Garmin | Foretrex® 601 | User manual | Garmin Foretrex® 601 Manuel d'utilisation

Garmin Foretrex® 601 Manuel d'utilisation
Foretrex® 601/701 Ballistic Edition
Manuel d'utilisation
© 2017 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de
Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque
personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires
concernant l'utilisation de ce produit.
Garmin , le logo Garmin, ANT+ , Foretrex , TracBack , et VIRB sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Garmin
Connect™, Garmin Express™ QuickFit™ et tempe™ sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation
expresse de Garmin.
®
®
®
®
®
Applied Ballistics et Applied Ballistics Elite sont des marques déposées d'Applied Ballistics, LLC. Apple et Mac sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
®
®
®
®
®
Ce produit est certifié ANT+ . Pour obtenir la liste des produits et applications compatibles, consultez le site www.thisisant.com/directory.
®
®
Table des matières
Introduction.....................................................................1
Présentation de l'appareil ........................................................... 1
Installation des piles ................................................................... 1
Rangement pour une longue période .................................... 1
Fixation de la dragonne .............................................................. 1
Boutons .......................................................................................1
Mise sous tension de l'appareil .............................................. 1
Acquisition des signaux satellites .......................................... 1
Utilisation du rétroéclairage ................................................... 1
Pages principales ....................................................................... 2
Icônes d'état ........................................................................... 2
Page Carte ............................................................................. 2
A propos du compas .............................................................. 2
Applied Ballistics .................................................................... 2
Utilisation du Compte à rebours ................................................. 2
Télécommande VIRB® ............................................................... 2
Contrôle d'une caméra embarquée VIRB .............................. 2
Waypoints, itinéraires et tracés.................................... 3
Waypoints ................................................................................... 3
Création d'un waypoint .......................................................... 3
Navigation vers un waypoint .................................................. 3
Mesure de la distance entre deux waypoints ......................... 3
Modification d'un waypoint ..................................................... 3
Projection d'un waypoint ........................................................ 3
Suppression d'un waypoint .................................................... 3
Suppression de tous les waypoints ....................................... 3
Affichage des données astronomiques et des almanachs .... 3
Affichage des waypoints les plus proches ............................. 3
Itinéraires .................................................................................... 3
Création et suivi d'un itinéraire ............................................... 3
Affichage des itinéraires enregistrés ...................................... 4
Suppression de tous les itinéraires ........................................ 4
Tracés ......................................................................................... 4
Enregistrement d'un tracé ...................................................... 4
Parcours d'un tracé enregistré ............................................... 4
Utilisation de la fonction Recadrer et TracBack® .................. 4
Affichage des détails de tracé ................................................ 4
Modification du nom d'un tracé .............................................. 4
Effacement du tracé actif ....................................................... 4
Suppression d'un tracé .......................................................... 4
Suppression de tous les tracés .............................................. 4
Personnalisation de l'appareil....................................... 4
Réglage de la temporisation du rétroéclairage ........................... 4
Options de carte ......................................................................... 4
Paramètres des détails cartographiques ............................... 4
Options du compas ..................................................................... 4
Etalonnage du compas .......................................................... 5
Personnalisation des champs de données ............................ 5
Options d'altitude ........................................................................ 5
Etalonnage de l'altimètre barométrique ................................. 5
Options du Calculateur de voyage ............................................. 5
Réinitialisation du calculateur de voyage ............................... 5
Options Applied Ballistics ........................................................... 5
Personnalisation des champs Carte plage ............................ 5
Modification de l'incrément de plage ...................................... 5
Réglage de la plage de base ................................................. 5
Modification de la carte cible .................................................. 5
Modification de la cible ........................................................... 5
Modification du nom d'une cible ............................................. 6
Sélection d'un profil différent .................................................. 6
Ajout d'un profil ...................................................................... 6
Modification des propriétés de munition ................................ 6
Modification des propriétés de l'arme .................................... 6
Table des matières
Effacement du tableau des DSF (Drop Scale Factor) ........... 6
Modification du tableau des températures et des vitesses
initiales ................................................................................... 6
Effacement du tableau des températures et des vitesses
initiales ................................................................................... 6
Suppression d'un profil .......................................................... 6
Options de la page Menu ........................................................... 6
Paramètres de l'appareil ........................................................ 7
Jumpmaster ........................................................................... 8
Fonctionnalités connectées.......................................... 8
Couplage d'un smartphone avec votre appareil ......................... 8
Accessoires de sport en option.................................... 8
Couplage des capteurs ANT+ .................................................... 8
Astuces pour coupler des accessoires ANT+ avec votre appareil
Garmin ........................................................................................ 8
tempe .......................................................................................... 8
Affichage des données tempe ............................................... 8
Informations sur l'appareil............................................ 9
Caractéristiques techniques ....................................................... 9
Affichage des informations sur l'appareil .................................... 9
Affichage de la page Satellites ................................................... 9
Entretien de l'appareil ................................................................. 9
Nettoyage de l'appareil .......................................................... 9
Gestion de données ................................................................... 9
Connexion de l'appareil à un ordinateur ................................ 9
Transfert des fichiers sur votre appareil ................................. 9
Suppression de fichiers .......................................................... 9
Déconnexion du câble USB ................................................... 9
Réception de données sans fil ............................................. 10
Envoi d'un itinéraire sans fil ................................................. 10
Envoi d'un waypoint sans fil ................................................. 10
Dépannage.................................................................... 10
Mises à jour produit .................................................................. 10
Configuration de Garmin Express ........................................ 10
Amélioration de la réception satellite GPS ............................... 10
Optimisation de l'autonomie de la batterie ................................ 10
Mon appareil n'est pas dans la bonne langue .......................... 10
Réinitialisation de l'appareil ...................................................... 10
Restauration de tous les paramètres par défaut ...................... 10
Annexe.......................................................................... 10
Champs de données ................................................................ 10
Glossaire des termes Applied Ballistics .................................... 11
Index.............................................................................. 14
i
Introduction
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations sur le
produit.
2 Faites passer toute la longueur du bracelet derrière la tige.
3 Insérez l'extrémité du bracelet derrière la tige Á du bas de
l'appareil.
4 Au besoin, fixez le bracelet d'extension au bracelet scratch.
Boutons
Présentation de l'appareil
Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer ou éteindre votre
POWER appareil, passer en mode vision nocturne ou activer le mode
montre.
Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le rétroéclairage.
À
À
Á
Anneau en D du couvercle de la batterie
Port micro-USB (sous le cache du compartiment à piles)
Installation des piles
Vous pouvez utiliser des piles AAA au lithium, alcaline ou NiMH.
Pour des résultats optimaux, utilisez des piles NiMH ou au
lithium.
1 Défaites le bracelet en tissu qui masque le cache du
compartiment à piles.
2 Tournez l'anneau en D dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, puis soulevez-le pour ouvrir le cache.
3 Insérez deux piles AAA en respectant la polarité.
Á
PAGE
GOTO
Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les pages principales
dans l'ordre.
Appuyez sur ce bouton pour revenir à la vue précédente à
partir d'un menu ou d'une option.
Maintenez ce bouton enfoncé pour naviguer jusqu'à un
waypoint.
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu d'une page.
ENTER Maintenez ce bouton enfoncé pour marquer un waypoint.
MARK
Â
Ã
Appuyez sur ces boutons pour faire défiler les menus ou les
pages.
Appuyez sur ces boutons pour effectuer un zoom avant ou
arrière sur la page de la carte.
Mise sous tension de l'appareil
Maintenez le bouton POWER enfoncé.
Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, vous
devez sélectionner la langue de l'appareil.
REMARQUE : vérifiez que le joint et le compartiment à piles
sont bien exempts de saleté.
4 Refermez le cache et tournez l'anneau en D dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Rangement pour une longue période
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant plusieurs
mois, retirez la batterie. Les données stockées restent en
mémoire lorsque la batterie est enlevée.
Fixation de la dragonne
1 Insérez le bracelet derrière la tige À du haut de l'appareil.
Acquisition des signaux satellites
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de navigation GPS, vous
devez acquérir des signaux satellites.
Lorsque vous mettez votre appareil de navigation sous tension,
le récepteur GPS doit collecter les données satellites et définir la
position actuelle. Le délai d'acquisition des signaux satellite
dépend de plusieurs facteurs, notamment de votre distance par
rapport à l'endroit où vous vous trouviez la dernière fois que
vous avez utilisé l'appareil, de la surface de ciel dégagé audessus de votre tête et de quand date votre dernière utilisation
de l'appareil. Lors du premier allumage de votre appareil de
navigation, l'acquisition des signaux satellites peut prendre
plusieurs minutes.
1 Mettez l'appareil sous tension.
2 Patientez pendant que l'appareil recherche des satellites.
La procédure de recherche de signaux satellites peut prendre
de 30 à 60 secondes.L'icône
indique que le signal GPS a
été localisé.
3 Si nécessaire, placez-vous dans un endroit dégagé, loin de
tout bâtiment ou arbre de grande taille.
Utilisation du rétroéclairage
1 Sélectionnez POWER.
Le rétroéclairage s'allume pour une durée de 30 secondes.
2 Appuyez sur POWER pour éteindre le rétroéclairage.
Introduction
1
Pages principales
A propos du compas
Vous pouvez appuyer sur PAGE pour faire défiler les pages
principales. Vous pouvez appuyer sur ENTER pour ouvrir le
menu des paramètres de chaque page. Vous pouvez appuyer
sur ou pour faire défiler les menus et les pages ou pour
effectuer des zooms vers l'avant ou l'arrière.
page Carte : la page Carte affiche votre position et le cap sur la
carte (Page Carte, page 2).
Lors de vos déplacements, l'icône de position se déplace et
établit un journal de suivi (tracé). Les noms et les symboles
des waypoints apparaissent sur la carte. L'appareil fait
automatiquement pivoter la carte au fur et à mesure de vos
déplacements, afin que les waypoints soient toujours affichés
au-dessus de votre position.
Page Compas : La page Compas vous guide vers votre
destination en affichant un compas et un pointeur de
relèvement.
Pendant la navigation, la page Compas affiche le nom du
lieu, la distance jusqu'à la destination finale, la vitesse de
progression et une flèche de direction dans le compas. Vous
pouvez suivre la flèche pour vous orienter.
Page Altitude : La page Altitude affiche votre altitude.
Ordinateur de voyage : Le calculateur de voyage affiche votre
vitesse actuelle, la vitesse moyenne, la vitesse maximale,
l'odomètre du trajet, ainsi que d'autres statistiques utiles de
déplacement.
Page Menu : le menu contient des paramètres pour les
waypoints, les tracés et les itinéraires, ainsi que d'autres
options de réglage.
La page Menu affiche aussi l'heure et la date au sommet de
l'écran.
Page Applied Ballistics : cette fonction offre des solutions de
visée pour le tir longue portée (Applied Ballistics, page 2).
REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement sur
l'appareil Foretrex 701.
®
Icônes d'état
Les icônes d'état s'affichent sur les pages principales. Une icône
clignotante signifie que l'appareil recherche un signal. Une icône
fixe signifie que le signal a été trouvé ou que le capteur est
connecté.
Etat du GPS
Niveau de charge de la batterie
Etat du moniteur de fréquence cardiaque
Etat du capteur de vitesse et de cadence
tempe™Etat du capteur
Statut de la technologie Bluetooth
Page Carte
®
Le compas électronique est similaire à un compas magnétique
lorsque vous êtes stationnaire ou que vous marchez. Si vous
maintenez une vitesse supérieure, par exemple en voiture, le
compas utilise des signaux GPS pour déterminer votre direction.
REMARQUE : lors de la navigation, vous devrez maintenir le
compas à l'horizontale pour garantir une précision maximum.
Applied Ballistics
REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement sur
l'appareil Foretrex 701.
La fonction Applied Ballistics offre des solutions de visée pour le
tir longue portée en fonction des caractéristiques de votre fusil,
du calibre des balles et de divers facteurs environnementaux.
Vous pouvez entrer des paramètres tels que le vent, la
température, l'humidité, la portée et la direction.
Cette fonction vous fournit des informations utiles pour viser
juste à longue distance, notamment le pointage en hauteur et en
direction, la vitesse et la durée de trajet. Elle propose aussi des
modèles de traînée personnalisés selon le type de munition.
Rendez-vous sur la page appliedballisticsllc.com pour en savoir
plus sur cette fonction.
Modification rapide des conditions de tir
Vous pouvez modifier les informations relatives à la portée, à la
direction du tir et au vent.
1 Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER > QUICK
EDIT.
ASTUCE : vous pouvez sélectionner ou pour modifier
chaque valeur, puis appuyez sur ENTER pour accéder au
champ suivant.
2 Mettez-vous face au vent afin de régler avec précision la
DOF et la direction du vent.
3 Définissez la DOF sur la direction réelle du feu
(manuellement ou à l'aide du compas).
4 Définissez la direction du vent sur DIR 12:00.
5 Sélectionnez PAGE pour enregistrer vos réglages.
Utilisation du Compte à rebours
Avant de lancer le compte à rebours, vous devez activer la page
Chronomètre (Paramètres de l'appareil, page 7), et définir les
préférences du chronomètre (Paramètres du chronomètre,
page 7).
1 Sur la page Chronomètre, appuyez sur ENTER pour lancer le
chronomètre.
REMARQUE : vous pouvez sélectionner ou pour
modifier l'intervalle de temps.
2 Sélectionnez ENTER pour arrêter le compte à rebours.
REMARQUE : lorsque le temps atteint 00:00, vous pouvez
sélectionner ENTER pour utiliser le minuteur comme un
chronomètre et lancer le décompte.
3 Au besoin, sélectionnez pour réinitialiser le compte à
rebours sur l'intervalle de temps d'origine.
Télécommande VIRB
®
La fonction Télécommande VIRB vous permet de commander
votre caméra embarquée VIRB à l'aide de votre appareil.
Rendez-vous sur le site www.garmin.com/VIRB pour acheter
une caméra embarquée VIRB.
Contrôle d'une caméra embarquée VIRB
À
Á
Â
2
Affiche votre position sur la carte.
Affiche votre direction actuelle.
Affiche votre journal de suivi.
Avant de pouvoir utiliser la fonction Télécommande VIRB, vous
devez activer les paramètres de télécommande sur votre
caméra VIRB. Pour plus d'informations, reportez-vous au
manuel d'utilisation de la série VIRB.
1 Mettez votre caméra VIRB sous tension.
Introduction
2 Sur la page Menu de votre appareil Foretrex, sélectionnez
CONNECTER > PAGE TÉLÉCOMMANDE VIRB > ON pour
activer la page de la télécommande.
3 Sélectionnez PAGE pour accéder à la page de la
télécommande.
4 Patientez pendant que l'appareil se connecte à votre caméra
VIRB.
5 Sélectionnez une option :
• Pour prendre une photo, sélectionnez PRENDRE UNE
PHOTO.
• Pour enregistrer une vidéo, sélectionnez DÉMARRER
ENREGISTR..
Le compteur de la vidéo apparaît sur l'écran de la caméra
Foretrex.
• Pour arrêter l'enregistrement de la vidéo, sélectionnez
ARRÊTER ENREGISTR..
Waypoints, itinéraires et tracés
Waypoints
Les waypoints sont des positions que vous enregistrez et
gardez en mémoire dans l'appareil. Les waypoints peuvent
indiquer où vous vous trouvez, où vous vous rendez ou où vous
êtes allé. Vous pouvez ajouter des détails sur la position, tels
qu'un nom, une altitude ou une profondeur.
Vous pouvez ajouter un fichier .gpx contenant des waypoints en
transférant le fichier dans le dossier GPX (Transfert des fichiers
sur votre appareil, page 9).
Création d'un waypoint
Vous pouvez enregistrer votre position actuelle comme
waypoint.
1 Maintenez le bouton MARK enfoncé.
2 Au besoin, appuyez sur ou pour modifier le symbole,
l'altitude, la latitude ou la longitude.
3 Sélectionnez OK?.
Navigation vers un waypoint
1 Maintenez le bouton GOTO enfoncé.
2 Sélectionnez un waypoint.
Arrêt de la navigation
Sur la page Carte ou Compas, sélectionnez ENTER >
ARRÊTER NAVIGATION.
Mesure de la distance entre deux waypoints
Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions.
1 Sur la page Carte, sélectionnez ENTER > MESURER
DISTANCE.
2 Sélectionnez DE :, puis le waypoint de départ.
3 Sélectionnez A :, puis le waypoint final.
4 Sélectionnez VITESSE ESTIMEE :.
5 Sélectionnez ENTER pour choisir un chiffre.
6 Sélectionnez ou pour modifier la vitesse.
7 Sélectionnez OK?.
La distance totale entre les deux waypoints, ainsi que le
temps de trajet estimé apparaissent.
Modification d'un waypoint
1 Sur la page Menu, sélectionnez WAYPOINTS > AFFICHER
TOUT.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez ou pour faire défiler le symbole, l'altitude,
la latitude et la longitude.
4 Appuyez sur ENTER pour modifier le symbole, l'altitude, la
latitude ou la longitude.
5 Sélectionnez une option :
• Pour modifier le symbole, sélectionnez le symbole du
waypoint dans la liste.
• Pour modifier l'altitude, la latitude ou la longitude, suivez
les instructions à l'écran.
Projection d'un waypoint
Vous pouvez créer un waypoint en projetant la distance et le
relèvement d'un waypoint existant vers une nouvelle position.
1 Sur la page Menu, sélectionnez WAYPOINTS > AFFICHER
TOUT.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez OPTIONS > PROJETER.
4 Entrez la distance.
5 Entrez le relèvement.
6 Sélectionnez OK?.
Suppression d'un waypoint
1 Sur la page Menu, sélectionnez WAYPOINTS > AFFICHER
TOUT.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez SUPPRIMER > OUI.
Suppression de tous les waypoints
Sur la page Menu, sélectionnez CONFIGURATION >
RÉINITIALISER > SUPPR. TS WAYPOINTS > OUI.
Affichage des données astronomiques et des
almanachs
Vous pouvez afficher les informations quotidiennes des
almanachs concernant la lune, le soleil, la chasse et la pêche.
1 Sur la page Menu, sélectionnez WAYPOINTS > AFFICHER
TOUT.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez OPTIONS.
4 Sélectionnez une option :
• Pour afficher les meilleures dates et heures de chasse et
de pêche pour votre position actuelle, sélectionnez
CHASSE/PECHE.
• Pour afficher des informations concernant le lever et le
coucher du soleil et de la lune, ainsi que les phases
lunaires à une date spécifique, sélectionnez SOLEIL/
LUNE.
5 Le cas échéant, sélectionnez ENTER pour afficher un autre
jour.
Affichage des waypoints les plus proches
Vous pouvez afficher la liste des waypoints qui sont les plus
proches de votre position actuelle.
Sur la page Menu, sélectionnez WAYPOINTS > LE PLUS
PROCHE.
Itinéraires
Un itinéraire est une séquence de waypoints ou de positions
menant à votre destination finale.
Création et suivi d'un itinéraire
1 Sur la page Menu, sélectionnez ITINERAIRES > CREER
NOUVEAU.
2 Appuyez sur ENTER pour afficher la liste des waypoints
enregistrés.
3 Sélectionnez des waypoints à ajouter à l'itinéraire.
4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'itinéraire soit
terminé.
Waypoints, itinéraires et tracés
3
5 Sélectionnez sur SUIVRE.
6 Sélectionnez un point de départ pour la navigation.
Modification du nom d'un tracé
1 Sur la page Menu, sélectionnez TRACES > AFFICHER
Les informations de navigation s'affichent.
Affichage des itinéraires enregistrés
1 Sur la page Menu, sélectionnez ITINERAIRES > AFFICHER
TOUT.
Suppression de tous les itinéraires
Sur la page Menu, sélectionnez ITINERAIRES > TOUT
SUPPRIMER > OUI.
Tracés
Un tracé représente un enregistrement de votre activité. Le
journal de suivi contient des informations sur les différents
points du trajet enregistré, notamment l'heure, la position et
l'altitude de chaque point.
Enregistrement d'un tracé
L'appareil enregistre automatiquement un journal de suivi
pendant vos déplacements. Vous pouvez sauvegarder vos
tracés et naviguer jusqu'à eux ultérieurement.
1 Sur la page Menu, sélectionnez TRACES > ENREGISTRER
TRACÉ.
2 Appuyez sur ou pour définir un point de départ.
3 Sélectionnez ENTER.
4 Appuyez sur ou pour définir un point d'arrivée.
5 Sélectionnez ENTER.
6 Si nécessaire, appuyez sur ENTER pour modifier le nom du
tracé.
Parcours d'un tracé enregistré
1 Sur la page Menu, sélectionnez TRACES > AFFICHER
ENR..
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez NAVIGUER.
Suppression d'un tracé
1 Sur la page Menu, sélectionnez TRACES > AFFICHER
ENR..
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez SUPPRIMER > OUI.
Suppression de tous les tracés
Sur la page Menu, sélectionnez TRACES > SUPP. TT
SVGDE > OUI.
Personnalisation de l'appareil
Réglage de la temporisation du
rétroéclairage
Vous pouvez réduire la temporisation du rétroéclairage afin
d'optimiser l'autonomie de la batterie.
1 Sur la page Menu, sélectionnez CONFIGURATION >
AFFICHAGE > TEMPORISATION ÉCLAIRAGE.
2 Sélectionnez ou pour régler le délai au bout duquel le
rétroéclairage sera désactivé.
Options de carte
Sur la page Carte, sélectionnez ENTER.
PANO. JOURN SUIVI : vous permet d'utiliser ou pour
recadrer le journal de suivi et afficher d'autres options
(Utilisation de la fonction Recadrer et TracBack , page 4).
EFF. JOURN. SUIVI : supprime le journal de suivi enregistré.
MESURER DISTANCE : vous permet de mesurer la distance
entre deux waypoints (Mesure de la distance entre deux
waypoints, page 3).
DETAILS CARTO. : permet de définir des préférences
cartographiques (Paramètres des détails cartographiques,
page 4).
MASQUER INFOS D'ÉTAT : vous permet d'afficher et de
masquer les icônes d'état sur la page Carte, telles que le
niveau de charge de la batterie et l'état GPS.
®
®
Au cours de la navigation, vous pouvez revenir au début du
parcours de votre activité à l'aide de la fonction TracBack. Cela
peut vous aider à retrouver votre chemin jusqu'au campement
ou au point de départ de votre parcours.
1 Sur la page Menu, sélectionnez TRACES > PANO. &
TRACBACK.
2 Pour recadrer le journal de suivi, sélectionnez ou .
3 Sélectionnez ENTER pour afficher d'autres options.
4 Sélectionnez une option :
• Pour démarrer la navigation le long du tracé actuel,
sélectionnez ALLER.
• Pour marquer un waypoint, sélectionnez MARQUER.
• Pour effectuer un zoom avant ou arrière, appuyez sur
ZOOM, puis sélectionnez ou .
• Pour revenir au début du parcours de votre activité,
sélectionnez TRACBACK.
Affichage des détails de tracé
1 Sur la page Menu, sélectionnez TRACES > AFFICHER
ENR..
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez une option :
• Pour afficher un tracé sur la carte, sélectionnez
AFFICHER CARTE.
• Pour voir un profil d'altitude du tracé, sélectionnez
ALTITUDE.
4
Effacement du tracé actif
Sur la page Menu, sélectionnez TRACES > EFFACER
TRACE > OUI.
2 Sélectionnez un itinéraire.
Utilisation de la fonction Recadrer et TracBack
ENR..
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez RENOMMER.
Paramètres des détails cartographiques
Sur la page Carte, sélectionnez ENTER > DETAILS CARTO..
ORIENTATION CARTE : permet d'ajuster l'affichage de la carte
sur la page. L'option NORD EN HAUT affiche le nord en haut
de la page. L'option TRACE EN HAUT affiche votre direction
actuelle en haut de la page.
TRACÉ ACTIF : permet d'afficher ou de masquer le tracé actif
sur la carte.
WAYPOINTS : permet d'afficher ou de masquer les waypoints
sur la carte.
Options du compas
Sur la page Compas, sélectionnez ENTER.
ÉTALONNER COMPAS : étalonne le compas électronique
(Etalonnage du compas, page 5).
CHANGER CHAMPS : vous permet de modifier les champs de
données de la page Compas (Personnalisation des champs
de données, page 5).
Personnalisation de l'appareil
Etalonnage du compas
L'appareil dispose d'un compas électronique 3 axes. Vous
devrez étalonner le compas après avoir parcouru de longues
distances, après un changement important de température ou
après avoir changé les piles.
1 Sur la page Compas, appuyez sur ENTER > ÉTALONNER
COMPAS > DEMARRER.
2 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Personnalisation des champs de données
Vous pouvez personnaliser les champs de données affichés sur
les pages du compas, du calculateur de voyage et Applied
Ballistics.
ASTUCE : vous pouvez être amené à modifier les champs de
données afin d'afficher les données de capteurs connectés,
comme les relevés d'un moniteur de fréquence cardiaque ou
d'un capteur tempe.
1 Sélectionnez une page contenant des champs de données.
2 Sélectionnez ENTER > CHANGER CHAMPS.
3 Sélectionnez le champ de données à remplacer.
4 Sélectionnez le nouveau champ de données.
Options d'altitude
Sur la page Altitude, sélectionnez ENTER.
TRACER SUR TEMPS : vous permet d'afficher les
changements d'altitude sur une période donnée.
TRACER SUR DISTANCE : vous permet d'afficher les
changements d'altitude sur une distance donnée.
ZOOM ALTITUDE : permet de définir l'échelle de l'altitude.
AFFICHER POINTS : permet de définir des points de données
sur la page d'altitude.
Etalonnage de l'altimètre barométrique
Vous pouvez étalonner manuellement l'altimètre barométrique si
vous connaissez l'altitude ou la pression barométrique correcte.
1 Allez à un endroit dont vous connaissez l'altitude ou la
pression barométrique.
2 Sur la page Menu, sélectionnez CONFIGURATION >
ALTIMETRE > ÉTALONNER L'ALTIMÈTRE.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Options du Calculateur de voyage
Sur la page Calculateur de voyage, appuyez sur ENTER.
CHANGER CHAMPS : vous permet de modifier les champs de
données de la page Calculateur de voyage (Personnalisation
des champs de données, page 5).
REINI. DONN. TRAJET : permet de réinitialiser les données
relatives au trajet et à l'altitude (Réinitialisation du calculateur
de voyage, page 5).
Réinitialisation du calculateur de voyage
Pour obtenir des informations précises, vous pouvez réinitialiser
les informations sur l'altitude et le voyage avant d'en commencer
un nouveau.
Sur la page Menu, sélectionnez CONFIGURATION >
RÉINITIALISER > REINI. DONN. TRAJET > OUI.
Options Applied Ballistics
REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement sur
l'appareil Foretrex 701.
Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER.
QUICK EDIT : vous permet de modifier rapidement les
informations relatives à la portée, à la direction du tir et au
vent (Modification rapide des conditions de tir, page 2).
Personnalisation de l'appareil
RANGE CARD : vous permet d'afficher l'altitude et la dérive
pour différentes portées en fonction des paramètres d'entrée
de l'utilisateur. Vous pouvez modifier les champs
(Personnalisation des champs Carte plage, page 5),
l'incrément de plage (Modification de l'incrément de plage,
page 5), et régler la plage de base (Réglage de la plage de
base, page 5).
TARGET CARD : vous permet d'afficher la portée, l'altitude et la
dérive pour dix cibles différentes en fonction des paramètres
d'entrée de l'utilisateur. Vous pouvez modifier le nom et les
valeurs des cibles (Modification de la carte cible, page 5).
ENVIRONMENT : vous permet de personnaliser les conditions
atmosphériques de votre environnement actuel. Vous pouvez
saisir des valeurs personnalisées, utiliser la valeur de
pression issue du capteur interne de l'appareil ou la valeur de
température issue d'un capteur tempe connecté.
TARGET : vous permet de personnaliser les conditions de tir
longue-portée pour votre cible actuelle. Vous pouvez modifier
la cible sélectionnée et personnaliser les conditions pour dix
cibles maximum (Modification de la cible, page 5).
PROFILE : vous permet de personnaliser les propriétés de
l'arme (Modification des propriétés de l'arme, page 6),
celles des munitions (Modification des propriétés de
munition, page 6) et les unités de mesure de sortie de
votre profil actuel. Vous pouvez modifier le profil sélectionné
(Sélection d'un profil différent, page 6) et ajouter des profils
supplémentaires (Ajout d'un profil, page 6).
CHANGE FIELDS : vous permet de personnaliser les champs
de données de la page Applied Ballistics (Personnalisation
des champs de données, page 5).
SETUP : vous permet de sélectionner les unités de mesure
d'entrée pour la page Applied Ballistics.
Personnalisation des champs Carte plage
1 Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
RANGE CARD > ENTER > CHANGE FIELDS.
2 Sélectionnez ou pour parcourir les champs disponibles.
3 Sélectionnez ENTER pour enregistrer votre sélection et
passer au champ suivant.
4 Sélectionnez PAGE pour enregistrer vos modifications.
Modification de l'incrément de plage
1 Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
RANGE CARD > ENTER > RANGE INCREMENT.
2 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Réglage de la plage de base
1 Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
RANGE CARD > ENTER > BASE RANGE.
2 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Modification de la carte cible
1 Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
TARGET CARD.
2 Sélectionnez ENTER > QUICK EDIT.
3 Sélectionnez ou , puis appuyez sur ENTER pour
modifier une cible.
4 Appuyez sur ENTER pour modifier les informations relatives
à la cible.
Modification de la cible
1 Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
TARGET > TARGET > CHANGE TARGET.
2 Sélectionnez une cible.
Les conditions de tir longue-portée pour la seconde cible
apparaissent.
5
Modification du nom d'une cible
Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
TARGET > TARGET > EDIT NAME.
Sélection d'un profil différent
1 Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
PROFILE.
2 Sélectionnez votre profil actuel.
Une liste des profils s'affiche.
3 Sélectionnez un profil.
4 Sélectionnez CHANGE PROFILE.
Les propriétés de l'arme et des munitions associées au profil
sélectionné apparaissent.
Effacement du tableau des DSF (Drop Scale Factor)
Ajout d'un profil
Vous pouvez ajouter un fichier .pro contenant des informations
sur le profil en transférant le fichier dans le dossier AB figurant
sur l'appareil (Transfert des fichiers sur votre appareil,
page 9).
1 Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
PROFILE.
2 Sélectionnez votre profil actuel.
Une liste des profils s'affiche.
3 Sélectionnez + PROFILE.
4 Sélectionnez une option :
• Pour personnaliser les propriétés de vos munitions,
sélectionnez BULLET PROPERTIES (Modification des
propriétés de munition, page 6).
• Pour personnaliser les propriétés de votre arme à feu,
sélectionnez GUN PROPERTIES (Modification des
propriétés de l'arme, page 6).
Modification des propriétés de munition
1 Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
PROFILE > BULLET PROPERTIES.
2 Sélectionnez une option :
• Pour saisir automatiquement les propriétés de vos
munitions depuis la base de données des munitions
Applied Ballistics, appuyez sur BULLET DATABASE, puis
sélectionnez le calibre des munitions, le fabricant, la balle
et la courbe de traînée.
REMARQUE : en sélectionnant le calibre de vos
munitions, vous pouvez accéder à la liste des munitions
de ce calibre. Tous les noms de munition ne
correspondent pas au calibre réel. Par exemple, une
munition 300 Win Mag correspond au calibre 0,308.
• Pour saisir manuellement les propriétés de vos munitions
si celles-ci ne figurent pas dans la base de données,
sélectionnez ou pour parcourir les champs, puis
appuyez sur ENTER pour modifier les valeurs.
REMARQUE : ces informations sont également
disponibles sur le site Web du fabricant de vos munitions.
Modification des propriétés de l'arme
1 Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
PROFILE > GUN PROPERTIES.
ou pour parcourir les champs, puis
appuyez sur ENTER pour modifier les valeurs.
3 Sélectionnez une option :
• Pour étalonner la vitesse initiale, sélectionnez
CALIBRATE MUZZLE VELOCITY, saisissez la portée et
la chute vraie, puis appuyez sur USE.
REMARQUE : Garmin vous conseille d'étalonner la
vitesse initiale avant le DSF (Drop Scale Factor).
L'étalonnage de la vitesse initiale permet d'obtenir une
2 Sélectionnez
®
6
correction plus précise de la portée supersonique pour
votre arme à feu.
• Pour étalonner le DSF, sélectionnez CALIBRATE DSF,
saisissez la portée et la chute vraie, puis appuyez sur
USE.
REMARQUE : l'étalonnage du DSF permet d'obtenir une
correction plus précise de la portée transsonique ou audelà, pour votre arme à feu.
4 Sélectionnez VIEW DSF TABLE pour examiner le tableau
des DSF (Drop Scale Factor) en fonction des vitesses Mach
et des valeurs DSF étalonnées.
Sélectionnez
MV-TEMP TABLE pour examiner les réglages
5
de la vitesse initiale en fonction de la température ambiante.
Une fois le DSF (Drop Scale Factor) étalonné, le tableau des
DSF est alimenté. Vous pouvez réinitialiser les valeurs du
tableau sur zéro, si nécessaire.
Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
PROFILE > GUN PROPERTIES > VIEW DSF TABLE >
ENTER > CLEAR DSF TABLE.
Modification du tableau des températures et des
vitesses initiales
1 Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
PROFILE > GUN PROPERTIES > MV-TEMP TABLE >
ENTER > EDIT.
2 Sélectionnez ou pour parcourir les champs.
3 Sélectionnez ENTER pour modifier les valeurs.
Effacement du tableau des températures et des
vitesses initiales
Une fois la vitesse initiale étalonnée, le tableau des
températures et des vitesses initiales est alimenté. Vous pouvez
réinitialiser les valeurs du tableau sur zéro, si nécessaire.
Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
PROFILE > GUN PROPERTIES > MV-TEMP TABLE >
ENTER > CLEAR MV-TEMP.
Suppression d'un profil
1 Sur la page Applied Ballistics, sélectionnez ENTER >
PROFILE.
2 Sélectionnez votre profil actuel.
Une liste des profils s'affiche.
3 Sélectionnez un profil.
4 Sélectionnez DELETE PROFILE.
Options de la page Menu
WAYPOINTS : vous permet de créer un nouveau waypoint, de
répertorier tous les waypoints et d'afficher le waypoint le plus
proche de votre position.
TRACES : vous permet de gérer les tracés que vous avez
enregistrés.
ITINERAIRES : vous permet de créer un nouvel itinéraire, de
répertorier tous les itinéraires et de supprimer tous les
itinéraires.
CONFIGURATION : vous permet de personnaliser l'appareil
(Paramètres de l'appareil, page 7).
CONNECTER : vous permet de connecter l'appareil à des
appareils Garmin et des capteurs ANT+ compatibles
(Accessoires de sport en option, page 8).
TÉLÉPHONE : vous permet de coupler un smartphone avec
votre appareil (Couplage d'un smartphone avec votre
appareil, page 8).
®
Personnalisation de l'appareil
GPS : permet d'afficher l'intensité des signaux satellites ou la
vue du ciel satellite (Affichage de la page Satellites,
page 9).
JUMPMASTER : vous permet de sélectionner le type de saut
(Jumpmaster, page 8).
Paramètres de l'appareil
Sur la page Menu, sélectionnez CONFIGURATION.
APPLIED BALLISTICS : vous permet de personnaliser les
conditions atmosphériques de votre environnement, les
conditions de tir de votre cible, les propriétés de l'arme et des
munitions de votre profil, les unités de mesure de sortie de
votre profil et les unités de mesure d'entrée pour la page
Applied Ballistics (Options Applied Ballistics, page 5).
REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement sur
l'appareil Foretrex 701.
HEURE : permet de régler l'appareil afin qu'il affiche l'heure au
format 12 heures, 24 heures ou militaire et de définir le
fuseau horaire de l'appareil. L'option AUTOMATIQUE permet
à l'appareil de définir le fuseau horaire automatiquement en
fonction de votre position GPS.
CHRONOMÈTRE : active la page Chronomètre et vous permet
de définir les préférences du chronomètre (Paramètres du
chronomètre, page 7).
AFFICHAGE : permet de régler la temporisation du
rétroéclairage et le contraste de l'écran.
UNITES : permet de définir le format de la position, le système
géodésique et les unités de mesure utilisées sur l'appareil.
CAP : définit la référence nord et les paramètres d'affichage du
compas, et vous permet d'étalonner manuellement le compas
(Etalonnage du compas, page 5). L'option AUTO permet à
l'appareil d'étalonner automatiquement le compas. L'option
OFF permet de désactiver le compas.
SYSTEME : permet de définir les préférences du système
(Paramètres système, page 7).
TRACES : permet de définir les préférences relatives aux tracés
(Paramètres de tracés, page 7).
ITINERAIRES : permet de définir la manière selon laquelle
l'appareil passe d'un point à un autre en cours d'itinéraire.
L'option DISTANCE vous amène au point suivant sur
l'itinéraire lorsque vous vous trouvez à une distance spécifiée
de votre point actuel.
CARTE : permet de définir des préférences cartographiques
(Paramètres de la carte, page 7).
ALTIMETRE : active l'étalonnage automatique, et vous permet
d'étalonner manuellement l'altimètre (Etalonnage de
l'altimètre barométrique, page 5).
RÉINITIALISER : vous permet de réinitialiser les données du
trajet (Réinitialisation du calculateur de voyage, page 5), de
supprimer tous les waypoints (Suppression de tous les
waypoints, page 3) et de restaurer l'appareil aux réglages
d'usine (Restauration de tous les paramètres par défaut,
page 10).
INFO PRODUIT : vous permet d'afficher des informations sur
l'appareil, comme l'identifiant de l'appareil, la version du
logiciel, des informations réglementaires et le contrat de
licence (Affichage des informations sur l'appareil, page 9).
Paramètres du chronomètre
Sur la page Menu, sélectionnez CONFIGURATION >
CHRONOMÈTRE.
AFFICHER LE CHRONOMÈTRE ? : permet d'afficher la page
Chronomètre.
COMPTE A REBOURS : : permet de définir l'incrément de
temps du compte à rebours. L'option CHRONOMÈTRE
permet d'utiliser le minuteur comme un chronomètre.
Personnalisation de l'appareil
A L'EXPIRATION : : permet de définir l'action du chronomètre
lorsque le décompte est terminé (arrêter, effectuer un
décompte inverse ou répéter).
TONALITÉ À L'EXPIRATION : : permet de définir l'alerte
sonore qui retentit lorsque le décompte est terminé.
TONALITÉ D'INTERVALLE : : permet de définir l'alerte sonore
qui retentit lorsque l'intervalle de temps est terminé.
Paramètres système
Sur la page Menu, sélectionnez CONFIGURATION >
SYSTEME.
MODE GPS : permet de définir le système satellite sur GPS,
GPS + GLONASS, GPS + GALILEO, ULTRATRAC ou
DÉMONSTRATION (GPS désactivé). L'option ULTRATRAC
permet d'enregistrer des points de tracé et des données de
capteur moins souvent.
WAAS : permet au système d'utiliser les données Wide Area
Augmentation System/European Geostationary Navigation
Overlay Service (WAAS/EGNOS).
BIP SONORE : fait retentir un signal sonore en cas de pression
sur une touche et en cas de message, ou uniquement en cas
de message.
BATTERIE : permet de modifier le type de pile AAA que vous
utilisez.
LANGUE : définit la langue du texte de l'appareil.
INTERFACE : permet d'utiliser le port USB de l'appareil avec la
plupart des programmes de cartographie compatibles
NMEA 0183 en créant un port série virtuel.
INFO PROP : vous permet de saisir des informations
personnelles, comme votre nom, et de les faire apparaître au
démarrage de l'appareil.
®
Paramètres de tracés
Sur la page Menu, sélectionnez CONFIGURATION > TRACES.
ENREGISTREMENT : permet d'activer l'enregistrement du
tracé.
INTERVAL. ENREG. : permet de définir la méthode et la
fréquence d'enregistrement du journal de suivi. L'option
DISTANCE permet de saisir la distance entre les points de
tracé enregistrés. L'option HEURE permet de saisir la durée
entre les points de tracé enregistrés. L'option AUTO permet
d'enregistrer automatiquement les points de tracé en fonction
du niveau de résolution choisi.
RESOLUTION : permet de définir la fréquence à laquelle les
points de tracé sont enregistrés. Plus la résolution est élevée,
plus l'enregistrement de points est fréquent, ce qui crée un
tracé plus détaillé, mais remplit plus rapidement le journal de
suivi.
EN BOUCLE SI SATURÉE : indique si les points de tracé sont
remplacés lorsque la mémoire de l'appareil est saturée.
Paramètres de la carte
Sur la page Menu, sélectionnez CONFIGURATION > CARTE.
ORIENTATION CARTE : permet d'ajuster l'affichage de la carte
sur la page. L'option NORD EN HAUT affiche le nord en haut
de la page. L'option TRACE EN HAUT affiche votre direction
actuelle en haut de la page.
ZOOM AUTOMATIQUE : permet de définir automatiquement le
niveau de zoom adapté pour une utilisation optimale de votre
carte. Lorsque cette option est désactivée, vous devez
effectuer un zoom avant ou arrière manuellement.
LIGNE RALLIER : permet de définir le comportement du
pointeur affiché sur la carte. L'option RELEVEMENT pointe
vers la direction de votre destination. L'option PARCOURS
affiche votre position en fonction de la ligne d'itinéraire
menant à votre destination.
7
Jumpmaster
AVERTISSEMENT
La fonction Jumpmaster s'adresse uniquement aux
parachutistes confirmés. La fonction Jumpmaster ne doit pas
être utilisée comme altimètre principal pour le parachutisme. Si
vous n'entrez pas les informations de saut appropriées, vous
risquez des blessures graves voire mortelles.
La fonction jumpmaster est conforme aux réglementations
militaires relatives au calcul du point de largage à haute altitude
(HARP). L'appareil détecte automatiquement le moment du saut
pour entamer la navigation vers le point d'impact recherché
(DIP) à l'aide du baromètre et du compas électronique.
Types de saut
La fonctionnalité Jumpmaster vous permet de régler trois types
de saut : HAHO, HALO ou Statique. Les informations de
configuration complémentaires requises sont liées au type de
saut sélectionné. Pour tous les types de saut, les altitudes de
saut et les altitudes d'ouverture sont mesurées en pieds audessus du sol (AGL).
HAHO : haute altitude, haute ouverture. Le jumpmaster saute à
très haute altitude et ouvre le parachute à haute altitude.
Vous devez régler un DIP et une altitude de saut de
1 000 pieds minimum. Ici, l'altitude de saut est considérée
comme identique à l'altitude d'ouverture. En général, les
valeurs d'altitude de saut oscillent entre 12 000
et 24 000 pieds AGL.
HALO : haute altitude, basse ouverture. Le jumpmaster saute à
très haute altitude et ouvre le parachute à basse altitude. Les
informations requises sont identiques à celles d'un saut de
type HAHO auxquelles s'ajoute une altitude d'ouverture.
L'altitude d'ouverture ne doit pas dépasser l'altitude de saut.
En général, les valeurs d'altitude d'ouverture oscillent entre
2 000 et 6 000 pieds AGL.
STATIQUE : ici, la vitesse de vent et sa direction sont
considérées comme constantes pendant toute la durée du
saut. L'altitude de saut doit être égale à 1 000 pieds
minimum.
Fonctionnalités connectées
Des fonctions connectées sont disponibles pour votre appareil
Foretrex lorsque vous le connectez à un smartphone compatible
via la technologie sans fil Bluetooth. Certaines de ces fonctions
nécessitent l'installation de l'application Garmin Connect™
Mobile sur le smartphone connecté. Visitez le site
www.garmin.com/apps pour plus d'informations.
Notifications téléphoniques : affiche les notifications
téléphoniques et les messages sur votre appareil Foretrex.
Mises à jour logicielles : permet de mettre à jour le logiciel de
votre appareil.
Couplage d'un smartphone avec votre
appareil
Pour que vous puissiez utiliser les fonctions connectées de la
montre Foretrex, celle-ci doit être couplée directement via
l'application Garmin Connect Mobile et non pas via les
paramètres Bluetooth de votre smartphone.
1 Placez votre smartphone compatible dans un rayon de 10 m
(33 pi) de votre appareil.
2 Sur la page Menu de votre appareil, sélectionnez
TÉLÉPHONE > COUPLER LE TÉLÉPHONE.
3 Depuis la boutique d'applications sur votre smartphone,
installez et ouvrez l'application Garmin Connect Mobile.
4 Suivez les instructions dans l'application pour terminer la
procédure de couplage.
8
Accessoires de sport en option
Les accessoires de sport en option incluent un moniteur de
fréquence cardiaque et un capteur de cadence. Ces accessoires
utilisent la technologie sans fil ANT+ pour envoyer des données
à l'appareil.
Pour pouvoir utiliser un accessoire de sport avec l'appareil, vous
devez l'installer en suivant les instructions fournies avec
l'accessoire.
Couplage des capteurs ANT+
Pour pouvoir effectuer un couplage, vous devez installer le
moniteur de fréquence cardiaque ou le capteur.
Le couplage est la connexion de capteurs ANT+ sans fil, par
exemple, la connexion d'un moniteur de fréquence cardiaque à
votre appareil .
1 Approchez l'appareil à moins de 3 m (10 pi) du capteur.
REMARQUE : tenez-vous à au moins 10 m (30 pi) d'autres
capteurs ANT+ pendant le couplage.
2 Sur la page Menu, sélectionnez CONNECTER.
3 Sélectionnez votre capteur.
4 Sélectionnez CHERCHER NOUVEAU.
Lorsque le capteur est couplé avec votre appareil, l'état du
capteur passe de RECHERCHE à CONNECTE.
Astuces pour coupler des accessoires ANT+
avec votre appareil Garmin
• Vérifiez que l'accessoire ANT+ est compatible avec votre
appareil Garmin.
• Avant de coupler l'accessoire ANT+ avec votre appareil
Garmin, éloignez-vous de 10 m (32,9 pieds) des autres
accessoires ANT+.
• Approchez l'appareil Garmin à portée de l'accessoire
ANT+ 3 m (10 pieds).
• Après le premier couplage, votre appareil Garmin reconnaît
automatiquement l'accessoire ANT+ à chaque fois qu'il est
activé. Ce processus est automatique lorsque vous allumez
l'appareil Garmin et prend seulement quelques secondes
lorsque les accessoires sont activés et fonctionnent
correctement.
• Une fois couplé, votre appareil Garmin ne reçoit plus que les
données de votre accessoire, même si vous êtes proche
d'autres accessoires.
tempe
Le tempe est un capteur de température sans fil ANT+. Vous
pouvez fixer le capteur sur une sangle solide ou sur une boucle
exposée à l'air ambiant pour obtenir une source constante de
données précises de température. Vous devez coupler le tempe
à votre appareil pour afficher les données de température du
tempe.
Affichage des données tempe
Avant d'afficher des données tempe pour la première fois, vous
devez effectuer les opérations suivantes pour personnaliser
votre appareil et les champs de données.
1 Couplez votre capteur tempe (Couplage des capteurs ANT+,
page 8).
2 Personnalisez les champs de données pour afficher les
données de température (Personnalisation des champs de
données, page 5).
Fonctionnalités connectées
Informations sur l'appareil
Caractéristiques techniques
Type de batterie
Deux piles AAA de 1,5 V (alcalines,
NiMH ou au lithium)
Autonomie de la batterie
48 heures
Résistance à l'eau
IEC 60529 IPX7*
Plage de températures de
fonctionnement
De -20 à 70 °C (de -4 à 158 °F)
ASTUCE : pour plus d'informations, consultez la page
www.garmin.com/fitandcare.
Gestion de données
REMARQUE : l'appareil n'est pas compatible avec
Windows 95, 98, Me, Windows NT et Mac OS 10.3 et versions
antérieures.
®
®
®
Connexion de l'appareil à un ordinateur
Vous pouvez afficher l'ID de l'appareil, les informations sur le
logiciel et les informations réglementaires.
1 Sur la page Menu, sélectionnez CONFIGURATION > INFO
PRODUIT.
2 Sélectionnez .
Vous pouvez utiliser l'appareil Foretrex comme périphérique de
stockage USB grande capacité en le connectant à votre
ordinateur à l'aide d'un câble USB.
1 Tournez l'anneau en D dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, puis soulevez-le pour ouvrir le cache arrière.
2 Branchez la petite extrémité du câble USB sur le port USB
situé sur l'appareil.
3 Branchez la grande extrémité du câble USB sur le port USB
d'un ordinateur.
4 Sélectionnez OUI pour passer en mode de stockage grande
capacité.
Votre appareil apparaît en tant que lecteur amovible sur le
Poste de travail sur les ordinateurs Windows et en tant que
volume monté sur les ordinateurs Mac.
Affichage de la page Satellites
Transfert des fichiers sur votre appareil
1 Connectez l'appareil à votre ordinateur.
Fréquences/Protocoles sans fil ANT+ 2,4 GHz à 3 dBm nominal
Bluetooth 2,4 GHz à 3 dBm nominal
*L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre
d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendezvous sur www.garmin.com/waterrating.
Affichage des informations sur l'appareil
La page Satellite indique votre position actuelle, l'emplacement
des satellites, ainsi que la force du signal. Pour plus
d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le site
www.garmin.com/aboutGPS.
1 Sur la page Menu, sélectionnez GPS.
Les barres représentent la puissance de chaque signal
satellite reçu (le numéro du satellite s'affiche en dessous de
chaque barre). Les barres blanches indiquent que l'appareil
est en train de recueillir des données. Les barres pleines
indiquent que l'appareil a acquis les signaux satellites.
2 Sélectionnez ENTER pour basculer vers la page Vue du ciel.
L'emplacement des satellites dont vous captez les signaux
apparaît.
Entretien de l'appareil
AVIS
Avant de remplacer la batterie, lisez attentivement les
instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Evitez les chocs et les manipulations brusques qui risquent
d'endommager l'appareil.
Rincez soigneusement l'appareil à l'eau claire après chaque
utilisation dans l'eau chlorée ou salée, et après chaque contact
avec de la crème solaire, des produits de beauté, de l'alcool ou
d'autres produits chimiques. Un contact prolongé avec ces
substances peut endommager le boîtier.
N'utilisez pas d'objet pointu pour nettoyer l'appareil.
Evitez d'utiliser des nettoyants chimiques, des solvants ou des
répulsifs contre les insectes pouvant endommager les parties en
plastique et les finitions.
Essuyez toujours l'appareil pour le sécher après nettoyage ou
utilisation et rangez-le dans un endroit frais et sec.
Pour éviter tout dommage permanent, ne conservez pas
l'appareil à un endroit où il pourrait être exposé de manière
prolongée à des températures extrêmes.
Nettoyage de l'appareil
1 Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humecté d'un
détergent non abrasif.
2 Essuyez l'appareil.
2
3
4
5
6
7
Sur les ordinateurs Windows, l'appareil apparaît comme un
lecteur amovible ou un appareil portable. Sur les ordinateurs
Mac, l'appareil apparaît comme un volume installé.
REMARQUE : les lecteurs de l'appareil peuvent ne pas
s'afficher correctement sur certains ordinateurs comprenant
plusieurs lecteurs réseau. Reportez-vous à la documentation
de votre système d'exploitation pour savoir comment mapper
le lecteur.
Sur votre ordinateur, ouvrez le gestionnaire de fichiers.
Sélectionnez un fichier.
Sélectionnez Edition > Copier.
Ouvrez l'appareil portable, le lecteur ou le volume de
l'appareil.
Naviguez jusqu'à un dossier.
Sélectionnez Edition > Coller.
Le fichier apparaît dans la liste de fichiers présents dans la
mémoire de l'appareil.
Suppression de fichiers
AVIS
Si vous avez des doutes sur la fonction d'un fichier, ne le
supprimez pas. La mémoire de l'appareil contient des fichiers
système importants que vous ne devez pas supprimer.
1
2
3
4
Ouvrez le lecteur ou volume Garmin.
Le cas échéant, ouvrez un dossier ou un volume.
Sélectionnez un fichier.
Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.
REMARQUE : si vous utilisez un ordinateur Apple , vous
devez vider la corbeille pour supprimer complètement les
fichiers.
®
Déconnexion du câble USB
Si votre appareil est connecté à votre ordinateur en tant que
volume ou lecteur amovible, déconnectez votre appareil de
votre ordinateur en toute sécurité, afin d'éviter toute perte de
données. Si votre appareil est connecté à votre ordinateur
Windows en tant qu'appareil portable, il n'est pas nécessaire de
déconnecter l'appareil en toute sécurité.
Après le nettoyage, laissez bien sécher l'appareil.
Informations sur l'appareil
9
1 Effectuez l'une des actions suivantes :
• Sur un ordinateur sous Windows, sélectionnez l'icône
Retirer le périphérique en toute sécurité dans la barre
d'état système, puis sélectionnez votre appareil.
• Pour les ordinateurs Apple, sélectionnez l'appareil, puis
Fichier > Ejecter.
2 Débranchez le câble de l'ordinateur.
Réception de données sans fil
Pour recevoir des données sans fil, vous devez vous trouver à
moins de 3 m (10 pieds) d'un appareil Garmin compatible.
Lorsqu'il est connecté à un appareil Garmin compatible, votre
appareil peut recevoir des waypoints et des itinéraires.
Sur la page Menu, sélectionnez CONNECTER > RECEVOIR
SANS FIL.
Lorsqu'un appareil Garmin compatible est trouvé, l'état passe
de CONNEXION à RÉCEPTION DES DONNÉES. Une fois
les données reçues, l'état passe à TRANSFERT TERMINÉ.
Envoi d'un itinéraire sans fil
Pour envoyer un itinéraire sans fil, vous devez vous trouver à
moins de 3 m (10 pieds) d'un appareil Garmin compatible.
1 Sur la page Menu, sélectionnez ITINERAIRES > AFFICHER
TOUT.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez ENVOYER.
Envoi d'un waypoint sans fil
Pour envoyer un waypoint sans fil, vous devez vous trouver à
moins de 3 m (10 pieds) d'un appareil Garmin compatible.
1 Sur la page Menu, sélectionnez WAYPOINTS > AFFICHER
TOUT.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez OPTIONS > ENVOYER.
Dépannage
Mises à jour produit
Sur votre ordinateur, installez Garmin Express™
(www.garmin.com/express). Sur votre smartphone, installez
l'application Garmin Connect Mobile.
Ceci vous permet d'accéder facilement aux services suivants
pour les appareils Garmin :
• Mises à jour logicielles
• Téléchargements de données sur Garmin Connect
• Enregistrement du produit
Configuration de Garmin Express
1 Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide d'un câble
USB.
2 Rendez-vous sur www.garmin.com/express.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Amélioration de la réception satellite GPS
• Synchronisez fréquemment l'appareil avec votre compte
Garmin Connect :
◦ Connectez votre appareil à un ordinateur à l'aide du câble
USB et de l'application Garmin Express.
◦ Synchronisez votre appareil avec l'application Garmin
Connect Mobile à l'aide de votre smartphone Bluetooth.
Lorsqu'il est connecté à votre compte Garmin Connect,
l'appareil télécharge plusieurs journées de données satellites
ce qui va lui permettre de rechercher les signaux satellites
rapidement.
10
• Placez-vous à l'extérieur avec votre appareil dans une zone
dégagée et éloignée de tout bâtiment ou arbre.
• Restez immobile pendant quelques minutes.
Optimisation de l'autonomie de la batterie
Vous pouvez prolonger la durée de la batterie de diverses
manières.
• Utilisez des piles de grande qualité.
• Réduisez la temporisation du rétroéclairage (Paramètres de
l'appareil, page 7).
• Désactivez le signal sonore (Paramètres système, page 7).
• Désactivez le compas lorsque vous ne l'utilisez pas
(Paramètres de l'appareil, page 7).
Mon appareil n'est pas dans la bonne langue
Vous pouvez modifier la langue si vous avez choisi la mauvaise
langue pour votre appareil.
1 Sur la page Menu, appuyez trois fois sur .
2 Sélectionnez ENTER.
3 Appuyez cinq fois sur .
4 Sélectionnez ENTER.
5 Appuyez quatre fois sur .
6 Sélectionnez ENTER.
7 Sélectionnez votre langue.
Réinitialisation de l'appareil
Vous pouvez réinitialiser l'appareil s'il cesse de répondre. Cette
opération n'efface aucune donnée ou paramètre.
Maintenez le bouton POWER enfoncé pendant 10 secondes.
Restauration de tous les paramètres par
défaut
Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres afin de restaurer
les valeurs par défaut.
Sur la page Menu, sélectionnez CONFIGURATION >
RÉINITIALISER > REST. CONFIG. USI. > OUI.
Annexe
Champs de données
ALT. MAX : altitude la plus haute atteinte depuis la dernière
réinitialisation.
ALT. MIN : altitude la plus basse atteinte depuis la dernière
réinitialisation.
ALTITUDE : altitude de votre position actuelle au-dessus ou audessous du niveau de la mer.
ASC. MAX : vitesse de montée maximale en pieds par minute
ou mètres par minute depuis la dernière réinitialisation.
ASC. MOY. : distance verticale moyenne d'ascension depuis la
dernière réinitialisation.
BAROMETRE : pression actuelle étalonnée.
CADENCE : cyclisme. Nombre de tours de manivelle. Ces
données apparaissent quand votre appareil est connecté à
un capteur de cadence.
CAP : direction que vous suivez.
CHANG. DIREC. : différence d'angle (en degrés) entre le
relèvement vers votre destination et la direction que vous
suivez actuellement. L signifie tourner à gauche. R signifie
tourner à droite. Ces données apparaissent lorsqu'une
navigation est en cours.
Dépannage
COU SOL : heure du coucher de soleil en fonction de votre
position GPS.
DESC. MAX : vitesse de descente maximale en mètres par
minute ou pieds par minute depuis la dernière réinitialisation.
DESC. MOY. : distance verticale moyenne de descente depuis
la dernière réinitialisation.
DEST FIN : dernier point de l'itinéraire ou du parcours.
DEST SUIV : prochain point sur l'itinéraire. Ces données
apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
DIST FIN : distance restant à parcourir jusqu'à la destination
finale. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est
en cours.
DIST SUIV : distance restant à parcourir jusqu'au prochain
waypoint de votre itinéraire. Ces données apparaissent
lorsqu'une navigation est en cours.
ECART ROUTE : distance vers la gauche ou la droite de
laquelle vous vous êtes écarté de votre itinéraire. Ces
données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
ETA FINALE : estimation de l'heure à laquelle vous atteindrez la
destination finale (ajustée sur l'heure locale de la
destination). Ces données apparaissent lorsqu'une
navigation est en cours.
ETA SUIVANTE : estimation de l'heure à laquelle vous
atteindrez le prochain waypoint sur l'itinéraire (ajustée sur
l'heure locale du waypoint). Ces données apparaissent
lorsqu'une navigation est en cours.
ETE FINALE : estimation du temps restant avant d'atteindre la
destination finale. Ces données apparaissent lorsqu'une
navigation est en cours.
ETE SUIVANTE : estimation du temps restant pour atteindre le
prochain waypoint de votre itinéraire. Ces données
apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
FREQ. CARD. : fréquence cardiaque en battements par minute
(bpm). Votre appareil doit être connecté à un moniteur de
fréquence cardiaque compatible.
HEURE : heure actuelle en fonction de votre position actuelle et
de vos paramètres d'heure (format, fuseau horaire, heure
d'été).
LEVER SOLEIL : heure du lever de soleil en fonction de votre
position GPS.
MOY DEPL : vitesse moyenne de déplacement pour l'activité en
cours.
ODOMETRE : compte de la distance parcourue sur l'ensemble
des trajets. Ce total n'est pas effacé lors de la réinitialisation
des données de trajet.
ODOM TRAJ : compte de la distance parcourue depuis la
dernière réinitialisation.
PARCOURS : direction entre votre position de départ et votre
destination. Le parcours peut être affiché comme un itinéraire
planifié ou défini. Ces données apparaissent lorsqu'une
navigation est en cours.
PR. ATMO. : pression environnementale non étalonnée.
RELEVEMENT : direction entre votre position actuelle et votre
destination. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation
est en cours.
RP PL DES : taux plané nécessaire pour descendre de votre
position actuelle jusqu'à l'altitude de la destination. Ces
données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
TAUX PLANE : rapport entre la distance horizontale et la
distance verticale parcourues.
TEMPÉRATURE : température de l'air. La température de votre
corps influe sur la lecture du capteur des températures. Ces
données apparaissent quand votre appareil est connecté à
un capteur tempe.
Annexe
TEMP MAX : la température maximale enregistrée pendant les
24 dernières heures à l'aide d'un capteur de température
compatible.
TEMP MIN : la température minimale enregistrée pendant les
24 dernières heures à l'aide d'un capteur de température
compatible.
TEMPS D'ARRÊT : compte du temps écoulé à l'arrêt depuis la
dernière réinitialisation.
TEMPS TOTAL : compte du temps total écoulé en déplacement
et à l'arrêt depuis la dernière réinitialisation.
TOT. ASC. : distance verticale totale parcourue en montant
pendant l'activité ou depuis la dernière réinitialisation.
TOT. DESC. : distance verticale totale parcourue en descendant
pendant l'activité ou depuis la dernière réinitialisation.
TPS DEPLT : le temps total en déplacement pour l'activité en
cours.
VIT. MAX : vitesse maximale atteinte depuis la dernière
réinitialisation.
VITESSE : vitesse de déplacement actuelle.
VIT GLOB : la vitesse moyenne pour l'activité en cours, y
compris les vitesses en déplacement et à l'arrêt.
VIT VERT : vitesse de montée/descente au fil du temps.
VMG : vitesse à laquelle vous avancez dans le vent.
VRS PARC. : direction que vous devez suivre pour revenir sur
votre itinéraire. Ces données apparaissent lorsqu'une
navigation est en cours.
VT VR DES : vitesse de montée/descente vers une altitude
déterminée. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation
est en cours.
Glossaire des termes Applied Ballistics
REMARQUE : la fonction Applied Ballistics est disponible
uniquement sur l'appareil Foretrex 701.
Champs liés à la solution de tir
DOF : direction du tir, avec le nord à 0 degré et l'est à
90 degrés. Champ de saisie.
ASTUCE : vous pouvez définir cette valeur à l'aide du
compas, en pointant le haut de l'appareil dans la direction du
tir. La valeur actuelle du compas apparaît dans le champ
DOF. Appuyez sur ENTER pour utiliser cette valeur. Vous
pouvez également saisir une valeur manuellement en
sélectionnant ou .
REMARQUE : la valeur DOF est uniquement utilisée pour
calculer l'effet Coriolis. Si vous tirez sur une cible située à
moins de 1 000 mètres, ce champ de saisie est facultatif.
ELEVATION : partie verticale de la solution de visée, exprimée
en milliradians (mrad) ou en minute d'angle (MOA).
RNG : distance jusqu'à la cible, exprimée en yards ou en
mètres. Champ de saisie.
W 1/2 : vitesse du vent 1, vitesse du vent 2 et direction du vent.
Par exemple, si la direction du vent est DIR 9:00, le vent
souffle de gauche à droite comme ressenti par le tireur.
Champ de saisie.
REMARQUE : la vitesse du vent 2 est facultative. Il n'est pas
recommandé d'utiliser la vitesse du vent 1 et la vitesse du
vent 2 pour représenter différentes vitesses de vent selon la
distance entre vous et la cible. Ces champs permettent de
regrouper (d'isoler) les valeurs de vitesse du vent et de
calculer les valeurs de dérive minimale et maximale pour la
solution.
WINDAGE 1 : partie horizontale de la solution de visée, basée
sur la vitesse du vent 1 et la direction du vent et exprimée en
milliradians (mrad) ou en minute d'angle (MOA).
11
WINDAGE 2 : partie horizontale de la solution de visée, basée
sur la vitesse du vent 2 et la direction du vent et exprimée en
milliradians (mrad) ou en minute d'angle (MOA).
Champs de sortie supplémentaires
AERO JUMP : valeur de la correction du pointage en direction
attribuée au saut aérodynamique. Un saut aérodynamique
correspond à la déviation verticale de la balle due à un vent
transversal. S'il n'y a pas de vent transversal ou de valeur de
vent, cette valeur est nulle.
COS INCL : cosinus de l'angle d'inclinaison par rapport à la
cible.
DROP : décalage total que la balle subit sur sa trajectoire,
exprimée en pouces.
H COR EFFECT : effet Coriolis horizontal. L'effet Coriolis
horizontal correspond à la valeur de correction du pointage
en direction attribuée à l'effet Coriolis. Cette valeur est
toujours calculée par l'appareil, bien que son impact puisse
être minime si votre tir n'est pas réalisé à une portée
étendue.
LEAD : correction horizontale requise pour atteindre une cible
qui se déplace vers la gauche ou vers la droite, à une vitesse
donnée.
ASTUCE : lorsque vous saisissez la vitesse de votre cible,
l'appareil tient compte de la dérive nécessaire dans la valeur
de dérive totale sur la page Applied Ballistics.
MAX ORD : ordonnance maximale. L'ordonnance maximale est
la hauteur maximale au-dessus de l'axe du barillet que la
balle atteindra sur sa trajectoire.
MAX ORD RNG : distance à laquelle la balle atteindra son
ordonnance maximale.
REM ENERGY : énergie restante de la balle au moment de
l'impact sur la cible, exprimée en pied-livre-force (ft. lbf) ou en
joules (J).
SPIN DRIFT : valeur de la correction du pointage en direction
attribuée à la dérive induite (dérive gyroscopique). Par
exemple, dans l'hémisphère nord, une balle tirée avec un
barillet qui bascule à droite dévie toujours légèrement sur la
droite.
TOF : temps de vol, qui indique le temps qu'il faut à une balle
pour atteindre la cible, à une distance donnée.
V COR EFFECT : effet Coriolis vertical. L'effet Coriolis vertical
correspond à la valeur de correction du pointage en hauteur
attribuée à l'effet Coriolis. Cette valeur est toujours calculée
par l'appareil, bien que son impact puisse être minime si
votre tir n'est pas réalisé à une portée étendue.
VEL MACH : vitesse estimée de la balle lorsqu'elle touche la
cible, affichée comme un facteur de vitesse de Mach.
VELOCITY : vitesse estimée de la balle lorsqu'elle touche la
cible.
Champs liés à l'environnement
AMB/STN PRESSURE : pression ambiante (de la station). La
pression ambiante n'est pas réglée pour représenter la
pression barométrique (au niveau de la mer). Une pression
ambiante est requise pour la solution de tir balistique. Champ
de saisie.
ASTUCE : vous pouvez saisir manuellement cette valeur ou
sélectionner l'option USE CURRENT PRESSURE pour
utiliser la valeur de pression fournie par le capteur interne de
l'appareil.
HUMIDITY : pourcentage d'humidité dans l'air. Champ de saisie.
LATITUDE : emplacement à l'horizontal sur la surface de la
terre. Les valeurs négatives sont situées au-dessous de
l'équateur. Les valeurs positives sont situées au-dessus de
l'équateur. Cette valeur est utilisée pour calculer la dérive
verticale et horizontale de l'effet Coriolis. Champ de saisie.
12
ASTUCE : vous pouvez sélectionner l'option USE CURRENT
POSITION pour utiliser les coordonnées GPS à partir de
votre appareil.
REMARQUE : la LATITUDE est uniquement utilisée pour le
calcul de l'effet Coriolis. Si vous tirez sur une cible située à
moins de 1 000 mètres, ce champ de saisie est facultatif.
TEMPERATURE : température à votre position actuelle. Champ
de saisie.
ASTUCE : vous pouvez saisir manuellement les données de
température à partir d'un capteur tempe connecté ou d'une
autre source de température. Ce champ n'est pas
automatiquement mis à jour lorsque le système est connecté
à un capteur tempe.
WIND DIRECTION : direction d'où vient le vent. Par exemple,
un vent DIR 9:00 souffle de la gauche vers la droite. Champ
de saisie.
WIND SPEED 1 : vitesse du vent utilisée dans la solution de tir.
Champ de saisie.
WIND SPEED 2 : vitesse de vent supplémentaire et facultative,
utilisée dans la solution de tir. Champ de saisie.
ASTUCE : vous pouvez utiliser deux vitesses de vent pour
calculer une correction du pointage en direction contenant
une valeur basse et une valeur haute. La dérive réelle à
appliquer au tir doit être comprise dans cette plage.
Champs liés à la cible
DIRECTION OF FIRE : direction du tir, avec le nord à 0 degré et
l'est à 90 degrés. Champ de saisie.
REMARQUE : la DIRECTION OF FIRE est uniquement
utilisée pour le calcul de l'effet Coriolis. Si vous tirez sur une
cible située à moins de 1 000 mètres, ce champ de saisie est
facultatif.
INCLINATION : angle d'inclinaison du tir. Une valeur négative
indique un tir vers le bas. Une valeur positive indique un tir
vers le haut. La solution de tir multiplie la partie verticale de
la correction par le cosinus de l'angle d'inclinaison afin de
calculer la correction ajustée pour un tir vers le haut ou vers
le bas. Champ de saisie.
RANGE : distance jusqu'à la cible, exprimée en yards ou en
mètres. Champ de saisie.
SPEED : vitesse d'une cible en mouvement, exprimée en miles
par heure (mph) ou en kilomètres par heure (km/h). Une
valeur négative indique une cible qui se déplace vers la
gauche. Une valeur positive indique une cible qui se déplace
vers la droite. Champ de saisie.
Champs liés au profil, propriétés de munition
BALLISTIC COEFFICIENT : coefficient balistique du fabricant
de vos munitions. Champ de saisie.
ASTUCE : lorsque vous utilisez l'une des courbes de traînée
personnalisées Applied Ballistics, le coefficient balistique
affiche la valeur 1,000.
BULLET DIAMETER : diamètre des balles exprimé en pouces.
Champ de saisie.
REMARQUE : le diamètre de la balle peut varier de celui
mentionné dans le nom couramment utilisé. Par exemple,
une balle 300 Win Mag fait en réalité 0,308 pouces de
diamètre.
BULLET LENGTH : longueur de la balle exprimée en pouces.
Champ de saisie.
BULLET WEIGHT : poids des balles exprimé en grains. Champ
de saisie.
DRAG CURVE : courbe de traînée personnalisée Applied
Ballistics ou modèles de projectile standard G1 ou G7.
Champ de saisie.
REMARQUE : la plupart des balles de fusil longue-portée
sont plus proches du standard G7.
Annexe
Champs liés au profil, propriétés de l'arme
HORIZONTAL SIGHT SCALE FACTOR : multiplicateur linéaire
pris en compte pour la mise à l'échelle horizontale. Toutes
les lunettes de visée ne permettent pas un pistage parfait.
Dès lors, la solution balistique nécessite une correction à
mettre en œuvre selon une lunette de visée spécifique. Par
exemple, si une tourelle est déplacée de 10 mil mais que
l'impact est de 9 mil, l'échelle de la vision est de 0,9. Champ
de saisie.
MUZZLE VELOCITY : vitesse de la balle au moment où elle
quitte le canon. Champ de saisie.
REMARQUE : ce champ est requis pour permettre à la
solution de tir d'effectuer des calculs précis. Si vous
étalonnez la vitesse initiale, ce champ peut être
automatiquement mis à jour afin d'obtenir une solution de tir
plus précise.
OUTPUT UNITS : unités de mesure de sortie. Un milliradian
(mrad) correspond à 3,438 pouces à 100 yards. Une minute
d'angle (MOA) correspond à 1,047 pouce à 100 yards.
SIGHT HEIGHT : distance entre l'axe central du barillet du fusil
et l'axe central de la lunette. Champ de saisie.
ASTUCE : cette valeur peut être facilement déterminée en
mesurant la distance entre le haut du boulon et le centre de
la tourelle, et en y ajoutant la moitié du diamètre du boulon.
TWIST RATE : distance parcourue par la rayure de votre barillet
pour faire un tour complet. Le taux de torsion est souvent
fourni par le fabricant de l'arme ou du barillet. Champ de
saisie.
VERTICAL SIGHT SCALE FACTOR : multiplicateur linéaire pris
en compte pour la mise à l'échelle verticale. Toutes les
lunettes de visée ne permettent pas un pistage parfait. Dès
lors, la solution balistique nécessite une correction à mettre
en œuvre selon une lunette de visée spécifique. Par
exemple, si une tourelle est déplacée de 10 mil mais que
l'impact est de 9 mil, l'échelle de la vision est de 0,9. Champ
de saisie.
ZERO HEIGHT : modification facultative visant à impacter
l'altitude à la portée zéro. Cette valeur est souvent utilisée
lors de l'ajout d'un suppresseur ou de l'utilisation d'une
charge subsonique. Par exemple, si vous ajoutez un
suppresseur et que votre balle impacte la cible 1 pouce plus
haut que prévu, la valeur ZERO HEIGHT est 1 pouce. Vous
devez remettre cette valeur sur zéro dès que vous retirez le
suppresseur. Champ de saisie.
ZERO OFFSET : modification facultative visant à impacter la
dérive à la portée zéro. Cette valeur est souvent utilisée lors
de l'ajout d'un suppresseur ou de l'utilisation d'une charge
subsonique. Par exemple, si vous ajoutez un suppresseur et
que votre balle impacte la cible 1 pouce plus à gauche que
prévu, la valeur ZERO OFFSET est -1 pouce. Vous devez
remettre cette valeur sur zéro dès que vous retirez le
suppresseur. Champ de saisie.
ZERO RANGE : portée à laquelle le fusil a été mis à zéro.
Champ de saisie.
Champs liés au profil, Propriétés de l'arme, Étalonner la
vitesse initiale
ENTER RANGE : distance entre le canon et la cible. Champ de
saisie.
ASTUCE : saisissez une valeur aussi proche que possible de
la portée suggérée par la solution de tir. Il s'agit de la
distance à laquelle la balle ralentit à 1,2 Mach et entre dans
la zone transsonique.
ENTER TRUE DROP : distance réelle à laquelle la balle tombe
sur sa trajectoire vers la cible, exprimée en milliradians
(mrad) ou en minute d'angle (MOA). Champ de saisie.
Champs liés au profil, Propriétés de l'arme, Étalonner le
DSF
Annexe
ENTER RANGE : portée à partir de laquelle vous tirez. Champ
de saisie.
ASTUCE : cette portée doit se situer dans les 90 % de la
portée recommandée, qui est suggérée par la solution de tir.
Les valeurs inférieures à 80 % de la portée recommandée
génèrent un réglage non valide.
ENTER TRUE DROP : distance réelle à laquelle la balle tombe
lorsqu'elle est tirée à une portée spécifique, exprimée en
milliradians (mrad) ou en minute d'angle (MOA). Champ de
saisie.
13
Index
A
accessoires 8
almanach
heures de lever et coucher du soleil 3
périodes de chasse et de pêche 3
altimètre 5
altitude 2, 5
B
balistique 2
baromètre 5
batterie 9
installation 1
optimisation 4, 10
rangement 1
boutons 9
C
calculateur de voyage 5
calendrier 3
capteurs ANT+, couplage 8
caractéristiques techniques 9
cartes 2
paramètres 4, 7
champs de données 5
chrono 7
à rebours 2
compas 2, 4
étalonnage 5
compte à rebours 2
couplage
capteurs ANT+ 8
smartphone 8
D
dépannage 10
données, transfert 9
données utilisateur, suppression 9
dragonne 1
E
entraînement 8
étalonnage, altimètre 5
étanchéité 9
F
fichiers, transfert 9
G
Garmin Connect 8
Garmin Express 10
mise à jour du logiciel 10
GPS 1
page satellites 9
paramètres 7
signal 10
H
heures de lever et coucher du soleil 3
I
icônes 2
ID de l'appareil 9
informations sur le trajet 2, 5
itinéraires 3, 4
création 3
navigation 3
suppression 4
M
menu principal 2
mesure de la distance 3
N
navigation, arrêt 3
nettoyage de l'appareil 9
O
ordinateur, connexion 9
P
page satellites 9
paramètres 2, 4–7, 10
partage de données 10
périodes de chasse et de pêche 3
personnalisation de l'appareil 5
planificateur de trajets. Voir itinéraires
positions
enregistrement 3
modification 3
R
réinitialisation, appareil 10
réinitialisation de l'appareil 10
résistance à l'eau 9
rétroéclairage 1, 4
S
signaux satellites 10
acquisition 1
smartphone
applications 8
couplage 8
stockage de données 9
suppression, toutes les données utilisateur 9
T
technologie Bluetooth 8
télécommande VIRB 2
tempe 8
température 8, 9
tonalités 2
touche Marche/Arrêt 1
touches 1, 2
TracBack 4
tracés 4
modification 4
navigation 4
paramètres 7
suppression 4
transfert, fichiers 10
U
USB
connecteur 1
déconnexion 9
W
WAAS 7
waypoints 3
enregistrement 3
modification 3
navigation 3
projection 3
suppression 3
J
jumpmaster 8
L
logiciel
licence 9
mise à jour 10
version 9
14
Index
support.garmin.com
Janvier 2018
190-02239-30_0B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising