Garmin | GCV™ 10 Scanning Sonar Module | Garmin GCV™ 10 Scanning Sonar Module Instructions d'installation (GCV 10)

Garmin GCV™ 10 Scanning Sonar Module Instructions d'installation (GCV 10)
1 Sélectionnez un emplacement de montage.‍
2 Montez le sondeur.‍
3 Connectez le sondeur au réseau Garmin Marine Network et
Instructions d'installation du GCV™
10
Pour obtenir des performances optimales et éviter toute
détérioration du bateau, installez l'appareil Garmin® GCV 10
selon les instructions suivantes.‍
Lisez toutes les instructions d'installation avant de procéder à
l'installation.‍ Si vous rencontrez des difficultés durant
l'installation, contactez le service d'assistance produit de
Garmin.‍
Outils requis
•
•
•
•
Perceuse et forets
Tournevis cruciforme numéro 2
Attaches de câble (facultatif)
Mastic d'étanchéité (facultatif)
Montage du sondeur
Remarques relatives à l'emplacement de montage
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.‍
• Rendez-vous sur le site http:​/‍​/‍my​.garmin​.com.‍
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.‍
Contacter le service d'assistance produit de
Garmin
• Rendez-vous sur le site www.garmin.com/‍support et cliquez
sur Contact Support pour obtenir une assistance par pays.‍
• Aux Etats-Unis, appelez le (913) 397 8200 ou le
(800) 800 1020.‍
• Au Royaume-Uni, appelez le 0808 2380000.‍
• En Europe, appelez le +44 (0) 870 8501241.‍
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.‍
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau.‍ Le sondeur est un outil qui vous permettra de connaître
la hauteur d'eau en dessous de votre bateau.‍ Il ne vous dégage
pas de votre responsabilité d'observation pendant la navigation.‍
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de
l'utilisation de cet équipement peut provoquer des dommages
ou des blessures.‍
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque antipoussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.‍
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.‍
Préparation de l'installation
AVIS
L'appareil doit être installé conformément à ces instructions
pour bénéficier de performances optimales.‍ Si vous rencontrez
des difficultés avec l'installation, contactez le service
d'assistance produit de Garmin.‍
Chaque bateau étant différent, vous devez planifier précisément
l'installation du sondeur GCV 10.‍
Décembre 2013
à l'alimentation.‍
4 Connectez le sondeur à la sonde.‍
• Le sondeur doit être monté à un emplacement où il ne
risquera pas d'être immergé.‍
• Le sondeur doit être monté à un emplacement disposant
d'une ventilation suffisante afin de ne pas l'exposer à des
températures extrêmes.‍
• Le sondeur doit être monté de façon à ce que les voyants
DEL soient visibles.‍
• Le sondeur doit être monté de façon à ce que les câbles
d'alimentation et réseau puissent être facilement connectés.‍
• Le sondeur doit être monté de façon à ce que le câble de
sonde puisse être connecté.‍ Si besoin, des rallonges pour la
sonde sont disponibles auprès de votre revendeur Garmin.‍
Installation de l'appareil
AVIS
Si vous montez le support de montage sur de la fibre de verre
avec des vis, nous vous recommandons d'utiliser un foret de
fraisage pour percer un trou à fond plat à travers le revêtement
de la couche supérieure.‍ De cette manière, vous ne risquez pas
de fissurer le revêtement au moment du serrage des vis.‍
Les vis en acier inoxydable risquent de se gripper lorsqu'elles
sont vissées dans la fibre de verre et qu'elles sont serrées outre
mesure.‍ Garmin conseille d'appliquer un lubrifiant antigrippant
sur chaque vis avant installation.‍
Avant d'installer l'appareil, vous devez choisir un emplacement
de montage et déterminer le matériel de montage nécessaire
selon le type de support.‍
REMARQUE : le matériel de fixation est inclus avec l'appareil,
mais il peut ne pas être adapté à la matière du support.‍
1 Placez l'appareil à l'endroit choisi pour le montage, puis
marquez l'emplacement des trous d'implantation.‍
2 Percez le trou d'implantation correspondant à l'un des coins
de l'appareil.‍
3 Fixez sans serrer l'appareil par un coin sur le support de
montage et examinez les trois marques de trous
d'implantation restantes.‍
4 Marquez de nouveaux emplacements de trous d'implantation
si nécessaire, puis enlevez l'appareil du support de montage.‍
5 Percez les trous correspondant aux trois autres marques.‍
6 Fixez solidement l'appareil au support.‍
Connexion du sondeur
AVERTISSEMENT
Lorsque vous connectez le câble d'alimentation, ne retirez pas
le porte-fusible en ligne.‍ Pour éviter de vous blesser ou
d'endommager votre produit en l'exposant au feu ou à une
chaleur extrême, le fusible approprié doit être placé comme
indiqué dans les caractéristiques techniques du produit.‍ De
190-01633-70_0A
Imprimé à Taïwan
plus, la connexion du câble d'alimentation en l'absence du
fusible approprié annulerait la garantie du produit.‍
AVIS
Ne forcez pas le câble lors de son insertion dans le port.‍ Si
vous forcez, vous risquez d'endommager les broches.‍ Si le
câble est correctement aligné, il devrait se connecter
facilement.‍
Installez le sondeur avant de connecter le sondeur au réseau, à
l'alimentation et à la sonde.‍
1 Positionnez et attachez correctement les câbles tout au long
de leur cheminement, sans oublier au besoin d'utiliser du
mastic d'étanchéité si les câbles doivent traverser une
cloison ou le pont (Installation du passe-câble).‍
2 Connectez l'extrémité à fil dénudé du câble d'alimentation à
une source d'alimentation 12 V CC et à la masse.‍
3 Alignez le cran situé à l'extrémité du câble d'alimentation
avec le port d'alimentation de l'appareil, puis enfoncez le
câble jusqu'à ce qu'il soit bien en place.‍
4 Serrez l'anneau de verrouillage.‍
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour les câbles réseau et de la
sonde.‍
Installation du passe-câble
1 Marquez l'emplacement où vous souhaitez acheminer le
câble.‍
2 A l'aide d'une mèche plate de 32 mm (1¼ po) ou d'une sciecloche, percez le trou d'installation.‍
3 Acheminez le câble jusqu'au sondeur en passant par le trou.‍
4 Ecartez le passe-câble au niveau de la fente et placez-le
autour du câble.‍
5 Poussez fermement le passe-câble dans l'orifice
d'installation jusqu'à ce qu'il soit en place.‍
6 Appliquez un mastic d'étanchéité, si nécessaire, pour
étanchéiser l'orifice d'installation.‍
Interprétation des voyants
Quand le sondeur est installé, celui-ci ne s'allumera qu'à la mise
en route du traceur.‍ Le voyant DEL bicolore (vert et rouge) sur
le sondeur indique son état de fonctionnement.‍
Couleur du Etat
voyant
Statut
Vert
Clignotement lent
Le sondeur est connecté à un traceur et
fonctionne correctement.‍ Les données du
sondeur doivent apparaître sur le traceur.‍
Rouge
Clignotement lent
Le sondeur est allumé mais n'est pas connecté
à un traceur, ou attend d'être connecté au
traceur.‍ Si le sondeur est connecté au traceur
et que ce voyant persiste, vérifiez les fils et les
connexions.‍
Rouge/vert
Clignotement lent
Le sondeur est en mode Test.‍
Rouge
Suite de
clignotements
rapides
Erreur système.‍ Le traceur affiche un message
indiquant le type de défaillance.‍ Une fois
l'erreur réglée, le sondeur doit être entièrement
déconnecté de sa source d'alimentation, puis
reconnecté, afin de supprimer l'erreur.‍
Schéma d'installation
Vous pouvez utiliser ce schéma pour identifier les points de
connexion de votre sondeur au réseau, à l'alimentation et à la
sonde.‍
Caractéristiques techniques
Elément
À
Á
Â
Ã
Description
Traceur
GCV 10
Mesure
Dimensions (H × L x P)
251 x 192 x 66 mm (9,9 x 7,6 x 2,6 po)
Poids
845 g (1,86 lb)
Matériau du boîtier
Hermétiquement fermé, en plastique polycarbonate,
étanche conformément à la norme IEC 60529-IPX7
Plage de températures
De -15 à 70 °C (de 5 à 158 °F)
Alimentation
De 10 à 35 V CC
Consommation principale
10,5 W maximum
Fusible
4,0 A, mini 42 V CC, rapide, à lame
Distance de sécurité du
compas
260 mm (10,2 po)
Puissance de transmission 500 W par élément (1,500 W en tout)
(RMS)*
*selon la puissance et la profondeur de la sonde
Fréquence
455/800 kHz
Profondeur**
229 m (750 pi) de profondeur ; 153 m (500 pi) sur
les côtés
**profondeur maximale, dépend de la sonde, de la
salinité de l'eau, du type de fond et d'autres
conditions liées au milieu marin
Format des données
Réseau Garmin Marine Network
Source d'alimentation
Sonde
Passe-câbles pour l'acheminement des
câbles
AVIS
Ces passe-câbles ne permettent pas de rendre le montage
étanche.‍ Pour le rendre étanche, appliquez un mastic
d'étanchéité autour du passe-câble et du câble après
installation.‍ Veillez à tester le système avant étanchéisation des
passe-câbles.‍
Lors de l'acheminement des câbles sur votre bateau, il peut être
nécessaire de percer des trous afin d'acheminer les extrémités
des connecteurs de câbles.‍ Un passe-câble en caoutchouc est
fourni et permet de couvrir l'orifice du câble pour un rendu plus
esthétique.‍ Vous pouvez acquérir d'autres passe-câbles auprès
d'un revendeur Garmin ou directement auprès de Garmin sur
www.garmin.com.‍
2
Caractéristique
Garmin® et le logo Garmin sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis d'Amérique et
dans d'autres pays. GCV™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées sans
l'autorisation expresse de Garmin.
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR, Royaume-Uni
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Taïwan (République de Chine)
© 2103 Garmin Ltd. ou ses filiales
www.garmin.com/support
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising