Garmin | GHC™ 20 Marine Autopilot Control Unit | User manual | Garmin GHC™ 20 Marine Autopilot Control Unit Manual do Utilizador

Garmin GHC™ 20 Marine Autopilot Control Unit Manual do Utilizador
GHC™ 20
Manual do Utilizador
© 2013 Garmin Ltd. ou as suas subsidiárias
Todos os direitos reservados. Ao abrigo das leis de direitos de autor, este manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente, sem autorização por escrito da Garmin. A Garmin reserva-se o
direito de alterar ou melhorar os seus produtos e de efectuar alterações no conteúdo deste manual, não sendo obrigada a notificar quaisquer indivíduos ou organizações das mesmas. Visite
www.garmin.com para obter as actualizações mais recentes, assim como informações adicionais sobre a utilização deste produto.
Garmin e o logótipo Garmin são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias, registadas nos EUA e noutros países. GHC™ e Shadow Drive™ são marcas comerciais da Garmin
Ltd. ou das suas subsidiárias. Estas marcas comerciais não podem ser utilizadas sem a autorização expressa da Garmin.
®
NMEA , NMEA 2000 , e o logótipo NMEA 2000 são marcas comerciais registadas da National Maritime Electronics Association.
®
®
®
Índice
Introdução....................................................................... 1
Perspetiva geral do dispositivo ................................................... 1
Ecrã de direção............................................................... 1
Modo de espera .......................................................................... 1
Utilização do piloto automático de lancha................... 1
Manutenção de direção .............................................................. 1
Ativar o piloto automático ....................................................... 1
Ajuste de direção ........................................................................ 1
Ativar Shadow Drive .............................................................. 1
Ajustar a sensibilidade Shadow Drive ............................... 2
Ajustar a direção com o leme ................................................ 2
Selecionar o modo de direção ............................................... 2
Ajustar a direção com as teclas ........................................ 2
Ajustar os incrementos da direção por passos ................. 2
Controlo de direção ................................................................ 2
Ativar o controlo de direção .............................................. 2
Utilizar o controlo de direção ............................................. 2
Padrões de direção ..................................................................... 2
Padrão de ziguezague ........................................................... 2
Configurar o padrão de ziguezague .................................. 2
Seguir um padrão de ziguezague ..................................... 2
Padrão de círculos ................................................................. 2
Configurar o padrão de círculos ........................................ 2
Seguir o padrão de círculos .............................................. 2
Padrão de inversão de marcha .............................................. 2
Seguir o padrão de inversão de marcha ........................... 2
Manobra de Williamson ......................................................... 2
Seguir o padrão de manobra de Williamson ..................... 3
Cancelar um padrão de direção ............................................ 3
Padrões de direção GPS ....................................................... 3
Seguir uma rota de direção GPS ...................................... 3
Padrão de órbita ................................................................ 3
Padrão de trevo ................................................................. 3
Padrão de pesquisa .......................................................... 3
Utilização do piloto automático de veleiro.................. 4
Manutenção de vento ................................................................. 4
Configurar o tipo de manutenção de vento ............................ 4
Ativar a manutenção de vento ............................................... 4
Ativar a manutenção de vento a partir de manutenção de
direção ................................................................................... 4
Ajustar o ângulo de manutenção de vento com o piloto
automático ............................................................................. 4
Amura e mudança de bordo ....................................................... 4
Amura e mudança de bordo a partir de manutenção de
direção ................................................................................... 4
Amura e mudança de bordo a partir de manutenção de
vento ...................................................................................... 4
Definir um atraso na amura e mudança de bordo ................. 4
Ativar o inibidor de mudança de bordo .................................. 4
Ajustar a resposta do piloto automático ..................................... 4
Configuração do dispositivo......................................... 4
Definições do utilizador do piloto automático ............................. 4
Configurar o controlo remoto ...................................................... 5
Procurar um controlo remoto ................................................. 5
Emparelhar um controlo remoto ............................................ 5
Atribuir ações a botões do controlo remoto ........................... 5
Desligar um controlo remoto .................................................. 5
Definições do ecrã ...................................................................... 5
Definições do sistema ................................................................. 5
Selecionar a fonte de direção preferencial ................................. 5
Índice Remissivo............................................................ 6
Índice
i
Introdução
ATENÇÃO
Consulte no guia Informações importantes de segurança e do
produto, na embalagem, os avisos relativos ao produto e outras
informações importantes.
A utilização segura e prudente da embarcação é da sua inteira
responsabilidade. O piloto automático é uma ferramenta que
melhora as capacidades de manobra da embarcação. Não o
isenta da responsabilidade de utilizar a embarcação de forma
segura. Evite os perigos de navegação e nunca deixe o leme
sem supervisão.
A utilização segura e prudente da embarcação é da sua inteira
responsabilidade. A sonda é uma ferramenta que melhora o seu
conhecimento da água que se encontra por baixo da sua
embarcação. Não o isenta da responsabilidade de observar a
água à volta da embarcação enquanto navega.
Aprenda a utilizar o piloto automático em águas abertas calmas
e livres de perigo.
Tenha cuidado ao utilizar o piloto automático perto de perigos
na água, como docas, estacas e outras embarcações.
O sistema de piloto automático ajusta continuamente a direção
da sua embarcação de forma a manter uma direção constante.
Além da função básica de manutenção de direção, o sistema
permite o direcionamento manual e vários modos de funções e
padrões de direcionamento automático.
Pode operar o sistema de piloto automático através do sistema
de controlo de leme. Através do controlo de leme, é possível
ativar e direcionar, configurar e personalizar o sistema de piloto
automático.
Para informações sobre a instalação, consulte as instruções de
instalação de cada dispositivo.
Perspetiva geral do dispositivo
Estado do piloto automático/indicador de estado do piloto
automático.
O "Modo de espera" aparece a amarelo e o indicador de estado do
piloto automático é apresentado a amarelo quando o dispositivo
está no modo de espera.
A "Manutenção de direção" aparece a verde e o indicador de
estado do piloto automático é apresentado a verde quando o
dispositivo está em manutenção de direção.
Indicador de tendência da direção.
Direção real (no modo de espera)
Direção planeada (quando o piloto automático está ativado)
Indicador de posição do leme (esta funcionalidade só está
disponível quando estiver ligado um sensor do leme.)
Modo de espera
CUIDADO
O piloto automático não governa a embarcação no modo de
espera. É responsável por controlar o leme no modo de espera.
No modo de espera, pode ativar o piloto automático e ajustar as
definições.
É apresentado "Em espera", em amarelo, e o indicador LED
amarelo é apresentado no canto superior direito do ecrã,
quando o dispositivo está em modo de espera.
Utilização do piloto automático de
lancha
Manutenção de direção
Pode ativar a função de manutenção de direção do piloto
automático para manter a direção atual sem manobrar o leme.
Ativar o piloto automático
Selecione para colocar o piloto automático em modo de espera e
voltar ao ecrã de direção.
Selecione para abrir um menu ou executar a função listada acima
da tecla.
Selecione para abrir o menu de definições do ecrã.
Prima duas vezes para ajustar a retroiluminação.
Mantenha premido para desligar o dispositivo.
Quando ativa o piloto automático, este assume o controlo do
leme e direciona a embarcação para manter a direção.
A partir do ecrã de direção, selecione Ativar.
Aparece a verde "Manutenção da direção", no topo do ecrã
de direção, e aparece um ícone verde no canto superior
direito, quando o dispositivo está em manutenção da direção.
A direção pretendida aparece no centro do ecrã de direção.
Ajuste de direção
Quando o piloto automático está ativado, pode ajustar a direção
utilizando as teclas do controlo do leme ou utilizando o leme,
caso o seu piloto automático esteja equipado com tecnologia
Shadow Drive™ .
Ativar Shadow Drive
Ecrã de direção
O ecrã de direção apresenta o estado do piloto automático.
Introdução
NOTA: a funcionalidade Shadow Drive só pode ser utilizada em
embarcações com quilha de cruzeiro ou quilha de
deslocamento.
Selecione Menu > Configuração > Config. piloto auto. do
utiliz. > Shadow Drive.
1
Ajustar a sensibilidade Shadow Drive
Selecione Menu > Configuração > Config. piloto auto. do
utiliz. > Sensibilid. Shadow Drive.
Ajustar a direção com o leme
NOTA: tem de ativar a funcionalidade Shadow Drive para poder
ajustar a direção utilizando o leme (Ativar Shadow Drive,
página 1).
Com o piloto automático ativado, manobre a embarcação
manualmente.
O piloto automático ativa o modo Shadow Drive.
Quando solta o leme e mantém manualmente uma direção
específica durante alguns segundos, o piloto automático
retoma uma manutenção de direção na nova direção. É
apresentado o indicador de tendência da direção e o
indicador do estado do piloto automático fica verde para
indicar que o piloto automático assumiu o controlo da
embarcação.
Selecionar o modo de direção
O modo de direção do leme vira a embarcação em incrementos
de 1° quando seleciona uma tecla.
A direção por passos vira a embarcação em incrementos de
10°. Pode personalizar os incrementos (Ajustar os incrementos
da direção por passos, página 2).
1 Selecione Menu.
2 Selecione Modo de direção para alternar entre o modo de
direção do leme e o modo de direção por passos.
NOTA: o modo de direção do leme só pode ser utilizado em
embarcações com quilha de cruzeiro ou quilha de
deslocamento.
Ajustar a direção com as teclas
Para comandar a embarcação utilizando as teclas na parte
inferior do controlo do leme, tem de ter o piloto automático
ativado.
• Selecione
ou
para utilizar o modo de direção do leme.
NOTA: o modo de direção do leme só pode ser utilizado em
embarcações com quilha de cruzeiro ou quilha de
deslocamento.
• Mantenha 1°> 10°>> ou <<10° <1° para utilizar o modo de
direção por passos.
Ajustar os incrementos da direção por passos
1 Selecione Menu > Modo de direção > Dimensão passos
viragem.
2 Selecione ou .
3 Selecione Concluído.
Controlo de direção
O controlo de direção transmite ao piloto automático a direção
em que a embarcação se desloca (navegação avante ou à ré),
utilizando o controlo de leme.
Ativar o controlo de direção
1 Selecione Menu > Configuração > Config. piloto auto. do
utiliz. > Controlo de direção.
2 Selecione Ativado.
Utilizar o controlo de direção
Para utilizar o controlo de direção, tem de ativar a
funcionalidade de controlo de direção (Ativar o controlo de
direção, página 2).
Ao navegar em modo de espera, selecione Direção.
é apresentado no canto superior direito.
Padrões de direção
ATENÇÃO
O utilizador é responsável pela manobra segura da sua
embarcação. Não inicie um padrão até estar certo de que a
água se encontra livre de obstáculos.
O piloto automático pode manobrar a embarcação em padrões
predefinidos para pesca e também pode realizar outras
manobras especiais, como inversões de marcha e manobras de
Williamson.
A direção de padrão não se baseia em GPS e pode ser utilizada
sem um dispositivo GPS ligado ao piloto automático.
Padrão de ziguezague
O padrão de ziguezague comanda a embarcação de bombordo
a estibordo e vice-versa, numa hora e ângulo especificados, ao
longo da direção atual.
Configurar o padrão de ziguezague
Pode modificar a amplitude e o período do padrão de
ziguezague. Os valores predefinidos são 30° e 1,5 minutos.
1 Selecione Menu > Padrão de direção > Ziguezague >
Configuração > Ampl. de ziguezague.
2 Selecione ou para definir a amplitude em incrementos de
5°.
3 Selecione Concluído.
4 Selecione Configuração > Período ziguezague.
5 Selecione ou para definir o período.
6 Selecione Concluído.
Seguir um padrão de ziguezague
Selecione Menu > Padrão de direção > Ziguezague >
Ativar.
Padrão de círculos
O padrão de círculos comanda a embarcação num círculo
contínuo, numa direção especificada e num intervalo de tempo
especificado.
Configurar o padrão de círculos
1 Selecione Menu > Padrão de direção > Círculos > Hora.
2 Selecione ou para definir a hora.
3 Selecione Concluído.
Seguir o padrão de círculos
1 Selecione Menu > Padrão de direção > Círculos > Ativar.
2 Selecione uma opção:
• Selecione
direita
• Selecione
esquerda.
para iniciar uma mudança de direção para a
para iniciar uma mudança de direção para a
Padrão de inversão de marcha
O padrão de inversão de marcha vira a embarcação em 180° e
mantém a nova direção. Não existem definições para configurar
o padrão de inversão de marcha.
Seguir o padrão de inversão de marcha
1 Selecione Menu > Padrão de direção > Inversão de
marcha > Ativar.
2 Selecione uma opção:
• Selecione
para iniciar uma mudança de direção a
estibordo.
• Selecione
para iniciar uma mudança de direção a
bombordo.
Manobra de Williamson
O padrão de manobra de Williamson muda a direção da
embarcação com a intenção de percorrer a localização onde o
2
Utilização do piloto automático de lancha
padrão de manobra de Williamson foi iniciado. Não existem
definições para configurar o padrão de manobra de Williamson.
O padrão de manobra de Williamson pode ser utilizado em
situações de homem-ao-mar.
Seguir o padrão de manobra de Williamson
ATENÇÃO
O padrão de manobra de Williamson não é determinado por
GPS e é afetado pelo vento, pela corrente e pela velocidade.
Esteja preparado para ajustar o acelerador e assumir o
comando do leme para evitar magoar uma pessoa na água.
CUIDADO
A embarcação deve estar abaixo da velocidade de cruzeiro ao
utilizar este padrão.
1 Selecione Menu > Padrão de direção > Manobra de
Williamson > Ativar.
2 Selecione uma opção:
• Selecione
estibordo.
• Selecione
bombordo.
para iniciar uma mudança de direção a
para iniciar uma mudança de direção a
Cancelar um padrão de direção
• Comande a embarcação fisicamente.
NOTA: Shadow Drive tem de estar ativado para cancelar um
padrão de direção ao comandar a embarcação fisicamente.
• Selecione
ou
para cancelar um padrão utilizando o
modo de direção do leme.
• Selecione <<10° <1° ou 1°> 10°>> para cancelar um padrão
utilizando o modo de direção por passos.
• Selecione Modo de espera.
Padrões de direção GPS
ATENÇÃO
O utilizador é responsável pela manobra segura da sua
embarcação. Não inicie um padrão GPS até estar certo de que
a água se encontra livre de obstáculos.
CUIDADO
Garmin recomenda a utilização de Rota para apenas em
embarcações a motor. Utilizar a funcionalidade Rota para em
embarcações a vela pode causar uma mudança repentina de
bordo, arriscando danificar o veleiro. As velas e os suportes não
vigiados podem ser danificados ou causar lesões a qualquer
membro da tripulação ou passageiro durante uma mudança
repentina de bordo.
®
NOTA: o piloto automático tem de estar ligado a um plotter
cartográfico NMEA 2000 ou NMEA 0183 compatível para
seguir um padrão de direção GPS.
O piloto automático pode comandar a embarcação ao longo de
um percurso definido pelo seu dispositivo GPS, ou em padrões
predefinidos baseados numa localização GPS (ponto de
passagem). Para utilizar a direção GPS, tem de ter um
dispositivo compatível com GPS ligado ao piloto automático
através do NMEA 2000 ou do NMEA 0183. Os padrões de
direção GPS baseiam-se num ponto de passagem GPS para o
qual se encontra a navegar ativamente através do seu
dispositivo GPS opcional. Este ponto de passagem é o
chamado ponto de passagem ativo.
®
®
2 Selecione Menu > Direção do GPS > Rota para.
Padrão de órbita
O padrão de órbita comanda a embarcação num círculo
contínuo à volta do ponto de passagem ativo. A dimensão do
círculo é definida pela sua distância do ponto de passagem
ativo quando inicia o padrão de órbita.
Seguir um padrão de órbita
1 Selecione Menu > Direção do GPS > Órbita > Ativar.
2 Selecione uma opção:
• Selecione
para iniciar uma mudança de direção a
estibordo.
• Selecione
para iniciar uma mudança de direção a
bombordo.
Padrão de trevo
O padrão de trevo comanda a embarcação de forma a que
passe repetidamente sobre um ponto de passagem ativo.
Quando inicia o padrão de trevo, o piloto automático guia a
embarcação na direção do ponto de passagem ativo e inicia o
padrão de trevo.
Configurar o padrão de trevo
Pode ajustar a distância do ponto de passagem a que o piloto
automático vira a embarcação para outra passagem sobre o
ponto de passagem. A predefinição muda a direção da
embarcação a uma distância de 1000 pés (300 m) do ponto de
passagem ativo.
entre o ponto de passagem e o local onde o piloto automático
muda a direção da embarcação
1 Selecione Menu > Direção do GPS > Trevo > Comprim..
2 Selecione ou para definir a distância.
3 Selecione Concluído.
Seguir o padrão de trevo
1 Selecione Menu > Direção do GPS > Trevo > Ativar.
2 Selecione uma opção:
• Para iniciar uma mudança de direção a estibordo,
selecione .
• Para iniciar uma mudança de direção a bombordo,
selecione .
Padrão de pesquisa
O padrão de pesquisa comanda a embarcação em círculos
cada vez maiores no exterior do ponto de passagem ativo,
formando um padrão de espiral. Quando inicia o padrão de
pesquisa, o piloto automático guia a embarcação na direção do
ponto de passagem activo e inicia o padrão.
Configurar o padrão de pesquisa
Pode ajustar a distância entre cada círculo da espiral. A
distância predefinida entre círculos é de 50 pés (20 m).
1 Selecione Menu > Direção do GPS > Procurar >
Espaçam..
2 Selecione ou para definir a distância.
3 Selecione Concluído.
Seguir o padrão de pesquisa
1 Selecione Menu > Direção do GPS > Procurar > Ativar.
2 Selecione uma opção:
• Para iniciar uma mudança de direção a estibordo,
selecione .
• Para iniciar uma mudança de direção a bombordo,
selecione .
Seguir uma rota de direção GPS
O piloto automático pode governar a embarcação de acordo
com uma rota previamente calculada num dispositivo GPS.
1 Crie e inicie a navegação numa rota com o seu dispositivo
GPS.
Utilização do piloto automático de lancha
3
Utilização do piloto automático de
veleiro
CUIDADO
Quando ativado, o piloto automático apenas controla o leme. O
utilizador e a sua tripulação continuam responsáveis pelas velas
quando o piloto automático se encontra ativado.
Para além da manutenção de direção, pode utilizar o piloto
automático para manter uma manutenção de vento. Também
pode utilizar o piloto automático para controlar o leme enquanto
efetua a amura e a mudança de bordo.
Manutenção de vento
Pode definir o piloto automático para manter um rumo
específico relativamente ao ângulo de vento atual. O seu
dispositivo deverá estar ligado a um sensor de vento compatível
com NMEA 2000 ou NMEA 0183 para efetuar manutenção de
vento ou uma amura ou manutenção de bordo com base no
vento.
Configurar o tipo de manutenção de vento
Para ativar o tipo de manutenção de vento, tem de ligar um
sensor de vento NMEA 2000 ou NMEA 0183 ao piloto
automático.
Para configurações avançadas do piloto automático, consulte as
instruções de instalação fornecidas com o seu piloto
automático.
1 Selecione Menu > Configuração > Config. piloto auto. do
utiliz. > Tipo manut. vento.
2 Selecione Aparente ou Verdadeiro.
Ativar a manutenção de vento
Para ativar o tipo de manutenção de vento, tem de ligar um
sensor de vento NMEA 2000 ou NMEA 0183 ao piloto
automático.
Quando o piloto automático estiver em modo de espera,
selecione Man. vento.
Ativar a manutenção de vento a partir de manutenção
de direção
Para ativar o tipo de manutenção de vento, tem de ligar um
sensor de vento NMEA 2000 ou NMEA 0183 ao piloto
automático.
Com a manutenção de direção ativada, selecione Menu >
Man. vento.
Ajustar o ângulo de manutenção de vento com o
piloto automático
Pode ajustar o ângulo de manutenção de vento no piloto
automático quando a manutenção de vento se encontra ativada.
• Para justar o ângulo de manutenção de vento em
incrementos de 1°, selecione <<10° <1° ou 1°> 10°>>.
• Para justar o ângulo de manutenção de vento em
incrementos de 10°, mantenha premido <<10° <1° ou 1°>
10°>>.
Amura e mudança de bordo
Pode configurar o piloto automático para que efetue uma amura
ou mudança de bordo com a manutenção de direção ou a
manutenção de vento ativada.
Amura e mudança de bordo a partir de manutenção
de direção
1 Ativar manutenção de direção (Ativar o piloto automático,
página 1).
2 Selecione Menu > Amura/Mudança de bordo.
ou
para escolher uma direção.
3 Selecione
4
O piloto automático comanda a embarcação através de uma
amura ou mudança de bordo e o ecrã de direção apresenta a
mensagem "Amura" até a manobra estar concluída.
Amura e mudança de bordo a partir de manutenção
de vento
Para poder ativar a manutenção de vento, deve ter um sensor
de vento instalado.
1 Ativar a manutenção de vento (Ativar a manutenção de
vento, página 4).
2 Selecione Menu > Amura/Mudança de bordo.
3 Selecione Tack ou Mud. bordo.
O piloto automático comanda a embarcação através de uma
amura ou mudança de bordo e o ecrã apresenta informação
sobre o progresso da amura ou mudança de bordo.
Definir um atraso na amura e mudança de bordo
O atraso na amura e mudança de bordo permite-lhe atrasar a
realização de uma amura ou mudança de bordo após iniciar a
manobra.
1 Selecione Menu > Configuração > Config. piloto auto. do
utiliz. > Configuração para velejar > Atr. ao amur./vir. em
roda.
2 Selecione a duração do atraso.
3 Se necessário, selecione Concluído.
Ativar o inibidor de mudança de bordo
NOTA: o inibidor de mudança de bordo não o impede de
efetuar manualmente uma mudança de bordo utilizando o leme
ou a direção por passos.
O inibidor de mudança de bordo impede o piloto automático de
efetuar uma mudança de bordo.
1 Selecione Menu > Configuração > Config. piloto auto. do
utiliz. > Configuração para velejar > Inibid. mud. bordo.
2 Selecione Ativado.
Ajustar a resposta do piloto automático
Quando estiver no modo veleiro, a definição de Resposta
permite-lhe ajustar rapidamente o ganho do leme para
contabilizar as condições de vento variáveis.
1 No ecrã do piloto automático, selecione Menu > Resposta.
2 Ajuste a resposta do leme.
Se pretende que o leme tenha maior capacidade de resposta
e se mova mais rapidamente, aumente o valor. Se o leme se
mover demasiado, diminua o valor.
Configuração do dispositivo
Definições do utilizador do piloto automático
Selecione Menu > Configuração > Config. piloto auto. do
utiliz..
Modo de alimentação: define o modo de poupança de energia
do dispositivo para normal ou económico. O modo de
economia permite-lhe definir a percentagem de potência
utilizada para o piloto automático.
Modo poup. energ.: controla a capacidade do piloto
automático. O piloto automático efetua menos ajustes no
modo de poupança de energia.
Limitador de vento: quando está no modo veleiro durante uma
mudança de bordo, diminui a velocidade da mudança de
direção à medida que a direção do vento se aproxima da
popa. Se a velocidade da mudança de direção for demasiado
baixa, diminua o valor. Se a velocidade da mudança de
direção for demasiado elevada, aumente o valor.
Utilização do piloto automático de veleiro
Configurar o controlo remoto
NOTA: o relógio Garmin quatix pode ser configurado para
funcionar como um controlo remoto para o controlo do leme.
Consulte as instruções fornecidas com o relógio para obter mais
informações.
Pode ligar um controlo remoto opcional ao controlo do leme.
Selecione Menu > Configuração > Controlo remoto.
®
Procurar um controlo remoto
Selecione Menu > Configuração > Controlo remoto >
Proc. controlo remoto.
Emparelhar um controlo remoto
1 Procurar um controlo remoto (Procurar um controlo remoto,
página 5).
2 Comece a emparelhar o controlo remoto conforme as
instruções fornecidas com o acessório.
Após o correto emparelhamento do controlo remoto aparece
uma mensagem no controlo do leme.
3 Selecione Ligar.
Atribuir ações a botões do controlo remoto
CUIDADO
Se atribuir um padrão a um botão do controlo remoto, lembre-se
de que é responsável pela utilização segura da sua
embarcação. Não inicie um padrão até ter a certeza de que a
água se encontra livre de obstáculos.
NOTA: se atribuir a funcionalidade de controlo de direção a um
botão do controlo remoto, o piloto automático deve estar em
modo de espera para mudar de direção (avanço ou inversão de
rota).
1 Selecione Menu > Configuração > Controlo remoto.
2 Selecione um botão do controlo remoto para atribuir uma
ação.
3 Selecione uma ação para o botão.
4 Se necessário, repita os passos 2 e 3 para os restantes
botões.
Desligar um controlo remoto
1 Selecione Menu > Configuração > Controlo remoto.
2 Selecione Desligar controlo remoto.
Variância: define a variação do norte verdadeiro. esta definição
apenas está disponível quando a direção está definida como
Verdadeiro.
Sinal sonoro: define se e quando os sinais sonoros são
utilizados.
Ligar automaticam.: ativa automaticamente o dispositivo
quando a rede NMEA 2000 é ativada.
Alarme de baixa tensão GHC: emite um alarme quando a
voltagem da fonte de alimentação ligada ao dispositivo for
inferior a um valor especificado.
Idioma: define o idioma do ecrã.
Modo funcionamento: permite-lhe definir o modo de
funcionamento para o modo normal ou guardar
demonstração.
Informação do sistema: permite-lhe ver informação de
software.
Predefinições de fábrica: restaura a unidade com as
predefinições de fábrica.
Selecionar a fonte de direção preferencial
Se tiver mais de uma fonte de direção na rede, pode selecionar
uma fonte preferencial. A fonte pode ser um sensor de rumo
magnético ou uma bússola compatível com GPS.
AVISO
Para obter os melhores resultados, utilize um sensor Garmin
para a fonte de direção. Utilizar uma bússola de GPS de
terceiros pode causar o envio aleatório de dados, que poderá
resultar em atrasos excessivos. O piloto automático necessita
de informações em tempo real, e, por conseguinte, não pode
utilizar, na maior parte dos casos, dados da bússola de GPS de
terceiros para obter dados de velocidade ou localização GPS.
Caso seja utilizada uma bússola GPS de terceiros, o piloto
automático comunicará provavelmente a perda de dados de
navegação e de fonte de velocidade de forma periódica.
1 Selecione Menu > Configuração > Fontes preferidas >
Fonte da direção
2 Selecione uma fonte.
Se a fonte de direção selecionada estiver indisponível, o ecrã
do piloto automático não apresenta quaisquer dados. Deverá
selecionar outra fonte de direção, se possível.
Definições do ecrã
Selecione Menu > Configuração > Ecrã.
Modo de cores: define o dispositivo para apresentar cores
diurnas ou noturnas.
Configurar cores: define a configuração das cores para cada
modo de cores. Para o modo de cores diurnas, pode
selecionar as configurações de cor a cores ou de alto
contraste. Para o modo de cores noturnas, pode selecionar
as configurações de cor a cores, vermelho e preto ou verde e
preto.
Retroiluminação: define o nível da retroiluminação.
Partilha de rede: permite-lhe partilhar o modo de cores, as
configurações de cor e as definições de retroiluminação com
outros dispositivos na rede NMEA 2000.
Definições do sistema
Selecione Menu > Configuração > Sistema.
Unidades: define as unidades de medida.
Direcção: define as referências utilizadas no cálculo da
informação de direção.
Configuração do dispositivo
5
Índice Remissivo
A
amura e mudança de bordo 4
manutenção de direção 4
manutenção de vento 4
C
controlo de direção 2, 4
controlo remoto 5
desligar 5
emparelhar 5
controlo remotoprocurar 5
D
definições 4, 5
definições do ecrã 5
direção 1, 2
ajustar 2
manutenção de direção 1, 4
Manutenção de direção 1
Shadow Drive 2
Direção GPS 3
Direção por passos, dimensão dos passos de
viragem 2
F
fonte de dados preferencial 5
M
manutenção de vento 4
ajustar 4
modo de alimentaçãomodo de poupança de
energia 4
Modo de direção, selecionar 2
modo de espera 1
mudança de bordo. Consulte amura e
mudança de bordo
N
navegação 4
P
padrão de direção 2, 3
Manobra de Williamson 2
padrão de círculos 2
padrão de inversão de marcha 2
padrão de manobra de Williamson 3
padrão de ziguezague 2
padrão de órbita 3
padrão de pesquisa 3
padrão de trevo 3
piloto automático 1, 4
S
Shadow Drive
ativar 1
sensibilidade 2
sistema, informação do sistema 5
T
trevo 3
V
virar em roda. 4 . Consulte amura e mudança
de bordo Ver também amura e mudança de
bordo
6
Índice Remissivo
support.garmin.com
Novembro 2018
190-01610-91_0B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising