GE | ZV830SMSS | Use and Care Manual | GE ZV830SMSS Use and Care Manual

GE ZV830SMSS Use and Care Manual
OWNER’S
MANUAL
30" Chimney Vent Hood
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
Monogram.com
Consumer Information
Chimney Hood
Introduction
Your new Monogram chimney hood makes an eloquent statement of style and design. Whether
you chose it for its purity of design, assiduous attention to detail—or for both of these reasons—
you’ll find that your Monogram chimney hood’s superior blend of form and function will delight
you for years to come.
Your Monogram chimney hood was designed to be elegant, yet provide the venting performance
you need when cooking. Its sleek design can be beautifully integrated into the kitchen.
The information on the following pages will help you operate and maintain your chimney hood
properly.
Contents
Consumer Information . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Controls and Features
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Care and Cleaning
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filter panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Metal grease filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charcoal filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stainless steel hood surfaces . . . . . . . . . . . .
Light bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before
using your
chimney
hood
7
7
7
8
8
8
Read this manual carefully. It is intended
to help you operate and maintain your new
chimney hood properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you don’t understand something or need
more help, there is a list of toll-free consumer
service numbers included in the back section
of this manual.
OR
Visit our Website at: Monogram.com
Write down
the model
& serial
numbers
You’ll find them on a label on the hood.
These numbers are also on the Consumer
Product Ownership Registration Card packed
separately with your hood.
Visit Monogram.com and click on “Register
Your Appliance” to register your chimney hood.
Before sending in this card, please write
these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your hood.
2
49-80513-4
Consumer Information
Chimney Hood
If you
received a
damaged
hood
Immediately contact the dealer (or builder)
that sold you the hood.
Save time
& money
Before you request service, check the Problem
Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
If you need
service
To obtain service, see the Consumer Services
page in the back of this manual.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number—to:
We’re proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further help.
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased. In
most cases, this will solve the problem.
49-80513-4
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
D. Use an extinguisher ONLY if:
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
2. The fire is small and contained in the area where it
started.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent
warning device, such as a tag, to the service panel.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
C. Do not use this unit with any solid-state speed control
device.
D. This unit must be grounded.
CAUTION FOR GENERAL VENTILATING USE
ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR
EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY
TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
A. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do
not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
B. NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may be
burned.
3. The fire department is being called.
*Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE
TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including fire-related
construction.
C. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels—a violent steam explosion will result.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
49-80513-4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.)
B. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent back drafting. Follow
the heating equipment manufacturer’s guidelines
and safety standards such as those published by
the National Fire Protection Association (NFPA), and
the American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities. When applicable, install any makeup
(replacement) air system in accordance with local
building code requirements. Visit Monogram.com for
available makeup air solutions.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
USE ONLY METAL DUCTWORK.
Ŷ'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRI\RXU
hood unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be referred to a
qualified technician.
CAUTION AUTOMATICALLY OPERATED
DEVICE. TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
DISCONNECT FROM POWER SUPPLY BEFORE
SERVICING. THE UNIT IS EQUIPPED WITH AN
INTEGRAL DISCONNECTING SWITCH LOCATED
INSIDE THE BLOWER HOUSING.
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-80513-4
5
Controls and Features
Chimney Hood
Controls
LIGHT
FAN
5
4
1. MEMORY/OFF Button. Press to
recall memorized fan and light settings.
To memorize desired fan and light settings:
1. Press the MEMORY/OFF button.
2. Select desired settings.
3. Press MEMORY/OFF to save.
The hood will now turn off and the settings
will be memorized.
NOTES:
Ŷ:KHQDQ\EXWWRQLVDFWLYH WXUQHGRQ DOO
outer rings will be illuminated.
Ŷ7KHKRRGFDQEHWXUQHG2))DWDQ\WLPHE\
pressing the MEMORY/OFF button.
Ŷ$OZD\VGHDFWLYDWH WXUQRII WKHEXWWRQV
when the hood is not in use.
2. LIGHT INCREASE ON/OFF
Button. Press to turn on or increase light
3
MEMORY/OFF
2
1
5. FAN DECREASE ON/OFF
Button. Press to turn on or decrease fan
settings. The buttons allow you to cycle to
the desired setting. (Use to set the fan speed
to LOW, MED, HIGH, BOOST or OFF.)
BOOST—Provides five minutes at
the maximum fan setting and then
automatically resets fan to HIGH.
NOTE: BOOST can stay on longer than five
minutes when activated by the auto sensor.
AUTOMATIC FAN FEATURE—The hood
fan will turn on automatically or automatically
increase in speed if cooking temperatures
become too hot. The fan will turn off
automatically or decrease in speed when
temperatures cool to an appropriate level.
NOTE: When the automatic feature is on,
you can set the fan to a higher setting but
not to a lower setting or off.
level. The buttons allow you to cycle to the
desired setting. (There are four light levels/
settings and OFF.)
3. LIGHT DECREASE ON/OFF
Button. Press to turn on or decrease
light level. The buttons allow you to cycle
to the desired setting. (There are four light
levels/settings and OFF.)
4. FAN INCREASE ON/OFF Button.
Press to turn on or increase fan settings.
The buttons allow you to cycle to the desired
setting. (Use to set the fan speed to LOW,
MED, HIGH, BOOST or OFF.)
6
49-80513-4
Care and Cleaning
Chimney Hood
For your
safety
Before servicing or cleaning the unit, switch
power off at the service panel and lock the
service panel to prevent power from being
switched on accidentally. If the service panel
cannot be locked, fasten a tag or prominent
warning label to the panel.
Filter panel
Grease will accumulate on the filter panel.
The panel is dishwasher-safe and should be
cleaned every 6 months or as needed.
1. Press in to release and lower the filter
cover panel.
2. Remove the hinge barrel nuts and screws
on both sides. Shift filter panel to the left
and remove.
Press corners
to unlock
Barrel
nut (2)
3. Stand the filter cover panel in the dishwasher
with the drain holes facing the bottom.
Filter panel
NOTE: The filter must ALWAYS be in place
and the filter panel must ALWAYS be closed
when the hood is in use.
Metal grease
filter
The metal filter traps grease released by foods
from the cooktop. The filter also helps prevent
flames (from food, grease) from damaging the
inside of the hood.
For this reason, the filter must ALWAYS be in
place and the filter panel must ALWAYS be
closed when the hood is in use. The grease
filter is dishwasher-safe and should be cleaned
every 6 months, or as needed.
Press corners
to unlock
To remove:
1. Press up on the front two corners of the filter
cover panel to unlock. Lower the panel to
access the filter.
2. Press the filter latch in to release it. Pull the
filter down and out.
Filter
latch
To replace:
1. Place the two tabs on the filter edge into the
lower locating slots in the left or right side of
the hood opening.
2. Push the filter up and snap it into place in
the hood.
3. Rotate the filter cover panel up into position
and press up on its front two corners to lock
it into place.
To clean, swish the filter in hot soapy water
and rinse in clean water or wash it in the
dishwasher. Do not use abrasive cleansers.
NOTE: Some discoloration will occur in the
dishwasher.
49-80513-4
7
Care and Cleaning
Chimney Hood
Charcoal
filter
(on some
models)
If the model is not vented to the outside, the air
will be recirculated through a disposable charcoal
filter that helps remove smoke and odors.
The charcoal filter should be replaced when it
is noticeably dirty or discolored (usually after
6 to 12 months, depending on hood usage).
NOTE: DO NOT rinse, or put charcoal filter in
an automatic dishwasher.
The charcoal filter cannot be cleaned.
It must be replaced.
Order Charcoal Filter WB02X11348.
To inquire about purchasing replacement
charcoal filters or to find the location of a dealer
nearest you, please call our toll-free number:
Monogram Preferred Service: 800.444.1845
Monogram.com
To remove:
1. Remove the metal filter—see Metal grease
filter section.
2. Remove the charcoal filter in the same
manner as the metal grease filter by
pressing the
filter latch in to
release it. Pull
the filter down
and out.
To replace:
1. Insert the black charcoal filter into the
opening. Push the latch on both sides
toward the center and engage the flange.
2. Replace the metal filter—see Metal grease
filter section.
Stainless
steel hood
surfaces
Regularly polish the stainless steel exterior
with Stainless Steel Magic™ and the
Monogram polishing cloth, to preserve and
protect the fine finish.
To avoid scratching the fine finish of the
stainless steel, wipe in the same direction
as the grain when polishing or cleaning any
stainless steel surface.
For regular cleaning, use clean water and
a soft cloth. If stains persist, wash with mild
dish soap using a soft cloth or nonabrasive
pad. For more difficult stains, make a solution
consisting of 25% vinegar (white or red) and
75% water. Dip a soft cloth into the solution
and rub onto the stainless steel to remove
the stain. If these methods do not remove the
stains, dirt or debris, call 800.444.1845.
NOTE: Reapply Stainless Steel Magic™ with
the Monogram polishing cloth after cleaning
or if your unit comes in contact with water, to
protect the fine finish.
Stainless Steel Magic™ and the Monogram
polishing cloth are available through
Monogram Parts and Accessories,
800.444.1845 or Monogram.com.
For Stainless Steel Magic™, order part
number WX10X15.
Do not use appliance wax or polish on any
stainless steel surface.
Do not use scouring pads, powdered
cleaners, bleach or cleaners containing
bleach because these products can scratch
and damage the finish.
Warranty does not cover damage due to
improper cleaning methods.
Light bulbs
CAUTION Allow bulbs to cool before
touching.
To change the light bulbs:
1. Press and turn the light bulb face 1/4 turn.
2. The bulb will drop straight out.
3. Replace with the same size bulb by placing
bulb prongs into the keyhole slots and
turning 1/4 turn to lock in place.
These 120 volt, 50 watt, MR16 halogen
bulbs with GU10 bases are available at most
specialty lighting stores, building centers and
large retailers. Ask for MR16 GU10 base bulb.
8
NOTE: Do not replace with bulbs greater
than 120 volts, 50 watts, or the lights will
automatically shut off and the rings around
the operating buttons will flash to indicate the
bulbs have exceeded the acceptable limits.
49-80513-4
Troubleshooting Tips
Chimney Hood
Before you
call for
service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to
call for service.
Problem
Possible Causes
Fan automatically
turns on or increases
in speed and can
QRWEHWXUQHGRႇRU
lowered in speed
The hood fan will turn on automatically
or automatically increase in speed if
cooking temperatures become too hot.
7KHIDQZLOOWXUQRႇDXWRPDWLFDOO\RU
decrease in speed when temperatures
cool to an appropriate level. Fan will
also turn on automatically when the
hood electronics are too hot.
NOTE: When the automatic fan feature
is on, you can set the fan to a higher
VHWWLQJEXWQRWWRDORZHUVHWWLQJRURႇ
What To Do
Fan does not operate
when turned on
A fuse may be blown or a circuit
breaker tripped.
Replace fuse or reset circuit breaker.
The power disconnect switch inside the
KRRGPD\EHVZLWFKHGRႇ
5HPRYHWKHPHWDOJUHDVH¿OWHUDQG
WKHFKDUFRDO¿OWHU LISUHVHQW DQGÀLS
the switch on.
LOCATE ON/OFF SWITCH.
3UHVVLQWRUHOHDVHDQGORZHUWKH¿OWHUFRYHUSDQHODWWKHIURQW
3XVKWKH¿OWHUODWFKWRZDUGWKHRSHQLQJDQGSXOOGRZQZDUGWRUHPRYH
5HPRYHWKHFKDUFRDO¿OWHULISUHVHQW
Press corners
to unlock
Filter
latch
4. Reach into the motor compartment and locate the ON/OFF switch at the front
of the opening.
5. Press switch to ON position.
Push-button switch
horizontal view from
inside opening)
NOTE: If the hood blower needs to be removed for service, use the disconnect
switch for your safety. Press the switch to the OFF position.
49-80513-4
9
Troubleshooting Tips
Chimney Hood
Before you
call for
service
Problem
Possible Causes
Fan fails to circulate
air or moves air
slower than normal
What To Do
&KHFNWREHVXUHWKHPHWDOJUHDVH¿OWHUDQG
WKHFKDUFRDO¿OWHU LISUHVHQW DUHFOHDQ&OHDQ
WKHPHWDOJUHDVH¿OWHU VHHWKH0HWDOJUHDVH
¿OWHUVHFWLRQ DQGLIWKHKRRGLVUHFLUFXODWHG
(not vented to the outside), replace the
FKDUFRDO¿OWHU VHHWKH&KDUFRDO¿OWHU
VHFWLRQ ,IFOHDQLQJDQGUHSODFLQJWKH¿OWHUV
does not correct the problem, call for service.
6XႈFLHQWPDNHXS UHSODFHPHQW Check with local building codes, which may
air is required for exhausting
require or strongly advise the use of makeup
air. Visit Monogram.com for available
appliances to operate to rating.
makeup air solutions.
10
)DQNHHSVJRLQJRႇ
and on
&KHFNWREHVXUHWKH¿OWHULVFOHDQDQGFKHFN
The motor is probably
RYHUKHDWLQJDQGWXUQLQJLWVHOIRႇ GXFWZRUNIRUEORFNDJH,IRႇDQGRQF\FOLQJ
This can be harmful to the motor. continues, call for service.
Lights will not work
and rings around the
operating buttons
DUHÀDVKLQJ
Light(s) were replaced with
bulbs with greater than the 120
volt, 50 watt limit.
Replace with the correct type and size bulb.
See the Light bulbs section.
Light will not stay on
high setting
Use 120 volt, 50 watt, MR16 halogen bulbs
with a GU10 base and make sure they
are inserted securely. It is important to
replace with bulbs that do not exceed the
recommended wattage. Higher wattage bulbs
will cause the outer rings to blink, and the
lights will not function at the highest levels.
See the Light bulbs section.
The hood controls
are not operating
correctly
Disconnect power to the hood by turning the
FLUFXLWEUHDNHURႇRUE\UHPRYLQJWKHIXVHLQ
the home fuse box. Wait 30 seconds to allow
the hood controls to reset and then replace
the fuse or move the circuit breaker back on.
Sequential presses
of the light or fan
buttons will change
the setting from the
lowest setting to
RႇWRWKHKLJKHVW
setting, or from the
KLJKHVWVHWWLQJWRRႇ
to the lowest setting
So that you can easily set the
This is normal
controls to the desired setting,
the hood is designed for the light
and fan buttons to cycle through
the settings.
When pressing the
0HPRU\2ႇEXWWRQ
to turn on the light,
the fan comes on
instead
For your convenience, it is
normal for the lights and fan
to remember their last setting
ZKHQ\RXSUHVVWKH0HPRU\2ႇ
button.
If you want only the lights on, press the “FAN
´ RUWKH³)$1±´ EXWWRQWRWXUQWKHIDQRႇ
When you power the hood up next time, only
the lights will function. NOTE: You may turn
WKHIDQDQGOLJKWVRႇRURQVHSDUDWHO\XVLQJ
the “+” or “–” buttons.
49-80513-4
Warranty
Chimney Hood
YOUR MONOGRAM HOOD WARRANTY
Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date
is needed to obtain service under warranty.
WHAT IS
COVERED
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
From the Date
of the Original
Purchase
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
ordinary home use in the 48 mainland states, Hawaii, Washington, D.C. or Canada. If the product is located
in an area where service by a Monogram Authorized Servicer is not available, you may be responsible for
a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Monogram Service location for
service. In Alaska the warranty is the same except that it is LIMITED because you must pay to ship the
product to the service shop or for the service technician’s travel costs to your home.
For two years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your
home to repair or replace any part of the vent hood that fails because of a manufacturing defect.
All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorized Customer Care®
servicers during normal working hours.
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, in the USA call 800.444.1845. In
Canada: 888.880.3030. Please have your serial number and model number available when calling for service.
WHAT IS NOT
COVERED
Ŷ Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Replacement of the replaceable filters.
Ŷ Damage to the product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
Ŷ Damage caused after delivery.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQ,I\RXKDYHDQLQVWDOODWLRQ
problem, contact your dealer or installer.
You are responsible for providing adequate
electrical, gas, exhausting and other connecting
facilities as described in the Installation
Instructions provided with the product.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHG
service.
Ŷ,QVWDOODWLRQRUVHUYLFHIRUDPDNHXS
(replacement) air system.
Ŷ Failure of the product if it is used for
other than its intended purpose or used
commercially.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied
warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by law.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or your
state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Warrantor in Canada: MC COMMERCIAL INC, Burlington, ON, L7R 5B6
49-80513-4
11
Consumer Support
Chimney Hood
With the purchase of your new Monogram appliance, receive the
assurance that if you ever need information or assistance from
Monogram, we will be there. All you have to do is call!
Register Your
Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need
arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
In the US: Monogram.com
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert Monogram repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule
your service at your convenience any day of the year.
In the US: Monogram.com
or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 888.880.3030
Extended
Warranties
Purchase a Monogram extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect.
In the US: Monogram.com
or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 888.880.3030
Remote
Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at Monogram.com or call 800.444.1845 in the US only.
Parts and
Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to
their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours
every day.
In the US: Monogram.com or by phone at 800.444.1845 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other
servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be
exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest MC Commercial service center,
visit our website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 888.880.3030.
49-80513-4
02-18 GEA
Printed in Mexico
12
49-80513-4
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
30" (76,2 cm) Hotte aspirante
Monogram.com
Information de consommateur
Hotte aspirante
Introduction
Votre nouvelle hotte aspirante Monogram constitue une démonstration éloquente du style et dessin. Que
vous la choisissiez pour la pureté de son design, pour l’attention soignée de ses détails—ou pour ces deux
raisons à la fois—vous vous apercevrez que la fusion supérieure de forme et de fonction de votre hotte
aspirante Monogram vous ravira pour les années à venir.
Votre hotte Monogram a été conçue dans un souci d’élégance, tout en garantissant les performances
d’aspiration dont vous avez besoin pour cuisiner. Son design aux lignes pures s’intégrera parfaitement
dans votre cuisine.
Les informations des pages suivantes vous aideront à utiliser et à entretenir correctement votre hotte aspirante.
Table des
matières
Information de consommateur. . . . . . . . . . . . . . .2
Trucs de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . .4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Commandes et fonctions
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Nettoyage et entretien
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panneau filtrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Filtre métallique à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Surfaces de la hotte en acier inoxydable . . . . . . . .8
Ampoules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Avant
d’utiliser
votre hotte
aspirante
Lisez attentivement ce manuel. Il a été conçu pour
vous aider à utiliser et à entretenir correctement
votre nouvelle hotte aspirante.
Conservez-le à portée de main pour répondre
à vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou que
vous avez besoin d’aide, vous trouverez la liste des
numéros d’appel gratuit du service après-vente au
verso de la couverture de ce manuel.
OU
Visitez notre site web sur : Monogram.com
Notez les
numéros de
modèle et
de série
Vous les trouverez sur l’étiquette de la hotte.
Ces numéros figurent également sur la carte
d’enregistrement de propriété du produit emballé
séparément avec votre hotte.
Allez sur Monogram.com et cliquez sur “Enregistrez
votre appareil” pour enregistrer votre hotte
aspirante.
Avant d’envoyer la carte, veuillez noter les
numéros ici :
Numéro de modèle
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute correspondance ou
pour tout appel au service après-vente, concernant
votre hotte.
2
49-80513-4
Information de consommateur
Hotte aspirante
Si vous
recevez
une hotte
endommagée
Contactez immédiatement le revendeur (ou le
constructeur) qui vous a vendu la hotte.
Économisez
du temps et
de l’argent
Avant de demander l’assistance, reportez-vous
au résolveur de problème figurant au dos de ce
manuel.
Il répertorie les causes des dysfonctionnements
mineurs que vous pouvez corriger par vos propres
moyens.
En cas
de besoin
d’assistance
Pour utiliser le service, consultez la page du service
au verso de la couverture de ce manuel.
ENSUITE, si vous êtes toujours mécontent, écrivez
tous les détails—y compris votre numéro de
téléphone—à :
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous en soyez satisfait. Si, pour une
quelconque raison, vous êtes mécontent du service
fourni, voici la procédure à suivre pour obtenir une
aide supplémentaire.
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
PREMIÈREMENT, contactez la personne qui a
réparé votre appareil. Expliquez-lui les raisons de
votre mécontentement. Dans la plupart des cas,
cela résoudra le problème.
49-80513-4
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE CORPORELLE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS
SUIVANTES :
A. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le
fabricant. Si vous avez des questions, appelez le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer votre appareil, débranchez
le courant au niveau du panneau de service et verrouillez
les mécanismes de débranchement de service pour éviter
tout branchement accidentel au courant. Si vous ne pouvez
pas verrouiller les mécanismes de débranchement de
service, attachez soigneusement un avertissement bien
visible, comme une étiquette, au panneau de service.
C. N’utilisez jamais cet appareil avec un mécanisme
de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.
D. Cet appareil doit être bien mis à la terre.
ATTENTION
UNIQUEMENT À USAGE DE
VENTILATION GÉNÉRALE. N’UTILISEZ JAMAIS POUR
L’ÉCHAPPEMENT DE MATIÈRES ET DE VAPEURS
EXPLOSIVES.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURE CORPORELLE SI DE LA GRAISSE PREND FEU
SUR LA SURFACE DE CUISSON DU FOUR, SUIVEZ LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES* :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle qui
convient, une tôle à biscuits ou un plateau en métal, puis
éteignez le brûleur. FAITES BIEN ATTENTION DE NE
PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
B. NE DÉPLACEZ JAMAIS UNE CASSEROLLE QUI
FLAMBE—Vous pouvez vous brûler.
C. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, en particulier de serviette ou
de chiffon mouillé—il se produira une explosion violente de
vapeur brûlante.
D. N’UTILISEZ UN EXTINCTEUR que si :
1. Vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez
comment l’utiliser;
2. Le feu est réduit et confiné à l’endroit où il a commencé;
3. Vous avez déjà appelé les pompiers;
4. Vous combattez les flammes en tournant le dos à une
sortie.
* Basé sur l’ouvrage intitulé «Kitchen Fire Safety Tips» publié
par la NFPA.
AVERTISSEMENT
RÉDUISEZ LE RISQUE D’UN FEU
DE GRAISSE SUR LA SURFACE
DE CUISSON DU FOUR :
A. Ne laissez jamais sans surveillance les unités de cuisson
de surface à une température élevée. Le bouillonnement
occasionne des débordements fumants et graisseux qui
peuvent prendre feu. Chauffez à feu doux les substances
huileuses, avec un réglage bas ou moyen.
B. Ne préparez pas des mets flambés sur la cuisinière.
Si vous préparez des mets flambés sous la hotte, mettez le
ventilateur en marche.
C. Nettoyez les mécanismes de ventilation fréquemment.
Il ne faut pas permettre une accumulation de graisse sur le
ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez une casserole de bonne taille. Utilisez toujours un
ustensile de cuisine qui convienne au diamètre de l’élément
de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE CORPORELLE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS
SUIVANTES :
A. Vous devez faire exécuter tous les travaux d’installation
et de câblage électrique par une personne qualifiée,
conformément à tous les codes et les normes en vigueur,
en particulier ceux de construction relatifs aux incendies.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
4
49-80513-4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite)
B. Vous devez assez d’air pour avoir une bonne combustion et
permettre l’évacuation des gaz par le conduit de cheminée
du matériel de combustion du carburant, afin d’éviter tout
retour d’air. Suivez les directives du fabricant de matériel
de combustion et les normes de sécurité comme celles
publiées par la National Fire Protection Association (NFPA)
et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les modalités
des codes locaux. Le cas échéant, installez un système
de compensation d’air (remplacement) conformément aux
conditions des codes locaux du bâtiment. Visitez le site
Monogram.com pour connaître les solutions offertes en
matière de système de compensation d’air.
C. Si vous faites un trou ou une ouverture dans un mur ou un
plafond, n’endommagez pas les fils électriques et les autres
installations cachées de service public.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS EN MÉTAL.
Ŷ1¶HVVD\H]MDPDLVGHUHPSODFHURXGHUpSDUHUXQpOpPHQW
de votre hotte si le présent manuel ne le recommande pas
expressément. Tout autre entretien doit être effectué par un
technicien qualifié.
ATTENTION
APPAREIL COMMANDÉ
AUTOMATIQUEMENT. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
DE BLESSURE, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DE
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER
À UNE RÉPARATION. L’APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN
SECTIONNEUR INTÉGRAL SITUÉ À L’INTÉRIEUR DU
LOGEMENT DU VENTILATEUR.
D. Vous devez toujours alimenter les ventilateurs dans les
conduits en air en provenance de l’extérieur.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-80513-4
5
Commandes et fonctions
Hotte aspirante
Commandes
LIGHT
FAN
5
4
1. Bouton MEMORY/OFF. Appuyez
pour afficher les paramètres mémorisés de
ventilateur et de luminosité.
Pour mémoriser les paramètres de ventilateur
et de luminosité :
1. Appuyez sur le bouton MEMORY/OFF.
2. Sélectionnez les paramètres souhaités.
3. Appuyez sur MEMORY/OFF pour enregistrer.
La hotte va désormais s’éteindre et les
paramètres seront conservés.
NOTES:
Ŷ/RUVTX¶XQERXWRQHVWDFWLI HQFOHQFKp WRXVOHV
anneaux externes seront allumés.
Ŷ/DKRWWHSHXWrWUHPLVHVRXVWHQVLRQ 2)) jWRXW
instant en appuyant sur le bouton MEMORY/OFF.
Ŷ9HLOOH]jWRXMRXUVGpVDFWLYHU pWHLQGUH OHV
boutons si vous ne comptez pas utiliser la hotte.
2. Bouton LIGHT INCREASE
ON/OFF. Appuyez dessus pour enclencher
ou augmenter le niveau de luminosité. Les
boutons vous permettent de naviguer jusqu’au
paramètre souhaité. (Quatre niveaux/paramètres
de luminosité sont disponibles ainsi que OFF.)
3
MEMORY/OFF
2
1
5. Bouton FAN DECREASE
ON/OFF. Appuyez dessus pour enclencher
ou baisser les paramètres du ventilateur. Les
boutons vous permettent de naviguer jusqu’au
paramètre souhaité. (Utilisez-les pour régler la
vitesse du ventilateur sur LOW, MED, HIGH,
BOOST ou OFF.)
BOOST—Fournit cinq minutes au niveau
maximum du ventilateur et redémarre
automatiquement le ventilateur sur HIGH.
NOTE : BOOST peut rester plus de cinq
minutes dès lors qu’il est activé par le capteur
automatique.
FONCTION VENTILATEUR AUTOMATIQUE—
Le ventilateur de la hotte s’enclenchera
automatiquement ou augmentera sa vitesse
automatiquement si les températures de cuisson
sont trop élevées. Le ventilateur s’éteindra
Automatiquement ou baissera sa vitesse
lorsque les températures baissent pour atteindre
un niveau acceptable.
NOTE : Lorsque la fonction automatique est
activée, vous pouvez régler le ventilateur sur un
niveau plus élevé mais non pas sur un niveau
inférieur ou sur OFF.
3. Bouton LIGHT DECREASE
ON/OFF. Appuyez dessus pour enclencher
ou baisser le niveau de luminosité. Les boutons
vous permettent de naviguer jusqu’au paramètre
souhaité. (Quatre niveaux/paramètres de
luminosité sont disponibles ainsi que OFF.)
4. Bouton FAN INCREASE
ON/OFF. Appuyez dessus pour enclencher
ou augmenter les paramètres du ventilateur.
Les boutons vous permettent de naviguer
jusqu’au paramètre souhaité. (Utilisez-les pour
régler la vitesse du ventilateur sur LOW, MED,
HIGH, BOOST ou OFF.)
6
49-80513-4
Nettoyage et entretien
Hotte aspirante
Pour votre
sécurité
Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, mettezle hors service à l’aide du tableau de commande
et verrouillez-le afin d’éviter que l’alimentation ne
s’enclenchement par inadvertance. Si le tableau ne
peut être verrouillé, fixez une étiquette ou étiquette
d’avertissement bien apparente sur le tableau.
Panneau
filtrant
La graisse s’accumulera sur le panneau filtrant. Le
panneau est lavable au lave-vaisselle et doit être
nettoyé tous les 6 ou selon les besoins.
1. Appuez pour relâcher ou abaisser le panneau
filtrant.
2. Retirez les écrous à barillets articulés et les vis
situés aux deux extrémités. Placez le panneau
filtrant sur la gauche et retirez-le.
3. Installez le panneau filtrant dans le lave-vaisselle
avec les orifices de purge situés vers le bas.
NOTE : Le filtre doit TOUJOURS être bien en place
et le panneau filtrant doit TOUJOURS être fermé
lorsque la hotte est utilisée.
Filtre
métallique
à graisse
49-80513-4
Le filtre métallique attrape la graisse laissée
par les aliments de la table de cuisson.
Le filtre perme également d’éviter que les
flammes (provenant des aliments, de la
graisse) abîment l’intérieur de la hotte.
Pour cette raison, le filtre doit TOUJOURS
être bien en place et le panneau filtrant doit
TOUJOURS être fermé lorsque la hotte est
utilisée. Le filtre à graisse peut être lavé au
lave-vaisselle et il doit être nettoyé tous les
6 mois ou selon les besoins.
Pour le retirer :
1. Appuyez sur les deux coins avant du
panneau filtrant pour débloquer. Abaissez le
panneau pour accéder au filtre.
2. Appuyez sur le loquet du filtre pour le
relâcher. Rabattez et tirez le filtre.
Pour le remplacer :
1. Placez les deux languettes de l’extrémité du
filtre dans les fentes de montage inférieures
sur le côté droit ou gauche de l’ouverture de
la hotte.
2. Tirez le filtre et placez-le correctement dans
la hotte.
3. Pivotez le panneau filtrant dans sa position et
enfoncez ses deux coins avant pour le fixer.
Pour le nettoyer, trempez le filtre dans de l’eau
chaude savonneuse et rincez à l’eau froide ou
lavez-le dans le lave-vaisselle. N’utilisez pas
de nettoyants abrasifs.
NOTE : Le lave-vaisselle risque de provoquer
des décolorations.
Appuyez
sur les
coins pour
débloquer
Écrou à
baillet (2)
Panneau filtrant
Appuyez
sur les
coins pour
débloquer
Loquet
du filtre
7
Nettoyage et entretien
Hotte aspirante
Filtre à
charbon
(sur certains
modèles)
Si le modèle n’est pas ventilé vers l’extérieur, l’air
sera renvoyé à travers un filtre à charbon actif
jetable qui permet d’évacuer la fumée et les odeurs.
Pour le retirer :
Le filtre à charbon doit être remplacé lorsqu’il est
particulièrement sale ou décoloré (en général après
6 à 12 mois, en fonction de l’utilisation qui est faite
du filtre).
2. Retirez le filtre à charbon de la même manière
que le filtre
à graisse en
appuyant sur le
loquet du filtre
pour le relâcher.
Rabattez ou tirez
sur le filtre.
NOTE : NE rincez PAS, ou NE mettez PAS le filtre
à charbon actif dans un lave-vaisselle automatique.
Le filtre à charbon actif ne peut être nettoyé. Il
doit être remplacé.
Commander un filtre à charbon actif
WB02X11348.
Pour savoir où commander des filtres à charbon de
rechange ou pour connaître l’adresse du revendeur
le plus proche, veuillez appeler gratuitement le :
Service privilégié de Monogram : 800.444.1845
1. Retirez le filtre métallique—voir le section Filtre
métallique à graisse.
Pour le remplacer :
1. Insérez le filtre à charbon noir dans l’ouverture.
Poussez le verrou des deux côtés vers le centre
et engagez le bride.
2. Replacez le filtre métallique—voir le section Filtre
métallique à graisse.
Monogram.com
Surfaces de la
hotte en acier
inoxydable
Cirez régulièrement l’extérieur en acier inoxydable
à l’aide du produit Stainless Steel Magic™ et du
chiffon de cirage Monogram afin de préserver et de
protéger la finition.
Afin d’éviter de rayer la finition en acier
inoxydable, essuyez dans le même sens que
le grain lorsque vous cirez ou nettoyez une
surface en acier inoxydable.
Pour un nettoyage régulier, utilisez de l’eau
propre et un tissu doux. Si la tâche persiste, lavez
avec du liquide de vaisselle non corrosif à l’aide
d’un chiffon doux ou d’une lingette non abrasive.
Pour les tâches les plus difficiles, élaborez une
solution composée de 25 % de vinaigre (blanc ou
rouge) et de 75 % d’eau. Plongez un tissu doux
dans la solution et grattez sur l’acier inoxydable
pour retirer la tâche. Si vous ne parvenez pas à
retirer les tâches, saletés ou les résidus, appelez
888.880.3030.
Ampoules
NOTE : Appliquez à nouveau le produit pour acier
inoxydable Stainless Steel Magic™ à l’aide du
chiffon de cirage Monogram après nettoyage ou si
votre appareil entre en contact avec l’eau afin de
protéger la finition.
Le produit Stainless Steel Magic™ et le chiffon
de cirage Monogram sont disponibles parmi les
composants et accessoires Monogram, en appelant
le 888.880.3030 ou sur Monogram.com.
Pour le produit Stainless Steel Magic™, commandez
en indiquant le numéro de pièce WX10X15.
N’utilisez pas de cire ou de lustrant pour
appareil sur une surface en acier inoxydable.
N’utilisez pas de lingettes de décapage, de
poussière nettoyante, d’eau de Javel ou de
nettoyants contenant de l’eau de Javel, ces produits
étant susceptibles de rayer ou d’abîmer la finition.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à
des méthodes de nettoyage inappropriées.
ATTENTION
Laissez les ampoules refroidir
avant de les toucher.
Pour remplacer les ampoules :
1. Appuyez et pivotez l’ampoule d’un 1/4 de tour.
2. L’ampoule tombera d’elle-même.
3. Remplacez-la par une ampoule de la même taille
en plaçant les broches de l’ampoule dans les
orifices et en pivotant d’un 1/4 de tour pour la fixer.
Ces ampoules halogènes 120 volts, 50 watts,
MR16 à culots GU10 sont disponibles auprès de
boutiques spécialisées, centres de construction
et de détaillants. Demandez l’ampoule à culot
MR16 GU10.
8
NOTE : Ne les remplacez pas par des ampoules
supérieures à 120 volts, 50 watts, ou les
lampes s’éteindront automatiquement et les
anneaux autour des boutons de mise en marche
clignoteront afin d’indiquer que les ampoules ont
dépassé les limites acceptables.
49-80513-4
Trucs de dépannage
Hotte aspirante
Avant d’appeler
le service à la
clientèle
Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peutêtre pas à appeler le service à la clientèle.
Problème
Causes possibles
Que faire
Le ventilateur
s’enclenche
automatiquement ou
sa vitesse baisse et
il ne peut être éteint
ou sa vitesse être
réduite
Le ventilateur de la hotte s’enclenchera
automatiquement ou sa vitesse baissera
automatiquement si les températures de
cuisson augmentent de façon excessive. Le
ventilateur s’éteindra automatiquement ou
la vitesse baissera lorsque les températures
baisseront jusqu’à un niveau approprié.
Le ventilateur s’enclenchera également
automatiquement lorsque la hotte est
trop chaude. NOTE : Lorsque la fonction
automatique du ventilateur est activée, vous
pouvez le régler sur un niveau supérieur et
QRQSDVVXUXQQLYHDXLQIpULHXURXVXURႇ
Le ventilateur ne
fonctionne pas même
allumé
Il se peut qu’un fusible soit grillé ou qu’un
disjoncteur soit enclenché.
Remplacez le fusible ou réglez à
nouveau le disjoncteur.
Le commutateur de la hotte peut être éteint.
5HWLUH]OH¿OWUHPpWDOOLTXHj
JUDLVVHHWOH¿OWUHjFKDUERQDFWLI
(si présent) et enclenchez le
commutateur.
REPÉREZ LE COMMUTATEUR ON/OFF.
$SSX\H]SRXUUHOkFKHURXDEDLVVHUOHSDQQHDX¿OWUDQWVXUO¶DYDQW
(QIRQFH]OHORTXHWGX¿OWUHYHUVO¶RUL¿FHHWDSSX\H]GHVVXVSRXUOHUHWLUHU
5HWLUH]OH¿OWUHjFKDUERQDFWLIVLSUpVHQW
Appuyez sur les
coins pour débloquer
Loquet
du filtre
4. Accédez au compartiment à moteur et repérez le commutateur ON/OFF à
l’avant de l’ouverture.
5. Appuyez le commutateur sur la position ON.
Interrupteur à
boutton-poussoir
(vue horizontale
de l’Intérieur de
l’ouverture)
NOTE : Si l’aspirateur de la hotte doit être retiré pour une réparation, utilisez le
commutateur pour votre sécurité. Appuyez le commutateur sur la position OFF.
49-80513-4
9
Trucs de dépannage
Hotte aspirante
Avant d’appeler
le service à la
clientèle
10
Problème
Causes possibles
Le ventilateur ne fait
pas circuler l’air ou
déplace l’air plus
Que faire
9pUL¿H]OH¿OWUHPpWDOOLTXHjJUDLVVHHWOH¿OWUHj
charbon actif (si présent) sont propre. Nettoyez
OH¿OWUHPpWDOOLTXHjJUDLVVH YRLUOHVHFWLRQ)LOWUH
métallique à graisse) et si la hotte est recyclée
LENTEMENT QUE LA (non ventilé vers l’extérieur),
UHPSODFH]OH¿OWUHjFKDUERQDFWLI1250$/(
(voir le section Filtre à charbon actif). Si malgré
OHQHWWR\DJHHWOHUHPSODFHPHQWGHV¿OWUHVOH
problème persiste, appelez le service d’assistance.
L’air de compensation
UHPSODFHPHQW VXႈVDQWHVW
nécessaire pour évacuer les appareils
pour fonctionner au classement.
9pUL¿H]DYHFOHVFRGHVORFDX[GXEkWLPHQW
qui peuvent exiger ou conseiller vivement
l’utilisation d’air de compensation. Visitez le
site Monogram.com pour connaître les
VROXWLRQVRႇHUWHVHQPDWLqUHGHV\VWqPHGH
compensation d’air.
Le ventilateur ne
cesse de s’éteindre et
de s’allumer
/HPRWHXUVXUFKDXႇHSUREDEOHPHQW
et s’éteint. Ceci risqué d’endommager
le moteur.
9pUL¿H]TXHOH¿OWUHHVWSURSUHHWVLODWX\DXWHULH
est obstruée. Si le problème persiste, appelez le
service d’assistance.
Les lampes ne
fonctionnent pas et les
anneaux situés autour
des boutons de mise
en marche clignotent
Les lampe(s) ont été remplacées
par des ampoules supérieures à 120
volts, 50 watts.
Remplacez-les par des ampoules de taille et de
type adéquats. Consultez la section Ampoules.
La lampe ne restera
pas sur le niveau élevé
Utilisez des ampoules halogènes de type 120
volts, 50 watts, des ampoules halogènes MR16
halogènes à culot GU10 et assurez-vous qu’elles
ont été correctement introduites. Il est important de
les remplacer par des ampoules ne dépassant pas
le wattage autorisé. Des ampoules dont le wattage
est supérieur provoqueront le clignotement des
anneaux externes et les lampes ne fonctionneront
pas au niveau élevé. Consultez la section Ampoules.
Les commandes de la
hotte ne fonctionnent
pas correctement
Coupez l’alimentation de la hotte en désactivant
le disjoncteur ou en retirant le fusible de la boîte à
fusibles de votre domicile. Patientez 30 secondes
pour que les commandes de la hotte se réinitialisent,
puis replacez le fusible et enclenchez à nouveau le
disjoncteur.
Si vous appuyez
plusieurs fois sur les
boutons de la lampe
ou du ventilateur, les
réglages changeront
du niveau le plus
EDVDXQLYHDXRႇDX
niveau le plus élevé,
ou du plus élevé au
QLYHDXRႇDXQLYHDX
le plus bas
Vous pouvez par conséquent régler
les commandes sur le niveau
souhaité, la hotte a été conçue de
manière que les boutons de lampe et
de ventilateur permettent de naviguer
dans les réglages.
C’est tout à fait normal.
Lorsque vous
appuyez sur le
bouton Memory/
2ႇSRXUDOOXPHUOD
lampe, le ventilateur
s’enclenche
Pour votre confort, les lampes et le
ventilateur se souviennent du dernier
réglage lorsque vous appuyez sur le
ERXWRQ0HPRU\2ႇ
Si vous souhaitez n’allumer que les lampes,
appuyez sur le bouton “FAN +” (ou le “FAN –” ) pour
éteindre le ventilateur. Lorsque vous rallumerez la
hotte, les lampes seront les seules à fonctionner.
NOTE : Vous pouvez allumer ou éteindre le
ventilateur et les lampes séparément, à l’aide des
boutons « + » ou « – ».
49-80513-4
Garantie
Hotte aspirante
GARANTIE DE VOTRE HOTTE MONOGRAM
Agrafez ici le chèque oblitéré ou le reçu de votre achat. La preuve d’achat originale
sera nécessaire pour bénéficier du service après-vente pendant la période de garantie.
COUVERT
PAR LA
GARANTIE
À partir de la
date d’achat
initial
GARANTIE DE DEUX ANS LIMITÉE
Durant deux ans à partir de la date d’achat initial, nous fournirons gratuitement les pièces et la main-d’oeuvre à votre
domicile, pour réparer ou remplacer n’importe quelle partie de la hotte qui serait défectueuse à cause d’un défaut
de fabrication.
Cette garantie est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire successif pour les appareils achetés pour un usage
domestique ordinaire dans les 48 États continentaux, à Hawaii, à Washington D.C. ou au Canada. Si cet appareil est
installé dans un endroit où il n’existe pas de service agréé Monogram, vous pouvez avoir à prendre en charge les frais
de transport, ou il peut vous être demandé d’apporter l’appareil dans un service Monogram agréé pour réparation. En
Alaska, la garantie est la même, sauf qu’elle est LIMITÉE parce que vous devez prendre en charge les frais de transport
au magasin ou les frais de déplacement du technicien du service à votre domicile.
Tous les services de garantie sont fournis par nos centres de service d’usine, ou par un technicien Customer Care®
agréé, pendant les heures de travail normales.
Dans le cas où votre appareil nécessiterait une intervention, pendant la période de garantie ou au-delà, appelez le
800.444.1845 aux États-Unis. Au Canada, appelez le 888.880.3030. Munissez-vous du numéro de modèle et du numéro
de série lors de votre appel au service après-vente.
NON COUVERT
PAR LA
GARANTIE
Ŷ Les déplacements à domicile pour vous apprendre à
utiliser l’appareil.
Ŷ Le remplacement des fusibles du domicile ou la
réinitialisation des disjoncteurs.
Ŷ Un dommage annexe ou consécutif provoqué par
d’éventuels défauts de cet appareil.
Ŷ Remplacement des filtres jetables.
Ŷ Un dommage de l’appareil provoqué par un accident,
un incendie, une inondation ou un cas de force
majeure.
Ŷ Une installation incorrecte. Si vous rencontrez un
problème d’installation, contactez votre revendeur
ou votre installateur. Vous êtes responsable de
la fourniture appropriée d’électricité, de gaz,
d’évacuation et d’autres raccordements, comme
indiqué dans les instructions d’installation fournies
avec votre produit.
Ŷ Un appareil non accessible pour exécuter la
réparation nécessaire.
Ŷ Installation ou entretien pour système de
compensation d’air (remplacement).
Ŷ Un dommage provoqué après la livraison.
Ŷ Une panne de l’appareil dans le cas d’une utilisation
autre que celle prévue, ou d’une utilisation
commerciale.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Vous ne serez en droit de solliciter que la réparation comme le prévoit la garantie limitée. Toutes les garanties
implicites, y compris celles afférentes à la qualité marchande ou à l’adéquation à toute fin spécifique, sont limitées
à un an, la période la plus courte légalement autorisée.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, la limitation ou
l’exclusion ne vous sont pas applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous
disposez de droits supplémentaires qui varient d’un état à l’autre.
Pour en savoir plus sur les droits qui vous sont conférés pour un état donné, consultez le bureau
d’informations pour les consommateurs le plus proche ou le procureur de votre État.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Garant au Canada : MC COMMERCIAL INC, Burlington, ON, L7R 5B6
49-80513-4
11
Soutien au consommateur
Hotte aspirante
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram vous recevez aussi
l’assurance que si vous avez besoin d’information ou d’aide de Monogram,
nous serons là pour vous. Vous n’avez qu’à composer le numéro sans-frais !
Enregistrez votre
électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement
de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide,
selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la
carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : Monogram.com
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de
réparation
Un service de réparation expert Monogram se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur
notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis : Monogram.com
ou composez le 800.444.1845 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 888.880.3030
Prolongation de
garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie Monogram et informez-vous des rabais spéciaux en
vigueur pendant la durée de votre garantie.
Aux États-Unis : Monogram.com
le 800.444.1845 durant les heures normales de bureau.
Au Canada :
GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 888.880.3030
Connectivité à
distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de
cette fonction), visitez notre site Web au Monogram.com ou composez le 800.444.1845 aux
États-Unis seulement.
Pièces et
accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent
recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et
Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : Monogram.com ou par téléphone au 800.444.1845 durant les heures normales
de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout
utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés
à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués
peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de
service MC Commercial le plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/
parts-filters-accessories ou composer le 888.880.3030.
49-80513-4
02-18 GEA
Imprimé au Mexique
12
49-80513-4
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Campana de ventilación de
chimenea de 30" (76,2 cm)
Monogram.com
Información para el Consumidor
Campana de chimenea
Introducción
Su nuevo campana de chimenea Monogram hace una elocuente declaración de estilo y diseño. Si lo
ha elegido por su pureza de diseño o su aplicada atención a los detalles—o por ambas razones—usted
descubrirá que la combinación superior de formas y funciones de su campana de chimenea Monogram lo
deleitará durante muchos años.
Su campana de chimenea Monogram cuenta con un diseño elegante y al mismo tiempo ofrece la
ventilación necesaria durante la cocción de alimentos.
La información de las páginas siguientes lo ayudarán a operar y mantener su campana de chimenea de
una manera adecuada.
Table des
matières
Información para el consumidor . . . . . . . . . . . . 2
Consejos para la Solución de Problemas . . . . 9
Información Importante de Seguridad . . . . . . . 4
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Controles y Funciones
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Soporte para el Consumidor . . . . . . . . . . . . . . 12
Cuidado y limpieza
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro de grasa de metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro de carbón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superficies de acero inoxidable de la campana . .
Bombillas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
8
Antes de usar
su campana
de acero
inoxidable
Lea este manual con detenimiento. Su objetivo es
ayudarlo a operar y mantener su nuevo campana
de chimenea de una manera adecuada.
Si no entiende algo o necesita más ayuda, hay una
lista de números gratuitos de atención al cliente en
la sección trasera de este manual.
Manténgalo a mano para responder sus preguntas.
O
Escriba los
números
de modelo
y de serie
Usted puede encontrarlos en una etiqueta sobre la
campana.
Antes de enviar la tarjeta, tenga a bien escribir los
números aquí:
Estos números también se encuentran en la Tarjeta
de Registro de Propiedad de Producto embalada en
forma separada con su campana.
Número de modelo
Visite nuestro sitio Web: Monogram.com
Viste Monogram.com y haga clic en “Registre
su artefacto” para registrar su campana de
chimenea.
2
Número de serie
Utilice estos números en cualquier correspondencia
o llamadas de servicio técnico relacionadas con su
campana.
49-80513-4
Información para el Consumidor
Campana de chimenea
Si usted recibió
un campana
dañado
Comuníquese de inmediato con el vendedor
(o constructor) que le vendió el campana.
Ahorre tiempo
y dinero
Antes de solicitar servicio técnico, verifique el
Solucionador de problemas ubicado en la parte
trasera de este manual.
Incluye una lista de problemas operativos menores
que usted puede corregir solo.
Si necesita
solicitar
el servicio
técnico
Para obtener servicio técnico, diríjase a la página
de Servicios para el consumidor en la parte trasera
de este manual.
DESPUÉS, si aún así no está satisfecho,
escriba todos los detalles—incluyendo número
telefónico—a:
Estamos orgullosos de nuestro servicio y deseamos
que usted quede satisfecho. Si por alguna razón
no está satisfecho con el servicio que recibe, aquí
incluimos algunos pasos a seguir para obtener más
ayuda.
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
PRIMERO, contacte a las personas que realizaron
el servicio en su artefacto. Explique por qué no
está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto
solucionará el problema.
49-80513-4
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
D. Use un extintor SOLAMENTE si:
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES
PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Use este unidad solamente de la manera que el fabricante
lo indique. Si usted tiene preguntas, póngase en contacto
con el fabricante.
B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la unidad,
desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y
cierre el mecanismo de seguridad para evitar que alguien lo
conecte accidentalmente. Cuando no exista un dispositivo
de cierre de seguridad, amarre un aviso visible, como una
etiqueta al panel de servicio haciendo la advertencia.
C. No use esta unidad con ningún dispositivo de control
de velocidad de estado sólido.
D. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN
PARA USO DE VENTILACIÓN
GENERAL SOLAMENTE. NO USE PARA EXPULSAR
MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS Y VAPORES.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE UN INCENDIO
DEBIDO A GRASA DE ESTUFA QUEMADA, HAGA LO
SIGUIENTE *:
A. CONTENGA LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien
sobre la sartén, con una lámina para hacer dulces o
con una bandeja metálica, y luego apague el quemador.
TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE. Si las llamas no se
apagan inmediatamente, EVACUE EL LUGAR Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA AGARRE UNA SARTÉN O UNA OLLA QUE SE
ENCUENTRE EN LLAMAS—Se podría quemar.
C. NO USE AGUA, incluyendo paños de cocina o toallas
humedecidas—esto hará que ocurra una explosión de
vapor violenta.
1. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y si usted
ya sabe cómo operarlo.
2. El fuego es pequeño y está contenido al área donde
comenzó.
3. El departamento de bomberos ha sido llamado.
4. Usted está luchando contra las llamas con sus espaldas
hacia una salida.
* Basado en “Ideas para la seguridad en la cocina”, publicado
por NFPA.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA:
A. Nunca deje unidades de superficies sin la atención debida
en selecciones altas. Cuando se está hirviendo algo y
ocurren derramamientos, estos podrían causar humo y que
los derramamientos grasosos se incendien. Caliente los
aceites lentamente a selecciones medias y bajas.
B. Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto
o cuando flambee alimentos (Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Flambeado de Carne con Pimienta).
C. Limpie el ventilador con frecuencia. La grasa no debe
acumularse en el ventilador o en el filtro.
D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use piezas
de cocina apropiadas para el tamaño del elemento de la
superficie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES
PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe
hacerlo una persona(s) calificada conforme a todos
los códigos y estándares aplicables, incluyendo una
construcción aprobada por el inspector de incendios.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-80513-4
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (Cont.)
B. Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada
y para deshacerse de los gases a través de una salida de
humo (chimenea) de equipos que queman combustibles
para prevenir retroalimentación. Siga las recomendaciones
del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares
de seguridad tales como los publicados por la Asociación
nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad
americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores
de aire y refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las
autoridades locales. Cuando corresponda, instale un sistema
de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los
requisitos del código local de construcción. Para acceder a
soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la pared
o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos u otras
utilidades escondidas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, SOLAMENTE USE CONDUCTOS METÁLICOS.
Ŷ1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWHGHVX
campana a no ser que lo recomiende específicamente
este manual. Cualquier otro servicio debe ser referido a un
técnico calificado.
PRECAUCIÓN
DISPOSITIVO OPERADO
AUTOMÁTICAMENTE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES, DESCONECTE DE LA FUENTE DE ENERGÍA
ANTES DE EFECTUAR REPARACIONES. LA UNIDAD
SE ENCUENTRA EQUIPADA CON UN INTERRUPTOR
DE DESCONEXIÓN INTEGRAL UBICADO DENTRO DEL
CUERPO DEL VENTILADOR.
D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre
ventilados hacia el exterior.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-80513-4
5
Controles y Funciones
Campana de chimenea
Controles
LIGHT
FAN
5
4
1. Botón MEMORY/OFF (memoria/
apagado). Botón MEMORY/OFF (memoria/
apagado). Presione para buscar configuraciones
guardadas del ventilador y las luces.
Para guardar configuraciones deseadas del
ventilador y las luces:
1. Presione el botón MEMORY/OFF (memoria/
apagado).
2. Seleccione las configuraciones deseadas.
3. Presione MEMORY/OFF para guardar.
La campana se apagará y las configuraciones
quedarán guardadas.
NOTAS:
Ŷ&XDQGRFXDOTXLHUERWyQVHHQFXHQWUHDFWLYR
(encendido), todos los anillos exteriores se
iluminarán.
Ŷ/DFDPSDQDSXHGHDSDJDUVH 2)) HQFXDOTXLHU
momento presionando el botón MEMORY/OFF
(memoria/apagado).
Ŷ6LHPSUHGHVDFWLYH DSDJXH ORVERWRQHVFXDQGR
no esté usando la campana.
2. Botón LIGHT INCREASE
ON/OFF (aumento de luz
encendido/apagado). Presione para
encender o aumentar el nivel de luz. Los
botones le permiten desplazarse hasta la
configuración deseada. (Existen cuatro niveles
de luz/configuraciones y apagado (OFF).
3. Botón LIGHT DECREASE
ON/OFF (disminución de luz
encendido/apagado). Presione para
encender o disminuir el nivel de luz. Los
botones le permiten desplazarse hasta la
configuración deseada. (Existen cuatro niveles
de luz/configuraciones y apagado (OFF).
6
3
MEMORY/OFF
2
1
4. Botón FAN INCREASE
ON/OFF (aumento de ventilador
encendido/apagado). Presione para
encender o aumentar las configuraciones
del ventilador. Los botones le permiten
desplazarse hasta la configuración deseada.
(Utilice para configurar la velocidad del
ventilador en LOW (baja), MED (media), HIGH
(alta), BOOST (impulso) o en OFF (apagado).
5. Botón FAN DECREASE
ON/OFF (disminución de
ventilador encendido/apagado).
Presione para encender o disminuir las
configuraciones del ventilador. Los botones le
permiten desplazarse hasta la configuración
deseada. (Utilice para configurar la velocidad
del ventilador en LOW (baja), MED (media),
HIGH (alta), BOOST (impulso) o en OFF
(apagado).
BOOST (impulso)—Funciona cinco minutos en
la configuración máxima del ventilador y luego
automáticamente se reconfigura en HIGH (alta).
NOTA: BOOST (impulso) puede mantenerse
más de cinco minutos cuando se activa
mediante el sensor automático.
CARACTERÍSTICA DE VENTILADOR
AUTOMÁTICO—El ventilador de la campana
se enciende o aumenta la velocidad en forma
automática si las temperaturas de cocción se
elevan demasiado. El ventilador se apagará
automáticamente o disminuirá la velocidad cuando
las temperaturas bajen hasta un nivel apropiado.
NOTA: Cuando la característica automática se
encuentra encendida, se puede programar el
ventilador en una configuración más alta pero
no en una más baja o en apagado.
49-80513-4
Cuidado y Limpieza
Campana de chimenea
Para su
seguridad
Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad,
desconecte la energía desde el panel de servicio
y bloquee éste último para evitar el accionamiento
de la energía de manera accidental. Si el panel de
servicio no puede bloquearse, coloque una etiqueta
o cartel de advertencia sobre el panel.
Panel
del filtro
Se acumulará grasa en el panel del filtro. El panel
es apto para lavavajillas y debe limpiarse cada 6
meses o según sea necesario.
1. Presione hacia adentro para liberarlo y baje el
panel de la tapa del filtro.
2. Quite las tuercas cilíndricas y tornillos de la
bisagra de ambos lados. Desplace el panel
del filtro hacia la izquierda y quítelo.
Presione las
esquinas
para
destrabar
3. Coloque el panel de la tapa del filtro en el
lavavajillas con los orificios de desagüe hacia abajo.
Tuercas
cilíndricas
(2)
Panel del filtro
NOTA: El filtro SIEMPRE debe estar en su lugar
y el panel del filtro SIEMPRE debe estar cerrado
cuando la campana se encuentre en uso.
Filtro de
grasa de
metal
El filtro de metal atrapa la grasa liberada por los
alimentos desde la estufa. El filtro también ayuda a
evitar que las llamas (de alimentos, grasa) dañen la
parte interna de la campana.
Por esta razón, el filtro SIEMPRE debe estar en
su lugar y el panel del filtro SIEMPRE debe estar
cerrado cuando la campana se encuentre en uso.
El filtro de grasa es apto para lavavajillas y debe
limpiarse cada 6 meses, o según sea necesario.
Presione las
esquinas
para
destrabar
Para retirar:
1. Presione hacia arriba sobre las dos esquinas
frontales del panel de la tapa del filtro para
destrabarlo. Baje el panel para poder acceder
al filtro.
2. Presione la traba del filtro hacia adentro para
liberarlo. Jale del filtro hacia abajo y quítelo.
Traba
del filtro
Para reemplazar:
1. Coloque las dos lengüetas del borde del filtro
dentro de las ranuras de ubicación inferiores
sobre el lado izquierdo o derecho de la abertura
de la campana.
2. Presione el filtro hacia arriba y trábelo en su
lugar en la campana.
3. Gire el panel de la tapa del filtro en su posición
y presione hacia arriba sobre las dos esquinas
frontales para trabarlo en su lugar.
Limpie el filtro en agua jabonosa caliente y
enjuague con agua limpia o lávelo en el lavavajillas.
No utilice productos de limpieza abrasivos.
NOTA: En el lavavajillas se producirá una leve
decoloración.
49-80513-4
7
Cuidado y Limpieza
Campana de chimenea
Filtro de
carbón
(en algunos
modelos)
Si el modelo no tiene ventilación al exterior, el
aire se recirculará a través de un filtro de carbón
desechable que ayuda a remover humo y olores.
Para retirar
El filtro de carbón debe cambiarse cuando esté
evidentemente sucio o decolorado (usualmente
después de 6 a 12 meses, dependiendo del uso
de la campana).
2. Quite el filtro de carbón de la misma manera
que el filtro de grasa de metal presionando la
traba del filtro
hacia adentro para
liberarlo. Jale del
filtro hacia abajo y
quítelo.
NOTA: NO enjuague, o lave el filtro de carbón en
un lavaplatos automático.
El filtro de carbón no se pueden limpiar. Debe
cambiarse.
Solicite el filtro de carbón WB02X11348.
Para consultar sobre la adquisición de filtros de
carbón de recambio o para averiguar la dirección
del distribuidor más cercano, por favor llame al
siguiente número telefónico gratuito:
1. Quite el filtro de metal—ver la sección Filtro de
grasa de metal.
Para reemplazar:
1. Inserte el filtro negro de carbón en la abertura.
Presione la traba sobre ambos lados hacia el
centro y enganche el reborde.
2. Cambie el filtro de metal—ver la sección Filtro
de grasa de metal.
Servicio preferido de Monogram: 800.444.1845
Monogram.com
Superficies
de acero
inoxidable de
la campana
Bombillas
de luz
Regularmente pula la parte externa de acero
inoxidable con Stainless Steel Magic™ y el paño
de pulido Monogram, para preservar y proteger el
acabado fino.
NOTA: Vuelva a aplicar Stainless Steel Magic™
con el paño de pulido Monogram después de
limpiar o si su unidad entra en contacto con agua,
a fin de proteger el acabado fino.
Para no rayar el acabado fino del acero
inoxidable, pase el paño en la misma dirección
de la veta cuando pula o limpie cualquier
superficie de acero inoxidable.
Stainless Steel Magic™ y el paño de pulido
Monogram se encuentra disponibles a través de
Piezas y accesorios de Monogram, 800.444.1845
o Monogram.com.
Para una limpieza regular, utilice agua limpia y
un paño suave. Si las manchas persisten, limpie
con un detergente suave para vajilla utilizando un
paño suave o esponjilla no abrasiva. Para manchas
más rebeldes, prepare una solución de 25% de
vinagre (blanco o rojo) y 75% de agua. Introduzca
un paño suave en la solución y frote sobre el acero
inoxidable para quitar la mancha. Si estos métodos
no quitan las manchas, suciedad o residuos, llame
al 800.444.1845.
Para solicitar Stainless Steel Magic™, solicite el
número de pieza WX10X15.
No utilice cera o pomada para artefactos sobre
ninguna superficie de acero inoxidable.
No utilice esponjillas abrasivas, limpiadores en
polvo, lejía o limpiadores que contengan lejía
porque estos productos pueden rayar y dañar
el acabado.
La garantía no cubre daños provocados por
métodos de limpieza inapropiados.
PRECAUCIÓN
Antes de tocarlas, espere
a que las bombillas se enfríen.
Para cambiar las bombillas de la luz:
1. Presione y gire la bombilla en un 1/4 de giro.
2. La bombilla caerá hacia abajo.
3. Vuelva a colocar una bombilla del mismo tamaño
colocando las púas de la bombilla dentro de las
ranuras y dando 1/4 de giro para trabar en su lugar.
Estas bombillas halógenas de 120 voltios, 50
vatios, MR16 con bases GU10 se encuentran
disponibles en la mayoría de las tiendas de
iluminación, centros de construcción y minoristas
grandes. Solicite la bombilla de base MR16 GU10.
8
NOTA: No utilice bombillas mayores a 120
voltios y 50 vatios, o las luces se apagarán
automáticamente y los anillos que rodean los
botones de funcionamiento se iluminarán para
indicar que las bombillas han superado los
límites aceptables.
49-80513-4
Consejos para la Solución de Problemas
Campana de chimenea
Antes de
solicitar el
servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible
que no necesite solicitar reparaciones.
Problema
Causas Posibles
El ventilador
se enciende
o aumenta
la velocidad
automáticamente
y no puede
apagarse o
reducirse su
velocidad
El ventilador de la campana se enciende o
aumenta la velocidad en forma automática si las
temperaturas de cocción se elevan demasiado.
El ventilador se apagará automáticamente o
disminuirá la velocidad cuando las temperaturas
bajen hasta un nivel apropiado. El ventilador
también se encenderá automáticamente
cuando los elementos electrónicos se calienten
demasiado. NOTA: Cuando la característica de
ventilador automático se encuentra encendida,
se puede programar el ventilador en una
FRQ¿JXUDFLyQPiVDOWDSHURQRHQXQDPiVEDMD
o en apagado.
El ventilador no
funciona cuando
se lo enciende
El fusible puede haberse quemado o el
disyuntor puede haber saltado.
Qué Hacer
Cambie el fusible o vuelva a
FRQ¿JXUDUHOGLV\XQWRU
El interruptor de desconexión de energía ubicado 4XLWHHO¿OWURGHJUDVDGHPHWDO\
dentro de la campana puede estar apagado.
de carbón (si se cuenta con uno)
y accione el interruptor.
UBIQUE EL INTERRUPTOR ON/OFF (encendido/apagado).
3UHVLRQHKDFLDDGHQWURSDUDOLEHUDUOR\EDMHHOSDQHOGHODWDSDGHO¿OWURHQHOIUHQWH
3UHVLRQHODWUDEDGHO¿OWURKDFLDODDEHUWXUD\MDOHKDFLDDEDMRSDUDTXLWDUOR
4XLWHHO¿OWURGHFDUEyQVLVHFXHQWDFRQXQR
Presione las esquinas
para destrabar
Traba
del filtro
4. Busque dentro del compartimento del motor y ubique el interruptor ON/OFF
(encendido/apagado) en el frente de la abertura.
5. Presione el interruptor en la posición ON (encendido).
Interruptor de
botón de presión
(visión horizontal
desde el interior
de la abertura)
NOTA: Si el ventilador de la campana debe quitarse para recibir servicio técnico,
utilice el interruptor de desconexión para su seguridad. Presione el interruptor en la
posición OFF (apagado).
49-80513-4
9
Consejos para la Solución de Problemas
Campana de chimenea
Antes de
solicitar el
servicio técnico
10
Problema
Causas Posibles
El ventilador no circula
el aire o mueve el aire
más lentamente que
Qué Hacer
$VHJ~UHVHGHTXHHO¿OWURGHJUDVDGHPHWDO\
HO¿OWURGHFDUEyQ VLVHFXHQWDFRQXQR HVWpQ
SUHVHQWHV/LPSLHHO¿OWURGHJUDVDGHPHWDO
(ver la sección Filtro de grasa de metal) y, si
la campana se recircula (no se ventila hacia el
H[WHULRU FDPELHHO¿OWURGHFDUEyQ/21250$/
(ver la sección Filtro de carbón). Si la limpieza y el
UHFDPELRGH¿OWURVQRFRUULJHQHOSUREOHPDOODPH
al servicio técnico.
6HUHTXLHUHVX¿FLHQWHUHSRVLFLyQ
(reemplazo) de aire para que
los artefactos con salida de aire
funcionen de acuerdo con sus
FDOL¿FDFLRQHVHQHUJpWLFDV
Controle los códigos locales de construcción, que
podrán requerir o aconsejar enfáticamente el uso
de reposición de aire. Para acceder a soluciones
de aire disponibles, visite Monogram.com.
El ventilador se
enciende y apaga todo
sin parar
El motor probablemente se está
sobrecalentando y se apaga solo.
Esto puede dañar el motor.
$VHJ~UHVHGHTXHHO¿OWURHVWpOLPSLR\YHUL¿TXH
que no haya taponamientos en el conducto. Si
continúa el ciclo de apagado y encendido, llame
al servicio técnico.
Las luces no
funcionan y los anillos
ubicados alrededor
de los botones de
funcionamiento
parpadean
Las luces se reemplazaron con
bombillas de límites mayores a los
120 voltios y 50 vatios.
Utilice la bombilla del tipo y tamaño correctos. Ver
la sección Bombillas de luz.
La luz no se mantiene
HQODFRQ¿JXUDFLyQDOWD
Utilice bombillas halógenas de 120 voltios, 50
vatios, MR16 con una base GU10 y asegúrese de
que estén bien colocadas. Es importante utilizar
bombillas que no superen el vataje recomendado.
Las bombillas con un vataje superior harán que
los anillos externos parpadean, y las luces no
funcionarán en los niveles más altos. Ver la
sección Bombillas de luz.
LOS CONTROLES
DE LA CAMPANA
NO FUNCIONAN
CORRECTAMENTE
Desconecte la energía de la campana apagando
el disyuntor o quitando el fusible de la caja de
fusibles. Espere 30 segundos para que los
FRQWUROHVGHODFDPSDQDVHUHFRQ¿JXUHQ\OXHJR
cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor.
Si se presionan
consecutivamente los
botones de luz o del
ventilador, cambiará
ODFRQ¿JXDFLyQGHOD
más baja a apagado
DODFRQ¿JXUDFLyQ
más alta, o de la más
alta a apagado, a la
FRQ¿JXUDFLyQPiVEDMD
Para que pueda programar
fácilmente los controles en la
FRQ¿JXUDFLyQGHVHDGDODFDPSDQD
está diseñada para que los botones
de luz y del ventilador se desplacen
HQWUHFRQ¿JXUDFLRQHV
Esto es normal.
Cuando se presiona
HOERWyQ0HPRU\2ႇ
(Memoria/Apagado)
para encender la luz, en
su lugar se enciende el
ventilador
Para su comodidad, es normal que
las luces y el ventilador “recuerden”
VX~OWLPDFRQ¿JXUDFLyQFXDQGR
SUHVLRQDHOERWyQ0HPRU\2ႇ
Si sólo desea encender las luces, presione
el botón “FAN +” (ventilador +) (o el “FAN –”)
(ventilador –) para apagar el ventilador. Cuando
vuelva a encender la campana, sólo funcionarán
las luces. NOTA: Se pueden encender y apagar
las luces y el ventilador por separado, utilizando
los botones “+” o “–”.
49-80513-4
Garantía
Campana de chimenea
GARANTÍA DE SU CAMPANA MONOGRAM
Abroche el recibo de venta o cheque cancelado aquí. Para acceder al servicio técnico
correspondiente a la garantía, deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
ELEMENTOS
CUBIERTOS
Desde la Fecha
de la Compra
Original
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Por dos años desde la fecha original de compra, le brindaremos, sin costo, piezas y trabajos del servicio técnico en su
hogar para la reparación o reemplazo de cualquier parte de la campana de ventilación que presente fallas debido a
defectos de fabricación.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para uso
doméstico dentro de los 48 estados continentales, Hawai, Washington, D.C. o Canadá. Si el producto se encuentra en
una región donde no hay Servicio Técnico de Monogram, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener
que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de Monogram para efectuar la reparación. En Alaska la garantía
es la misma salvo que es LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los
gastos de viaje del técnico hasta su hogar.
Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica o por técnicos
autorizados de Customer Care® durante un horario normal de trabajo.
Si su artefacto requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los EE.UU. llame al
800.444.1845. En Canadá: 888.880.3030. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un
servicio técnico.
ELEMENTOS
NO
CUBIERTOS
Ŷ Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto.
Ŷ Reemplazo de fusibles domésticos o la
reconfiguración de disyuntores.
Ŷ Daños incidentales o resultantes provocados por
posibles defectos en este artefacto.
Ŷ Recambio de los filtros reemplazables.
Ŷ Daños al producto provocados por accidentes,
incendios, inundaciones o fuerza mayor.
Ŷ Daños provocados después de la entrega.
Ŷ Instalación inadecuados. Si tiene un problema con
la instalación, comuníquese con su vendedor o
instalador. Usted es responsable de suministrar
adecuadas instalaciones eléctricas, de gas, de
salida y otras conexiones como se describe en las
Instrucciones de Instalación incluidas con el producto.
Ŷ Producto no accesible para prestar el servicio
técnico solicitado.
Ŷ Instalación o servicio técnico para sistemas con
reposición (reemplazo) de aire.
Ŷ Fallas del producto si se utiliza para un objetivo
diferente del previsto o se usa de forma comercial.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran
limitadas a un año o el período más corto permitido por la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o
limitación puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con
otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Para conocer sus derechos legales en su estado, consulte a su oficina del consumidor local o estatal
o al Fiscal General de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Garante en Canadá: MC COMMERCIAL INC, Burlington, ON, L7R 5B6
49-80513-4
11
Soporte para el Consumidor
Campana de chimenea
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la tranquilidad de que
si alguna vez necesita información o asistencia de Monogram, estaremos
listos para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita!
Registre su
Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su
producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su
garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa
que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: Monogram.com
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio
Programado
El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: Monogram.com
o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 888.880.3030
Garantías
Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente.
En EE.UU.: Monogram.com
o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty o llame al 888.880.3030
Conectividad
Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en Monogram.com o comuníquese al 800.444.1845 en EE.UU. únicamente.
Piezas y
Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar
el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y
Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: Monogram.com o
de forma telefónica al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por
cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del
servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no
sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán consultar en las páginas amarillas el centro de servicios de MC Commercial
más cercano; visite nuestro sitio web en GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o
comuníquese al 888.880.3030.
49-80513-4
02-18 GEA
Impreso en México
12
49-80513-4
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising