GE | JGBS10BEFBB | Use and Care Manual | GE JGBS10BEFBB Use and Care Manual

GE JGBS10BEFBB Use and Care Manual
XL44™
Gas Ranges
GEAppliances.com
Safety Instructions . . . . . .2–5
Anti-tip Device . . . .2, 3, 29, 39
Operating Instructions, Tips
Aluminum Foil . . .5, 15, 17, 18
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Features . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Oven . . . . . . . . . . . . . . . .11–20
Baking . . . . . . . . . . . . .13–15
Broiling . . . . . . . . . . . .19, 20
Control
Settings . . . . . .11, 13, 17, 19
Light . . . . . . . . . . . . . .11, 24
Preheating . . . . . . . . . . . . .14
Roasting . . . . . . . . . . . .17, 18
Shelves . . . . . . . .5, 12–15, 25
Thermostat Adjustment . .16
Surface Cooking . . . . . . . . .8, 9
Control Settings . . . . . . .8, 9
Griddle . . . . . . . . . . . . . . .10
Electric Ignition . . . . . . . . .8
Installation
Owner’s Manual
Instructions . . . . . . . . . .28–39
& Installation
Air Adjustment . . . . . . . . . . .37
Instructions
Flame Size . . . . . . . . .10, 36, 37
Flooring Under the Range . .30
Gas Conversion . . . . . . . . . .39
Leveling . . . . . . . . . . . . . . . .38
Preparation . . . . . . . . . . .28–30
JGBS09
JGBS10
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . .43
Product Registration . . . .41, 42
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . .44
Care and Cleaning
Broiler Compartment . . . . . .24
Broiler Pan and Grid . . . . . .24
Burner Assembly . . . . . .21, 22
Door Removal . . . . . . . . . . .26
Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Kick Panel . . . . . . . . . . . . . .25
Oven Bottom . . . . . . . . . . . .23
Oven Vents . . . . . . . . . . . . . .25
Write the model and serial numbers here:
Model # ________________________
Serial # ________________________
Depending on your range, the model
and serial numbers can be found on a
label on the front of the range, behind
the kick panel or broiler compartment.
183D5580P122
49-85037
05-02 JR
HELP US HELP YOU…
Read this manual carefully.
It is intended to help you operate and maintain your
new range properly. Keep it handy for answers to
your questions.
If you received a damaged range…
Immediately contact the dealer (or builder) that sold
you the range.
Save time and money. Before you
request service…
Check the Before You Call for Service section in the
back of this manual. It lists causes of minor operating
problems that you can correct yourself.
WARNING
• ALL RANGES
CAN TIP
• INJURY TO PERSONS
COULD RESULT
• INSTALL ANTI-TIP
DEVICES PACKED
WITH RANGE
• SEE INSTALLATION
INSTRUCTIONS
®
2
WARNING: If the information in
this manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing property
damage, personal injury or death.
— Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
— WHAT
TO DO IF YOU
SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from
a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
— Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
GEAppliances.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
When You Get Your Range
• Have the installer show you the location of the
range gas cut-off valve and how to shut it off
if necessary.
• Have your range installed and properly grounded
by a qualified installer, in accordance with the
Installation Instructions. Any adjustment and service
should be performed only by qualified gas range
installers or service technicians.
• Do not attempt to repair or replace any part of your
range unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be referred to a
qualified technician.
• Plug your range into a 120-volt grounded outlet
only. Do not remove the round grounding prong from
the plug. If in doubt about the grounding of the home
electrical system, it is your personal responsibility and
obligation to have an ungrounded outlet replaced with a
properly grounded, three-prong outlet in accordance
with the National Electrical Code. Do not use an
extension cord
with this appliance.
• Locate the range out of kitchen traffic path
and out of drafty locations to prevent poor
air circulation.
• Be sure all packing materials are removed from the
range before operating it to prevent fire or smoke
damage should the packing material ignite.
Using Your Range
WARNING—
All ranges can tip and injury
could result. To prevent accidental
tipping of the range, attach it to the wall
by installing the Anti-Tip device supplied.
To check if the device is installed and
engaged properly, carefully tip the range
forward. The Anti-Tip device should
engage and prevent the range from tipping over.
If you pull the range out from the wall for any reason,
make sure the device is properly engaged when you
push the range back against the wall.
If it is not, there is a possible risk of the range tipping
over and causing injury if you or a child stand, sit or
lean on an open door.
Please refer to the Anti-Tip device information
in this manual. Failure to take this precaution
could result in tipping of the range and injury.
• Do not leave children alone or unattended where a
range is hot or in operation.
They could be seriously burned.
• Large scratches or impacts to glass doors
can lead to broken or shattered glass.
3
Important Safety Instructions
• The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of California to
publish a list of substances known to the state to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm, and
requires businesses to warn customers of potential
exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of
these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde and soot, caused primarily by the
incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted burners, indicated by a bluish rather
than a yellow flame, will minimize incomplete
combustion. Exposure to these substances can be
minimized by venting with an open window or using a
ventilation fan or hood.
• Be sure your range is correctly adjusted by a
qualified service technician or installer for the type
of gas (natural or LP) that is to be used. Your range
can be converted for use with either type of gas. See
the Installation Instructions.
WARNING: These adjustments must be made
by a qualified service technician in accordance with
the manufacturer’s instructions and all codes and
requirements of the authority having jurisdiction.
Failure to follow these instructions could result in
serious injury or property damage. The qualified
agency performing this work assumes responsibility
for the conversion.
• After prolonged use of a range, high floor
temperatures may result and many floor coverings
will not withstand this kind of use. Never install the
range over vinyl tile or linoleum that cannot withstand
such type of use. Never install it directly over interior
kitchen carpeting.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
(continued)
• CAUTION: ITEMS OF INTEREST TO
CHILDREN SHOULD NOT BE STORED IN
CABINETS ABOVE A RANGE OR ON THE
BACKSPLASH OF A RANGE—CHILDREN
CLIMBING ON THE RANGE TO REACH
ITEMS COULD BE SERIOUSLY INJURED.
• Do not allow anyone to climb, stand or hang on the
door, broiler compartment or cooktop. They could
damage the range and even tip it
over, causing severe personal injury.
• Let the burner grates and other surfaces cool
before touching them or leaving them where
children can reach them.
• Never wear loose fitting or hanging garments while
using the appliance. Be careful when reaching for
items stored in cabinets over the cooktop. Flammable
material could be ignited
if brought in contact with flame or hot oven surfaces
and may cause severe burns.
• For your safety, never use your appliance for
warming or heating the room.
• Do not use water on grease fires. Never pick up a
flaming pan. Turn the controls off. Smother a
flaming pan on a surface unit by covering the
pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or
flat tray. Use a multi-purpose dry chemical or foamtype fire extinguisher.
Flaming grease outside a pan can be put out by
covering it with baking soda or, if available, by using
a multi-purpose dry chemical or foam-type fire
extinguisher.
Flame in the oven can be smothered completely by
closing the oven door and turning the oven off or by
using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire
extinguisher.
• Do not store flammable materials in an oven,
a range broiler, behind the kick panel or near
a cooktop.
• DO NOT STORE OR USE COMBUSTIBLE
MATERIALS, GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE.
• Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the range.
• Cook meat and poultry thoroughly—meat to at
least an INTERNAL temperature of 160°F. and
poultry to at least an INTERNAL temperature of
180°F. Cooking to these temperatures usually protects
against foodborne illness.
4
Surface Cooking
• Always use the LITE position when igniting the
top burners and make sure the burners
have ignited.
• Never leave the surface burners unattended
at high flame settings. Boilovers cause smoking
and greasy spillovers that may catch on fire.
• Adjust the top burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cookware. Excessive
flame is hazardous.
• Use only dry pot holders—moist or damp
pot holders on hot surfaces may result in burns from
steam.
• Do not let pot holders come near open flames when
lifting cookware. Do not use a towel or other bulky
cloth in place of a pot holder.
• To minimize the possibility of burns, ignition
of flammable materials and spillage, turn cookware
handles toward the side or back of the range without
extending over adjacent burners.
• Always turn the surface burners to off before
removing cookware or the griddle.
• Carefully watch foods being fried at a high flame
setting.
• Never block the vents (air openings) of the range.
They provide the air inlet and outlet that are necessary
for the range to operate properly with correct
combustion. Air openings are located at the rear of the
cooktop, at the top and bottom of the oven door, and
at the bottom of the range under the broiler
compartment or kick panel.
• Do not use a wok if the wok has a round metal ring
that is placed over the burner grate to support the
wok. This ring acts as a heat trap, which may damage
the burner grate and burner head. Also, it may cause
the burner to work improperly. This may cause a
carbon monoxide level above that allowed by current
standards, resulting in a health hazard.
• Foods for frying should be as dry as possible. Frost
on frozen foods or moisture on fresh foods can cause
hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
• Use the least possible amount of fat for effective
shallow or deep fat frying. Filling the pan too full of
fat can cause spillovers when food is added.
• Always heat fat slowly, and watch as it heats.
• If a combination of oils or fats will be used in frying,
stir together before heating or as fats melt slowly.
GEAppliances.com
Vent appearance and location vary.
• Do not leave any items on the cooktop.
The hot air from the vent may ignite flammable items
and will increase pressure in closed containers, which
may cause them to burst.
• To avoid the possibility of a burn, always be certain
that the controls for all burners are at the off
position and all grates are cool before attempting to
remove them.
• When flaming foods under the hood, turn the
fan on.
• If range is located near a window, do not hang long
curtains that could blow over the top burners and create
a fire hazard.
• If you smell gas, turn off the gas to the range and
call a qualified service technician. Never use an open
flame to locate a leak.
• Never leave the kitchen while using the griddle.
• Do not use aluminum foil to line the griddle. Misuse
could result in a fire hazard.
• Pulling out the shelf to the shelf-stop is a convenience
in lifting heavy foods. It is also a precaution against
burns from touching hot surfaces of the door or
oven walls. The lowest position “R” is not designed
to slide.
• Do not heat unopened food containers. Pressure could
build up and the container could burst, causing an
injury.
• Do not use aluminum foil anywhere in the oven
except as described in this manual. Misuse could
result in a fire hazard or damage to the range.
• Never use aluminum foil to line the oven bottom.
Improper use of foil could start a fire.
• When using cooking or roasting bags in the oven,
follow the manufacturer’s directions.
• Use only glass cookware that is recommended
for use in gas ovens.
• Always remove the broiler pan from range as soon
as you finish broiling. Grease left in the pan can catch
fire if oven is used without removing the grease from
the broiler pan.
• When broiling, if meat is too close to the flame, the
fat may ignite. Trim excess fat to prevent excessive
flare-ups.
• Make sure the broiler pan is in place correctly
to reduce the possibility of grease fires.
• If you should have a grease fire in the broiler
pan, turn off oven control, and keep broiler compartment
and oven door closed to contain
fire until it burns out.
Cleaning Your Range
• Clean only parts listed in this Owner’s Manual.
• Keep range clean and free of accumulations of
grease or spillovers, which may ignite.
• Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can lead
to damage and improper operation of the range.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Baking, Broiling and Roasting
• Do not use the oven for a storage area.
Items stored in the oven can ignite.
• Keep the oven free from grease buildup.
• Place the oven shelves in the desired position while
the oven is cool.
• Stand away from the range when opening the door
of a hot oven. The hot air and steam that escapes can
cause burns to hands, face and eyes.
5
Important Safety Instructions
• Use a deep fat thermometer whenever possible to
prevent overheating fat beyond the smoking point.
• Never try to move a pan of hot fat, especially a deep
fat fryer. Wait until the fat is cool.
• Use proper pan size—avoid pans that are unstable or
easily tipped. Select cookware having flat bottoms large
enough to properly contain food and avoid boilovers
and spillovers and large enough to cover burner grate.
This will both save cleaning time and prevent hazardous
accumulations of food, since heavy spattering or
spillovers left on range can ignite. Use pans with
handles that can be easily grasped and remain cool.
• When using glass cookware, make sure it is designed
for top-of-range cooking.
• Keep all plastics away from the top burners.
• Do not leave plastic
items on the cooktop—
they may melt if left
too close to the vent.
FEATURES OF YOUR RANGE
Features and appearance vary.
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
22
14
21
20
15
19
16
18
17
6
GEAppliances.com
Feature Index (Not all models have all features. Appearance of features varies.)
See page
1 Backguard
—
2 Oven Light On/Off Switch
11
3 Side Surface Burners and Grates
4 Oven Vent (located on cooktop)
5 Clock (on some models)
6 Center Surface Burner
Use when cooking with large oval pots/pans, round pots/pans 10″ or
greater in diameter or with the griddle.
8 Center/Griddle Surface Burner Control Knob
9 Oven Control
10 Side Surface Burner Control Knobs
11 Cooktop
12 Broiler Pan and Grid (on some models)
13 Oven Shelves with Stop-Locks (Number of shelves varies)
14 Oven Shelf Supports (Shelf positions for cooking are suggested in the
Baking, Roasting and Broiling sections.)
15 Air Vent in Oven Door (Located at top of the oven door)
16 Broiler Compartment or Removable Kick Panel (on some models)
17 Air Intake
18 Model and Serial Numbers (Located on front frame of range,
behind either broiler compartment or removable kick panel.)
19 Lift-Off Oven Door
20 Anti-Tip Device (Lower right rear corner on range back.
See Installation Instructions.)
4, 5, 12, 25
11
8, 21–23
Features of Your Range
7 Griddle and Center Grate
When cooking, the center grate must always be in place. To use the griddle,
it must be locked onto the center grate only.
4, 5, 8, 9, 21–23
10, 21
8, 9, 10, 21–24
11, 13, 16,
17, 19, 24
8, 9, 21–24
5, 23, 25
5, 17, 19, 20, 24
5, 12–14, 17,
19, 20, 25
5, 12, 13,
17, 19, 20
4
4, 19, 20, 24, 25
4, 25
1
4, 19, 20, 26, 27
2, 3, 29, 39
21 Oven Bottom
23, 27
22 Oven Interior Light
11, 24
7
SURFACE COOKING
Surface Burner Controls
Knobs that turn the surface burners on and off are
marked as to which burners they control. The two
knobs on the left control the left front and left rear
burners. The two knobs on the right control the right
front and right rear burners. The center left knob
controls the center oval burner.
• The center oval burner is the largest in size and
is for large oval pots/pans, round pots/pans 10″
or greater in diameter or with the griddle.
• The side burners are all the same size
and power.
Before Lighting a Burner
• Make sure all the grates (and the center griddle, if it
is going to be used) are in place on the range before
using any burner.
To Light a Surface Burner
Push the control knob in
and turn it to LITE.
You will hear a little
‘‘clicking’’ noise—the sound
of the electric spark igniting
the burner.
Turn the knob to adjust the
flame size. If the knob stays at
LITE, it will continue to click.
When one burner is turned to LITE, all the burners
spark. Do not attempt to disassemble or clean around
any burner while another burner is on. An electric
shock may result, which could cause you to knock
over hot cookware.
In case of a power failure, you can light the
surface burners on your range with a match. Hold
a lighted match to the burner, then turn the knob
to the LITE position. Use extreme caution when
lighting burners this way.
Surface burners in use when an electrical power
failure occurs will continue to operate normally.
After Lighting a Burner
• Do not operate a burner for an extended period of
time without cookware on the grate. The finish on the
grate may chip without cookware to absorb the heat.
8
• Be sure the burners and grates are cool before you
place your hand, a pot holder, cleaning cloths or
other materials on them.
GEAppliances.com
How to Select Flame Size
Watch the flame, not the knob, as you reduce heat.
The flame size on a gas burner should match the
cookware you are using.
Use only large oval pots/pans, round pots/pans
10″ or greater in diameter or the griddle on the
center burner.
FOR SAFE HANDLING OF COOKWARE NEVER
LET THE FLAME EXTEND UP THE SIDES OF
THE COOKWARE.
Any flame larger than the
bottom of the cookware is
wasted and only serves to
heat the handle.
Top-of-Range Cookware
Glass: There are two types of glass cookware—those
for oven use only and those for top-of-range cooking
(saucepans, coffee and teapots). Glass conducts heat
very slowly.
Heatproof Glass Ceramic: Can be used for either
surface or oven cooking. It conducts heat very slowly
and cools very slowly. Check cookware manufacturer’s
directions to be sure it can be used on gas ranges.
Stainless Steel: This metal alone has poor heating
properties and is usually combined with copper,
aluminum or other metals for improved heat
distribution. Combination metal skillets usually work
satisfactorily if they are used with medium heat as
the manufacturer recommends.
Stove Top Grills
Wok This Way
Do not use stove top grills
on your gas burners. If you
use the stove top grill on
the gas burner it will cause
incomplete combustion and
can result in exposure to
carbon monoxide levels
above allowable current
standards. This can be
hazardous to your health.
We recommend that you
use a flat-bottomed wok.
They are available at your
local retail store.
Only a flat-bottomed wok should be used. Do not use a
flat-bottomed wok with a wok holder.
Do not use a
flat-bottomed wok
on a support ring.
Placing the ring over the
burner grate may cause the
burner to work improperly,
resulting in carbon
monoxide levels above allowable current standards.
This could be dangerous to your health.
9
Surface Cooking
Aluminum: Medium-weight cookware is
recommended because it heats quickly and evenly.
Most foods brown evenly in an aluminum skillet.
Use saucepans with tight-fitting lids when cooking
with minimum amounts of water.
Cast-Iron: If heated slowly, most skillets will give
satisfactory results.
Enamelware: Under some conditions, the enamel
of some cookware may melt. Follow cookware
manufacturer’s recommendations for cooking methods.
GRIDDLE
Your non-stick coated griddle provides an extra-large cooking surface for
meats, pancakes, or other food usually prepared in a frying pan or skillet.
NOTE: Your griddle will discolor over time as it becomes seasoned
with use.
How to Insert the Griddle
CAUTION:
Place and remove the griddle
only when all grates and griddle are cool and all
surface units are turned OFF.
The griddle can only be used with the center burner
and must be locked into place on the center grate.
Place the “U” locks on the underside of the griddle
over the center fingers of the center grate.
Move the griddle back-and-forth to make sure it is
locked in place.
“U” locks
Underside of
griddle
Place the “U” locks onto the center fingers on the center grate.
Using the Griddle
Most griddled foods require cooking on a preheated
surface. Preheat griddle according to the guide below,
then switch to the desired cook setting.
Type of Food
Warming Tortillas
Preheat
Conditions
Maximum Quantity
Recommend
none
7 stacked
High for
3 minutes
6
Hamburgers
Medium for
5 minutes
4 – flattened out
Fried Eggs
Medium for
5 minutes
4
High for
5 minutes
4
None–no oil
13
High for
6 minutes then
Medium for
4 minutes
4
Pancakes
Bacon
Breakfast Sausage
Links
Hot Sandwiches
(such as
Grilled Cheese)
10
IMPORTANT NOTES:
• Avoid cooking extremely greasy foods and be
careful of grease spill-over while cooking.
• Do not use oil on the griddle for extended lengths
of time. Permanent staining and/or craze lines on
the surface could result.
• Do not cook milk products (such as french toast) on
the griddle. Permanent staining and/or craze lines
on the surface could result.
• Never place or store any items on the griddle, even
when it is not in use. The griddle can become
heated when using the surrounding burners.
• Do not overheat the griddle. Leaving the griddle
burner on at HI for an extended amount of time
without food can damage the non-stick coating.
GEAppliances.com
USING YOUR OVEN
Before Using Your Oven
Be sure you understand how to set the controls properly. Practice removing
and replacing the shelves while the oven is cool. Read the information and
tips on the following pages. Keep this manual handy where you can refer
to it, especially during the first weeks of using your new range.
CAUTION: DO NOT MAKE ANY ATTEMPT
TO OPERATE THE ELECTRIC IGNITION
OVEN DURING AN ELECTRICAL POWER
FAILURE. The oven or broiler cannot be lit
during a power failure. Gas will not flow unless the
glow bar is hot.
If the oven is in use when a power failure occurs,
the oven burner shuts off and cannot be re-lit until
power is restored. This is because the flow of gas
is automatically stopped and will not resume when
power is restored until the glow bar has reached
operating temperature.
Griddle
Power Outage—Electric Ignition
To Set the Clock (on some models)
NOTE: When you first plug in the range or after a
power failure, the entire Clock display will light up.
1. Press the SET CLOCK button.
2. Press and hold the + or – button
and the time of day will change
10 minutes at a time. To change the
time by single minutes, give the
buttons short taps.
3. Press the SET CLOCK button to start
the clock.
Using Your Oven
Oven Control
Your oven is controlled by a single OVEN CONTROL knob.
It will normally take 30-90 seconds before the flame comes on. After the
oven reaches the selected temperature, the oven burner cycles—off
completely, then on with a full flame—to maintain the selected temperature.
Oven Moisture
Oven Light
As your oven heats up, the temperature change of the
air in the oven may cause water droplets to form on
the door glass. These droplets are harmless and will
evaporate as the oven continues to heat up.
Use the switch on the lower control panel to turn the
light on or off.
(continued next page)
11
USING YOUR OVEN
(continued)
Oven Shelves
The shelves are
designed with stopBump
locks so when placed
correctly on the shelf
supports, they will stop
before coming
completely out of the
oven and will not tilt
when you are removing
food from them or
placing food on them.
When placing cookware on a shelf, pull the shelf out
to the bump on the shelf support. Place the cookware
on the shelf, then slide the shelf back into the oven.
This will eliminate reaching into the hot oven.
To remove a shelf
from the oven, pull it
toward you, tilt the
front end upward and
pull the shelf out.
To replace, place the
shelf on the shelf
support with the stoplocks (curved extension
of the shelf) facing up and toward the rear of the
oven. Tilt up the front and push the shelf toward the
back of the oven until it goes past the bump on the
shelf support. Then lower the front of the shelf and
push it all the way back.
Shelf Positions
The oven has five shelf supports for baking and
roasting identified in this illustration as A (bottom),
B, C, D and E (top). It also has a special low shelf
position (R) for roasting extra large items, such as a
large turkey—the shelf is not designed to slide out at
this position. Shelf positions for cooking are
suggested in the Baking, Broiling and Roasting
sections.
E
D
C
B
A
R
Oven Vents
The oven is vented through duct openings at the rear
of the cooktop. See the Features section. Do not
block these openings when cooking in the oven—
it is important that the flow of hot air from the oven
and fresh air to the oven burners be uninterrupted.
• The vent openings and nearby surfaces may
become hot. Do not touch them.
• Handles of pots and pans on the cooktop may
become hot if left too close to the vent.
• Metal items will become very hot if they are
left on the cooktop and could cause burns.
12
• Do not leave any items on the cooktop. The hot
air from the vent may ignite flammable items and
will increase pressure in closed containers, which
may cause them to burst.
• Do not leave plastic
items on the
cooktop— they
may melt if left too
close to the vent.
Vent appearance and location vary.
GEAppliances.com
BAKING
Your oven temperature is controlled using the latest
technology in oven control systems. It is recommended
that you operate your new oven for a number of weeks
to become familiar with its performance.
If you think an adjustment is necessary, see the
Adjust the Oven Thermostat section. It gives easy
Do It Yourself instructions on how to adjust the
thermostat.
Using Your Oven
How to Set Your Range for Baking
To avoid possible burns, place the shelves in the
correct position before you turn the oven on.
1. Close the oven door. Turn the OVEN CONTROL
knob to the desired temperature.
2. Check food for doneness at minimum time on
recipe. Cook longer if necessary.
3. Turn the OVEN CONTROL knob to OFF and
then remove food.
Oven Shelves
Arrange the oven
shelf or shelves
in the desired
locations while
the oven is cool.
The correct shelf
position depends
on the kind of
food and the
browning desired.
As a general rule,
place most foods in the middle of the oven,
on either shelf position B or C. See the chart
for suggested shelf positions.
Type of Food
Shelf Position
Angel food cake
A
Biscuits or muffins
B or C
B
Cookies or cupcakes
B or C
A
Brownies
B or C
Layer cakes
B or C
Bundt or pound cakes
A or B
Pies or pie shells
B or C
Frozen pies
A (on cookie sheet)
Casseroles
B or C
Roasting
B or R
E
D
C
R
(continued next page)
Baking
13
BAKING
(continued)
Preheating
Preheat the oven if the recipe calls for it. Preheat
means bringing the oven up to the specified
temperature before putting the food in the oven.
To preheat, set the oven at the correct temperature—
selecting a higher temperature does not shorten
preheat time.
Preheating is necessary for good results when baking
cakes, cookies, pastry and breads. For most casseroles
and roasts, preheating is not necessary. For ovens
without a preheat indicator light or tone, preheat
10 minutes. After the oven is preheated, place the
food in the oven as quickly as possible to prevent
heat from escaping.
Pan Placement
For even cooking and proper browning, there must be
enough room for air circulation in the oven. Baking
results will be better if baking pans are centered as
much as possible rather than being placed to the front
or to the back of the oven.
Pans should not touch each other or the walls of the
oven. Allow 1– to 11⁄2–inch space between pans as
well as from the back of the oven, the door and the
sides. If you need to use two shelves, stagger the pans
so one is not directly above the other.
Baking Guides
When using prepared baking mixes, follow package
recipe or instructions for best baking results.
Cookies
Aluminum Foil
When baking
cookies, flat cookie
sheets (without sides)
produce better-looking
cookies. Cookies
baked in a jelly roll
pan (short sides all
around) may have
darker edges and pale
or light browning
may occur.
Cookies can be baked on several shelves at the
same time but browning may be uneven because
of reduced air circulation.
Do not use a cookie sheet so large that it
touches the walls or the door of the oven.
Never entirely
cover a shelf with
aluminum foil. This
will disturb the heat
circulation and result
in poor baking.
A smaller sheet of
foil may be used to
catch a spillover by
placing it on a lower
shelf several inches
below the food.
Do not put aluminum foil on the oven bottom.
14
GEAppliances.com
Pies
Cakes
For best results, bake
pies in dark, rough or
dull pans to produce
a browner, crisper
crust. Stagger the
pies for most even
browning. Frozen
pies in foil pans
should be placed on
an aluminum cookie
sheet for baking since
the shiny foil pan reflects heat away from the
pie crust; the cookie sheet helps retain it.
For best browning
when baking several
8″ or 9″ cakes,
stagger them so one
pan is not directly
above another.
Warped or bent pans
will cause uneven
baking results and
poorly shaped
products. A cake
baked in a pan larger than the recipe recommends will
usually be crisper, thinner and drier than it should be.
If baked in a pan smaller than recommended, it may be
undercooked and batter may overflow.
Baking Pans
Baking
Use the proper baking pan. The type of finish on the pan determines the
amount of browning that will occur.
• Dark, rough or dull pans absorb heat resulting in a browner, crisper crust.
Use this type for pies.
• Shiny, bright and smooth pans reflect heat, resulting in a lighter, more
delicate browning. Cakes and cookies require this type of pan.
• Glass baking dishes also absorb heat. When baking in glass baking
dishes, the temperature may need to be reduced by 25°F.
• If you are using dark non-stick pans, you may find that you need to
reduce the oven temperature 25°F. to prevent over-browning.
Don’t Peek
Set a timer for the estimated cooking time and do not open the door to look
at your food. Most recipes provide minimum and maximum baking times
such as “bake 30–40 minutes.”
DO NOT open the door to check until the minimum time. Opening the oven
door frequently during cooking allows heat to escape and makes baking
times longer. Your baking results may also be affected.
15
ADJUST THE OVEN THERMOSTAT—
DO IT YOURSELF!
You may find that your new oven cooks differently
than the one it replaced. We recommend that you
use your new oven for a few weeks to become more
familiar with it, following the times given in your
recipes as a guide.
If you think your new oven is too hot or too cold,
you can adjust the thermostat yourself. If you
think it is too hot, adjust the thermostat to make it
cooler. If you think it is too cool, adjust the
thermostat to make it hotter.
We do not recommend the use of thermometers,
such as those found in grocery stores, to check the
temperature setting of your new oven. These
thermometers may vary 20–40 degrees.
To Adjust the Thermostat:
(appearance may vary)
Pull the OVEN CONTROL knob off the range
and look at the back side.
To make adjustment, loosen (approximately one turn),
but do not completely remove, the top screw on the
back of the knob. With the back of the knob facing
you, hold the outer edge of the knob with one hand
and turn the front of the knob with the other hand.
To raise the oven temperature, move the top screw
toward the right. You’ll hear a click for each notch
you move the knob. To lower the temperature,
move the top screw toward the left. Each click will
change the oven temperature approximately 10°F.
(Range is plus or minus 60°F. from the arrow.)
We suggest that you make the adjustment one click
from the original setting and check oven performance
before making any additional adjustments.
After the adjustment is made, retighten screw so it
is snug, but be careful not to overtighten. Re-install
knob on range and check performance.
The Type of Margarine Will Affect
Baking Performance
Most recipes for baking have been developed
using high fat products such as butter or margarine
(80% fat). If you decrease the fat, the recipe may not
give the same results as with a higher fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries,
cookies or candies are made with low fat spreads.
The lower the fat content of a spread product, the
more noticeable these differences become.
16
Federal standards require products labeled
“margarine” to contain at least 80% fat by weight.
Low fat spreads, on the other hand, contain less fat
and more water. The high moisture content of these
spreads affect the texture and flavor of baked goods.
For best results with your old favorite recipes, use
margarine, butter or stick spreads containing at least
70% vegetable oil.
GEAppliances.com
ROASTING
E
D
C
B
A
R
1. Position oven shelf
at (B) position for
small size roast
(3 to 5 lbs.) and at
(R) position for
larger roasts.
B
A
Roasting is really a baking procedure used for meats.
Therefore the oven controls are set for Baking.
(You may hear a slight clicking sound indicating the
oven is working properly.)
Most meats continue to cook slightly while standing
after being removed from the oven. Recommended
standing time for roasts is 10 to 20 minutes. This
allows roasts to firm up and makes them easier to
carve. Internal temperature will rise about 5° to 10°F.
If you wish to compensate for temperature rise,
remove the roast from the oven when its internal
temperature is 5° to 10°F. less than temperature
shown in the Roasting Guide.
Remember that food will continue to cook in the hot
oven and therefore should be removed when the
desired internal temperature has been reached.
3. Turn the OVEN CONTROL knob to the desired
temperature. See the Roasting Guide for
temperatures and approximate cooking times.
4. When roasting is finished, turn the OVEN
CONTROL knob to OFF and then remove the
food from the oven.
Adjust the Oven Thermostat
Roasting is cooking by dry heat. Tender meat or
poultry can be roasted uncovered in your oven.
Roasting temperatures, which should be low and
steady, keep spattering to a minimum.
The oven has a special
low shelf (R) position
just above the oven
bottom. Use it when
extra cooking space is
needed, for example,
when roasting a large
turkey. The shelf is not
designed to slide out at
this position.
R
2. Check the weight of the roast. Place the meat
fat-side-up or the poultry breast-side-up on the
roasting grid in a shallow pan. The melting fat will
baste the meat. Select a pan as close to the size of
meat as possible. (The broiler pan with grid is a
good pan for this.)
Use of Aluminum Foil
This allows more than one food to be cooked at the
same time. For example: While roasting a 20-lb.
(10 kg) turkey on shelf position R, a second shelf
(if so equipped) may be added on position D so that
an additional food such as scalloped potatoes can be
cooked at the same time. Foods cooked with the
turkey should be added toward the end of the time
allowed for the turkey. For example, potatoes which
cook for 1 hour should be added to the oven 1 hour
before the end of cooking time for the turkey.
(continued next page)
17
Roasting
You can use aluminum foil to line the broiler pan.
This makes clean-up easier when using the pan for
marinating, cooking with fruits, cooking heavily
cured meats or basting food during cooking. Press
the foil tightly around the inside of the pan.
Dual Shelf Cooking
ROASTING
(continued)
Questions and Answers
Q. Is it necessary to check for doneness with
a meat thermometer?
A. Checking the finished internal temperature at the
completion of cooking time is recommended.
Temperatures are shown in Roasting Guide.
For roasts over 8 lbs., check with thermometer at
half-hour intervals after half the time has passed.
Q. Why is my roast crumbling when I try to
carve it?
A. Roasts are easier to slice if allowed to cool
10 to 20 minutes after removing from oven.
Be sure to cut across the grain of the meat.
Q. Do I need to preheat my oven each time I cook
a roast or poultry?
A. It is not necessary to preheat your oven.
Q. When buying a roast, are there any special tips
that would help me cook it more evenly?
A. Yes. Buy a roast as even in thickness as possible,
or buy rolled roasts.
Q. Can I seal the sides of my foil “tent” when
roasting a turkey?
A. Sealing the foil will steam the meat. Leaving it
unsealed allows the air to circulate and brown
the meat.
ROASTING GUIDE
Frozen Roasts
Frozen roasts of beef, pork, lamb, etc., can be started
without thawing, but allow 15 to 25 minutes per
pound additional time (15 minutes per pound for
roasts under 5 pounds, more time for larger roasts).
Type
Oven
Temperature
Make sure poultry is thawed before roasting.
Unthawed poultry often does not cook evenly.
Some commercial frozen poultry can be cooked
successfully without thawing. Follow directions
given on package label.
Doneness
Approximate Roasting Time
in Minutes per Pound
3 to 5 lbs.
6 to 8 lbs.
24–35
18–25
35–39
25–31
39–45
31–33
21–25
20–23
25–30
24–28
30–35
28–33
35–45
30–40
35–45
30–40
18–23 minutes per pound (any weight)
140°–150°†
150°–160°
170°–185°
140°–150°†
150°–160°
170°–185°
170°–180°
170°–180°
115°–125°
3 to 5 lbs.
35–40
35–40
10 to 15 lbs.
16–22
185°–190°
185°–190°
In thigh:
185°–190°
Meat
Tender cuts; rib, high quality
sirloin tip, rump or top round*
325°
Lamb leg or bone-in shoulder*
325°
Veal shoulder, leg or loin*
Pork loin, rib or shoulder*
Ham, precooked
325°
325°
325°
Rare:
Medium:
Well Done:
Rare:
Medium:
Well Done:
Well Done:
Well Done:
To Warm:
Poultry
Chicken or Duck
Chicken pieces
325°
350°
Well Done:
Well Done:
Turkey
325°
Well Done:
Over 5 lbs.
30–35
Over 15 lbs.
12–19
Internal
Temperature °F.
*For boneless rolled roasts over 6 inches thick, add 5 to 10 minutes per pound to times given above.
†The U.S. Department of Agriculture says “Rare beef is popular, but you should know that cooking it to only 140°F. means
some food poisoning organisms may survive.” (Source: Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA Rev. June 1985.)
18
GEAppliances.com
BROILING
(on some models)
Both the oven and broiler compartment doors
must be closed during broiling.
Turn most foods once during cooking (the exception
is thin fillets of fish; oil one side, place that side
down on broiler grid and cook without turning until
done). Time foods for about one-half the total
cooking time, turn food, then continue to cook to
preferred doneness.
1. You can change the distance of the food from the
heat source by positioning the broiler pan and grid
on one of three shelf positions in the broiler
compartment—A (bottom of broiler compartment),
B (middle) and C (top).
2. Preheating the broiler or oven is not necessary and
can produce poor results.
3. If meat has fat or gristle around the edge, cut
vertical slashes through both about 2″ apart. If
desired, the fat may be trimmed, leaving a layer
about 1/8″ thick.
4. Arrange the food on the grid and position the
broiler pan on the appropriate shelf in the oven or
broiling compartment. Placing food closer to the
flame increases exterior browning of the food, but
also increases spattering and the possibility of fats
and meat juices igniting.
5. Close the oven and broiler compartment door.
6. Turn the OVEN CONTROL knob to BROIL.
7. Turn the OVEN CONTROL knob to OFF. Remove
the broiler pan from the broiler compartment and
serve the food immediately. Leave the pan outside
the range to cool.
Roasting
Broiling is cooking food by direct heat from above the
food. Most fish and tender cuts of meat can be broiled.
Follow these directions to keep spattering and smoking
to a minimum.
Your range has a compartment below the oven for
broiling. A specially designed broiler pan and grid
allow dripping fat to drain away from the food and
keep it away from the high heat of the gas flame.
Use of Aluminum Foil
You can use aluminum foil to line your broiler pan and
broiler grid. However, you must mold the foil tightly
to the grid and cut slits in it just like the grid.
Without the slits, the foil will prevent fat and meat
juices from draining to the broiler pan. The juices
could become hot enough to catch on fire. If you do
not cut the slits, you are frying, not broiling.
Questions and Answers
Q. Why are my meats not turning out as brown as
they should?
A. Check to see if you are using the recommended
shelf position. Broil for the longest period of time
indicated in the Broiling Guide. Turn the food
only once during broiling.
19
Broiling
Q. When broiling, is it necessary to always use a
grid in the pan?
A. Yes. Using the grid suspends the meat over the
pan. As the meat cooks, the juices fall into the
pan, thus keeping meat drier. Juices are protected
by the grid and stay cooler, thus preventing
excessive spatter and smoking.
Q. Should I salt the meat before broiling?
A. No. Salt draws out the juices and allows them to
evaporate. Always salt after cooking. Turn the
meat with tongs; piercing the meat with a fork
also allows juices to escape. When broiling
poultry or fish, brush each side often with butter.
BROILING GUIDE
The oven and broiler compartment doors must be
closed during broiling.
• Always use the broiler pan and grid that comes with
your range. It is designed to minimize smoking and
spattering by trapping juices in the shielded lower
part of the pan.
• For steaks and chops, slash fat evenly around the
outside edges of the meat. To slash, cut crosswise
through the outer fat surface just to the edge of the
meat. Use tongs to turn the meat over to prevent
piercing the meat and losing juices.
Food
Bacon
Ground Beef
Well Done
Beef Steaks
Rare
Medium
Well Done
Rare
Medium
Well Done
Chicken
Bakery Products
Bread (Toast) or
Toaster Pastries
English Muffins
Lobster Tails
Quantity and/or
Thickness
1/2 lb.
(about 8 thin slices)
1 lb. (4 patties)
1/2 to 3/4 inch thick
1 inch thick
(1 to 11⁄2 lbs.)
11⁄2-inch thick
(2 to 21⁄2 lbs.)
1 whole
(2 to 21⁄2 lbs.),
split lengthwise
Bone-in
4 bone-in breasts
2 to 4 slices
1 pkg. (2)
2 split
2 to 4
(6 to 8 oz. each)
• If desired, marinate meats or chicken before broiling.
Or brush with barbecue sauce last 5 to 10 minutes only.
• When arranging the food on the pan, do not let fatty
edges hang over the sides because dripping fat
could soil the oven.
• The broiler compartment does not need to be
preheated. However, for very thin foods, or to
increase browning, preheat if desired.
• Frozen steaks can be broiled by positioning the shelf
at the next lowest shelf position and increasing the
cooking time given in this guide 11⁄2 times per side.
Shelf
Position
B
1st Side
Minutes
4
2nd Side
Minutes
3
B
10–11
4–5
Space evenly. Up to 8 patties take
about same time.
C
C
B
C
C
B
A
9
12
13
10
12–15
25
30–35
7
5–6
8–9
6–7
10–12
16–18
15
Steaks less than 1 inch thick will
cook through before browning.
A
25–30
10–15
C
2–3
1/2–1
C
A
3–5
13–16
Do not
turn over.
Fish
1 lb. fillets
1/4 to 1/2 inch thick
C
5
5
Ham Slices
Precooked
Pork Chops
Well Done
1 inch thick
1/2 inch thick
2 (1/2 inch)
2 (1 inch thick),
about 1 lb.
B
B
B
B
8
6
10
13
8
6
4–5
9–12
2 (1 inch)
about 10 to 12 oz.
2 (11⁄2 inches),
about 1 lb.
1 lb. pkg. (10)
B
B
B
B
C
8
10
10
17
6
4–7
10
4–6
12–14
1–2
Lamb Chops
Medium
Well Done
Medium
Well Done
Wieners,
similar precooked
sausages, bratwurst
20
Comments
Arrange in single layer.
Slash fat.
Brush each side with melted butter.
Broil with skin-side-down first.
Space evenly. Place English muffins
cut-side-up and brush with butter,
if desired.
Cut through back of shell, spread
open. Brush with melted butter
before broiling and after half of
broiling time.
Handle and turn very carefully. Brush
with lemon butter before and during
cooking, if desired. Preheat broiler to
increase browning.
Slash fat.
Slash fat.
If desired, split sausages in half
lengthwise; cut into 5-to 6-inch pieces.
GEAppliances.com
CARE AND CLEANING
Proper care and cleaning are important so your
range will give you efficient and satisfactory service.
Follow these directions carefully in caring for it to
help assure safe and proper maintenance.
BE SURE ELECTRICAL POWER IS
DISCONNECTED BEFORE CLEANING
ANY PART OF YOUR RANGE.
Broiling Guide
Griddle
NOTE: The griddle is to be used on the center
burner grate only.
Thoroughly clean the griddle of grease and food
particles, using a square-edged spatula, while it
is still hot.
Wipe the griddle with a dry, heavy, coarse cloth to
remove any remaining residue and food particles.
Wash with hot soapy water, rinse and dry.
Once the griddle has cooled, rub the surface lightly
with vegetable oil. Do not use corn oil or cooking
sprays as they get sticky.
If the griddle is cleaned with anything other than a
dry, heavy, coarse cloth, it will need to be reseasoned.
Never flood the hot griddle with cold water. This
could cause the griddle to crack or warp.
As the griddle is used and seasoned, it may change
color over time.
Griddle Precautions:
• If something has spilled under the griddle, it should
be cleaned up as soon as possible to prevent “baked
on” food soil.
• Do not allow grease to accumulate under the griddle
as it can be a fire hazard. Clean under
the griddle as soon as it is cool. Clean with hot
soapy water.
Care and Cleaning
21
CARE AND CLEANING
(continued)
CAUTION: DO NOT OPERATE THE BURNER WITHOUT ALL BURNER PARTS IN PLACE.
Burner Assemblies
Burner Heads
Side grate
Burner cap
Burner head
Electrode
Center grate
Burner head and
cap assembly
Electrode
Turn all controls OFF before removing the
burner parts.
The burner grates, caps and burner heads can be
lifted off, making them easy to clean.
The electrode of
the spark igniter is
Electrode
exposed when the
burner head is
removed. When one
burner is turned to LITE, all the burners spark.
Do not attempt to disassemble or clean around
any burner while another burner is on. An
electric shock may result, which could cause
you to knock over hot cookware.
NOTE: Before removing the burner heads and
caps, remember their size and location. Replace
them in the same location after cleaning.
For proper ignition,
make sure the small
hole in the section that
fits over the electrode
is kept open. A sewing
needle or wire twist-tie
works well to unclog it.
The slits in the burner heads of your range
must be kept clean at all times for an even,
unhampered flame.
You should clean the surface burners routinely,
especially after bad spillovers, which could clog
these openings.
To remove burned-on food, soak the burner heads
in a solution of mild liquid detergent and hot water
for 20-30 minutes. For more stubborn stains, use a
toothbrush.
Before putting the
burner head back,
shake out excess water
and then dry it
thoroughly by setting
Slot
it in a warm oven for
Slot
30 minutes.
Electrode
After cleaning, make sure
Replace the burner
the slot in the burner head is
heads and caps. Make
positioned over the electrode.
sure that the heads and
caps are replaced in the correct location. There is one
oval (center) head and cap assembly and four
medium (side) heads and caps.
Burner Caps
Lift off when cool. Wash burner caps in hot, soapy
water and rinse with clean water. You may scour with
a plastic scouring pad to remove burned-on food
particles.
Dry them in a warm oven or with a cloth—don’t
reassemble them wet. Replace the side burner caps.
Oval head and cap
assembly
Medium
burner
head
and cap
Medium
burner
head
and cap
Medium
burner
head
and cap
Medium
burner
head
and cap
Front of Range
22
GEAppliances.com
Burner Grates
To prevent rusting on cast iron grates, apply a light
coating of cooking oil on the bottom of the grates.
To get rid of burned-on food, place the grates
in a covered container (or plastic bag) with 1/4 cup
ammonia to loosen the soil. Let sit overnight
(or approximately 12 hours), then scrub with a
soap-filled scouring pad if necessary. Rinse grates
thoroughly and dry completely before replacing
them on the range top.
Although they’re durable, the grates will gradually
lose their shine, regardless of the best care you can
give them. This is due to their continual exposure to
high temperatures. You will notice this sooner with
lighter color grates.
Do not operate a burner for an extended period of
time without cookware on the grate. The finish on the
grate may chip without cookware to absorb the heat.
CAUTION: Do not clean the grates in a
dishwasher or in a self-cleaning oven.
Cooktop Surface
Oven Bottom
To avoid damaging
the porcelain enamel
surface of the
cooktop and to
prevent it from
becoming dull,
clean up spills right
away. Foods with a lot
of acid (tomatoes,
sauerkraut, fruit juices, etc.) or foods with high sugar
content could cause a dull spot if allowed to set.
When the surface has cooled, wash and rinse. For
other spills such as fat spatterings, etc., wash with
soap and water once the surface has cooled. Then
rinse and polish with a dry cloth.
The oven bottom has a porcelain enamel finish.
To make cleaning easier, protect the oven bottom
from excessive spillovers by placing a cookie sheet
on the shelf below the shelf you are cooking on.
This is particularly important when baking a fruit pie
or other foods with a high acid content. Hot fruit
fillings or other foods that are highly acidic (such
as tomatoes, sauerkraut, and sauces with vinegar or
lemon juice) may cause pitting and damage to the
porcelain enamel surface and should be wiped up
immediately.
We don’t recommend using aluminum foil on the
oven bottom. It can affect air flow if the holes are
blocked and it can concentrate heat at the bottom of
the oven, resulting in poor baking performance.
If a spillover does occur on the oven bottom, allow
the oven to cool first. Remove the oven bottom for
easier clean-up.
Frequent wipings with mild soap and water
(particularly after cooking meat) will prolong the
time between major cleanings. Rinse thoroughly.
Soap left on the oven bottom can cause stains.
For heavy soil, use an abrasive cleaner or a soapfilled steel wool pad. A commercial oven cleaner
may also be used, following the package directions.
Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop
can lead to damage and improper operation
of the range.
Do not store flammable materials in an oven or
near the cooktop. Do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
(continued next page)
23
Care and Cleaning
Lift out when cool. First remove the center grate
and then the side grates. Grates should be washed
regularly and, of course, after spillovers. Wash them
in hot, soapy water and rinse with clean water. After
cleaning, dry them thoroughly by putting them in a
warm oven for a few minutes. Don’t put the grates
back on the range while they are wet. When replacing
the grates, be sure they’re positioned securely over the
burners.
To replace the grates:
1. Place the side grates in position on the cooktop.
2. Place the center grate on the cooktop making sure
the locking feet hook over the side grates.
CARE AND CLEANING
(continued)
Oven Light Bulb
CAUTION: Disconnect electrical power to the oven at the main
circuit breaker or fuse box before attempting to replace the oven
light bulb. Do not touch a hot light bulb with wet hands or a wet
cloth. Wait until the bulb has cooled and use a dry cloth.
The light bulb is located in the upper left corner (may vary) of the oven.
Replace the bulb with a 40 watt appliance bulb only.
Control Panel and Knobs
It’s a good idea to wipe the control panel after each
use of the oven. Clean with mild soap and water or
vinegar and water, rinse with clean water and polish
dry with a soft cloth.
Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleaners,
plastic scouring pads or oven cleaners on the control
panel—they will damage the finish. A 50/50 solution
of vinegar and hot water works well.
Broiler Compartment
The control knobs may
be removed for easier
cleaning. To remove
knob, pull it straight off
the stem. If knob is
difficult to remove, place
a towel or dishcloth between the knob and control
panel and pull gently. Wash the knobs in soap and
water or a vinegar and hot water solution.
Metal parts can be cleaned with soap and water.
Do not use steel wool, abrasives, ammonia, acids
or commercial oven cleaners. Dry with a soft cloth.
(on some models)
When the broiler compartment is cool, remove the
grid and pan. Clean the broiler compartment with
hot soapy water. Rinse thoroughly with a damp cloth
and dry.
Broiler Pan and Grid
After broiling, remove the
broiler pan from the oven.
Remove the grid from the
pan. Carefully pour out grease
from the pan into a proper
container. Wash and rinse the
broiler pan and grid in hot
water with a soap-filled or
plastic scouring pad.
Grid
Pan
24
If food has burned on, sprinkle the grid with detergent
while hot and cover with wet paper towels or a
dishcloth. Soaking the pan will remove burned-on foods.
The broiler pan and grid may be cleaned with a
commercial oven cleaner.
Both the broiler pan and grid can also be cleaned in a
dishwasher.
Do not store a soiled broiler pan and grid anywhere
in the range.
CAUTION: Do not clean the broiler pan or grid in
a self-cleaning oven.
GEAppliances.com
Oven Shelves
Clean the shelves with an abrasive cleanser or
steel wool. After cleaning, rinse the shelves with
clean water and dry with a clean cloth.
Oven Air Vents
Never block the vents (air openings) of the range.
They provide the air inlet and outlet that are necessary
for the range to operate properly with correct
combustion. Air openings are located at the rear of
the cooktop, at the top and bottom of the oven door,
and at the bottom of the range, under the kick panel
or broiler compartment (depending on the model).
Vent appearance and location vary.
Removable Kick Panel (on some models)
To replace, insert the two slots
at the bottom of the panel onto
the two tabs at the base of the
range and push the top of the
panel forward to engage the
spring clips.
Care and Cleaning
The kick panel may be removed for cleaning under
the range.
To remove, lift up the bottom of
the panel slightly to disengage the
panel from the tabs at the base of
the range. Pull the bottom of the
panel forward until the spring clips
are released at the top of the panel.
25
CARE AND CLEANING
(continued)
Lift-Off Oven Door
The oven door is removable but it is heavy. You may
need help removing and replacing the door.
To remove the door,
open it a few inches
to the special stop
position that will hold
the door open. Grasp
firmly on each side
and lift the door
straight up and off
the hinges.
NOTE: Be careful
not to place hands
between the hinge
and the oven door
frame as the hinge
could snap back and
pinch fingers.
To replace the door, make sure the hinges are in the
special stop position. Position the slots in the bottom
of the door squarely over the hinges. Then lower the
door slowly and evenly over both hinges at the same
time. If hinges snap back against the oven frame, pull
them back out.
TO CLEAN THE DOOR:
(Do not immerse door in water.)
Inside of door:
• Allow to cool before cleaning. For light soil, wipe
frequently with mild soap and water (especially
after cooking meat). This will prolong the time
between major cleanings. Rinse thoroughly.
NOTE: Soap left on the oven door causes
additional stains when the oven is reheated.
• For heavy soil, you can use an oven cleaner and
follow label instructions. Rinse well.
See “Cautions about using spray-on oven cleaners”
below.
Outside of door:
• Use soap and water to thoroughly clean the top,
sides and front of the oven door. Rinse well.
You may also use a glass cleaner to clean the glass
on the outside of the door.
• Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces
and basting materials containing acids may cause
discoloration and should be wiped up immediately.
When surface is cool, clean and rinse.
• Do not use oven cleaners, cleansing powders or
harsh abrasives such as steel wool pads on the
outside of the door.
Porcelain Oven Interior
With proper care, the porcelain enamel interior
will retain its attractive finish for many years.
Soap and water will normally do the job. Heavy
spattering or spillovers may require cleaning with
a mild abrasive cleanser. Soap-filled steel wool pads
may also be used. Do not allow food spills with
a high sugar or acid content (such as tomatoes,
sauerkraut, fruit juices or pie filling) to remain
on the surface. They may cause dull spots even
after cleaning.
Household ammonia may make the cleaning job
easier. Place 1/2 cup ammonia in a shallow glass pan
and leave in a cold oven overnight. The ammonia
fumes will help loosen the burned-on grease and food.
When necessary, you may use a commercial oven
cleaner. Follow the package directions.
26
Cautions about using spray-on oven cleaners:
• Be careful where the oven cleaner is sprayed.
• Do not spray oven cleaner on the electrical controls
and switches (on some models) because it could
cause a short circuit and result in sparking or fire.
• Do not allow a film from the cleaner to remain on
the temperature sensing bulb—it could cause the
oven to heat improperly. (The bulb is located at the
rear of the oven.) Carefully wipe the bulb clean
after each oven cleaning, being careful not to move
the bulb as a change in its position could affect how
the oven bakes.
• Do not spray any oven cleaner on the outside oven
door, handles or any exterior surface of the oven,
cabinet or painted surfaces. The cleaner can damage
these surfaces.
GEAppliances.com
NOTES
Care and Cleaning
27
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY
CAUTION
If you smell gas:
1. Open windows.
2. Don’t touch electrical switches.
3. Extinguish any open flame.
4. Immediately call your gas supplier.
Do not attempt to operate the oven of
this range during a power failure.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
IMPORTANT
Remove all packing material and
literature from oven before connecting
gas and electrical supply to range.
DIMENSIONS AND CLEARANCES
Provide adequate clearances between the range
and adjacent combustible surfaces.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
IMPORTANT: Save these instructions for
the local electrical inspector’s use.
INSTALLER: Leave these instructions
with the appliance after installation is
completed.
CONSUMER: Keep this Owner’s Manual
and the Installation Instructions for
future use.
SERVICER: The electrical diagram is
in an envelope attached to the back of
the range.
This appliance must be properly grounded.
WARNING
• Improper installation, adjustment,
alteration, ser vice or maintenance can
cause injur y or property damage.
Refer to this manual. For assistance or
additional information, consult a qualified
installer, ser vice agency, manufacturer
(dealer) or the gas supplier.
• Never reuse old flexible connectors.
The use of old flexible connectors can
cause gas leaks and personal injur y.
Always use NEW flexible connectors
when installing a gas appliance.
28
30″
Min.—Max. depth with door
closed (includes door handle):
273⁄4″—281⁄2″*
443⁄4″
36 1⁄4″± 1⁄4″
Depth with door open:
471⁄2″
475⁄8″
(glass door)
(porcelain door)
*Depth varies depending on model.
See specifications sheet for your model.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Installation of this range must conform with
local codes, or in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition.
This range has been design-certified by CSA
International according to ANSI Z21.1, latest
edition and Canadian Gas Association according to
CAN/CGA-1.1 latest edition. As with any
appliance using gas and generating heat, there
are certain safety precautions you should follow.
You will find these precautions in the Important
Safety Instructions in the front of this manual.
Read them carefully.
• Have your range installed by a qualified installer.
• Your range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence
of local codes, in accordance with the National
Electrical Code (ANSI/NFPA 70, latest edition).
See Electrical Connections in this section.
• Before installing your range on linoleum or
any other synthetic floor covering, make sure
the floor covering can withstand 180°F. without
shrinking, warping or discoloring. Do not install
the range over carpeting unless a sheet of 1/4″
thick plywood or similar insulator is placed
between the range and carpeting.
• Make sure the wall coverings around the
range can withstand heat generated by the
range up to 200°F.
• Avoid placing cabinets above the range. To
reduce the hazard caused by reaching over the
open flames of operating burners, install a
ventilation hood over the range that projects
forward at least 5″ beyond the front of the cabinets.
• The ventilating hood must be constructed of
sheet metal not less than 0.0122″ thick. Install
above the cooktop with a clearance of not less
than 1/4″ between the hood and the underside
of the combustible material or metal cabinet.
The hood must be at least as wide as the
appliance and centered over the appliance.
Clearance between the cooking surface and the
ventilation hood surface MUST NEVER BE
LESS THAN 24 INCHES.
EXCEPTION: Installation of a listed microwave
oven or cooking appliance over the cooktop
shall conform to the installation instructions
packed with that appliance.
• If cabinets are placed above the range, allow a
minimum clearance of 30″ between the cooking
surface and the bottom of unprotected cabinets.
• If a 30″ clearance between cooking surface and
overhead combustible material or metal cabinets
cannot be maintained, protect the underside of
the cabinets above the cooktop with not less than
1/4″ insulating millboard covered with sheet
metal not less than 0.0122″ thick.
• Clearance between the cooking surface and
protected cabinets MUST NEVER BE LESS
THAN 24 INCHES. The vertical distance
from the plane of the cooking surface to the
bottom of adjacent overhead cabinets extending
closer than 1″ to the plane of the range sides
must not be less than 18″. (See Dimensions and
Clearances illustration in this section.)
• CAUTION: Items of interest to children should
not be stored in cabinets above a range or on the
backsplash of a range—children climbing on the
range to reach items could be seriously injured.
WARNING
All ranges can tip and injury could
result. To prevent accidental tipping
of the range, attach an approved AntiTip device to the wall. (See Installing
the Anti-Tip Device in this section.)
To check if the device is installed and
engaged properly, carefully tip the
range forward. The Anti-Tip device
should engage and prevent the range from
tipping over. If you pull the range out from the
wall for any reason, make sure the Anti-Tip
device is engaged when you push the range
back against the wall.
• For your safety, never use your range for
warming or heating the room. Your oven and
cooktop are not designed to heat your kitchen.
Top burners should not be operated without
cookware on the grate. Such abuse could result
in fire and damage to your range and will void
your warranty.
• Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
Explosions or fires could result.
• Do not use oven for a storage area. Items
stored in the oven can ignite.
• Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the range.
(continued next page)
29
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(continued)
GENERAL
MODEL AND SERIAL NUMBER LOCATION
• See Dimensions and Clearances in this section
for all rough-in and spacing dimensions. These
dimensions must be met for safe use of your range.
The location of the electrical outlet and pipe opening
(see Gas Pipe and Electric Outlet Locations) may
be adjusted to meet specific requirements.
• The range may be placed with 0″ clearance
(flush) at the back wall and side walls of the range.
Depending on your range, you’ll find the model
and serial numbers on a label on the front frame
of the range, behind the storage compartment,
kick panel or broiler compartment.
LOCATION
Do not locate the range where it may be subject
to strong drafts. Any openings in the floor or wall
behind the range should be sealed. Make sure
the openings around the base of the range that
supply fresh air for combustion and ventilation
are not obstructed by carpeting or woodwork.
PROTECT YOUR FLOOR
Your range, like many other household items, is
heavy and can settle into soft floor coverings
such as cushioned vinyl or carpeting. Use care
when moving the range on this type of flooring.
It is recommended that the following simple and
inexpensive instructions be followed to protect
your floor.
The range should be installed on a sheet of
plywood (or similar material). When the floor
covering ends at the front of the range, the area
that the range will rest on should be built up
with plywood to the same level or higher than
the floor covering. This will allow the range to
be moved for cleaning or servicing. Also, make
sure your floor covering will withstand 180°F.
(See the Important Safety Instructions section
of the Installation Instructions.)
KITCHEN CABINETS
Make sure the wall coverings around your
range can withstand the heat generated (up
to 200°F) by the range. (See the Important
Safety Instructions section of the Installation
Instructions.)
30
TOOLS YOU WILL NEED
• Phillips and flat-blade screwdrivers
• Pencil and ruler
• Two pipe wrenches (one for backup)
• Open-end or adjustable wrench
• Nut drivers or wrenches: 3/16″ and 1/4″
ADDITIONAL MATERIALS YOU MAY NEED
• Gas line shut-off valve
• Pipe joint sealant or UL-approved pipe thread
tape with Teflon* that resists action of natural
and LP gases
• Flexible metal appliance connector (1/2″ I.D.)
A 5-foot length is recommended for ease of
installation but other lengths are acceptable.
Never use an old connector when installing a
new range.
• Flare union adapter for connection to gas
supply line (3/4″ or 1/2″ NPT x 1/2″ I.D.)
• Flare union adapter for connection to pressure
regulator on range (1/2″ NPT x 1/2″ I.D.)
*Teflon: Registered trademark of DuPont
PREPARATION
• Remove all tape and packaging.
• Take the accessory pack out of the oven.
• Check to be sure that no range parts have
come loose during shipping.
1 PROVIDE ADEQUATE GAS SUPPLY
Your range is designed to operate at a pressure
of 4″ of water column on natural gas or, if
designed for LP gas (propane or butane), 10″ of
water column. Make sure you are supplying your
range with the type of gas for which it is
designed. This range is convertible for use on
natural or propane gas. If you decide to use this
range on LP gas, conversion must be made by a
qualified LP installer before attempting to
operate the range on that gas.
For proper operation, the pressure of natural gas
supplied to the regulator must be between 4″ and
13″ of water column. For LP gas, the pressure
supplied must be between 10″ and 13″ of water
column. When checking for proper operation of
the regulator, the inlet pressure must be at least
1″ greater than the operating (manifold)
pressure as given above. The pressure regulator
located at the inlet of the range manifold must
remain in the supply line regardless of whether
natural or LP gas is being used. A flexible metal
appliance connector used to connect the range to
the gas supply line should have an I.D. of 1/2″
and be 5 feet in length for ease of installation.
2 CONNECT THE RANGE TO GAS
Shut off the main gas supply valve before
disconnecting the old range and leave it off until
new hook-up has been completed. Don’t forget
to relight the pilot on other gas appliances when
you turn the gas back on.
Because hard piping restricts movement of the
range, the use of a CSA International-certified
flexible metal appliance connector is
recommended unless local codes require a
hard-piped connection. Never use an old
connector when installing a new range. If the
hard piping method is used, you must carefully
align the pipe; the range cannot be moved after
the connection is made.
To prevent gas leaks, use pipe joint compound
or wrap Teflon* pipe thread tape around all
male (external) pipe threads.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
(continued next page)
31
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(continued)
Gas Pipe and Electric Outlet Locations
This area allows
for flush range
installation with
through-the-wall
connection of pipe
stub/shut-off valve
and rear wall
120V outlet.
Shortest
connection
from hard pipe
stub location to
range hookup.
Flexible Connector and Rigid Pipe Hookups
Flexible
Connector
Hookup
Pressure
regulator
Rigid Pipe
Hookup
Union
Adapter
Gas Flow into Range
Flex Connector
(6 ft. max.)
Manifold pipe
Adapter
Nipple
90°
Elbow
Black iron pipe
Union
Nipple
Gas
shut-off
valve
Installer: Inform the
consumer of the location
of the gas shut-off valve.
This area allows
for flush range
installation with
through-the-floor
connection of pipe
stub/shut-off valve.
32
1/2" or 3/4"
Gas pipe
WARNING
If the Anti-Tip device supplied with the range
does not fit this application, use the universal
Anti-Tip device WB02X7909.
1. Install a manual gas line shut-off valve in the
gas line in an easily accessed location outside of
the range. Make sure everyone operating the
range knows where and how to shut off the gas
supply to the range.
2. Install male 1/2″ flare union adapter to
the 1/2″ NPT internal thread at inlet of
regulator. Use a backup wrench on the
regulator fitting to avoid damage.
3. Install male 1/2″ or 3/4″ flare union adapter
to the NPT internal thread of the manual shutoff valve, taking care to back-up the shut-off
valve to keep it from turning.
4. Connect flexible metal appliance connector
to the adapter on the range. Position range
to permit connection at the shut-off valve.
5. When all connections have been made, make
sure all range controls are in the off position
and turn on the main gas supply valve. Use a
liquid leak detector at all joints and connections
to check for leaks in the system.
CAUTION: DO NOT USE A FLAME TO
CHECK FOR GAS LEAKS.
When using test pressures greater than 1/2 psig
to pressure test the gas supply system of the
residence, disconnect the range and individual
shut-off valve from the gas supply piping. When
using test pressures of 1/2 psig or less to test
the gas supply system, simply isolate the range
from the gas supply system by closing the
individual shut-off valve.
3 ELECTRICAL CONNECTIONS
Electrical Requirements
120-volt, 60 Hertz, properly grounded branch
circuit protected by a 15-amp or 20-amp circuit
breaker or time delay fuse.
Extension Cord Cautions
Because of potential safety hazards associated
with certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord. However,
if you still elect to use an extension cord, it is
absolutely necessary that it be a UL-listed,
3-wire grounding-type appliance extension cord
and that the current carrying rating of the cord
in amperes be equivalent to, or greater than,
the branch circuit rating.
Grounding
IMPORTANT—(Please read carefully)
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE
MUST BE PROPERLY GROUNDED.
The power cord of this appliance is equipped
with a three-prong (grounding) plug which
mates with a standard three-prong grounding
wall receptacle to
PREFERRED
minimize the
METHOD
possibility of
electric shock
hazard from this
appliance.
The customer
should have the
Ensure proper
wall receptacle
ground exists
before use
and circuit
checked by a
qualified electrician to make sure the receptacle
is properly grounded.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is the personal responsibility
and obligation of the customer to have it replaced
with a properly grounded three-prong wall
receptacle.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD.
(continued next page)
33
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(continued)
ELECTRICAL CONNECTIONS
(continued)
A Usage Situations where Appliance
Power Cord will be Disconnected Infrequently.
An adapter may be used only on a 15-amp
circuit. Do not use an adapter on a 20-amp
circuit. Where local codes permit, a
TEMPORARY CONNECTION may be
made to a properly grounded two-prong wall
receptacle by the use of a UL-listed adapter,
available at most hardware stores. The larger
slot in the adapter must be aligned with the
larger slot in the wall receptacle to provide
proper polarity in the connection of the
power cord.
TEMPORARY METHOD
Align large
prongs/slots
B Usage Situations where Appliance
Power Cord will be Disconnected Frequently.
Do not use an adapter plug in these situations
because disconnecting of the power cord
places undue strain on the adapter and leads to
eventual failure of the adapter ground terminal.
The customer should have the two-prong
wall receptacle replaced with a three-prong
(grounding) receptacle by a qualified electrician
before using the appliance.
The installation of appliances designed for
mobile home installation must conform with
the Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, Title 24, HUD,
Part 280) or, when such standard is not
applicable, the Standard for Manufactured
Home Installations, latest edition (Manufactured
Home Sites, Communities and Set-Ups), ANSI
A225.1, latest edition, or with local codes.
Electric Disconnect
Ensure proper
ground and
firm connection
before use
1. Locate disconnect plug on the range back.
2. Pinch sides of connector and pull out of
range back.
CAUTION: Attaching the adapter ground
terminal to the wall receptacle cover screw
does not ground the appliance unless the cover
screw is metal, and not insulated, and the wall
receptacle is grounded through the house
wiring. The customer should have the circuit
checked by a qualified electrician to make sure
the receptacle is properly grounded.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter with one hand.
If this is not done, the adapter ground terminal
is very likely to break with repeated use. Should
this happen, DO NOT USE the appliance until
a proper ground has again been established.
34
A word about GFCI’s – GFCI’s are not required
or recommended for gas range receptacles.
Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI’s) are
devices that sense leakage of current in a circuit
and automatically switch off power when a threshold
leakage level is detected. These devices must be
manually reset by the consumer. The National
Electrical Code requires the use of GFCI’s in kitchen
receptacles installed to serve countertop surfaces.
Performance of the range will not be affected if
operated on a GFCI-protected circuit but occasional
nuisance tripping of the GFCI breaker is possible.
CAUTION:
4 SEAL THE OPENINGS
Seal any openings in the wall behind the range
and in the floor under the range when hookups
are completed.
5 ASSEMBLE SURFACE BURNERS
1. Assemble the side burners as shown.
Side grate
Burner cap
Burner head
Electrode
Do not operate the
burner without all burner parts in place.
Oval head and cap
assembly
Medium
burner
head
and cap
Medium
burner
head
and cap
Medium
burner
head
and cap
Medium
burner
head
and cap
Front of range
Place the burner heads and caps on the cooktop.
Make sure that the heads and caps are placed in
the correct locations. There is one oval (center)
head and cap assembly and four medium (side)
heads and caps.
2. Assemble the center burner. Make sure that
the locking feet on the center grate hook over
the side grates.
Center grate
Slot
Locking foot
Slot
Locking foot
Electrode
Burner head and
cap assembly
Electrode
Electrode
Make sure the slot in the burner head
is positioned over the electrode.
(continued next page)
35
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(continued)
6 CHECK IGNITION OF SURFACE BURNERS
Operation of all cooktop and oven burners
should be checked after the range and gas
supply lines have been carefully checked
for leaks.
Select a top burner knob and simultaneously
push in and turn to LITE position. You will hear
a snapping sound indicating proper operation
of the spark module. Once the air has been
purged from the supply lines, burners should
light within 4 seconds. After burner lights,
rotate knob out of the LITE position. Try each
burner in succession until all burners have
been checked.
Quality of Flames
The combustion quality of burner flames needs
to be determined visually.
(A) Yellow flames—
Call for service
(B) Yellow tips on
outer cones—
Normal for LP gas
(C) Soft blue flames—
Normal for natural gas
If burner flames look like (A), call for service.
Normal burner flames should look like (B) or
(C), depending on the type of gas you use.
With LP gas, some yellow tipping on outer
cones is normal.
7 CHECK IGNITION OF OVEN BURNER
Your oven is designed to operate quietly and
automatically. To operate the oven, turn the
OVEN CONTROL knob to a setting above
200°F. After 30-90 seconds, the oven burner will
ignite and burn until the set temperature is
reached. The oven burner will continue to cycle
on and off as necessary to maintain the oven at
the temperature indicated by the OVEN
CONTROL knob.
Electric ignition models require electrical
power to operate. The oven cannot be lit during
a power outage. Gas will not flow unless the
glow bar is hot.
If the oven is in use when a power outage
occurs, the burner will shut off and cannot be
re-lit until power is restored.
36
8 ADJUST OVEN BURNER/BROIL BURNER
AIR ADJUSTMENT SHUTTER, IF NECESSARY
To determine if the oven/broiler burner
flames are burning properly, first remove
the oven bottom.
The shutter for the oven burner is near the back
wall of the oven and behind the kick panel or
broiler compartment (depending on the model).
Remove the panel or open the broiler. See the
Care and Cleaning section in this manual.
Loosen
Air adjustment shutter
Oven bottom
To remove the oven bottom:
1. Remove knurled screws holding down rear of
oven bottom.
2. Grasp oven bottom at finger slots on each side.
3. Lift rear of oven bottom enough to clear the
lip of range frame, then pull out.
Metal shield
Remove the metal shield (on some models) at
the rear of the cavity. The air adjustment shutter
is behind this shield. To adjust the flow of air to
the burner, loosen the Phillips-head screw and
rotate the shutter to allow more or less air into
the burner tube.
(continued next page)
With the oven bottom removed, properly
adjusted flames should have approximately 1″
blue cones and, if range is supplied with natural
gas, should burn with no yellow tipping.
(With most LP gas, small yellow tips at the
end of outer cones are normal.) Flames should
not lift off burner ports. If lifting is observed,
gradually reduce air shutter opening until
flames are stabilized.
37
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(continued)
9 LEVELING THE RANGE
1. Install the oven
Raise
range
shelves in the oven
Lower
and position the
range
range where it will
be installed.
2. Check for
levelness by placing a
spirit level or a cup,
partially filled with
water, on one of the
oven shelves. If using
a spirit level, take two
readings—with the
(on some models)
level placed diagonally
first in one direction
and then the other.
3. Remove the
Lower
kick panel or
range
open the broiler
Leg
compartment. The
leveler
front leveling legs
can be adjusted from
Raise
range
the bottom and the
rear legs can be
(on some models)
adjusted from the
top or bottom.
4. Use an open-end or adjustable wrench to
adjust the leveling legs until the range is level.
5. After the range is level, slide the range
away from the wall so that the Anti-Tip device
can be installed.
38
10 INSTALLING THE ANTI-TIP DEVICE
WARNING:
• Range MUST be secured with an
approved Anti-Tip device.
• Unless properly installed, the range
could be tipped by you or a child standing,
sitting or leaning on an open door.
• After installing the Anti-Tip device, verify
that it is in place by carefully attempting to
tilt the range forward.
• This range has been designed to meet all
recognized industry tip standards for all
normal conditions.
• The use of this device does not preclude
tipping of the range when not properly
installed.
• If the Anti-Tip device supplied with the
range does not fit this application, use the
universal Anti-Tip device WB02X7909.
1. Mark the wall where the RIGHT EDGE of the
range is to be located. Be sure to allow for the
countertop overhang if you intend to install the
range next to cabinets.
Anti-Tip
device
Slotted
head
screw
Approx.
For cement or concrete construction, you
will need a 1/4″ x 11⁄2″ lag bolt and a 1/2″ O.D.
sleeve anchor, which are not provided. Drill
the recommended size hole for the hardware.
Install the sleeve anchor into the drilled hole
and then install the lag bolt through the device.
The bolts must be properly tightened as
recommended for the hardware.
Back of
range
Wallboard
Anti-Tip
device
Wood screw
Wallplate
5. Slide the range against the wall, and check
for proper installation by grasping the front
edge of the cooktop and carefully attempting to
tilt the range forward.
WHEN ALL HOOKUPS ARE COMPLETED:
MAKE SURE ALL CONTROLS ARE LEFT IN THE
OFF POSITION.
MAKE SURE THE FLOW OF COMBUSTION AND
VENTILATION AIR TO THE RANGE IS UNOBSTRUCTED.
Wallplate
20°
CONVERTING TO LP GAS
21⁄8″
Marked edge
of range
2. Locate the outside edge of the device 21⁄8″
toward the center of the range from the marked
edge of the range.
3. Using the device as a template, mark the
position of the hole for the screw.
4. For wood construction, drill a pilot hole at an
angle of 20 degrees from the horizontal. A nail
or awl may be used if a drill is not available.
Mount the Anti-Tip device with the screw
provided.
(or converting back to natural gas from LP)
This range leaves the factory set for use with
natural gas. If you want to convert to LP gas, the
conversion must be performed by a qualified LP
gas installer.
The conversion instructions and LP orifices
can be found attached to the range next to the
pressure regulator.
Keep these instructions and the orifices in case
you want to convert back to natural gas.
39
QUESTIONS?
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE…
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
TOP BURNERS DO NOT
LIGHT OR DO NOT
BURN EVENLY
• Make sure electrical plug is plugged into a live power outlet.
• Burner holes on the side or around the top of burner may be clogged. Remove
burner heads and burner caps. Clean them with a sewing needle or twist-tie.
Make sure you do not enlarge the holes. Check electrode area for burned-on
food or grease.
BURNER FLAMES VERY
LARGE OR YELLOW
• If range is connected to LP gas, contact the person who installed your range
or made the conversion.
CLOCK DOES NOT WORK
• Range electrical plug must be securely seated in a live power outlet. Check for
blown fuse or tripped circuit breaker.
OVEN LIGHT DOES NOT
COME ON
• Bulb may be loose or burned out.
• Electrical plug must be plugged into a live power outlet.
OVEN WILL NOT WORK
• Plug on the range is not completely inserted in the electrical outlet.
• The circuit breaker in your house has been tripped, or a fuse has been blown.
• Oven controls not properly set.
OVEN TEMPERATURE
TOO HOT OR TOO COLD
• The OVEN CONTROL knob needs adjustment. See the Adjust the
Oven Thermostat—Do It Yourself section.
FOOD DOES NOT ROAST
OR BAKE PROPERLY
• Oven controls not properly set. See the Baking or Roasting section.
• Shelf position is not correct.
• Incorrect cookware or cookware of improper size is being used.
• Oven thermostat needs adjustment. See the Adjust the Oven Thermostat—
Do It Yourself section.
• Aluminum foil used improperly in the oven.
• Oven bottom not securely seated in position.
FOOD DOES NOT
BROIL PROPERLY
• Oven controls not properly set. See the Broiling section.
• Oven door and/or broiler compartment not closed.
• Food is being cooked on a hot pan.
• Cookware is not suited for broiling.
• Aluminum foil used on the broiler pan grid has not been fitted properly
and slit as recommended.
• Oven bottom not securely seated in position.
RAINBOW EFFECT
IN THE OVEN WINDOW
(on some models)
• This is normal. It is caused by the heat treatment applied to the oven window.
STRONG ODOR
• Improper air/gas ratio in oven. Adjust oven burner air shutter.
• An odor from the insulation around the oven liner is normal for the first few
times oven is used. This is temporary.
40
GE Service Protection Plus™
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
✁
Cut here
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
41
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
1 2 3
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in the
unlikely event of a
safety modification.
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
After mailing the
registration below,
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
800.GE.CARES
(800.432.2737).
Model Number
Serial Number
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at GEAppliances.com.
✁
Cut here
Consumer Product Ownership Registration
Model Number
ant
ort l
p
Im Mai ay!
d
To
Mr. ■
Ms. ■
Mrs. ■
Serial Number
Miss ■
First
Name
Last
Name
Street
Address
Apt. #
E-mail Address*
Date Placed
In Use
Month
Zip
Code
State
City
Day
Year
Phone
Number
_
_
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
■ Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
General Electric Company
Louisville, Kentucky
GEAppliances.com
42
Consumer Support.
GE Appliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™”
your questions, and so much more...
Schedule Service
GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Real Life Design Studio
GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties
GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us
GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
GEAppliances.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material, or detach and
use the form in this Owner’s Manual.
43
YOUR GAS RANGE
WARRANTY
WHAT IS COVERED
Staple sales slip or cancelled check
here. Proof of original purchase date
is needed to obtain service
under warranty.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
For one year from date of original
purchase, we will provide, free of
charge, parts and service labor in
your home to repair or replace
any part of the range that fails
because of a manufacturing defect.
*******************************
This warranty is extended to the
original purchaser and any succeeding
owner for products purchased for
ordinary home use in the 48
mainland states, Hawaii, and
Washington, D.C.
WHAT IS NOT COVERED
• Service trips to your home to
teach you how to use the product.
• Improper installation.
If you have an installation problem,
contact your dealer or installer.
You are responsible for providing
adequate electrical, gas, exhausting
and other connecting facilities as
described in the Installation
Instructions provided with the
product.
In Alaska the warranty is the same
except that it is LIMITED because you
must pay to ship the product to the
service shop or for the service
technician’s travel costs to your home.
All warranty service will be provided
by our Factory Service Centers or by
our authorized Customer Care®
servicers during normal working hours.
Should your appliance need service,
during the warranty period or beyond,
call 800.GE.CARES (800.432.2737).
• Discoloration or crazing of
the griddle.
• Replacement of house fuses or
resetting of circuit breakers.
• Failure of the product if it is used
for other than its intended purpose
or used commercially.
• Damage to product caused by
accident, fire, floods or acts of God.
• Incidental or consequential damage
caused by possible defects with
this appliance.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company, Louisville, KY 40225
JGBS09
44
JGBS10
Printed in Mexico
This book is printed on recycled paper.
XL44™
Estufa a Gas
GEAppliances.com
Instrucciones de
seguridad . . . . . . . . . . . . .2–5
Instrucciones de
instalación . . . . . . . . . . .28–39
Dispositivo
anti-volcadura . . . . .2, 3, 29, 39
Ajuste del aire . . . . . . . . . . .37
Conversión de gas . . . . . . . .39
Piso debajo la estufa . . . . . . .30
Preparación . . . . . . . . . .28–30
Nivelación . . . . . . . . . . . . . .38
Tamaño de
la llama . . . . . . . . . . .10, 36, 37
Instrucciones de operación,
consejos
Características . . . . . . . . . .6, 7
Horno . . . . . . . . . . . . . . .11–20
Ajuste del termostato . . . .16
Asado a la parrilla . . . .19, 20
Estantes . . . . . . .5, 12–15, 25
Horneado . . . . . . . . . .13–15
Horneado de carnes . .17, 18
Luces . . . . . . . . . . . . . .11, 24
Niveles de
control . . . . . . .11, 13, 17, 19
Precalentamiento . . . . . . .14
Cómo cocinar en la estufa .8, 9
Ignición eléctrica . . . . . . . .8
Niveles de control . . . . . .8, 9
Plancha para asar . . . . . . .10
Papel aluminio . . .5, 15, 17, 18
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Manual del
propietario e
instrucciones
de instalación
JGBS09
JGBS10
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . .44
Soporte al consumidor . . . . .43
Cuidado y limpieza
Bandeja y rejilla para asar . .24
Compartimiento para asar . .24
Conductos de ventilación
del horno . . . . . . . . . . . . . . .25
Ensamble de los
quemadores . . . . . . . . . .21, 22
Fondo del horno . . . . . . . . .23
Plancha para asar . . . . . . . . .21
Panel inferior . . . . . . . . . . . .25
Remoción de la puerta . . . . .26
Escriba el modelo y los números de serie
en este espacio:
Modelo No: ______________________
Serie No: ________________________
Dependiendo de la estufa, puede
encontrar el modelo y los números de
serie en una etiqueta al frente de la
estufa, detrás del panel inferior o del
compartimiento para asar.
183D5580P122
49-85037
05-02 JR
AYÚDENOS A AYUDARLO…
Lea este manual cuidadosamente.
Tiene el propósito de ayudarle a operar y mantener su
nueva estufa de forma apropiada. Manténgalo a mano
para que responda sus preguntas.
Si recibe una estufa dañada...
Contacte de inmediato al vendedor (o fabricante) que
le vendió la estufa.
Ahorre tiempo y dinero. Antes de
solicitar un servicio...
Revise la sección Antes de solicitar un servicio en la
última parte de este manual, donde se presentan las
causas de los problemas menores de operación que
usted mismo puede corregir.
ADVERTENCIA
• TODAS LAS ESTUFAS SE
PUEDEN VOLTEAR
• LAS PERSONAS PODRÍAN
RESULTAR HERIDAS
• INSTALE LOS DISPOSITIVOS
ANTI-VOLCADURA
INCLUIDOS CON LA
ESTUFA PARA EVITAR
QUE SE VOLTEE
• CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
®
2
ADVERTENCIA: Si no se sigue
exactamente la información de este
manual, puede ocurrir un incendio o una
explosión que cause daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
— No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca
de éste o de cualquier otro aparato.
— QUE
HACER SI PERCIBE
OLOR A GAS:
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en su edificio.
• Inmediatamente llame a su proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede encontrar a su proveedor de
gas, llame al departamento de bomberos.
— Un instalador calificado, la agencia de
servicios o el proveedor de gas debe
realizar la instalación y el servicio.
GEAppliances.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Cuando reciba su estufa
• Pida al instalador que le muestre la localización de la
válvula de cierre del gas hacia la estufa y que le
indique cómo cerrarla si es necesario.
• Haga que un instalador calificado le instale su estufa
y la conecte a tierra correctamente, de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Sólo un instalador de
estufas a gas o técnicos de servicio calificados deben
realizar cualquier ajuste y servicio.
• No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su
estufa a menos que se recomiende específicamente en
este manual. Todos los otros servicios se deben consultar
con un técnico calificado.
• Conecte su estufa sólo en un tomacorriente con
conexión a tierra de 120 voltios. No retire la pata
redonda de conexión a tierra del enchufe. Si hay alguna
duda sobre la conexión a tierra del sistema eléctrico de
la casa, es su responsabilidad personal reemplazar el
tomacorriente por uno con conexión a tierra, de tres
patas de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional.
No utilice un cable de extensión con este aparato.
• Coloque la estufa fuera de la zona de tráfico de la
cocina y alejada de sitios con corrientes de aire para
evitar una circulación de aire deficiente.
• Asegúrese de retirar todos los materiales de empaque
de la estufa antes de operarla para evitar daños por
incendio o humo si se inflamara el material de empaque.
• Después de un uso prolongado de la estufa, el piso
puede alcanzar altas temperaturas y muchos
materiales no resisten este tipo de uso. Nunca instale
la estufa en tabletas de vinilo o linóleo que no pueden
resistir este tipo de uso. Nunca la instale directamente
sobre la alfombra interior de la cocina.
Cómo usar la estufa
ADVERTENCIA—
Todas las estufas se pueden voltear y
puede causar lesiones. Para prevenir que
la estufa se voltee por accidente, péguela a
la pared instalando el dispositivo antivolcadura suministrado.
Para revisar si el dispositivo se instaló y
enganchó correctamente, de forma
cuidadosa voltee la estufa hacia delante. El dispositivo
anti-volcadura debe enganchar e impedir que la estufa se
voltee.
Si hala la estufa lejos de la pared por cualquier razón,
asegúrese de que el dispositivo esté enganchado
correctamente cuando empuje la estufa de nuevo contra la
pared. Si no es así, existe un posible riesgo de que la
estufa se voltee y cause algún daño si usted o un niño se
para, se sienta o se apoya en una puerta abierta.
Sírvase consultar la información sobre el dispositivo
anti-volcadura en este manual. No tomar esta precaución
podría resultar en una posible volcadura de la estufa
y lesiones.
• No deje a niños solos o sin atención donde una
estufa esté operando o esté caliente. Podrían
quemarse seriamente.
• Fisuras grandes o impactos en las puertas de
cristal pueden llevar a que el cristal se rompa
o se vuelva añicos.
3
Instrucciones importantes de seguridad
• La ley de Tóxicos y Agua Potable Segura de California
exige al gobernador de California publicar una lista de las
sustancias conocidas en el estado que causen cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños y exige a las empresas que
alerten a los clientes sobre la exposición potencial a
dichas sustancias.
Los aparatos de gas pueden causar una exposición
menor a cuatro de estas sustancias, a saber; benceno,
monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causadas
principalmente por la combustión incompleta de gas
natural o combustibles licuados de petróleo (LP). Los
quemadores correctamente ajustados, que se identifican
por el color azuloso de la llama en vez del color amarillo,
minimizarán la combustión incompleta. Se puede
minimizar la exposición a estas sustancias ventilando
con una ventana abierta o usando un ventilador o
una campana.
• Asegúrese de que un instalador o técnico de servicio
calificado ajuste correctamente su estufa según el
tipo de gas (natural o licuado de petróleo [LP] que
se vaya a usar. Se puede convertir su estufa para
cualquiera de los dos tipos de gas. Consulte las
instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: Un instalador o técnico de servicio
calificado debe realizar estos ajustes según las
instrucciones del fabricante y todos los códigos y
requisitos de la autoridad que tenga jurisdicción. No
seguir estas instrucciones pueden resultar en lesiones
serias o daños a la propiedad. La agencia calificada
que realiza este trabajo asume la responsabilidad de
la conversión.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
(continuación)
• PRECAUCIÓN: NO SE DEBEN GUARDAR
ARTÍCULOS DE INTERÉS PARA LOS NIÑOS EN
LOS GABINETES QUE ESTÁN ENCIMA DE UNA
ESTUFA O EN LA PARTE POSTERIOR DE LA
ESTUFA. LOS NIÑOS QUE SE SUBAN A LA
ESTUFA PARA ALCANZAR ARTÍCULOS
PODRÍAN RESULTAR HERIDOS.
• No permita que nadie se suba, se pare o se cuelgue de
la puerta, del compartimiento para asar a la parrilla
o de la superficie de la estufa. Podrían dañar la estufa e
incluso voltearla, causando heridas personales severas.
• Deje que las rejillas del quemador y otras superficies
se enfríen antes de tocarlas o dejarlas donde los niños
las puedan tocar.
• Nunca use prendas sueltas o colgantes mientras
use la estufa. Tenga cuidado al alcanzar artículos
almacenados en gabinetes sobre la estufa. Se pueden
encender los materiales inflamables si entran en contacto
con la llama o con las superficies calientes del horno,
causando quemaduras severas.
• Por su seguridad, nunca use la estufa para calentar
la cocina.
• No use agua para apagar el fuego producido por las
grasas. Nunca levante una sartén que esté en llamas.
Apague los controles. Sofoque el fuego de la sartén
sobre una unidad de la superficie cubriéndola
completamente con una tapa que ajuste bien, una lata
plana o de galletas. Use un químico para secar de uso
múltiple o un extintor de fuego tipo espuma.
Se pueden extinguir las llamas producto de la grasa por
fuera de una sartén cubriéndolas con bicarbonato de
soda o, si está disponible, usando un químico para secar
de uso múltiple o un extintor de fuego tipo espuma.
Se puede sofocar completamente la llama en el horno
cerrando la puerta de éste y apagando los controles o
usando un químico para secar de uso múltiple o un
extintor de fuego tipo espuma.
• No almacene materiales inflamables en el horno,
parrilla de la estufa, detrás del panel inferior o
cerca de la superficie de la estufa.
• NO GUARDE O USE MATERIALES
COMBUSTIBLES, GASOLINA U OTROS
VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA
DE ÉSTE O DE CUALQUIER OTRO APARATO.
• No deje que la grasa ni otros materiales inflamables
se acumulen en la estufa o cerca de ésta.
• Cocine la carne y el pollo completamente. Cocine la
carne por lo menos a una temperatura INTERNA de
160° F y el pollo a una temperatura INTERNA de
180° F. Normalmente, cocinar a estas temperaturas
protege contra intoxicaciones por consumo de
alimentos.
4
Al cocinar en la estufa
• Siempre use la posición LITE cuando encienda los
quemadores superiores y asegúrese de que los
quemadores se prendan.
• Nunca deje los quemadores de la superficie sin
atender a niveles de llama alta. Hervir algo
excesivamente produce humo y los derramamientos
de grasa pueden encenderse con las llamas.
• Ajuste el tamaño de la llama del quemador superior
de manera que no se salga más allá del borde del
recipiente. Una llama excesiva es peligrosa.
• Sólo use guantes agarradores de ollas que estén
secos. Los guantes agarradores de ollas que estén
húmedos o mojados sobre superficies calientes pueden
causar quemaduras por el vapor.
• No deje los guantes agarradores de ollas cerca
de las llamas cuando levante las ollas. No use una
toalla ni otro trapo abultado en vez de un guante
agarrador de ollas.
• Para minimizar la posibilidad de quemaduras,
el incendio de materiales inflamables y los
derramamientos, gire los mangos de las ollas hacia
el lado o hacia atrás de la estufa sin que se extiendan
a los otros quemadores.
• Siempre gire los quemadores de la estufa a la
posición de apagado (OFF) antes de retirar la
olla o sartén.
• Observe cuidadosamente los alimentos al freír con
una llama alta.
• Nunca bloquee los conductos de ventilación
(aberturas de aire) de la estufa. Estos permiten la
entrada y salida del aire que la estufa necesita para
operar apropiadamente con la combustión correcta.
Las aberturas de aire se localizan en la parte trasera
de la parte superior de la estufa, en la parte superior e
inferior de la puerta del horno y en la parte inferior de
la estufa debajo del compartimiento de la parrilla o del
panel inferior.
• No use una sartén tipo wok si ésta tiene un anillo
metálico redondo que se coloca sobre la rejilla del
quemador como apoyo. Este anillo actúa como una
trampa de calor, que puede dañar la rejilla y la cabeza del
quemador. También puede hacer que el quemador funcione
incorrectamente. Esto puede causar niveles de monóxido
de carbono por encima del permitido por los estándares
actuales, lo que puede ser peligroso para la salud.
• Los alimentos para freír deben estar lo más secos
posible. El hielo de los alimentos congelados o la
humedad de los alimentos frescos puede causar que
la grasa caliente burbujee hacia arriba y hacia los lados
de la sartén.
GEAppliances.com
• Use la menor cantidad posible de grasa para una fritura
eficaz con poca o mucha grasa. Llenar la sartén con
demasiada grasa puede causar derramamientos cuando
se agreguen los alimentos.
• Siempre caliente la grasa lentamente, y observe a
medida que se calienta.
• No deje ningún artículo en la superficie de la estufa.
El aire caliente de la rejilla de ventilación puede encender
los artículos inflamables e incrementará la presión en
envases cerrados, lo que puede causar que se revienten.
• Para evitar la posibilidad de una quemadura, siempre
asegúrese de que los controles de todos los quemadores
estén en la posición de apagado (OFF) y todas las
rejillas estén frías antes de intentar retirarlas.
• Cuando haya alimentos en llamas debajo de la campana,
encienda el ventilador.
• Si la estufa se encuentra cerca de una ventana, no
cuelgue cortinas largas que puedan caer sobre los
quemadores y crear un peligro de incendio.
• Si percibe un olor a gas, apague el gas que va hacia la
estufa y llame a un técnico de servicio calificado. Nunca use
una llama abierta para localizar un escape.
• Nunca se aleje de la cocina mientras esté usando la
plancha para asar.
• No use papel de aluminio para forrar la plancha. Si se
utiliza mal podría causar un peligro de incendio.
• No use el horno como área de almacenamiento. Los
artículos almacenados en el horno se pueden prender.
• Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
• Coloque los estantes del horno en la posición deseada
mientras el horno está frío.
• Aléjese de la estufa cuando abra la puerta del horno
caliente. El aire caliente y el vapor que salen pueden
causar quemaduras en las manos, rostro y ojos.
• Es conveniente sacar el estante superior hasta la posición
de freno cuando se levanten alimentos pesados. También
es una precaución contra quemaduras por tocar
superficies calientes de la puerta o de las paredes
del horno. La posición más baja “R” no está diseñada
para deslizarse.
• No caliente recipientes de comida sin abrir. La presión
puede aumentar y el recipiente puede reventar, causando
posibles lesiones.
• No use papel de aluminio en ninguna parte del horno
excepto cuando lo indique este manual. Su uso indebido
puede resultar en peligro de incendio o en daño para la estufa.
• Nunca use papel de aluminio para cubrir el fondo del
horno. El uso inapropiado del papel de aluminio
podría causar un incendio.
• Cuando use bolsas para cocinar u hornear, siga las
instrucciones del fabricante.
• Sólo use batería de cocina de vidrio que esté
recomendada para el uso en hornos de gas.
• Siempre retire la bandeja para asar de la estufa tan
pronto como termine de asar. La grasa de la bandeja
puede incendiarse si se usa el horno sin retirar la grasa
de la bandeja para asar.
• Al asar, si la carne está muy cerca de la llama, la grasa
se puede prender. Corte el exceso de grasa para prevenir
llamaradas excesivas.
• Asegúrese de que la bandeja para asar esté colocada
correctamente para reducir la posibilidad de fuego
causado por la grasa.
• Si se produce fuego por la grasa en la bandeja para asar,
apague el control del horno y mantenga el compartimiento
para asar y la puerta del horno cerrados para retener el fuego
hasta que se apague.
Cómo limpiar la estufa
• Sólo limpie las partes que se presentan en este manual
de proprietario.
• Mantenga la estufa limpia y libre de acumulaciones de
grasa o de derrames, que se puedan prender.
• No levante la superficie de la estufa. Levantar la
superficie de la estufa puede causar daños y una
operación inapropiada de la estufa.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
5
Instrucciones importantes de seguridad
• Si va a usar una combinación de aceites o grasas para freír,
mézclelas antes de calentarlas o a medida que se derritan
lentamente.
• Cuando sea posible, use un termómetro para introducir
en la grasa, para evitar que la grasa se queme.
• Nunca intente mover una sartén con grasa caliente,
especialmente si se trata de una olla para freír. Espere
hasta que la grasa se enfríe.
• Use sartenes del tamaño apropiado. Evite sartenes
inestables o que se volteen fácilmente. Seleccione
recipientes de cocina que tengan fondos suficientemente
grandes para que los alimentos quepan y así evitar los
derramamientos y salpicaduras y de suficiente tamaño
para cubrir la rejilla del quemador. Esto ahorra tiempo de
limpieza e impide la acumulación peligrosa de alimentos,
ya que las salpicaduras y derrames pesados en la estufa se
pueden prender. Use sartenes con mangos que se puedan
agarrar fácilmente y permanezcan fríos.
• Cuando use batería de cocina de vidrio, asegúrese de
que esté diseñada para cocinar en los fogones de la estufa.
• Mantenga los objetos de plástico lejos de
los quemadores.
• No deje artículos de
plástico en la superficie
de la estufa. Se pueden
derretir si los deja muy
La localización y el aspecto de la
cerca de la rejilla de
rejilla de ventilación varían
ventilación
Horneado, asado a la parrilla
y horneado de carnes
CARACTERÍSTICAS DE LA ESTUFA
Las características y el aspecto varían.
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
22
14
21
20
15
19
16
18
17
6
GEAppliances.com
Índice de características (no todos los modelos tienen todas las características,
el aspecto de las características varía.)
Ver página
1 Cubierta posterior
—
2 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF ) de la luz del horno
11
3 Quemadores y rejillas laterales de la superficie
4 Ventilación del horno (sobre la superficie)
5 Reloj (en algunos modelos)
6 Quemador central de la superficie
Se usa cuando se cocina con grandes ollas/ sartenes ovaladas, redondas
de 10″ (25 cms) o de mayor diámetro diámetro o con la plancha para asar.
8 Perilla de control del quemador central/plancha para asar de la superficie
9 Control del horno
10 Perillas de control de los quemadores laterales de la superficie
11 Superficie de la estufa
12 Bandeja y rejilla para asar (en algunos modelos)
13 Estantes del horno con seguros de freno (el número de estantes varía)
14 Soportes para los estantes del horno (en las secciones “Horneado, asado
a la parrilla y horneado de carnes” se sugieren las posiciones de los estantes
para cocinar)
15 Ventilación en la puerta del horno (localizada en la parte superior de
la puerta del horno)
16 Compartimiento para el asador o panel inferior desmontable
(en algunos modelos)
17 Entrada de aire
18 Números de modelo y de serie (localizados en la estructura frontal de
la estufa, detrás del compartimiento para asar o del panel inferior desmontable)
19 Puerta del horno de levantar
20 Dispositivo anti-volcadura (esquina posterior derecha más baja en la parte
posterior de la estufa. Ver instrucciones de instalación.)
4, 5, 12, 25
11
8, 21–23
10, 21
Características de la estufa
7 Plancha para asar y rejilla central
Al cocinar, la rejilla central siempre debe estar en su lugar. Para usar
la plancha para asar sólo se debe ajustar en la rejilla central.
4, 5, 8, 9, 21–23
8, 9, 10, 21–24
11, 13, 16,
17, 19, 24
8, 9, 21–24
5, 23, 25
5, 17, 19, 20, 24
5, 12–14, 17,
19, 20, 25
5, 12, 13,
17, 19, 20
4
4, 19, 20, 24, 25
4, 25
1
4, 19, 20, 26, 27
2, 3, 29, 39
21 Fondo del horno
23, 27
22 Luz interior del horno
11, 24
7
CÓMO COCINAR EN LA ESTUFA
Controles de los quemadores de la superficie
Las perillas que apagan y encienden los quemadores
de la estufa están marcadas de acuerdo al quemador
que controlan. Las dos perillas de la izquierda
controlan el quemador delantero izquierdo y el
quemador trasero izquierdo. Las dos perillas de la
derecha controlan el quemador delantero derecho y el
quemador trasero derecho. La perilla central
izquierda controla el quemador ovalado central.
• El quemador ovalado central es el más grande
en tamaño y es para ollas/ sartenes ovaladas o
redondas grandes de 10″ (25 cms) de diámetro
o mayor o para la plancha para asar.
• Los quemadores laterales son del mismo tamaño
y capacidad.
Antes de encender un quemador
• Asegúrese de que todas las rejillas (y la plancha
para asar central, si se va a usar) estén en su lugar
sobre la estufa antes de usar cualquier quemador.
Para encender un quemador
Presione la perilla de control
y gírela hasta la posición
LITE. Escuchará un pequeño
chasquido—el sonido de la
chispa eléctrica encendiendo
el quemador.
Dé vuelta a la perilla para
ajustar el tamaño de la llama.
Si la perilla permanece en la
posición LITE, continuará chasqueando.
Cuando se gira un quemador hacia la posición LITE,
todos los quemadores chispean. No intente desmontar
o limpiar alrededor de ningún quemador mientras
otro esté encendido. Puede provocar una descarga
eléctrica que lo podría tirar encima de las ollas
calientes.
En caso de interrupción en el fluido eléctrico,
puede encender los quemadores de la superficie
con un fósforo. Acerque el fósforo encendido al
quemador, luego gire la perilla a la posición
LITE. Tenga extremo cuidado al encender
los quemadores de esta manera.
Los quemadores de la estufa que estén en uso
cuando ocurre una interrupción en el fluido
eléctrico continuarán funcionando normalmente.
Después de encender un quemador
• No opere un quemador por un período de tiempo
prolongado sin colocar una olla o sartén en la rejilla.
El acabado de la rejilla se puede dañar sin una olla o
sartén para que absorba el calor.
8
• Asegúrese de que los quemadores y las rejillas
estén fríos antes de poner una mano, un guante
agarrador de ollas, paños limpios u otros materiales
sobre ellos.
GEAppliances.com
Cómo seleccionar el tamaño de la llama
Observe la llama, no la perilla, a medida que reduce
el calor.
El tamaño de la llama sobre el quemador de gas debe
ajustarse a la olla o sartén que esté usando.
En el quemador central, use únicamente ollas o
sartenes grandes, ovaladas o redondas con un
diámetro de 10″ (25 cms) o mayor o la plancha
para asar.
PARA EL MANEJO SEGURO DE LA BATERÍA DE
COCINA NUNCA PERMITA QUE LA LLAMA SE
EXTIENDA MÁS ALLÁ DE LOS LADOS DE LA
OLLA O SARTÉN.
Cualquier llama más
grande que el fondo de la
olla o sartén es un exceso
y sólo sirve para calentar
el mango.
Batería de cocina para la estufa
Vidrio: Existen dos tipos de recipientes de vidrio
para cocinar, aquellos para usar sólo en el horno y
los que se usan en la superficie de la estufa
(cacerolas, cafeteras y teteras). El vidrio conduce
el calor muy lentamente.
Cerámica de vidrio a prueba de calor: Se puede
usar ya sea en la superficie de la estufa o en el horno.
Conduce el calor muy lentamente y también se enfría
muy lentamente. Revise las instrucciones del
fabricante de la batería de cocina para asegurarse
de que se pueden usar en estufas de gas.
Acero inoxidable: Este metal por sí solo tiene
propiedades caloríficas deficientes y normalmente se
combina con cobre, aluminio u otros metales para
una mejor distribución del calor. Normalmente, las
sartenes de metales combinados funcionan
satisfactoriamente si se usan con calor a nivel medio
como lo recomiendan los fabricantes.
Parrilla para la superficie de la estufa
Use la sartén tipo wok de esta manera
No use parrillas para la
superficie de la estufa sobre
los quemadores de gas. Si
utiliza la parrilla para la
superficie de la estufa en
los quemadores de gas no
hay combustión completa y
puede causar exposición a
niveles de monóxido de
carbón por encima de lo
permitido por los
estándares actuales.
Esto puede ser peligroso
para la salud.
Recomendamos que use
una sartén wok con fondo
plano, las cuales se
encuentran en cualquier
tienda minorista local.
Se debe usar solamente una
sartén wok con fondo
plano, no use una que tenga
el fondo plano con mango.
No use una sartén wok
con fondo plano sobre un anillo de soporte.
Colocar el anillo sobre la rejilla del quemador puede
provocar que el quemador funcione incorrectamente, lo
que puede resultar en niveles de monóxido de carbono
que sobrepasan los estándares actuales permitidos.
Esto puede ser peligroso para la salud.
9
Quemadores de la superficie
Aluminio: Se recomienda una batería de cocina de
peso mediano ya que se calienta rápidamente y de
manera uniforme. La mayoría de los alimentos se
doran uniformemente en una sartén de aluminio. Use
cacerolas con tapas que se ajusten perfectamente al
cocinar y use una cantidad mínima de agua.
Hierro fundido: Si se calienta lentamente, la
mayoría de las sartenes dará resultados satisfactorios.
Batería de cocina esmaltada: : Bajo algunas
condiciones, se puede derretir el esmalte de ciertas
ollas o sartenes. Siga las recomendaciones del
fabricante de la batería de cocina para los métodos
de cocción.
PLANCHA PARA ASAR
La plancha para asar sin adherencia le ofrece una superficie de gran tamaño
para cocinar carnes, pancakes u otro tipo de alimento que normalmente se
prepara en sartenes o cacerolas.
NOTA: Su plancha para asar perderá el color con el tiempo a medida
que se usa.
Cómo insertar la plancha para asar
PRECAUCIÓN:
Coloque y retire la
plancha únicamente cuando todas las rejillas y la
misma plancha estén frías y todas las unidades de
la superficie de la estufa estén apagadas (OFF).
Sólo se puede usar la plancha con el quemador
central y se debe ajustar firmemente en la rejilla
central.
Coloque los seguros en forma de U en la parte
inferior de la plancha sobre las barras centrales
de la rejilla central.
Mueva la plancha hacia atrás y hacia delante para
cerciorarse de que está firme.
Seguros en forma de U
Parte inferior
de la plancha
Coloque los seguros en forma de U sobre las barras centrales
de la rejilla central.
Cómo usar la plancha
La mayoría de los alimentos a la plancha necesitan
una superficie precalentada. Precaliente la plancha de
acuerdo con la siguiente guía, luego cambie al nivel
de cocción deseado.
Tipo de alimento Condiciones de Máxima cantidad
precalentamiento
recomendada
Calentar tortillas
Ninguno
7 porciones
Alto por tres
minutos
6
Hamburguesas
Medio por
5 minutos
4 – aplanadas
Huevos fritos
Medio por
5 minutos
4
Tocineta o bacon
Alto por
5 minutos
4
Ninguno–sin aceite
13
Alto por 6
minutos, luego
medio por
4 minutos
4
Pancakes
Salchichas para
el desayuno
Sándwiches
calientes (como un
sándwich de queso
a la plancha)
10
NOTAS IMPORTANTES:
• Evite cocinar alimentos muy grasosos y tenga
cuidado que la grasa no salpique mientras cocina.
• No use aceite en la plancha por períodos
prolongados. La superficie se puede manchar
de forma permanente y/o podría resultar en
líneas agrietadas.
• No cocine productos con leche (como tostadas a
la francesa) en la plancha. La superficie se puede
manchar de forma permanente y/o podría resultar
en líneas agrietadas.
• Nunca coloque o almacene ningún artículo sobre la
plancha, incluso si no está en uso. La plancha se
podría calentar al usar los quemadores vecinos.
• No sobrecaliente la plancha. Dejar el quemador de
la plancha en la posición HI (alto) por un período de
tiempo prolongado sin alimentos podría dañar la
capa antiadherente.
GEAppliances.com
CÓMO USAR EL HORNO
Antes de usar el horno
Cortes de energía—Encendido eléctrico
PRECAUCIÓN: NO INTENTE OPERAR EL
HORNO CON EL ENCENDIDO ELÉCTRICO
DURANTE UN CORTE DE ENERGÍA. No es
posible encender el horno ni el asador durante un
corte de energía. El gas no fluirá a menos que la
barra de encendido esté caliente.
Si el horno está en uso cuando ocurre un corte de
energía, el quemador del horno se apagará y no se
puede volver a encender hasta que se restablezca
el suministro de energía. Esto se debe a que se
interrumpe automáticamente el flujo de gas y no
continuará cuando se restablezca la energía sino
hasta que la barra de encendido vuelva a alcanzar
la temperatura de operación.
Plancha para asar
Cerciórese de que entiende cómo configurar los controles correctamente. Practique como quitar
y reemplazar los estantes mientras el horno está frío. Lea la información y los consejos de las
siguientes páginas. Mantenga este manual a la mano donde la pueda consultar, especialmente
durante las primeras semanas de uso de la nueva estufa.
Para configurar el reloj (en algunos modelos)
NOTA: Cuando conecta la estufa por primera vez o
después de un corte de energía, la pantalla del reloj
se prende.
1. Presione el botón SET CLOCK
(configurar reloj).
2. Presione y sostenga el botón + ó - y
la hora del día cambiará de 10 en 10
minutos. Para cambiar la hora por
minutos, de golpecitos cortos a
los botones.
Como usar el horno
3. Presione el botón SET CLOCK para
iniciar el reloj.
Control del horno
Su horno se controla con una sola perilla (OVEN CONTROL).
Normalmente tomará entre 30—90 segundos para que la llama aparezca. Después de que el horno
alcance la temperatura seleccionada, el horno inicia un ciclo—se apaga completamente y luego se
prende con una llama completa—para mantener la temperatura seleccionada.
Humedad del horno
Luz del horno
A medida que su horno se calienta, el cambio de
temperatura del aire en el horno puede causar que se
formen gotitas de agua en el cristal de la puerta. Estas
gotitas son inofensivas y se evaporan a medida que
el horno se calienta.
Use el interruptor del panel de control inferior para
encender o apagar la luz.
(continúa en la página siguiente)
11
CÓMO USAR EL HORNO
(continuación)
Estantes del horno
Los estantes del horno
se diseñaron con seguros
Protuberancia
de freno de forma que
cuando se colocan
correctamente en los
soportes de los estantes,
frenan antes de salirse
completamente del
horno y no se inclinan
al retirar o colocar
alimentos en ellos.
Al colocar un recipiente en un estante, saque el
estante hasta la protuberancia del soporte del estante.
Coloque el recipiente en el estante y luego deslice el
estante a su posición inicial en el horno. Esto elimina
la posibilidad de entrar en contacto con el horno
caliente.
Para retirar un estante
del horno, hálelo, incline
el borde delantero hacia
arriba y saque el estante.
Para reemplazarlo,
coloque el estante sobre
el soporte con los
seguros de freno
(extensión curva del
estante) hacia arriba y hacia la parte posterior del
horno. Incline hacia arriba el frente y empuje el
estante hacia atrás del horno hasta que pase la
protuberancia del soporte del estante. Luego baje
el frente del estante y empújelo nuevamente hasta
el fondo.
Posiciones de los estantes
El horno tiene cinco soportes para estantes para
hornear identificadas en esta ilustración como A
(abajo) B, C, D y E (arriba). También tiene una
posición especial para un estante (R) bajo para
hornear alimentos muy grandes como pavos grandes.
El estante no se diseñó para deslizarse hacia fuera en
esta posición. Las posiciones de los estantes para
cocinar se sugieren en las secciones Horneado,
Asado a la parrilla y Horneado de carnes.
E
D
C
B
A
R
Conductos de ventilación del horno
El horno se ventila a través de conductos de
ventilación en la parte posterior de la superficie
de la estufa. Consulte la sección Características.
No obstruya estas aberturas cuando cocine en el
horno, ya que es importante que no se interrumpa
el flujo de aire caliente que viene del horno y de
aire fresco hacia los quemadores del mismo.
• Las aberturas de ventilación y las superficies
cercanas se pueden calentar. No las toque.
• Los mangos de las ollas y sartenes sobre la
superficie de la estufa se pueden calentar si se
dejan demasiado cerca de la ventilación.
• Los artículos metálicos se pueden calentar
demasiado si se dejan en la superficie de la estufa
y podrían causar quemaduras.
12
• No deje ningún artículo en la superficie de la
estufa. El aire caliente proveniente de la ventilación
puede encender los artículos inflamables e
incrementar la presión en recipientes cerrados, lo
que puede causar que se revienten.
• No deje artículos
de plástico sobre
la superficie de la
estufa. Se pueden
derretir si están
demasiado cerca
de la ventilación.
El aspecto de la ventilación y su
ubicación varían.
GEAppliances.com
HORNEADO
La temperatura de su horno se controla usando la
última tecnología en sistemas de control de hornos.
Se recomienda que opere el nuevo horno por algunas
semanas hasta que se familiarice con su desempeño.
Si piensa que es necesario un ajuste, consulte la
sección Ajuste del termostato del horno; ésta le
ofrece instrucciones sencillas para que usted mismo
las realice sobre cómo ajustar el termostato.
Para evitar posibles quemaduras, coloque los
estantes en la posición correcta antes de encender
el horno.
1. Cierre la puerta del horno. Gire la perilla OVEN
CONTROL hasta la temperatura deseada.
2. Revise si los alimentos están listos después de
transcurrido el tiempo mínimo que señala la receta.
Si es necesario cocine más tiempo.
3. Gire la perilla OVEN CONTROL a la posición de
apagado (OFF) y luego retire los alimentos.
Estantes del horno
Organice el
estante o estantes
E
del horno en la
ubicación deseada
D
mientras el horno
C
está frío. La
B
posición correcta
A
del estante
depende del tipo
R
de alimento y del
nivel de dorado
que desee. Como regla general, coloque la mayoría de
los alimentos en la mitad del horno, en cualquier
posición B o C del estante. Consulte la tabla para las
posiciones sugeridas para el estante.
Tipo de alimento
Posición del estante
Torta de ángel
A
Panecillos o Muffins
BoC
Galletas o tortas
glaseadas individuales
BoC
Brownies
BoC
Tortas en capas
BoC
Tortas
AoB
Pasteles o moldes de pastel
BoC
Pasteles congelados
A (en una lata de
galletas)
Cacerolas
BoC
Carnes al horno
BoR
13
Horneado
(continúa en la página siguiente)
Como usar el horno
Cómo configurar la estufa para horneado
HORNEADO
(continuación)
Precalentamiento
Precaliente el horno si la receta así lo indica.
Precalentar significa llevar el horno a la temperatura
especificada antes de colocar los alimentos en el
horno. Para precalentar, configure el horno a la
temperatura correcta. Seleccionar una temperatura
más alta no acorta el tiempo de precalentamiento.
Es necesario precalentar el horno, para obtener
buenos resultados al hornear tortas, galletas, pasteles
y panes. Para la mayoría de las cacerolas y asados
al horno, no es necesario precalentar. Para hornos
que no tengan una luz o tono indicador de
precalentamiento, precaliente por 10 minutos.
Después de que el horno esté precalentado, coloque
los alimentos tan rápido como sea posible para
evitar que se escape el calor.
Posición del recipiente
Para cocinar de manera uniforme y dorar
correctamente, debe haber suficiente espacio para que
el aire circule en el horno. El resultado del horneado
será mejor si los recipientes se colocan en el centro
en vez de colocarlos hacia el frente o hacia el fondo
del horno.
Los recipientes para hornear no se deben tocar entre
sí, ni tampoco tocar las paredes del horno. Permita
un espacio de 1″ (25 mm) a 11/2″ (37 mm) entre
recipientes así como en la parte posterior del horno,
la puerta y los costados. Si necesita usar dos estantes,
escalone los recipientes de manera que no quede uno
directamente encima del otro.
Guía para horneado
Al usar mezclas preparadas para hornear, siga la
receta o las instrucciones del paquete para obtener
el mejor resultado.
Galletas
Papel de aluminio
Cuando hornee
galletas, las latas
planas para galletas
(sin bordes) producen
galletas más bonitas.
Las galletas
horneadas en un
recipiente con bordes
cortos alrededor
pueden salir con los
bordes más oscuros y
ligeramente doradas y pálidas.
Las galletas se pueden hornear en varios estantes al
mismo tiempo pero el aspecto dorado no será
uniforme debido a la menor circulación del aire.
No use una lata para galletas demasiado grande
que toque las paredes o la puerta de horno.
Nunca cubra
completamente un
estante con papel
de aluminio. Esto
bloquea la
circulación del calor
y resulta en un
horneado deficiente.
Se puede usar una
hoja de aluminio
más pequeña como
protección para derrames colocándola en un estante
más bajo a varias pulgadas debajo del alimento.
No coloque papel de aluminio en el fondo del horno.
14
GEAppliances.com
Pasteles
Tortas
Para mejores
resultados, hornee
los pasteles en
recipientes oscuros,
ásperos o sin brillo
para producir una
corteza más dorada y
crocante. Escalone
los pasteles para un
dorado más
uniforme. Los pasteles congelados en recipientes de
aluminio se deben colocar en latas de galletas de
aluminio para que se horneen ya que el recipiente
brillante de aluminio refleja el calor y lo aleja de la
corteza del pastel; la lata de galletas ayuda a
retenerlo.
Para un mejor
dorado cuando se
hornean varias
tortas de 8″ (20
cms) ó 9″ (23 cms),
colóquelas en forma
escalonada de
manera que un
recipiente no esté
directamente encima
del otro. Los recipientes combados o curvados causan
horneados disparejos y productos mal presentados. Una
torta horneada en un recipiente de un tamaño mayor al
que recomienda la receta normalmente será más
crujiente, más delgada y más seca de lo que debería ser.
Si se hornea en un recipiente más pequeño del
recomendado, se puede sobrecocinar y la mezcla se
puede desbordar.
Horneado
Recipientes para hornear
Use el recipiente correcto para hornear. El tipo de acabado del recipiente
determina el nivel de dorado.
• Los recipientes oscuros, ásperos o sin brillo absorben el calor dando
como resultado una corteza más crujiente y dorada. Use este tipo de
recipiente para pasteles.
• Los recipientes brillantes y lisos reflejan el calor, dando como resultado
un dorado más suave y delicado. Las tortas y las galletas necesitan este
tipo de recipiente.
• Los platos de vidrio para hornear también absorben el calor. Cuando
se hornea en platos de vidrio, es posible que deba reducir la temperatura
en 25° F.
• Si está usando recipientes oscuros antiadherentes, se dará cuenta que es
necesario reducir la temperatura en 25° F para evitar un dorado excesivo.
No se acerque
Configure el reloj para el tiempo estimado de cocción y no abra la puerta
para ver la comida. La mayoría de las recetas ofrecen los tiempos mínimos
y máximos de horneado como “hornee entre 30 y 40 minutos.”
NO abra la puerta para revisar sino hasta que transcurra el tiempo mínimo.
Abrir la puerta del horno frecuentemente durante la cocción deja que el
calor se escape y hace que el horneado se tome más tiempo, lo que puede
afectar los resultados del horneado.
15
AJUSTE DEL TERMOSTATO DEL HORNO—
¡HÁGALO USTED MISMO!
Es posible que encuentre que el nuevo horno
cocina de forma diferente al anterior. Le
recomendamos que use el nuevo horno por unas
semanas para que se familiarice con él, siguiendo los
tiempos que las recetas aconsejan como guía.
Si piensa que el nuevo horno es demasiado caliente
o frío, puede ajustar el termostato usted mismo. Si
cree que es demasiado caliente, ajuste el termostato
para enfriarlo. Si cree que es demasiado frío, ajuste el
termostato para calentarlo.
No recomendamos el uso de termómetros, como
los que se encuentran en las tiendas de comestibles,
para revisar la temperatura de su nuevo horno. Estos
termómetros pueden tener variaciones entre 20 y 40
grados.
Para ajustar el termostato:
(el aspecto puede variar)
Hale la perilla OVEN CONTROL de la estufa
hacia la posición de apagado y busque en la parte
trasera.
Para ajustar, afloje (aproximadamente una vuelta),
pero no retire por completo, el tornillo superior de la
parte posterior de la perilla. Con la parte posterior de
la perilla hacia usted, sostenga el borde exterior de la
perilla con una mano y gire el frente de la perilla con
la otra.
Para aumentar la temperatura del horno, mueva el
tornillo superior hacia la derecha. Escuchará un clic
por cada nivel que mueva la perilla. Para reducir la
temperatura, mueva el tornillo superior hacia la
izquierda. Cada clic cambia la temperatura del horno
en aproximadamente 10° F. (El rango es más o menos
60° F. a partir de la flecha.)
Sugerimos que haga el ajuste de un solo clic desde
la configuración original y revise el desempeño del
horno antes de hacer más cambios.
Después de hacer el ajuste, vuelva a apretar el
tornillo hasta que quede ajustado, pero tenga cuidado
de no apretar demasiado. Vuelva a instalar la perilla
en la estufa y revise su desempeño.
El tipo de margarina afecta el
desempeño del horneado
La mayoría de las recetas para horneado se han
desarrollado usando productos de alto contenido en
grasa como mantequilla o margarina (80% de grasa).
Si disminuye la grasa, es posible que la receta no
tenga los mismos resultados que con un producto de
mayor contenido de grasa.
Las recetas pueden fallar si las tortas, pasteles,
galletas o dulces se preparan con productos bajos en
grasa. Mientras menor sea el contenido de grasa de
un producto tipo mantequilla, más se notarán estas
diferencias.
16
Los estándares federales exigen que los productos
marcados como margarinas, contengan por lo menos
un 80% de grasa por peso. Por otra parte, los
productos tipo mantequilla bajos en grasa contienen
menos grasa y más agua. El alto contenido de
humedad de estos productos afecta la textura y el
sabor de los alimentos horneados. Para mejores
resultados con sus viejas recetas favoritas, use
margarina, mantequilla u otros productos que
contengan por lo menos un 70% de aceite vegetal.
GEAppliances.com
HORNEADO DE CARNES
1. Coloque el estante
del horno en la
posición B para
hornear carnes de
menor tamaño (3 a
5 libras) y en la
posición R para
carnes más grandes.
E
D
C
B
A
R
Para el horneado de carnes se usa el mismo
procedimiento que para el horneado de tortas. Por eso
los controles del horno están configurados para
horneado (Baking, en inglés). (Es posible que
escuche un clic suave que indica que el horno esta
funcionando correctamente.)
La mayoría de las carnes se siguen cocinando cuando
están en reposo, después de que se retiran del horno.
Se recomienda que las carnes horneadas se dejen
reposar entre 10 y 20 minutos. Esto permite que las
carnes se afirmen y sea más fácil cortarlas. La
temperatura interna aumentará entre 5° y 10° F. Si
desea compensar este aumento de temperatura, retire
la carne del horno cuando la temperatura interna sea
5° a 10° F menos que la temperatura que aparece en
la guía para horneado de carnes.
Recuerde que los alimentos continúan cocinándose en
el horno caliente y por lo tanto se deben retirar
cuando se alcance la temperatura interna deseada.
Ajuste del termostato del horno
Hornear carnes es cocinar por medio de calor seco.
Se pueden hornear las carnes tiernas o las aves sin
cubrir. Las temperaturas de horneado, que deben ser
bajas y constantes, reducen el salpicado al mínimo.
El horno tiene una
posición especial (R)
para el estante más bajo,
justo encima del fondo
del horno. Úselo cuando
necesite espacio
adicional para cocinar:
Por ejemplo, cuando
hornee un pavo grande.
El estante no está
diseñado para que deslice hacia fuera.
3. Gire la perilla OVEN CONTROL a la temperatura
deseada. Consulte la Guía para horneado de carnes
para las temperaturas y los tiempos aproximados
de cocción.
B
A
R
4. Cuando finalice el horneado, gire la perilla OVEN
CONTROL a la posición de apagado (OFF) y
luego retire los alimentos del horno.
Uso del papel de aluminio
Puede usar papel de aluminio para proteger la
bandeja para asar. Este permite una limpieza más
fácil cuando se usa la bandeja para marinar, cocinar
con frutas, cocinar carnes curadas o al rociar los
alimentos durante la cocción. Presione el papel
aluminio hasta ajustarlo alrededor del interior de
la bandeja.
Cocción en dos estantes
Esto permite que más de un alimento se cocine al
mismo tiempo. Por ejemplo: Mientras hornea un
pavo de 20 libras (10 kilos) en el estante colocado en
la posición R, se puede agregar un segundo estante
(si lo tiene) en la posición D de manera que se pueda
cocinar un alimento adicional al mismo tiempo, como
por ejemplo papas gratinadas. Los alimentos
cocinados con el pavo se deben agregar hacia el final
del tiempo calculado para el pavo. Por ejemplo, las
papas que se cocinan por una hora se deben agregar
al pavo 1 hora antes de que concluya el tiempo de
cocción del pavo.
(continúa en la página siguiente)
17
Horneado de carnes
2. Revise el peso de la carne a hornear. Coloque la
carne con el lado grasoso hacia arriba o el pollo
con la pechuga hacia arriba en la parrilla de
horneado de carnes en un recipiente poco
profundo. La grasa derretida rociará la carne.
Seleccione un recipiente cuyo tamaño sea lo más
cercano posible al de la carne. (La bandeja y
rejilla para asar sirven para este fin.)
HORNEADO DE CARNES
(continuación)
Preguntas y respuestas
P. ¿Es necesario revisar con un termómetro si la
carne está lista?
R. Se recomienda revisar la temperatura interna del
alimento cuando se termina el tiempo señalado
para la cocción. Se presentan las temperaturas en
la Guía para horneado de carnes. Para carnes
mayores a 8 libras, revise con el termómetro con
intervalos de media hora después de que pase la
mitad del tiempo de cocción.
P. ¿Por qué la carne asada se desmorona cuando
trato de cortarla?
R. La carne asada es fácil de cortar en tajadas si se
deja enfriar entre 10 y 20 minutos después de
sacarla del horno. Asegúrese de cortar paralelo a
las vetas de la carne.
P. ¿Necesito precalentar el horno cada vez que
cocino carne o aves?
R. No es necesario precalentar el horno.
P. Al comprar carne para hornear, ¿hay algún
consejo especial que me ayude a cocinar la
carne de manera más uniforme?
R. Sí, compre carne que sea lo más uniforme posible
en grosor, o compre carnes enrolladas.
P. ¿Puedo sellar los lados de mi “tolda” de papel
aluminio cuando horneo un pavo?
R. Sellar el aluminio hace que la carne produzca
vapor. Si se deja sin sellar, permite que el aire
circule y dore la carne.
GUÍA PARA HORNEADO DE CARNES
Carnes congeladas
Las carnes congeladas para hornear de res, cerdo,
cordero, etc., se pueden preparar sin tener que
descongelar, pero permita un tiempo de horneado
adicional entre 15 y 20 minutos por libra (15 minutos
por libra para carnes de menos de 5 libras y más
tiempo para carnes de mayor peso).
Tipo
Temperatur
a del horno
Carne
Cortes en trozos; costilla, punta
de lomo de gran calidad,
churrasco, cuarto trasero*
325°
Pierna de cordero o paleta
con hueso*
325°
Paleta, pierna o lomo de cordero*
Lomo, costilla o paleta de cerdo*
Jamón precocido
325°
325°
325°
Aves
Pollo o pato
Piezas de pollo
325°
350°
Pavo
325°
Cocción
Asegúrese de que las aves estén descongeladas antes
de asarlas. Con frecuencia, las aves congeladas no se
cocinan de manera uniforme. Algunas aves congeladas
comerciales se pueden cocinar exitosamente sin
descongelar. Siga las instrucciones de la etiqueta del
empaque.
Tiempo aprox. de asado en
minutos por libra
3 a 5 libras
Poco cocido: 24–35
Medio:
35–39
Bien cocido: 39–45
6 a 8 libras
18–25
25–31
31–33
Poco cocido:
Medio:
Bien cocido:
Bien cocido:
Bien cocido:
Temperatura
interna °F
140°–150°†
150°–160°
170°–185°
21–25
20–23
25–30
24–28
30–35
28–33
35–45
30–40
35–45
30–40
Para calentar: 18–23 minutos por libra (cualquier peso)
140°–150°†
150°–160°
170°–185°
170°–180°
170°–180°
115°–125°
3 a 5 libras
Bien cocido: 35–40
Bien cocido: 35–40
10 a 15 libras
Bien cocido: 16–22
185°–190°
185°–190°
En muslos:
185°–190°
Más de 5 lbs
30–35
Más de 15 lbs
12–19
*Para carnes enrolladas sin hueso de más de 6 pulgadas de espesor, agregue 5 a 10 minutos por libra a los tiempos anteriores.
†El Departamento de Agricultura de EE.UU. señala: “La carne de res poco cocida es muy apetecida, sin embargo, se debe tener
presente que cocinarla únicamente hasta 140° F significa que algunos organismos tóxicos del alimento pueden sobrevivir.”
(fuente: Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA Rev. Junio 1985).
18
GEAppliances.com
ASADO A LA PARRILLA
(en algunos modelos)
Se deben cerrar durante el asado a la parrilla
tanto la puerta del horno como la del
compartimiento para asar a la parrilla.
Voltee la mayoría de los alimentos una vez durante
la cocción (la excepción son los filetes delgados de
pescado; engrase un lado, coloque ese lado hacia
abajo en la parrilla para asar y cocine sin voltearlo
hasta que esté listo). A la mitad del tiempo estimado
de cocción, voltee el alimento y luego continúe
cocinando hasta la cocción deseada.
1. Puede cambiar la distancia del alimento de la
fuente de calor colocando la bandeja y la rejilla
para asar en una de las tres posiciones para el
estante en el compartimiento para asar a la parrilla:
A (fondo del compartimiento para asar a la
parrilla), B (medio) y C (alto).
2. No es necesario precalentar el asador o el horno,
ya que podría ofrecer resultados deficientes.
3. Si la carne tiene grasa o cartílago en el borde,
corte tajos verticales a través de los mismos a una
distancia de 2″ apart. Si se desea, se puede cortar la
grasa, dejando una capa de 1/8″ (3 mm) de espesor.
4. Coloque los alimentos en la rejilla y coloque la
bandeja para asar en el estante apropiado del horno
o del compartimiento para asar. Colocar el
alimento más cerca de la llama aumenta el dorado
exterior del alimento, pero también aumenta el
salpicado y la posibilidad de que las grasas y los
jugos de la carne se prendan.
5. Cierre la puerta del horno y del compartimiento
para asar a la parrilla.
6. Gire la perilla OVEN CONTROL a BROIL (Asar a
la parrilla).
7. Gire la perilla OVEN CONTROL a la posición de
apagado (OFF). Retire la bandeja para asar a la
parrilla del compartimiento y sirva los alimentos
inmediatamente. Deje el recipiente por fuera de la
estufa para que se enfríe
Horneado de carnes
Asar a la parrilla es cocinar alimentos con el calor
directamente encima de los alimentos. Se puede asar la
mayoría de los tipos pescados y los cortes de carne.
Siga estas instrucciones para llevar al mínimo las
salpicaduras y las humaredas.
Su estufa tiene un compartimiento debajo del horno
para asar a la parrilla. Un recipiente para asar y una
rejilla especialmente diseñados permiten que la grasa
se drene desde los alimentos y la aleje del calor de la
llama de gas.
Uso del papel aluminio
Preguntas y respuestas
P. Cuando se asa a la parrilla, ¿siempre se debe
usar una rejilla en la bandeja?
R. Sí. Usar la rejilla suspende la carne sobre la
bandeja. A medida que la carne se cocina, los
jugos caen en la bandeja, lo que mantiene a
la carne más seca. Los jugos están protegidos
por la rejilla y permanecen fríos, lo que evita
salpicaduras y humo en exceso.
P. ¿Debo agregar sal a la carne antes de asarla a la
parrilla?
R. No. La sal seca los jugos y deja que se evaporen.
Siempre agregue sal después de cocinar. Voltee la
carne con pinzas; hacer cortes a la carne con un
cuchillo también permite que los jugos escapen.
Cuando ase aves o pescado a la parrilla, unte con
frecuencia ambos lados con mantequilla.
P. ¿Por qué la carne no se vuelve tan dorada como
debería ser?
R. Revise si está usando la posición del estante
recomendada. Ase a la parrilla durante el período
más largo indicado en la Guía para asar a la
parrilla. Voltee los alimentos sólo una vez durante
el proceso de asado a la parrilla.
19
Asado a la parrilla
Puede usar papel de aluminio para forrar la bandeja y
rejilla para asar. Sin embargo, debe moldear el aluminio
bien ajustado a la rejilla y hacer los cortes en las
ranuras de la rejilla.
Sin los cortes, el aluminio impedirá que la grasa y los
jugos de la carne se drenen hacia la bandeja para asar.
Los jugos se pueden calentar tanto que pueden
prenderse. Si no hace los cortes, estará fritando
y no asando a la parrilla.
GUÍA PARA ASAR A LA PARRILLA
Se deben cerrar las puertas del horno y del
compartimiento para asar a la parrilla durante el
proceso de asado.
• Siempre use la bandeja y rejilla para asar que viene
con la estufa, las cuales están diseñadas para
minimizar el humo y las salpicaduras atrapando los
jugos en la parte baja de la bandeja.
• Para filetes y chuletas, corte la grasa que
normalmente está en los bordes de la carne. Para
cortar, hágalo transversalmente a través de la
superficie externa de grasa hasta el borde de la carne.
Use pinzas para voltear la carne para evitar cortar la
carne y perder los jugos.
Alimento
Tocineta
Carne molida
(bien asada)
Filetes de carne
Poco cocido
Medio
Bien cocido
Poco cocido
Medio
Bien cocido
Pollo
• Si desea, marine las carnes o el pollo antes de asarlos a
la parrilla, o úntelos con salsa BBQ en los últimos 5 a
10 minutos únicamente.
• Cuando organice los alimentos en la bandeja, no
deje que los bordes grasosos cuelguen de los lados
ya que la grasa que cae puede ensuciar el horno.
• El compartimiento para asar a la parrilla no necesita
precalentamiento. Sin embargo, para alimentos muy
delgados, o para incrementar el nivel de dorado,
precaliente si lo desea.
• Los filetes congelados se pueden asar a la parrilla
colocando el estante en la siguiente posición más
baja e incrementando el tiempo de cocción indicado
en esta guía 11/2 veces por cada lado.
Cantidad y/o
Posición Primer lado Segundo lado
grosor
del estante
minutos
minutos
Comentarios
1⁄2 libra
B
4
3
Coloque en una sola capa.
(unas 8 tiras delgadas)
1 libra (4 croquetas)
B
10–11
4–5
Distribuya de manera uniforme. Hasta 8
1⁄2 a 3⁄4 de pulg. de espesor
croquetas toman el mismo tiempo.
1 pulgada de espesor
(1 a 11⁄2 libras)
C
C
B
C
C
B
A
9
12
13
10
12–15
25
30–35
7
5–6
8–9
6–7
10–12
16–18
15
Cuatro pechugas con hueso
A
25–30
10–15
Pan (tostado) o
Pasteles tostados
English Muffins
Colas de langosta
2 a 4 tajadas
1 paquete. (2)
2 partidos
2a4
(6 a 8 onzas
cada uno)
C
2–3
1 2
C
A
3–5
13–16
No voltee.
Pescado
Filetes de 1 libra
1/4 a 1/2 de pulgada
de espesor
C
5
5
B
B
B
B
8
6
10
13
8
6
4–5
9–12
B
B
B
B
C
8
10
10
17
6
4–7
10
4–6
12–14
1–2
11⁄2 pulg. de espesor
(2 a 21⁄2 libras)
1 completo
(2 a 21⁄2 libras), dividido
longitudinalmente
Los filetes de menos de 1 pulgada
de espesor se cocinan por completo
antes de dorarse.
Corte la grasa.
Unte cada lado con mantequilla derretida.
Ase primero con la piel hacia abajo.
Con hueso
Productos de pastelería
Rodajas de jamón 1 pulg. de espesor
1/2 pulg. de espesor
(precocido)
Chuletas de cerdo 2 (1/2 pulgada)
Bien asadas
2 (1 pulgada de espesor),
/ –1
Distribuya de manera uniforme. Coloque
los English Muffins hacia arriba y unte
mantequilla si desea.
Corte a través de la parte posterior del
caparazón, ábralo. Unte mantequilla
derretida antes de asar y después de la
mitad del tiempo de cocción.
Manipule y voltee con cuidado. Unte con
mantequilla de limón antes y durante la
cocción, si lo desea. Precaliente el asador
para aumentar el dorado.
Corte la grasa.
1 libra aproximadamente
Chuletas de cordero
Medio
Bien cocido
Medio
Bien cocido
Salchichas tipo,
Igual a las salchichas
precocidas, bratwrurst
20
2 (1 pulgada)
10 a 12 onzas
2 (11⁄2 pulgadas),
1 libra aproximadamente
1 paquete de 1 libra (10)
Corte la grasa.
Si desea, parta las salchichas por
la mitad, longitudinalmente; corte
en piezas de 5 a 6 pulgadas.
GEAppliances.com
CUIDADO Y LIMPIEZA
ASEGÚRESE DE QUE LA ENERGÍA
ELÉCTRICA ESTÉ DESCONECTADA ANTES
DE LIMPIAR CUALQUIER PARTE DE LA
ESTUFA.
Plancha para asar
NOTA: La plancha para asar se debe usar
únicamente en el centro de la rejilla del quemador
central.
Limpie a fondo la grasa de la plancha y las partículas
de alimentos, usando una espátula de borde cuadrado,
mientras todavía está caliente.
Limpie la plancha con un paño seco y grueso para
retirar cualquier residuo y partículas de comida
restantes.
Lave con agua caliente jabonosa, enjuague y seque.
Una vez la plancha esté fría, frote la superficie
ligeramente con aceite vegetal. No use aceite de maíz
o atomizadores para cocinar ya que estos son
pegajosos.
Si se limpia la plancha con algo diferente a un paño
seco y grueso, será necesario volverlo a curar.
Nunca sumerja la plancha caliente en agua fría. Esto
puede causar que la plancha se raje o se pandee.
A medida que se usa, la plancha puede cambiar de
color con el tiempo.
Precauciones con la plancha:
• Si algo se derrama debajo de la plancha, se debe
limpiar tan pronto como sea posible para evitar que
se pegue con el uso de la estufa.
• No deje que la grasa se acumule debajo de la
plancha ya que puede haber peligro de incendio.
Limpie debajo de la plancha tan pronto como se
enfríe. Limpie con agua caliente y jabón.
Guía para asar a la parrilla
El cuidado y la limpieza correctos son importantes
para que su estufa le preste un servicio eficaz y
satisfactorio. Siga estas instrucciones cuidadosamente
para ayudar a garantizar un mantenimiento seguro y
correcto.
Cuidado y limpieza
21
CUIDADO Y LIMPIEZA
(continuación)
PRECAUCIÓN: NO OPERE EL QUEMADOR SIN TODAS LAS PARTES EN SU LUGAR.
Ensamble del quemador
Cabezas de los quemadores
Rejilla lateral
Tapa del quemador
Cabeza del quemador
Electrodo
Rejilla central
Cabeza del quemador
y armazón de la tapa
Electrodo
Gire todos los controles a la posición de apagado
(OFF) antes de retirar las partes del quemador.
Las rejillas, tapas y cabezas del quemador se
pueden levantar, facilitando su limpieza.
El electrodo de
ignición de la chispa
Electrodo
queda expuesto
cuando la cabeza
del quemador se
retira. Cuando se gira un quemador hacia la
posición LITE, todos los quemadores chispean.
No intente desmontar o limpiar alrededor de
ningún quemador mientras otro esté encendido.
Puede provocar una descarga eléctrica que lo
podría tirar encima de las ollas calientes.
NOTA: Antes de retirar las cabezas y las tapas de
los quemadores, recuerde su tamaño y posición.
Reemplácelas en el mismo lugar después de limpiarlas.
Para la ignición correcta
asegúrese de que el
pequeño orificio en la
sección que encaja sobre
el electrodo se mantenga
abierto. Lo puede destapar
con una aguja de coser o
con un alambre.
Se deben mantener limpias las rendijas de las cabezas
de los quemadores de la estufa en todo momento para
que la llama sea pareja y sin obstrucción.
Debe limpiar los quemadores de la superficie de forma
rutinaria, especialmente después de derramamientos
serios, que puedan bloquear estas aberturas.
Para retirar los alimentos quemados, remoje las
cabezas del quemador en una solución de detergente
líquido suave y agua caliente entre 20 a 30 minutos.
Para manchas más rebeldes, use un cepillo.
Antes de colocar
nuevamente la cabeza
del quemador, sacuda
el exceso de agua
y después seque
completamente en
un horno caliente
Ranura
por 30 minutos.
Ranura
Electrodo
Reemplace las cabezas Después de limpiar, asegúrese de
y tapas de los
que la ranura en la cabeza del
quemadores. Asegúrese quemador esté sobre el electrodo.
de que se reemplacen
las cabezas y las tapas en el lugar correcto. La estufa
incluye un ensamble de cabeza y tapa ovaladas
(centro) y cuatro cabezas y tapas medianos (lateral).
Tapas de los quemadores
Levántelas cuando estén frías. Lave las tapas de los
quemadores en agua caliente jabonosa, luego
enjuague con agua clara. Puede restregar con una
almohadilla plástica para retirar las partículas de
comida quemada.
Séquelas en el horno caliente o con un paño, no las
vuelva a instalar mientras estén húmedas. Reemplace
las tapas de los quemadores.
22
Ensamble de cabeza
ovalada y tapa
Cabeza y
tapa de
quemador
mediano
Cabeza y
tapa de
quemador
mediano
Cabeza y
tapa de
quemador
mediano
Cabeza y
tapa de
quemador
mediano
Frente de la estufa
GEAppliances.com
Rejillas de los quemadores
Para evitar la oxidación en las rejillas de hierro
fundido, aplique una capa ligera de aceite de cocina
en la parte baja de las rejillas.
Para limpiar la comida quemada, coloque las
rejillas en un recipiente cubierto (o una bolsa
plástica) con un cuarto de taza de amoniaco para
ablandar la suciedad. Déjelas toda la noche (o
aproximadamente 12 horas), luego si es necesario
restriegue con una almohadilla con jabón. Enjuague y
seque las rejillas completamente antes de volverlas a
colocar en la superficie de la estufa.
Aunque son duraderas, las rejillas gradualmente
pierden su brillo, sin importar el cuidado que se les
dé. Esto se debe a su continua exposición a altas
temperaturas. Se dará cuenta de esto con rejillas de
color más claro.
No opere un quemador por un período de tiempo
prolongado sin una olla o sartén sobre la rejilla. El
acabado de la rejilla se puede rajar si no hay una olla o
sartén que absorba el calor.
PRECAUCIÓN: No limpie las rejillas en una
lavadora de platos o en un horno de limpieza
automática.
Superficie de la estufa
Fondo del horno
Para evitar daños
en el esmalte de
porcelana de la
superficie de la estufa
y para prevenir que
pierda el brillo, limpie
los derramamientos
inmediatamente. Los
alimentos con mucho
ácido (tomates, chucrut, jugos de fruta, etc.) o con alto
contenido de azúcar pueden causar una mancha pálida
si se dejan demasiado tiempo.
Cuando la superficie se enfríe, lave y enjuague. Para
otros derramamientos como salpicaduras de grasa,
etc, lave con agua y jabón una vez se enfríe la
superficie de la estufa. Luego enjuague y brille con
un paño seco.
No levante la superficie de la estufa. Levantar la
superficie de la estufa puede causar daños y una
operación inapropiada de la estufa.
El fondo del horno tiene un acabado en esmalte de
porcelana. Para limpiar más fácilmente, proteja el fondo
del horno de derramamientos excesivos colocando una
lata de galletas en el estante debajo del que está usando
para cocinar. Esto es particularmente importante cuando
hornea un pastel de frutas u otros alimentos con alto
contenido de ácido. Los rellenos de fruta caliente o de
otros alimentos altamente ácidos (como tomates, chucrut,
y salsas con vinagre o jugo de limón) pueden causar
marcas y dañar la superficie del esmalte de porcelana,
por tanto se debe limpiar inmediatamente.
No recomendamos el uso de papel de aluminio en el
fondo del horno. Puede afectar el flujo de aire si se
bloquean los orificios y se puede concentrar el calor en el
fondo del horno, dando como resultado un desempeño
inadecuado al hornear.
Si ocurre un derramamiento en el fondo del horno,
primero deje que éste se enfríe. Retire el fondo del horno
para limpiarlo más fácilmente.
Si limpia frecuentemente con agua y jabón suave
(especialmente después de hornear carne) prolongará
el tiempo entre limpiezas más profundas. Enjuague
completamente. El jabón que queda en el fondo del
horno puede causar manchas.
Para manchas fuertes, use un limpiador abrasivo o
una esponjilla metálica con jabón. También puede usar
un limpiador de hornos comercial, siguiendo las
instrucciones del empaque.
No almacene materiales inflamables en el horno
o cerca de la superficie de la estufa. No almacene
o use materiales combustibles, gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables en los alrededores de
éste o de cualquier aparato.
(continúa en la página siguiente)
23
Cuidado y limpieza
Levántelas cuando estén frías. Primero retire la rejilla
central y después las rejillas laterales. Las rejillas se
deben lavar con frecuencia y siempre después de
derrames. Lávelas en agua caliente y jabonosa y
enjuague con agua clara. Después de limpiar, séquelas
completamente colocándolas en el horno caliente por
unos minutos. No coloque las rejillas nuevamente en
la estufa mientras estén húmedas. Cuando reemplace
las rejillas, asegúrese de colocarlas firmemente sobre
los quemadores.
Para reemplazar las rejillas:
1. Coloque las rejillas laterales en su posición sobre la
superficie de la estufa.
2. Coloque la rejilla del centro en la superficie de la
estufa asegurándose de que las patas de bloqueo se
enganchen sobre las rejillas laterales.
CUIDADO Y LIMPIEZA
(continuación)
Bombilla del horno
PRECAUCIÓN: Desconecte el fluido de energía hacia el horno en
el disyuntor principal de circuitos o en la caja de fusibles antes de
intentar reemplazar la bombilla del horno. No toque una bombilla
caliente con las manos húmedas o con un paño húmedo. Espere hasta
que la bombilla se enfríe y use un paño seco.
La bombilla está localizada en la esquina superior izquierda (puede variar)
del horno. Reemplace la bombilla solamente con una de 40 vatios.
Panel de control y perillas
Es buena idea limpiar el panel de control después de
cada uso del horno. Limpie con agua y jabón suave o
con agua y vinagre, enjuague con agua clara y brille
en seco con un paño suave.
Para limpiar el panel de control no use limpiadores
abrasivos, líquidos fuertes, esponjillas plásticas ni
limpiadores de horno, éstos dañan el acabado. Una
solución 50 / 50 de vinagre y agua caliente funciona
mejor.
Compartimiento para asar a la parrilla
Se pueden retirar
las perillas de control para
facilitar la limpieza. Para
retirar la perilla, hálela
hacia fuera del vástago. Si
la perilla es difícil de
retirar, coloque una toalla o un paño para secar platos
entre la perilla y el panel de control y hale con
cuidado. Lave las perillas en agua y jabón o en una
solución de vinagre y agua caliente.
Se pueden limpiar las partes metálicas con agua y
jabón. No use esponjillas metálicas, abrasivos,
amoniaco, ácidos, o limpiadores de horno
comerciales. Seque con un paño suave.
(en algunos modelos)
Cuando el compartimiento para asar a la parrilla esté
frío, retire la rejilla y la bandeja. Limpie el
compartimiento con agua jabonosa caliente. Enjuague
completamente con un paño húmedo y seque.
Bandeja y rejilla para asar
Después de asar a la
parrilla, retire la bandeja para
asar del horno. Retire la rejilla
de la bandeja. Cuidadosamente
vierta la grasa de la bandeja en
un contenedor apropiado. Lave
y enjuague la bandeja y la
rejilla en agua caliente con una
esponjilla plástica con jabón.
Rejilla
Bandeja
24
Si hay alimentos quemados, rocíe la rejilla con
detergente mientras está caliente y cubra con toallas de
papel húmedas o con un paño para secar platos. Poner
en remojo la bandeja ayuda a retirar los alimentos
quemados.
La bandeja y la rejilla también se pueden limpiar con
un limpiador de hornos comercial.
Tanto la bandeja como la rejilla se pueden lavar en
una lavadora de platos.
No guarde en ningún sitio de la estufa la bandeja o la
rejilla si están sucios.
PRECAUCIÓN: No limpie la bandeja o la rejilla
en un horno de limpieza automática.
GEAppliances.com
Estantes del horno
Limpie los estantes con un limpiador abrasivo o
esponjilla metálica. Después de limpiar, enjuague
los estantes con agua clara y seque con un paño
limpio.
Conductos de ventilación del horno
Nunca obstruya los conductos (aberturas de aire) de
la estufa. Éstos permiten la entrada y salida de aire que
se necesita para que la estufa funcione correctamente
con la combustión adecuada. Las aberturas de aire se
localizan en la parte posterior de la superficie de la
estufa, en la parte superior e inferior de la puerta del
horno y en la parte inferior de la estufa debajo del
panel inferior o del compartimiento del asador
(dependiendo del modelo).
El aspecto y ubicación de los conductos de
ventilación puede variar.
Cuidado y limpieza
Panel inferior removible (en algunos modelos)
El panel inferior se puede retirar para limpiar por
debajo de la estufa
Para retirarlo, levante ligeramente
el fondo del panel para
desenganchar el panel de las
lengüetas de la base de la estufa.
Hale el fondo del panel hacia
delante hasta que se suelten los pasadores de resorte
de la parte superior del panel.
Para reemplazarlo,
inserte las dos ranuras en el
fondo del panel en las dos
lengüetas de la base de la estufa
y luego empuje la parte superior
del panel hacia delante para que
enganche en los pasadores de resorte.
25
CUIDADO Y LIMPIEZA
(continuación)
Puerta del horno de levantar
La puerta del horno es desmontable, sin embargo es
pesada. Posiblemente necesite ayuda para quitar y
reemplazar la puerta.
Para retirar la
puerta, ábrala unas
cuantas pulgadas
hasta la posición de
freno especial que
mantiene la puerta
abierta. Tómela
firmemente de cada
lado y levante la
puerta hacia arriba y
hacia fuera de las
bisagras.
NOTA: Tenga
cuidado de no colocar
las manos entre la bisagra y el marco de la puerta
del horno ya que la bisagra se puede escapar y le
atraparía los dedos.
Para reemplazar la puerta, cerciórese de que las
bisagras estén en la posición de freno especial.
Coloque las ranuras de la parte inferior de la puerta
justamente sobre las bisagras. Luego baje la puerta
lenta y uniformemente sobre ambas bisagras al
mismo tiempo. Si las bisagras se escapan del marco
del horno, ábralas nuevamente.
PARA LIMPIAR LA PUERTA:
(no sumerja la puerta en agua)
Al interior de la puerta:
• Deje que se enfríe antes de limpiarla. Para suciedad
leve, limpie con frecuencia con agua y un jabón
suave (especialmente después de cocinar carne).
Esto prolongará el tiempo entre limpiezas más
profundas. Enjuague a fondo.
NOTA: El jabón que deje en la puerta del horno
causa manchas adicionales cuando el horno se
recalienta.
• Para suciedad más pesada, puede usar un limpiador
de hornos y seguir las instrucciones de la etiqueta.
Enjuague bien.
Consulte la siguiente sección Precauciones sobre
cómo usar limpiadores de atomizador para hornos.
Al exterior de la puerta:
• Use agua y jabón para limpiar completamente
la parte superior, los lados y el frente de la puerta
del horno. Enjuague bien. También puede usar un
limpiador de vidrios para limpiar el vidrio por fuera
de la puerta.
• Los derramamientos de platos marinados, jugos de
frutas, salsas de tomate y líquidos para cocinar que
contengan ácidos posiblemente causen decoloración
y se deben limpiar inmediatamente. Cuando la
superficie este fría, limpie y enjuague.
• No use limpiadores para hornos, limpiadores en
polvo o abrasivos fuertes, como esponjillas
metálicas en la parte exterior de la puerta.
Interior de porcelana del horno
Con el cuidado correcto, el interior de esmalte de
porcelana conservará su acabado atractivo por muchos
años.
Agua y jabón normalmente es suficiente. Las
salpicaduras o derrames pesados posiblemente necesiten
limpieza con un limpiador abrasivo suave. También se
pueden usar esponjillas metálicas con jabón. No permita
que derramamientos de comida con alto contenido de
azúcar o de ácido (como tomates, chucrut, jugos de
frutas o rellenos de pasteles) permanezcan sobre la
superficie. Pueden dejar manchas pálidas aún después
de limpiar.
El amoniaco casero puede facilitar el trabajo de limpieza.
Vierta 1/2 taza de amoniaco en un recipiente de vidrio
poco profundo y déjelo dentro del horno frío toda la
noche. El amoniaco despedido ayuda a ablandar la grasa
y la comida pegada.
Cuando sea necesario, puede usar un limpiador de
hornos comercial. Siga las instrucciones del empaque.
26
Precauciones sobre cómo usar limpiadores de
atomizador para hornos:
• Tenga cuidado al esparcir el limpiador de hornos.
• No esparza el limpiador en los controles eléctricos o
en los interruptores (en algunos modelos) ya que
podría causar un corto circuito y provocar chispas o
fuego.
• No deje que una película del limpiador permanezca en
la bombilla de detección de la temperatura, podría
causar que el horno calentara incorrectamente. (La
bombilla se encuentra en la parte posterior del horno).
Limpie con cuidado la bombilla después de cada
limpieza del horno, tenga cuidado de no mover la
bombilla ya que un cambio en su posición puede
afectar la capacidad para hornear.
• No esparza ningún limpiador de horno sobre la puerta
exterior del horno, mangos o cualquier superficie
exterior del horno, gabinete o superficies pintadas.
El limpiador puede dañar estas superficies.
GEAppliances.com
NOTAS
Cuidado y limpieza
27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
POR SU SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Si percibe un olor a gas:
1. Abra las ventanas.
2. No toque los interruptores eléctricos.
3. Apague cualquier llama abierta.
4. Llame de inmediato a su proveedor
de gas.
No intente operar el horno de esta
estufa durante una interrupción en el
fluido eléctrico.
IMPORTANTE
POR SU SEGURIDAD
Retire todo el material de empaque y los
manuales del horno antes de conectar el
gas y el fluido eléctrico a la estufa.
No almacene o use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores
o líquidos en la cercanía de este o de
otro aparato.
DIMENSIONES Y ESPACIOS
Permita espacios adecuados entre la estufa y las
superficies combustibles adyacentes.
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE: Conserve estas
instrucciones para el uso del inspector
eléctrico local.
INSTALADOR: Conserve estas
instrucciones con el aparato después de
concluir la instalación.
CONSUMIDOR: Conserve este manual
del propietario y las instrucciones de
instalación para un uso futuro.
TÉCNICO: El diagrama eléctrico se
encuentra en un sobre adjunto a la
parte posterior de la estufa.
El aparato se debe conectar a tierra
correctamente.
30″
Profundidad mínima – máxima
con la puerta cerrada (incluye
la manija de la puerta):
273⁄4″—281⁄2″*
443⁄4″
36 1⁄4″± 1⁄4″
Profundidad con la
puerta abierta:
471⁄2″
(121 cms)
(puerta de vidrio)
ADVERTENCIA
• La instalación, ajuste, alteración,
ser vicio o mantenimiento incorrectos
puede causar lesiones o daños a la
propiedad. Consulte este manual. Para
asistencia o información adicional,
consulte a un instalador calificado,
agencia de ser vicio, fabricante
(distribuidor) o proveedor de gas.
• Nunca vuelva a usar los conectores
flexibles anteriores. El uso de estos
conectores podría causar escapes de
gas y lesiones personales. Siempre use
conectores flexibles NUEVOS cuando
instale un aparato de gas.
28
475⁄8″
(123 cms)
(puerta de porcelana)
*La profundidad varía dependiendo
del modelo. Consulte la hoja de
especificaciones para su modelo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
La instalación de esta estufa debe estar de
acuerdo con los códigos locales, o en la
ausencia de códigos locales con el Código
nacional de gases combustibles, ANSI
Z223.1/NFPA.54, última edición.
Esta estufa es diseñada y certificada por CSA
International de acuerdo con ANSI Z21.1, última
edición y la Asociación canadiense de gas de
acuerdo a la última edición de CAN/CGA-1.1. Al
igual que cualquier aparato que use gas y genere
calor, existen ciertas precauciones que debe
seguir. Encontrará estas precauciones en la
sección Instrucciones importantes de seguridad
en la parte inicial de este manual. Léalas
cuidadosamente.
• Solicite la instalación de la estufa a un instalador
calificado.
• La estufa debe estar conectada a tierra de
acuerdo con los códigos locales o, en la ausencia
de códigos locales, con el Código nacional de
electricidad (ANSI/NFPA 70, última edición).
Consulte la sección Conexiones eléctricas.
• Antes de instalar la estufa en linóleo o en
cualquier otro piso sintético, asegúrese de que
el acabado del piso pueda resistir 180° F sin
contraerse, pandearse o decolorarse. No instale
la estufa sobre alfombra a menos que se coloque
una hoja de plywood de 1/4″ de espesor o un
aislante similar entre la estufa y la alfombra.
• Asegúrese de que los acabados de las paredes
alrededor de la estufa puedan soportar hasta
200° F, producto del calor generado por la
estufa.
• Evite colocar gabinetes encima de la estufa.
Para reducir el peligro de quemarse al intentar
alcanzar algo sobre la llama que producen los
quemadores, instale una campana de ventilación
sobre la estufa que se proyecte hacia delante al
menos 5″(13 cms) más allá del frente de los
gabinetes.
• La campana de ventilación se debe construir
de lámina metálica no menor a 0.0122″ (0.3 mm)
de espesor. Instale por encima de la superficie de
la estufa con un espacio de no menos de 1/4″
(6 cms) entre la campana y el costado inferior del
material combustible o del gabinete metálico. La
campana debe ser por lo menos tan ancha como
el aparato y centrada sobre el aparato. El espacio
entre la superficie de la estufa y la superficie de
la campana de ventilación NUNCA DEBE SER
MENOR DE 24″ (61 cms).
EXCEPCIÓN: La instalación de un horno
microondas o de un aparato para cocinar sobre
la superficie de la estufa debe cumplir con las
instrucciones de instalación que vienen con ese
aparato.
• Si se instalan gabinetes encima de la estufa,
deje un espacio mínimo de 30″ (76 cms) entre la
superficie de la estufa y la parte inferior de los
gabinetes desprotegidos.
• Si no se puede dejar un espacio de 30″ (76 cms)
entre la superficie de la estufa y el material
combustible o los gabinetes metálicos superiores,
proteja la parte inferior de los gabinetes que están
encima de la estufa con papel aislante de por lo
menos 1/4″ (6 mm) cubierto con latón de no
menos de 0.0122″ (0.3 mm) de espesor.
• El espacio entre la superficie de la estufa y los
gabinetes protegidos NUNCA DEBE SER
MENOR DE 24″ (61 cms). La distancia
vertical desde el plano de la superficie de la
estufa a la parte baja de los gabinetes
adyacentes superiores que están más cerca de
1″ (25 mm) de los lados de la estufa no debe ser
menor de 18″ (46 cms). (Consulte la ilustración
sobre Dimensiones y espacios de esta sección.)
• PRECAUCIÓN: No se deben guardar
artículos de interés para los niños en los
gabinetes que están encima de la estufa o en el
salpicadero posterior de ésta. Los niños que se
suban a la estufa para alcanzar artículos se
pueden lesionar seriamente.
(continúa en la página siguiente)
29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(continuación)
ADVERTENCIA
Todas las estufas se pueden voltear y
puede causar lesiones. Para prevenir
que la estufa se voltee por accidente,
péguela a la pared instalando el
dispositivo anti-volcadura
suministrado. (Consulte en esta
sección Cómo instalar el dispositivo
anti-volcadura.) Para revisar si el
dispositivo se instaló y enganchó correctamente,
de forma cuidadosa voltee la estufa hacia delante.
El dispositivo anti-volcadura debe enganchar e
impedir que la estufa se voltee. Si hala la estufa
lejos de la pared por cualquier razón, asegúrese
de que el dispositivo esté enganchado
correctamente cuando empuje la estufa de nuevo
contra la pared.
• Por su seguridad, nunca use la estufa para
calentar la cocina. Ni el horno ni la superficie de
la estufa se diseñaron para calentar la cocina. Los
quemadores de la superficie no deben funcionar
sin un recipiente de cocina sobre las parrillas.
Tal abuso puede desencadenar un incendio y
dañar su estufa, al mismo tiempo que invalidaría
su garantía.
• No almacene o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
en los alrededores de éste o de cualquier
aparato. Podrían resultar explosiones o
incendios.
• No use el horno como área de almacenamiento.
Los artículos almacenados en el horno se pueden
prender.
• No deje que la grasa ni otros materiales
inflamables se acumulen en la estufa o cerca de
ésta.
GENERAL
• Consulte la sección Dimensiones y espacios
de esta sección para las dimensiones de espacios
aproximadas. Se debe cumplir con estas
dimensiones para el uso seguro de la estufa. Se
puede ajustar la localización del tomacorriente
eléctrico y de la salida del gas(consultar la sección
Localización de la conexión del gas y
tomacorriente eléctrico) para cumplir
con requisitos especificados.
• Se puede colocar la estufa con cero espacio
(empotrada) contra la pared trasera y las paredes
laterales de la estufa.
30
LOCALIZACIÓN
No instale la estufa donde esté sujeta a
corrientes fuertes. Se debe sellar cualquier
abertura en el piso o en la pared detrás de la
estufa. Asegúrese de que las aberturas alrededor
de la base de la estufa que suministran aire
fresco para combustión y ventilación no estén
obstruidas por alfombras o cualquier tipo de
carpintería.
PROTEJA SU PISO
La estufa, como muchos otros electrodomésticos,
es pesada y se puede instalar en acabados de
piso suaves como vinilo acolchado o alfombra.
Tenga cuidado cuando mueva la estufa en este
tipo de pisos. Se recomienda seguir las
siguientes recomendaciones que son simples y
económicas para proteger su piso.
La estufa se debe instalar en una hoja de
plywood (o material similar). Cuando el acabado
del piso termina al frente de la estufa, el área
donde la estufa va a estar instalada se debe
cubrir con el plywood al mismo nivel o más alto
que el acabado del piso. Esto permitirá que
pueda mover la estufa para limpieza y
mantenimiento. También asegúrese de que el
acabado del piso resista 180° F. (Consulte la
sección Instrucciones importantes de seguridad
en las instrucciones de instalación.)
GABINETES DE LA COCINA
Asegúrese de que los acabados de las paredes
alrededor de la estufa puedan resistir el calor
generado (hasta 200° F) por la estufa. (Consulte
la sección Instrucciones importantes de
seguridad en las instrucciones de instalación.)
LOCALIZACIÓN MODELO Y NÚMERO
DE SERIE
Dependiendo de la estufa, encontrará los
números del modelo y serie en una etiqueta en
el marco frontal de la estufa, detrás del
compartimiento de almacenamiento, panel
inferior o compartimiento para asar.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Destornilladores de pala y estrella
• Lápiz y regla
• Dos llaves inglesas (una de repuesto)
• Llave ajustable o abierta
• Llaves para tuercas de: 3/16″ y 1/4″
MATERIALES ADICIONALES QUE PUEDE
NECESITAR
• Válvula de cierre del suministro de gas
• Sellante para acoplamiento de tuberías o cinta
de Teflón* aprobada por UL para tuberías que
resista la acción de gas natural y LP.
• Conector metálico flexible para aparatos (1/2″
diámetro interno). Se recomienda una longitud
de 5 pies (1.50 ms) para una fácil instalación,
aunque se aceptan otras longitudes. Nunca use
un conector viejo cuando instale una estufa
nueva.
• Adaptador abocinado para acoplamiento a la
línea de suministro de gas (3/4″ ó 1/2″ NPT x
1/2″ diámetro interno)
• Adaptador abocinado para acoplamiento al
regulador de presión de la estufa (1/2″ NPT x
1/2″ diámetro interno)
*Teflon: Marca registrada de DuPont
PREPARACIÓN
• Retire todas las cintas y el empaque.
• Saque el paquete de accesorios del horno.
• Revise que no se haya soltado ninguna parte
durante el envío.
1 CONECTE EL SUMINISTRO DE GAS ADECUADO
Su estufa está diseñada para operar a una presión
de 4″ (10 cms) de columna de agua sobre gas
natural o bien, si se diseño para gas LP (propano
o butano), 10″ (25 cms) de columna de agua.
Asegúrese de suministrar el tipo de gas para el
cual está diseñada. Esta estufa se puede
convertir para el uso con gas natural o propano.
Si decide usar esta estufa con gas LP, un
instalador calificado de gas LP debe realizar la
conexión antes de intentar operar la estufa con
ese tipo de gas.
Para una correcta operación, la presión del
suministro de gas natural al regulador debe ser
entre 4″ (10 cms) y 13″ (33 cms) de columna de
agua. Para gas LP, la presión suministrada debe
ser entre 10″ (25 cms) y 13″ (33 cms) de
columna de agua. Al revisar la operación
correcta del regulador, la presión entrante debe
ser al menos 1″ (25 mm) mayor que la presión
de operación (colector) señalada anteriormente.
El regulador de presión localizado en el colector
de admisión de la estufa debe permanecer en la
tubería de abastecimiento sin importar el tipo de
gas que se utilice. El conector flexible metálico
de aparatos usado para conectar la estufa a la
tubería de abastecimiento de gas debe tener un
diámetro interno de 1/2″ (13 mm) y 5 pies
(1.50 m) de longitud para una fácil instalación.
2 CONECTE LA ESTUFA AL GAS
Cierre la válvula principal del suministro
de gas antes de desconectar la estufa vieja y
déjela cerrada hasta que se complete la nueva
conexión. No olvide volver a encender el piloto
en otros aparatos a gas cuando vuelva a abril la
válvula del gas.
Debido a que la tubería rígida restringe los
movimientos de la estufa, se recomienda el uso
de un conector metálico flexible para aparatos
certificado por CSA International., a menos que
los códigos locales exijan la conexión con
tubería rígida. Nunca use un conector viejo
cuando instale una nueva estufa. Si se usa el
método de tubería rígida debe alinear la tubería
cuidadosamente, la estufa no se puede mover
sino hasta que se realice la conexión.
Para evitar filtraciones de gas, use un
compuesto para acoplar tuberías o envuelva
cinta de Teflón para roscas de tubería alrededor
de todas las roscas macho (externas) de la
tubería.
*Teflon: Marca registrada de DuPont
(continúa en la página siguiente)
31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(continuación)
Localizaciones de la tubería de gas y del
tomacorriente eléctrico
Esta área permite
una instalación
ajustada de la
estufa con conexión
directa por la pared
de la válvula de
cierre de la tubería
y el tomacorriente
de 120 V de la
pared posterior.
Conexión más
corta desde el
cabo de la tubería
rígida hacia la
conexión a la
estufa.
Conector flexible y conexiones a la
tubería rígida
Regulador
de presión
Conexión
del conector
flexible
Unión
Adaptor
El gas fluye hacia la estufa
Conector flexible
(máximo 6 pies [1.80 ms])
Tubería
colectora
Conexión de la
tubería rígida
Adaptador
Boquilla
Codo
de 90°
Tubería de hierro negro
Unión
Boquilla
Válvula
de cierre
del gas
Esta área permite
una instalación
ajustada de la estufa
con conexión directa
por el piso de la
válvula de cierre de
la tubería.
Instalador: Informe al consumidor
sobre la localización de la válvula
de cierre del gas.
Tubería de
gas de
1/2" ó 3/4"
ADVERTENCIA
Si el dispositivo anti-volcadura suministrado
con la estufa no encaja con esta aplicación,
use el dispositivo anti-volcadura universal
WB02X7909.
32
1. Instale una válvula de cierre manual a la
tubería de gas en un sitio de fácil acceso y que
esté fuera de la estufa. Asegúrese de que todo
aquel que opere la estufa conozca dónde y cómo
se cierra el suministro de gas a la estufa.
2. Instale un adaptador macho abocinado de
1/2″ de acoplamiento a la rosca interna NPT de
1/2″ en la entrada del regulador. Use una llave
de repuesto para el accesorio del regulador con
el fin de evitar algún daño.
3. Instale un adaptador macho abocinado de
1/2″ ó 3/4″ de acoplamiento a la rosca interna
NPT de la válvula manual de cierre, teniendo
cuidado de proteger la válvula de cierre para
que no gire.
4. Una el conector metálico flexible de aparatos
al adaptador de la estufa. Coloque la estufa de
manera que se facilite la conexión de la válvula
de cierre.
5. Cuando se hayan realizado todas las
conexiones, asegúrese de que todos los
controles de la estufa estén en la posición de
apagado (off) y abra la válvula principal de
suministro de gas. Use un detector de escapes
de líquido en todas los acoplamientos y
conexiones para verificar que no haya escapes
en el sistema.
PRECAUCIÓN: NO USE UNA LLAMA
PARA VERIFICAR SI EXISTEN
ESCAPES DE GAS.
Cuando se usan presiones de prueba mayores a
1/2 psig para la prueba de presión del sistema de
suministro de gas de la residencia, desconecte la
estufa y la válvula de cierre individual de la
tubería de suministro de gas. Cuando se usan
presiones de prueba de 1/2 psig o inferiores para
verificar el sistema de suministro de gas,
simplemente aísle la estufa del sistema de
suministro de gas cerrando la válvula de cierre
individual.
3 CONEXIONES ELÉCTRICAS
Requisitos eléctricos
Un circuito derivado de 120 voltios, 60 Hertz,
protegido por un disyuntor de circuitos de 15 ó
20 amperios o un fusible con retraso.
Precauciones con los cables de extensión
Debido a riesgos potenciales de seguridad
relacionados con ciertas condiciones, no
recomendamos el uso de un cable de extensión.
Sin embargo, si es indispensable que use un
cable de extensión, es absolutamente necesario
que esté sea aprobado por UL, un cable de
extensión para aparatos con conexión a tierra
de tres alambres y que la calificación de
transmisión de corriente del cable en amperios
sea equivalente o mayor a la calificación del
disyuntor de circuitos.
Conexión a tierra
IMPORTANTE—(Lea cuidadosamente)
POR SEGURIDAD PERSONAL, ESTE
APARATO SE DEBE CONECTAR A TIERRA
CORRECTAMENTE.
El cable eléctrico de este aparato está equipado
con un enchufe de tres patas (con conexión a
tierra) que se acopla a un receptáculo de pared
estándar de tres
patas con
MÉTODO
conexión a tierra
PREFERIDO
para minimizar la
posibilidad de una
descarga eléctrica
de este aparato.
El cliente es
Cerciórese de que existe
responsable por
una conexión a tierra
revisar el
apropiada antes del uso
receptáculo de
pared y el circuito por parte de un electricista
calificado para cerciorarse de que el receptáculo
cuenta con la conexión a tierra apropiada.
Cuando se encuentre un receptáculo de pared
de dos patas, es responsabilidad y obligación
personal del cliente reemplazarlo por un
receptáculo de tres patas correctamente
conectado a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE
O RETIRE LA TERCERA PATA (CONEXIÓN
A TIERRA) DEL CABLE ELÉCTRICO.
(continúa en la página siguiente)
33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(continuación)
CONEXIONES ELÉCTRICAS
(continuación)
A Situaciones de uso en las cuales el
cable eléctrico del aparato se desconecta
con poca frecuencia.
Se puede usar un adaptador únicamente en un
circuito de 15 amperios. No use un adaptador en
un circuito de 20 amperios. Donde lo permitan
los códigos locales, se puede realizar una
CONEXIÓN TEMPORAL para conectar a
tierra correctamente un receptáculo de pared
de dos patas para usar un adaptador aprobado
por UL, disponible en la mayoría de las tiendas.
La ranura más grande en el adaptador debe
alinearse con la ranura más grande en el
receptáculo para ofrecer la polaridad apropiada
en la conexión del cable eléctrico.
MÉTODO TEMPORAL
Alinee las
patas/ranuras
B Situaciones de uso en las cuales el
cable eléctrico del aparato se desconecta
frecuentemente.
En estas situaciones no use un enchufe
adaptador ya que desconectar el cable eléctrico
exige un esfuerzo indebido al adaptador y lo
lleva a una falla del terminal de conexión a
tierra del adaptador en cualquier momento.
El cliente debe reemplazar el receptáculo de
pared de dos patas con uno de tres patas (con
conexión a tierra) con la ayuda de un
electricista calificado antes de usar el aparato.
La instalación de los aparatos diseñados para
instalación móvil en el hogar deben cumplir los
Estándares de Seguridad y Construcción para
el Hogar, Título 24 CFR, Sección 3280
(anteriormente Estándar Federal para
Construcciones Móviles y Seguridad de los
Hogares, Título 24, HUD, Sección 280) o bien,
cuando dicho estándar no corresponde, el
Estándar para Instalaciones de Hogares
Fabricados, última edición (Hogares
Fabricados, Comunidades e Instalaciones),
ANSI A225.1, última edición, o bien a los
códigos locales.
Desconexión eléctrica
Asegure una
conexión firme y
conexión a tierra
correctamente
antes del uso
1. Ubique el enchufe de conexión en la parte
posterior de la estufa.
2. Presione los lados del conector y hale hacia
fuera de la estufa.
PRECAUCIÓN: Unir el terminal de conexión
a tierra del adaptador al tornillo de la tapa del
receptáculo de la pared no logra la conexión a
tierra a menos que el tornillo sea de metal, y
no esté aislado y el receptáculo de la pared esté
conectado a tierra a través del cableado de la
casa. El cliente debe hacer que un electricista
calificado revise el circuito para cerciorarse de
que el receptáculo está correctamente
conectado a tierra.
Al desconectar el cable eléctrico del adaptador,
siempre sostenga el adaptador con una mano.
Si no hace esto, es posible que el terminal con
conexión a tierra del adaptador se rompa con el
uso. Si esto ocurriera, NO USE este aparato
hasta que se haya establecido una correcta
conexión a tierra.
34
Un mensaje sobre los interruptores de circuitos
para fallas (GFCI, por sus iniciales en inglés).
Los GFCI no son necesarios o recomendados
para receptáculos de estufas de gas.
Los interruptores de circuitos para fallas (GFCI) son
dispositivos que perciben la fuga de corriente en un
circuito y automáticamente apagan la corriente
cuando detectan una falla. Estos dispositivos deben
ser reiniciados manualmente por el consumidor. El
Código Eléctrico Nacional exige el uso de GFCI en
receptáculos de cocina instalados para servir en
superficies de mesones. El desempeño de la estufa
no se verá afectado si se opera con un circuito
protegido por GFCI pero es posible experimentar a
menudo desconexiones molestas del disyuntor GFCI.
PRECAUCIÓN: No opere el
4 SELLE LAS ABERTURAS
Selle cualquier abertura en la pared detrás de la
estufa y en el piso debajo de la estufa cuando
termine las conexiones.
5 COLOQUE LOS QUEMADORES DE LA
SUPERFICIE
1. Arme los quemadores laterales como se
muestra.
Rejilla lateral
Tapa del quemador
Cabeza del quemador
quemador sin antes colocar todas las partes.
Ensamble de cabeza
ovalada y tapa
Cabeza y
tapa de
quemador
mediano
Cabeza y
tapa de
quemador
mediano
Cabeza y
tapa de
quemador
mediano
Cabeza y
tapa de
quemador
mediano
Frente de la estufa
Coloque las cabezas y las tapas de los
quemadores en la superficie de la estufa.
Cerciórese de que las cabezas y tapas estén
en la ubicación correcta. La estufa incluye un
ensamble de cabeza y tapa ovaladas (centro)
y cuatro cabezas y tapas medianos (lateral).
Electrodo
2. Arme el quemador central. Cerciórese de que
las patas de bloqueo en la rejilla central se
enganchen en las rejillas laterales.
Rejilla central
Ranura
Ranura
Patas de
bloqueo
Patas de bloqueo
Ensamble de la cabeza
y tapa del quemador
Electrodo
Electrodo
Cerciórese de que la ranura en la cabeza del
quemador se coloque sobre el electrodo.
Electrodo
(continúa en la página siguiente)
35
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(continuación)
6 REVISAR IGNICIÓN DE QUEMADORES DE
LA SUPERFICIE
Se debe revisar la operación de los quemadores
de la estufa y del horno después de que la estufa y
las líneas de suministro de gas se hayan
inspeccionado cuidadosamente en busca de fugas.
Seleccione una perilla de un quemador de la
superficie y simultáneamente presione y gire
hacia la posición LITE. Escuchará un chasquido
indicando la operación correcta del módulo de la
chispa. Una vez que el aire se haya purgado de
las líneas de suministro, los quemadores se
deben encender en 4 segundos. Después de que
el quemador se encienda, rote la perilla fuera de
la posición de LITE. Ensaye cada quemador en
orden hasta haber revisado todos los
quemadores.
Calidad de la llama
La calidad de la combustión de las llamas del
quemador se debe determinar visualmente.
(A) Llamas
amarillas—
Llame a solicitar un
servicio
(B) Puntas amarillas
en los conos
exteriores—
Normal para gas licuado
de petróleo (LP)
(C) Llamas suaves
azules—
Normal para gas natural
Si la llama del quemador tiene el aspecto (A),
llame a solicitar un servicio. La llama normal
del quemador debe tener el aspecto (B) o (C),
dependiendo del tipo de gas que use. Con gas
licuado de petróleo (LP), es normal ver ciertas
puntas amarillas en los conos exteriores.
7 REVISE LA IGNICIÓN DEL QUEMADOR
DEL HORNO
El horno está diseñado para operar silenciosa y
automáticamente. Para operar el horno, gire la
perilla OVEN CONTROL a una posición por
encima de 200° F. Después de 30-90 segundos,
el quemador del horno se prende y quema hasta
que se alcance la temperatura establecida. El
quemador del horno continúa el ciclo de
encendido y apagado según sea necesario para
mantener el horno a la temperatura indicada por
la perilla OVEN CONTROL.
Los modelos con ignición eléctrica requieren
corriente eléctrica para operar. El horno no se
puede prender durante una interrupción en el
suministro eléctrico. El gas no fluye a menos
que la barra de encendido esté caliente.
Si el horno está en uso cuando ocurre una
interrupción del suministro eléctrico, el
quemador se apaga y no se puede volver a
encender hasta tanto no se reestablezca el
suministro eléctrico.
36
8 AJUSTE EL DISPOSITIVO DE AJUSTE DE
AIRE DEL QUEMADOR DEL HORNO/ASADOR
SI FUERA NECESARIO
Para determinar si las llamas del quemador
del horno/asador se están quemando
correctamente, primero retire el fondo
del horno.
El dispositivo de apagado del quemador del
horno está cerca de la pared trasera del horno y
detrás del panel inferior o compartimiento del
asador (dependiendo del modelo). Retire el
panel o abra el asador Consulte la sección
Cuidado y limpieza de este manual.
Aflojar
Dispositivo para
ajuste del aire
Fondo del
horno
Para retirar el fondo del horno:
1. Retire los tornillos estriados que sostienen la
parte trasera del fondo del horno.
2. Tome el fondo del horno por las ranuras para
los dedos en cada costado.
3. Levante la parte trasera del fondo del horno
lo suficiente para despejar el borde de la
estructura del horno, luego hale.
Protector
metálico
Retire el protector metálico (en algunos
modelos) en la parte trasera de la cavidad. El
dispositivo de ajuste del aire está detrás de este
protector. Para ajustar el flujo del aire hacia el
quemador, afloje el tornillo de estrella y rote el
dispositivo para permitir más o menos aire hacia
el tubo del quemador.
(continúa en la página siguiente)
Una vez haya retirado el fondo del horno, las
llamas correctamente ajustadas deben tener
conos azules aproximadamente de 1” y, si la
estufa usa gas natural, debe quemarse sin
puntas amarillas. (Con la mayoría de gases
propanos, las pequeñas puntas amarillas al final
de los conos exteriores son normales.) Las
llamas no deben levantar lumbreras de los
quemadores. Si se observan lumbreras, reduzca
gradualmente la abertura del dispositivo del aire
hasta que la llama se estabilice.
37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(continuación)
9 NIVELACIÓN DE LA ESTUFA
Levantar
1. Instale los
estantes del horno y estufa
Bajar
coloque la estufa
estufa
donde se vaya a
instalar.
2. Revise la
nivelación colocando
un nivelador o una
taza, parcialmente
llena de agua, en uno
de los estantes del
horno. Si usa un
nivelador, tome dos
(en algunos modelos)
lecturas—con el
nivelador colocado
diagonalmente
primero en una
Bajar
dirección y luego
estufa
en la otra.
3. Retire el panel
Nivelador de
inferior o abra el
las patas
compartimiento del
Levantar
asador. Las patas
estufa
delanteras
(en algunos modelos)
niveladoras se puede
ajustar desde la parte inferior y las patas
traseras se pueden ajustar desde arriba o abajo.
4. Use una llave abierta o ajustable para ajustar
las patas niveladoras hasta que la estufa esté
nivelada.
5. Después de nivelar la estufa, deslice la estufa
hacia fuera de la pared de manera que pueda
instalar el dispositivo anti-volcaduras.
38
10 Cómo instalar el dispositivo anti-volcadura
ADVERTENCIA:
• La estufa SE DEBE asegurar con un
dispositivo anti-volcadura aprobado.
• A menos que se instale correctamente, la
estufa podría voltearse por acción suya o de
un niño que se pare, se siente o se recueste
sobre la puerta abierta del horno
• Después de instalar el dispositivo antivolcadura, verifique que esté en su lugar
intentando cuidadosamente halar la estufa
hacia delante.
• Ésta estufa está diseñada para cumplir
con todos los estándares reconocidos de la
industria para todas las condiciones
normales.
• El uso de este dispositivo no impide la
volcadura de la estufa cuando no se instale
correctamente.
• Si el dispositivo anti-volcadura
suministrado con la estufa no se ajusta a
esta aplicación, use el dispositivo antivolcadura universal WB02X7909.
1. Marque la pared donde se vaya a ubicar el
BORDE DERECHO de la estufa. Cerciórese de
dejar el espacio de la saliente del mesón si
pretende instalar la estufa al lado de los
gabinetes.
Dispositivo anti-volcadura
Tornillo con
ranura en la
cabeza
Aproximadamente
Para construcciones de concreto, usted
necesitará cuatro pernos tipo “lag” de 1/4″ x 11/2″
y cuatro anclas de tipos mangas OD de 1/2″ (que
no se proveen). Haga los hoyos del tamaño
recomendado para las anclas sobre el concreto
en el centro de las posiciones premarcadas sobre
el piso y la pared.
Parte posterio
de la estufa
Enganche
de la pared
Dispositivo
anti-volcaduras
Tornillo de madera
Placa de la pared
Instale las anclas de tipos mangas dentro de los
hoyos y luego instale los pernos a través del
sistema. No apriete demasiado los pernos.
5. Deslice la estufa contra la pared y verifique la
instalación correcta tomando el borde delantero
de la estufa y cuidadosamente intentando
inclinar la estufa hacia delante.
CUANDO TODA LA INSTALACIÓN ESTÉ
COMPLETA:
CERCIÓRESE DE QUE TODOS LOS CONTROLES
ESTÉN EN LA POSICIÓN DE APAGADO.
CERCIÓRESE DE QUE EL FLUJO DE
COMBUSTIÓN Y AIRE DE VENTILACIÓN
HACIA LA ESTUFA NO ESTÉ OBSTRUIDO.
Carrera de
la pared
20°
21⁄8″
Borde marcado
de la estufa
2. Ubique el borde exterior del dispositivo 21⁄8″
hacia el centro de la estufa desde el borde
marcado de la estufa.
3. Usando el dispositivo como plantilla, marque
la posición del orificio para el tornillo.
4. Para construcción en madera, perfore un
orificio piloto a un ángulo de 20 grados desde la
horizontal. Puede usar un clavo o punzón si no
tiene un taladro disponible.
Instale el dispositivo anti-volcadura con el
tornillo suministrado.
CÓMO CONVERTIR A GAS LÍQUIDO DE
PETRÓLEO (LP
(o convertir de nuevo a gas natural)
Esta estufa sale de la fábrica lista para usarse
con gas natural. Si desea convertirla a gas
líquido de petróleo (LP), la conversión la debe
realizar un instalador de gas LP calificado.
Las instrucciones para la conversión y los
orificios de gas líquido de petróleo se
encuentran anexos a la estufa al lado del
regulador de presión.
Conserve estas instrucciones y los orificios en
caso que desee convertir de nuevo a gas natural.
39
¿PREGUNTAS?
ANTES DE LLAMAR A SOLICITAR UN SERVICIO...
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
LOS QUEMADORES
SUPERIORES NO SE
ENCIENDEN O NO
QUEMAN DE MANERA
UNIFORME
• Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente
eléctrico activo.
• Es posible que los orificios de los quemadores en el costado o alrededor
de la parte superior del quemador estén obstruidos. Retire las cabezas y las
tapas de los quemadores. Límpielas con una aguja de coser o un alambre.
Cerciórese de no agrandar los orificios. Revise el área de los electrodos en
busca de alimentos o grasa quemada.
• Si la estufa está conectada a gas LP, contacte a la persona que instaló la estufa
o hizo la conversión.
LAS LLAMAS DE LOS
QUEMADORES SON MUY
PEQUEÑAS O AMARILLAS
EL RELOJ NO FUNCIONA
• El enchufe eléctrico de la estufa debe estar firmemente instalado en un
tomacorriente eléctrico activo. Revise si hay un fusible quemado o si el
disyuntor de circuitos se saltó.
LA BOMBILLA
NO FUNCIONA
• Quizás la bombilla esté floja o fundida.
• El enchufe eléctrico debe conectarse en un tomacorriente eléctrico activo.
EL HORNO NO FUNCIONA
• El enchufe eléctrico de la estufa no está firmemente instalado en un
tomacorriente eléctrico.
• Revise si hay un fusible quemado o si el disjuntor de circuitos se salto.
• Los controles el horno no están correctamente instalados.
LA TEMPERATURA DEL
• La perilla OVEN CONTROL necesita ajuste. Consulte la sección
HORNO ES MUY CALIENTE
Ajuste del termostato del horno – Hágalo usted mismo.
O MUY FRÍA
LOS ALIMENTOS NO
SE HORNEAN
CORRECTAMENTE
• Los controles del horno no están instalados correctamente. Consulte la sección
Horneado y horneado de carnes.
• La posición del estante no es correcta.
• Se está usando batería de cocina incorrecta o de tamaño incorrecto.
• El termostato del horno necesita ajuste. Consulte la sección Ajuste del
termostato del horno – Hágalo usted mismo.
• Se está usando papel de aluminio incorrectamente en el horno.
• El fondo del horno no está firmemente instalado en su posición.
LOS ALIMENTOS NO
• Los controles del horno no están instalados correctamente. Consulte la sección
SE ASAN CORRECTAMENTE Asado a la parrilla.
• La puerta del horno y/o el compartimiento para asar no están cerrados.
• Los alimentos se están cocinando en un recipiente caliente.
• El recipiente no es el apropiado para asar a la parrilla.
• El papel de aluminio usado en la rejilla de la bandeja para asar no está
ajustado y cortado correctamente según se recomienda.
• El fondo del horno no está firmemente asegurado en su posición.
EFECTO ARCO IRIS EN LA
VENTANA DEL HORNO
(en algunos modelos)
• Esto es normal. Es causado por el tratamiento del calor aplicado a la ventana
del horno.
OLOR FUERTE
• Aire/ gas inapropiado en el horno. Ajuste el dispositivo de apagado del
aire del quemador del horno.
• Un olor proveniente del aislamiento alrededor de la cobertura del horno es
normal las primeras veces que lo utiliza. Esto es temporal.
40
NOTAS
41
NOTAS
42
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre
cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación
www.GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
www.GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
www.GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
www.GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
www.GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea–cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
43
GARANTÍA
DE LA ESTUFA DE GAS
QUÉ CUBRE
Pegue el recibo de compra o el cheque
cancelado aquí. Es necesaria la fecha
de la prueba de compra original para
obtener el servicio por garantía.
GARANTÍA DE UN AÑO
Por un año a partir de la fecha de
la compra original le
suministramos, sin costo, las
partes y la mano de obra de
servicio en su casa para reparar o
reemplazar cualquier parte de la
estufa que falle debido a un
defecto de fabricación.
*******************************
Esta garantía se extiende al
comprador original y a cualquier
propietario posterior de los
productos adquiridos para uso
normal residencial en los 48
estados continentales, Hawai y
Washington D.C.
QUÉ NO CUBRE
• Los viajes de servicio a su
residencia para enseñarle cómo
usar el producto.
• La instalación incorrecta.
Si tiene un problema de
instalación, contacte a su
vendedor o instalador. Usted es
responsable por suministrar las
instalaciones adecuadas para gas
y electricidad, escape y otras
instalaciones de conexión que se
describen en las Instrucciones de
instalación que vienen con el
producto.
En Alaska la garantía es la misma
excepto que está LIMITADA ya que el
propietario debe pagar el envío del
producto al centro de servicio o el
costo de desplazamiento de los
técnicos de servicio a su hogar.
Todos los servicios de garantía son
suministrados por nuestros Centros
de Servicio de Fábrica o por nuestros
técnicos de servicio de Cuidado al
cliente (Customer Care®) autorizados
durante el horario de trabajo normal.
Si su dispositivo necesitara servicio
durante el periodo de la garantía, o
más allá, llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737).
• El descoloramiento o agrietamiento
de la plancha.
• La reposición de los fusibles de la
casa o la reinstalación de los
disyuntores de circuitos.
• La falla del producto, si se usa con
un fin diferente al pretendido o con
fines comerciales.
• El daño al producto causado por
accidente, incendio, inundaciones o
actos de la naturaleza.
• Daño incidental o consecuencial
por posibles defectos con este
aparato.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuenciales o incidentales, por lo tanto es posible que la limitación o exclusión
anterior no aplique a usted. Esta garantía le permite derechos legales específicos y es posible que usted posea otros derechos que pueden variar de
estado a estado. Para conocer sus derechos legales en su estado, consulte con el oficial de asuntos el consumidor estatal o local o a la oficial del
Procurador general de su estado.
Garante: General Electric Company, Louisville, KY 40225
JGBS09
44
JGBS10
Impreso en México
Este manual está impreso en papel reciclado.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising