDEOHGHFXLVVRQOHVVXUIDFHV\IDLVDQWIDFH
peuvent aussi devenir très chaudes.
Ŷ 1HIDLWHVSDVFKDXIIHUGHFRQWHQDQWVGHQRXUULWXUHIHUPpV
La pression pourrait faire exploser le contenant et ainsi
causer des blessures.
Ŷ )DLWHVELHQFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjF°XUODYLDQGH
doit atteindre une température interne minimale de 71°C
(160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à ces
températures est normalement suffisante pour vous
protéger des intoxications alimentaires.
AVERTISSEMENT GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA TABLE DE CUISSON
L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHV
à l’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y
compris du papier, du plastique, des poignées, des
nappes, des revêtements muraux, des rideaux, des
stores ainsi que de l’essence ou d’autres vapeurs ou
liquides inflammables.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXH
vous utilisez cette table de cuisson. Ces vêtements
pourraient s’enflammer s’ils entrent en contact avec
des surfaces chaudes, ce qui pourrait entraîner des
brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX
autres matières inflammables sur la table de cuisson
ou à proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait
s’enflammer.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
4
49-80825-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
Ŷ 'DQVO¶pYHQWXDOLWpG¶XQLQFHQGLHQ¶XWLOLVH]SDVG¶HDX
pour tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse.
N’empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les
commandes (Off). Pour étouffer les flammes d’une
poêle en feu sur un élément de surface, couvrez celle-ci
complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à
biscuits ou un plateau plat. Utilisez un extincteur à poudre
ou à mousse d’usages multiples.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFH
s’ils sont réglés à moyenne ou haute température. Les
débordements par bouillonnement engendrent de la fumée
et de l’écoulement de graisse qui peut prendre feu.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHHQFRXUVGH
friture. L’huile qui chauffe au-delà de son point d’ébullition
peut prendre feu et enflammer les armoires environnantes.
Utilisez un thermomètre à matière grasse le plus souvent
possible pour surveiller la température de l’huile.
AVERTISSEMENT
Ŷ 3RXUpYLWHUXQUHQYHUVHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQIODPPDWLRQ
utilisez une quantité d’huile minimale lors d’une friture dans
une poêle peu profonde et évitez de cuire des aliments
congelés qui contiennent une grande proportion de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHSRrOHGHWDLOOHDSSURSULpH²&KRLVLVVH]GHV
ustensiles de cuisine à fond plat suffisamment grands pour
couvrir la surface de l’élément chauffant. Autrement, une
partie de l’élément de surface sera directement exposé,
posant ainsi un risque d’inflammation des vêtements. Une
bonne adaptation de l’ustensile à l’élément de surface
améliore aussi l’efficacité de la cuisson.
Ŷ 3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEU€OXUHG¶DOOXPDJHGHPDWLqUHV
inflammables et de débordement, la poignée de l’ustensile
doit être orientée vers le centre de la table de cuisson sans
se prolonger au-dessus des éléments de surface adjacents.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES ÉLÉMENTS RADIANTS
Ŷ &HUWDLQVW\SHVGHFRQWHQDQWVHQYHUUHYLWURFpUDPLTXHJUqV
ou vernis sont adaptés à cette table de cuisson. Les autres
matériaux peuvent d’endommager à cause du changement
brusque de température.
Ŷ )DLWHVDWWHQWLRQORUVGXFRQWDFWDYHFODWDEOHGHFXLVVRQ/D
surface vitrée de la table de cuisson conservera la chaleur
après l’extinction des commandes.
Ŷ 1HFXLVLQH]SDVVXUXQHWDEOHGHFXLVVRQHQGRPPDJpH
Advenant le bris de la table de cuisson en vitrocéramique,
les solutions de nettoyage et les débordements pourraient
pénétrer dans la table de cuisson et générer un risque
de décharge électrique. Contactez sur le champ un
technicien qualifié.
Ŷ eYLWH]GHUD\HUODYLWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ/DWDEOHGH
cuisson est susceptible d’être éraflée par les couteaux, les
instruments pointus, les anneaux ou autres bijoux, et les
rivets présents sur les vêtements.
Ŷ 3RXUQHWWR\HUODWDEOHGHFXLVVRQXWLOLVH]OHQHWWR\DQWSRXU
table à cuisson en vitrocéramique CERAMA BRYTE® et le
tampon de nettoyage CERAMA BRYTE®. Avant de procéder
au nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie
et que le témoin lumineux se soit éteint. Une éponge
ou un chiffon humide sur une surface chaude risque de
causer des blessures dues à la vapeur. Certains nettoyants
peuvent produire des fumées toxiques dans le cas d’une
application sur une surface chaude. Lisez et respectez
toutes les instructions et avertissements sur les étiquettes
des crèmes de nettoyage. REMARQUE : Les dégâts de
matières sucrées constituent une exception. Il faut les
gratter alors qu’ils sont encore chauds à l’aide de gants
de cuisine et d’un grattoir. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la
table de cuisson en vitrocéramique.
Ŷ 1HPHWWH]HWQHUDQJH]SDVG¶REMHWVTXLSRXUUDLHQWIRQGUHRX
prendre en feu sur la table de cuisson en vitrocéramique, et
ce, même lorsque vous ne l’utilisez pas. Ils pourraient prendre
feu si la table de cuisson est activée accidentellement. De
plus, la chaleur provenant de la table de cuisson ou de la
ventilation du four pourrait avoir le même effet.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-80825-1
5
Caractéristiques de votre table de cuisson
Tables de cuisson à éléments radiants
Caractéristiques
1
(Dans ce manuel, les
caractéristiques et
l’apparence peuvent varier
selon votre modèle.)
2
5
3
4
6
7
ZEU36 – Table de cuisson de 36”
Index des caractéristiques
1
2
3
4
5
6
7
6
Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson)
Power Level Arc (arc du niveau de puissance)
Sync Burners (synchronisation des brûleurs)
All Off (tous éteints)
Lock (verrouillage)
Timer Select (sélection de la minuterie)
Display (affichage)
Page
10
10
11
11
12
12
12
49-80825-1
Caractéristiques de votre table de cuisson
Tables de cuisson à éléments radiants
Caractéristiques
1
(Dans ce manuel, les
caractéristiques et
l’apparence peuvent varier
selon votre modèle.)
2
5
3
4
6
7
ZEU30 – Table de cuisson de 30”
Index des caractéristiques
1
2
3
4
5
6
7
49-80825-1
Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson)
Power Level Arc (arc du niveau de puissance)
Sync Burners (synchronisation des brûleurs)
All Off (tous éteints)
Lock (verrouillage)
Timer Select (sélection de la minuterie)
Display (affichage)
Page
10
10
11
11
12
12
12
7
Utilisation de votre table de cuisson
Tables de cuisson à éléments radiants
Table de
cuisson
en verre à
éléments
radiants
La surface de cuisson radiante est dotée d’éléments
chauffants situés sous la surface de cuisson en verre.
REMARQUE : Il est normal de sentir une légère
odeur lorsque la surface de cuisson neuve est
utilisée pour la première fois. Cette odeur est
attribuable aux nouvelles pièces et aux matériaux
isolants qui chauffent et disparaîtra rapidement.
REMARQUE : Les éléments de surface de la table
de cuisson réagissent rapidement. Les éléments de
la table de cuisson chaufferont ou se refroidiront le
plus rapidement possible selon le niveau de réglage
de puissance choisi.
Ne faites jamais cuire d’aliments
directement sur la surface en verre.
Utilisez toujours un ustensile de cuisson.
La température de la table de cuisson augmente
selon le nombre d’éléments en marche. La
température sera élevée si 3 ou 4 éléments sont en
marche. Soyez prudent toujours lorsque vous êtes
en contact avec la table de cuisson.
Placez toujours l’ustensile de cuisson
au centre de l’élément sur lequel vous
effectuez la cuisson.
Ne faites jamais glisser d’ustensiles sur
la surface de cuisson car vous risquez
d’égratigner le verre. Bien qu’elle soit
résistante, la surface en verre n’est pas à
l’épreuve des égratignures.
Conseils pour
la mise en
conserve
8
Placez le cuiseur sous pression au centre de
l’élément de surface.
Assurez-vous que son fond est plat.
Pour éviter les brûlures causées par la vapeur ou
la chaleur, soyez prudent lorsque vous faites des
conserves.
Suivez des recettes et des procédures de sources
fiables. Vous pouvez vous les procurer auprès
de fabricants comme Ball® et Kerr®, ainsi que du
ministère de l’Agriculture.
Les cuiseurs à pression à fond plat sont
recommandés. Les bains-marie à fond ondulé
peuvent allonger le temps nécessaire pour que l’eau
atteigne le point d’ébullition.
49-80825-1
Utilisation de votre table de cuisson
Tables de cuisson à éléments radiants
Batterie de
cuisine pour
table de
cuisson en
verre radiant
Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson
offrant un bon rendement sur une surface de cuisson en verre.
REMARQUE : Observez toutes les recommandations du fabricant de l’ustensile
de cuisson lorsque vous utilisez un type quelconque d’ustensiles sur la surface de
cuisson en vitrocéramique.
Recommandé
Éviter / non recommandé
Acier inoxydable
Aluminum :
Émail (peint) sur acier :
épais – recommandé
Bonne conductivité. Sur la surface
de cuisson, l’aluminium laisse parfois
des résidus qui ressemblent à des
égratignures. Ces résidus peuvent
disparaître si la surface est nettoyée
immédiatement. En raison de son
point de fusion peu élevé, il n’est pas
recommandé d’utiliser l’aluminium mince.
Fond en cuivre :
Le cuivre laisse des résidus qui
ressemblent à des égratignures. Vous
pouvez les faire disparaître en nettoyant
immédiatement la surface de cuisson.
Cependant, évitez de faire chauffer ces
ustensiles à vide. Le métal surchauffé
peut adhérer à la surface de verre. Un
ustensile dont le fond en cuivre a été
surchauffé laisse un résidu qui tachera
de façon permanente la surface de
cuisson si vous ne faites pas disparaître
le résidu immédiatement.
Si l’ustensile vide surchauffe, il pourrait
causer des dommages permanents à
la surface de cuisson en verre. L’émail
vitrifié peut fondre et adhérer à la
surface de cuisson en vitrocéramique.
Vérifiez à l’aide d’une
règle si le fond de
votre ustensile est plat.
Vitrocéramique :
Rendement médiocre. Égratignera la
surface de cuisson.
Grès :
Rendement médiocre. Peut égratigner
la surface.
Fonte :
non recommandée—à moins que
l’ustensile soit spécialement conçu pour
les surfaces de cuisson en verre
Faible conductivité et absorption lente
de la chaleur. Égratignera la surface de
cuisson.
Émail (peint) sur fonte :
Il n’est pas recommandé
d’utiliser un ustensile
dont le fond est bombé,
incurvé, ondulé ou
déformé.
recommandé si le fond de l’ustensile est
émaillé.
Pour des
résultats
optimums
Ŷ Ne placez que des ustensiles de cuisson bien
secs sur les éléments chauffants. Ne déposez
pas de couvercles sur les éléments chauffants,
particulièrement lorsqu’ls sont mouillés.
Ŷ N’utilisez pas de woks soutenus au moyen d’un
anneau. Ces woks ne chauffent pas sur les
éléments de la surface de cuisson en verre.
Ŷ Nous vous recommandons d’utiliser seulement un
wok à fond plat. Vous trouverez ce type de wok
chez votre détaillant local. Le fond du wok doit
avoir le même diamètre que l’élément de surface
pour permettre un bon contact.
Ŷ Certaines techniques de cuisson exigent un
ustensile spécial, par exemple un autocuiseur,
une friteuse, etc. Tous ces ustensiles doivent
avoir un fond plat et être de dimensions
appropriées.
Ne placez pas d’ustensiles de cuisson
mouillés sur la surface de cuisson en verre.
N’utilisez pas sur la surface de cuisson en
verre un wok soutenu par un anneau.
Utilisez un wok à fond plat sur la surface de
cuisson en verre.
49-80825-1
9
Utilisation de votre table de cuisson
Tables de cuisson à éléments radiants
Cycle de
l’élément
Fonctionnement
des éléments
de cuisson
Les éléments de surface chaufferont et s’éteindront
afin de maintenir la température choisie. Tous les
éléments radiants de surface sont équipés d’un
limiteur de température afin d’éviter une température
trop élevée de la table de cuisson. Ce cycle est
normal. Le limiteur de température éteint les
éléments plus souvent lorsque :
Mise en marche d’un ou de plusieurs brûleurs :
Appuyez sur la touche On/Off (marche/arrêt) et
maintenez-la enfoncée pendant environ une demie
seconde. Chaque fois que vous appuyez sur une
touche, vous entendrez un son.
Ŷ La casserole se vide.
Ŷ Le fond de la casserole n’est pas plat.
Ŷ La casserole n’est pas centrée.
Ŷ S’il n’y a pas de casserole sur l’élément.
Lumières
DEL
Zone de glissement - arc gris
Vous pouvez sélectionner le niveau de puissance de
n’importe laquelle des manières suivantes :
1. Réalisez un glissement sur l’arc gris ((sur
l’image) jusqu’au niveau de puissance souhaité.
Il n’y a aucun capteur sur les DEL, ou;
2. Appuyez sur n’importe quel endroit de l’arc
gris, ou;
Zone de
glissement
- arc gris
3. Pour régler le niveau de puissance, appuyez sur
+ ou -, ou;
4. Raccourci pour le réglage Hi (chaleur élevée) :
Immédiatement après avoir mis l’appareil en
marche, appuyez sur la touche +, ou;
5. Raccourci pour le réglage Low (chaleur basse) :
Immédiatement après avoir mis l’appareil en
marche, appuyez sur -.
Réglage du
brûleur
10
Certains éléments sont équipés d’arc de brûleur Élément de surface
réglable. Appuyez sur l’image de l’arc du brûleur
simple
pour choisir sa dimension.
Élément de
surface double
Élément de surface
triple
49-80825-1
Utilisation de votre table de cuisson
Tables de cuisson à éléments radiants
Extinction
d’un ou de
plusieurs
brûleurs
Appuyez sur la touche On/Off pour éteindre un seul
brûleur ou sur la touche All Off pour les éteindre tous.
Sélection des
réglages de
la table de
cuisson
Choisissez l’élément/brûleur qui est le plus adéquat
pour la taille de l’ustensile de cuisine. Chaque élément/
brûleur de votre nouvelle table de cuisson possède
son propre niveau de puissance variant d’une chaleur
basse à élevée. Les réglages du niveau de puissance
pour la cuisson varieront selon l’ustensile de cuisine
utilisé, le type et la quantité des aliments, et le résultat
souhaité. De façon générale, utilisez les réglages
inférieurs pour faire fondre, maintenir la température
ou faire mijoter, et utiliser les réglages supérieurs pour
faire chauffer rapidement, griller et frire. Lorsque vous
souhaitez maintenir des aliments chauds, assurezvous que le réglage choisi est suffisant pour maintenir
la température des aliments au-delà de 140 °F. Les
éléments plus grands et ceux pour lesquels il est
indiqué « Keep Warm » (garder chaud) ne sont pas
recommandés pour faire fondre des aliments.
Comment
synchroniser
les éléments
de gauche
49-80825-1
« Hi » correspond au niveau de puissance le plus
élevé; il est conçu pour la cuisson rapide de grandes
quantités et pour amener à ébullition. Le réglage
« Hi » fonction pendant au maximum 10 minutes. Il est
possible de répéter le réglage « Hi » après le cycle de
10 minutes initial en appuyant sur la touche +.
MISE EN GARDE : Ne
Hi (haut)
placez ni ustensile de
cuisine ni casserole sur
les touches de commande
et n’y laissez aucune
accumulation d’eau. Si
une de ces situations dure
plusieurs secondes, il y a
risque de rendre les touches
inopérantes et d’éteindre la
table de cuisson.
Low (bas)
ébullition rapide
frire
griller
réduire
frémir
maintenir
fondre
Pour activer
Pour désactiver
Maintenez la touche Sync Burners enfoncée
pendant environ une demi-seconde pour brancher
les deux brûleurs. Pour régler le niveau de
puissance, utilisez l’un ou l’autre des éléments
comme décrit à la page 10.
1. Pour désactiver la synchronisation des brûleurs,
appuyez sur la touche On/Off sur l’un ou l’autre
des brûleurs.
ou
2. Pour désactiver les deux brûleurs, appuyez sur la
touche Sync Burners.
11
Utilisation de votre table de cuisson
Tables de cuisson à éléments radiants
Verrouillage
de la table de
cuisson
Verrouillage
Appuyez sur la touche de verrouillage pendant 3
secondes.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur la touche de verrouillage
pendant 3 secondes.
Pour activer la fonction de verrouillage automatique,
consultez la section Réglages personnalisés.
Minuterie
de cuisine
simple
Pour activer
Appuyez sur la touche Timer Select. Pour choisir le
nombre de minutes souhaité, appuyez sur les flèches
೸ ou V. La minuterie démarre automatiquement 3
secondes après avoir appuyé sur la touche. La DEL
« ON » (activé) s’affichera automatiquement lorsque
la minuterie est configurée.
Symbole/témoin
de verrouillage
des commandes
Verrouillage de la table de cuisson verrouillage
des commandes
REMARQUE : Utilisez la minuterie de cuisine pour
mesurer le temps de cuisson ou comme rappel. La
minuterie de cuisine ne contrôle pas les éléments de
cuisson. La minuterie se désactive s’il n’y a aucune
activité pendant plus de 30 secondes.
Pour désactiver
Pour annuler la minuterie, maintenez la touche
Timer Select enfoncée pendant 3 secondes.
L’alarme se fera entendre de façon continue lorsque
le temps se sera écoulé, et ce, jusqu’à ce que la
minuterie soit désactivée.
12
49-80825-1
Utilisation de votre table de cuisson
Tables de cuisson à éléments radiants
Minuteries
multiples
Mode de minuterie
Pour en savoir plus, consultez les fonctions
Réglages personnalisés, Mode de minuterie et
Minuteries multiples. Il est possible de lier chaque
brûleur à une minuterie. Pour pouvoir définir la
minuterie, le brûleur doit être en marche. Lorsque
plus d’un brûleur est en marche, l’ordre de la
minuterie s’établit de gauche à droite.
Pour activer des minuteries multiples
1. Appuyez sur la touche Timer Select. Le niveau
de puissance du brûleur correspondant et
l’affichage clignotent. Appuyez sur les flèches ೸
ou V pour ajuster le temps. La minuterie démarre
automatiquement après 3 secondes si vous ne
réalisez aucune action supplémentaire. La DEL
« ON » (activé) s’allume lorsque la minuterie est
activée.
2. Pour configurer la minuterie pour le brûleur
suivant, appuyez sur la touche Timer Select. Le
niveau de puissance du brûleur correspondant et
l’affichage clignotent. Appuyez sur les flèches ೸
ou V pour ajuster le temps. La minuterie démarre
automatiquement après 3 secondes si vous ne
réalisez aucune action supplémentaire. La DEL
« ON » (activé) s’allume lorsque la minuterie est
activée. Pour les minuteries restantes, répétez
ces étapes.
Pour désactiver des minuteries multiples
Pour annuler la minuterie, maintenez la touche
Timer Select enfoncée pendant 3 secondes. Le
niveau de puissance du brûleur correspondant
et l’affichage clignotent. Lorsque la durée de
fonctionnement du brûleur est écoulée, celle de la
minuterie l’est également.
Niveau de
puissance
du brûleur
Affichage
Témoin
lumineux
de surface
chaude
Un témoin lumineux de surface chaude (un pour
chacun des éléments de cuisson) s’allume lorsque la
surface en vitre est chaude et elle demeure chaude
jusqu’à ce que la surface se soit refroidie à un point
où il est sécuritaire d’y toucher.
Témoin lumineux de
surface chaude
49-80825-1
13
Utilisation de votre table de cuisson
Tables de cuisson à éléments radiants
Réglages
personnalisés
1. Appuyez sur la touche All Off et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes, puis appuyez
immédiatement sur la touche Timer Select et
maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes
pour entrer les réglages personnalisés. On doit
appuyer sur ces touches dans un intervalle
de 30 secondes. Si l’on appuie sur toute autre
touche, le mode sera annulé.
2. “C - -” s’affiche. Utilisez les touches ೸ (haut)
ou V (bas) pour naviguer dans les réglages
personnalisés. Si ೸ (haut) est sélectionné,
le cycle d’affichage commence à « C01 ». Si
V (bas) est sélectionné, le cycle d’affichage
commence à « C62 ».
3. Pour activer un nouveau réglage personnalisé,
l’utilisateur doit appuyer sur la touche Timer
Select et la maintenir enfoncée pendant 3 sec.
Seul UN des choix de réglage personnalisé
peut être activé pour chacun des réglages
personnalisés. La DEL « On » s’allume et un
son se fera entendre une fois qu’un nouveau
réglage personnalisé aura été activé.
4. La surface de cuisson quittera les réglages
personnalisés si elle est inactive pendant 3
minutes.
5. Pour sortir des réglages personnalisés et
enregistrer tout changement, appuyez sur
la touche All Off et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes.
Tableau des réglages personnalisés
Réglages personnalisés Choix de réglage personnalisé
C0 (Réglages d’usine)
C01 - Réinitialisation aux réglages d’usine (permet d’effacer les réglages personnalisés et de
restaurer les valeurs par défaut)
C02 - Réglages personnalisés activés (non visibles à moins que tout autre réglage personnalisé
soit sélectionné. De plus, il est automatiquement activé lorsque tout autre réglage
personnalisé est sélectionné. L’utilisateur ne peut sélectionner ce réglage).
C1 (Verrouillage des commandes)
C11 - Verrouillage standard (c.-à-d., uniquement lorsque le bouton de verrouillage est enfoncé
pendant 3 secondes.) Si vous utilisez une minuterie, * Les options en gris sont les
paramètres pas défaut Le verrouillage des commandes n’est pas disponible.
C12 - Verrouillage automatique (c.-à-d., qu’il s’engage lorsque la table de cuisson est inactive
pendant 10 minutes.) L’appareil doit être entièrement désactivé pour passer en mode de
verrouillage automatique.
C2 (Niveau de luminosité des DEL)
C21 - Illumination complète
C22 - Illumination moyenne
C23 - Illumination la plus faible
C3 (Niveau sonore des boutons)
C31 - Tous les sons activés à 100 % (Pour les sons d’alarme, 100 % = si le niveau est réglé
dans c4.)
C32 - Le niveau sonore des boutons est réduit de 50 %, sons d’alarme à 100 %
C33 - Les sons des boutons sont désactivés, les sons d’alarmes sont activés à 100 %
C4 (Niveau sonore de l’alarme
de minuterie)
C41 - Élevé
C42 - Bas
C5 (durée d’alarme de la minuterie) C51 - Indéfinie (c.-à-d., que l’alarme continue jusqu’à ce qu’elle soit annulée par l’utilisateur).
C52 - Sons d’alarme pendant 60 secondes.
C53 - Sons d’alarme pendant 30 secondes.
C54 - Sons d’alarme pendant 15 secondes.
C6 (Mode de minuterie)
C61 - Minuterie de cuisine simple (indépendante des éléments.)
C62 - Minuterie multiple (liée à chacun des éléments.)
* Les options en gris sont des réglages par défaut
14
49-80825-1
Plaque chauffante
Tables de cuisson à éléments radiants
Utilisation
de la plaque
chauffante
ATTENTION
Risque de brûlure
Ŷ Il est possible que la surface de la plaque chauffante soit suffisamment chaude pour vous causer
des brûlures pendant et après son utilisation. Mettez en place et retirez la plaque chauffante
lorsqu’elle est froide et que tous les éléments de la surface sont désactivés. Utilisez des gants de
cuisine si vous devez toucher la plaque chauffante lorsqu’elle est chaude. Dans le cas contraire,
vous pourriez vous brûler.
Ŷ Mettez en place et retirez la plaque chauffante uniquement lorsqu’elle est froide et que tous les
brûleurs de la surface sont désactivés.
Avant d’utiliser cet ustensile de cuisine pour la première fois, lavez-le pour vous assurer qu’il est propre.
Puis, enduisez légèrement la surface de cuisson d’huile de cuisine.
Comment positionner la plaque chauffante
IMPORTANT : Positionner et utilisez toujours votre
plaque chauffante à l’emplacement désigné sur la
table de cuisson.
Type d’aliments
Selon le réglage
de cuisson
Réchauffer des tortillas
Crêpes
Hamburger
Œufs frits
Chapelet de saucisses déjeuners
Sandwichs chauds
(comme un grilled cheese)
Moyen-bas
Moyen-bas
Moyen
Moyen-bas
Moyen
Moyen-bas
Les réglages de la plaque chauffante sont conçus comme
ligne directrice et il est possible que vous deviez les
adapter selon les préférences de cuisson de chacun.
Utilisation de la plaque chauffante
REMARQUES IMPORTANTES :
Ŷ 1HWWR\H]ODSODTXHFKDXIIDQWHDYHFXQHpSRQJH
et un détergent doux dans de l’eau chaude.
N’utilisez PAS de tampon à récurer bleu ou vert
ni de laine d’acier.
Pour activer la surface pour la totalité de la plaque
chauffante, utilisez la fonction Sync Burner. Appuyez
sur la touche Sync Burner , puis ajustez le niveau
de puissance selon le réglage souhaité, comme
décrit à la page 10.
Ŷ Évitez de cuisiner des aliments très graisseux et
prenez soin d’éviter les débordements de graisse
pendant la cuisson.
Ŷ Ne mettez et ne rangez aucun objet sur la plaque
chauffante, même lorsque vous ne l’utilisez
pas. La plaque pourrait devenir chaude lors de
l’utilisation des surfaces adjacentes.
Ŷ Évitez d’utiliser des ustensiles métalliques munis
d’une pointe acérée ou d’un bord irrégulier qui
pourraient endommager la plaque chauffante. Ne
coupez pas d’aliments sur la plaque chauffante.
Ŷ N’utilisez pas d’ustensile de cuisine comme
récipient de rangement pour l’huile des aliments. Il
pourrait être taché de façon permanente et/ou des
fissurations thermiques pourraient en résulter.
Ŷ Avec le temps et l’utilisation, la plaque chauffante
se décolorera.
Ŷ Ne nettoyez pas la plaque chauffante dans un
four autonettoyant.
Ŷ Laissez toujours l’ustensile de cuisine se refroidir
avant de l’immerger dans l’eau.
Ŷ Ne surchauffez pas la plaque chauffante.
49-80825-1
15
Nettoyage et entretien
Tables de cuisson à éléments radiants
Nettoyage
normal
quotidien
Résidus
calcinés
Utilisez la crème nettoyante CERAMA BRYTE® ur
votre table de cuisson en vitrocéramique.
Pour entretenir et protéger votre table de cuisson
en vitrocéramique, conformez-vous aux instructions
suivantes :
1. Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la
première fois, nettoyez-la avec de la crème
nettoyante CERAMA BRYTE® pour table de
cuisson. Cela vous aidera à la protéger et à la
conserver propre.
2. Votre table de cuisson conservera son aspect neuf
si vous utilisez chaque jour la crème nettoyante
CERAMA BRYTE® pour table de cuisson.
3. Secouez bien le flacon de crème nettoyante. Versez
quelques gouttes de crème nettoyante CERAMA
BRYTE® directement sur votre table de cuisson.
4. Utilisez une serviette en papier ou une éponge
CERAMA BRYTE® pour table de cuisson en
vitrocéramique afin de nettoyer la surface de la
table de cuisson.
5. Utilisez un chiffon ou une serviette en papier pour
nettoyer toute la surface de la table de cuisson.
Pas besoin de rincer.
REMARQUE : Vous devez faire bien attention de
ne pas faire chauffer la table de cuisson avant de la
nettoyer complètement.
Nettoyez votre table de cuisson chaque fois qu’elle
est sale. Utilisez la crème nettoyante CERAMA
BRYTE® pour table de cuisson.
REMARQUE: Vous pouvez endommager votre
surface en vitrocéramique si vous utilisez des
éponges de récurage autres que celles comprises
avec votre appareil.
1. Laissez refroidir la table de cuisson.
2. Versez quelques gouttes de crème nettoyante
CERAMA BRYTE® sur tous les résidus calcinés.
3. À l’aide de l’éponge de récurage CERAMA
BRYTE® pour table de cuisson en vitrocéramique,
frottez les résidus en exerçant la pression
nécessaire.
Utilisez une éponge CERAMA
BRYTE® pour table de cuisson en
vitrocéramique.
4. S’il reste des résidus, répétez les opérations
indiquées ci-dessus.
5. Pour mieux protéger après avoir enlevé les résidus,
polissez toute la surface avec la crème nettoyante
CERAMA BRYTE® et une serviette de papier.
Résidus
calcinés
difficiles à
enlever
1. Laissez refroidir la table de cuisson.
2. Tenez un grattoir à lame simple à un angle
d’environ 45º sur la surface de vitrocéramique
et raclez les résidus. Vous devrez exercer de la
pression sur le grattoir à lame pour les enlever.
3. Après avoir enlevé les résidus avec le grattoir à
lame, versez quelques gouttes de crème nettoyante
CERAMA BRYTE® pour table de cuisson sur
les résidus calcinés. Utilisez l’éponge CERAMA
BRYTE® pour enlever les résidus restants.
4. Pour mieux protéger après avoir enlevé les résidus,
polissez toute la surface avec la crème nettoyante
CERAMA BRYTE® et une serviette de papier.
On peut se procurer le grattoir CERAMA BRYTE®
pour table de cuisson en vitrocéramique et tous les
accessoires recommandés dans nos Centres de pièces
détachées. Consultez les instructions dans la section «
Comment commander des pièces » à la page suivante.
REMARQUE : N’utilisez jamais une lame émoussée
ou ébréchée.
16
49-80825-1
Nettoyage et entretien
Tables de cuisson à éléments radiants
Traces de
métal et
rayures
1. Faites attention de ne pas faire glisser des
ustensiles de cuisine sur votre table de cuisson.
Ils laisseront des traces de métal sur la surface
de vitrocéramique.
2. Si vous laissez des casseroles recouvertes d’une
couche d’aluminium ou de cuivre chauffer à sec,
leur métal peut laisser des traces noires sur la
table de cuisson.
Vous devez enlever ces traces immédiatement,
avant de faire chauffer à nouveau la table de
cuisson. Autrement, les traces risquent de
devenir permanentes.
Vous pourrez enlever ces traces en appliquant
la crème nettoyante CERAMA BRYTE® à l’aide
de l’éponge CERAMA BRYTE® pour table de
cuisson en vitrocéramique.
AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours le fond de vos
casseroles pour vous assurer qu’elles n’aient pas
d’aspérités qui risquent de rayer la table de cuisson.
Surface de
vitrocéramique
— possibilité
de dommages
permanents.
D’après nos essais,
il semble que si vous
cuisinez des aliments
riches en sucre
comme de la confiture
ou du caramel, et
s’ils débordent, ils
peuvent occasionner
des dommages
permanents à
la surface de
vitrocéramique si vous
ne la nettoyez pas
immédiatement.
Comment
commander
des pièces
Dommages causés par du sucre chaud ou des
matières plastiques fondues :
1. Éteignez toutes les unités de la table de cuisson.
Enlevez toutes les casseroles chaudes.
2. Portez des gants de cuisine :
a. Utilisez un grattoir à lame simple (grattoir
CERAMA BRYTE® pour table de cuisson en
vitrocéramique) pour repousser les matières
fondues sur une surface froide de la table de
cuisson.
3. Vous devez laisser toute matière fondue que
vous n’avez pas réussi à enlever jusqu’à ce que
la table de cuisson refroidisse complètement.
4. Ne réutilisez jamais la table de cuisson avant
d’avoir enlevé complètement les résidus
NOTE : S’il s’est déjà formé sur votre table de
cuisson en vitrocéramique des creux ou des piqûres,
vous devrez la remplacer. Dans ce cas, vous devez
appeler le service.
b. Enlevez les matières fondues avec une
serviette en papier.
Pour commander la crème et le grattoir CERAMA BRYTE®,
veuillez composer notre numéro de téléphone sans frais.
Centre national de pièces
détachées : 800.444.1845.
Crème nettoyante CERAMA BRYTE® pour table de
cuisson en vitrocéramique .............................# WX10X300
Grattoir CERAMA BRYTE® pour table de cuisson en
vitrocéramique ..............................................# WX10X0302
Trousse...........................................................# WB64X5027
(la trousse comprend un flacon de crème et un grattoir)
Éponges CERAMA BRYTE® pour tables de cuisson en
vitrocéramique ................................................# WX10X350
Remplacement plaque chauffante
(pour tous les modèles avec synchronisation des
brûleurs) .......................................................... # JXGRIDL1
Nettoyant et polisseur pour
acier inoxydable .............................................. # PM10X311
49-80825-1
17
Trucs de dépannage
Tables de cuisson à éléments radiants
Avant d’appeler
le service à la
clientèle
18
Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peutêtre pas à appeler le service à la clientèle.
Problème
Causes possibles
Que faire
Les éléments de
surface n’assurent
pas une ébullition
continue ou la
cuisson est lente
Utilisation d’un récipient incorrect.
Utilisez seulement des casseroles dont le fond
est plat et adaptée à la dimension de l’élément
de surface choisi.
Les éléments
de surface ne
fonctionnent pas
correctement
Réglages incorrects des commandes de
la table de cuisson.
9pUL¿H]TXHODFRPPDQGHDSSURSULpHHVWUpJOpH
correctement pour l’élément de surface utilisé.
Témoin de
l’arc du niveau
de puissance
clignotant
Les touches +, - ou de verrouillage ont
été touchées avant la mise en marche de
l’élément.
Consultez le chapitre « Fonctionnement des
éléments de cuisson ».
Rayures sur la
surface vitrée de
la table de cuisson
Utilisation de mauvaises méthodes de
nettoyage.
Utilisez les procédures de nettoyage
recommandées. Consultez la section Nettoyage
de la vitre de la table de cuisson.
Utilisation d’un récipient avec des
aspérités sur le fond ou présence de
particules (sable ou sel) entre le récipient
et la surface de la table de cuisson.
Quelqu’un a fait glisser récipient à la
surface de la table de cuisson.
Pour éviter les rayures, utilisez les procédures
de nettoyage recommandées. Assurez-vous que
le fond des récipients est propre avant utilisation
et utilisez une batterie de cuisine avec des fonds
lisses.
Zones décolorées
sur la table de
cuisson
Des projections alimentaires n’ont pas
été nettoyées avant l’utilisation suivante.
Consultez la section Nettoyage de la vitre de la
table de cuisson.
Surface chaude sur un modèle avec une
vitre de table de cuisson légèrement
colorée.
C’est normal. La surface peut apparaître
décolorée lorsqu’elle est chaude. C’est un
phénomène temporaire qui disparaîtra lorsque la
vitre refroidira.
Plastique fondu
sur la surface
La table de cuisson chaude est entrée
en contact avec un plastique posé sur la
table de cuisson chaude.
Consultez la section Surface vitrée – possibilité
G¶XQGRPPDJHGp¿QLWLIGDQVODVHFWLRQ
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.
Trou (ou
échancrure) dans
la table de cuisson
Un mélange sucré chaud a été projeté
sur la table de cuisson.
&RQWDFWH]XQWHFKQLFLHQTXDOL¿pSRXUXQ
remplacement.
Touches du clavier
inopérantes
Le clavier est sale.
Nettoyez le clavier.
Un fusible de votre domicile peut avoir
grillé ou le disjoncteur a sauté.
Remplacez le fusible ou réinitialisez le
disjoncteur.
49-80825-1
Garantie
Tables de cuisson à éléments radiants
VOTRE GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON MONOGRAM
Agrafez le ticket de caisse ou le chèque annulé ici. Vous devez fournir la date d’achat
d’origine pour bénéficier des services de réparation sous la garantie.
COUVERT
PAR LA
GARANTIE
GARANTIE DE DEUX ANS LIMITÉE
À partir de la
date d’achat
initial
Cette garantie est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire successif pour les appareils achetés pour un usage
domestique ordinaire dans les 48 États continentaux, à Hawaii, à Washington D.C. ou au Canada. Si cet appareil est
installé dans un endroit où il n’existe pas de service agréé Monogram, vous pouvez avoir à prendre en charge les frais
de transport, ou il peut vous être demandé d’apporter l’appareil dans un service Monogram agréé pour réparation. En
Alaska, la garantie est la même, sauf qu’elle est LIMITÉE parce que vous devez prendre en charge les frais de transport
au magasin ou les frais de déplacement du technicien du service à votre domicile.
Durant deux ans à partir de la date d’achat initial, nous assumerons, gratuitement, les coûts relatifs aux pièces et à la
PDLQG¶°XYUHjYRWUHGRPLFLOHHQFRXUXVSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUtoute pièce de votre table de cuisson qui s’avère
défectueuse en raison d’un vice de fabrication.
Tous les services de garantie sont fournis par nos centres de service d’usine, ou par un technicien Customer Care®
agréé, pendant les heures de travail normales.
Dans le cas où votre appareil nécessiterait une intervention, pendant la période de garantie ou au-delà, appelez le
800.444.1845 aux États-Unis. Au Canada, appelez le 888.880.3030. Munissez-vous du numéro de modèle et du numéro
de série lors de votre appel au service après-vente.
NON COUVERT
PAR LA
GARANTIE
Ŷ Les déplacements à domicile pour vous apprendre à
utiliser l’appareil.
Ŷ Une installation, une livraison ou une maintenance
incorrecte. Si vous rencontrez un problème
d’installation, contactez votre revendeur ou votre
installateur. Vous êtes responsable de la fourniture
appropriée d’électricité, de gaz, d’évacuation et
d’autres raccordements, comme indiqué dans les
instructions d’installation fournies avec votre produit.
Ŷ Le remplacement des fusibles du domicile ou la
réinitialisation des disjoncteurs.
Ŷ Un dommage de l’appareil à cause d’une mauvaise
utilisation ou d’un abus.
Ŷ Une panne de l’appareil dans le cas d’une utilisation
autre que celle prévue, ou d’une utilisation
commerciale.
Ŷ Un dommage de l’appareil provoqué par un accident,
un incendie, une inondation ou un cas de force
majeure.
Ŷ Un dommage annexe ou consécutif provoqué par
d’éventuels défauts de cet appareil.
Ŷ Un dommage provoqué après la livraison.
Ŷ Un appareil non accessible pour exécuter la
réparation nécessaire.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Vous ne serez en droit de solliciter que la réparation comme le prévoit la garantie limitée. Toutes les garanties
implicites, y compris celles afférentes à la qualité marchande ou à l’adéquation à toute fin spécifique, sont limitées
à un an, la période la plus courte légalement autorisée.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, la limitation ou
l’exclusion ne vous sont pas applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous
disposez de droits supplémentaires qui varient d’un état à l’autre.
Pour en savoir plus sur les droits qui vous sont conférés pour un état donné, consultez le bureau
d’informations pour les consommateurs le plus proche ou le procureur de votre État.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Garant au Canada : MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
49-80825-1
19
Soutien au consommateur
Tables de cuisson à éléments radiants
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram vous recevez aussi
l’assurance que si vous avez besoin d’information ou d’aide de Monogram,
nous serons là pour vous. Vous n’avez qu’à composer le numéro sans-frais !
Enregistrez votre
électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement
de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide,
selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la
carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : Monogram.com
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de
réparation
Un service de réparation expert Monogram se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur
notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis : Monogram.com
ou composez le 800.444.1845 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 888.880.3030
Prolongation de
garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie Monogram et informez-vous des rabais spéciaux en
vigueur pendant la durée de votre garantie.
Aux États-Unis : Monogram.com
le 800.444.1845 durant les heures normales de bureau.
Au Canada :
GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 888.880.3030
Connectivité à
distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de
cette fonction), visitez notre site Web au Monogram.com ou composez le 800.444.1845 aux
États-Unis seulement.
Pièces et
accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent
recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et
Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : Monogram.com ou par téléphone au 800.444.1845 durant les heures normales
de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout
utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés
à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués
peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de
service MC Commercial le plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/
parts-filters-accessories ou composer le 888.880.3030.
49-80825-1
01-18 GEA
Imprimé aux États-Unis
20
49-80825-1
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Superficie de Cocción Radiante
de 30” y 36”
Monogram.com
Información para el consumidor
Superficie de Cocción Radiante
Introducción
Su nuevo estufa Monogram hace una elocuente declaración de estilo, comodidad y flexibilidad en la
planificación de la cocina. Si lo ha elegido por su pureza de diseño o su aplicada atención a los detalles
-o por ambas razones- usted descubrirá que la combinación superior de formas y funciones de su estufa
Monogram lo deleitará durante muchos años.
Su estufa Monogram fue diseñado para otorgarle la flexibilidad para formar un conjunto armonioso con sus
gabinetes de cocina. Si diseño elegante puede integrarse a la perfección dentro de la cocina.
La información de las páginas siguientes lo ayudarán a operar y mantener su estufa de una manera
adecuada.
Si tiene alguna pregunta, visite nuestro sitio Web en: monogram.com
Contenidos
Información para el consumidor . . . . . . . . . . . . 2
Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Información Importante de Seguridad . . . . . . . 4
Cuidado y limpieza
Limpieza Normal De Uso Diario . . . . . . . . . . . . .
Residuos Pegados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Residuos Pegados Rebeldes . . . . . . . . . . . . . . .
Marcas de metal y rayones . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superficie de vidrio:
posibilidades de daño permanente . . . . . . . . .
Para solicitar repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características de su estufa . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo usar su estufa
Estufa de Vidrio Radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consejos para Productos Enlatados en el Hogar . 8
Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio
Radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Para mejores resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ciclos de los Elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . 10
Ajuste del Tamaño del Quemador . . . . . . . . . . . 10
Apague el Quemador(es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selección de las Configuraciones de la . . . . . . . 11
Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos . . . 11
Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . 12
Temporizador Único de la Cocina . . . . . . . . . . . . 12
Temporizadores Múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuraciones Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Antes de
usar su
estufa
16
16
16
17
17
17
Consejos para la Solución de Problemas . . . 18
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Soporte para el Consumidor . . . . . . . . . . . . . . 20
Lea este manual con detenimiento. Su objetivo es
ayudarlo a operar y mantener su nuevo estufa de
una manera adecuada.
Si no entiende algo o necesita más ayuda, hay una
lista de números gratuitos de atención al cliente en
la sección trasera de este manual.
Manténgalo a mano para responder sus preguntas.
O
Visite nuestro sitio Web: monogram.com
Escriba los
números de
modelo y de
serie
Usted puede encontrarlos en una etiqueta bajo la
estufa.
Antes de enviar la tarjeta, tenga a bien escribir
los números aquí:
Llene la Tarjeta de Registro de Producto del
Consumidor incluida con este producto.
Número de modelo
Número de serie
Utilice estos números en cualquier correspondencia
o llamadas de servicio técnico relacionadas con su
estufa.
2
49-80825-1
Información para el consumidor
Superficie de Cocción Radiante
Si usted
recibió
un estufa
dañado
Comuníquese de inmediato con el vendedor
(o constructor) que le vendió la estufa.
Ahorre
tiempo y
dinero
Lea este manual. Aquí encontrará una serie de
consejos útiles sobre cómo usar y mantener
su estufa correctamente. Un poco de cuidado
preventivo de su parte puede ahorrarle mucho
tiempo y dinero respecto de la vida útil de su estufa.
Encontrará una gran cantidad de respuestas a
problemas comunes en la sección “Antes de llamar
al servicio técnico”. Si usted examina primero nuestra
tabla de Consejos para detección de problemas,
quizás no necesite llamar al servicio técnico.
Si necesita
servicio
técnico
Para obtener servicio técnico, diríjase a la página
de Servicios para el consumidor en la parte trasera
de este manual.
DESPUÉS, si aún así no está satisfecho,
escriba todos los detalles—incluyendo número
telefónico—a:
Estamos orgullosos de nuestro servicio y deseamos
que usted quede satisfecho. Si por alguna razón
no está satisfecho con el servicio que recibe, aquí
incluimos algunos pasos a seguir para obtener más
ayuda.
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
PRIMERO, contacte a las personas que realizaron
el servicio en su artefacto. Explique por qué no
está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto
solucionará el problema.
49-80825-1
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ 8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHO
que fue creado, como se describe en este Manual del
Propietario.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQDFRUUHFWD
instalación y puesta a tierra de la placa de cocción de
acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHODSODFDGH
cocción a menos que esté específicamente recomendado
en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un
técnico calificado.
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQGHVHQFKXIH
la placa de cocción o desconecte el suministro eléctrico
desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible
o desconectando el interruptor de circuitos.
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR
sin atención en un área donde una placa de cocción esté
en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o
paren en cualquier parte de la placa de cocción.
Ŷ
PRECAUCIÓN
No almacene elementos de
interés para niños sobre la placa de cocción: los niños que
se trepen a la cocina para alcanzar elementos pueden
resultar gravemente heridos.
ADVERTENCIA
Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV
o mojadas colocadas en superficies calientes pueden
provocar quemaduras de vapor. No permita que las
agarraderas entren en contacto con unidades de superficie
o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u
otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
Ŷ 1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUODKDELWDFLyQ
Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV
pueden estar tan calientes como para quemar aunque
estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las
toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable
entre en contacto con los elementos de la superficie o con
ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH
suficiente tiempo para que se enfríen primero.
Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGHOD
estufa y las áreas al frente.
Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtDKDEHU
una acumulación de presión en el recipiente y éste podría
explotar, provocando lesiones.
Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV
de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo
menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura
interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas
temperaturas generalmente protege de enfermedades
transmitidas por los alimentos.
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD
placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas,
telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su
cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede
encenderse.
Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDVXWLOLFH
la placa de cocción. Estas vestimentas pueden prenderse
fuego si entran en contacto con superficies calientes,
provocando quemaduras graves.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-80825-1
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH
grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los
controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad
de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa
que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja
plana. Utilice un químico seco multiuso o un extintor de
incendios de espuma.
Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ
configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que
hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames
grasosos que pueden prenderse fuego.
Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH
deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite
puede encenderse, provocando un incendio que
podría propagarse a los gabinetes cercanos. Utilice un
termómetro para grasa cuando sea posible para controlar la
temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQD
cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco
profundas y evite la cocción de alimentos congelados con
una cantidad excesiva de hielo.
Ŷ 8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV
con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir
el elemento calentador de superficie. La utilización de
recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de
la unidad de superficie al contacto directo, lo que puede
provocar el encendido de sus vestimentas. Una relación
adecuada del recipiente con la unidad de superficie también
mejorará la eficiencia.
Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGR
de materiales inflamables y los derrames, la manija del
recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa sin
sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano.
ADVERTENCIA SEGURIDAD SOBRE LA ESTUFA RADIANTE
Ŷ 6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRFHUiPLFR
objetos de barro u otros recipientes de vidrio son aptos
SDUDVXXVRHQODHVWXIDRWURVVHSXHGHQURPSHUGHELGRDO
cambio brusco de temperatura.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODHVWXID/DVXSHUILFLHGHYLGULRGH
la estufa retendrá calor después de que los controles se
hayan apagado (OFF).
Ŷ 1RFRFLQHHQXQDFRFLQDURWD6LODFRFLQDVXIUHURWXUDVORV
productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre
dichas roturas, creando riesgos de descargas eléctricas.
Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
Ŷ (YLWHUD\DUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHVXIULU
rayones con artículos tales como cuchillos, instrumentos
puntiagudos, anillos u otras joyas y abrojos de vestimentas.
Ŷ 8VHHO/LPSLDGRUSDUD3ODFDVGH&RFFLyQGHFHUiPLFD
CERAMA BRYTE® y la Almohadilla de Limpieza
CERAMA BRYTE® para limpiar la placa de cocción. Antes
de realizar la limpieza, espere hasta que la placa de
cocción se enfríe y que la luz indicadora se apague. Una
esponja o tela mojada sobre una superficie caliente puede
causa quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden
producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie
caliente. Lea y cumpla con todas las instrucciones y
advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza.
NOTA: Los derrames de productos azucarados son una
excepción. Se deben eliminar raspando mientras aún están
calientes, utilizando un guante para horno o una espátula.
Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la
sección de limpieza de la placa de cocción de vidrio.
Ŷ 1RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLU
o incendiar en la placa de cocción, incluso cuando no
esté siendo usada. Si la cocina es encendida de forma
involuntaria, dichos artículos se podrán incendiar. El calor
de la placa de cocción o de la ventilación del horno, luego
de que fue apagado, también pueden hacer que dichos
artículos se incendien.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-80825-1
5
Características de su estufa
Superficie de Cocción Radiante
Características
1
(A lo largo de este manual,
las características y
apariencia pueden ser
diferentes a las de su
modelo.)
2
5
3
4
6
7
ZEU36 – Estufas de 36”
Índice de características
1
2
3
4
5
6
7
6
Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción)
Power Level Arc (Arco Eléctrico)
Sync Burners (Quemadores Sincronizados)
All Off (Todo Apagado)
Lock (Bloqueo)
Timer Select (Selección del Temporizador)
Display (Pantalla)
Página
10
10
11
11
12
12
12
49-80825-1
Características de su estufa
Superficie de Cocción Radiante
Características
1
(A lo largo de este manual,
las características y
apariencia pueden ser
diferentes a las de su
modelo.)
2
5
3
4
6
7
ZEU30 – Estufas de 30”
Feature Index
1
2
3
4
5
6
7
49-80825-1
Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción)
Power Level Arc (Arco Eléctrico)
Sync Burners (Quemadores Sincronizados)
All Off (Todo Apagado)
Lock (Bloqueo)
Timer Select (Selección del Temporizador)
Display (Pantalla)
Page
10
10
11
11
12
12
12
7
Cómo usar su estufa
Superficie de Cocción Radiante
Estufa
de Vidrio
Radiante
La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras
debajo de una superficie lisa de vidrio.
NOTA: Un ligero olor es normal cuando una estufa
nueva se utiliza por primera vez. Es provocado por
el calentamiento de piezas nuevas y materiales
aislantes y desaparecerá en poco tiempo.
NOTA: Esta placa de cocción cuenta con unidades de
superficie de Rapid Response (Respuesta Rápida).
La estufa se calentará o enfriará rápidamente hasta
la configuración del nivel de potencia deseado en el
tiempo más rápido posible. Mientras las unidades de
superficie están encendidas, es posible que no vez
en éstas su brillo rojo durante ciertas condiciones de
calentamiento o enfriamiento.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio.
Siempre utilice recipientes de cocción.
Las temperaturas de la estufa se incrementan
con el número de unidades de superficie que
se encuentran encendidas. Con 3 o 4 unidades
encendidas, las temperaturas de la superficie son
altas. Siempre tenga cuidado al tocar la estufa.
Siempre coloque el recipiente en el
centro de la unidad de superficie sobre
la que está cocinando.
No deslice los recipientes de cocción a través
del control y la superficie de la estufa porque
puede rayar el vidrio. El vidrio es resistente a los
rayones, pero no a prueba de los mismos.
Consejos
para
Productos
Enlatados en
el Hogar
8
Asegúrese que el producto enlatado se
encuentre sobre la unidad superficial.
Asegúrese de que el producto enlatado sea
plano en su parte inferior.
Para evitar quemadoras de vapor o calor,
tenga cuidado al enlatar el producto.
Use recetas y procedimientos de fuentes
confiables. Estos se encuentran disponibles a
través de fabricantes como Ball® y Kerr® y el
Department of Agriculture Extension Service
(Servicio del Departamento de Agricultura).
El uso de enlatados cerrados a baño maría con
fondos ondeados podrán extender el tiempo
requerido para traer el agua al punto de hervor.
49-80825-1
Cómo usar su estufa
Superficie de Cocción Radiante
Utensilio
para Placa
de Cocción
para Vidrio
Radiante
La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan
un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar
con estufas de inducción.
NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice
cualquier clase de recipiente de cocción sobre la estufa cerámica.
Recomendado
Evitar/No se recomienda
Acero inoxidable
Aluminio:
Esmalte (pintado)
sobre acero:
Se recomienda de capa gruesa
Calentar recipientes vacíos puede
provocar daños permanentes al vidrio
de las estufas. El esmalte puede
derretirse y adherirse a la estufa
cerámica.
Buena conductividad. Los residuos
de aluminio a veces parecen rayones
sobre la estufa pero pueden quitarse si
se los limpia de inmediato. Debido a su
bajo punto de fusión, no debe utilizarse
aluminio de capa fina.
Base de cobre:
El cobre puede dejar residuos que
pueden parecer rayones. Los residuos
pueden eliminarse, siempre y cuando
la estufa se limpie de inmediato.
Sin embargo, no permita que estas
ollas hiervan en seco. El metal
sobrecalentado puede adherirse a las
estufas de vidrio. Si no se elimina de
inmediato, una olla con la base de
cobre sobrecalentado dejará un residuo
que manchará la estufa en forma
permanente.
Vidrio-cerámico:
Desempeño pobre. Raya la superficie.
Cerámica:
Desempeño pobre. Puede rayar la
superficie.
Hierro fundido:
No se recomienda, a menos que se
encuentre específicamente diseñado
para estufas de vidrio
Pobre conductividad y lentitud para
absorber el calor. Raya la superficie de
la estufa.
Esmalte (pintado)
sobre hierro fundido:
Se recomienda si la base de la olla se
encuentra revestida
Para mejores
resultados
No se recomiendan
recipientes con bases
redondeadas, curvadas,
con rebordes o
torceduras..
Ŷ Coloque sólo recipientes secos sobre los
elementos de superficie. No coloque tapas sobre
los elementos de superficie, en especial tapas
mojadas. Las ollas y tapas mojadas podrán
quedar adheridas a la superficie una vez frías.
Ŷ No use woks con anillos de soporte. Esta clase
de wok no se calienta sobre elementos de
superficie de vidrio.
49-80825-1
Verifique que los
recipientes tengan bases
planas utilizando una regla.
No coloque recipientes mojados sobre la
estufa de vidrio.
Ŷ Recomendamos el uso de woks de base plana
solamente. Se encuentran disponibles en su
negocio minorista local. La base del wok debe
tener el mismo diámetro que el elemento de
superficie para asegurar un contacto adecuado.
No use woks con anillos de soporte sobre la
estufa de vidrio.
Ŷ Algunos procedimientos de cocción especiales
requieren recipientes de cocción específicos,
como ollas a presión, freidoras, etc. Todos los
recipientes de cocción deben tener bases planas
y ser del tamaño correcto.
Utilice woks de base plana sobre la estufa
de vidrio.
9
Cómo usar su estufa
Superficie de Cocción Radiante
Ciclos de los
Elementos
Uso de los
Elementos de
Cocción
Los elementos de la superficie realizarán ciclos de
encendido y apagado para mantener la temperatura
que seleccionó. Todos los elementos de la superficie
radiante cuentan con un limitador de temperatura
que evita que la placa de cocción de vidrio se
caliente demasiado, lo cual es normal. Es posible
que el limitador de temperatura realice ciclos de
apagado de los elementos con más frecuencia si:
Encienda el Quemador(es): Mantenga presionada
la tecla On/Off (Encendido/ Apagado) durante
aproximadamente medio segundo. Se podrá
escuchar un repique cada vez que se presione una
tecla.
Ŷ /
DROODKLHUYHKDVWDVHFDUVH
Ŷ (
OIRQGRGHODROODQRHVSODQR
Ŷ /
DROODHVWiIXHUDGHOFHQWUR
Ŷ 1
RKD\ROODHQHOHOHPHQWR
Luces
LED
Área de Paso de Arcos Grises
El nivel de potencia puede ser seleccionado de
cualquiera de las siguientes formas:
1. Deslice su dedo sobre el arco gris (en los
gráficos) hasta el nivel de potencia deseado. No
hay sensor en las luces LEDR
Arco Gris
Área de
Paso
2. Presione En Cualquier ParteGHODUFRJULVR
3. Presione las teclas + o – para ajustar el nivel de
SRWHQFLDR
4. Atajo hasta Hi (Alto): inmediatamente luego de
encender la unidad, presione la tecla +R
5. Atajo hasta Low (Bajo): Inmediatamente luego de
encender la unidad, presione la tecla -.
Ajuste del
Tamaño del
Quemador
10
El tamaño del anillo del quemador es ajustable a
Elemento de la
algunos elementos. El tamaño del anillo puede ser Superficie Individual
seleccionado presionando el gráfico del anillo del
quemador.
Elemento de la
Superficie Dual
Elemento de la Superficie
con Tres Anillos
49-80825-1
Cómo usar su estufa
Superficie de Cocción Radiante
Apague el
Quemador(es)
Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para
usar un quemador individual o presione la tecla All
Off (Todo Apagado).
Selección de las
Configuraciones
de la Placa de
Cocción
(OLMDHOHOHPHQWRTXHPDGRUTXHPHMRUVHDGHFXHDO
WDPDxRGHOXWHQVLOLR&DGDHOHPHQWRTXHPDGRUGH
su nueva placa de cocción cuenta con sus propios
niveles de potencia, desde bajo hasta alto. Las
configuraciones del nivel de potencia necesaria para
la cocción varían, dependiendo del utensilio usado,
el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado.
En general, use las configuraciones bajas para
derretir, mantener o hervir a fuego lento, y use las
configuraciones altas para calentar rápido, soasar
y freír. Al mantener las comidas calientes, confirme
que la configuración seleccionada es suficiente para
mantener la temperatura de la comida por encima
de los 140ºF. Para derretir, no se recomienda el uso
de los elementos más grandes y de aquellos con la
marca “Mantener Caliente”.
Cómo
Sincronizar
los Elementos
Izquierdos
49-80825-1
Hi (Alto) es el nivel de potencia más alto, diseñado
para cocinar y hervir cantidades grandes de forma
rápida. Hi (Alto) funcionará durante un tiempo máximo
de 10 minutos. Hi (Alto) puede ser repetido luego del
ciclo inicial de 10 minutos,
Hi (Alto)
hervir rápido
presionando la tecla +.
PRECAUCIÓN: No
coloque ningún utensilio,
cubierto ni deje derrames
excesivos de agua en
las teclas del control. De
estar presente por varios
segundos, esto podrá
hacer que las teclas
táctiles no respondan
y que se apague la
Low (Bajo)
superficie de cocción.
freir
soasar
reducir
hervir lento
mantener
derretir
Para Encender
Para Apagar
Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores
Sincronizados) por aproximadamente medio
segundo para conectar los dos quemadores. Utilice
cualquiera de estos elementos como se describe en
la página 10 para ajustar el nivel de potencia.
1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de
uno de los quemadores para apagar la función
Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores
Sincronizados) para apagar ambos quemadores.
11
Cómo usar su estufa
Superficie de Cocción Radiante
Bloqueo de
la Placa de
Cocción
Bloquear
Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del
Control) por 3 segundos.
Desbloquear
Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del
Control) nuevamente por 3 segundos.
Consulte la sección Custom Settings
(Configuraciones Especiales) para activar la función
Auto Lock (Bloqueo Automático).
Temporizador
Único de la
Cocina
,QGLFDGRU6tPEROR
del Bloqueo del
Control
Para Encender
Presione la tecla Timer Select (Seleccionar
Temporizador). Presione las flechas ೸ o V
para elegir el número deseado de minutos.
El temporizador se inicia automáticamente 3
segundos depués de tocar la tecla. La luz LED “ON”
(Encender) aparecerá de forma automática una vez
configurado el temporizador.
Bloqueo de la Placa de Cocción: bloquea el
funcionamiento de los controles
NOTA: Use el temporizador de la cocina para
medir el tiempo de cocción o como recordatorio. El
temporizador de la cocina no controla los elementos
de cocción. El temporizador se apaga si no hay
actividad por 30 segundos.z
Para Apagar
Mantenga presionada la tecla Timer Select
(Seleccionar Temporizador) durante 3 segundos
para cancelar el temporizador. La alarma sonará de
forma continua una vez finalizado el tiempo, hasta
que el usuario apague el temporizador.
12
49-80825-1
Cómo usar su estufa
Superficie de Cocción Radiante
Temporizadores
Múltiples
Modo de Temporizador
Para más información, consulte Configuraciones
Especiales, en la sección del Modo de Temporizador
para acceder a la función de Temporizador Múltiple.
Cada quemador puede ser conectado con un
temporizador. El quemador debe estar encendido
para configurar el temporizador. Cuando más de un
quemador esté encendido, el orden del temporizador
será de izquierda a derecha.
Para Encender Múltiples Quemadores
1. Presione la tecla Timer Select (Seleccionar
Temporizador). El nivel de potencia del
quemador correspondiente y la pantalla titilarán.
Presione las flechas ೸ o V para ajustar el
temporizador. Si no hay más acciones, el
temporizador se inicia de forma automática luego
de 3 segundos. La luz LED “ON” (Encender) se
iluminará cuando el temporizador esté encendido.
2. Para configurar el temporizador del siguiente
quemador, presione la tecla Timer Select
(Seleccionar Temporizador). El nivel de
potencia del quemador correspondiente y la
pantalla titilarán. Presione las flechas ೸ o V para
ajustar el temporizador. Si no hay más acciones,
el temporizador se inicia de forma automática
luego de 3 segundos. La luz LED “ON”
(Encender) se iluminará cuando el temporizador
esté encendido. Repita estos pasos con los
temporizadores restantes.
Para Apagar Múltiples Quemadores
Mantenga presionada la tecla Timer Select
(Seleccionar Temporizador) durante 3 segundos
para cancelar el temporizador. El nivel de potencia
del quemador correspondiente y la pantalla titilarán.
Cuando los tiempos del quemador finalizan, su
temporizador correspondiente también finaliza.
Nivel de
Potencia del
Quemador
Pantalla
Indicador
Luminoso
de Calor
Una luz indicadora de superficie caliente (una
para cada elemento de cocción) brillará cuando la
superficie de vidrio esté caliente, y permanecerá
encendida hasta que la superficie haya bajado su
temperatura hasta una temperatura que sea segura
al tacto.
Luz Indicadora de
Superficie Caliente
49-80825-1
13
Cómo usar su estufa
Superficie de Cocción Radiante
Configuraciones
Especiales
1. Mantenga presionada la tecla All Off (Apagar
Todo) durante 3 segundos. Luego de forma
inmediata mantenga presionada la tecla Timer
Select (Selección de Tiempo) durante 3
segundos para ingresar las Configuraciones
Especiales. Esas dos teclas deben ser
presionadas dentro de los 30 segundos.
Cualquier otra tecla cancelará el modo.
2. “C - -” aparece en la pantalla. Para navegar
a través de la función Custom Settings
(Configuraciones Especiales), use las
teclas ೸ (arriba) o V (abajo). Si ೸ (arriba) es
seleccionado, el ciclo de la pantalla se inicia en
“C01”. Si V (abajo) es seleccionado, el ciclo de
la pantalla se inicia en “C62”.
3. Para activar una nueva Configuración Estándar,
el usuario deberá mantener presionada la tecla
Timer Select (Selección del Temporizador)
durante 3 segundos. Sólo UNA de las Opciones
de Configuraciones Especiales puede ser
activada para cada Configuración Estándar. El
LED rojo “On” (Encendido) se encenderá y un
sonido se apagará una vez activada la nueva
configuración estándar.
4. La placa de cocción saldrá de las
Configuraciones Especiales si queda inactiva
durante 3 minutos.
5. Para salir de las Configuraciones Especiales y
guardar cualquier cambio, mantenga presionada la
tecla All Off (Todo Apagado) durante 3 segundos.
Cuadro de Configuraciones Especiales
Configuraciones
Especiales
Elecciones de Configuración Estándar
C0 (Configuraciones de
Fábrica)
C01 - Reinicio de Fábrica (Borra las Configuraciones Especiales y restaura las configuraciones
originales)
C02 - Configuraciones Especiales activadas (No visible a menos que otra configuración estándar sea
seleccionada. Y automáticamente se enciende cuando cualquier otra configuración estándar es
seleccionada. No puede ser seleccionada por el usuario).
C1 (Bloqueo del Control)
C11 - Bloqueo Estándar (es decir: Sólo cuando el botón de bloqueo es presionado durante 3 segundos).
Si se usará un temporizador, Control Lock (Bloqueo del Control) no está disponible.
C12 - Auto Lock (Bloqueo Automático) (es decir: se aplica luego de que la placa de cocción haya estado
en el modo de espera durante 10 minutos). La unidad deberá estar completamente apagada para
estar en Auto Lock (Bloqueo Automático).
C2 (Nivel de la luz LED)
C21 - Iluminación Completa
C22 - Iluminación Media
C23 - Iluminación Más Baja
C3 (Volumen del Sonido del
Botón)
C31 - Todos los sonidos están activados al 100% (Para los sonidos de alarma, 100% = cualquier nivel
que esté configurado en c4.)
C32 - (OQLYHOGHVRQLGRGHOERWyQHVUHGXFLGRHQXQORVVRQLGRVGHDODUPDVDO
C33 - 6RQLGRVGHORVERWRQHVGHVDFWLYDGRVORVVRQLGRVGHODVDODUPDVHVWiQDFWLYDGRVDO
C4 (Volumen de Sonido de la
Alarma del Temporizador)
C5 (Duración de la Alarma
del Temporizador)
C41 - Alto
C42 - Bajo
C51 - Indefinido (es decir: la alarma continúa hasta que sea desactivada por el usuario).
C52 - La alarma suena durante 60 segundos.
C53 - La alarma suena durante 30 segundos.
C54 - La alarma suena durante 15 segundos.
C6 (Modo del Temporizador)
C61 - Temporizador con una Sola Cocina (Independiente de los elementos)
C62 - Temporizador Múltiple (Ajustado a cada elemento.)
* Las opciones en grias son configuraciones por omisión.
14
49-80825-1
Plancha
Superficie de Cocción Radiante
Uso de la
Plancha
PRECAUCIÓN
Peligro De Quemaduras
Ŷ Las superficies de la plancha pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar
quemaduras durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas
las unidades de superficie estén apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está
caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras.
Ŷ Coloque y retire la plancha sólo cuando todas las parrillas y la plancha estén frías y todas las
unidades superficiales estén en OFF (Apagado).
Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio.
Luego cúrelo ligeramente, frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción.
Cómo Colocar La Plancha
IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha
en la ubicación designada sobre la estufa.
Tipo de Comida
Configuración
de Cocción
Cómo Calentar Tortillas
Med-Bajo (Med-Lo)
Panquecas
Med-Bajo (Med-Lo)
Hamburguesas
Huevos Fritos
Embutidos para el Desayuno
Sándwiches Calientes (Tales como
con Queso a la Plancha)
Med
Med-Bajo (Med-Lo)
Med
Med-Bajo (Med-Lo)
Las configuraciones de la plancha funcionan como una
guía y puede ser necesario ajustarlas en base a las
preferencias de cocción individual.
Funcionamiento de la Plancha
NOTAS IMPORTANTES:
Ŷ Limpie la plancha con una esponja y detergente
suave en agua tibia. NO utilice esponjillas de
fregar azules o verdes o lana de acero.
Para encender las unidades de la superficie de toda
la plancha, use la función del control de Sync Burner
(Quemador Sincronizado). Presione la tecla Sync
Burner (Quemador Sincronizado) y luego ajuste el
nivel de potencia a la configuración deseada como
se describe en la página 10.
Ŷ No cocine alimentos extremadamente grasosos
y tenga cuidado con los derrames de grasa
mientras cocina.
Ŷ Nunca coloque o almacene elementos sobre la
plancha, aún cuando no esté en uso. La plancha
puede calentarse cuando se utilizan las unidades
de superficie cercanas.
Ŷ No use utensilios metálicos con puntas afiladas o
bordes ásperos porque pueden dañar la plancha.
No corte alimentos sobre la plancha.
Ŷ No use recipientes de cocción para el
almacenamiento de alimentos o aceite. Pueden
SURYRFDUVHPDQFKDV\RJULHWDVSHUPDQHQWHV
Ŷ La plancha irá perdiendo el color con el tiempo
debido al uso.
Ŷ No limpie la plancha en el horno auto-limpiante.
Ŷ Siempre espere a que el recipiente de cocción se
enfríe antes de sumergirlo en agua.
Ŷ No sobre caliente la plancha.
49-80825-1
15
Cuidado y limpieza
Superficie de Cocción Radiante
Limpieza
Normal De
Uso Diario
Residuos
Pegados
Use limpiador de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE® en su estufa de vidrio.
Para mantener y proteger la superficie de su estufa
de vidrio, siga estos pasos:
1. Antes de usar la estufa por primera vez, límpielo
con limpiador de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE®. Esto ayuda a proteger la estufa y hace
la limpieza más sencilla.
2. El uso diario del limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE® ayudará a mantener
el artefacto como nuevo.
3. Sacuda bien la crema de limpieza. Aplique
unas gotas de limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® directamente sobre la estufa.
4. Utilice una toalla de papel o un paño de limpieza
para estufas de cerámica CERAMA BRYTE®
para limpiar toda la superficie de la estufa.
5. Use un paño seco o una toalla de papel para
quitar los restos del limpiador. No hace falta
enjuagar.
NOTA: Es muy importante que NO CALIENTE la
estufa hasta que lo haya limpiado por completo.
Limpie la estufa después de cada derrame. Utilice el
limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®.
NOTA: Usted puede dañar la superficie de vidrio si
utiliza esponjillas que no sean las recomendadas.
1. Deje enfriar la estufa.
2. Coloque unas gotas de limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE® sobre toda el área
de residuos pegados.
3. Utilizando el paño de limpieza para estufas
de cerámica CERAMA BRYTE® incluida, frote
el área sucia aplicando presión según sea
necesario.
Utilice un paño de limpieza para estufas
de cerámica CERAMA BRYTE®.
4. Si quedan restos, repita los pasos indicados con
anterioridad.
5. Para protección adicional, después de haber
quitado todos los restos, pula toda la superficie
con limpiador de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE® y una toalla de papel.
Residuos
Pegados
Rebeldes
1. Deje enfriar la estufa.
2. Utilice la rasqueta de filo único a un ángulo
aproximado de 45° contra la superficie del vidrio
y rasque la suciedad. Puede ser necesario aplicar
presión a la rasqueta para quitar la suciedad.
3. Después de rascar con la rasqueta de filo,
coloque unas gotas de limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE® sobre el área de
suciedad quemada. Utilice el paño de limpieza
para estufas de cerámica CERAMA BRYTE®
para quitar la suciedad restante.
4. Para protección adicional, después de haber
quitado todos los restos, pula toda la superficie
con limpiador de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE® y una toalla de papel.
16
La rasqueta de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE® y todos los insumos recomendados se
encuentran disponibles en nuestro Centro de
Repuestos. Ver instrucciones bajo la sección
“Para solicitar repuestos” en la página siguiente.
NOTA: No utilice hojas desafiladas o dañadas.
49-80825-1
Cuidado y limpieza
Superficie de Cocción Radiante
Marcas de
metal y
rayones
Superficie
de vidrio:
posibilidades
de daño
permanente
Nuestras pruebas
demostraron que
si se cocinan
mezclas con niveles
elevados de azúcar,
como jalea o fudge,
y se produce
un derrame, puede
provocarse un daño
permanente en la
superficie de vidrio
a menos que el
derrame se quite de
inmediato.
Para solicitar
repuestos
1 Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes
a través de su estufa. Dejará marcas de metal
sobre la superficie de la estufa.
Estas marcas pueden quitarse utilizando
el limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® con el paño de
limpieza para estufas de cerámica
CERAMA BRYTE®.
Daños por derrames azucarados
y plástico derretido:
1 Apague todos los elementos de superficie.
Quite las ollas calientes.
2 Utilizando un guante de cocina:
a. Use una rasqueta de filo único
(rasqueta para estufas de cerámica
CERAMA BRYTE®) para desplazar el
derrame a un área fría sobre
la estufa.
2 Si se permite que ollas con una capa fina de
aluminio o cobre hiervan en seco, la capa
puede dejar una decoloración negra en la
estufa.
Esto debe quitarse de inmediato antes de
calentar de nuevo o la decoloración puede
llegar a ser permanente.
ADVERTENCIA: Verifique con cuidado que la
base de las ollas no sea áspera para no rayar
la estufa.
3 Cualquier derrame restante debe dejarse
hasta que la superficie de la estufa se haya
enfriado.
4 No use los elementos de superficie de
nuevo hasta que todos los restos se haya
quitado por completo.
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido
marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa
deberá reemplazarse. En este caso, será
necesaria la atención de un técnico.
b. Quite el derrame con toallas de papel.
Para solicitar el limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® y la rasqueta de estufas, llame a
nuestro número gratuito:
Centro nacional de repuestos
800.444.1845
Limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® ............................# WX10X300
Rasqueta de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® ..........................# WX10X0302
Equipo .............................................# WB64X5027
(El equipo incluye la crema y la rasqueta)
Paños de limpieza para estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® ............................# WX10X350
Plancha reemplazo (para cualquier modelos con
“quemadores sincronizados”) ...........# JXGRIDL1
Limpiador y Pulidor
de Acero Inoxidable ........................... # PM10X311
49-80825-1
17
Consejos para la Solución de Problemas
Superficie de Cocción Radiante
Antes de
solicitar el
servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible
que no necesite solicitar reparaciones.
Problema
Causas Posibles
Qué Hacer
Los elementos
GHVXSHU¿FLHQR
mantienen un
hervor constante o
la cocción es lenta
Se está utilizando recipientes de
cocción inadecuados.
Use ollas absolutamente planas y que coincidan
FRQHOGLiPHWURGHODXQLGDGGHODVXSHU¿FLH
seleccionada.
Los elementos
GHVXSHU¿FLHQR
funcionan bien
Los controles de la estufa están mal
FRQ¿JXUDGRV
9HUL¿TXHSDUDHVWDUVHJXURGHTXHVHKD
FRQ¿JXUDGRHOFRQWUROFRUUHFWRSDUDHOHOHPHQWRGH
VXSHU¿FLHTXHHVWiXWLOL]DQGR
Indicador de arco
de corriente en
ON (Encendido)
titilando
Las teclas +, -, o bloque del control
fueron presionadas antes de haber
encendido un elemento.
Consulte la sección de Uso de los Elementos
de Cocción.
Rayones en la
VXSHU¿FLHGH
vidrio de la estufa
Se están usando métodos de limpieza
incorrectos.
Utilice procedimientos de limpieza recomendados.
Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Se están usando recipientes con bases
ásperas o hay partículas gruesas
(sal o arena) entre el recipiente y la
VXSHU¿FLHGHODHVWXID6HKDGHVOL]DGR
XQUHFLSLHQWHDWUDYpVGHODVXSHU¿FLH
de la estufa.
Para evitar rayones, use los procedimientos de
OLPSLH]DUHFRPHQGDGRV9HUL¿TXHTXHODVEDVHVGH
los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice
recipientes con bases lisas.
No se limpiaron los derrames de
alimentos antes del uso siguiente.
Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
6XSHU¿FLHFDOLHQWHHQXQPRGHORFRQ
un estufa de vidrio de color claro.
(VWRHVQRUPDO/DVXSHU¿FLHSXHGHSDUHFHU
decolorada cuando está caliente. Esto es temporal
y desaparecerá mientras se enfría el vidrio.
Plástico derretido
VREUHODVXSHU¿FLH
La estufa caliente entró en contacto
con plástico.
9HUODVHFFLyQ6XSHU¿FLHGHYLGULRSRVLELOLGDGHV
de daño permanente en la sección Cómo limpiar la
estufa de vidrio.
Marcas (o
hendiduras) en la
estufa
Se ha derramado una mezcla
azucarada caliente en la estufa.
/ODPHDXQWpFQLFRFDOL¿FDGRSDUDHOUHHPSOD]R
El teclado está sucio.
Limpie el teclado.
El fusible puede haberse quemado o el
disyuntor puede haber saltado.
&DPELHHOIXVLEOHRYXHOYDDFRQ¿JXUDUHOGLV\XQWRU
Áreas de
decoloración en la
estufa
El teclado no
responde
18
49-80825-1
Garantía
Superficie de Cocción Radiante
GARANTÍA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN MONOGRAM
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la
garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
ELEMENTOS
CUBIERTOS
Desde la Fecha
de la Compra
Original
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Por dos años desde la fecha original de compra, le brindaremos, sin costo, piezas y trabajos del servicio técnico en
su hogar para la reparación o reemplazo de cualquier parte de la superficie de cocción que presente fallas debido a
defectos de fabricación.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para uso
doméstico dentro de los 48 estados continentales, Hawai, Washington, D.C. o Canadá. Si el producto se encuentra en
una región donde no hay Servicio Técnico de Monogram, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener
que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de Monogram para efectuar la reparación. En Alaska la garantía
es la misma salvo que es LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los
gastos de viaje del técnico hasta su hogar.
Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica o por técnicos
autorizados de Customer Care® durante un horario normal de trabajo.
Si su artefacto requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los EE.UU. llame al
800.444.1845. En Canadá: 888.880.3030. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un
servicio técnico.
ELEMENTOS
NO
CUBIERTOS
Ŷ Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto.
Ŷ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Si tiene un problema con la instalación,
comuníquese con su vendedor o instalador.
Usted es responsable de suministrar adecuadas
instalaciones eléctricas, de gas, de salida y otras
conexiones como se describe en las Instrucciones
de Instalación incluidas con el producto.
Ŷ Reemplazo de fusibles domésticos o la
reconfiguración de disyuntores.
Ŷ Fallas del producto si se utiliza para un objetivo
diferente del previsto o se usa de forma comercial.
Ŷ Daños al producto provocados por accidentes,
incendios, inundaciones o fuerza mayor.
Ŷ Daños incidentales o resultantes provocados por
posibles defectos en este artefacto.
Ŷ Daños provocados después de la entrega.
Ŷ Producto no accesible para prestar el servicio
técnico solicitado.
Ŷ Daños al producto debido a uso inadecuado o abuso.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran
limitadas a un año o el período más corto permitido por la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o
limitación puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con
otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Para conocer sus derechos legales en su estado, consulte a su oficina del consumidor local o estatal
o al Fiscal General de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Garante en Canadá: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
49-80825-1
19
Soporte para el Consumidor
Superficie de Cocción Radiante
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la tranquilidad de que
si alguna vez necesita información o asistencia de Monogram, estaremos
listos para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita!
Registre su
Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su
producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su
garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa
que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: Monogram.com
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio
Programado
El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: Monogram.com
o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 888.880.3030
Garantías
Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente.
En EE.UU.: Monogram.com
o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty o llame al 888.880.3030
Conectividad
Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en Monogram.com o comuníquese al 800.444.1845 en EE.UU. únicamente.
Piezas y
Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar
el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y
Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: Monogram.com o
de forma telefónica al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por
cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del
servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no
sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán consultar en las páginas amarillas el centro de servicios de MC Commercial
PiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o
comuníquese al 888.880.3030.
49-80825-1
01-18 GEA
Impreso en Estados Unidos
20
49-80825-1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising