Garmin GPSMAP® 276Cx Instructions


Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Garmin GPSMAP® 276Cx Instructions | Manualzz

Bail Mount Instructions.......................................................................................................................2

Instructions pour l'étrier de fixation.................................................................................................... 4

Istruzioni per il montaggio su staffa................................................................................................... 6

Haltebügel – Anweisungen................................................................................................................ 8

Instrucciones del soporte para montaje en superficie......................................................................11

Instruções de montagem geral........................................................................................................ 14

Instructies voor beugelsteun............................................................................................................ 16

Instruktioner til bøjleholder............................................................................................................... 18

Sankatelineen ohjeet....................................................................................................................... 20

Instruksjoner for båtbøylebrakett..................................................................................................... 22

Instruktioner för bygelfäste...............................................................................................................24

Instrukcje montażu uchwytu pałąkowego........................................................................................ 26

Pokyny k závěsnému držáku........................................................................................................... 28

Инструкции по установке дугового крепления............................................................................. 30

Upute za montiranje nosača............................................................................................................ 32

Navodila za obročni nosilec............................................................................................................. 34

Instrucţiuni suport de montare basculant de tip Bail........................................................................ 36

براقلا يف بيكرتلا ةادأ لوح تاميلعت ...............................................................................................................38

Garmin ® and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.

El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.

July 2019

190-02006-94_0B

Bail Mount Instructions

WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the

GPS device product box for product warnings and other important information.

Garmin ® strongly recommends having an experienced installer with the proper knowledge of electrical systems install the device. Incorrectly wiring the power cable can result in damage to the vehicle or the battery and can cause bodily injury.

CAUTION

Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask when drilling, cutting, or sanding.

NOTICE

The metal contacts on the GPS device and the mount should be kept dry to avoid equipment damage. Use the weather cap on the mount at all times when the unit is not mounted to keep the metal contacts dry and protected.

To obtain the best performance and to avoid damage to your boat, install the device according to these instructions.

Read all installation instructions before proceeding with the installation. If you experience difficulty during the installation, contact Garmin Product Support.

Tools Needed

• Drill

• Phillips screwdriver

• 9.5 mm ( 3 /

8

in.) wrench or socket

• 3 bolts or 3 screws:

◦ #8 (4 mm) pan-head machine bolts with nuts and washers, and a 5 mm ( 5 /

32

in.) drill bit

◦ #8 (4 mm) pan-head self-tapping screws and a 1.5 mm

( 1 /

16

in.) drill bit

Mounting Considerations

NOTICE

The swivel base must be mounted using pan-head machine bolts or self-tapping screws. Using screws with countersunk heads can damage the mounting bracket.

The device should be mounted in a location that provides a clear view of the screen and is easy to reach.

The device should be mounted in a location that is sturdy enough to support the mount and device.

The device must be mounted in a location that allows room to route and connect the cables. You should allow at least 8 cm

(3 in.) of clearance behind the case.

Mounting the Bracket Assembly

1 Separate the swivel base from the mount.

• If you intend to secure the base with machine bolts, drill three 5 mm ( 5 /

32

in.) holes.

• If you intend to secure the base with self-tapping screws, drill three 1.5 mm ( 1 /

16

in.) starter holes.

NOTE: Do not make the holes deeper than half of the screw length.

4 Secure the swivel base with the bolts or screws .

5 Place the swivel mount bracket over the swivel base and secure it with the short knob .

Installing the Mount on the Mounting Bracket

1 Align the slot on the back of the cradle with the long mounting knob , and slide the cradle into place on the bar.

NOTE: You can turn the long mounting knob to adjust the width of the bracket arms.

2 Adjust the angle of the cradle, and tighten the long mounting knob until the cradle is secure.

2 Using the swivel base as a template, mark the pilot hole locations .

3 Select an option:

2

3 Rotate the swivel mount bracket to an optimal viewing angle, and tighten the knob.

The bracket clicks as you turn it.

Installation Instructions

Connecting Power to the Mount

1 Select a mounting location based on available power sources, safe cable routing, and an unobstructed view.

2 Connect the cables.

Item Wire Color

Red (+)

Black (-)

Yellow

Blue

Green

Wire Function

Power

Ground

Serial data input

Serial data output

Serial ground wire

Audio jack

3 Insulate and secure unconnected wires.

Installing the Device in the Mount

NOTICE

Before you place the device in the mount, ensure that the metal contacts on the device and the mount are dry. Moisture on the contacts causes equipment damage. Use the weather cap to keep the mount cradle dry.

1 Place the weather cap in the storage area on the mount.

Removing the Device from the Mount

1 Loosen the security screw.

2 Press the button on the side of the mount to release the device.

3 Lift the device out of the mount.

4 Place the weather cap on the cradle.

2 Place the bottom of your device into the cradle .

3 Tilt the device back until it snaps into place.

4 Using the security screw tool, tighten the security screw on the top of the mount .

Installation Instructions 3

4

Instructions pour l'étrier de fixation

AVERTISSEMENT

Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du GPS pour prendre connaissance des avertissements et autres informations sur le produit.

Garmin vous conseille vivement de faire installer l'appareil par un technicien expérimenté disposant des connaissances appropriées en matière de circuits électriques. Le raccordement incorrect du câble d'alimentation peut endommager le véhicule ou la batterie et entraîner des blessures corporelles.

ATTENTION

Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.

AVIS

Les contacts métalliques de l'appareil GPS et du support doivent

être conservés à l'abri de l'humidité, afin d'éviter d'endommager le matériel. Utilisez toujours le capuchon étanche du support lorsque l'appareil n'est pas installé afin de protéger les contacts métalliques de l'humidité.

Pour obtenir des performances optimales et éviter toute détérioration du bateau, installez l'appareil selon les instructions suivantes.

Lisez toutes les instructions d'installation avant de procéder à l'installation. Si vous rencontrez des difficultés durant l'installation, contactez le service d'assistance produit de

Garmin.

2 En utilisant la base pivotante comme modèle, marquez l'emplacement des trous d'implantation .

3 Sélectionnez une option :

• Si vous voulez fixer la base à l'aide de boulons mécaniques, percez trois trous de 5 mm ( 5 /

32

po).

• Si vous voulez fixer la base à l'aide de vis autoperceuses, percez trois trous d'implantation de 1,5 mm ( 1 /

16

po).

REMARQUE : la profondeur des trous ne doit pas dépasser la moitié de la longueur de la vis.

4 Fixez la base pivotante à l'aide des boulons ou vis .

Outils requis

• Perceuse

• Tournevis cruciforme

• Clé ou douille de 3 /

8

po (9,5 mm)

• 3 écrous ou 3 vis :

◦ Boulons mécaniques à tête cylindrique n° 8 (4 mm) avec

écrous et rondelles et un foret de 5 mm ( 5 /

32

po)

◦ Vis autoperceuses à tête cylindrique n° 8 (4 mm) et un foret de 1,5 mm ( 1 /

16

po)

Considérations relatives au montage

AVIS

La base pivotante doit être fixée à l'aide de boulons mécaniques ou de vis autoperceuses. Si vous utilisez des vis à tête fraisée, vous risquez d'endommager le support de montage.

L'appareil doit être installé dans un endroit offrant une vue dégagée de l'écran et qui soit facile à atteindre.

L'appareil doit être installé dans un endroit suffisamment solide pour supporter le poids du support et de l'appareil.

L'appareil doit être installé dans un endroit offrant assez d'espace pour acheminer et connecter les câbles. Vous devez laisser au moins 8 cm (3 po) d'espace libre derrière le boîtier.

Montage du support

1 Séparez la base pivotante du support.

5 Placez le support d'étrier pivotant sur la base pivotante et fixez-le à l'aide du bouton court .

Installation du support sur le support de fixation

1 Alignez l'encoche située à l'arrière du socle avec le long bouton de montage , puis faites glisser le socle pour le placer sur la barre.

REMARQUE : vous pouvez faire pivoter le long bouton de montage pour régler la largeur des bras du support.

2 Réglez l'angle du socle et serrez le long bouton de montage jusqu'à ce que le socle soit correctement fixé.

Instructions d'installation

3 Faites tourner le support d'étrier pivotant pour qu'il offre un angle de vue optimal, puis serrez la vis.

Le support émet un déclic lorsque vous le faites pivoter.

Raccordement du support à l'alimentation

1 Choisissez un emplacement de montage en vous assurant de disposer d'une source d'alimentation à proximité, de pouvoir acheminer les câbles de manière sécurisée et de disposer d'une vue dégagée.

2 Connectez les câbles.

2 Insérez la partie inférieure de votre appareil dans le socle .

3 Inclinez l'appareil vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se mette en place.

4 A l'aide de l'outil pour vis de sécurité, serrez la vis de sécurité

sur la partie supérieure du support .

Élément Couleur du fil

Rouge (+)

Noir (-)

Jaune

Bleu

Vert

Fonction du fil

Alimentation

Terre

Entrée des données série

Sortie des données série

Fil de terre des données série

Prise jack audio

3 Isolez et sécurisez les fils non connectés.

Installation de l'appareil sur le support

AVIS

Avant d'installer l'appareil dans le support, assurez-vous que le support et les contacts métalliques de l'appareil sont secs. Vous risquez d'endommager votre équipement si les contacts sont mouillés. Utilisez le capuchon étanche pour protéger le socle des intempéries.

1 Placez le capuchon étanche dans l'emplacement du support prévu à cet effet.

Retrait de l'appareil du support

1 Desserrez la vis de sécurité.

2 Appuyez sur le bouton situé sur le côté du support pour libérer l'appareil.

3 Soulevez l'appareil du support.

4 Placez le capuchon étanche sur le socle.

Instructions d'installation 5

6

Istruzioni per il montaggio su staffa

AVVERTENZA

Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione del dispositivo GPS.

Garmin consiglia di far installare il dispositivo esclusivamente da tecnici esperti e qualificati. Il collegamento errato del cavo di alimentazione potrebbe provocare danni al prodotto o alla batteria, nonché lesioni alla persona.

ATTENZIONE

Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura, indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e un'adeguata protezione per l'udito.

AVVISO

I contatti metallici sul dispositivo GPS e sulla staffa devono essere mantenuti asciutti per evitare di danneggiare l'apparecchiatura. Utilizzare un cappuccio protettivo sulla staffa ogni volta che l'unità non è installata per mantenere i contatti metallici asciutti e protetti.

Per ottenere le massime prestazioni ed evitare danni all'imbarcazione, installare il dispositivo attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.

Prima di procedere all'installazione, leggere attentamente le istruzioni. In caso di difficoltà durante l'installazione, contattare il servizio di assistenza ai prodotti di Garmin.

Strumenti necessari per l'installazione

• Trapano

• Cacciavite Phillips

• Chiave inglese o manicotto da 3 /

8

poll. (9,5 mm)

• 3 bulloni o 3 viti:

◦ bulloni a testa piatta numero 8 (4 mm) con rondelle e dadi e una punta da trapano da 5 mm ( 5 /

32

poll.)

◦ viti autofilettanti a testa piatta numero 8 (4 mm) e una punta da trapano da 1,5 mm ( 1 /

16

poll.)

Informazioni sull'installazione

AVVISO

La base girevole deve essere installata utilizzando bulloni a testa piatta o viti autofilettanti. Se si utilizzano viti a testa svasata, si rischia di danneggiare la staffa di installazione.

Il dispositivo deve essere installato in una posizione che garantisce una visualizzazione nitida dello schermo e semplice da raggiungere.

Il dispositivo deve essere installato in una posizione abbastanza robusta da sostenere il supporto e il dispositivo.

Il dispositivo deve essere installato in una posizione che lascia libero abbastanza spazio per posizionare e collegare i cavi.

Occorre lasciare uno spazio di almeno 8 cm (3 poll.) dietro l'unità.

Montaggio del gruppo staffa

1 Separare la base girevole dal supporto.

2 Utilizzando la base girevole come modello, contrassegnare le posizioni dei fori di riferimento .

3 Selezionare un'opzione:

• Se si desidera fissare la base mediante bulloni, praticare tre fori da 5 mm ( 5 /

32

poll.).

• Se si desidera fissare la base mediante viti autofilettanti, praticare tre fori guida da 1,5 mm ( 1 /

16

poll.).

NOTA: la profondità dei fori non deve essere superiore a metà della lunghezza della vite.

4 Fissare la base girevole con tre bulloni o viti .

5 Posizionare la staffa di montaggio girevole sulla base girevole e fissarla mediante la manopola corta .

Installazione del supporto sulla staffa di montaggio

1 Allineare la scanalatura sul retro della base di appoggio alla manopola di montaggio lunga , quindi far scorrere la base di appoggio in posizione sulla barra.

NOTA: è possibile ruotare la manopola di montaggio lunga per regolare la larghezza dei bracci della staffa.

2 Regolare l'angolazione della base di appoggio e stringere la manopola di montaggio lunga fino a fissare saldamente la base di appoggio .

Istruzioni di installazione

3 Ruotare la staffa di montaggio girevole fino a raggiungere un angolo di visualizzazione ottimale e stringere la manopola.

Quando viene ruotata, la staffa scatta.

Collegamento dell'alimentazione al supporto

1 Scegliere una posizione di installazione vicino alle fonti di alimentazione disponibili, dove sia possibile posizionare al sicuro i cavi e dove sia garantita una visualizzazione priva di ostacoli.

2 Collegare i cavi.

3 Inclinare all'indietro il dispositivo finché non scatta in posizione.

4 Utilizzando lo strumento per la vite di sicurezza, serrare la vite nella parte superiore del supporto .

Elemento Colore del cavo

Rosso (+)

Nero (-)

Giallo

Blu

Verde

Funzione cavo

Alimentazione

Terra

Ingresso dei dati seriali

Uscita dei dati seriali

Cavo di terra seriale

Jack audio

3 Isolare e fissare i cavi non collegati.

Installazione del dispositivo nel supporto

AVVISO

Prima di posizionare il dispositivo nel supporto, accertarsi che i contatti metallici sul dispositivo e sul supporto siano asciutti. I contatti bagnati possono danneggiare l'apparecchiatura.

Utilizzare il cappuccio protettivo per mantenere asciutta la base di appoggio del supporto.

1 Posizionare il cappuccio protettivo nell'area di appoggio del supporto.

Rimozione del dispositivo dal supporto

1 Allentare la vite di sicurezza.

2 Premere il pulsante sul lato del supporto per rilasciare il dispositivo.

3 Estrarre il dispositivo dalla staffa sollevandolo.

4 Posizionare il cappuccio protettivo sulla base di appoggio.

2 Inserire la parte inferiore del dispositivo nella base di appoggio .

Istruzioni di installazione 7

8

Haltebügel – Anweisungen

WARNUNG

Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen

Informationen der Anleitung " Wichtige Sicherheits- und

Produktinformationen ", die dem GPS-Gerät beiliegt.

Garmin empfiehlt dringend, die Montage des Geräts von einem

Techniker durchführen zu lassen, der Erfahrung mit elektrischen

Anlagen hat. Eine fehlerhafte Verkabelung des Netzkabels kann

Schäden an Fahrzeug oder Batterie sowie Verletzungen nach sich ziehen.

ACHTUNG

Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer

Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.

HINWEIS

Die Metallkontakte des GPS-Geräts und die Halterung sollten stets trocken bleiben, um Schäden zu vermeiden. Lassen Sie die Schutzkappe auf der Halterung, wenn das Gerät nicht in diese eingesetzt ist, damit die Metallkontakte trocken bleiben und geschützt sind.

Halten Sie sich beim Einbau des Geräts an diese Anweisungen, um die bestmögliche Leistung zu erzielen und eine

Beschädigung des Boots zu vermeiden.

Lesen Sie die gesamten Installationsanweisungen, bevor Sie mit der Installation beginnen. Sollten bei der Installation Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Support von Garmin.

Erforderliches Werkzeug

• Bohrmaschine

• Kreuzschlitzschraubendreher

• Schraubenschlüssel oder Stecknuss, 9,5 mm ( 3 /

8

Zoll)

• 3 Bolzen oder 3 Schrauben:

◦ Flachkopf-Maschinenschrauben der Größe 8 (4 mm) mit

Muttern und Unterlegscheiben sowie ein 5-mm-Bohrer

( 5 /

32

Zoll)

◦ Selbstschneidende Flachkopfschrauben der Größe 8

(4 mm) sowie ein 1,5-mm-Bohrer ( 1 /

16

Zoll)

Hinweise zur Montage

HINWEIS

Der Schwenkfuß muss mit den Flachkopf-Maschinenschrauben oder den selbstschneidenden Schrauben befestigt werden. Bei

Verwendung von Senkkopfschrauben besteht die Gefahr, dass die Halterung beschädigt wird.

Montieren Sie das Gerät an einem Ort, der eine unbehinderte

Sicht auf das Display sowie leichten Zugriff ermöglicht.

Montieren Sie das Gerät an einem Ort, der stabil genug ist, um die Halterung und das Gerät zu tragen.

Das Gerät muss an einem Ort montiert werden, an dem ausreichend Platz für die Verlegung und den Anschluss der

Kabel vorhanden ist. Hinter dem Gehäuse sollten mindestens

8 cm (3 Zoll) Freiraum sein.

Montage der Halterung

1 Nehmen Sie den Schwenkfuß von der Halterung.

2 Verwenden Sie den Schwenkfuß als Schablone, und kennzeichnen Sie die Positionen der Vorbohrungen .

3 Wählen Sie eine Option:

• Bei Befestigung des Fußes mit Maschinenschrauben bringen Sie drei 5-mm-Bohrungen ( 5 /

32

Zoll) an.

• Bei Befestigung des Fußes mit selbstschneidenden

Schrauben, bringen Sie drei 1,5-mm-Vorbohrungen

( 1 /

16

Zoll) an.

HINWEIS: Die Bohrungen sollten nicht tiefer als die halbe

Schraubenlänge sein.

4 Befestigen Sie den Schwenkfuß mit den Bolzen oder

Schrauben .

5 Halten Sie die Schwenkhalterung an den Schwenkfuß, und befestigen Sie sie mit der kurzen Befestigungsstange .

Einsetzen der Halterung in den Haltebügel

1 Richten Sie den Schlitz an der Rückseite der Halterung auf die lange Befestigungsstange aus, und schieben Sie die Halterung ein.

HINWEIS: Drehen Sie die lange Befestigungsstange, um den

Abstand zwischen den Halterungsarmen anzupassen.

2 Richten Sie den Winkel der Halterung aus, und ziehen Sie die lange Befestigungsstange an, bis die Halterung fest sitzt.

Installationsanweisungen

3 Drehen Sie die Schwenkhalterung , bis der

Betrachtungswinkel ideal ist, und ziehen Sie die Stange an.

Die Halterung erzeugt während des Drehens Klickgeräusche.

Anschließen der Stromversorgung an die

Halterung

1 Ziehen Sie bei der Auswahl des Montageorts die verfügbaren

Stromquellen, die sichere Kabelführung und eine freie Sicht zum Himmel in Betracht.

2 Verbinden Sie die Kabel.

2 Setzen Sie die Unterseite des Geräts in die Halterung ein.

3 Drücken Sie das Gerät zurück, bis es einrastet.

4 Verwenden Sie den Sicherheitsschraubendreher, um die

Sicherheitsschraube oben an der Halterung festzuziehen.

Element Leitungsfarbe

Rot (+)

Schwarz (-)

Gelb

Blau

Grün

Funktion der Leitung

Einschalttaste

Masse

Serieller Dateneingang

Serieller Datenausgang

Serielle Masseleitung

Audioanschluss

3 Isolieren und sichern Sie lose Kabelenden.

Einsetzen des Geräts in die Halterung

HINWEIS

Stellen Sie vor dem Einsetzen des Geräts in die Halterung sicher, dass die Metallkontakte am Gerät und an der Halterung trocken sind. Feuchtigkeit an den Kontakten führt zu Schäden.

Verwenden Sie die Schutzkappe, damit die Halterung trocken bleibt.

1 Bringen Sie die Schutzkappe am dafür vorgesehenen

Bereich der Halterung an.

Entnehmen des Geräts aus der Halterung

1 Lockern Sie die Sicherheitsschraube.

2 Drücken Sie die Taste an der Seite der Halterung, um das

Gerät aus der Halterung zu lösen.

Installationsanweisungen

3 Nehmen Sie das Gerät aus der Halterung.

4 Setzen Sie die Schutzkappe auf die Halterung auf.

9

10 Installationsanweisungen

Instrucciones del soporte para montaje en superficie

ADVERTENCIA

Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto del dispositivo

GPS y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto.

Garmin recomienda encarecidamente que un instalador con experiencia y con los conocimientos necesarios sobre sistemas eléctricos realice la instalación del dispositivo. Si conectas de forma incorrecta el cable de alimentación, se pueden provocar daños en el vehículo o en la batería, lo que puede derivar en lesiones físicas.

ATENCIÓN

Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o lijados.

AVISO

Deberán mantenerse secos los contactos de metal del dispositivo GPS y del soporte para evitar daños en el equipo.

Utiliza la tapa de goma en todo momento cuando la unidad no esté en el soporte para mantener los contactos de metal secos y protegidos.

Para obtener un rendimiento óptimo y evitar daños en la embarcación, instala el transductor de acuerdo con estas instrucciones.

Lee todas las instrucciones de instalación antes de proceder a la misma. Si tienes dificultades con la instalación, ponte en contacto con el departamento de asistencia de Garmin.

Herramientas necesarias

• Taladro

• Destornillador Phillips

• Llave o llave de tubo de 9,5 mm ( 3 /

8

in)

• 3 pernos o 3 tornillos:

◦ Tornillos de cabeza plana del n.º 8 (4 mm) con tuercas y arandelas y una broca de 5 mm ( 5 /

32

in)

◦ Tornillos autorroscantes de cabeza plana del n.º 8 (4 mm) y una broca de 1,5 mm ( 1 /

16

in)

Especificaciones de montaje

AVISO

La base giratoria debe montarse utilizando tornillos de cabeza plana o tornillos autorroscantes. Los tornillos con cabeza avellanada pueden dañar el soporte de montaje.

El dispositivo debe montarse en una ubicación que ofrezca una visión clara de la pantalla y que sea fácilmente accesible.

El dispositivo debe montarse en una ubicación lo suficientemente sólida para soportar el soporte y el dispositivo.

El dispositivo debe montarse en una ubicación con el suficiente espacio para dirigir y conectar los cables. Debes dejar un espacio libre de al menos 8 cm (3 in) detrás de la carcasa.

Montaje del soporte

1 Separa la base giratoria del soporte.

2 Utilizando la base giratoria como plantilla, marca las ubicaciones de los orificios guía .

3 Selecciona una opción:

• Si vas a fijar la base con tornillos, perfora tres orificios de

5 mm ( 5 /

32

in).

• Si vas a fijar la base con tornillos autorroscantes, perfora tres orificios de taladro de 1,5 mm ( 1 /

16

in).

NOTA: no realices los orificios con una profundidad superior a la mitad de la longitud del tornillo.

4 Fija la base giratoria con los pernos o tornillos .

5 Coloca el soporte de montaje giratorio sobre la base giratoria y fíjalo con la rueda corta .

Instalación en el soporte de montaje

1 Alinea la ranura de la parte posterior del soporte de sujeción con la rueda de montaje grande y desliza el soporte de sujeción hasta su sitio en la barra.

NOTA: puedes girar la rueda de montaje grande para ajustar la anchura de los extremos del soporte.

2 Ajusta el ángulo del soporte de sujeción y aprieta la rueda de montaje grande hasta que el soporte de sujeción quede fijo.

Instrucciones de instalación 11

3 Gira el soporte de montaje hasta obtener un ángulo de visión óptimo y, a continuación, aprieta la rueda.

Al girar el soporte, emite un clic.

Conectar una fuente de alimentación al soporte

1 Selecciona la ubicación de montaje en base a las fuentes de alimentación disponibles, la dirección segura de los cables y a una vista sin obstáculos.

2 Conecta los cables.

2 Coloca la parte inferior del dispositivo en el soporte de sujeción .

3 Inclina el dispositivo hacia atrás hasta que encaje en su sitio.

4 Utilizando la herramienta para tornillo de seguridad, aprieta el tornillo de seguridad de la parte superior del soporte .

Elemento Color del cable

Rojo (+)

Negro (-)

Amarillo

Azul

Verde

Función del cable

Encendido/apagado

Tierra

Entrada de datos en serie

Salida de datos en serie

Cable de tierra en serie

Conexión de audio

3 Aísla y fija los cables desconectados.

Instalar el dispositivo en el soporte

AVISO

Antes de colocar el dispositivo en el soporte, asegúrate de que los contactos de metal del dispositivo y el soporte estén secos.

La humedad en los contactos provoca daños en el equipo. Usa la tapa de goma para mantener el soporte de sujeción seco.

1 Coloca la tapa protectora en el área de almacenaje del soporte.

Retirar el dispositivo del soporte

1 Afloja el tornillo de seguridad.

2 Pulsa el botón del lateral del soporte para liberar el dispositivo.

12

3 Levanta el dispositivo para separarlo del soporte.

4 Coloca la tapa protectora en el soporte de sujeción.

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación 13

Instruções de montagem geral

ATENÇÃO

Consulte o guia de Informações importantes sobre segurança e sobre o produto na caixa do produto GPS para obter mais detalhes sobre avisos e outras informações importantes.

A Garmin recomenda enfaticamente que um instalador com experiência e com o conhecimento adequado de sistemas elétricos instale o dispositivo. A fiação incorreta do cabo de força pode provocar danos ao veículo ou à bateria e causar ferimentos.

CUIDADO

Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.

AVISO

Os contatos de metal no dispositivo de GPS e no suporte devem estar secos para evitar danos no equipamento. Utilize a cobertura de proteção no suporte durante todo o tempo em que a unidade não estiver montada, para manter os contatos de metal secos e protegidos.

Para obter o melhor desempenho e evitar danos à embarcação, instale o dispositivo de acordo com estas instruções.

Leia todas as instruções de instalação antes de dar continuidade à instalação. Se enfrentar dificuldades durante a instalação, entre em contato com o Suporte ao Produto Garmin.

Ferramentas necessárias

• Furadeira

• Chave Phillips

• Alicate ou soquete de 9,5 mm ( 3 /

8

pol.)

• 3 parafusos (com porca) ou 3 parafusos (sem porca):

◦ Parafusos com cabeça troncônica nº 8 (4 mm) com porcas e arruelas, e uma broca de 5 mm ( 5 /

32

pol.)

◦ Parafusos autoatarrachantes cabeça troncônica nº 8

(4 mm) e uma broca de 1,5 mm ( 1 /

16

pol.)

Considerações sobre montagem

AVISO

A base giratória deve ser montada utilizando parafusos com cabeça troncônica ou parafusos autoatarrachantes. Usar parafusos com cabeças escareadas poderá danificar o suporte de montagem.

O dispositivo deve ser montado em um local que ofereça uma visão clara da tela e seja facilmente alcançável.

O dispositivo deve ser montado em um local que seja resistente o suficiente para sustentar o suporte e o dispositivo.

O dispositivo deve ser montado em um local que permita espaço para direcionar e conectar os cabos. Você deve deixar pelo menos 8 cm (3 pol.) de distância atrás do conjunto.

Montagem do conjunto de suporte

1 Separe a base giratória do suporte.

3 Selecione uma opção:

• Se você pretende prender a base com parafusos de máquina, faça três orifícios de 5 mm ( 5 /

32

pol.)

• Se você pretende prender a base com parafusos autoatarrachantes, faça três orifícios iniciais de 1,5 mm

( 1 /

16

pol.)

OBSERVAÇÃO: não faça os orifícios mais fundos do que metade do comprimento do parafuso.

4 Prenda a base giratória com os parafusos com ou sem porca

.

5 Coloque o suporte de montagem giratório sobre a base giratória e prenda com o botão curto .

Instalando o suporte no suporte de montagem

1 Alinhe a ranhura na parte traseira do suporte com o botão de montagem longo e deslize o suporte no lugar na barra.

OBSERVAÇÃO: você pode girar o botão de montagem longo para ajustar a largura dos braços do suporte.

2 Ajuste o ângulo do suporte e aperte o botão de montagem longo até que o suporte esteja preso.

2 Usando uma base giratória como modelo, marque o local dos buracos .

14

3 Gire o suporte de montagem giratório , para ter o melhor

ângulo de visualização, e aperte o botão.

Instruções de instalação

O suporte faz um clique quando você o gira.

Ligando a alimentação ao suporte

1 Selecione um local de montagem baseando-se nas fontes de alimentação disponíveis, na disposição segura dos cabos e em uma visão desobstruída.

2 Conecte os cabos.

3 Incline o dispositivo para trás até que ele se encaixe no lugar.

4 Usando a ferramenta de parafuso de segurança, aperte o parafuso de segurança na parte superior do suporte .

Item Cor do fio

Vermelho (+)

Preto (-)

Amarelo

Azul

Verde

Função do fio

Potência

Aterramento

Entrada de dados de série

Saída de dados de série

Fio de aterramento de série

Conector de áudio

3 Isole e proteja os cabos soltos.

Instalando o dispositivo no suporte

AVISO

Antes de colocar o dispositivo no suporte, verifique se os contatos de metal no dispositivo e o suporte estão secos. A umidade nos contatos pode causar danos no equipamento.

Utilize uma cobertura de proteção para manter o suporte de montagem seco.

1 Coloque a cobertura de proteção na área de armazenamento do suporte.

Removendo o dispositivo do suporte

1 Solte o parafuso de segurança.

2 Pressione o botão na parte lateral do suporte para soltar o dispositivo.

3 Levante o dispositivo do suporte.

4 Coloque a cobertura de proteção no suporte.

2 Insira a parte inferior do seu dispositivo no suporte .

Instruções de instalação 15

Instructies voor beugelsteun

WAARSCHUWING

Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de doos van het GPS-toestel voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie.

Garmin raadt aan dat een ervaren installateur met kennis van elektrische systemen het toestel installeert. Het onjuist aansluiten van stroomkabels kan schade toebrengen aan het voertuig of de accu, en kan persoonlijk letsel veroorzaken.

VOORZICHTIG

Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.

LET OP

De metalen contactpunten van het GPS-toestel en de steun dienen droog te blijven om schade aan het toestel te voorkomen. Gebruik altijd de beschermkap op de steun als het toestel niet is gemonteerd om de metalen contactpunten droog te houden en te beschermen.

Om de beste prestaties te garanderen en om schade aan uw boot te voorkomen, moet u het toestel aan de hand van de volgende instructies installeren.

Lees alle installatie-instructies zorgvuldig door voordat u met de installatie begint. Neem contact op met Garmin Product Support als u problemen ondervindt tijdens het installeren.

Benodigd gereedschap

• Boormachine

• Kruiskopschroevendraaier

• Sleutel of dop van 9,5 mm ( 3 /

8

in.)

• 3 bouten of 3 schroeven:

◦ #8 (4 mm) bolkopbouten met moeren en ringen en een boortje van 5 mm ( 5 /

32

in.)

◦ #8 (4 mm) bolkopzelftappers en een boortje van 1,5 mm

( 1 /

16

in.)

Aandachtspunten bij de montage

LET OP

De draaivoet moet worden gemonteerd met behulp van bolkopbouten of zelftappers. Het gebruik van verzonkenkopschroeven kan de montagesteun beschadigen.

Het toestel moet op een plaats worden gemonteerd waar het scherm duidelijk zichtbaar is en het toestel gemakkelijk bereikbaar is.

Het toestel moet op een plaats worden gemonteerd die stevig genoeg is om de steun en het toestel te dragen.

Het toestel moet op een plaats worden gemonteerd waar ruimte is om kabels te leggen en aan te sluiten. Er moet ten minste

8 cm (3 in.) vrije ruimte achter de behuizing zijn.

De steun monteren

1 Maak de draaivoet los van de steun.

3 Selecteer een optie:

• Als u de basis met machinebouten bevestigt, boort u drie gaten van 5 mm ( 5 /

32

in.).

• Als u de basis met zelftappers bevestigt, boort u drie gaten van 1,5 mm ( 1 /

16

in.).

OPMERKING: Boor niet verder dan de helft van de lengte van de schroeven.

4 Zet de draaivoet vast met de bouten of de schroeven .

5 Plaats de draaivoetmontagesteun over de draaivoet en draai deze met de korte knop vast.

De steun op de montagesteun plaatsen

1 Lijn de sleuf aan de achterzijde van de houder uit met de lange montageknop en schuif de houder op zijn plaats op de balk.

OPMERKING: U kunt aan de montageknop draaien om de afstand tussen de armen van de steun aan te passen.

2 Pas de hoek van de houder aan en draai de lange montageknop aan tot de houder stevig vastzit.

2 Gebruik de draaivoet als sjabloon, markeer de locaties waar u wilt voorboren .

16

3 Draai draaivoetmontagesteun naar een optimale zichthoek en draai de knop aan.

De steun klikt als u eraan draait.

Installatie-instructies

Stroom aansluiten op de steun

1 Kies een montagepunt op basis van beschikbare voedingsbronnen, veilige ligging van kabels en een onbelemmerd zicht.

2 Sluit de kabels aan.

Onderdeel Draadkleur

Rood (+)

Zwart (-)

Geel

Blauw

Groen

Draadfunctie

Voeding

Aarding

Ingang seriële gegevens

Uitgang seriële gegevens

Seriële massadraad

Audioaansluiting

3 Isoleer draden die niet worden aangesloten en zet ze vast.

Het toestel in de steun plaatsen

LET OP

Zorg er, voordat u het toestel in de steun bevestigt, voor dat de metalen contactpunten op het toestel en de steun droog zijn.

Vocht op de contacten veroorzaakt schade aan de apparatuur.

Gebruik de beschermkap om de steunhouder droog te houden.

1 Plaats de beschermkap in de daarvoor bestemde ruimte op de steun.

Het toestel van de steun verwijderen

1 Maak de borgschroef los.

2 Druk op de knop aan de zijkant van de steun om het toestel te ontgrendelen.

3 Til het toestel uit de steun.

4 Plaats de beschermkap op de houder.

2 Plaats de onderkant van het toestel in de houder .

3 Kantel het toestel naar achteren totdat het vastklikt.

4 Maak de borgschroef aan de bovenkant van de steun vast met het borgschroefgereedschap.

Installatie-instructies 17

Instruktioner til bøjleholder

ADVARSEL

Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken med GPS-enheden for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger.

Garmin anbefaler kraftigt, at du får en erfaren installatør med den rette viden om elektriske systemer til at installere enheden.

Hvis du tilslutter strømkablet forkert, kan det beskadige køretøjet eller batteriet eller medføre personskade.

FORSIGTIG

Bær altid beskyttelsesbriller, høreværn og støvmaske, når du borer, skærer eller sliber.

BEMÆRK

Metalkontakterne på GPS-enheden og på holderen må ikke blive våde, da det kan beskadige udstyret. Brug altid vejrhætten på holderen, når enheden ikke er monteret, for at holde metalkontakterne tørre og beskyttede.

For at opnå den bedste ydelse og undgå skader på din båd bør du installere enheden i henhold til denne vejledning.

Læs hele installationsvejledningen, før du fortsætter med installationen. Hvis der opstår problemer under installationen, skal du kontakte Garmin produktsupport.

Nødvendigt værktøj

• Bor

• Stjerneskruetrækker

• 9,5 mm ( 3 /

8

tommer) skruenøgle eller indsatspatron

• 3 bolte eller 3 skruer:

◦ #8 (4 mm) fladhovedede maskinbolte med møtrikker og pakskiver, og et 5 mm ( 5 /

32

tomme) borehoved

◦ #8 (4 mm) fladhovedede selvskærende skruer og et

1,5 mm ( 1 /

16

tomme) borehoved

Overvejelser om montering

BEMÆRK

Drejefoden skal fæstnes med fladhovedede maskinbolte eller selvskærende skruer. Hvis du anvender skruer med forsænkede hoveder, risikerer du at beskadige monteringsbeslaget.

Enheden skal monteres på et sted, hvor du kan se skærmen klart og har nem adgang til den.

Enheden skal monteres på et sted, der er solidt nok til at kunne bære holderen og enheden.

Enheden skal monteres på et sted, hvor der er plads til kabelføringen og til at tilslutte kablerne. Der bør være mindst 8 cm (3 tommer) friplads bag kabinettet.

Montering af beslagsamlingen

1 Adskil drejefoden fra holderen.

• Hvis du fastgør foden med maskinbolte, skal du bore tre

5 mm ( 5 /

32

tommer) huller.

• Hvis du fastgør foden med selvskærende skruer, skal du bore tre 1,5 mm ( 1 /

16

tomme) forboringshuller.

BEMÆRK: Lav ikke hullerne dybere end en halv skruelængde.

4 Fastgør drejearmens fod med boltene eller skruerne .

5 Placer drejeholderen over drejearmens fod, og sæt den fast med det korte greb .

Installering af holderen i monteringsbeslaget

1 Placer stikket bag på holderen, så det er ud for det lange monteringsgreb , og skub holderen på plads.

BEMÆRK: Du kan dreje det lange monteringsgreb for at justere bredden af holderens arme.

2 Juster holderens vinkel, og stram det lange monteringsgreb, indtil holderen sidder fast.

2 Anvend drejeholderen som skabelon, og afmærk placeringen af forboringshullerne .

3 Vælg en funktion:

3 Roter drejeholderen til en optimal visningsvinkel, og stram grebet.

Armen klikker, idet du drejer den.

18 Installationsvejledning

Tilslutning af strøm til holderen

1 Vælg et monteringssted baseret på tilgængelige strømkilder, sikker kabelføring og et frit udsyn.

2 Tilslut kablerne.

Element Ledningsfarve

Rød (+)

Sort (-)

Gul

Blå

Grøn

Ledningsfunktion

Tænd/sluk

Jord

Seriel dataindgang

Seriel dataudgang

Seriel jordledning

Lydstik

3 Sørg for at isolere og sikre ledninger, der ikke er tilsluttet.

Installation af enheden i holderen

BEMÆRK

Før du placerer enheden i holderen, skal du sørge for, at metalkontakterne på enheden og holderen er tørre. Fugt på kontakterne beskadiger udstyret. Brug vejrhætten til at holde monteringsholderen tør.

1 Placer vejrhætten på opbevaringspladsen på holderen.

Sådan fjerner du enheden fra holderen

1 Løsn sikkerhedsskruen.

2 Tryk på knappen på siden af holderen for at frigøre enheden.

3 Løft enheden ud af holderen.

4 Placer vejrhætten på holderen.

2 Sæt enhedens bund ned i holderen .

3 Skub enheden tilbage, så den klikker på plads.

4 Stram sikkerhedsskruen øverst på holderen med sikkerhedsskrueværktøjet.

Installationsvejledning 19

Sankatelineen ohjeet

VAROITUS

Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista GPSlaitteen pakkauksen mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaasta.

Garmin suosittelee, että laitteen asentaa kokenut asentaja, joka tuntee sähköjärjestelmät. Jos virtajohto liitetään väärin, ajoneuvo tai akku voi vahingoittua tai joku voi loukkaantua.

HUOMIO

Pidä turvalaseja, korvasuojaimia ja hengityssuojusta, kun poraat, sahaat tai hiot osia.

HUOMAUTUS

Pidä GPS-laitteen metalliset liitinpinnat kuivina, jotta laite ei vahingoitu. Käytä telineessä suojusta aina, kun laite ei ole kiinnitettynä, jotta metalliset liitinpinnat pysyvät kuivina ja suojassa.

Asenna laite näiden ohjeiden mukaisesti, jotta vene ei vahingoitu ja järjestelmä toimii mahdollisimman tehokkaasti.

Lue kaikki asennusohjeet ennen asennusta. Jos asennuksessa on ongelmia, ota yhteys Garmin tuotetukeen.

Tarvittavat työkalut

• pora

• ristipääruuvitaltta

• 9,5 mm:n ( 3 /

8

tuuman) ruuvi- tai hylsyavain

• 3 pulttia tai 3 ruuvia:

◦ nro 8 (4 mm) lieriökantaiset pultit, mutterit ja aluslevyt sekä 5 mm:n ( 5 /

32

tuuman) poranterä

◦ nro 8 (4 mm) lieriökantaiset ruuvit ja 1,5 mm:n

( 1 /

16

tuuman) poranterä

Huomioitavaa kiinnitettäessä

HUOMAUTUS

Kiertoalusta on kiinnitettävä ainoastaan lieriökantaisilla pulteilla tai ruuveilla. Uppokantaiset ruuvit saattavat vahingoittaa telinettä.

Laite on kiinnitettävä paikkaan, jossa sen näyttö näkyy selkeästi ja laitetta on helppo käyttää.

Laite on kiinnitettävä paikkaan, joka kestää telineen ja laitteen painon.

Laite on kiinnitettävä paikkaan, jossa on tilaa kaapelien ohjaamiseen ja liittämiseen. Jätä kotelon taakse vähintään 8 cm

(3 tuumaa) vapaata tilaa.

Telineen kiinnittäminen

1 Irrota kiertoalusta telineestä.

HUOMAUTUS: reikien syvyys saa olla enintään puolet ruuvin pituudesta.

4 Kiinnitä kiertoalusta pulteilla tai ruuveilla .

5 Aseta kiertokiinnitysteline kiertoalustalle ja kiinnitä se lyhytvartisella nupilla .

Telineen asentaminen kiinnitystelineeseen

1 Kohdista telakan takana oleva paikka pitkävartisen kiinnitysnupin kanssa ja työnnä telakka paikalleen tangossa.

HUOMAUTUS: voit säätää telineen varsien leveyttä kääntämällä pitkävartista kiinnitysnuppia.

2 Säädä telakan kulma ja kiristä pitkävartista kiinnitysnuppia, kunnes telakka on tukevasti kiinni.

2 Merkitse aloitusreikien paikat alustan reikien avulla.

3 Valitse vaihtoehto:

• Jos kiinnität alustan pulteilla, poraa kolme 5 mm:n ( 5 tuuman) reikää.

/

32

• Jos kiinnität alustan lieriökantaisilla ruuveilla, poraa kolme

1,5 mm:n ( 1 /

16

tuuman) aloitusreikää.

20

3 Käännä kiertokiinnitysteline optimaaliseen katselukulmaan ja kiristä nuppi.

Teline napsahtaa kierrettäessä.

Telineen virtakytkentä

1 Valitse kiinnityspaikka virtalähteiden sijainnin, kaapeleiden turvallisen ohjauksen ja esteettömän näkymän perusteella.

2 Liitä kaapelit.

Asennusohjeet

Kohde Johtimen väri

Punainen (+)

Musta (-)

Keltainen

Sininen

Vihreä

Johtimen toiminto

Virta

Maadoitus

Sarjatietotulo

Sarjatietolähtö

Sarjamaadoitusjohdin

Ääniliitäntä

3 Eristä ja suojaa kytkemättömät johtimet.

Laitteen asentaminen telineeseen

HUOMAUTUS

Varmista ennen laitteen asettamista telineeseen, että laitteen ja telineen metalliset liitinpinnat ovat kuivat. Liitäntäpinnoilla oleva kosteus vahingoittaa laitteistoa. Pidä telineen telakka kuivana suojuksen avulla.

1 Laita suojus telineen säilytyslokeroon.

Laitteen irrottaminen telineestä

1 Löysää varmistusruuvi.

2 Irrota laite painamalla telineen sivussa olevaa painiketta .

3 Nosta laite pois telineestä.

4 Laita suojus telakkaan.

2 Aseta laitteen alaosa telakkaan .

3 Kallista laitetta taaksepäin, kunnes se napsahtaa paikalleen.

4 Kiristä telineen päällä oleva varmistusruuvi työkalulla.

Asennusohjeet 21

Instruksjoner for båtbøylebrakett

ADVARSEL

Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for GPS-enheten for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon.

Garmin anbefaler på det sterkeste at enheten installeres av en erfaren installatør som har den nødvendige kunnskapen om elektriske systemer. Feil kabling av strømkabelen kan føre til skade på kjøretøyet eller batteriet og føre til personskade.

FORSIKTIG

Bruk alltid vernebriller, hørselsvern og støvmaske når du borer, skjærer eller sliper.

LES DETTE

Metallkontaktene på GPS-enheten og braketten må holdes tørre for å unngå skade på utstyret. Bruk alltid gummihetten på braketten når enheten ikke er montert, for å holde metallkontaktene tørre og beskyttet.

Følg disse instruksjonene når du installerer enheten, slik at du oppnår best mulig ytelse og unngår skade på båten.

Les alle installeringsinstruksjonene før du går videre med installeringen. Hvis du får problemer under monteringen, kan du kontakte Garmin produktsupport.

Nødvendige verktøy

• Bor

• Stjerneskrutrekker

• Skiftenøkkel eller pipenøkkel på 9,5 mm ( 3 /

8

tommer)

• 3 bolter eller 3 skruer:

◦ #8 (4 mm) flathodete maskinbolter med muttere og tetningsskiver og en 5 mm ( 5 /

32

tommer) borbit

◦ #8 (4 mm) flathodete selvborende skruer og en 1,5 mm

( 1 /

16

tommer) borbit

Hensyn ved montering

LES DETTE

Dreiesokkelen må monteres med flathodete maskinbolter eller selvborende skruer. Hvis du bruker skruer med forsenket hode, kan du skade monteringsbraketten.

Enheten bør monteres på et sted som er lett å nå og gir fri sikt til skjermen.

Enheten bør monteres på et sted som er solid nok til å holde oppe braketten og enheten.

Enheten må monteres på et sted der det er rom til å rute og koble til kablene. Det bør være minst 8 cm (3 tommer) klaring bak enheten.

Montere den sammensatte braketten

1 Skill dreiesokkelen fra festet.

• Hvis du skal sikre sokkelen med maskinbolter, borer du tre hull på 5 mm ( 5 /

32

tommer).

• Hvis du skal sikre sokkelen med selvborende skruer, borer du tre styrehull på 1,5 mm ( 1 /

16

tommer).

MERK: Ikke lag hullene dypere enn halve skruens lengde.

4 Monter dreiesokkelen med boltene eller skruene .

5 Plasser dreiemonteringsbraketten over dreiesokkelen, og fest den med den korte monteringsknotten .

Montere braketten på monteringsbraketten

1 Juster sporet på baksiden av holderen etter den lange monteringsknotten , og skyv holderen på plass på stangen.

MERK: Du kan vri den lange monteringsknotten for å justere bredden til brakettarmene.

2 Juster vinkelen på holderen, og stram den lange monteringsknotten til holderen sitter godt.

2 Bruk dreiesokkelen som mal, og marker plasseringen til styrehullene .

3 Velg et alternativ:

22

3 Roter dreiemonteringsbraketten til en optimal visningsvinkel, og stram knotten.

Du hører klikkelyder når du dreier braketten.

Koble strøm til braketten

1 Velg monteringssted basert på tilgjengelige strømkilder, sikker kabelføring og uhindret sikt.

Installeringsinstruksjoner

2 Koble til kablene.

Element Ledningsfarge

Rød (+)

Svart (-)

Gul

Blå

Grønn

Ledningsfunksjon

Av/på

Jord

Seriell datainngang

Seriell datautgang

Seriell jordkabel

Lydkontakt

3 Isoler og sikre ledninger som ikke er koblet til.

Montere enheten i braketten

LES DETTE

Kontroller at metallkontaktene på enheten og braketten er tørre før du plasserer enheten i braketten. Fuktighet på kontaktene fører til skade på utstyret. Bruk gummihetten til å holde brakettholderen tørr.

1 Plasser gummihetten i lagringsrommet på braketten.

Fjerne enheten fra braketten

1 Løsne sikkerhetsskruen.

2 Trykk på knappen på siden av braketten for å løsne enheten.

3 Løft enheten ut av braketten.

4 Sett gummihetten på holderen.

2 Plasser bunnen av enheten inn i holderen .

3 Vipp enheten bakover til den klikker på plass.

4 Skru fast sikkerhetsskruen på toppen av braketten med verktøyet for sikkerhetsskruer.

Installeringsinstruksjoner 23

Instruktioner för bygelfäste

VARNING

I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen till GPS-enheten finns viktig information om säker hantering av produkten och annat.

Garmin rekommenderar att du låter en erfaren montör med kunskap om elektriska system installera enheten. Felaktig anslutning av strömkabeln kan resultera i skada på fordonet eller batteriet och kan orsaka kroppsskada.

OBSERVERA

Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd och andningsskydd när du borrar, skär eller slipar.

OBS!

Metallkontakterna på GPS-enheten och fästet bör hållas torra för att undvika skador på utrustningen. Håll metallkontakterna torra och skyddade genom att alltid använda fästets väderskyddslock när enheten inte är monterad.

För att erhålla bästa möjliga prestanda och undvika skador på din båt ska du installera enheten i enlighet med följande instruktioner.

Läs alla installationsinstruktioner innan du utför installationen.

Om du stöter på problem under installationen kan du kontakta

Garmin produktsupport.

Verktyg som behövs

• Borrmaskin

• Phillips-skruvmejsel

• 9,5 mm ( 3 /

8

tum) nyckel eller hylsa

• 3 bultar eller 3 skruvar:

◦ Nr 8 (4 mm) rundskallade maskinbultar med muttrar och brickor samt en borrspets på 5 mm ( 5 /

32

tum)

◦ Nr 8 (4 mm) självgängande skruvar med kullrigt huvud och en borrspets på 1,5 mm ( 1 /

16

tum)

Viktigt vid montering

OBS!

Vridbasen måste monteras med rundskallade maskinbultar eller självgängande skruvar. Skruvar med försänkt skalle kan skada monteringsfästet.

Enheten ska monteras på en plats som ger en tydlig uppsikt

över skärmen och som gör den lättåtkomlig.

Enheten ska monteras på en plats som är tillräckligt stabil för att ge stöd åt fästet och enhet.

Enheten ska monteras på en plats som ger utrymme för att dra och ansluta kablarna. Du bör lämna minst 8 cm (3 tum) utrymme bakom höljet.

Montera fästet

1 Separera vridbasen från fästet.

• Om du fäster basen med maskinbultar borrar du tre hål på

5 mm ( 5 /

32

tum).

• Om du fäster basen med självgängande skruvar förborrar du tre hål på 1,5 mm ( 1 /

16

tum).

Obs! Borra inte mer än halva skruvlängden.

4 Fäst vridbasen med bultarna eller skruvarna .

5 Placera det vridbara monteringsfästet över vridbasen och fäst det med den korta ratten .

Installera enheten på monteringsfästet

1 Passa in spåret på baksidan av vaggan med den långa fästratten och skjut vaggan på plats på stången.

Obs! Du justera bredden på fästets armar genom att vrida på den långa fästratten.

2 Justera vaggans vinkel och dra åt den långa fästratten tills vaggan sitter säkert.

2 Med vridbasen som mall markerar du rikthålens platser .

3 Välj ett alternativ:

24

3 Rotera det vridbara monteringsfästet tills du får en optimal visningsvinkel och dra sedan åt ratten.

Fästet klickar när du vrider det.

Ansluta ström till fästet

1 Välj en monteringsplats med tillgängliga strömkällor, säker kabeldragning och fri sikt.

Installationsinstruktioner

2 Anslut kablarna.

Objekt Ledningsfärg

Röd (+)

Svart (-)

Gul

Blå

Grön

Kabelfunktion

Ström

Jord

Seriella indata

Seriella utdata

Seriell jordkabel

Ljudkontakt

3 Isolera och säkra ledningar som inte är anslutna.

Installera enheten i fästet

OBS!

Innan du placerar enheten i fästet ska du se till att metallkontakterna på enheten och fästet är torra. Fukt på kontakterna skadar utrustningen. Använd väderskyddslocket för att hålla monteringsvaggan torr.

1 Placera väderskyddslocket i fästets förvaringsområde.

Ta bort enheten från fästet

1 Lossa säkerhetsskruven.

2 Koppla loss enheten genom att trycka på knappen på sidan av fästet.

3 Lyft ut enheten ur fästet.

4 Sätt på väderskyddslocket på vaggan.

2 Placera undersidan av enheten i vaggan .

3 Luta enheten bakåt tills den knäpps fast.

4 Använd säkerhetsskruvmejseln för att dra åt säkerhetsskruven på ovansidan av fästet .

Installationsinstruktioner 25

Instrukcje montażu uchwytu pałąkowego

OSTRZEŻENIE

Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu urządzenia GPS przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek.

Firma Garmin zaleca zlecić montaż urządzenia doświadczonemu instalatorowi, dysponującemu odpowiednią wiedzą z zakresu układów elektrycznych. Nieprawidłowe podłączenie przewodu zasilania może spowodować uszkodzenie pojazdu lub akumulatora oraz uszkodzenia ciała.

PRZESTROGA

Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową.

NOTYFIKACJA

Metalowe styki urządzenia GPS oraz uchwytu powinny być przez cały czas suche, co pozwoli uniknąć uszkodzenia sprzętu.

Gdy urządzenie nie jest umieszczone w uchwycie, należy zawsze korzystać z anteny komunikatów pogodowych uchwytu w celu zabezpieczenia i ochrony przed zamoczeniem metalowych styków.

Aby zapewnić najlepsze działanie oraz uniknąć uszkodzeń łodzi, urządzenie należy zainstalować w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z całą instrukcją instalacji. Jeśli podczas instalacji wystąpią problemy, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy Garmin.

Niezbędne narzędzia

• Wiertarka

• Wkrętak krzyżowy

• Klucz zwykły lub nasadowy 9,5 mm ( 3 /

8

cala)

• 3 śruby lub 3 wkręty:

◦ Śruby maszynowe z łbem stożkowym ściętym w rozmiarze

8 (4 mm) z nakrętkami i podkładkami, wiertło o średnicy

5 mm ( 5 /

32

cala)

◦ Wkręty samogwintujące z łbem stożkowym ściętym w rozmiarze 8 (4 mm), wiertło o średnicy 1,5 mm

( 1 /

16

cala)

Uwagi dotyczące montażu

NOTYFIKACJA

Podstawę należy montować za pomocą śrub maszynowych z łbem stożkowym ściętym lub wkrętów samogwintujących.

Używanie wkrętów z łbem stożkowym płaskim może spowodować uszkodzenie uchwytu montażowego.

Urządzenie należy montować w łatwo dostępnym miejscu zapewniającym dobrą widoczność ekranu.

Urządzenie należy montować w miejscu wystarczająco wytrzymałym, które utrzyma elementy montażowe i samo urządzenie.

Urządzenie należy montować w miejscu umożliwiającym poprowadzenie i podłączenie kabli. Należy pozostawić co najmniej 8 cm (3 cale) odstępu za obudową.

Montaż elementów uchwytu

1 Odłącz podstawę od uchwytu.

2 Używając podstawy jako szablonu, zaznacz położenie otworów prowadzących .

3 Wybierz opcję:

• Aby przykręcić podstawę za pomocą śrub maszynowych, wywierć trzy otwory o średnicy 5 mm ( 5 /

32

cala).

• Aby przykręcić podstawę za pomocą wkrętów samogwintujących, wywierć wstępnie trzy otwory o średnicy 1,5 mm ( 1 /

16

cala).

UWAGA: Otwory nie powinny być głębsze niż połowa długości śruby.

4 Przymocuj podstawę za pomocą śrub lub wkrętów .

5 Umieść uchwyt obrotowy na podstawie i dokręć go za pomocą krótkiego pokrętła .

Montaż uchwytu na urządzenie w uchwycie montażowym

1 Dopasuj otwór z tyłu podstawki do długiego pokrętła montażowego i wsuń podstawkę w odpowiednie miejsce na drążku.

UWAGA: Możesz obrócić długie pokrętło montażowe, aby wyregulować szerokość ramion uchwytu.

2 Wyreguluj kąt podstawki i dokręcaj długie pokrętło montażowe do momentu, aż podstawka zostanie unieruchomiona.

26 Instrukcja instalacji

3 Ustaw uchwyt obrotowy tak, aby uzyskać optymalny kąt widzenia, i dokręć pokrętło.

Podczas przekręcania uchwytu powinny być słyszalne pstryknięcia.

Podłączanie zasilania do uchwytu

1 Wybierz miejsce montażu, uwzględniając dostępne źródła zasilania, bezpieczne prowadzenie kabli i dobrą widoczność.

2 Podłącz kable.

2 Umieść dolną część urządzenia w podstawce .

3 Przechyl urządzenie do tyłu, tak aby zatrzasnęło się na swoim miejscu.

4 Za pomocą wkrętaka nasadowego dokręć śrubę zabezpieczającą u góry uchwytu .

Element Kolor przewodu Funkcja przewodu

Czerwony (+) Zasilanie

Czarny (-)

Żółty

Niebieski

Zielony

Uziemienie

Przewód wejściowy do szeregowej transmisji danych

Przewód wyjściowy do szeregowej transmisji danych

Szeregowy przewód uziemiający

Gniazdo audio

3 Zaizoluj i zabezpiecz niepodłączone przewody.

Mocowanie urządzenia w uchwycie

NOTYFIKACJA

Przed umieszczeniem urządzenia w uchwycie należy upewnić się, że metalowe styki urządzenia i uchwytu są suche. Wilgotne styki mogą spowodować uszkodzenie sprzętu. Antena komunikatów pogodowych pozwoli zachować podstawkę uchwytu suchą.

1 Umieść osłonę zabezpieczającą na swoim miejscu w uchwycie.

Wyjmowanie urządzenia z uchwytu

1 Poluzuj śrubę zabezpieczającą.

2 Naciśnij przycisk z boku uchwytu, aby zwolnić urządzenie.

3 Unieś urządzenie i wyjmij je z uchwytu.

4 Umieść osłonę zabezpieczającą w podstawce.

Instrukcja instalacji 27

Pokyny k závěsnému držáku

VAROVÁNÍ

Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o produktu vložený v obalu se zařízením GPS. Obsahuje varování a další důležité informace.

Společnost Garmin důrazně doporučuje, aby zařízení instalovala zkušená osoba kvalifikovaná v oboru elektrických systémů. Nesprávné zapojení napájecího kabelu může vést k poškození vozidla nebo baterie a může způsobit zranění osob.

UPOZORNĚNÍ

Při vrtání, řezání nebo pískování mějte vždy nasazeny ochranné brýle a použijte ochranu uší a protiprachovou masku.

OZNÁMENÍ

Kovové kontakty na zařízení GPS a držák musejí být suché, aby se předešlo poškození vybavení. Když není přístroj vložen do držáku, vždy držák chraňte ochranným krytem, aby kovové kontakty zůstaly v suchu.

Pokud chcete dosáhnout nejlepšího výkonu a vyhnout se poškození lodi, nainstalujte zařízení podle těchto pokynů.

Než budete pokračovat v instalaci, přečtěte si všechny pokyny k instalaci. Pokud se během instalace vyskytnou potíže, obraťte se na oddělení podpory produktů společnosti Garmin.

Potřebné nástroje

• Vrtačka

• Křížový šroubovák

• 9,5mm ( 3 /

8 palcový) klíč nebo nástrčka

• 3 šrouby s maticí nebo 3 šrouby:

◦ Strojní šrouby č. 8 (4 mm) s čočkovitou hlavou a příslušné matice a podložky a dále 5mm ( 5 /

32 palcový) vrták

◦ Samovrtné šrouby č. 8 (4 mm) s čočkovitou hlavou a dále

1,5mm ( 1 /

16 palcový) vrták

Co je třeba vzít v úvahu při montáži

OZNÁMENÍ

Pro uchycení otočné základny je nutné použít strojní šrouby nebo samovrtné šrouby s čočkovitou hlavou. Pokud použijete

šrouby se zapuštěnou hlavou, můžete montážní držák poškodit.

Instalaci provádějte v místě, které poskytuje nezastíněný výhled na displej a volný přístup k zařízení.

Místo pro instalaci zařízení musí být dostatečně pevné, aby držák se zařízením uneslo.

Při instalaci dbejte na to, aby byl dostatek místa pro vedení a připojení kabelů. Za pouzdrem musí být minimální prostor o hloubce 8 cm (3 palce).

Montáž sestavy držáku

1 Oddělte otočnou základnu od držáku.

• Pokud základnu upevníte strojními šrouby, vyvrtejte na označených místech tři 5mm ( 5 /

32 palcové) otvory.

• Pokud základnu upevníte samovrtnými šrouby, vyvrtejte na označených místech tři 1,5mm ( otvory.

1 /

16 palcové) počáteční

POZNÁMKA: Nevrtejte hlubší otvory, než je poloviční délka šroubu.

4 Zabezpečte otočnou základnu šrouby s maticí nebo šrouby

.

5 Umístěte otočný držák nad otočnou základnu a upevněte jej krátkým knoflíkem .

Instalace držáku do montážního držáku

1 Zarovnejte slot na zadní části kolébky s dlouhým upevňovacím knoflíkem a zasuňte kolébku na místo.

POZNÁMKA: Otáčením dlouhého upevňovacího knoflíku můžete nastavit šířku ramen držáku.

2 Nastavte úhel kolébky a utahujte dlouhý upevňovací knoflík, dokud kolébka pevně nedrží.

2 Otočnou základnu využijte jako šablonu a označte umístění hlavních otvorů .

3 Vyberte možnost:

3 Natočte otočný držák do optimálního úhlu pro zobrazení a knoflík utáhněte.

Držák při otáčení klapne.

28 Pokyny pro instalaci

Připojení napájení k držáku

1 Zvolte umístění držáku na základě dostupných zdrojů napájení, bezpečného vedení kabelů a nezastíněného výhledu na displej.

2 Připojte kabely.

Položka Barva vodiče

Červená (+)

Černá (-)

Žlutá

Modrá

Zelená

Funkce vodiče

Výkon

Uzemnění

Sériový datový vstup

Sériový datový výstup

Uzemňovací sériový vodič

Audio konektor

3 Nepřipojené vodiče opatřete izolací a připevněte.

Instalace zařízení do držáku

OZNÁMENÍ

Než zařízení umístíte do držáku, zkontrolujte, zda jsou kovové kontakty na zařízení a na držáku suché. Vlhkost na kontaktech může způsobit poškození vybavení. Kolébku držáku udržujte v suchu pomocí ochranného krytu.

1 Ochranný kryt položte do úložného prostoru na držáku.

Vyjmutí zařízení z kolébky

1 Povolte bezpečnostní šroub.

2 Uvolněte zařízení stisknutím tlačítka na boční straně držáku.

3 Vyjměte zařízení z držáku.

4 Dejte na kolébku ochranný kryt .

2 Spodní část zařízení vložte do kolébky .

3 Naklánějte zařízení zpět, dokud nezapadne na své místo.

4 Pomocí nástroje na bezpečnostní šrouby utáhněte bezpečnostní šroub na horní části držáku .

Pokyny pro instalaci 29

Инструкции по установке дугового крепления

ОСТОРОЖНО

Сведения о безопасности и другую важную информацию см. в руководстве Правила техники безопасности и сведения об изделии , которое находится в упаковке GPS-устройства.

Garmin настоятельно рекомендует при установке устройства воспользоваться услугами опытного специалиста со знанием электросистем. Неправильное подключение кабеля питания и неизолированных проволочных выводов может привести к повреждению автомобиля или аккумулятора или стать источником травм.

ВНИМАНИЕ

Во время операций сверления, резки или шлифовки надевайте защитные очки, наушники и респиратор.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Во избежание повреждения оборудования не допускайте попадания влаги на металлические контакты устройства

GPS и подставки. Когда устройство не установлено в подставку, для защиты ее металлических контактов от попадания влаги и повреждений следует всегда использовать защитную крышку.

Для обеспечения оптимальной производительности и во избежание повреждения судна следует устанавливать устройство в соответствии с настоящими инструкциями.

Перед выполнением установки следует ознакомиться со всеми инструкциями по установке. Если во время установки у вас возникают трудности, обратитесь в службу поддержки по продуктам Garmin.

Необходимые инструменты

• Дрель

• Отвертка Phillips

• Гаечный или торцовый ключ на 9,5 мм ( 3 /

8

дюйма)

• 3 болта или 3 винта:

◦ Крепежные болты № 8 (4 мм) с выпуклой головкой, с гайками и шайбами; сверло диаметром 5 мм

( 5 /

32

дюйма)

◦ Самонарезающие винты № 8 (4 мм) с выпуклой головкой; сверло диаметром 1,5 мм ( 1 /

16

дюйма)

Информация об установке

УВЕДОМЛЕНИЕ

Для крепления поворотного основания следует использовать крепежные болты или самонарезающие винты с выпуклой головкой. Использование винтов с потайной головкой может привести к повреждению кронштейна.

Устройство следует устанавливать в месте, обеспечивающем беспрепятственный обзор экрана и удобный доступ.

Устройство следует устанавливать на поверхности, имеющей достаточную прочность, чтобы выдержать вес подставки и устройства.

Устройство следует устанавливать в месте, обеспечивающем достаточное пространство для прокладывания и подключения кабелей. С задней стороны корпуса устройства необходимо обеспечить свободное пространство не менее 8 см (3 дюймов).

Установка кронштейна в сборе

1 Отсоедините поворотное основание от кронштейна.

2 Используя поворотное основание в качестве трафарета, разметьте расположение направляющих отверстий .

3 Выберите один из следующих вариантов:

• При использовании для крепления основания крепежных болтов просверлите три отверстия диаметром 5 мм ( 5 /

32

дюйма).

• При использовании для крепления основания самонарезающих винтов просверлите три

( предварительных отверстия диаметром 1,5 мм

1 /

16

дюйма).

ПРИМЕЧАНИЕ. глубина предварительных отверстий не должна быть больше половины длины винта.

4 Закрепите поворотное основание с помощью болтов или винтов .

5 Установите поворотный кронштейн на поворотное основание и закрепите его с помощью короткой ручки .

Установка подставки на кронштейн

1 Совместите паз , расположенный в задней части подставки, с осью длинной крепежной ручки и наденьте подставку на ось.

ПРИМЕЧАНИЕ. расстояние между стойками кронштейна можно отрегулировать, повернув длинную крепежную ручку.

2 Отрегулируйте угол расположения подставки, а затем затяните длинную крепежную ручку, чтобы надежно зафиксировать подставку .

30 Инструкции по установке

3 Отрегулируйте оптимальный угол обзора с помощью поворотного кронштейна , а затем затяните ручку.

При повороте кронштейна слышны щелчки.

Подключение питания к подставке

1 Выберите место установки с учетом доступных источников питания, безопасности прокладывания кабелей и обеспечения беспрепятственного обзора.

2 Подключите кабели.

2 Вставьте нижний край устройства в подставку .

3 Наклоните устройство назад до щелчка.

4 С помощью входящего в комплект инструмента затяните крепежный винт в верхней части подставки .

Компонент Цвет провода Назначение провода

Красный (+) Питание

Черный (-) Заземление

Желтый Входной последовательный интерфейс для передачи данных

Горит синим Выходной последовательный интерфейс для передачи данных

Горит зеленым Последовательный кабель заземления

Аудиоразъем

3 Изолируйте и закрепите неподключенные провода.

Установка устройства в подставку

УВЕДОМЛЕНИЕ

Перед установкой устройства в подставку убедитесь в отсутствии влаги на металлических контактах устройства и подставки. Попадание влаги на контакты приведет к повреждению оборудования. Для предотвращения попадания влаги на подставку используйте защитную крышку.

1 Установите защитную крышку в отделение для хранения на подставке.

Извлечение устройства из подставки

1 Ослабьте крепежный винт.

2 Нажмите кнопку , расположенную сбоку на подставке, чтобы освободить устройство.

3 Извлеките устройство из подставки.

4 Установите на подставку защитную крышку .

Инструкции по установке 31

Upute za montiranje nosača

UPOZORENJE

U kutiji u kojoj je isporučen GPS uređaj potražite list Važni podaci o sigurnosti i proizvodu koji sadrži upozorenja i druge važne informacije o proizvodu.

Garmin preporuča da montažu uređaja prepustite iskusnom montažeru s odgovarajućim poznavanjem električnih sustava.

Neispravnim priključivanjem kabela napajanja mogli biste oštetiti vozilo ili bateriju i uzrokovati tjelesne ozljede.

• Ako ćete za učvršćivanje baze koristiti bušilicu, probušite tri rupe promjera 5 mm ( 5 /

32

in).

• Ako ćete bazu pričvrstiti samozateznim vijcima, izbušite tri pripremne rupe promjera 1,5 mm ( 1 /

16

in).

NAPOMENA: Rupe ne bušite dublje od pola duljine samozateznog vijka.

4 Zakretnu podlogu učvrstite s tri vijka .

OPREZ

Tijekom bušenja, rezanja ili brušenja uvijek nosite zaštitne naočale, štitnike za uši i masku protiv prašine.

OBAVIJEST

Metalni kontakti na GPS uređaju i nosaču trebaju biti suhi kako bi se izbjeglo njihovo oštećivanje. Zaštitni poklopac uvijek treba biti na nosaču ako se u njemu ne nalazi jedinica kako bi metalni kontakti bili suhi i zaštićeni.

Radi najboljih mogućih performansi i izbjegavanja oštećenja plovila uređaj montirajte u skladu s ovim uputama.

Prije montaže pročitajte sve upute za montažu. Ako tijekom montaže proizvoda naiđete na probleme, obratite se službi za korisničku podršku tvrtke Garmin.

Potrebni alati

• Bušilica

• Križni odvijač

• Ključ ili nasadni odvijač veličine 9,5 mm ( 3 /

8

inča)

• 3 vijka:

◦ Obični vijak s upuštenom glavom, maticama i podlošcima veličine 8 (4 mm) i svrdlo od 5 mm ( 5 /

32

in)

◦ Samozatezni vijak s upuštenom glavom veličine 8 (4 mm) i svrdlo od 1,5 mm ( 1 /

16

in)

Preporuke za montažu

OBAVIJEST

Zakretna podloga mora se montirati pomoću običnih ili samozateznih vijaka s upuštenom glavom. Korištenje vijaka s ispupčenom glavom može oštetiti nosač za montažu.

Uređaj montirajte na lako dostupnoj lokaciji s nesmetanim pogledom na nebo.

Uređaj montirajte na lokaciju koja je dovoljno čvrsta da može izdržati težinu nosača i uređaja.

Uređaj mora biti montiran na lokaciji koja je dovoljno prostrana za razvođenje i povezivanje kabela. Iza kućišta treba biti najmanje 8 cm (3 in) slobodnog prostora.

Montaža sklopa nosača

1 Zakretnu podlogu odvojite od nosača.

5 Nagibni nosač postavite na zakretnu podlogu i učvrstite ga kratkom ručicom .

Montiranje nosača na nosač za montažu

1 Poravnajte utor na stražnjoj strani baze s dugačkom ručicom za montiranje i gurnite bazu na mjesto na šipki.

NAPOMENA: Dugačku ručicu za montiranje možete okretati kako biste podesili duljinu krakova.

2 Podesite kut baze i pritegnite dugačku ručicu za montiranje sve dok ne učvrstite bazu .

2 Koristeći zakretnu podlogu kao šablonu označite mjesta za probne rupe .

3 Odaberite opciju:

3 Okrećite nagibni nosač dok ga ne postavite u optimalan kut gledanja i pritegnite ručicu.

Tijekom okretanja nosač će škljocati.

32 Upute za instalaciju

Priključivanje nosača na napajanje

1 Prilikom odabira lokacija za montažu u obzir uzmite dostupne izvore napajanja, sigurnost razvođenja kabela i nesmetani pogled.

2 Spojite kabele.

Stavka Boja žice

Crvena (+)

Crna (-)

Žuta

Plava

Zelena

Funkcija žice

Napajanje

Uzemljenje

Serijski podatkovni ulaz

Serijski podatkovni izlaz

Serijsko uzemljenje

Audiopriključak

3 Izolirajte i osigurajte nespojene žice.

Postavljanje uređaja u nosač

OBAVIJEST

Prije nego što uređaj postavite u nosač, provjerite jesu li metalni kontakti na uređaju i nosaču suhi. Vlaga na kontaktima može oštetiti opremu. Bazu nosača od vlage zaštitite zaštitnim poklopcem.

1 Zaštitni poklopac stavite u skladišni prostor na nosaču.

Skidanje uređaja s nosača

1 Otpustite sigurnosni vijak.

2 Pritisnite gumb sa strane nosača kako bi se uređaj otpustio.

3 Izvadite uređaj iz nosača.

4 Postavite zaštitni poklopac na bazu.

2 Donji dio uređaja stavite u bazu .

3 Pomičite uređaj unazad dok ne sjedne na mjesto.

4 Pomoću alata za sigurnosni vijak zategnite sigurnosni vijak

na vrhu nosača .

Upute za instalaciju 33

Navodila za obročni nosilec

OPOZORILO

Za opozorila in pomembne informacije o izdelku si oglejte navodila Pomembne informacije o varnosti in izdelku v škatli naprave GPS.

Garmin močno priporoča, da napravo namesti izkušen inštalater z ustreznim znanjem o električnih sistemih. Nepravilno ožičenje napajalnega kabla lahko povzroči poškodbe na vozilu ali bateriji in telesne poškodbe.

POZOR

Pri vrtanju, rezanju ali brušenju vedno nosite varnostna očala, zaščito za ušesa in protiprašno masko.

OBVESTILO

Kovinski stiki na napravi GPS in nosilcu morajo biti suhi, da se ne poškoduje oprema. Ko enota ni nameščena, na nosilec vedno namestite zaščitni pokrovček, da ostanejo kovinski stiki suhi in zaščiteni.

Napravo namestite v skladu s temi navodili, da zagotovite najboljše delovanje in preprečite poškodbe plovila.

Pred začetkom namestitve preberite vsa navodila za namestitev.

Če imate težave pri namestitvi, se obrnite na podporo za izdelke

Garmin.

Potrebna orodja

• Vrtalnik

• Križni izvijač

• Ključ ali nasadni ključ 9,5 mm ( 3 /

8

palca)

• 3 vijaki:

◦ strojni vijaki s plosko glavo velikosti št. 8 (4 mm), matice in podložke ter sveder velikosti 5 mm ( 5 /

32

palca);

◦ samovrezni vijaki s plosko glavo velikosti št. 8 (4 mm) in sveder velikosti 1,5 mm ( 1 /

16

palca).

Dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri namestitvi

OBVESTILO

Vrtljivi podstavek je treba namestiti s strojnimi vijaki ali samovreznimi vijaki s plosko glavo. Če uporabite vijake z vgrezno glavo, lahko poškodujete pritrdilno konzolo.

Napravo namestite na mesto, ki omogoča neoviran pogled na zaslon in ga preprosto dosežete.

Napravo namestite na mesto, ki je dovolj močno, da podpira nosilec in napravo.

Napravo namestite na mesto, kjer je dovolj prostora za kable in njihov priklop. Razdalja za ohišjem mora znašati najmanj 8 cm

(3 palce).

Namestitev kompleta pritrdilne konzole

1 Z nosilca snemite vrtljivi podstavek .

• Če nameravate podstavek pritrditi s strojnimi vijaki, izvrtajte tri luknje s premerom 5 mm ( 5 /

32

palca).

• Če nameravate podstavek pritrditi s samovreznimi vijaki, izvrtajte tri začetne luknje s premerom 1,5 mm ( 1 /

16

palca).

OPOMBA: globina izvrtanih lukenj ne sme preseči polovice dolžine vijakov.

4 Privijte vrtljivi podstavek z vijaki .

5 Vrtljivo pritrdilno konzolo postavite na vrtljivi podstavek in jo privijte s kratkim gumbom .

Namestitev nosilca na pritrdilno konzolo

1 Poravnajte režo na hrbtni strani priklopne postaje z dolgim gumbom priklopno postajo namestite na palico.

OPOMBA: če želite nastaviti širino med ročkama pritrdilne konzole, obrnite dolgi gumb.

2 Nastavite naklon priklopne postaje in privijte dolgi gumb, da varno pritrdite priklopno postajo .

2 Vrtljivi podstavek uporabite kot šablono in označite mesta vodilnih lukenj .

3 Izberite možnost:

34

3 Obrnite vrtljivo nosilno konzolo v želeni kot pogleda in privijte gumb.

Konzola med obračanjem preskakuje.

Navodila za namestitev

Priklop napajanja na nosilec

1 Mesto namestitve izberite na podlagi razpoložljivih virov napajanja, varnega poteka kablov in neoviranega pogleda.

2 Priklopite kable.

Element Barva žice

Rdeča (+)

Črna (–)

Rumena

Modra

Zelena

Funkcija žice

Napajanje

Ozemljitev

Zaporedni vhod za podatke

Zaporedni izhod za podatke

Zaporedna ozemljitvena žica

Priključek za zvok

3 Nepriklopljene žice izolirajte in pritrdite.

Namestitev naprave v nosilec

OBVESTILO

Preden napravo postavite v nosilec, se prepričajte, da so kovinski stiki na napravi in nosilcu suhi. Vlaga na stikih lahko poškoduje opremo. Priklopno postajo nosilca ohranite suho z zaščitnim pokrovčkom.

1 Zaščitni pokrovček postavite v prostor za shranjevanje na nosilcu.

Odstranjevanje naprave z nosilca

1 Odvijte varnostni vijak.

2 Pritisnite gumb na stranskem delu nosilca, da sprostite napravo.

3 Dvignite napravo iz nosilca.

4 Na priklopno postajo namestite zaščitni pokrovček .

2 Napravo s spodnjim delom vstavite v priklopno postajo .

3 Napravo nagnite nazaj, dokler se ne zaskoči v pravilen položaj.

4 Z orodjem za varnostne vijake privijte varnostni vijak na vrhu nosilca .

Navodila za namestitev 35

Instrucţiuni suport de montare basculant de tip Bail

AVERTISMENT

Consultaţi ghidul Informaţii importante privind siguranţa şi produsul din cutia dispozitivului GPS pentru a vedea avertismentele pentru produs şi alte informaţii importante.

Garmin recomandă insistent instalarea dispozitivului de către un electrician experimentat, care deţine cunoştinţe adecvate privind sistemele electrice. Cablarea incorectă a cablului de alimentare poate determina deteriorarea vehiculului sau a bateriei şi poate cauza rănirea.

ATENŢIE

Când perforaţi, tăiaţi sau polizaţi, purtaţi întotdeauna ochelari şi dopuri de urechi de protecţie, precum şi o mască împotriva prafului.

ATENŢIONARE

Contactele din metal de pe dispozitivul GPS şi suportul trebuie să fie uscate pentru a evita deteriorarea echipamentului. Utilizaţi

întotdeauna capacul împotriva intemperiilor pe suport dacă unitatea nu este montată, pentru a păstra contactele din metal uscate şi protejate.

Pentru a obţine cele mai bune performanţe şi pentru a evita deteriorarea bărcii dvs., instalaţi dispozitivul în conformitate cu aceste instrucţiuni.

Citiţi toate instrucţiunile înainte de instalare. Dacă întâmpinaţi dificultăţi în timpul instalării, contactaţi Garmin Asistenţă produse.

Instrumente necesare

• Exerciţiu

• Şurubelniţă Phillips

• Cheie de 9,5 mm ( 3 /

8

in.) sau braţ

• 3 bolţuri sau 3 şuruburi:

◦ Bolţuri nr. 8 (4 mm) cu cap bombat crestat, cu piuliţe şi şaibe şi un burghiu de 5 mm ( 5 /

32

in.)

◦ Şuruburi nr.8 (4 mm) autofiletante cu cap bombat crestat şi un burghiu de 1,5 mm ( 1 /

16

in.)

Indicaţii de montare

ATENŢIONARE

Baza pivotantă trebuie montată cu bolţuri cu cap bombat crestat sau şuruburi autofiletante. Utilizarea şuruburilor cu cap înecat poate deteriora consola de montare.

Dispozitivul trebuie montat într-o locaţie care oferă o vizualizare clară a ecranului şi este uşor de accesat.

Dispozitivul trebuie montat într-o locaţie care este suficient de dură pentru a susţine suportul şi dispozitivul.

Dispozitivul trebuie montat într-o locaţie care oferă suficient spaţiu pentru a conecta cablurile. Trebuie să aveţi cel puţin 8 cm

(3 in.) spaţiu în spatele carcasei.

Montarea ansamblului de console

1 Separaţi baza pivotantă de suport.

2 Utilizând baza pivotantă ca model, marcaţi locaţia găurilor de probă .

3 Selectaţi o opţiune:

• Dacă intenţionaţi să fixaţi baza cu bolţuri, efectuaţi 3 găuri de 5 mm ( 5 /

32

in.).

• Dacă intenţionaţi să fixaţi baza cu şuruburi autofiletante, efectuaţi 3 găuri de punctare 1,5 mm ( 1 /

16

in.).

NOTĂ: găurile nu trebuie să fie mai adânci decât lungimea unei jumătăţi de şurub.

4 Fixaţi baza pivotantă cu bolţuri sau şuruburi .

5 Amplasaţi consola pivotantă de montare peste baza pivotantă şi fixaţi-o cu un buton scurt .

Instalarea suportului pe consola de montare

1 Aliniaţi slotul de pe partea din spate a bazei cu un buton de montare lung şi fixaţi bara pe bară.

NOTĂ: puteţi roti butonul de montare lung pentru a regla lăţimea braţelor consolei.

2 Reglaţi unghiul bazei şi strângeţi butonul de montare lung până când baza este fixată.

36

3 Rotiţi consola suportului pivotant într-un unghi de vizualizare optim şi strângeţi butonul.

Se aude un clic când rotiţi consola.

Instrucţiuni de instalare

Conectarea suportului la sursa de alimentare

1 Selectaţi locaţia de montare pe baza surselor de alimentare disponibile, în funcţie de accesul la sursele de alimentare, direcţionarea sigură a cablurilor şi o vizualizare neobstrucţionată.

2 Conectaţi cablurile.

4 Utilizaţi şurubelniţa pentru a strânge şurubul de siguranţă

în partea de sus a suportului .

Element Culoare cablu

Roşu (+)

Negru (-)

Galben

Albastru

Verde

3 Izolaţi şi fixaţi cablurile neconectate.

Funcţie cablu

Pornire

Masă

Intrare date serie

Ieşire date serie

Cablu serial la sol

Mufă audio

Instalarea dispozitivului dvs. în suport

ATENŢIONARE

Înainte de a amplasa dispozitivul în suport, contactele metalice de pe dispozitiv şi suportul trebuie să fie uscate. Umezeala de pe contacte provoacă deteriorarea echipamentului. Utilizaţi capacul de protecţie împotriva intemperiilor pentru a păstra baza suportului uscată.

1 Amplasaţi capacul de protecţie împotriva intemperiilor în zona de stocare de pe suport.

Demontarea dispozitivului din suport

1 Slăbiţi şurubul de siguranţă.

2 Apăsaţi butonul de pe partea laterală a suportului pentru a elibera dispozitivul.

3 Ridicaţi dispozitivul din suport.

4 Ridicaţi capacul de protecţie împotriva intemperiilor de pe bază.

2 Aşezaţi partea de jos a dispozitivului în baza .

3 Împingeţi dispozitivul până se fixează în poziţie.

Instrucţiuni de instalare 37

براقلا يف بيكرتلا ةادأ لوح تاميلعت

ريذحت

زاهج

ةماهلا

جتنم ةبلع

تامولعملا

يف دوجوملا

نم اهريغو

جتنملاو

جتنملا

ةمالسلا

تاريذحت

لوح

ىلع

ةماه تامولعم

عالطالل .

ليلد عجار GPS

يصوت Garmin تيبثتب

ةيراطبلا

ةيدسج

وأ ةبكرملل

تاباصإب

ةيئابرهكلا

ررض

ببستي نأ

ثودح

نكمي

ىلإ

امك .

ةمظنألل

ةقاطلا

ةميلسلا

لبكل

ةفرعملا عم

حيحصلا ريغ

ةربخ يذ

ليصوتلا

تّبثم

يدؤي

مايقب ةدشب

دق .

زاهجلا

هيبنت

وأ عطقلا

لقصلا.

وأ بيقثتلاب تمق املك رابغلا عانقو نينذألا ءاطغو ةيقاولا تاراظنلا اًمئاد دترا

ةظحالم

زاهج ىلع

،ةبّكرم

اهتيامحو

ةيندعملا تالصولا

ةدحولا هيف

ةيندعملا

نوكت ال

تالصولا

فافج ىلع ظافحلا بجي

يذلا تقولا

فافج ىلع

ةليط بيكرتلا

ظافحلل كلذو .

GPS

ةادأ ىلع

فلت بنجتل

ةيامحلا

بيكرتلا

ءاطغ

ةادأو

عض .

تادعملا

هذهل اًقفو زاهجلا

تاميلعتلا.

بيكرتب مق ،كبراقب ررضلا قاحلإ بنجتو لضفألا ءادألا ىلع لوصحلل

لصتاف

نم

،بيكرتلا

تاجتنملا معد

يف ًةبوعص

مسقب

تهجاو

Garmin.

اذإ .

ةيلمعلا هذه ةعباتم لبق بيكرتلا تاميلعت لك أرقا

ةبولطملا تاودألا

• بقثم

• نم يغارب كفم Phillips

• تاصوب 3 /

8

) ملم 9,5 مجحب سبقم وأ طبر حاتفم )

• 3 يغارب 3 وأ ريماسم :

◦ ليماوص

ةصوب 5 /

عم (

32

)

ملم

ملم

4 مجحب )

5

8 مقر

مجحب باقثم

سأرلا ةحطسملا

ةشيرو صارقأو )

ةلومصلا تاذ طبر ريماسم

◦ #8 مجحب

ةصوب 1 /

باقثم ةشيرو

16

) ملم 1,5 )

( ملم 4 مجحب ) سأرلا ةحطسم ةبلوللا ةيتاذ يغارب

بيكرتلا تارابتعا

ةظحالم

وأ سأرلا

ةفيتكب

تيبثتلا.

ةحطسملا ةلومصلا

ا ًررض ةسطاغلا

تاذ طبرلا ريماسم مادختساب ةراودلا ةدعاقلا بيكرت بجي

سوؤرلا تاذ يغاربلا مادختسا قحلي دق .

ةبلوللا ةيتاذلا يغاربلا

هيلإ لوصولا لهسيو ةشاشلل ةحضاو ةيؤر رفوي عقوم يف زاهجلا بيكرت بجي .

زاهجلاو بيكرتلا ةادأ معدل يفكي امب يوق عقوم يف زاهجلا بيكرت بجي .

ةفاسم

لكيهلا

كرت بجي .

اهليصوتو تالبكلا

ءارو ( تاصوب 3 ) لقألا ىلع

ريرمتل لاجملا

مس 8 نم

حسفي

ةيلاخ .

عقوم يف زاهجلا بيكرت بجي

ةفيتكلا ءازجأ بيكرت

1 بيكرتلا ةادأ نع ةراودلا ةدعاقلا لصفا .

5 ضبقملا ةطساوب

ريصقلا .

مكحم لكشب اهتبثو ةراودلا ةدعاقلا ىلع ةراودلا بيكرتلا ةفيتك عض

بيكرتلا ةفيتك ىلع بيكرتلا ةادأ تيبثت

1 بيكرتلا

بيضقلا

ضبقم

ىلع

عم

هناكم

لماحلا

يف

نم ةيفلخلا

رقتسي ىتح

ةهجلا ىلع

لماحلا ر ِّرم مث

ةدوجوملا

، ليوطلا

ةحتفلا

.

ةاذاحمب مق

ةفيتكلا يَعارذ ضرع طبضل ليوطلا بيكرتلا ضبقم ريودت كنكمي : ةظحالم .

2 مكحم لكشب لماحلا تبثي يتح ليوطلا بيكرتلا ضبقم ّدشو لماحلا ةيواز طبضا .

2

3

4

ةراودلا ةدعاقلا رارغ ىلع ةيلالدلا بوقثلا عقاوم زّيم .

ا ًرايخ رتخا :

• ةثالث

ةصوب

ثدحأ

5 /

32

،طبرلا ريماسم

) ملم 5 مجحب

ةطساوب

بوقث ).

مكحم لكشب ةدعاقلا تيبثت ديرت تنك لاح يف

• ثدحأ ،ةبلوللا

ةصوب 1 /

16

)

ةيتاذ

ٍغارب

ةطساوب مكحم

ملم 1,5 مجحب بوقث ةثالث

لكشب

).

ةدعاقلا تيبثت ديرت تنك لاح يف

يغربلا لوط فصن ىطختي قمعب اًبوقث ثدحُت ال : ةظحالم .

يغاربلاو ريماسملا ةطساوب مكحم لكشب ةراودلا ةدعاقلا تيبثتب مق .

3 ماكحإب ضبقملا ّدشو ةيلاثملا ضرعلا ةيواز ىلإ

اهريودت دنع مكحم لكشب ةفيتكلا تبثت .

ةراودلا بيكرتلا ةفيتك ريودتب مق .

بيكرتلا ةادأب

1

ةقاطلا ليصوت

تالبكلا

قلغملا

راسم ةمالسو

ريغ فشاكلا

ةرفوتملا

عضوملاو .

ةقاطلا رداصم ىلإ دانتسالاب بيكرتلل اًعقوم رتخا

2 تالبكلا ليصوت .

38 تيبثتلا تاميلعت

رصنعلا كلسلا نول

رمحأ (+)

دوسأ (-)

رفصأ

قرزأ

رضخأ

كلسلا ةفيظو

ةقاطلا

ضرؤملا

ةيلسلستلا تانايبلا لاخدإ

ةيلسلستلا تانايبلا جارخإ

يلسلستلا ضيرأتلا كلس

توصلا سبقم

3 نمآ لكشب اهتبثو ةلوصوملا ريغ كالسألا لزعب مق .

بيكرتلا ةادأ يف زاهجلا تيبثت

ةظحالم

ىلع ةدوجوملا ةيندعملا

مدختسا

بيكرتلا

.

تادعملا فلتب

ةادأ لماح

تالصولا

تالصولا

فافج ىلع

فافج

ىلع

ظافحلل

نم دكأت

ةدوجوملا

ةيامحلا

،بيكرتلا ةادأ يف زاهجلا عضو لبق

ةبوطرلا

ءاطغ .

ببستت ذإ ،بيكرتلا ةادأو زاهجلا

1 بيكرتلا ةادأ ىلع نيزختلا ةحاسم يف ةيامحلا ءاطغ عض .

بيكرتلا ةادأ نع

1

زاهجلا لصف

نامألا يغرب ّلحب مق .

2 زاهجلا ريرحتل بيكرتلا ةادأ نم ةيبناجلا ةهجلا ىلع دوجوملا رزلا ىلع طغضا .

3

4

بيكرتلا ةادأ نع زاهجلا عفرا .

لماحلا ىلع ةيامحلا ءاطغ عض .

2 لماحلا يف كزاهج نم ىلفسلا ةهجلا عض .

3

4

هناكم يف رقتسي ىتح فلخلا ىلإ زاهجلا ةلامإب مق .

ةادأ نم ايلعلا ةهجلا ىلع

بيكرتلا .

نامألا يغرب تيبثت ةادأ مادختساب نامألا يغرب ّدش

تيبثتلا تاميلعت 39

© 2016 Garmin Ltd. or its subsidiaries support.garmin.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Rugged design withstands the elements
  • Long battery life provides up to 16 hours of use
  • Built-in maps for North America, Europe, and Australia
  • High-sensitivity GPS receiver for accurate tracking
  • Barometric altimeter for elevation data
  • 3-axis compass for orientation
  • Wireless connectivity for sharing data and updates
  • Large, sunlight-readable color display

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How long does the battery last?
The battery life is up to 16 hours.
What maps are included?
Built-in maps for North America, Europe, and Australia are included.
Does it have a compass?
Yes, it has a 3-axis compass for orientation.
Can I share data wirelessly?
Yes, it has wireless connectivity for sharing data and updates.
Is the display easy to read in sunlight?
Yes, it has a large, sunlight-readable color display.
Download PDF

advertisement

Table of contents