Garmin | Panoptix™ Ice Fishing Bundle | Garmin Panoptix™ Ice Fishing Bundle Manuale Utente

Garmin Panoptix™ Ice Fishing Bundle Manuale Utente
SERIE ECHOMAP PLUS
™
Manuale Utente
© 2017 Garmin Ltd. o sue affiliate
Tutti i diritti riservati. Ai sensi delle norme sul copyright, non è consentito copiare integralmente o parzialmente il presente manuale senza il consenso scritto di Garmin. Garmin si riserva il diritto
di modificare o migliorare i prodotti e di apportare modifiche al contenuto del presente manuale senza obbligo di preavviso nei confronti di persone o organizzazioni. Visitare il sito Web
www.garmin.com per gli attuali aggiornamenti e ulteriori informazioni sull'uso del prodotto.
Garmin , il logo Garmin, BlueChart e FUSION sono marchi di Garmin Ltd. o società affiliate, registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. ActiveCaptain , ECHOMAP™, FUSION-Link™, Garmin
ClearVü™, Garmin Connect™, Garmin Express™, Garmin Quickdraw™, GXM™, HomePort™, LiveScope™, OneChart™ e Panoptix™ sono marchi di Garmin Ltd. o delle società affiliate. L'uso di tali
marchi non è consentito senza consenso esplicito da parte di Garmin.
®
®
®
®
Il marchio e i logo Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l'uso di tali marchi da parte di Garmin è concesso su licenza.NMEA , NMEA 2000 e il logo NMEA 2000 sono marchi registrati
della National Marine Electronics Association. microSD e il logo microSDHC sono marchi registrati di SD-3C, LLC Wi‑Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance Corporation. Windows è un
marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Tutti gli altri marchi e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.
®
®
®
®
®
®
Sommario
Impostazioni Fish Eye 3D .................................................... 11
Mappe supportate ..................................................................... 11
Introduzione.................................................................... 1
Mappe Garmin Quickdraw Contours.......................... 11
Vista del dispositivo ECHOMAP Plus 40 .................................... 1
Tasti del dispositivo ................................................................ 1
Vista anteriore di ECHOMAP Plus 60 ......................................... 1
Tasti del dispositivo ................................................................ 1
Vista anteriore di ECHOMAP Plus 70/90 .................................... 1
Tasti del dispositivo ................................................................ 2
Assegnare un tasto di scelta rapida ....................................... 2
Suggerimenti e collegamenti ...................................................... 2
Download dei manuali dal Web .................................................. 2
Centro assistenza Garmin .......................................................... 2
Inserire le schede di memoria ..................................................... 2
Acquisizione del segnale satellitare GPS ................................... 2
Selezionare l'origine dei dati GPS ......................................... 2
Personalizzazione della cartografia con la funzione Garmin
Quickdraw Contours ................................................................. 12
Aggiunta di un’etichetta a una mappa Garmin Quickdraw
Contours ................................................................................... 12
Garmin Quickdraw Community ................................................. 12
Connessione alla community Garmin Quickdraw con
ActiveCaptain ....................................................................... 12
Connessione alla community Garmin Quickdraw con Garmin
Connect ................................................................................ 12
Impostazioni Garmin Quickdraw Contours ............................... 13
Personalizzazione del chartplotter............................... 2
Personalizzare la schermata principale ...................................... 2
Personalizzazione delle pagine .................................................. 3
Creazione di una pagina Nuova combinazione con
ECHOMAP Plus 70/90 ........................................................... 3
Creazione di una pagina Nuova combinazione con
ECHOMAP Plus 60 ................................................................ 3
Creazione di una pagina Nuova combinazione con
ECHOMAP Plus 40 ................................................................ 3
Impostare il tipo di imbarcazione ................................................ 3
Regolazione della retroilluminazione .......................................... 3
Regolare il modo colore .............................................................. 3
Cambiare l'immagine di sfondo .................................................. 3
App ActiveCaptain......................................................... 3
Ruoli ActiveCaptain .................................................................... 4
Introduzione all'app ActiveCaptain ............................................. 4
Attivazione delle Smart Notification ............................................ 4
Aggiornamento sofware con l'app ActiveCaptain ....................... 4
Aggiornamento delle cartografie con ActiveCaptain ................... 4
Carte e visualizzazioni 3D.............................................. 5
Carta di navigazione e Mappa pesca ......................................... 5
Ingrandire e ridurre la carta .................................................... 5
Scorrere la carta con i tasti .................................................... 5
Selezionare un elemento sulla carta con i tasti del
dispositivo .............................................................................. 5
Simboli sulla carta .................................................................. 5
Misurare una distanza sulla carta .......................................... 6
Creazione di un waypoint sulla carta ..................................... 6
Navigazione verso un punto della mappa .............................. 6
Visualizzare la posizione e le informazioni di un oggetto sulla
carta ....................................................................................... 6
Visualizzare i dettagli dei navaid ............................................ 6
Linea di prua e marker ........................................................... 6
Cartografie premium ................................................................... 7
Visualizzare le informazioni della stazione di marea ............. 7
Visualizzare immagini satellitari sulla carta di
navigazione ............................................................................ 7
Visualizzare foto aeree dei punti di riferimento ...................... 7
AIS (Automatic Identification System) ........................................ 8
Simboli per i target AIS .......................................................... 8
Direzione e rotta proiettata dei target AIS attivati .................. 8
Attivare un target per un'imbarcazione AIS ........................... 8
Visualizzare l'elenco dei pericoli AIS ..................................... 8
Impostare l'allarme di zona sicura ......................................... 9
Ausili AIS alla navigazione ..................................................... 9
Segnali di emergenza AIS ..................................................... 9
Disattivare la ricezione dei dati AIS ....................................... 9
Menu Carta ............................................................................... 10
Livelli carta ........................................................................... 10
Sommario
Navigare con un chartplotter ...................................... 13
Domande di base sulla navigazione ......................................... 14
Destinazioni .............................................................................. 14
Cercare una destinazione in base al nome ......................... 14
Scegliere una destinazione mediante la carta di
navigazione .......................................................................... 14
Cercare servizi nautici .......................................................... 14
Impostare e seguire una rotta utilizzando la funzione Vai
a ........................................................................................... 14
Interrompere la navigazione ................................................ 14
Waypoint ................................................................................... 14
Creazione di un waypoint nella posizione corrente ............. 14
Creazione di un waypoint in un'altra posizione .................... 14
Contrassegnare una posizione MOB ................................... 15
Proiezione di un waypoint .................................................... 15
Visualizzare l'elenco di tutti i waypoint ................................. 15
Modificare un waypoint salvato ............................................ 15
Spostare un waypoint salvato .............................................. 15
Cercare e navigare verso un waypoint salvato .................... 15
Eliminare un waypoint o una posizione MOB ...................... 15
Eliminare tutti i waypoint ...................................................... 15
Rotte ......................................................................................... 15
Creazione e navigazione di una rotta dalla posizione
corrente ................................................................................ 15
Creare e salvare una rotta ................................................... 16
Visualizzare un elenco di rotte e tracce Auto Guidance ...... 16
Modificare una rotta salvata ................................................. 16
Cercare e seguire una rotta salvata ..................................... 16
Cercare e seguire in parallelo una rotta salvata .................. 16
Eliminare una rotta salvata .................................................. 16
Eliminare tutte le rotte salvate .............................................. 16
Auto Guidance .......................................................................... 16
Impostare e seguire una rotta Auto Guidance ..................... 17
Creare e salvare una rotta Auto Guidance .......................... 17
Regolare una rotta Auto Guidance ...................................... 17
Annullare un calcolo Auto Guidance .................................... 17
Impostare un arrivo con orario ............................................. 17
Configurazioni della rotta Auto Guidance ............................ 17
Tracce ....................................................................................... 18
Visualizzare le tracce ........................................................... 18
Impostare il colore della traccia attiva .................................. 18
Salvare la traccia attiva ........................................................ 18
Visualizzare l'elenco delle tracce salvate ............................. 18
Modificare una traccia salvata ............................................. 18
Salvare una traccia in una rotta ........................................... 18
Cercare e seguire una traccia salvata ................................. 18
Eliminare una traccia salvata ............................................... 18
Eliminare tutte le tracce salvate ........................................... 18
Come ritracciare la traccia attiva .......................................... 18
Cancellare la traccia attiva ................................................... 18
Gestire la memoria del registro traccia durante la
registrazione ........................................................................ 18
i
Configurare l'intervallo di registrazione del registro
traccia .................................................................................. 19
Confini .......................................................................................19
Creazione di un confine ....................................................... 19
Conversione di una rotta in un confine ................................ 19
Conversione di una traccia in un confine ............................. 19
Modifica di un confine .......................................................... 19
Impostazione di un allarme di confine ................................. 19
Eliminazione di un confine ................................................... 19
Eliminare tutti i waypoint, le rotte e le tracce salvate ................ 19
Frequenze dell'ecoscandaglio ............................................. 28
Attivare l'A-Scope ................................................................ 29
Set up ecoscandaglio Panoptix ................................................ 29
Regolazione dell'angolo di visualizzazione RealVü e del
livello zoom .......................................................................... 29
Regolazione della velocità di scansione RealVü ................. 29
Menu dell'ecoscandaglio LiveVü Forward e FrontVü ........... 29
Impostazioni sull'aspetto di LiveVü e FrontVü ..................... 30
Impostazioni sull'aspetto di RealVü ..................................... 30
Impostazioni di installazione del trasduttore Panoptix ......... 30
Caratteristiche della navigazione a vela.................... 19
Autopilota ...................................................................... 31
Impostare il tipo di imbarcazione .............................................. 19
Regate ...................................................................................... 19
Starting Line Guidance ........................................................ 19
Impostazione del Timer regata ............................................ 20
Impostare la distanza tra la prua e l'antenna GPS .............. 20
Impostazioni delle layline .......................................................... 20
Impostazione dell'offset della chiglia ........................................ 20
Funzionamento dell'autopilota per imbarcazioni a vela ............ 21
Mantenimento vento ............................................................ 21
Virata e strambata ................................................................ 21
Schermata Autopilota ............................................................... 31
Regolare l'incremento della correzione di direzione per
gradi ..................................................................................... 31
Impostare il Gain Timone ..................................................... 31
Selezione della sorgente HDG preferita .............................. 31
Attivare l'autopilota ................................................................... 31
Percorsi impostati ..................................................................... 31
Seguire il percorso Inverti rotta ............................................ 31
Impostare e seguire il percorso circolare ............................. 31
Impostare e seguire un percorso a zigzag ........................... 32
Seguire il percorso Manovra di Williamson .......................... 32
Telecomando dell'autopilota Reactor™ .................................... 32
Associazione del telecomando dell'autopilota Reactor al
chartplotter ........................................................................... 32
Modifica delle funzioni dei tasti azione del telecomando
dell'autopilota Reactor ......................................................... 32
Fishfinder ecoscandaglio............................................ 21
Interrompere la trasmissione dell'ecoscandaglio ...................... 22
Modificare la pagina Ecoscandaglio ......................................... 22
Pagina ecoscandaglio Tradizionale .......................................... 22
Visualizzazione dell'ecoscandaglio a frequenza doppia ...... 22
Visualizzazione ecoscandaglio a zoom diviso ..................... 22
Vista ecoscandaglio Garmin ClearVü ....................................... 22
Pagine ecoscandaglio SideVü .................................................. 22
Tecnologia di scansione SideVü .......................................... 23
Panoptix™Pagine ecoscandaglio ............................................. 23
Pagina ecoscandaglio LiveVü sotto ..................................... 23
Pagina ecoscandaglio LiveVü avanti ................................... 23
Pagina ecoscandaglio RealVü 3D avanti ............................. 23
Pagina ecoscandaglio RealVü 3D Down ............................. 23
Pagina ecoscandaglio Cronologia RealVü 3D ..................... 24
Pagine ecoscandaglio FrontVü ............................................ 24
Vista ecoscandaglio Panoptix LiveScope™ ........................ 24
Flasher ...................................................................................... 24
Collegamenti rapidi alla pagina Flasher ............................... 24
Selezione del tipo di trasduttore ............................................... 25
Calibrazione della bussola ................................................... 25
Selezionare un'origine dati dell'ecoscandaglio ......................... 25
Rinominare un'origine dati dell'ecoscandaglio ..................... 25
Creare un waypoint nella schermata Ecoscandaglio ................ 25
Mettere in pausa la lettura dell'ecoscandaglio .......................... 25
Misurare la distanza sulla schermata Ecoscandaglio ............... 25
Visualizzare la cronologia dell'ecoscandaglio ........................... 25
Condividere i dati dell'ecoscandaglio ........................................ 26
Regolare il livello di dettaglio .................................................... 26
Regolare l'intensità del colore ................................................... 26
Registrazioni ecoscandaglio ..................................................... 26
Registrazione dei dati dell'ecoscandaglio ............................ 26
Interrompere la registrazione dell'ecoscandaglio ................. 26
Eliminare una registrazione ecoscandaglio ......................... 26
Riproduzione delle registrazioni dell'ecoscandaglio ............ 26
Set Up ecoscandaglio Tradizionale, Garmin ClearVü e
SideVü ...................................................................................... 26
Impostare lo zoom nella pagina ecoscandaglio ................... 27
Impostare la velocità di scorrimento .................................... 27
Regolazione dell'intervallo della scala di profondità o
larghezza ............................................................................. 27
Impostare l'aspetto dell'ecoscandaglio ................................ 27
Allarmi ecoscandaglio .......................................................... 27
Impostazioni avanzate dell'ecoscandaglio ........................... 28
Impostazioni di installazione del trasduttore ........................ 28
ii
Controllo del Trolling Motor Force™.......................... 32
Connessione a un Trolling Motor .............................................. 32
Aggiunta dei comandi del Trolling Motor alle schermate .......... 32
Barra di controllo del trolling motor ...................................... 33
Impostazioni del Trolling Motor ................................................. 33
Assegnazione di una scelta rapida ai tasti del telecomando
del trolling motor .................................................................. 33
Calibrazione della bussola del trolling motor ....................... 33
Impostazione dell'offset della prua ....................................... 33
DSC (Digital Selective Calling).................................... 33
Chartplotter e funzionalità della radio VHF NMEA 0183 .......... 33
Attivazione del DSC .................................................................. 34
Elenco DSC .............................................................................. 34
Visualizzare l'elenco DSC .................................................... 34
Aggiungere un contatto DSC ............................................... 34
Ricezione di chiamate di emergenza ........................................ 34
Navigare verso un'imbarcazione in emergenza ................... 34
Tracciamento della posizione ................................................... 34
Visualizzare un rapporto posizione ...................................... 34
Navigare verso un'imbarcazione agganciata ....................... 34
Creare waypoint alla posizione dell'imbarcazione
agganciata ........................................................................... 34
Modificare le informazioni di una chiamata DSC ................. 34
Eliminare una chiamata DSC ............................................... 34
Visualizzare le tracce sulla mappa ....................................... 34
Chiamate singole normali ......................................................... 34
Selezionare un canale DSC ................................................. 34
Eseguire una chiamata singola ............................................ 35
Effettuare una chiamata ad un target AIS ............................ 35
Indicatori e grafici........................................................ 35
Visualizzazione della bussola ................................................... 35
Visualizzazione degli indicatori di viaggio ................................. 35
Reimpostare gli indicatori di viaggio .................................... 35
Visualizzare gli indicatori di motore e carburante ..................... 35
Selezionare il numero dei motori visualizzati negli
indicatori ............................................................................... 35
Personalizzare i motori visualizzati negli indicatori .............. 35
Attivare gli allarmi di stato per gli indicatori del motore ........ 35
Sommario
Attivare alcuni allarmi di stato per gli indicatori motore ........ 35
Impostazione dell'allarme carburante ....................................... 35
Impostazione della capacità di carburante
dell'imbarcazione ................................................................. 36
Sincronizzare i dati del carburante con il carburante effettivo
dell'imbarcazione ................................................................. 36
Visualizzazione degli indicatori Vento ...................................... 36
Configurazione dell'indicatore del vento per la navigazione a
vela ...................................................................................... 36
Configurazione della sorgente del dato di velocità .............. 36
Configurazione dell'origine della direzione dell'indicatore
vento .................................................................................... 36
Personalizzazione dell'indicatore del vento di bolina
stretta ................................................................................... 36
Digital Switching.......................................................... 36
Aggiunta e modifica di una pagina Digital Switching ................ 36
Informazioni astronomiche, sulle maree e sulle
correnti.......................................................................... 36
Informazioni sulle stazioni maree ............................................. 36
Informazioni sulle stazioni correnti ............................................ 37
Informazioni astronomiche ........................................................ 37
Visualizzazione delle informazioni astronomiche, sulle stazioni
maree o correnti per una data diversa ...................................... 37
Visualizzazione delle informazioni per una stazione maree o
correnti diversa ......................................................................... 37
Lettore multimediale.................................................... 37
Apertura del lettore multimediale .............................................. 37
Icone .................................................................................... 37
Selezione della sorgente di contenuti multimediali ................... 37
Riproduzione di musica ............................................................ 37
Ricercare i brani ................................................................... 37
Impostazione della ripetizione di un brano .......................... 37
Impostazione della ripetizione di tutti i brani ........................ 37
Impostare la riproduzione casuale dei brani ........................ 37
Regolare il volume .................................................................... 37
Attivazione e disattivazione delle zone ................................ 37
Disattivare l'audio ................................................................. 38
Radio VHF ................................................................................ 38
Cercare canali VHF .............................................................. 38
Regolare lo squelch del VHF ............................................... 38
Radio ........................................................................................ 38
Impostazione della regione di sintonizzazione .................... 38
Cambio della stazione radio ................................................. 38
Modifica della modalità di ricerca ......................................... 38
Preselezioni ......................................................................... 38
Riproduzione DAB .................................................................... 38
Impostazione della regione di sintonizzazione DAB ............ 38
Ricerca di stazioni DAB ....................................................... 38
Modifica delle stazioni DAB ................................................. 38
Preselezioni DAB ................................................................. 39
Radio satellitare SiriusXM® ...................................................... 39
Come individuare un ID radio SiriusXM ............................... 39
Attivazione di un abbonamento SiriusXM ............................ 39
Personalizzare i canali radio ................................................ 39
Salvataggio di un canale SiriusXM nell'elenco dei canali
memorizzati .......................................................................... 39
Sblocco dei controlli parentali SiriusXM ............................... 39
Impostazione del nome del dispositivo ..................................... 40
Aggiornamento del software Lettore multimediale ................... 40
Configurazione del dispositivo................................... 40
Accensione automatica del chartplotter .................................... 40
Impostazioni di sistema ............................................................ 40
Impostazioni dello schermo ................................................. 40
Impostazioni GPS ................................................................ 40
Visualizzazione del registro eventi ....................................... 40
Sommario
Visualizzazione delle informazioni sul software del
sistema ................................................................................. 40
Visualizzare le informazioni su normative e conformità ....... 40
Impostazioni La mia imbarcazione ........................................... 40
Impostazione dell'offset della chiglia .................................... 41
Impostazione dell'offset della temperatura dell'acqua ......... 41
Calibrazione di un dispositivo trasduttore speed ................. 41
Impostazione della capacità di carburante
dell'imbarcazione ................................................................. 42
Sincronizzare i dati del carburante con il carburante effettivo
dell'imbarcazione ................................................................. 42
Personalizzare i limiti degli indicatori di motore e
carburante ............................................................................ 42
Impostazioni di comunicazione ................................................. 42
NMEA 0183 .......................................................................... 42
Impostazioni NMEA 2000 .................................................... 42
Rete Wi‑Fi ............................................................................ 43
Impostazione degli allarmi ........................................................ 43
Allarmi di navigazione .......................................................... 43
Allarmi di sistema ................................................................. 43
Impostazione dell'allarme carburante .................................. 43
Impostazioni unità ..................................................................... 43
Impostazioni di navigazione ..................................................... 43
Altre impostazioni dell'imbarcazione ......................................... 44
Ripristinare le impostazioni predefinite del chartplotter ............ 44
Condivisione e gestione dei dati utente..................... 44
Collegamento a un dispositivo Garmin per la condivisione dei
dati utente ................................................................................. 44
Schema di collegamento del cavo di condivisione dati
utente ................................................................................... 44
Selezionare un tipo di file per waypoint e rotte di terzi ............. 44
Copia dei dati utente da una scheda di memoria ..................... 44
Copia dei dati utente su una scheda di memoria ..................... 45
Copiare le mappe integrate in una scheda di memoria ............ 45
Copiare waypoint, rotte e tracce da HomePort a un
chartplotter ................................................................................ 45
Backup dei dati su un computer ............................................... 45
Ripristinare i dati salvati su un chartplotter ............................... 45
Salvare le informazioni del sistema su una scheda di
memoria .................................................................................... 45
Cancellare i dati salvati ............................................................. 45
Appendice..................................................................... 45
Registrazione del dispositivo .................................................... 45
Aggiornamento software ........................................................... 46
Caricamento del nuovo software su una scheda di
memoria ............................................................................... 46
Aggiornamento del software del dispositivo ........................ 46
Pulizia dello schermo ................................................................ 46
Screenshot ................................................................................46
Acquisizione delle screenshot ............................................. 46
Trasferimento delle schermate su un computer .................. 46
Risoluzione dei problemi ........................................................... 46
Il dispositivo non acquisisce i segnali GPS .......................... 46
Il dispositivo non si accende o continua a spegnersi ........... 47
L'ecoscandaglio non funziona .............................................. 47
Il dispositivo non crea waypoint nella posizione corretta ..... 47
Il dispositivo non visualizza l'ora corretta ............................. 47
Caratteristiche tecniche ............................................................ 47
Tutti i modelli ........................................................................ 47
Modelli da 4 pollici ................................................................ 48
Modelli da 6 pollici ................................................................ 48
Modelli da 7 pollici ................................................................ 48
Modelli da 9 pollici ................................................................ 48
Specifiche dei modelli di ecoscandaglio .............................. 48
Informazioni su NMEA 0183 ................................................ 48
NMEA 2000Informazioni su PGN ........................................ 49
iii
Indice............................................................................. 50
iv
Sommario
Introduzione
Vista anteriore di ECHOMAP Plus 60
AVVERTENZA
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare
la guida inclusa nella confezione del dispositivo.
Vista del dispositivo ECHOMAP Plus 40
Tasto di accensione
Sensore automatico retroilluminazione
Tasti
microSDAlloggiamento della scheda di memoria
Tasti del dispositivo
microSD Alloggiamento della scheda di memoria
®
Connettori dell'alimentazione e del trasduttore
Beeper
AVVISO
Ogni volta che viene inserito il dispositivo nella staffa è bene
accertarsi che sia saldamente fissato alla base, che i cavi siano
inseriti completamente nel dispositivo e nella base e che la
staffa di bloccaggio sia chiusa. Quando il dispositivo o la staffa
di bloccaggio sono installati correttamente, si avverte uno
scatto. Se i cavi non sono inseriti correttamente e il dispositivo
non è fissato in modo sicuro si può spegnere o smettere di
funzionare. Il dispositivo può anche cadere dalla base e
danneggiarsi se non è fissato saldamente.
AVVISO
Ogni volta che viene inserito il dispositivo nella base di appoggio
è bene accertarsi che sia saldamente fissato ad essa, che i cavi
siano inseriti completamente nel dispositivo e nella base e che
la staffa di bloccaggio sia chiusa. Quando la staffa di bloccaggio
è installata correttamente, si avverte uno scatto. Se i cavi non
sono inseriti correttamente e il dispositivo non è fissato in modo
sicuro si può spegnere o smettere di funzionare. Il dispositivo
può anche cadere dalla base e danneggiarsi se non è fissato
saldamente.
Tasti del dispositivo
Quando viene premuto consente di accendere e spegnere il
dispositivo.
Si apre un menu di scelte rapide alla retroilluminazione, al
modo colore e alla trasmissione dell'ecoscandaglio quando
viene premuto rapidamente e rilasciato.
Scorre i livelli di luminosità quando viene premuto ripetutamente.
Consente di ridurre la visualizzazione di un carta o di una
pagina della carta.
Tasti del dispositivo
Consente di ingrandire la visualizzazione di una carta o di
una pagina della carta.
Quando viene premuto consente di accendere e spegnere il
dispositivo.
Consente di eseguire lo scorrimento, evidenziare le opzioni e
spostare il cursore.
Si apre un menu di scelte rapide alla retroilluminazione, al
modo colore e alla trasmissione dell'ecoscandaglio quando
viene premuto rapidamente e rilasciato.
SELECT Consente di confermare i messaggi e selezionare le opzioni.
BACK
Consente di tornare alla schermata precedente.
Scorre i livelli di luminosità quando viene premuto ripetutamente.
MARK
Consente di salvare la posizione corrente come un waypoint.
HOME
Consente di tornare alla schermata principale.
Consente di ridurre la visualizzazione di un carta o di una
pagina della carta.
Consente di ingrandire la visualizzazione di una carta o di
una pagina della carta.
Consente di eseguire lo scorrimento, evidenziare le opzioni e
spostare il cursore.
SELECT Consente di confermare i messaggi e selezionare le opzioni.
BACK
Consente di tornare alla schermata precedente.
MARK
Consente di salvare la posizione corrente come un waypoint.
HOME
Consente di tornare alla schermata principale.
Acquisisce una schermata quando viene tenuto premuto.
MENU
Consente di aprire un menu con le opzioni di una pagina, se
applicabile.
Consente di chiudere un menu, se applicabile.
Acquisisce una schermata quando viene tenuto premuto.
Vista anteriore di ECHOMAP Plus 70/90
Acquisisce una schermata quando viene tenuto premuto.
MENU
Consente di aprire un menu con le opzioni di una pagina, se
applicabile.
Consente di chiudere un menu, se applicabile.
Acquisisce una schermata quando viene tenuto premuto.
Introduzione
1
Tasto di accensione
Centro assistenza Garmin
Sensore automatico retroilluminazione
Per assistenza e informazioni, come manuali di prodotto,
domande frequenti, video, aggiornamenti software e supporto
clienti, visitare il sito Web support.garmin.com.
Touchscreen
Tasti di collegamento rapido
microSDAlloggiamento della scheda di memoria
Tasti del dispositivo
Quando viene premuto consente di accendere e spegnere il
dispositivo.
Si apre un menu di scelte rapide alla retroilluminazione, al
modo colore e alla trasmissione dell'ecoscandaglio quando
viene premuto rapidamente e rilasciato.
Scorre i livelli di luminosità quando viene premuto ripetutamente.
1 2 3 4 Se premuto a lungo, assegna un tasto di scelta rapida alla
schermata attiva.
Se premuto, apre la schermata assegnata.
Inserire le schede di memoria
È possibile utilizzare schede di memoria opzionali con il
chartplotter. Le schede con i dati mappa consentono di
visualizzare immagini satellitari ad alta risoluzione e foto aeree
di riferimento di porti, città portuali, porti turistici e altri punti di
interesse. È possibile utilizzare schede di memoria vuote per
registrare i dati delle mappe Garmin Quickdraw™ Contours, i dati
dell'ecoscandaglio (con un trasduttore compatibile), trasferire
dati come waypoint e rotte e tracce su un altro chartplotter
compatibile o su un computer e utilizzare l'app ActiveCaptain .
Questo dispositivo supporta una scheda di memoria microSD di
massimo 32 GB, formattata su FAT32. Classe di velocità 4 o
superiore richiesta.
1 Aprire lo sportellino di chiusura o la porta sulla parte
anteriore del chartplotter.
®
Assegnare un tasto di scelta rapida
È possibile aprire rapidamente le pagine utilizzate più di
frequente assegnando un tasto di scelta rapida. Ad esempio, è
possibile creare una scelta rapida alla pagina dell'ecoscandaglio
e delle carte.
1 Aprire una pagina.
2 Tenere premuto un tasto di collegamento rapido e
selezionare OK.
SUGGERIMENTO: la scelta rapida viene inoltre salvata nella
categoria Uso frequente con il numero del tasto di scelta
rapida.
2 Inserire la scheda di memoria .
3 Premere la scheda finché non scatta.
4 Chiudere lo sportello.
Suggerimenti e collegamenti
Acquisizione del segnale satellitare GPS
• Premere per accendere il chartplotter.
• Da qualsiasi schermata, premere ripetutamente per
scorrere tra i livelli di luminosità. Questa operazione è utile
quando la luminosità è molto bassa e non è possibile
visualizzare lo schermo.
• Tenere premuto un tasto numero per creare un collegamento
rapido a una pagina.
• Selezionare HOME in qualsiasi schermata per tornare alla
schermata principale.
• Selezionare MENU per aprire altre impostazioni relative alla
schermata.
• Selezionare MENU per chiudere il menu al termine
dell'operazione.
• Premere per aprire ulteriori opzioni, ad esempio la
configurazione della retroilluminazione e il blocco del
touchscreen.
• Premere e selezionare Power > Spegni disp. oppure
tenere premuto finché la barra Spegni disp. non si riempie
e il chartplotter si spegne, laddove disponibile.
• Premere e selezionare Power > Disp. in standby per
impostare il chartplotter in modalità standby, laddove
disponibile.
Download dei manuali dal Web
La versione più recente del Manuale Utente e le traduzioni
possono essere scaricati dal Web Garmin .
1 Visitare il sito Web garmin.com/manuals/echomapplus60-70
-90.
2 Scaricare il manuale.
®
2
Il dispositivo potrebbe aver bisogno di una visuale
completamente libera del cielo per acquisire il segnale
satellitare. La data e l'ora vengono impostate automaticamente
in base alla posizione GPS.
1 Accendere il dispositivo.
2 Attendere che il rilevamento dei satelliti sia completato.
L'acquisizione dei segnali satellitari potrebbe richiedere da 30
a 60 secondi.
Quando il dispositivo acquisisce il segnale satellitare, nella parte
superiore della schermata principale viene visualizzato
.
In assenza del segnale satellitare,
non è più visibile e viene
visualizzato un punto interrogativo intermittente sopra l'icona
nella mappa.
Per ulteriori informazioni sul GPS, visitare il sito Web
garmin.com/aboutGPS. Per assistenza nell'acquisizione dei
segnali satellitari, vedere (Il dispositivo non acquisisce i segnali
GPS, pagina 46).
Selezionare l'origine dei dati GPS
È possibile selezionare l'origine preferita per i dati GPS, se si
dispone di più di un'origine dati GPS.
1 Selezionare Impostazioni > Sistema > GPS > Sorgente.
2 Selezionare l'origine per i dati GPS.
Personalizzazione del chartplotter
Personalizzare la schermata principale
È possibile aggiungere e riorganizzare gli elementi della
schermata principale.
1 Nella schermata principale, selezionare Personalizza Home.
Personalizzazione del chartplotter
2 Selezionare un'opzione:
• Per riorganizzare un elemento, selezionare Riordina,
selezionare l'elemento da spostare, quindi selezionare la
nuova posizione.
• Per aggiungere un elemento alla schermata principale,
selezionare Aggiungi, quindi selezionare il nuovo
elemento.
• Per rimuovere un elemento precedentemente aggiunto
alla schermata principale, selezionare Rimuovi, quindi
selezionare l'elemento.
• Per modificare l'immagine di sfondo della schermata
principale, selezionare Sfondo, quindi selezionare
un'immagine.
Personalizzazione delle pagine
Creazione di una pagina Nuova combinazione con
ECHOMAP Plus 70/90
È possibile creare una pagina combo personalizzata in base alle
proprie esigenze.
1 Selezionare Combinazioni > Personalizza > Aggiungi.
2 Selezionare un layout.
10 Selezionare BACK per uscire.
Creazione di una pagina Nuova combinazione con
ECHOMAP Plus 40
È possibile creare una pagina combo personalizzata in base alle
proprie esigenze.
1 Selezionare Combinazioni > Personalizza > Aggiungi.
2 Selezionare la prima funzione.
3 Selezionare la seconda funzione.
4 Selezionare Tempo intermedio per scegliere l'orientamento
della schermata divisa (opzionale).
5 Selezionare Successivo.
6 Immettere un nome per la pagina.
SUGGERIMENTO: selezionare SELECT per scegliere la
lettera.
7 Utilizzare i tasti freccia per ridimensionare le finestre.
8 Utilizzare i pulsanti freccia per selezionare una posizione
sulla schermata principale.
9 Selezionare BACK per uscire.
Impostare il tipo di imbarcazione
È possibile selezionare il tipo di imbarcazione in uso per
configurare le impostazioni del chartplotter e utilizzare le
funzioni personalizzate per il tipo di imbarcazione in uso.
1 Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Tipo di
imbarcazione.
2 Selezionare un'opzione.
Regolazione della retroilluminazione
3
4
5
6
7
8
9
Seleziona un'area.
Selezionare una funzione per l'area.
Ripetere questi passi per ciascuna area della pagina.
Trascinare le frecce per ridimensionare le aree.
Tenere premuta un'area per riorganizzarla.
Tenere premuto un campo dati per selezionare nuovi dati.
Selezionare Fatto dopo aver finito di personalizzare la
pagina.
10 Immettere un nome per la pagina, quindi selezionare Fatto.
Creazione di una pagina Nuova combinazione con
ECHOMAP Plus 60
È possibile creare una pagina combo personalizzata in base alle
proprie esigenze.
1 Selezionare Combinazioni > Personalizza > Aggiungi.
2 Selezionare un layout.
1 Selezionare Impostazioni > Sistema > Schermo >
Retroilluminazione.
2 Regolare la retroilluminazione.
SUGGERIMENTO: da qualsiasi schermata, premere
ripetutamente per scorrere tra i livelli di luminosità. Questa
operazione è utile quando la luminosità è molto bassa e non
è possibile visualizzare lo schermo.
Regolare il modo colore
1 Selezionare Impostazioni > Sistema > Schermo > Modo
colore.
SUGGERIMENTO: selezionare > Schermo > Modo
colore da qualsiasi pagina per accedere alle impostazioni
relative al colore.
2 Selezionare un'opzione.
Cambiare l'immagine di sfondo
1 Nella schermata principale, selezionare MENU > Sfondo.
SUGGERIMENTO: è possibile regolare questa impostazione
anche da Impostazioni > Sistema > Schermo > Sfondo.
2 Selezionare un’immagine.
App ActiveCaptain
3
4
5
6
7
Selezionare un'area.
Selezionare una funzione per l'area.
Ripetere questa procedura per ciascuna area della pagina.
Selezionare Dati, quindi personalizzare i dati mostrati.
Selezionare Successivo al termine della personalizzazione
della pagina.
8 Immettere un nome per la pagina, quindi selezionare Fatto.
9 Utilizzare i tasti freccia per ridimensionare le finestre.
App ActiveCaptain
ATTENZIONE
Questa funzione consente agli utenti di inviare informazioni.
Garmin non fornisce garanzie sulla precisione, la completezza o
la puntualità delle informazioni inviate dagli utenti. L'utente si
assume tutti i rischi legati all'utilizzo o all'affidabilità delle mappe
create da altri utenti.
NOTA: la funzione ActiveCaptain è disponibile soltanto sui
modelli dotati della tecnologia Wi‑Fi .
Collegandosi a un adattatore Wi‑Fi La funzione ActiveCaptain è
disponibile soltanto sui modelli dotati di tecnologia Wi‑Fi.
®
3
L'app ActiveCaptain fornisce un collegamento al dispositivo
ECHOMAP Plus, alle carte, alle mappe e alla community per
un'esperienza di navigazione connessa.
Sul dispositivo mobile con l'app ActiveCaptain, è possibile
scaricare, acquistare e aggiornare mappe e cartografie. È
possibile utilizzare l'app per trasferire in modo semplice e rapido
i dati utente, come waypoint e rotte, connettersi alla community
Garmin Quickdraw Contours e aggiornare il software del
dispositivo. È inoltre possibile pianificare il viaggio dall'app.
È possibile connettersi alla community ActiveCaptain per
ricevere feedback aggiornati sui porti turistici e altri punti di
interesse. L'app è in grado di inviare Smart Notification, come
chiamate e SMS sullo schermo del chartplotter quando è
associato.
Ruoli ActiveCaptain
Il livello di interazione con il dispositivo ECHOMAP Plus
utilizzando l'app ActiveCaptain dipende dal ruolo.
Funzione
Proprietario Ospite
Sì
No
Aggiornamento software
Sì
Sì
Trasferimento automatico dei profili Garmin
Quickdraw scaricati o creati
Sì
No
Invio di Smart Notification
Sì
Sì
Avvio della navigazione verso un waypoint
specifico o navigazione di una rotta specifica
Sì
Sì
Sincronizzazione manuale di waypoint e rotte
con il dispositivo ECHOMAP Plus
Sì
Sì
Introduzione all'app ActiveCaptain
È possibile collegare un dispositivo mobile al ECHOMAP Plus
utilizzando l'app ActiveCaptain. L'app offre l'opportunità di
interagire con il ECHOMAP Plus ed usufruire di alcune funzioni
come la condivisione dati, la registrazione, l'aggiornamento
software del prodotto e la ricezione delle notifiche dal dispositivo
mobile.
1 Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte del
dispositivo ECHOMAP Plus (Inserire le schede di memoria,
pagina 2).
Accertarsi che la scheda sia inserita ogni volta che si utilizza
la funzione ActiveCaptain.
2 Selezionare ActiveCaptain > Crea scheda di memoria
ActiveCaptain.
AVVISO
È possibile che venga richiesto di formattare la scheda di
memoria. La formattazione della scheda elimina tutte le
informazioni salvate sulla scheda. Queste includono i dati
utente salvati, ad esempio i waypoint. Formattare la scheda è
consigliato, ma non è obbligatorio. Prima di formattare la
scheda, è necessario salvare i dati dalla scheda di memoria
nella memoria interna del dispositivo (Copia dei dati utente
da una scheda di memoria, pagina 44). Dopo aver
formattato la scheda per l'app ActiveCaptain, è possibile
trasferire nuovamente i dati utente sulla scheda (Copia dei
dati utente su una scheda di memoria, pagina 45).
3 Dalla pagina ActiveCaptain, selezionare MENU >
Configurazione Wi-Fi > Rete Wi-Fi > Wi-Fi > Attivato.
4 Inserire il nome e la password della rete.
5 Dall'app store sul dispositivo mobile, installare e aprire l'app
ActiveCaptain.
6 Posizionare il dispositivo mobile entro la portata di 32 m
4
delle connessioni Wi‑Fi e collegarsi al dispositivo Garmin,
utilizzando il nome e la password inseriti.
Attivazione delle Smart Notification
AVVERTENZA
Non leggere né rispondere alle notifiche alla guida
dell'imbarcazione. La mancata osservanza delle condizioni
marine può danneggiare l'imbarcazione, causare lesioni o
morte.
Affinché il dispositivo ECHOMAP Plus possa ricevere notifiche,
è necessario connetterlo al dispositivo mobile e all'app
ActiveCaptain.
1 Dal dispositivo ECHOMAP Plus, selezionare ActiveCaptain
> Smart Notification > Attiva Notification.
2 Attivare la tecnologia Bluetooth nelle impostazioni del
dispositivo mobile.
3 Mantenere i dispositivi a una distanza massima di 10 m
(33 piedi) l'uno dall'altro.
4 Dall'app ActiveCaptain sul dispositivo mobile, selezionare
Smart Notification > Associa con il chartplotter.
5 Seguire le istruzioni visualizzate per associare l'app al
dispositivo ECHOMAP Plus utilizzando la tecnologia
Bluetooth.
6 Quando richiesto, inserire la chiave sul dispositivo mobile.
7 Se necessario, scegliere quali notifiche ricevere nelle
impostazioni del dispositivo mobile.
®
Registrazione del dispositivo, delle mappe
integrate e delle cartografie supplementari
sull'account
(105 piedi) dal dispositivo ECHOMAP Plus.
7 Nelle impostazioni del dispositivo mobile, aprire la pagina
Aggiornamento sofware con l'app
ActiveCaptain
Se il dispositivo offre la tecnologia Wi‑Fi, è possibile utilizzare
l'app ActiveCaptain per scaricare e installare gli aggiornamenti
software più recenti per il dispositivo.
AVVISO
Gli aggiornamenti possono richiedere il download sull'app di file
di grandi dimensioni. Possono essere applicabili limitazioni al
download di dati o addebiti dal provider del servizio Internet.
Contattare il provider del servizio Internet per ulteriori
informazioni sui limiti di dati o sugli addebiti.
Il processo di installazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
1 Collegare il dispositivo mobile al dispositivo ECHOMAP Plus
(Introduzione all'app ActiveCaptain, pagina 4).
Quando
un aggiornamento software è disponibile e il
2
dispositivo mobile è connesso a Internet, selezionare
Aggiornamenti software > Scarica.
L'app ActiveCaptain scarica l'aggiornamento sul dispositivo
mobile. Quando si riconnette l'app al dispositivo ECHOMAP
Plus, l'aggiornamento viene trasferito sul dispositivo. Una
volta completato il trasferimento, viene richiesto di installare
l'aggiornamento.
3 Quando richiesto dal dispositivo ECHOMAP Plus,
selezionare un'opzione per installare l'aggiornamento.
• Per aggiornare immediatamente il software, selezionare
OK.
• Per posticipare l'aggiornamento, selezionare Annulla.
Quando si è pronti a installare l'aggiornamento,
selezionare ActiveCaptain > Aggiornamenti software >
Installa ora.
Aggiornamento delle cartografie con
ActiveCaptain
È possibile utilizzare l'app ActiveCaptain per scaricare e
trasferire gli ultimi aggiornamenti mappa per il dispositivo. Per
App ActiveCaptain
risparmiare spazio sul dispositivo mobile, sulla scheda
ActiveCaptain e sui tempi di download, è possibile utilizzare
l'app ActiveCaptain per scaricare solo le aree della carta
necessarie.
Per scaricare l'intera carta, è possibile utilizzare l'app Garmin
Express™ per scaricare la mappa su una scheda di memoria.
L'app Garmin Express scarica carte di grande formato più
rapidamente dell'app ActiveCaptain. Per ulteriori informazioni,
visitare il sito Web garmin.com/express.
AVVISO
Gli aggiornamenti delle cartografie possono richiedere il
download sull'app di file di grandi dimensioni. Possono essere
applicabili limitazioni al download di dati o addebiti dal provider
del servizio Internet. Contattare il provider del servizio Internet
per ulteriori informazioni sui limiti di dati o sugli addebiti.
bersagli sospesi (ad esempio, i pesci) sono indicati da sfere
rosse, verdi e gialle. Il colore rosso indica i bersagli più grandi
e il verde quelli più piccoli.
Carta di navigazione e Mappa pesca
NOTA: la mappa pesca è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
La Carta di navigazione è ottimizzata per la navigazione. È
possibile pianificare una rotta, visualizzare informazioni sulla
mappa e utilizzare la carta come ausilio alla navigazione. Per
aprire la Carta di navigazione, selezionare Mappe > Carta di
navigazione.
1 Connettere il dispositivo mobile al dispositivo ECHOMAP
Plus (Introduzione all'app ActiveCaptain, pagina 4).
2 Quando l'aggiornamento di una cartografia è disponibile e il
dispositivo mobile è connesso a Internet, selezionare
OneChart > Le mie carte.
3 Selezionare la mappa da aggiornare.
4 Selezionare l'area da scaricare.
5 Selezionare Scarica
L'app ActiveCaptain scarica l'aggiornamento sul dispositivo
mobile. Quando si riconnette l'app al dispositivo ECHOMAP
Plus, l'aggiornamento viene trasferito al dispositivo. Dopo
aver completato il trasferimento, le cartografie aggiornate
sono disponibili all'uso.
Carte e visualizzazioni 3D
La disponibilità delle carte e delle visualizzazioni 3D varia a
seconda dei dati cartografici e degli accessori utilizzati.
NOTA: in alcune aree sono disponibili le visualizzazioni 3D delle
carte premium.
È possibile accedere alle carte e alle visualizzazioni 3D
selezionando Mappe.
Carta di navigazione: consente di visualizzare i dati di
navigazione disponibili nelle carte precaricate e in carte
supplementari, se disponibili. I dati comprendono: boe, fari,
cavi, scandagli di profondità, porti turistici e stazioni di marea,
con vista dall'alto.
Mappa pesca: fornisce una visuale dettagliata dei profili del
fondale e degli scandagli di profondità sulla cartografia.
Questa visualizzazione rimuove i dati di navigazione dalla
carta, fornisce dati batimetrici dettagliati ed ingrandisce i
profili del fondale per il rilevamento della profondità. Questa
visualizzazione è ideale per la pesca al largo e in profondità.
NOTA: la mappa pesca è disponibile con le mappe premium
in alcune aree.
Prospettiva 3D: offre una visuale dall'alto e da dietro
dell'imbarcazione (in base alla rotta) fornendo un ausilio
visivo alla navigazione. Questo tipo di visualizzazione
supporta l'utente quando si trova a navigare in secche,
scogliere, ponti o canali e quando deve identificare l'ingresso
o l'uscita di un porto sconosciuto.
Mariner's Eye 3D: mostra una visuale dettagliata e
tridimensionale dall'alto e da dietro dell'imbarcazione (in base
alla rotta) fornendo un ausilio visivo alla navigazione. Questo
tipo di visualizzazione supporta l'utente quando si trova a
navigare in secche, scogliere, ponti o canali e quando deve
identificare l'ingresso o l'uscita di un porto sconosciuto.
Fish Eye 3D: fornisce una visuale subacquea del fondale
marino in base alle informazioni fornite dalla cartografia.
Quando è collegato un trasduttore dell'ecoscandaglio, i
Carte e visualizzazioni 3D
La Mappa pesca fornisce una vista con maggiori dettagli sul
fondale e sui contenuti di pesca. Questa mappa è ottimizzata
per l'uso durante la pesca. Per aprire la Mappa pesca,
selezionare Mappe > Mappa pesca.
Ingrandire e ridurre la carta
Il livello di zoom viene indicato dal numero della scala nella
parte inferiore della carta. La barra sotto il numero della scala
indica la distanza sulla carta.
• Per ridurre la visualizzazione dell'immagine, selezionare o
avvicinare due dita sul touchscreen.
• Per ingrandire la visualizzazione dell'immagine, selezionare
o allontanare due dita sul touchscreen.
Scorrere la carta con i tasti
È possibile spostare la carta per visualizzare un'area diversa
dalla posizione attuale.
1 Nella carta, utilizzare i tasti freccia.
2 Selezionare BACK per interrompere lo scorrimento e tornare
alla schermata della posizione corrente.
NOTA: per effettuare lo scorrimento da una pagina di
combinazioni, selezionare SELECT.
Selezionare un elemento sulla carta con i tasti del
dispositivo
1 In una carta o visualizzazione 3D, selezionare , , , oppure
per spostare il cursore.
2 Selezionare SELECT.
Simboli sulla carta
Questa tabella contiene alcuni simboli che potrebbero essere
visualizzati sulle cartografie dettagliate.
Icona
Descrizione
Boa
Informazioni
Servizi nautici
Stazione di marea
Stazione correnti
Fotografia dall'alto disponibile
Fotografia in prospettiva disponibile
Alcune caratteristiche comuni alla maggior parte delle carte
comprendono isobate, zone intercotidali, punti di scandaglio
5
(come raffigurati sulla mappa cartacea originale), supporti alla
navigazione, simboli, ostacoli e aree cavi.
Misurare una distanza sulla carta
1 In una carta, selezionare una posizione.
2 Selezionare Misura distanza.
Viene visualizzato un pin sulla schermata in corrispondenza
della posizione corrente. La distanza e l'angolazione dal pin
vengono indicate nell'angolo.
SUGGERIMENTO: per reimpostare il pin ed eseguire una
misurazione dalla posizione corrente del cursore, selezionare
Imposta riferimento.
Creazione di un waypoint sulla carta
1 In una carta, selezionare una posizione o un oggetto.
2 Selezionare Crea waypoint.
Navigazione verso un punto della mappa
AVVERTENZA
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul
chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali
sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono
essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli
ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare
incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni
all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e
percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla
mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e
virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
NOTA: la mappa pesca è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
1 Nella Carta di navigazione o nella Mappa pesca, selezionare
una posizione.
2 Se necessario, selezionare Naviga verso.
3 Selezionare un'opzione:
• Per navigare direttamente verso la posizione selezionare
Vai a.
• Per creare una rotta verso la posizione, selezionare Crea
Rotta.
• Per utilizzare la funzione Auto Guidance, selezionare
Auto Guidance.
4 Controllare la rotta indicata dalla linea lilla.
NOTA: quando si usa Auto Guidance, un segmento grigio in
una parte qualsiasi della linea magenta indica che la funzione
Auto Guidance non è in grado di calcolare parte della relativa
linea. Questo è dovuto alle impostazioni di profondità sicura
minima dell'acqua e di altezza minima di sicurezza dagli
ostacoli.
5 Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
bassi e altri pericoli.
Visualizzare la posizione e le informazioni di un
oggetto sulla carta
È possibile controllare la visualizzazione delle informazioni, ad
esempio la marea, le effemeridi, le note sulla carta o i servizi
locali su una posizione o un oggetto, sia sulla carta di
navigazione che sulla mappa pesca.
6
1 Nella carta di navigazione o mappa pesca, selezionare una
posizione o un oggetto.
Sulla parte superiore della carta viene visualizzato un elenco
di opzioni. Le opzioni visualizzate variano in base alla
posizione o all'oggetto selezionato.
2 Selezionare Informazioni.
Visualizzare i dettagli dei navaid
In carta di navigazione, Mappa pesca, Perspective 3D o
Mariner's Eye 3D, è possibile visualizzare i dettagli relativi a vari
tipi di ausili alla navigazione, tra cui fari, luci di segnalazione e
ostacoli.
NOTA: la mappa pesca è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
NOTA: in alcune aree sono disponibili le visualizzazioni 3D delle
carte premium.
1 In una carta o visualizzazione 3D, selezionare un navaid.
2 Selezionare il nome del navaid.
Linea di prua e marker
La linea di prua è un'estensione della traccia sulla mappa che
parte dalla prua dell'imbarcazione e procede nella direzione di
viaggio. I marker indicano la posizione relativa dalla prua o dalla
COG, una funzione utile durante la pesca o per trovare punti di
riferimento.
Impostazione della linea di prua e dei marker
La linea di prua è un'estensione della traccia sulla mappa che
parte dalla prua dell'imbarcazione e procede nella direzione di
viaggio. I marker indicano la posizione relativa dalla prua o dalla
COG, una funzione utile durante la pesca o per trovare punti di
riferimento.
È possibile visualizzare la linea di prua e la linea COG sulla
mappa.
Il valore COG rappresenta la direzione di movimento. La prua
corrisponde alla direzione verso cui è puntata l'imbarcazione
quando viene collegato un sensore di direzione.
1 In una carta, selezionare MENU > Livelli > La mia
imbarcazione > Linea di prua.
2 Markers
3 Se necessario, selezionare Sorgente, quindi selezionare
un'opzione:
• Per utilizzare automaticamente la sorgente disponibile,
selezionare Auto.
• Per utilizzare la direzione dell'antenna GPS peri dati COG,
selezionare COG.
• Per utilizzare i dati trasmessi da un sensore di direzione
collegato, selezionare HDG.
• Per utilizzare i dati trasmessi sia da un sensore di
direzione collegato che dall'antenna GPS, selezionare
COG e direzione.
Con questa opzione, è possibile visualizzare la linea di
prua e la linea COG sulla mappa.
4 Selezionare Schermo, quindi selezionare un'opzione:
• Selezionare Distanza > Distanza, quindi immettere la
lunghezza della linea visualizzata sulla mappa.
• Selezionare Orario > Orario, quindi immettere il tempo
impiegato per calcolare la distanza che verrà percorsa
dall'imbarcazione nel tempo specificato alla velocità
corrente.
Attivazione dei marker
È possibile aggiungere marker alla mappa lungo la linea di prua.
I marker possono essere utili per la pesca.
1 Impostare la linea di prua (Impostazione della linea di prua e
dei marker, pagina 6).
Carte e visualizzazioni 3D
2 Selezionare Markers.
Cartografie premium
AVVERTENZA
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul
chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali
sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono
essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli
ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare
incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni
all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
NOTA: alcuni modelli non supportano tutte le cartografie.
Le carte premium opzionali, quali BlueChart g3 Vision,
consentono di ottenere le massime prestazioni dal chartplotter.
Oltre a carte di navigazione dettagliate, le carte premium
contengono queste funzioni disponibili in alcune aree.
Mariner's Eye 3D: offre una visuale dall'alto e da dietro
dell'imbarcazione come ausilio tridimensionale alla
navigazione.
Fish Eye 3D: offre una visuale tridimensionale subacquea che
rappresenta visivamente il fondale marino in base alle
informazioni fornite dalla cartografia.
Mappe pesca: consente di visualizzare la cartografia con
evidenziati i profili del fondale e senza dati di navigazione.
Questa carta è ideale per la pesca al largo e nei mari
profondi.
Immagini satellitari ad alta risoluzione: consentono di
ottenere una visualizzazione realistica del terreno e
dell'acqua sulla carta di navigazione (Visualizzare immagini
satellitari sulla carta di navigazione, pagina 7).
Foto aeree: consentono di visualizzare i porti turistici e altre foto
aeree significative per la navigazione, per una
visualizzazione ottimale dei dintorni (Visualizzare foto aeree
dei punti di riferimento, pagina 7).
Dati dettagliati su strade e punti di interesse: consentono di
visualizzare dati dettagliati su strade e POI (punti di
interesse), tra cui dettagli sulle strade costiere, ristoranti,
alloggi e attrazioni locali.
Auto Guidance: consente di determinare la rotta migliore verso
la destinazione utilizzando informazioni specifiche
sull'imbarcazione e dati cartografici.
®
Visualizzare le informazioni della stazione di marea
Il simbolo sulla carta indica una stazione di marea. È
possibile visualizzare un grafico dettagliato per la stazione di
marea utile per prevedere il livello della marea in orari o giorni
diversi.
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
1 Nella carta di navigazione o nella mappa pesca, selezionare
una stazione di marea.
Le informazioni su livello e direzione delle maree vengono
visualizzate accanto a .
2 Selezionare il nome della stazione.
Indicatori animati di marea e corrente
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile visualizzare gli indicatori animati di direzione
corrente e stazione maree, sia sulla carta di navigazione che
sulla Mappa pesca. È necessario anche attivare le icone
Carte e visualizzazioni 3D
animate nelle impostazioni della carta (Impostazione del livello
Carta, pagina 10).
Sulla carta viene visualizzato un indicatore per una stazione
maree nel formato di un grafico a barre con una freccia. Una
freccia rossa puntata verso il basso indica una marea calante,
mentre una freccia blu puntata verso l'alto indica una marea
montante. Quando si posiziona il cursore sull'indicatore della
stazione maree, sopra l'indicatore viene visualizzata l'altezza
della marea sul punto della stazione.
Gli indicatori di direzione della corrente sono riportati come
frecce sulla carta. La direzione di ciascuna freccia indica la
direzione della corrente in un punto specifico della carta. Il
colore della freccia indica la velocità della corrente nel punto
specifico. Quando si posiziona il cursore sull'indicatore della
direzione della corrente, sopra l'indicatore di direzione viene
visualizzata la velocità della corrente specifica.
Colore
Intervallo velocità corrente
Giallo
Da 0 a 1 nodo
Arancione
Da 1 a 2 nodi
Rosso
2 o più nodi
Visualizzazione degli indicatori di marea e corrente
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile visualizzare gli indicatori statici o animati di stazione
correnti e maree sulla carta di navigazione o la Mappa pesca.
1 Nella carta di navigazione o nella mappa di pesca,
selezionare MENU > Livelli > Carta > Maree e correnti.
2 Selezionare un'opzione:
• Per visualizzare gli indicatori animati delle stazioni correnti
o maree sulla carta, selezionare Animato.
• Per attivare il cursore delle maree e delle correnti, che
imposta il tempo di segnalazione delle maree e delle
correnti sulla mappa, selezionare Cursore.
Visualizzare immagini satellitari sulla carta di
navigazione
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile sovrapporre sulla carta di navigazione immagini
satellitari ad alta risoluzione su terra, acqua o entrambi.
NOTA: quando attivate, le immagini satellitari ad alta risoluzione
vengono visualizzate solo con un livello basso di zoom. Se non
si riesce a visualizzare immagini ad alta risoluzione della propria
cartografia è possibile selezionare per ingrandire. È inoltre
possibile aumentare il livello di dettaglio modificando lo zoom
della carta.
1 Nella carta di navigazione, selezionare MENU > Livelli >
Carta > Foto satellitari.
2 Selezionare un'opzione:
• Selezionare Solo terrestre per visualizzare le
informazioni standard della cartografia sull'acqua, con le
fotografie sovrapposte alla terra.
NOTA: questa impostazione deve essere abilitata per
poter visualizzare le carte Standard Mapping .
• Selezionare Combinazione mappa foto per sovrapporre
le foto sia alla terra che all'acqua con una trasparenza
specifica. Utilizzare la barra di scorrimento per regolare la
trasparenza delle foto. A una più alta impostazione della
percentuale corrisponde una maggiore copertura della
terra e dell'acqua con le foto satellitari.
®
Visualizzare foto aeree dei punti di riferimento
Prima di visualizzare le foto aeree sulla carta di navigazione, è
necessario attivare l'impostazione Punti foto nelle impostazioni
della carta.
7
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile utilizzare fotografie aeree dei punti di riferimento,
porti e porti turistici per orientarsi o per informarsi
anticipatamente sul porto turistico o sul porto di destinazione.
1 Nella carta di navigazione, selezionare un'icona della
fotocamera:
• Per visualizzare una fotografia dall'alto, selezionare
.
• Per visualizzare una fotografia in prospettiva, selezionare
. In questo caso, la fotografia è stata scattata nella
posizione in cui si trova la fotocamera nella direzione del
cono.
2 Selezionare Foto.
AIS (Automatic Identification System)
Il sistema di identificazione automatica (AIS) consente di
identificare e seguire gli spostamenti delle altre imbarcazioni,
nonché di fornire avvisi sul traffico presente nell'area. Se
connesso a un dispositivo AIS esterno, il chartplotter consente
di visualizzare alcune informazioni di tipo AIS sulle altre
imbarcazioni presenti nel raggio d'azione, dotate di transponder
e che trasmettono attivamente le informazioni AIS.
I dati rilevati per ciascuna imbarcazione comprendono MMSI
(Maritime Mobile Service Identity), posizione, velocità GPS,
direzione GPS, tempo trascorso dall'ultimo rilevamento della
posizione dell'imbarcazione, accesso in prossimità e tempo di
accesso in prossimità.
Alcuni modelli di chartplotter supportano anche Blue Force
Tracking. Le imbarcazioni rilevate con Blue Force Tracking
vengono indicate sul chartplotter con un colore verde-blu.
Simboli per i target AIS
Simbolo Descrizione
Imbarcazione AIS. L'imbarcazione trasmette dati AIS. La
direzione verso cui è puntato il triangolo indica la direzione
dell'imbarcazione AIS.
Simbolo Descrizione
Target pericoloso perso. Una X rossa indica che la trasmissione AIS dall'altra imbarcazione si è interrotta. Sul chartplotter viene visualizzato un messaggio con cui si chiede
all'utente se desidera continuare a rilevare i dati dell'imbarcazione. Se si interrompe il rilevamento dell'imbarcazione, il
simbolo di target pericoloso perso viene rimosso dalla carta o
visualizzazione 3D.
La posizione del simbolo indica il punto di approccio più
prossimo a un target pericoloso, mentre i numeri accanto al
simbolo indicano il tempo rimanente prima di raggiungere il
punto più prossimo di approccio al target.
NOTA: le imbarcazioni rilevate con la funzione Blue Force
Tracking vengono indicate con un colore verde-blu
indipendentemente dal relativo stato.
Direzione e rotta proiettata dei target AIS attivati
Quando un target AIS fornisce i dati di direzione e COG, la
direzione del target viene visualizzata su una carta come una
linea continua collegata al simbolo del target AIS. La linea di
prua non appare nelle visualizzazioni 3D.
La rotta proiettata di un target AIS attivato viene visualizzata
come una linea tratteggiata su una carta o visualizzazione 3D.
La lunghezza della linea della rotta proiettata dipende dal valore
dell'impostazione della direzione proiettata. Se un target AIS
attivato non trasmette i dati sulla velocità oppure se
l'imbarcazione è ferma, non viene visualizzata alcuna rotta
proiettata. Le variazioni di velocità, COG o velocità di virata
trasmesse dall'imbarcazione possono influire sul calcolo della
linea della rotta proiettata.
Quando i dati di COG, direzione e velocità di svolta vengono
forniti da un target AIS attivato, la rotta proiettata del target
viene calcolata in base ai dati COG e velocità di svolta. La
direzione della virata del target, che pure è basata sui dati di
velocità di svolta, è indicata dalla direzione della parte terminale
della linea di prua. La lunghezza di tale parte terminale non
varia.
Il target è selezionato.
Il target è attivato. Il target appare più grande sulla mappa.
Una linea verde collegata al target indica la direzione del
target. MMSI, velocità e direzione dell'imbarcazione sono
riportati sotto il target, se si è attivata l'impostazione per la
visualizzazione dei dettagli. Se la trasmissione di dati AIS
dall'altra imbarcazione si interrompe, viene visualizzato un
messaggio.
Target perso. Una X verde indica che la trasmissione AIS
dall'altra imbarcazione si è interrotta. Sul chartplotter viene
visualizzato un messaggio con cui si chiede all'utente se
desidera continuare a rilevare i dati dell'imbarcazione. Se si
interrompe il rilevamento dell'imbarcazione, il simbolo del
target perso viene rimosso dalla carta o dalla visualizzazione
3D.
Target pericoloso nel raggio d'azione. Il target lampeggia,
viene visualizzato un messaggio e viene attivato un allarme.
Dopo la conferma dell'allarme, un triangolo rosso pieno con
una linea rossa collegata indica la posizione e la direzione
del target. Se si è disattivato l'allarme di zona sicura da collisione, il target lampeggia, ma non viene emesso l'allarme
sonoro e non viene visualizzato il messaggio. Se la trasmissione di dati AIS dall'altra imbarcazione si interrompe, viene
visualizzato un messaggio.
Quando i dati di COG e direzione vengono forniti da un target
AIS attivato, ma non vengono forniti dati sulla velocità di svolta,
la rotta proiettata del target viene calcolata in base alla COG.
Attivare un target per un'imbarcazione AIS
1 In una visualizzazione carta o carta 3D, selezionare
un'imbarcazione AIS.
2 Selezionare Imbarcazione AIS > Attiva bersaglio.
Visualizzare le informazioni di un'imbarcazione AIS attivata
come target
È possibile visualizzare lo stato del segnale AIS, il MMSI, la
velocità e la direzione GPS e altre informazioni relative
all'imbarcazione AIS.
1 In una carta o visualizzazione 3D, selezionare
un'imbarcazione AIS.
2 Selezionare Imbarcazione AIS.
Disattivare un target per un'imbarcazione AIS
1 In una carta o visualizzazione 3D, selezionare
un'imbarcazione AIS.
2 Selezionare Imbarcazione AIS > Disattiva bersaglio.
Visualizzare l'elenco dei pericoli AIS
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare MENU > Altre
imbarcazioni > Elenco AIS.
8
Carte e visualizzazioni 3D
Impostare l'allarme di zona sicura
Prima di impostare un allarme di zona sicura da collisione, è
necessario connettere un chartplotter compatibile a un
dispositivo AIS.
L'allarme di zona sicura da collisione si può utilizzare solo con
AIS. La zona sicura viene utilizzata per evitare collisioni e può
essere personalizzata.
1 Selezionare Impostazioni > Allarmi > AIS > Allarme AIS >
Attivato.
Quando un'imbarcazione AIS attivata entra nel cerchio della
zona sicura che circonda la propria imbarcazione, viene
visualizzato un messaggio e viene emesso un allarme
sonoro. L'oggetto in questione viene inoltre contrassegnato
come pericoloso sullo schermo. Quando l'allarme è
disattivato, sono disattivati anche il messaggio e l'allarme
sonoro, ma l'oggetto continua ad essere contrassegnato
come pericoloso sullo schermo.
2 Selezionare Range.
3 Selezionare una distanza per il raggio della zona sicura che
circonda la propria imbarcazione.
4 Selezionare Tempo rimanente.
5 Selezionare un orario in cui verrà emesso l'allarme se un
target interseca la zona sicura.
Ad esempio, per essere avvisati di un eventuale pericolo 10
minuti prima che l'evento si verifichi, impostare Tempo
rimanente su 10. L'allarme si attiverà 10 minuti prima che
l'imbarcazione entri nella zona di sicurezza.
Ausili AIS alla navigazione
Un ausilio AIS alla navigazione (ATON) è un qualsiasi ausilio
alla navigazione che viene trasmesso tramite radio AIS. Gli
ATON vengono visualizzati sulle carte e sono caratterizzati da
informazioni di identificazione, come posizione e tipo.
Sono disponibili tre tipi principali di ATON AIS. ATON reali che
esistono fisicamente e inviano le proprie informazioni di
identificazione e di posizione dalla loro posizione effettiva.
ATON sintetici che esistono fisicamente. Le loro informazioni di
identificazione e di posizione vengono inviate da un'altra
posizione. ATON virtuali che non esistono realmente. Le loro
informazioni di identificazione e di posizione vengono inviate da
un'altra posizione.
È possibile visualizzare ATON AIS sulla carta quando il
chartplotter è collegato a una radio AIS compatibile. Per
visualizzare ATON AIS, da una carta, selezionare MENU >
Livelli > Carta > Navaid > ATON. Per visualizzare ulteriori
informazioni su un ATON, selezionare l'ATON sulla carta.
Simbolo
Simbolo
Significato
ATON virtuale: cardinale Ovest
ATON virtuale: segnale speciale
ATON virtuale: segnale di sicurezza
ATON virtuale: segnale di pericolo
Segnali di emergenza AIS
I dispositivi AIS trasmettono la posizione dell'imbarcazione in
caso di emergenza. Il chartplotter è in grado di ricevere i segnali
provenienti dai trasmettitori SART (Search and Rescue
Transmitters), EPRIB (Emergency Position Indicating Radio
Beacons) e altri segnali MOB. Le trasmissioni dei segnali di
emergenza sono differenti rispetto alle trasmissioni AIS
standard, pertanto sui chartplotter vengono visualizzate
diversamente. Invece di rilevare una trasmissione di segnali di
emergenza per evitare una collisione, viene rilevata una
trasmissione di segnali di emergenza per localizzare e assistere
un'imbarcazione o una persona.
Navigare verso una trasmissione di segnali di emergenza
Quando si riceve una trasmissione di segnali di emergenza,
viene visualizzato un avviso di segnale di emergenza.
Selezionare Controlla > Vai a per iniziare la navigazione
verso la posizione ricevuta.
Simboli dei target dei dispositivi per le segnalazioni di
emergenza AIS
Simbolo Descrizione
Trasmissione di un dispositivo per le segnalazioni di
emergenza AIS. Selezionare per visualizzare ulteriori informazioni sulla trasmissione e avviare la navigazione.
Trasmissione interrotta.
Test di trasmissione. Questo simbolo viene visualizzato
quando un'imbarcazione attiva un test del proprio dispositivo
per le segnalazioni di emergenza e non rappresenta una
vera e propria emergenza.
Test di trasmissione interrotto.
ATON reali o sintetici: cardinale Ovest
Abilitare gli avvisi dei test di trasmissione AIS
Per evitare un elevato numero di simboli e avvisi di test in aree
affollate come i porti turistici, è possibile scegliere di ricevere o
ignorare i messaggi relativi ai test AIS. Per eseguire il test di un
dispositivo di emergenza AIS, è necessario abilitare il
chartplotter alla ricezione degli avvisi.
1 Selezionare Impostazioni > Allarmi > AIS.
2 Selezionare un'opzione:
• Per ricevere o ignorare i segnali dei test EPRIB
(Emergency Position Indicating Radio Beacon),
selezionare Test AIS-EPIRB.
• Per ricevere o ignorare i segnali di test Uomo a mare
(MOB), selezionare Test AIS-MOB.
• Per ricevere o ignorare i segnali di test SART (Search and
Rescue Transponder), selezionare Test AIS-SART.
ATON reali o sintetici: segnale speciale
Disattivare la ricezione dei dati AIS
Significato
ATON reali o sintetici
ATON reali o sintetici: cardinale Nord
ATON reali o sintetici: cardinale Sud
ATON reali o sintetici: cardinale Est
ATON reali o sintetici: segnale di sicurezza
ATON reali o sintetici: segnale di pericolo
ATON virtuale
ATON virtuale: cardinale Nord
ATON virtuale: cardinale Sud
ATON virtuale: cardinale Est
Carte e visualizzazioni 3D
La ricezione dei segnali AIS è attivata per impostazione
predefinita.
Selezionare Impostazioni > Altre imbarcazioni > AIS >
Disattivato.
La funzionalità AIS viene disattivata su tutte le carte e
visualizzazioni 3D. Vengono disattivate le funzioni di
rilevamento e tracciamento del target AIS, gli allarmi di
collisione che risultano dal rilevamento e tracciamento di
imbarcazioni AIS e la visualizzazione dei dati AIS delle altre
imbarcazioni.
9
Menu Carta
NOTA: non tutte le impostazioni si applicano a tutte le pagine
della carta. Alcune opzioni richiedono le cartografie premium o il
collegamento di accessori.
NOTA: i menu possono contenere alcune impostazioni non
supportate dalle carte installate o dalla posizione corrente.
Modificando queste impostazioni, le modifiche non influiranno
sulla visualizzazione della carta.
Queste impostazioni si applicano alle pagine della carta, ad
eccezione di Fish Eye 3D (Impostazioni Fish Eye 3D,
pagina 11).
In una carta, selezionare MENU.
Livelli: configura l'aspetto dei diversi elementi sulle carte (Livelli
carta, pagina 10).
Waypoint e tracce: consente di configurare la visualizzazione
di waypoint e tracce (Impostazioni del livello Dati utente,
pagina 11).
Quickdraw Contours: attiva la visualizzazione del profilo del
fondale e consente di creare etichette sulle mappe per la
pesca (Mappe Garmin Quickdraw Contours, pagina 11).
Impostazione carta: consente di regolare l'orientamento e il
livello di dettaglio mostrato sulla carta e di configurare i dati
visualizzati.
Livelli carta
È possibile attivare e disattivare i livelli carta e personalizzare le
funzioni delle cartografie. Ogni impostazione è specifica per la
carta o la visualizzazione della carta utilizzata.
NOTA: non è possibile applicare tutte le impostazioni a tutte le
carte e ai modelli di chartplotter. Alcune opzioni richiedono le
cartografie premium o il collegamento di accessori.
NOTA: i menu possono contenere alcune impostazioni non
supportate dalle carte installate o dalla posizione predefinita. Se
si apportano modifiche a tali impostazioni, esse non influiscono
sulla visualizzazione della carta.
Da una cartografia, selezionare MENU > Livelli.
Carta: mostra e nasconde gli elementi relativi alla cartografia
(Impostazione del livello Carta, pagina 10).
La mia imbarcazione: mostra e nasconde gli elementi relativi
all'imbarcazione (Impostazioni del livello La mia
imbarcazione, pagina 10).
Dati utente: mostra e nasconde i dati utente, ad esempio i
waypoint, i confini e le tracce e apre gli elenchi dei dati utente
(Impostazioni del livello Dati utente, pagina 11).
Altre imbarcazioni: configura la modalità con cui vengono
visualizzate le altre imbarcazioni (Impostazioni del livello
Altre imbarcazioni, pagina 11).
Acqua: mostra e nasconde gli elementi relativi alla profondità
(Impostazione del livello Acqua, pagina 11).
Quickdraw Contours: mostra e nasconde i Garmin Quickdraw
dati Contours (Impostazioni Garmin Quickdraw Contours,
pagina 13).
Impostazione del livello Carta
In una carta, selezionare MENU > Livelli > Carta.
Foto satellitari: consente di visualizzare immagini satellitari ad
alta risoluzione su terra, acqua o entrambe nella carta di
navigazione quando si utilizzano alcune mappe premium
(Visualizzare immagini satellitari sulla carta di navigazione,
pagina 7).
NOTA: questa impostazione deve essere abilitata per poter
visualizzare le carte Standard Mapping.
Maree e correnti: mostra gli indicatori delle stazioni di correnti e
di maree sulla carta e attiva il cursore di maree e correnti con
cui è possibile specificare quando le maree e le correnti
devono essere riportate sulla mappa.
10
POI: mostra i Punti di Interesse a terra.
Navaid: mostra gli ausili alla navigazione, come gli ATON e le
luci lampeggianti, sulla carta. Consente di selezionare il tipo
di ausilio navigazione NOAA o IALA.
Service Points: mostra le posizioni dei servizi nautici.
Profondità: configura gli elementi sul livello della profondità
(Impostazione del livello Acqua, pagina 11).
Aree riservate: mostra informazioni sulle aree riservate sulla
carta.
Punti foto: mostra le icone della fotocamera per le foto aeree
(Visualizzare foto aeree dei punti di riferimento, pagina 7).
Impostazioni del livello La mia imbarcazione
In una carta, selezionare MENU > Livelli > La mia
imbarcazione.
Linea di prua: visualizza e configura la linea di prua, che
consiste in una linea sulla cartografia che parte dalla prua
dell'imbarcazione e procede nella direzione di viaggio, e la
sorgente dati della linea di prua (Impostazione della linea di
prua e dei marker, pagina 6).
Layline: consente di regolare le layline quando ci si trova in
modalità navigazione a vela (Impostazioni delle layline,
pagina 10).
Rosa dei venti: consente di visualizzare la rosa dei venti sulla
mappa. La rosa dei venti mostra una rappresentazione visiva
dell'angolo o della direzione del vento forniti dal sensore del
vento connesso. La rosa dei venti della bussola indica la
direzione della bussola nella direzione dell'imbarcazione.
Icona barca: imposta l'icona che rappresenta la posizione
corrente sulla carta.
Impostazioni delle layline
Per utilizzare le funzioni layline, è necessario collegare un
sensore del vento al chartplotter.
In modalità di navigazione a vela (Impostare il tipo di
imbarcazione, pagina 3) è possibile visualizzare le layline sulla
carta di navigazione. Le layline risultano molto utili durante le
regate.
Nella carta di navigazione, selezionare MENU > Livelli > La
mia imbarcazione > Layline > Impostazione.
Schermo: consente di impostare la modalità di visualizzazione
delle layline e dell'imbarcazione sulla carta e di impostare la
lunghezza delle layline.
Angolo navigaz. a vela: consente di selezionare la modalità di
calcolo delle layline da parte del dispositivo. L'opzione
Attuale calcola le layline utilizzando l'angolo del vento
misurato dal sensore del vento. L'opzione Manuale calcola le
layline utilizzando gli angoli controvento e sottovento inseriti
manualmente.
Angolo controvento: consente di impostare una layline basata
sull'angolazione sopravvento.
Angolo sottovento: consente di impostare una layline basata
sull'angolazione sottovento.
Correzione marea: consente di correggere le layline in base
alla marea.
Carte e visualizzazioni 3D
Filtro costante di tempo: consente di filtrare i dati delle layline
in base all'intervallo di tempo inserito. Per una layline più
omogenea che omette alcune delle modifiche causate dalla
rotta o dall'angolo del vento reale, immettere un numero più
alto. Per layline che mostrano una sensibilità maggiore alle
modifiche causate dalla rotta o dall'angolo del vento reale,
immettere un numero più basso.
interne, un massimo di cinque range di profondità consente una
migliore leggibilità della mappa. i range di profondità si
applicano a tutte le carte e a tutti i corsi d'acqua.
Alcuni Garmin LakeVü™ e carte supplementari premium sono
dotati di più ombreggiature della profondità per impostazione
predefinita.
Impostazioni del livello Dati utente
È possibile mostrare i dati utente, ad esempio waypoint, confini
e tracce sulle carte.
In una carta, selezionare MENU > Livelli > Dati utente.
Waypoint: mostra i waypoint sulla carta e apre l'elenco dei
waypoint.
Confini: mostra i confini sulla carta e apre l'elenco dei confini.
Tracce: mostra le tracce sulla carta.
Impostazioni del livello Altre imbarcazioni
NOTA: queste opzioni richiedono accessori connessi, tra cui un
ricevitore AIS, un radar o una radio VHF.
In una carta, selezionare MENU > Livelli > Altre imbarcazioni.
DSC: imposta la visualizzazione delle imbarcazioni e dei trail
DSC sulla carta e mostra l'elenco dei DSC.
AIS: imposta la visualizzazione delle imbarcazioni e dei trail AIS
sulla carta e mostra l'elenco degli AIS.
Dettagli: mostra i dettagli delle altre imbarcazioni sulla carta.
Direzione proiettata: imposta il tempo di proiezione della
direzione per le imbarcazioni con AIS attivato e MARPA
contrassegnato.
Allarme AIS: imposta l'allarme di zona sicura da collisione
(Impostare l'allarme di zona sicura, pagina 9).
Impostazione del livello Acqua
In una carta, selezionare MENU > Livelli > Acqua.
NOTA: il menu può contenere alcune impostazioni non
supportate dalle carte installate o dalla posizione predefinita. Se
si apportano modifiche a tali impostazioni, esse non influiscono
sulla visualizzazione della carta.
Ombreggiatura profondità: consente di specificare una
profondità massima e una profondità minima entro cui
visualizzare l'ombreggiatura.
Ombreggiatura fondale basso: consente di impostare le
ombreggiature dalla linea costiera alla profondità specificata.
Profondità del punto: consente di attivare i punti scandaglio e
impostare la profondità pericolosa. Una profondità del punto
pari o più bassa rispetto alla profondità pericolosa viene
indicata dal testo in rosso.
Isobate (aree pescosa): consente di impostare il livello di zoom
per una visuale dettagliata dei profili del fondale e degli
scandagli di profondità, inoltre semplifica la presentazione
della carta per l'uso ottimale durante la pesca.
Rilievi ombreggiati: mostra la pendenza del fondale con
ombreggiatura. Questa funzionalità è disponibile solo per
alcune mappe premium.
Immagini ecoscandaglio: mostra le immagini
dell'ecoscandaglio per visualizzare la densità del fondale.
Questa funzionalità è disponibile solo per alcune mappe
premium.
Livello lago: consente di impostare il livello dell'acqua attuale
del lago. Questa funzionalità è disponibile solo per alcune
mappe premium.
Range ombreggiatura della profondità
È possibile impostare il range di colori sulla mappa per mostrare
le diverse profondità in cui nuotano i pesci. È possibile
impostare range più profondi per monitorare la rapidità con cui il
fondale degrada in uno specifico range di profondità. È possibile
creare fino a dieci range di profondità. Per la pesca in acque
Mappe Garmin Quickdraw Contours
Rosso
Da 0 a 1,5 m (da 0 a 5 piedi)
Arancione
Da 1,5 a 3 m (da 5 a 10 piedi)
Giallo
Da 3 a 4,5 m (da 10 a 15 piedi)
Verde
Da 4,5 a 7,6 m (da 15 a 25 piedi)
Impostazioni Fish Eye 3D
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Nella visualizzazione Fish Eye 3D, selezionare MENU.
Visualizza: consente di impostare la prospettiva della
visualizzazione carta 3D.
Tracce: consente di visualizzare le tracce.
Cono ecoscandaglio: consente di visualizzare un cono che
mostra l'area coperta dal trasduttore.
Simboli pesce: consente di visualizzare i bersagli sospesi.
Mappe supportate
Per una navigazione sicura e divertente, i dispositivi Garmin
supportano esclusivamente le mappe ufficiali prodotte da
Garmin o da un produttore di terze parti approvato.
È possibile acquistare mappe da Garmin. Se si acquistano
mappe da un rivenditore non Garmin, informarsi sul rivenditore
prima dell'acquisto. Utilizzare i rivenditori online con estrema
cautela. Se è stata acquistata una mappa non supportata,
restituirla al rivenditore.
Mappe Garmin Quickdraw Contours
AVVERTENZA
La funzione di mappatura di Garmin Quickdraw Contours
consente agli utenti di creare mappe. Garmin non fornisce
garanzie sulla precisione, l'affidabilità, la completezza o la
puntualità delle mappe create da terzi. L'utente si assume tutti i
rischi legati all'utilizzo delle mappe create da terzi.
La funzione di mappatura Garmin Quickdraw Contours consente
di creare mappe con isobate e indicazioni di profondità per
qualsiasi corso d'acqua.
Quando Garmin Quickdraw Contours registra i dati, un cerchio
colorato viene visualizzato attorno all'icona dell'imbarcazione.
Questo cerchio rappresenta l'area approssimativa della mappa
che viene sottoposta a scansione ad ogni passaggio.
11
Connessione alla community Garmin Quickdraw con
ActiveCaptain
1 Dal dispositivo mobile, aprire l'app ActiveCaptain e
Un cerchio verde indica una buona profondità e posizione GPS
e una velocità inferiore a 16 km/h (10 mph). Un cerchio giallo
indica una buona profondità e posizione GPS e una velocità
compresa tra 16 km/h (10 mph) e 32 km/h (20 mph). Un cerchio
rosso indica una bassa profondità o posizione GPS e una
velocità superiore a 32 km/h (20 mph).
È possibile visualizzare Garmin Quickdraw Contours in una
schermata combinata o in una pagina cartografica.
La quantità di dati salvati dipende dalle dimensioni della scheda
di memoria e dalla velocità dell'imbarcazione durante la
registrazione dei dati. È possibile registrare più a lungo quando
si utilizza una singola frequenza. Su una scheda di memoria da
2 GB è possibile registrare circa 1.500 ore di dati.
Quando si registrano dati su una scheda di memoria nel
chartplotter, i nuovi dati vengono aggiunti alla mappa Garmin
Quickdraw Contours esistente e salvati nella scheda di
memoria. Quando si inserisce una nuova scheda di memoria, i
dati esistenti non vengono trasferiti nella nuova scheda.
Personalizzazione della cartografia con la
funzione Garmin Quickdraw Contours
Prima di poter utilizzare la funzione Garmin Quickdraw
Contours, è necessario disporre di un dato di profondità, una
posizione GPS e una scheda di memoria con spazio libero.
1 In una pagina della cartografia, selezionare MENU >
Quickdraw Contours > Avvia registrazione.
Una
volta completata la registrazione, selezionare MENU >
2
Quickdraw Contours > Interrompi registrazione.
3 Selezionare Gestione > Nome e inserire un nome per la
mappa.
Aggiunta di un’etichetta a una mappa
Garmin Quickdraw Contours
È possibile aggiungere etichette a una mappa Garmin
Quickdraw Contours per contrassegnare i pericoli o i punti di
interesse.
1 Selezionare una posizione nella carta di navigazione.
2 Selezionare Aggiungi etichetta Quickdraw.
3 Immettere il testo per l’etichetta, quindi selezionare Fatto.
Garmin Quickdraw Community
La Garmin Quickdraw Community è una comunità gratuita,
pubblica, online che consente di condividere le proprie mappe
Garmin Quickdraw Contours con altri utenti. È anche possibile
scaricare le mappe create da altri utenti.
Se il dispositivo è dotato di tecnologia Wi‑Fi, è possibile
utilizzare l'app ActiveCaptain per accedere a Garmin Quickdraw
Community (Connessione alla community Garmin Quickdraw
con ActiveCaptain, pagina 12).
Se il dispositivo non dispone della tecnologia Wi‑Fi, è possibile
utilizzare il sito Web Garmin Connect™ per accedere a Garmin
Quickdraw Community (Connessione alla community Garmin
Quickdraw con Garmin Connect, pagina 12).
12
connettersi al dispositivo ECHOMAP Plus (Introduzione
all'app ActiveCaptain, pagina 4).
2 Dall'app, selezionare Community Quickdraw.
È possibile scaricare i profili di altri utenti nella community
(Download delle mappe della community Garmin Quickdraw
utilizzando ActiveCaptain, pagina 12) e condividere i propri
(Condivisione delle mappe Garmin Quickdraw Contours con la
community Garmin Quickdraw tramite ActiveCaptain,
pagina 12).
Download delle mappe della community Garmin Quickdraw
utilizzando ActiveCaptain
È possibile scaricare le mappe Garmin Quickdraw Contours che
altri utenti hanno creato e condiviso con la Garmin Quickdraw
Community.
1 Dall'app ActiveCaptain sul dispositivo mobile, selezionare
Community Quickdraw > Cerca Contours.
2 Utilizzare la mappa e le funzioni di ricerca per individuare
un'area da scaricare.
I punti rossi rappresentano le mappe Garmin Quickdraw
Contours che sono state condivise per tale area.
3 Selezionare Seleziona una regione da scaricare.
4 Trascinare la casella per selezionare l'area da scaricare.
5 Trascinare gli angoli per modificare l'area di download.
6 Selezionare Scarica area.
La prossima volta che si connette l'app ActiveCaptain al
dispositivo ECHOMAP Plus, i profili scaricati vengono trasferiti
automaticamente sul dispositivo.
Condivisione delle mappe Garmin Quickdraw Contours con
la community Garmin Quickdraw tramite ActiveCaptain
È possibile condividere le mappe Garmin Quickdraw Contours
create con altri nella Garmin Quickdraw Community.
Quando si condivide una mappa Contours, solo la mappa viene
condivisa. I waypoint non vengono condivisi.
Durante la configurazione dell'app ActiveCaptain è possibile
scegliere di condividere automaticamente i profili con la
community. Per effettuare questa operazione in un secondo
momento, seguire questa procedura per attivare la condivisione.
Dall'app ActiveCaptain sul dispositivo mobile, selezionare
Community Quickdraw.
La prossima volta che si connette l'app ActiveCaptain al
dispositivo ECHOMAP Plus, le mappe dei profili verranno
trasferite automaticamente sulla community.
Connessione alla community Garmin Quickdraw con
Garmin Connect
1 Visitare il sito Web connect.garmin.com.
2 Selezionare Operazioni preliminari > Community
Quickdraw > Operazioni preliminari.
3 Se non si dispone di un account Garmin Connect, crearne
uno.
4 Accedere al proprio account Garmin Connect.
5 Selezionare Nautica in alto a destra per aprire il widget
Garmin Quickdraw.
SUGGERIMENTO: accertarsi di disporre di una scheda di
memoria nel computer per condividere le mappe Garmin
Quickdraw Contours.
Condivisione delle mappe Garmin Quickdraw Contours con
la community Garmin Quickdraw tramite Garmin Connect
È possibile condividere le mappe Garmin Quickdraw Contours
create con altri nella Garmin Quickdraw Community.
Mappe Garmin Quickdraw Contours
Quando si condivide una mappa Contours, solo la mappa viene
condivisa. I waypoint non vengono condivisi.
1 Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento schede
(Inserire le schede di memoria, pagina 2).
2 Inserire la scheda di memoria nel computer.
3 Accedere a Garmin Quickdraw Community (Connessione alla
community Garmin Quickdraw con Garmin Connect,
pagina 12).
4 Selezionare Condividi profili.
5 Cercare nella scheda SD la cartella Garmin e selezionarla.
6 Aprire la cartella Quickdraw e selezionare il file denominato
ContoursLog.svy.
Dopo che il file viene caricato, eliminare il file ContoursLog.svy
dalla scheda di memoria per evitare problemi con i futuri
caricamenti. I dati non andranno persi.
Download delle mappe della community Garmin Quickdraw
utilizzando Garmin Connect
È possibile scaricare le mappe Garmin Quickdraw Contours che
altri utenti hanno creato e condiviso con la Garmin Quickdraw
Community.
Se il dispositivo non dispone della tecnologia Wi‑Fi, è possibile
accedere a Garmin Quickdraw Community utilizzando il sito
Web Garmin Connect.
Se il dispositivo è dotato della tecnologia Wi‑Fi, è necessario
accedere a Garmin Quickdraw Community utilizzando l'app
ActiveCaptain (Connessione alla community Garmin Quickdraw
con ActiveCaptain, pagina 12).
1 Inserire la scheda di memoria nel computer.
2 Accedere a Garmin Quickdraw Community (Connessione alla
community Garmin Quickdraw con Garmin Connect,
pagina 12).
3 Selezionare Cerca Contours.
4 Utilizzare la mappa e le funzioni di ricerca per individuare
un'area da scaricare.
I punti rossi rappresentano le mappe Garmin Quickdraw
Contours che sono state condivise per tale regione.
5 Selezionare Seleziona area da scaricare.
6 Trascinare i bordi della casella per selezionare l'area da
scaricare.
7 Selezionare Avvia download.
8 Salvare il file nella scheda di memoria.
SUGGERIMENTO: se non si trova il file, cercare nella
cartella "Download". Il browser potrebbe aver salvato il file in
tale posizione.
9 Rimuovere la scheda di memoria dal computer.
10 Inserire la scheda di memoria nell'alloggiamento schede
(Inserire le schede di memoria, pagina 2).
Il chartplotter riconosce automaticamente le mappe
Contours. Il chartplotter impiega alcuni minuti per caricare le
mappe.
Impostazioni Garmin Quickdraw Contours
Nella mappa, selezionare MENU > Quickdraw Contours >
Impostazioni.
Offset registrazione: permette di impostare un offset tra il dato
di profondità ricevuto dal trasduttore e la batimetrica
registrata. Se il livello di acqua è cambiato dall'ultima
registrazione, regolare questa impostazione in modo che la
profondità di registrazione sia la stessa per entrambe le
registrazioni.
Ad esempio, se l'ultima volta è stata registrata una profondità
scandagliata di 3,1 m (10,5 piedi) e oggi la profondità
Navigare con un chartplotter
scandagliata è di 3,6 m (12 piedi), immettere -0,5 m (-1,5
piedi) per il valore Offset registrazione.
Offset display utente: permette di impostare un offset alle
batimetriche delle proprie mappe Contorni per compensare
innalzamenti o abbassamenti del livello dell'acqua.
Offset display community: permette di impostare un offset alle
batimetriche delle mappe Contorni della community per
compensare innalzamenti o abbassamenti del livello
dell'acqua o per correggere eventuali valori errati della
profondità nelle mappe registrate.
Colore rilevamento: consente di impostare il colore del display
di Contorni Garmin Quickdraw. Quando questa impostazione
è attivata, i colori indicano la qualità della registrazione.
Quando questa impostazione è disattivata, vengono utilizzati
i colori mappa standard.
Il verde indica una buona profondità e posizione GPS e una
velocità inferiore a 16 km/h (10 mph). Il giallo indica una
buona profondità e posizione GPS e una velocità compresa
tra 16 km/h (10 mph) e 32 km/h (20 mph). Il rosso indica una
bassa profondità o posizione GPS e una velocità superiore a
32 km/h (20 mph).
Navigare con un chartplotter
AVVERTENZA
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul
chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali
sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono
essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli
ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare
incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni
all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e
percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla
mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e
virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
ATTENZIONE
Se l'imbarcazione è dotata di un autopilota, è necessario
installare uno schermo dedicato al controllo dell'autopilota su
ciascun timone in modo da poterlo disattivare.
NOTA: in alcune aree sono disponibili le visualizzazioni delle
carte premium.
Per navigare, è necessario scegliere una destinazione,
impostare o creare una rotta e seguirla. È possibile seguire la
rotta sulla carta di navigazione, Mappa pesca, Perspective 3D o
Mariner's Eye 3D.
È possibile impostare e seguire una rotta verso una
destinazione utilizzando uno dei seguenti tre metodi: Vai a, Crea
Rotta o Auto Guidance.
Vai a: crea una rotta diretta alla destinazione. Si tratta di
un'opzione standard per la navigazione verso una
destinazione. Il chartplotter crea una rotta fissa o una linea di
navigazione verso la destinazione. Il percorso potrebbe
includere, tra gli altri, ostacoli di terra.
Crea Rotta: consente di creare una rotta spezzata dalla
posizione dell'imbarcazione alla destinazione, consentendo
all'utente di modificare il percorso. Questa opzione fornisce
una rotta fissa verso la destinazione, ma consente di
aggiungere virate che evitano terra e altri ostacoli.
Auto Guidance: consente di determinare la rotta migliore verso
la destinazione utilizzando le informazioni specifiche
13
sull'imbarcazione e i dati cartografici. Questa opzione è
disponibile solo quando si utilizza una carta premium
compatibile in un chartplotter compatibile. Fornisce una linea
di navigazione virata per virata verso la destinazione,
evitando, tra gli altri, ostacoli di terra (Auto Guidance,
pagina 16).
Quando si utilizza un autopilota Garmin compatibile collegato
al chartplotter mediante NMEA 2000 , l'autopilota segue la
rotta Auto Guidance.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium
in alcune aree.
®
Domande di base sulla navigazione
Domanda
Risposta
Come si imposta il chartplotter
in modo da essere indirizzati
verso la direzione desiderata?
Navigare utilizzando la funzione Vai a
(Impostare e seguire una rotta utiliz­
zando la funzione Vai a, pagina 14).
Come si imposta il dispositivo
in modo da essere guidati su
una linea retta (riducendo al
minimo gli errori di fuori rotta)
verso una posizione tenendo
conto della distanza più breve
dalla posizione corrente?
Creare una rotta con un singolo tratto
e seguirla utilizzando la funzione
Rotta verso (Creazione e navigazione
di una rotta dalla posizione corrente,
pagina 15).
Come si imposta il dispositivo
in modo da essere guidati
verso una posizione evitando
gli ostacoli delineati?
Creare una rotta con delle spezzate e
seguirla utilizzando la funzione Rotta
verso (Creazione e navigazione di
una rotta dalla posizione corrente,
pagina 15).
Come si imposta il dispositivo
in modo che possa intervenire
sul pilota automatico?
Navigare utilizzando la funzione Rotta
verso (Creazione e navigazione di
una rotta dalla posizione corrente,
pagina 15).
Il dispositivo consente di creare Navigare utilizzando la funzione Auto
una rotta automatica?
Guidance se si dispone della cartografia che la supporta e ci si trova in
un'area coperta da tale funzione
(Impostare e seguire una rotta Auto
Guidance, pagina 17).
Come si modificano le imposta- Consultare (Auto Guidance,
zioni Auto Guidance per l'impagina 16).
barcazione?
Destinazioni
È possibile selezionare le destinazioni utilizzando varie carte e
visualizzazioni 3D oppure utilizzando gli elenchi.
Cercare una destinazione in base al nome
È possibile cercare waypoint, rotte, tracce e servizi nautici
salvati in base ai nomi.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Ricerca per
nome.
2 Immettere almeno una parte del nome della destinazione.
3 Se necessario, selezionare Fatto.
Vengono visualizzate le 50 destinazioni più vicine che
contengono il criterio di ricerca impostato dall'utente.
4 Selezionare la destinazione.
Scegliere una destinazione mediante la carta di
navigazione
Selezionare la destinazione nella carta di navigazione.
Cercare servizi nautici
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Il chartplotter contiene informazioni su migliaia di destinazioni
che offrono servizi nautici.
1 Selezionare Informazioni di navigazione.
2 Selezionare Servizi oppure Servizi entroterra.
14
3 Se necessario, selezionare la categoria di servizi nautici.
Il chartplotter mostra un elenco dei luoghi più vicini con
inclusa la distanza e il rilevamento verso ciascuna.
4 Selezionare una destinazione.
È possibile selezionare o per visualizzare informazioni
aggiuntive o la posizione sulla cartografia.
Impostare e seguire una rotta utilizzando la funzione
Vai a
AVVERTENZA
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e
percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla
mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e
virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
È possibile impostare e seguire una rotta diretta partendo dalla
posizione corrente fino alla destinazione selezionata.
1 Selezionare una destinazione (Destinazioni, pagina 14).
2 Selezionare Naviga verso > Vai a.
Viene visualizzata una linea magenta. Al centro della linea
magenta viene visualizzata un'altra linea più sottile viola che
rappresenta la rotta corretta dalla posizione corrente alla
destinazione. La rotta corretta è dinamica e si sposta quando
si vira fuori rotta.
3 Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
bassi e altri pericoli.
4 Quando si è fuori rotta, seguire la linea viola (rotta corretta)
per raggiungere la destinazione oppure virare per tornare
sulla linea magenta (rotta diretta).
È anche possibile utilizzare la freccia rotta a direzione
arancione, che mostra un raggio di virata suggerito per
rientrare nella rotta dell'imbarcazione.
AVVERTENZA
Verificare la presenza di ostacoli nella rotta prima di attuare
la virata. Se la rotta non è sicura, ridurre la velocità
dell'imbarcazione e determinare una rotta sicura al percorso.
Interrompere la navigazione
Nella carta di navigazione o mappa pesca, selezionare
MENU > Arresta navigazione.
Waypoint
I waypoint sono posizioni registrate dall'utente e memorizzate
nel dispositivo. I waypoint possono contrassegnare la propria
posizione, la propria destinazione o i posti dove si è stati. È
possibile aggiungere dettagli sulla posizione, ad esempio il
nome, la quota e la profondità.
Creazione di un waypoint nella posizione corrente
In qualsiasi schermata, selezionare MARK.
Creazione di un waypoint in un'altra posizione
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Waypoint >
Nuovo waypoint.
Selezionare
un'opzione:
2
• Per creare il waypoint inserendo le coordinate di una
posizione, selezionare Inserisci coordinate, quindi
inserire le coordinate.
• Per creare il waypoint utilizzando una mappa, selezionare
Usa mappa, scegliere la posizione e selezionare
SELECT.
• Per creare il waypoint utilizzando un range (distanza) e un
rilevamento, selezionare Inserisci range/rilevamento e
inserire le informazioni.
Navigare con un chartplotter
Contrassegnare una posizione MOB
Selezionare MARK > Uomo a mare.
Il simbolo MOB contrassegna la posizione di Uomo a mare
attiva e il chartplotter imposta una rotta diretta verso la posizione
contrassegnata.
Proiezione di un waypoint
È possibile creare un nuovo waypoint proiettando la distanza e il
rilevamento da una posizione differente. Ciò può essere utile
durante la creazione delle linee di partenza e di arrivo di una
regata.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Waypoint >
Nuovo waypoint > Inserisci range/rilevamento.
2 se necessario, selezionare un punto di riferimento sulla
mappa.
3 Selezionare Inserisci range/rilevamento.
4 Immettere la distanza e selezionare Fatto.
5 Immettere la direzione e selezionare Fatto.
6 Seleziona Posizione.
Visualizzare l'elenco di tutti i waypoint
Selezionare Informazioni di navigazione > Waypoint.
Modificare un waypoint salvato
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Waypoint.
2 Selezionare un waypoint.
3 Selezionare Modifica waypoint.
4 Selezionare un'opzione:
• Per aggiungere un nome, selezionare Nome, quindi
immettere un nome.
• Per modificare il simbolo, selezionare Simbolo.
• Per modificare la profondità, selezionare Profondità.
• Per modificare la temperatura dell'acqua, selezionare
Temperatura acqua.
• Per modificare il commento, selezionare Commento.
• Per spostare la posizione del waypoint, selezionare
Sposta.
Spostare un waypoint salvato
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Waypoint.
2 Selezionare un waypoint.
3 Selezionare Controlla > Sposta.
4 Specificare una nuova posizione per il waypoint:
• Per spostare il waypoint durante l'uso di una carta,
selezionare Usa mappa, selezionare una nuova posizione
sulla carta, quindi selezionare Sposta.
• Per spostare il waypoint utilizzando le coordinate,
selezionare Inserisci coordinate, quindi immettere le
nuove coordinate.
• Per spostare il waypoint utilizzando un range (distanza) e
un rilevamento, selezionare Inserisci range/rilevamento
e inserire le informazioni.
Cercare e navigare verso un waypoint salvato
AVVERTENZA
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul
chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali
sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono
essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli
ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare
incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni
all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
Navigare con un chartplotter
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e
percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla
mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e
virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Prima di poter navigare verso un waypoint, è necessario crearne
uno.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Waypoint.
2 Selezionare un waypoint.
3 Selezionare Naviga verso.
4 Selezionare un'opzione:
• Per navigare direttamente verso la posizione selezionare
Vai a.
• Per creare una rotta verso la posizione, selezionare Crea
Rotta.
• Per utilizzare la funzione Auto Guidance, selezionare
Auto Guidance.
5 Controllare la rotta indicata dalla linea lilla.
NOTA: quando si usa Auto Guidance, un segmento grigio in
una parte qualsiasi della linea magenta indica che la funzione
Auto Guidance non è in grado di calcolare parte della relativa
linea. Questo è dovuto alle impostazioni di profondità sicura
minima dell'acqua e di altezza minima di sicurezza dagli
ostacoli.
6 Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
bassi e altri pericoli.
Eliminare un waypoint o una posizione MOB
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Waypoint.
2 Selezionare un waypoint o una posizione MOB.
3 Selezionare Elimina.
Eliminare tutti i waypoint
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Cancella dati utente > Waypoint > Tutti.
Rotte
La rotta è un percorso dalla posizione di partenza alla
destinazione.
Creazione e navigazione di una rotta dalla posizione
corrente
È possibile creare e navigare una rotta immediatamente, sia
sulla Carta di navigazione che sulla Mappa pesca. Questo
metodo non salva la rotta o i dati dei waypoint.
1 Nella Carta di navigazione o nella Mappa pesca, selezionare
una destinazione.
Selezionare
SELECT > Naviga verso > Crea Rotta.
2
3 Selezionare la posizione dell'ultima virata prima della
destinazione.
4 Selezionare SELECT > Aggiungi wpt.
5 Se necessario, ripetere per aggiungere virate, a ritroso dalla
destinazione finale fino alla posizione attuale
dell'imbarcazione.
L'ultima virata aggiunta dovrebbe corrispondere al punto in
cui si effettua la prima virata, partendo dalla posizione
corrente. Dovrebbe essere la virata più vicina
all'imbarcazione.
6 Se necessario, selezionare MENU.
7 Selezionare SELECT > Fatto.
15
8 Controllare la rotta indicata dalla linea lilla.
9 Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
7 Quando si è fuori rotta, seguire la linea viola (rotta corretta)
Creare e salvare una rotta
Cercare e seguire in parallelo una rotta salvata
bassi e altri pericoli.
Con questa procedura si salva la rotta con tutti i waypoint in
essa contenuti. Il punto di partenza può essere la posizione
attuale o un'altra posizione.
È possibile aggiungere fino a 250 waypoint o virate alla rotta.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Rotte > Nuovo
> Rotte.
Selezionare
la posizione di partenza della rotta.
2
3 Selezionare Aggiungi wpt.
4 Selezionare la posizione della successiva virata sulla carta.
5 Selezionare Aggiungi wpt.
Sul chartplotter la posizione della virata viene contrassegnata
con un waypoint.
6 Se necessario, ripetere i passaggi 4 e 5 per aggiungere
ulteriori virate.
7 Selezionare la destinazione finale.
Visualizzare un elenco di rotte e tracce Auto
Guidance
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Rotte.
2 Se necessario, selezionare Filtro per visualizzare solo le
rotte o solo le rotte Auto Guidance.
Modificare una rotta salvata
È possibile modificare il nome di una rotta o modificare le virate
in essa contenute.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Rotte.
2 Selezionare una rotta.
3 Selezionare Modifica rotta.
4 Selezionare un'opzione:
• Per modificare il nome, selezionare Nome, quindi
immettere il nome.
• Per selezionare un waypoint dall'elenco delle virate,
selezionare Modifica virate > Usa elenco virate, quindi
selezionare un waypoint dall'elenco.
• Per selezionare una virata utilizzando la carta, selezionare
Modifica virate > Usa mappa, quindi selezionare una
posizione sulla carta.
Cercare e seguire una rotta salvata
Prima di poter cercare e seguire una rotta, è necessario averne
creata e salvata almeno una.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Rotte.
2 Selezionare una rotta.
3 Selezionare Naviga verso.
4 Selezionare un'opzione:
• Per seguire la rotta dal punto di partenza, selezionare
Inoltra.
• Per seguire la rotta dal punto d'arrivo, selezionare Ordine
inverso.
Viene visualizzata una linea magenta. Al centro della linea
magenta viene visualizzata un'altra linea più sottile viola che
rappresenta la rotta corretta dalla posizione attuale al punto
di arrivo. La rotta corretta è dinamica e si sposta quando si
vira fuori rotta.
Controllare
la rotta indicata dalla linea magenta.
5
6 Seguire la linea magenta lungo ciascun tratto della rotta,
virando per evitare terra, bassi fondali e altri ostacoli.
16
per raggiungere la destinazione oppure virare per tornare
sulla linea magenta (rotta diretta).
Prima di poter cercare e seguire una rotta, è necessario averne
creata e salvata almeno una.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Rotte.
2 Selezionare una rotta.
3 Selezionare Naviga verso.
4 Selezionare Scostamento per seguire parallelamente una
rotta ad una distanza specifica.
5 Specificare la modalità di navigazione della rotta:
• Per seguire la rotta dal punto di partenza, rimanendo a
sinistra della rotta originale, selezionare Avanti - Sinistra.
• Per seguire la rotta dal punto di partenza, rimanendo a
sinistra della rotta originale, selezionare Avanti - Dritta.
• Per seguire la rotta dal punto d'arrivo, rimanendo a sinistra
della rotta originale, selezionare Indietro - Sinistra.
• Per seguire la rotta dal punto d'arrivo, rimanendo a destra
della rotta originale, selezionare Indietro - Dritta.
6 Se necessario, selezionare Fatto.
Viene visualizzata una linea magenta. Al centro della linea
magenta viene visualizzata un'altra linea più sottile viola che
rappresenta la rotta corretta dalla posizione attuale al punto
di arrivo. La rotta corretta è dinamica e si sposta quando si
vira fuori rotta.
7 Controllare la rotta indicata dalla linea magenta.
8 Seguire la linea magenta lungo ciascun tratto della rotta,
virando per evitare terra, bassi fondali e altri ostacoli.
9 Quando si è fuori rotta, seguire la linea viola (rotta corretta)
per raggiungere la destinazione oppure virare per tornare
sulla linea magenta (rotta diretta).
Eliminare una rotta salvata
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Rotte.
2 Selezionare una rotta.
3 Selezionare Controlla > Elimina.
Eliminare tutte le rotte salvate
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Cancella dati utente > Rotte.
Auto Guidance
AVVERTENZA
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul
chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali
sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono
essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli
ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare
incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni
all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile utilizzare la funzione Auto Guidance per calcolare
automaticamente la rotta migliore per raggiungere la
destinazione. La funzione Auto Guidance utilizza la cartografia
per calcolare automaticamente la rotta più sicura per la
destinazione desiderata. È possibile modificare la rotta durante
la navigazione.
Navigare con un chartplotter
Impostare e seguire una rotta Auto Guidance
1 Selezionare una destinazione (Destinazioni, pagina 14).
2 Selezionare Naviga verso > Auto Guidance.
3 Controllare la rotta indicata dalla linea magenta.
4 Selezionare Avvia navigazione.
5 Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
bassi e altri pericoli.
NOTA: quando si usa Auto Guidance, un segmento grigio in
una parte qualsiasi della linea magenta indica che la funzione
Auto Guidance non è in grado di calcolare parte della relativa
linea. Questo è dovuto alle impostazioni di profondità sicura
minima dell'acqua e di altezza minima di sicurezza dagli
ostacoli.
Creare e salvare una rotta Auto Guidance
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Rotte > Nuovo
> Auto Guidance.
2 Selezionare un punto di partenza, quindi selezionare
Successivo.
3 Selezionare una destinazione, quindi selezionare
Successivo.
4 Selezionare un'opzione:
• Per visualizzare un ostacolo e regolare la rotta per
aggirarlo, selezionare Analisi pericoli.
• Per modificare la rotta, selezionare Regola traccia e
seguire le istruzioni visualizzate.
• Per eliminare una rotta, selezionare Elimina.
• Per salvare la rotta, selezionare Fatto.
Regolare una rotta Auto Guidance
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Rotte.
2 Selezionare una rotta, quindi selezionare Controlla >
3
4
5
6
Modifica > Regola traccia.
SUGGERIMENTO: durante la navigazione di una rotta Auto
Guidance, selezionare la rotta sulla carta di navigazione,
quindi selezionare Regola traccia.
Selezionare una posizione sulla rotta.
Utilizzare i tasti freccia o trascinare il punto in una nuova
posizione.
Se necessario, selezionare un punto, quindi selezionare
Rimuovi.
Selezionare Fatto.
Annullare un calcolo Auto Guidance
Nella Carta di navigazione, selezionare MENU > Annulla.
SUGGERIMENTO: selezionare BACK per annullare
rapidamente il calcolo.
Impostare un arrivo con orario
È possibile utilizzare questa funzione su una rotta Auto
Guidance per ottenere informazioni sull'orario di arrivo a
destinazione. Ciò consente di programmare l'arrivo a
destinazione, ad esempio per l'apertura di un ponte o per
raggiungere la linea di partenza di una regata.
1 Nella carta di navigazione, selezionare MENU.
2 Selezionare Arrivo con orario.
SUGGERIMENTO: è possibile aprire rapidamente il menu
Arrivo con orario selezionando un punto sulla rotta o sulla
traccia.
Configurazioni della rotta Auto Guidance
ATTENZIONE
Le impostazioni di Profondità preferita e Ingombro verticale
influiscono sul modo in cui il chartplotter calcola una rotta Auto
Guidance. La rotta Auto Guidance non viene calcolata laddove
Navigare con un chartplotter
la profondità e l'altezza di un ostacolo sono sconosciuti. Se in
un'area all'inizio o alla fine di una rotta Auto Guidance la
profondità è inferiore alle impostazioni di Profondità preferita o
Ingombro verticale, è possibile che la rotta Auto Guidance non
venga calcolata in quell'area, a seconda dei dati mappa. Sulla
carta, la rotta all’interno di queste aree verrà visualizzata con
una linea grigia o con una linea tratteggiata color magenta o
grigio. Quando l'imbarcazione accede a una di queste aree,
viene visualizzato un messaggio.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
NOTA: alcune impostazioni non si applicano a tutte le carte.
È possibile impostare i parametri che il chartplotter utilizza per
calcolare una rotta Auto Guidance.
Profondità preferita: consente di impostare una profondità
minima, basata sui dati di profondità della carta, in cui
l'imbarcazione può navigare.
NOTA: la profondità minima per le carte premium (create
prima del 2016) è di 3 piedi. Se si inserisce un valore di
profondità inferiore a 3 piedi, le rotte Auto Guidance verranno
calcolate utilizzando esclusivamente questo valore.
Ingombro verticale: consente di impostare l'altezza minima di
un ponte o di un ostacolo, basata sui dati cartografici, in cui
l'imbarcazione può transitare.
Distanza da linea costiera: consente di impostare la distanza
dalla costa in cui tracciare la rotta Auto Guidance. La rotta
Auto Guidance potrebbe subire deviazioni se si modifica
questa impostazione durante la navigazione. I valori
disponibili per questa impostazione sono relativi, non
assoluti. Per accertarsi che la rotta Auto Guidance si trovi ad
una distanza adeguata dalla costa, usare dei riferimenti visivi
certi e sicuri (Regolare la distanza dalla riva, pagina 17).
Regolare la distanza dalla riva
L'impostazione Distanza da linea costiera indica a quale
distanza dalla riva deve essere calcolata la rotta con la funzione
Auto Guidance. La rotta Auto Guidance potrebbe essere
spostata se si modifica questa impostazione durante la
navigazione. I valori disponibili per l'impostazione Distanza da
linea costiera sono relativi, non assoluti. Per accertarsi che la
rotta calcolata con la funzione Auto Guidance si trovi ad una
distanza adeguata dalla costa, è possibile valutare il
posizionamento della linea Auto Guidance usando una o più
destinazioni familiari che richiedono una navigazione in acque
prossime alla riva.
1 Ormeggiare l'imbarcazione o gettare l'ancora.
2 Selezionare Impostazioni > Navigazione > Auto Guidance
> Distanza da linea costiera > Normal.
3 Selezionare una destinazione già raggiunta in precedenza.
4 Selezionare Naviga verso > Auto Guidance.
5 Verificare che la rotta calcolata dalla funzione Auto Guidance
sia sicura ed ottimale per la navigazione.
6 Selezionare un'opzione:
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è
soddisfacente, selezionare MENU > Arresta navigazione
e procedere alla fase 10.
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è troppo
vicina alla riva, selezionare Impostazioni > Navigazione
> Auto Guidance > Distanza da linea costiera >
Lontano.
• Se i cambi di direzione della rotta calcolata con la
funzione Auto Guidance sono troppo ampie, selezionare
Impostazioni > Navigazione > Auto Guidance >
Distanza da linea costiera > Vicino.
7 Se si seleziona Vicino o Lontano nella fase 6, verificare che
la rotta calcolata con la funzione Auto Guidance sia sicura ed
ottimale per la navigazione.
17
La funzione Auto Guidance mantiene ampi margini di
sicurezza rispetto agli ostacoli in mare aperto, anche quando
si imposta Distanza da linea costiera su Vicino o Più vicino.
Ne risulta che il chartplotter potrebbe non riposizionare la
rotta calcolata con la funzione Auto Guidance, a meno che la
destinazione selezionata non richieda la navigazione in
acque prossime alla riva.
8 Selezionare un'opzione:
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è
soddisfacente, selezionare MENU > Arresta navigazione
e procedere alla fase 10.
• Se il posizionamento della rotta calcolata con la funzione
Auto Guidance è troppo vicino ad ostacoli noti,
selezionare Impostazioni > Navigazione > Auto
Guidance > Distanza da linea costiera > Più lont..
• Se le virate della rotta calcolata con la funzione Auto
Guidance sono troppo ampie, selezionare Impostazioni >
Navigazione > Auto Guidance > Distanza da linea
costiera > Più vicino.
9 Se si seleziona Più vicino o Più lont. nella fase 8, verificare
il posizionamento della rotta calcolata con la funzione Auto
Guidance e assicurarsi che eviti ostacoli noti e che le virate
consentano una navigazione efficiente.
La funzione Auto Guidance mantiene ampi margini di
sicurezza rispetto agli ostacoli in mare aperto, anche quando
si imposta Distanza da linea costiera su Vicino o Più vicino.
Ne risulta che il chartplotter potrebbe non riposizionare la
rotta calcolata con la funzione Auto Guidance, a meno che la
destinazione selezionata non richieda la navigazione in
acque prossime alla riva.
10 Ripetere le fasi da 3 a 9 per almeno una volta ancora,
usando una destinazione diversa ogni volta, fino a
familiarizzare con la funzionalità dell'impostazione Distanza
da linea costiera.
Tracce
La traccia è la registrazione della rotta seguita
dall'imbarcazione. La traccia in corso di registrazione viene
definita traccia attiva ed è possibile salvarla. È possibile
visualizzare le tracce in tutte le carte o visualizzazioni 3D.
Visualizzare le tracce
1 In una carta, selezionare MENU > Livelli > Dati utente >
Tracce.
2 Selezionare le tracce da visualizzare.
Una linea sulla carta indica il percorso seguito.
Impostare il colore della traccia attiva
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
Opzioni Traccia attiva > Colore traccia.
2 Selezionare un colore per la traccia.
Salvare la traccia attiva
La traccia in fase di registrazione viene detta traccia attiva.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce > Salva
traccia attiva.
2 Selezionare un'opzione:
• Selezionare l'orario di inizio della traccia attiva.
• Selezionare Intero registro.
3 Selezionare Salva.
Visualizzare l'elenco delle tracce salvate
Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
Tracce salvate.
Modificare una traccia salvata
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
2 Selezionare una traccia.
3 Selezionare Modifica traccia.
4 Selezionare un'opzione:
• Selezionare Nome, quindi immettere un nuovo nome.
• Selezionare Colore traccia, quindi selezionare un colore.
Salvare una traccia in una rotta
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
Tracce salvate.
2 Selezionare una traccia.
3 Selezionare Controlla > Modifica traccia > Salva come >
Salva come Rotta.
Cercare e seguire una traccia salvata
Prima di poter cercare e seguire una traccia, è necessario
averne creata e salvata almeno una (Tracce, pagina 18).
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
Tracce salvate.
2 Selezionare una traccia.
3 Selezionare Segui traccia.
4 Selezionare un'opzione:
• Per seguire la traccia dal punto di partenza, selezionare
Inoltra.
• Per seguire la traccia dal punto di arrivo, selezionare
Ordine inverso.
Controllare
la rotta indicata dalla linea colorata.
5
6 Seguire la linea lungo ciascun tratto della rotta, virando per
evitare terra, bassi fondali e altri ostacoli.
Eliminare una traccia salvata
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
Tracce salvate.
2 Selezionare una traccia.
3 Selezionare Elimina.
Eliminare tutte le tracce salvate
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Cancella dati utente > Tracce salvate.
Come ritracciare la traccia attiva
La traccia in fase di registrazione viene detta traccia attiva.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce > Segui
traccia attiva.
2 Selezionare un'opzione:
• Selezionare l'orario di inizio della traccia attiva.
• Selezionare Intero registro.
3 Controllare la rotta indicata dalla linea colorata.
4 Seguire la linea colorata, virando per evitare terra, bassi
fondali e altri ostacoli.
Cancellare la traccia attiva
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Tracce > Cancella traccia attiva.
La memoria delle tracce viene cancellata e la registrazione
della traccia attiva prosegue.
Gestire la memoria del registro traccia durante la
registrazione
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
Opzioni Traccia attiva.
2 Selezionare Modo registrazione.
3 Selezionare un'opzione:
• Per registrare una traccia finché la memoria delle tracce
non è piena, selezionare Riempi.
Tracce salvate.
18
Navigare con un chartplotter
• Per registrare in modo continuo una traccia, sostituendo i
dati traccia meno recenti con quelli nuovi, selezionare
Sovrapponi.
Configurare l'intervallo di registrazione del registro
traccia
È possibile impostare la frequenza con cui il grafico della traccia
viene registrato. Più la frequenza è alta, più la registrazione è
precisa, ma la memoria disponibile si riempie più rapidamente.
L'intervallo di risoluzione è consigliato per un uso efficiente della
memoria.
1 SelezionareInformazioni di navigazione > Tracce >
Opzioni Traccia attiva > Intervallo di registrazione.
2 Selezionare un'opzione:
• Per registrare la traccia in base alla distanza tra i punti,
selezionare Scala > Distanza > Cambia, quindi
immettere la distanza.
• Per registrare la traccia in base a un intervallo di tempo,
selezionare Scala > Orario > Cambia, quindi immettere
l'intervallo di tempo.
• Per registrare il grafico traccia in base alla varianza dalla
rotta seguita, selezionare Scala > Risoluzione > Cambia,
quindi immettere l'errore massimo consentito dalla rotta
seguita prima di registrare un punto traccia. Questa è
l'opzione di registrazione consigliata.
Confini
I confini consentono di evitare o rimanere in aree designate un
corpo d'acqua. È inoltre possibile impostare un allarme che
segnali quando si entra o si esce da un area delimitata da un
confine.
È possibile creare aree, linee e cerchi di confini utilizzando la
mappa. È anche possibile convertire tracce salvate e rotte in
linee di confine. È possibile creare un'area di confine utilizzando
i waypoint per creare un percorso a partire da questi ultimi e
convertire il percorso in una linea di confine.
È possibile selezionare un confine perché diventi il confine
attivo. È possibile aggiungere i dati sul confine attivo ai campi
dati sulla carta.
Creazione di un confine
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Confini >
Nuovo.
2 Selezionare una forma del confine.
3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Conversione di una rotta in un confine
Prima di poter convertire una rotta in un confine, è necessario
creare e salvare almeno una rotta (Creare e salvare una rotta,
pagina 16).
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Rotte.
2 Selezionare una rotta.
3 Selezionare Modifica rotta > Salva come confine.
Conversione di una traccia in un confine
Prima di poter convertire una traccia in un confine, è necessario
registrare e salvare almeno una traccia (Salvare la traccia attiva,
pagina 18).
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
Tracce salvate.
2 Selezionare una traccia.
3 Selezionare Modifica traccia > Salva come > Salva come
confine.
Modifica di un confine
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Confini.
2 Selezionare un confine.
Caratteristiche della navigazione a vela
3 Selezionare Modifica confine.
4 Selezionare un'opzione:
• Per modificare l'aspetto del confine sulla mappa,
selezionare Opzioni di visualizzazione.
• Per modificare il nome o le linee di confine, selezionare
Modifica confine.
• Per modificare l'allarme di confine, selezionare Allarme.
Impostazione di un allarme di confine
Gli allarmi di confine avvisano l'utente quando si trova a una
determinata distanza da un confine. Ciò può essere utile quando
si tenta di evitare determinate aree o quando è necessario
essere particolarmente cauti in alcune aree di navigazione
marittima.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Confini.
2 Selezionare un confine.
3 Selezionare Allarme > Attivato.
4 Selezionare un'opzione.
• Per impostare un allarme affinché venga emesso un
segnale acustico quando l'imbarcazione si trova a una
determinata distanza dal confine, selezionare Allarme
distanza, immettere la distanza e selezionare Fatto.
• Per impostare un allarme quando si entra nel confine,
selezionare Area > Ingresso > Uscita.
• Per impostare un allarme quando si esce dal confine,
selezionare Area > Uscita.
Eliminazione di un confine
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Confini.
2 Selezionare un confine.
3 Selezionare Modifica confine > Elimina.
Eliminare tutti i waypoint, le rotte e le tracce
salvate
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Cancella dati utente > Tutti > OK.
Caratteristiche della navigazione a
vela
Impostare il tipo di imbarcazione
È possibile selezionare il tipo di imbarcazione in uso per
configurare le impostazioni del chartplotter e utilizzare le
funzioni personalizzate per il tipo di imbarcazione in uso.
1 Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Tipo di
imbarcazione.
2 Selezionare un'opzione.
Regate
È possibile utilizzare il prodotto per attraversare la linea di
partenza nel momento esatto in cui comincia la regata.
Sincronizzando il timer di regata con il conto alla rovescia
ufficiale, la partenza sarà scandita da degli avvisi acustici ad
intervallo di un minuto. Sincronizzando il timer di regata con la
linea di partenza virtuale, verrà misurata la velocità, il
rilevamento ed il tempo rimanente rispetto al conto alla rovescia.
Tutti questi dati servono per calcolare se l'imbarcazione taglierà
la linea di partenza prima, dopo o nel momento esatto di inizio
della regata.
Starting Line Guidance
La funzione Starting Line Guidance fornisce tutte le indicazioni
per tagliare la linea di partenza allo start e alla massima
velocità.
19
Dopo aver posizionato la boa e la barca giuria, impostato la
velocità ottimale e la partenza ed avviato il timer, sulla carta
viene visualizzato un vettore. Il vettore è proiettato dalla propria
posizione alla linea di partenza e attraversa le layline.
La fine del vettore ed il colore della sua linea indicano la
posizione dell'imbarcazione allo scadere del timer, in base alla
velocità e direzione del momento.
Se il vettore termina prima della linea di partenza, il suo colore
sarà bianco. Questo significa che l'imbarcazione deve
accelerare per raggiungere la linea di partenza in tempo.
Se il vettore termina oltre la linea di partenza, il suo colore sarà
rosso. Questo significa che l'imbarcazione deve rallentare per
evitare una penalità per aver oltrepassato la linea di partenza
prima dello scadere del timer.
Se il vettore coincide con la linea di partenza, il suo colore sarà
verde. Questo significa che l'imbarcazione è alla velocità
ottimale per raggiungere la linea di partenza allo scadere del
timer.
Per impostazione predefinita le finestre della Starting Line
Guidance e del Race Timer vengono visualizzate nella
schermata Regata.
Impostazione della Starting Line
1 Dall'indicatore della linea di partenza, selezionare MENU >
Linea di partenza.
2 Selezionare un'opzione:
• Per impostare la boa e la barca giuria non appena
vengono attraversate, selezionare Crea contrassegni.
• Per impostare la linea di partenza con le coordinate,
selezionare Inserisci coordinate.
• Per scambiare la posizione della boa con la barca giuria
dopo averle impostate, selezionare Scambia sinistra e
dritta.
Utilizzare la funzione Starting Line Guidance
È possibile utilizzare la funzione Starting Line Guidance per
attraversare la linea di partenza alla velocità ottimale in regata.
1 Tracciare la linea di partenza (Impostazione della Starting
Line, pagina 20).
2 Dall'indicatore della linea di partenza, selezionare MENU >
Velocità a linea e selezionare la velocità desiderata al
momento dell'attraversamento della linea di partenza.
3 Selezionare Tempo a linea e selezionare il tempo desiderato
al momento dell'attraversamento della linea di partenza.
4 Selezionare BACK.
5 Avviare il race timer (Impostazione del Timer regata,
pagina 20).
Impostazione del Timer regata
1 Dall'indicatore della linea di partenza, selezionare
o per
impostare il timer.
2 Selezionare SELECT per avviare o interrompere il timer.
Impostare la distanza tra la prua e l'antenna GPS
È possibile inserire la distanza tra la prua dell'imbarcazione e la
posizione dell'antenna GPS. Ciò garantisce che la prua
dell'imbarcazione varchi la linea di partenza esattamente al
momento di inizio.
1 Dall'indicatore della linea di partenza, selezionare MENU >
Linea di partenza > Offset prua GPS.
2 Immettere la distanza.
3 Selezionare Fatto.
Impostazioni delle layline
Per utilizzare le funzioni layline, è necessario collegare un
sensore del vento al chartplotter.
20
In modalità di navigazione a vela (Impostare il tipo di
imbarcazione, pagina 3) è possibile visualizzare le layline sulla
carta di navigazione. Le layline risultano molto utili durante le
regate.
Nella carta di navigazione, selezionare MENU > Livelli > La
mia imbarcazione > Layline > Impostazione.
Schermo: consente di impostare la modalità di visualizzazione
delle layline e dell'imbarcazione sulla carta e di impostare la
lunghezza delle layline.
Angolo navigaz. a vela: consente di selezionare la modalità di
calcolo delle layline da parte del dispositivo. L'opzione
Attuale calcola le layline utilizzando l'angolo del vento
misurato dal sensore del vento. L'opzione Manuale calcola le
layline utilizzando gli angoli controvento e sottovento inseriti
manualmente.
Angolo controvento: consente di impostare una layline basata
sull'angolazione sopravvento.
Angolo sottovento: consente di impostare una layline basata
sull'angolazione sottovento.
Correzione marea: consente di correggere le layline in base
alla marea.
Filtro costante di tempo: consente di filtrare i dati delle layline
in base all'intervallo di tempo inserito. Per una layline più
omogenea che omette alcune delle modifiche causate dalla
rotta o dall'angolo del vento reale, immettere un numero più
alto. Per layline che mostrano una sensibilità maggiore alle
modifiche causate dalla rotta o dall'angolo del vento reale,
immettere un numero più basso.
Impostazione dell'offset della chiglia
È possibile inserire un offset della chiglia per compensare la
lettura della profondità rispetto alla posizione di installazione del
trasduttore. Questo consente di leggere la profondità dalla
chiglia oppure l'effettiva profondità a seconda delle esigenze.
Per avere una lettura della profondità dalla chiglia o dal punto
più basso dell'imbarcazione, misurare la distanza dal trasduttore
alla posizione.
Per avere la lettura reale del fondo quando il trasduttore è
installato al di sotto della linea di galleggiamento, misurare la
distanza dal trasduttore alla linea.
NOTA: questa opzione è disponibile esclusivamente quando
sono presenti dati sulla profondità validi.
1 Misurare la distanza:
• Se il trasduttore è installato sulla linea di galleggiamento
oppure ovunque sopra l'estremità della chiglia,
misurare la distanza dalla posizione del trasduttore alla
chiglia dell'imbarcazione. Immettere tale valore come
numero positivo.
• Se il trasduttore è installato sul fondo della chiglia
e si
desidera conoscere la profondità effettiva, misurare la
distanza dal trasduttore alla linea di galleggiamento.
Immettere tale valore come numero negativo.
Caratteristiche della navigazione a vela
Regolazione dell'angolo di mantenimento del vento con il
pilota automatico
È possibile regolare l'angolo di mantenimento vento con il pilota
automatico quando la funzione di mantenimento vento è
attivata.
• Per regolare l'angolo di mantenimento vento con incrementi
di 1°, selezionare o .
• Per regolare l'angolo di mantenimento vento con incrementi
di 10°, tenere premuto o .
Virata e strambata
È possibile impostare l'autopilota per eseguire una virata o una
strambata mentre è attivato il mantenimento vento o direzione.
Virata o strambata in mantenimento direzione
1 Attivare il mantenimento direzione (Attivare l'autopilota,
2 Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Offset
chiglia.
3 Selezionare
se il trasduttore è installato sulla linea di
galleggiamento oppure selezionare se il trasduttore è
installato sul fondo della chiglia.
Funzionamento dell'autopilota per
imbarcazioni a vela
ATTENZIONE
Quando è attivato, l'autopilota controlla solo il timone. L'utente e
il proprio equipaggio restano gli unici responsabili delle vele
quando l'autopilota è attivato.
Oltre al mantenimento direzione, è possibile utilizzare
l'autopilota anche per il mantenimento vento. È inoltre possibile
utilizzare l'autopilota per controllare il timone durante la virata e
la strambata.
Mantenimento vento
È possibile impostare l'autopilota per il mantenimento di una
direzione specifica relativa all'angolo di vento corrente. Per
eseguire il mantenimento vento, nonché una virata o una
strambata basata su vento, è necessario collegare il dispositivo
a un sensore vento compatibile con NMEA 2000 o NMEA .
®
Impostazione del tipo di vento mantenuto
Prima di attivare il tipo di vento mantenuto, è necessario
collegare un sensore vento NMEA 2000 o NMEA 0183
all'autopilota.
Per una configurazione avanzata dell'autopilota, vedere le
istruzioni di installazione incluse con l'autopilota.
1 Nella schermata Autopilota, selezionare MENU >
Impostazione pilota automatico > Tipo vento mantenuto.
2 Selezionare Apparente o Vero.
Attivare il mantenimento vento
Prima di attivare il tipo di vento mantenuto, è necessario
collegare un sensore vento NMEA 2000 o NMEA 0183
all'autopilota.
Quando l'autopilota è in modalità standby, selezionare
Mantenimento vento.
Attivare il mantenimento vento dal mantenimento direzione
Prima di attivare il tipo di vento mantenuto, è necessario
collegare un sensore vento NMEA 2000 o NMEA 0183
all'autopilota.
Con il mantenimento direzione attivato, selezionare MENU >
Mantenimento vento.
Fishfinder ecoscandaglio
pagina 31).
2 Selezionare MENU.
3 Selezionare un'opzione.
L'autopilota guida l'imbarcazione attraverso una virata o
strambata.
Virata o strambata in mantenimento vento
Prima di attivare il mantenimento vento è necessario installare
un sensore vento.
1 Attivare il mantenimento vento (Attivare il mantenimento
vento, pagina 21).
Selezionare
MENU.
2
3 Selezionare un'opzione.
Il pilota automatico guida l'imbarcazione attraverso una virata
o strambata e sullo schermo vengono visualizzate le
informazioni sullo stato di avanzamento della virata o
strambata.
Impostazione di un ritardo virata/strambata
Il ritardo virata/strambata consente di ritardare l'esecuzione della
virata e strambata una volta avviata la manovra.
1 Nella schermata autopilota, selezionare MENU >
Impostazione pilota automatico > Impostazione
navigazione a vela > Ritardo virata/strambata.
2 Selezionare la durata del ritardo.
3 Se necessario, selezionare Fatto.
Attivazione dell'inibitore strambata
NOTA: l'inibitore strambata non previene l'esecuzione di una
strambata da parte dell'utente tramite il timone o la guida per
gradi.
L'inibitore strambata evita che l'autopilota effettui una strambata.
1 Nella schermata Autopilota, selezionare MENU >
Impostazione pilota automatico > Impostazione
navigazione a vela > Inibitore strambata.
2 Selezionare Attivato.
Fishfinder ecoscandaglio
Se correttamente collegato ad un trasduttore compatibile, il
dispositivo ECHOMAP Plus può essere utilizzato come
fishfinder.
Per ulteriori informazioni sul trasduttore più adatto alle proprie
esigenze, visitare il sito Web garmin.com/transducers.
Sono disponibili diverse funzioni ecoscandaglio per visualizzare
i pesci ed il fondale marino. Le visualizzazioni dell'ecoscandaglio
disponibili variano a seconda del tipo di trasduttore e del modulo
eco collegato al chartplotter. Ad esempio, è possibile
visualizzare alcune pagine Garmin ClearVü™ solo se si dispone
di un trasduttore Garmin ClearVü compatibile collegato.
21
Sono disponibili quattro tipologie di base di visualizzazione
dell'ecoscandaglio: una visualizzazione a schermo intero, una
visualizzazione a schermo diviso, che combina due o più
visualizzazioni, una visualizzazione a zoom diviso e una
visualizzazione a frequenza divisa, che mostra due diverse
frequenze. È possibile personalizzare le impostazioni per
ciascuna visualizzazione nella pagina. Ad esempio, nella
modalità di visualizzazione a frequenza divisa, è possibile
regolare separatamente il guadagno di ciascuna frequenza.
Se non si trova un ordine delle visualizzazioni dell'ecoscandaglio
adatto alle proprie esigenze, è possibile creare una pagina di
combinazioni personalizzate (Creazione di una pagina Nuova
combinazione con ECHOMAP Plus 70/90, pagina 3).
compatibile. Per informazioni sui trasduttori compatibili, visitare il
sito Web garmin.com/transducers.
L'ecoscandaglio ad alta frequenza Garmin ClearVü fornisce
immagini più nitide e dettagliate dei pesci e delle strutture
presenti intorno all'imbarcazione.
Interrompere la trasmissione dell'ecoscandaglio
I trasduttori tradizionali emettono un fascio conico. La tecnologia
dell'ecoscandaglio a scansione Garmin ClearVü emette due
fascio stretti, simili a quelli di una fotocopiatrice. Questi fasci
forniscono un'immagine più nitida e verosimile degli oggetti
presenti sotto all'imbarcazione.
• Per disattivare l'ecoscandaglio attivo, dalla relativa
schermata, selezionare MENU > Trasmissione
ecoscandaglio.
• Per disattivare le trasmissioni di tutti gli ecoscandagli,
premere e selezionare Disattiva ecoscandaglio.
Modificare la pagina Ecoscandaglio
1 In una pagina combo con ecoscandaglio, selezionare MENU
> Configura combinazione > Modifica combinazione.
Selezionare
la finestra da modificare.
2
3 Selezionare una pagina ecoscandaglio.
Pagina ecoscandaglio Tradizionale
Sono disponibili diverse visualizzazioni a schermo intero, a
seconda del trasduttore collegato.
Nella pagina ecoscandaglio Tradizionale a schermo intero viene
visualizzato graficamente il fondale. La scala sulla parte destra
dello schermo visualizza la profondità degli oggetti rilevati,
mentre lo schermo scorre da destra verso sinistra.
Informazioni sulla profondità
Pagine ecoscandaglio SideVü
NOTA: non tutti i modelli supportano l'ecoscandaglio SideVü
integrato. Se il modello in uso non ha un ecoscandaglio SideVü
integrato, è necessario un modulo eco compatibile e un
trasduttore SideVü compatibile.
Se il modello in uso non ha un ecoscandaglio SideVü integrato,
è necessario un trasduttore SideVü compatibile.
La tecnologia di scansione SideVü mostra un'immagine di ciò
che si trova sotto e ai lati dell'imbarcazione. È possibile utilizzare
tale tecnologia come strumento di ricerca per trovare strutture e
pesci.
Bersagli sospesi o pesce
Fondale
Visualizzazione dell'ecoscandaglio a frequenza
doppia
Nella visualizzazione dell'ecoscandaglio su due frequenze, le
due parti dello schermo mostrano un grafico a schermo intero
dei dati dell'ecoscandaglio delle diverse frequenze.
NOTA: per avere una visualizzazione dell'ecoscandaglio su due
frequenze, è necessario utilizzare un trasduttore a doppia
frequenza.
Lato sinistro dell'imbarcazione
Visualizzazione ecoscandaglio a zoom diviso
Lato destro dell'imbarcazione
Nella visualizzazione ecoscandaglio a zoom diviso è possibile
visualizzare un grafico completo della lettura dell'ecoscandaglio
e una porzione ingrandita di tale grafico nella stessa schermata.
Il trasduttore sull'imbarcazione
Alberi
Vecchi copertoni
Vista ecoscandaglio Garmin ClearVü
Registri
NOTA: per ricevere le scansioni Garmin ClearVü, è necessario
un chartplotter o un fishfinder compatibile e un trasduttore
22
Fishfinder ecoscandaglio
Distanza dalla parte laterale dell'imbarcazione
Tracce
Acqua tra l’imbarcazione e il fondale
Manovra drop shot
Tecnologia di scansione SideVü
Invece di un più comune fascio conico, il trasduttore SideVü
utilizza un fascio piatto per eseguire la scansione dell’acqua e
del fondale ai lati dell'imbarcazione.
Fondale
Pagina ecoscandaglio LiveVü avanti
Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista bidimensionale
degli oggetti di fronte all'imbarcazione e può essere utilizzata
per visualizzare esche e pesci.
Imbarcazione
Panoptix™Pagine ecoscandaglio
NOTA: alcuni modelli non supportano i trasduttori Panoptix.
Per visualizzare i dati dell'ecoscandaglio Panoptix, è necessario
un chartplotter e un trasduttore compatibile.
Le pagine ecoscandaglio Panoptix consentono di visualizzare in
tempo reale gli oggetti presenti intorno all'imbarcazione. È
inoltre possibile visualizzare la propria esca in acqua e i banchi
di piccoli pesci nuotare di fronte e sotto l'imbarcazione.
Le pagine ecoscandaglio LiveVü forniscono una visualizzazione
degli oggetti in movimento di fronte e sotto l'imbarcazione. La
schermata viene aggiornata molto rapidamente, generando viste
ecoscandaglio molto simili a un video.
Le pagine ecoscandaglio RealVü 3D forniscono una
visualizzazione tridimensionale degli oggetti in movimento di
fronte e sotto l'imbarcazione. La schermata viene aggiornata per
ogni esplorazione del trasduttore.
Per visualizzare tutte e cinque le pagine ecoscandaglio
Panoptix, è necessario un trasduttore per mostrare gli oggetti
presenti sotto l'imbarcazione e un secondo trasduttore per
mostrare gli oggetti presenti di fronte all'imbarcazione.
Per accedere alle pagine ecoscandaglio Panoptix, selezionare
Ecoscandaglio, quindi selezionare una pagina.
Pagina ecoscandaglio LiveVü sotto
Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista bidimensionale
degli oggetti sotto l'imbarcazione e può essere utilizzata per
visualizzare esche e pesci.
Intervallo
Pesci
Tracce
Fondale
Pagina ecoscandaglio RealVü 3D avanti
Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista tridimensionale
degli oggetti presenti di fronte al trasduttore. Tale pagina può
essere utilizzata quando l'imbarcazione non è in movimento e si
necessita di visualizzare il fondale e i pesci che si avvicinano
all'imbarcazione.
Legenda dei colori
Imbarcazione
Indicatore ping
Pesci
Fondale
Intervallo
Pagina ecoscandaglio RealVü 3D Down
Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista tridimensionale
degli oggetti presenti sotto al trasduttore e può essere utilizzata
quando l'imbarcazione non è in movimento e si desidera sapere
quali oggetti nuotano intorno ad essa.
Cronologia dei dati Panoptix Down in una pagina ecoscandaglio a
scorrimento
Imbarcazione
Range
Fishfinder ecoscandaglio
23
Vista ecoscandaglio Panoptix LiveScope™
Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista frontale
all'imbarcazione e può essere utilizzata per visualizzare pesci e
strutture.
Legenda dei colori
Imbarcazione
Fascio dell'ecoscandaglio
Copertura
Informazioni sulla profondità
Pesci
Bersagli sospesi o pesce
Fondale
Fondale
Pagina ecoscandaglio Cronologia RealVü 3D
Questo ecoscandaglio fornisce una vista tridimensionale degli
oggetti presenti sotto l'imbarcazione mentre quest'ultima è in
movimento e mostra in 3D l'intera colonna d'acqua, dal fondale
alla superficie. Tale vista viene utilizzata per la pesca.
Flasher
Il flasher mostra le informazioni dell'ecoscandaglio su una scala
di profondità circolare, che indica cosa si trova al di sotto
dell'imbarcazione. Si tratta di un cerchio che ha inizio nella parte
superiore e prosegue in senso orario. La profondità è indicata
dalla scala all'interno del cerchio. Se rilevate, le informazioni
dell'ecoscandaglio lampeggiano sul cerchio alla profondità
indicata.
I colori del flasher indicano le differenze di potenza del segnale
dell'ecoscandaglio. Lo schema colori predefinito segue una
tavolozza dell'ecoscandaglio tradizionale, in cui il giallo indica il
segnale più forte, il rosso un segnale debole e il blu il segnale
più debole.
Selezionare Flasher.
Legenda dei colori
Imbarcazione
Intervallo
Fondale
Struttura
Pesci
Pagine ecoscandaglio FrontVü
La pagina ecoscandaglio Panoptix FrontVü aumenta la
consapevolezza dell'ambiente circostante mostrando gli
eventuali ostacoli nell'acqua, fino a 91 metti (300 piedi) di fronte
all'imbarcazione.
La possibilità di evitare efficacemente collisioni con
l'ecoscandaglio FrontVü diminuisce mano a mano che la
velocità aumenta oltre 8 nodi.
Per vedere la pagina ecoscandaglio FrontVü, è necessario
installare e collegare un trasduttore compatibile, ad esempio un
trasduttore PS21. Potrebbe essere necessario aggiornare il
software del trasduttore.
A-scope, vista ingrandita del lato destro*
A-scope con area di zoom evidenziata**
Scala di profondità
Profondità alla posizione attuale
Angolo e scala del cono del trasduttore alla frequenza corrente
*A-scope non disponibili sui modelli ECHOMAP Plus 40.
**Sui modelli ECHOMAP Plus 60, è possibile premere e
per spostare in alto e in basso l'area dello zoom.
Collegamenti rapidi alla pagina Flasher
Sui dispositivi touchscreen, è possibile interagire con il flasher e
gli a-scope.
24
Fishfinder ecoscandaglio
2 Se necessario, selezionare Usa AHRS per attivare il sensore
AHRS.
3 Selezionare Calibrazione bussola.
4 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Selezionare un'origine dati dell'ecoscandaglio
Trascinare verso l'alto e verso il basso per spostare l'area dello
zoom.
Selezionare per regolare il range.
Selezionare per regolare la frequenza.
Selezionare per regolare il guadagno.
Selezionare per regolare l'ampiezza del fascio.
Trascinare la finestra dello zoom per spostare l'area dello zoom
sull'A-scope a sinistra.
Allontanare due dita per ingrandire la visualizzazione.
Avvicinare due dita per rimpicciolire la visualizzazione.
Selezione del tipo di trasduttore
Prima di poter selezionare il tipo di trasduttore, è necessario
conoscere il tipo di trasduttore di cui si dispone.
Questo chartplotter è compatibile con una serie di trasduttori
accessori, inclusi i trasduttori Garmin ClearVü, che sono
disponibili sul sito Web garmin.com/transducers.
Se si collega un trasduttore che non è incluso con il chartplotter,
potrebbe essere necessario impostare il tipo di trasduttore
affinché l'ecoscandaglio funzioni correttamente.
1 In una pagina Ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio > Installazione > Tipo trasduttore.
2 Selezionare il trasduttore da modificare.
3 Selezionare un'opzione:
• Se il trasduttore è presente in elenco, selezionarlo
dall'elenco.
• Se si dispone di un trasduttore a doppio cono da 200/77
kHz, selezionare Doppio cono (200/77 kHz).
• Se si dispone di un trasduttore a doppia frequenza da
200/50 kHz, selezionare Doppia frequenza (200/50 kHz).
Calibrazione della bussola
Prima di poter calibrare la bussola, il trasduttore deve essere
installato sull'asta abbastanza lontano dal trolling motor da
evitare interferenze magnetiche e deve essere immerso in
acqua. La calibrazione deve essere di qualità sufficiente ad
attivare la bussola interna.
NOTA: per utilizzare la bussola, è necessario montare il
trasduttore sullo specchio di poppa o sull'albero del trolling
motor. La bussola potrebbe non funzionare quando si installa il
trasduttore sul motore.
NOTA: per risultati ottimali, è necessario utilizzare un sensore
della direzione, ad esempio SteadyCast™. Il sensore di rotta
mostra la direzione verso cui punta il trasduttore in relazione
all'imbarcazione.
NOTA: la calibrazione della bussola è disponibile solo per i
trasduttori con una bussola interna, ad esempio il trasduttore
PS21-TR.
È possibile iniziare la rotazione dell'imbarcazione prima della
calibrazione, tuttavia è necessario ruotarla di una volta e mezzo
durante la calibrazione.
1 In una pagina ecoscandaglio applicabile, selezionare MENU
> Set up ecoscandaglio > Installazione.
Fishfinder ecoscandaglio
Questa funzione non è disponibile per tutti i modelli.
Quando si utilizza più di un'origine dati per l'ecoscandaglio per
una pagina ecoscandaglio specifica, è possibile selezionare
l'origine da utilizzare per tale pagina. Ad esempio, se si dispone
di due origini dati per Garmin ClearVü, è possibile selezionare
l'origine da utilizzare dalla pagina ecoscandaglio Garmin
ClearVü.
1 Aprire la pagina ecoscandaglio per cui verrà modificata
l'origine dati.
2 Selezionare MENU > Set up ecoscandaglio > Sorgente.
3 Selezionare l'origine dati per questa pagina ecoscandaglio.
Rinominare un'origine dati dell'ecoscandaglio
È possibile rinominare un'origine dati dell'ecoscandaglio in modo
da identificarla più rapidamente. Ad esempio, è possibile
utilizzare "Prua" come nome del trasduttore sulla prua
dell'imbarcazione.
Per rinominare una sorgente, è necessario trovarsi nella vista
ecoscandaglio applicabile per la sorgente. Ad esempio, per
rinominare l'origine dati dell'ecoscandaglio Garmin ClearVü, è
possibile aprire la pagina ecoscandaglio Garmin ClearVü.
1 In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio > Sorgente > Rinomina sorgenti.
2 Immettere il nome.
Creare un waypoint nella schermata
Ecoscandaglio
1
2
3
4
In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU > .
Selezionare una posizione.
Selezionare o SELECT.
Se necessario, modificare le informazioni relative ai
waypoint, ad esempio il nome.
Mettere in pausa la lettura dell'ecoscandaglio
In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU > .
Misurare la distanza sulla schermata
Ecoscandaglio
È possibile misurare la distanza tra due punti sulla pagina
ecoscandaglioSideVü.
1 In una pagina ecoscandaglio SideVü, selezionare .
2 Selezionare una posizione sullo schermo.
3 Selezionare .
Viene visualizzato un pin sulla schermata in corrispondenza
della posizione selezionata.
4 Selezionare un'altra posizione.
La distanza e l'angolazione dal pin vengono indicate
nell'angolo in alto a sinistra.
SUGGERIMENTO: per reimpostare il pin ed eseguire una
misurazione dalla posizione corrente del pin, selezionare
Imposta riferimento.
Visualizzare la cronologia dell'ecoscandaglio
È possibile scorrere lo schermo dell'ecoscandaglio per
visualizzare i dati cronologici correlati.
25
NOTA: alcuni trasduttori non salvano i dati cronologici
dell'ecoscandaglio.
Selezionare BACK per uscire dalla cronologia.
Condividere i dati dell'ecoscandaglio
Questa funzione potrebbe non essere disponibile in tutti i
modelli di chartplotter.
È possibile visualizzare i dati dell'ecoscandaglio di tutti gli altri
modelli ECHOMAP compatibili sulla Marine Network Garmin.
Ciascun chartplotter sulla rete può visualizzare i dati
dell'ecoscandaglio di ogni modulo ecoscandaglio compatibile e
trasduttore sulla rete, indipendentemente dalla posizione in cui
sono installati i chartplotter e i trasduttori sull'imbarcazione. Ad
esempio, da un dispositivo ECHOMAP Plus 93sv installato sulla
parte posteriore dell'imbarcazione, è possibile visualizzare i dati
dell'ecoscandaglio di un altro dispositivo ECHOMAP Plus e
trasduttore Garmin ClearVü installato sulla parte anteriore
dell'imbarcazione.
Quando si condividono dati dell'ecoscandaglio, i valori di alcune
impostazioni, come Range e Gain vengono sincronizzati tra i
dispositivi sulla rete. I valori di altre impostazioni
dell'ecoscandaglio, ad esempio Aspetto, non vengono
sincronizzati e devono essere configurati su ciascun dispositivo
singolarmente. Inoltre, le velocità di scorrimento delle diverse
pagine degli ecoscandagli tradizionali e Garmin ClearVü
vengono sincronizzate per rendere le pagine divise più coerenti.
NOTA: l'utilizzo di più trasduttori contemporaneamente può
creare interferenze, che possono essere rimosse regolando
l'impostazione dell'ecoscandaglio Interferenza.
Regolare il livello di dettaglio
È possibile controllare il livello di dettaglio e il disturbo
visualizzato sulla pagina dell'ecoscandaglio regolando il
guadagno per i trasduttori tradizionali o la luminosità per i
trasduttori Garmin ClearVü.
Per visualizzare sulla pagina i ritorni del segnale di maggiore
intensità, è possibile ridurre il guadagno o la luminosità per
rimuovere i ritorni e il disturbo di minore intensità. Per
visualizzare tutte le informazioni relative ai ritorni di segnale, è
possibile aumentare il guadagno o la luminosità per visualizzare
più informazioni sulla pagina. Ciò aumenta anche il disturbo e
rende più difficile rilevare i ritorni effettivi.
1 In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU.
2 Selezionare Gain o Luminosità.
3 Selezionare un'opzione:
• Per aumentare o diminuire manualmente il guadagno o la
luminosità, selezionare Su o Giù.
• Per consentire la regolazione automatica del guadagno o
della luminosità tramite il chartplotter, selezionare
un'opzione automatica.
Regolare l'intensità del colore
È possibile regolare l'intensità dei colori ed evidenziare le aree
di interesse sulla pagina ecoscandaglio regolando il guadagno
colore per i trasduttori tradizionali o il contrasto per i trasduttori
Garmin ClearVü e SideVü/ClearVü. L'impostazione funziona in
modo ottimale dopo aver regolato il livello di dettaglio
visualizzato sulla pagina mediante le impostazioni del guadagno
o della luminosità.
Per evidenziare un numero ridotto di pesci o creare una
visualizzazione di più alta intensità di un bersaglio, è possibile
aumentare l'impostazione del guadagno colore o del contrasto.
Ciò causa una perdita di differenziazione dei ritorni ad alta
intensità dal fondale. Per ridurre l'intensità del ritorno, è possibile
ridurre il guadagno colore o il contrasto.
1 In una pagina ecoscandaglio selezionare MENU.
26
2 Selezionare un'opzione:
• Nella pagina ecoscandaglio Garmin ClearVü o SideVü,
selezionare Contrasto.
• In una pagina ecoscandaglio Panoptix LiveVü, selezionare
Colore Gain.
• In un'altra pagina ecoscandaglio, selezionare Set up
ecoscandaglio > Aspetto > Colore Gain.
Selezionare
un'opzione:
3
• Per aumentare o ridurre manualmente l'intensità del
colore, selezionare Su o Giù.
• Per utilizzare l'impostazione predefinita, selezionare
Predefinito.
Registrazioni ecoscandaglio
Registrazione dei dati dell'ecoscandaglio
NOTA: alcuni modelli non supportano la registrazione dei dati
dell'ecoscandaglio.
1 Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte.
2 In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU >
Registrazioni ecoscandaglio.
15 minuti di registrazione dell'ecoscandaglio occupano circa
200 MB di spazio della scheda di memoria inserita. Una
singola registrazione termina automaticamente dopo aver
raggiunto 4 GB di dimensioni. È possibile registrare i dati
dell'ecoscandaglio finché la scheda non raggiunge la sua
capacità.
Interrompere la registrazione dell'ecoscandaglio
In una pagina ecoscandaglio selezionare MENU >
Interrompi registrazione.
Eliminare una registrazione ecoscandaglio
1 Inserire una scheda di memoria con le registrazioni
dell'ecoscandaglio nel lettore di schede.
2 Selezionare Ecoscandaglio > Registrazioni
ecoscandaglio.
Selezionare
una registrazione.
3
4 Selezionare Elimina.
Riproduzione delle registrazioni dell'ecoscandaglio
Prima di poter riprodurre le registrazioni dell'ecoscandaglio, è
necessario scaricare e installare l'applicazione HomePort™ e
registrare i dati dell'ecoscandaglio su una scheda di memoria.
1 Rimuovere la scheda di memoria dal dispositivo.
2 Inserire la scheda di memoria in un lettore di schede
collegato al computer.
3 Aprire l'applicazione HomePort.
4 Selezionare una registrazione dell'ecoscandaglio dall'elenco
dispositivi.
5 Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla registrazione
dell'ecoscandaglio nel riquadro inferiore.
6 Selezionare Riproduzione.
Set Up ecoscandaglio Tradizionale, Garmin
ClearVü e SideVü
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non si applicano a tutti i
modelli, moduli eco e trasduttori.
In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio.
Linea di profondità: mostra una linea di profondità a
scorrimento rapido.
Velocità di scorrimento: consente di regolare la velocità di
scorrimento dell'ecoscandaglio da destra verso sinistra.
Fishfinder ecoscandaglio
Nei fondali bassi è possibile ridurre la velocità di scorrimento
per aumentare la durata di visualizzazione delle informazioni
sulla pagina. Con alti fondali la velocità di scorrimento può
essere aumentata.
Range Lines: consente di visualizzare le linee verticali che
indicano la distanza dalla parte destra e sinistra
dell'imbarcazione. Questa funzione è disponibile solo per la
vista escoscandaglio SideVü.
Schema colori: consente di impostare lo schema colori della
pagina ecoscandaglio. Questa impostazione potrebbe essere
disponibile nel menu Aspetto
Gli schemi colori a contrasto elevato forniscono assegnazioni
di colori più scuri ai ritorni di bassa intensità. Gli schemi colori
a contrasto ridotto forniscono assegnazioni di colori ai ritorni
di bassa intensità simili al colore dello sfondo.
Aspetto: vedere Impostare l'aspetto dell'ecoscandaglio,
pagina 27.
Overlay dati: consente di impostare i dati visualizzati sulla
schermata Ecoscandaglio.
Avanzato: vedere Impostazioni avanzate dell'ecoscandaglio,
pagina 28.
Installazione: consente di ripristinare le impostazioni predefinite
dell'ecoscandaglio.
Impostare lo zoom nella pagina ecoscandaglio
1 In una pagina ecoscandaglio selezionare MENU > Zoom.
2 Selezionare un'opzione:
• Per impostare automaticamente la profondità e lo zoom,
selezionare Auto.
SUGGERIMENTO: per ulteriori opzioni, è possibile
selezionare il
.
• Per impostare manualmente l'intervallo di profondità
dell'area ingrandita manualmente, selezionare Manuale >
, selezionare Visualizza in alto o Visualizza in basso
per impostare l'intervallo di profondità dell'area ingrandita
e selezionare Zoom avanti o Zoom indietro per
aumentare o ridurre il livello di ingrandimento dell'area.
• Per ingrandire una determinata area della schermata,
selezionare Ingrandisci.
SUGGERIMENTO: è possibile trascinare la casella di
ingrandimento in una nuova posizione sulla schermata.
• Per ingrandire i dati dell'ecoscandaglio provenienti dal
fondale, selezionare Blocca fondale.
Per annullare lo zoom, deselezionare l'opzione corrispondente.
Impostare la velocità di scorrimento
È possibile impostare la velocità di scorrimento delle immagini
dell'ecoscandaglio sullo schermo. Una velocità di scorrimento
più elevata mostra più dettagli finché non ve ne saranno più, in
seguito inizia ad estendere il dettaglio esistente. Ciò può essere
utile durante il movimento e la pesca alla traina oppure quando
si è in acque molto profonde e il sonar esegue il ping molto
lentamente. Una velocità di scorrimento inferiore consente una
visualizzazione più prolungata delle informazioni sullo schermo.
In gran parte delle situazioni, l'impostazione Predefinito fornisce
un buon compromesso tra un'immagine a scorrimento rapido e
target con meno distorsioni.
1 In una pagina ecoscandaglio selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio > Velocità di scorrimento.
2 Selezionare un'opzione:
• Per regolare automaticamente la velocità di scorrimento
utilizzando i dati SOG o di velocità sull'acqua, selezionare
Auto.
L'impostazione Auto seleziona una velocità di scorrimento
basata sulla velocità dell'imbarcazione, pertanto le
immagini dei bersagli in acqua vengono visualizzate nelle
Fishfinder ecoscandaglio
giuste proporzioni e appaiono meno distorte. Durante la
visualizzazione delle pagine ecoscandaglio Garmin
ClearVü o SideVü o la ricerca di strutture, si consiglia di
utilizzare l'impostazione Auto.
• Per scorrere più velocemente, selezionare Su.
• Per scorrere più lentamente, selezionare Giù.
Regolazione dell'intervallo della scala di profondità o
larghezza
È possibile regolare l'intervallo della scala di profondità per le
visualizzazioni tradizionale e dell'ecoscandaglio di Garmin
ClearVü e l'intervallo della scala di larghezza per la
visualizzazione dell'ecoscandaglio di SideVü.
La regolazione automatica della scala mantiene il fondale in
basso o nell'area più esterna dello schermo, utile per il
rilevamento del fondale in caso di cambiamenti del terreno
minimi o moderati.
La regolazione manuale dell'intervallo consente di visualizzare
un intervallo specifico, utile per il rilevamento del fondale in caso
di sostanziali cambiamenti del terreno, quali strapiombi o
scogliere. Il fondale viene visualizzato sullo schermo se rientra
nell'intervallo impostato.
1 In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU > Range.
2 Selezionare un'opzione:
• Selezionare Auto per consentire al chartplotter di regolare
automaticamente l'intervallo.
• Per aumentare o diminuire manualmente l'intervallo,
selezionare Su o Giù.
SUGGERIMENTO: nella schermata Ecoscandaglio è
possibile selezionare o per regolare manualmente
l'intervallo.
SUGGERIMENTO: quando sono visualizzate più pagine
ecoscandaglio, è possibile selezionare SELECT per scegliere
la schermata attiva.
Impostare l'aspetto dell'ecoscandaglio
In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio > Aspetto.
Schema colori: consente di impostare lo schema colori.
A-Scope: visualizza istantaneamente sulla parte destra dello
schermo ciò che viene rilevato dall'ecoscandaglio.
Bordo: consente di evidenziare il ritorno di segnale più potente
dal fondale, per poter definire la conformazione del fondale.
Simboli pesce: consente di impostare la modalità di
interpretazione dei bersagli dell'ecoscandaglio.
Mostra i bersagli sospesi come simboli e le informazioni relative
all'ecoscandaglio sullo sfondo.
Mostra i bersagli sospesi come simboli con informazioni sulla
profondità del bersaglio e informazioni relative all'ecoscandaglio
sullo sfondo.
Mostra i bersagli come simboli.
Mostra i bersagli con un simbolo e la relativa profondità.
Allarmi ecoscandaglio
NOTA: alcune opzioni non sono disponibili su tutti i trasduttori.
In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio > Allarmi.
È inoltre possibile aprire gli allarmi dell'ecoscandaglio
selezionando Impostazioni > Allarmi > Ecoscandaglio.
Allarme di minima: consente di impostare un segnale acustico
che viene attivato quando la profondità è inferiore al valore
specificato.
Allarme di massima: consente di impostare un segnale
acustico che viene attivato quando la profondità è superiore
al valore specificato.
27
Allarme FrontVü: consente di impostare un allarme che si
attiva quando la profondità di fronte all'imbarcazione si
abbassa rispetto al valore specificato e consente di evitare di
arenarsi (Impostazione dell'allarme di minima FrontVü,
pagina 29). Questo allarme è disponibile esclusivamente
con i trasduttori Panoptix FrontVü.
Temperatura acqua: consente di impostare un segnale
acustico che si attiva quando il trasduttore rileva una
temperatura superiore o inferiore di 1,1 °C (2 °F) a quella
specificata.
Pesci
Pesci: consente di impostare un segnale acustico che si attiva
quando il dispositivo rileva un bersaglio sospeso.
•
attiva il segnale acustico quando vengono rilevati
pesci di qualsiasi dimensione.
•
attiva il segnale acustico solo quando vengono rilevati
pesci medi o grandi.
•
attiva il segnale acustico solo quando vengono rilevati
pesci grandi.
Impostazioni avanzate dell'ecoscandaglio
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non si applicano a tutti i
modelli e trasduttori.
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio > Avanzato.
Interferenza: consente di regolare la sensibilità per ridurre gli
effetti delle interferenze nelle vicinanze.
Per rimuovere l'interferenza dalla pagina è necessario
utilizzare l'impostazione di interferenza più bassa che
raggiunge il miglioramento desiderato. Il modo migliore per
eliminare l'interferenza è risolvere i problemi di installazione
che causano il disturbo.
Rumore superficie: consente di nascondere il rumore di
superficie per ridurre il disturbo. Le ampiezze di cono
maggiori (frequenze più basse) consentono di visualizzare
più bersagli, ma possono generare più rumore di superficie.
Colore Gain: vedere Regolare il livello di dettaglio, pagina 26.
TVG: consente di regolare l'aspetto dei ritorni per compensare i
segnali dell'ecoscandaglio più deboli in acque profonde e di
ridurre l'aspetto del disturbo vicino alla superficie. Quando il
valore di questa impostazione viene aumentato, i colori
associati al disturbo con livello basso e ai pesci vengono
visualizzati in modo più pertinente nelle diverse profondità
dell'acqua. Questa impostazione riduce anche il disturbo
vicino alla superficie dell'acqua.
Impostazioni di installazione del trasduttore
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non si applicano a tutti i
modelli e trasduttori.
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio > Installazione.
Reset impostazioni ecoscandaglio: consente di ripristinare le
impostazioni predefinite della pagina Ecoscandaglio.
Tipo trasduttore: consente di selezionare il tipo di trasduttore
collegato al dispositivo.
Capovolgi verso destra/sinistra: consente di modificare
l'orientamento della pagina Ecoscandaglio SideVü quando il
trasduttore è installato al contrario.
Ruotato: consente di impostare l'orientamento della pagina
ecoscandaglio Panoptix quando il trasduttore è installato con
i cavi rivolti verso il lato sinistro dell'imbarcazione.
Ampiezza cono: consente di impostare l'ampiezza del cono del
trasduttore Panoptix.
I coni più stretti consentono di visualizzare più in profondità e
più lontano. I coni più ampi consentono di visualizzare
un'area di copertura più grande.
28
Usa AHRS: consente ai sensori AHRS (sistemi di riferimento di
rotta e di assetto) di rilevare l'angolo di installazione del
trasduttore Panoptix. Quando questa impostazione viene
disattivata, si presume che il trasduttore sia installato su un
angolo di 45 gradi.
Frequenze dell'ecoscandaglio
NOTA: le frequenze disponibili dipendono dal chartplotter,
moduli eco e trasduttore utilizzato.
La regolazione della frequenza consente di adattare
l'ecoscandaglio di volta in volta a determinate esigenze e alla
profondità dell'acqua.
Le frequenze più alte utilizzano coni più stretti e sono ideali in
condizioni di alta velocità e mare mosso. La definizione del
fondale e la definizione del termoclino sono più accurate quando
si utilizza una frequenza superiore.
Le frequenze più basse utilizzano coni più ampi, consentendo di
vedere più bersagli. Al contempo, possono però generare un
rumore di superficie più forte e ridurre la continuità del segnale
proveniente dal fondale in condizioni di mare mosso. I coni più
ampi generano archi più larghi per i segnali dei bersagli e sono
ideali, quindi, per il rilevamento dei pesci. I fasci più ampi
funzionano anche meglio nelle acque profonde, perché la
frequenza più bassa penetra maggiormente.
Le frequenze CHIRP consentono di muovere ad arco ciascun
impulso in un intervallo di frequenze, consentendo una migliore
separazione dei bersagli in acque profonde. La tecnologia
CHIRP può essere utilizzata per identificare distintamente i
bersagli, come un singolo pesce in un banco e per applicazioni
in acque profonde. CHIRP funziona solitamente meglio rispetto
alle applicazioni a singola frequenza. Poiché alcuni pesci
possono essere visualizzati meglio utilizzando una frequenza
fissa, è necessario tenere presente i propri obiettivi e le
condizioni dell’acqua quando si utilizza la tecnologia CHIRP.
Alcune scatole nere con ecoscandaglio e trasduttori consentono
anche di personalizzare le frequenze preimpostate per ciascun
elemento del trasduttore, permettendo di modificare
rapidamente la frequenza utilizzando le preimpostazioni quando
le condizioni dell'acqua e i propri obiettivi cambiano.
Visualizzando due frequenze contemporaneamente è possibile
vedere più a fondo con la frequenza più bassa e vedere
maggiori dettagli con la frequenza più alta.
Selezione della frequenza del trasduttore
NOTA: non è possibile regolare la frequenza per tutte le pagine
ecoscandaglio e tutti i trasduttori.
È possibile selezionare le frequenze da visualizzare sulla pagina
ecoscandaglio.
AVVISO
Prestare sempre attenzione alle normative locali relative alle
frequenze dell'ecoscandaglio. Ad esempio, per proteggere i
branchi di orche, potrebbe essere vietato utilizzare frequenze
comprese tra 50 e 80 khz entro ½ miglio di distanza dal branco.
L'uso del dispositivo in conformità a tutte le disposizioni e
ordinanze applicabili è responsabilità dell'utente.
1 In una pagina ecoscandaglio selezionare MENU >
Frequenza.
2 Selezionare una frequenza adatta alle proprie esigenze e alla
profondità dell'acqua.
Per ulteriori informazioni sulle frequenze, vedere Frequenze
dell'ecoscandaglio, pagina 28.
Creare una frequenza preimpostata
NOTA: non disponibile con tutti i trasduttori.
È possibile creare una preimpostazione per salvare una
frequenza ecoscandaglio specifica, che consente di modificare
rapidamente le frequenze.
Fishfinder ecoscandaglio
1 In una pagina ecoscandaglio selezionare MENU >
Frequenza.
2 Selezionare Aggiungi.
3 Immettere una frequenza.
Attivare l'A-Scope
NOTA: questa funzione è disponibile nelle pagine
ecoscandaglio Tradizionale.
A-scope è un flasher verticale lungo il lato destro della vista, che
mostra in tempo reale gli oggetti presenti sotto al trasduttore. È
possibile utilizzare a-scope per identificare i ritorni dei bersagli
mancati quando si scorrono rapidamente i dati
dell'ecoscandaglio sullo schermo, ad esempio quando
l'imbarcazione naviga ad alte velocità. È inoltre utile per il
rilevamento dei pesci in prossimità del fondale.
L'a-scope precedente mostra i ritorni dei pesci
e il ritorno di
un fondale sabbioso .
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio > Aspetto > A-Scope.
Set up ecoscandaglio Panoptix
Regolazione dell'angolo di visualizzazione RealVü e
del livello zoom
È possibile modificare l'angolo di visualizzazione delle pagine
ecoscandaglio RealVü. È inoltre possibile ingrandire e ridurre la
visualizzazione.
In una pagina ecoscandaglio RealVü, selezionare
un'opzione:
• Per regolare l'angolo di visualizzazione, utilizzare i tasti
freccia.
• Ruotare la manopola per ingrandire o ridurre la
visualizzazione.
Regolazione della velocità di scansione RealVü
È possibile aggiornare la velocità di scansione avanti e indietro
del trasduttore. Una frequenza di scansione più rapida crea
immagini meno dettagliate, tuttavia la pagina viene aggiornata
più rapidamente. Una frequenza di scansione più lenta crea
immagini più dettagliate, tuttavia la pagina viene aggiornata più
lentamente.
NOTA: questa funzione non è disponibile per la pagina
ecoscandaglio RealVü 3D Historical.
1 In una pagina ecoscandaglio RealVü, selezionare MENU >
Velocità di scansione.
2 Selezionare un'opzione.
Menu dell'ecoscandaglio LiveVü Forward e FrontVü
Nella pagina ecoscandaglio LiveVü Forward o FrontVü,
selezionare MENU.
Gain: consente di controllare il livello di dettaglio e il disturbo
visualizzato sulla pagina dell'ecoscandaglio.
Per visualizzare sulla pagina i ritorni del segnale di maggiore
intensità, è possibile ridurre il guadagno per rimuovere i
ritorni e il disturbo di minore intensità. Per visualizzare tutte le
informazioni relative ai ritorni di segnale, è possibile
aumentare il guadagno per visualizzare più informazioni sulla
Fishfinder ecoscandaglio
pagina. Ciò aumenta anche il disturbo e rende più difficile
rilevare i ritorni effettivi.
Scala della profondità: consente di regolare la scala della
profondità.
La regolazione automatica della scala mantiene il fondale in
basso nell'area inferiore dello schermo, utile per il
rilevamento del fondale in caso di cambiamenti del terreno
minimi o moderati.
La regolazione manuale dell'intervallo consente di
visualizzare un intervallo specifico, utile per il rilevamento del
fondale in caso di sostanziali cambiamenti del terreno, quali
strapiombi o scogliere. Il fondale viene visualizzato sullo
schermo se rientra nell'intervallo impostato.
Vista avanti: consente di regolare la scala della vista avanti.
Consentendo al dispositivo di regolare automaticamente
l'intervallo, la scala della vista avanti viene regolata in
relazione alla profondità. La regolazione manuale
dell'intervallo consente di visualizzare un intervallo
specificato. Il fondale viene visualizzato sullo schermo se
rientra nell'intervallo impostato. Ridurre manualmente il
valore di questa opzione può ridurre l'efficacia dell'Allarme
FrontVü, riducendo i tempi di reazione rispetto alle letture di
bassa profondità.
Angolo di trasmissione: consente di regolare la trasmissione
del trasduttore sul lato di sinistra o di dritta. Questa funzione
è disponibile esclusivamente con i trasduttori RealVü
Panoptix, ad esempio il PS30, PS31 e PS60.
Trasmissione ecoscandaglio: consente di interrompere la
trasmissione del trasduttore attivo.
Allarme FrontVü: consente di impostare un allarme che si
attiva quando la profondità di fronte all'imbarcazione si
abbassa rispetto al valore specificato (Impostazione
dell'allarme di minima FrontVü, pagina 29). Questo allarme
è disponibile esclusivamente con i trasduttori Panoptix
FrontVü.
Set up ecoscandaglio: consente di regolare la configurazione
del trasduttore e l'aspetto dei ritorni dell'ecoscandaglio.
Impostazione dell'angolo di trasmissione di LiveVü e del
trasduttore FrontVü
Questa funzione è disponibile esclusivamente con i trasduttori
RealVü Panoptix, ad esempio il PS30, PS31 e PS60.
È possibile modificare l'angolo di trasmissione del trasduttore
per puntare il trasduttore in direzione di un'area di interesse
specifica. Ad esempio, è possibile puntare il trasduttore affinché
segua un'esca o si concentri su un bersaglio.
1 In una pagina ecoscandaglio LiveVü o FrontVü, selezionare
MENU > Angolo di trasmissione.
2 Selezionare un'opzione.
Impostazione dell'allarme di minima FrontVü
AVVERTENZA
L'allarme di minima FrontVü è uno strumento che consente
esclusivamente di conoscere maggiormente l'ambiente
circostante e in alcune circostanze non impedisce di arenarsi. Il
comandante dell'imbarcazione ha l'obbligo di garantire la
condotta corretta dell'imbarcazione.
Questo allarme è disponibile esclusivamente con i trasduttori
Panoptix FrontVü.
È possibile impostare un allarme che si attiva quando la
profondità scende sotto il livello specificato. Per risultati ottimali
è necessario impostare l'offset della prua quando si utilizza
l'allarme di collisione frontale (Impostazione dell'offset della
prua, pagina 30).
1 In una pagina ecoscandaglio FrontVü, selezionare MENU >
Allarme FrontVü.
29
2 Selezionare Attivato.
3 Inserire la profondità alla quale deve essere attivato l'allarme
e selezionare Fatto.
Sulla schermata FrontVü, una linea della profondità mostra la
profondità alla quale l'allarme è impostato. La linea è verde
quando la profondità è sicura. La linea diventa gialla quando la
velocità di navigazione è superiore rispetto ai tempi di reazione
(10 secondi). Diventa rossa e l'allarme si attiva quando il
sistema rileva un ostacolo o la profondità è inferiore al valore
impostato.
ATTENZIONE
La possibilità di evitare efficacemente di arenarsi con
l'ecoscandaglio FrontVü diminuisce mano a mano che la
velocità aumenta oltre 8 nodi.
Impostazioni sull'aspetto di LiveVü e FrontVü
In una pagina ecoscandaglio LiveVü o FrontVü Panoptix,
selezionare MENU > Set up ecoscandaglio > Aspetto.
Schema colori: consente di impostare la tavolozza dei colori.
Colore Gain: consente di regolare l'intensità dei colori
visualizzati sullo schermo.
È possibile selezionare un valore di guadagno colore più alto
per visualizzare i bersagli più alti nella colonna d'acqua. Un
valore di guadagno colore più alto consente anche di
differenziare i ritorni a bassa intensità più alti nella colonna
d'acqua, tuttavia ciò causa una perdita nella differenziazione
dei ritorni sul fondale. È possibile selezionare un valore di
guadagno colore più basso quando i bersagli si trovano
vicino al fondale, al fine di distinguere i bersagli e i ritorni ad
alta intensità, ad esempio sabbia, rocce e fango.
Tracce: consente di impostare la durata di visualizzazione delle
tracce. Le tracce mostra i movimenti del bersaglio.
Riempimento fondale: colora il fondale di marrone per
distinguerlo dai ritorni dell'acqua.
Overlay meridiani: mostra una griglia delle range lines.
Scorri cronologia: mostra la cronologia dell'ecoscandaglio in
una pagina ecoscandaglio tradizionale.
Impostazioni sull'aspetto di RealVü
In una pagina ecoscandaglio RealVü, selezionare MENU > Set
up ecoscandaglio > Aspetto.
Colori dei punti: consente di impostare una tavolozza colori
differente per i punti di ritorno dell'ecoscandaglio.
Colori fondale: consente di impostare lo schema colori per il
fondale.
Stile fondale: consente di impostare lo stile per il fondale. In
acque profonde è possibile selezionare l'opzione Punti e
impostare manualmente l'intervallo a una profondità minore.
Codice colore: mostra una legenda delle profondità
rappresentate dai colori.
Ampiezza cono: consente di impostare l'ampiezza del cono del
trasduttore Panoptix per la vista dall'alto. I coni più stretti
consentono di visualizzare più in profondità e più lontano. I
coni più ampi consentono di visualizzare un'area di copertura
più grande.
Ciò si applica ai trasduttori Panoptix con viste ecoscandaglio
FrontVü, LiveVü Down e LiveVü Forward.
Usa AHRS: consente ai sensori AHRS (sistemi di riferimento di
rotta e di assetto) di rilevare automaticamente l'angolo di
installazione del trasduttore Panoptix. Quando questa
impostazione viene disattivata, è possibile inserire l'angolo di
installazione specifico per il trasduttore utilizzando
l'impostazione Angolo di inclinazione. Molti trasduttori con
vista anteriore sono installati su un angolo di 45 gradi e i
trasduttori con vista verso il basso sono installati su un
angolo di 0 gradi.
Ruotato: consente di impostare l'orientamento della pagina
ecoscandaglio Panoptix quando il trasduttore con vista in
basso è installato con i cavi rivolti verso il lato sinistro
dell'imbarcazione.
Ciò si applica ai trasduttori Panoptix con viste ecoscandaglio
LiveVü Down, RealVü 3D Down e RealVü 3D Historical.
Calibrazione bussola: consente di calibrare la bussola interna
nel trasduttore Panoptix (Impostazioni di installazione del
trasduttore, pagina 28).
Ciò si applica ai trasduttori Panoptix dotati di bussola interna,
ad esempio il trasduttore PS21-TR.
Orientamento: controlla se il trasduttore è in modalità di
installazione verso il basso o in avanti. L'impostazione Auto
utilizza il sensore AHRS per determinare l'orientamento.
Ciò è valido per PS22 e per i trasduttori LiveScope.
Messa a fuoco: Regola la vista ecoscandaglio in base alla
velocità del suono in acqua. L'impostazione Auto utilizza la
temperatura dell'acqua per calcolare la velocità del suono.
Si applica ai trasduttori LiveScope.
Reset impostazioni ecoscandaglio: consente di reimpostare i
valori predefiniti delle impostazioni dell'ecoscandaglio.
Impostazione dell'offset della prua
Per i trasduttori Panoptix con vista frontale è possibile inserire
un offset della prua per compensare le letture della distanza
frontale con la posizione di installazione del trasduttore. Ciò
consente di visualizzare la distanza frontale dalla prua anziché
dalla posizione di installazione del trasduttore.
Questa funzione si applica ai trasduttori Panoptix con viste
ecoscandaglio FrontVü, LiveVü Forward e RealVü 3D Forward.
1 Misurare la distanza orizzontale dal trasduttore alla prua.
Impostazioni di installazione del trasduttore Panoptix
In una pagina Ecoscandaglio Panoptix, selezionare MENU > Set
up ecoscandaglio > Installazione.
Profondità di installazione: consente di impostare la profondità
sotto la linea di galleggiamento in cui il trasduttore Panoptix è
installato. L'immissione della profondità effettiva alla quale è
installato il trasduttore consentirà una presentazione visiva
più precisa degli oggetti in acqua.
Offset prua: consente di impostare la distanza tra la prua e la
posizione di installazione del trasduttore Panoptix per la vista
frontale. Ciò consente di visualizzare la distanza frontale
dalla prua anziché dalla posizione del trasduttore.
Ciò si applica ai trasduttori Panoptix con viste ecoscandaglio
FrontVü, LiveVü Forward e RealVü 3D Forward.
30
Fishfinder ecoscandaglio
2 In una pagina Ecoscandaglio applicabile, selezionare MENU
> Set up ecoscandaglio > Installazione > Offset prua.
3 Immettere la distanza misurata e selezionare Fatto.
Nella vista ecoscandaglio applicabile, la visualizzazione frontale
viene modificata in base alla distanza impostata.
Autopilota
AVVERTENZA
È possibile utilizzare la funzione di autopilota solo su una
stazione di comando installata accanto a un timone, un
acceleratore e un'unità di controllo del timone.
Ogni utente è responsabile della navigazione sicura della
propria imbarcazione. L'autopilota è uno strumento in grado di
migliorare le capacità di navigazione con l'imbarcazione, ma non
esime l'utente dalla responsabilità della navigazione della
propria imbarcazione. Durante la navigazione, evitare le zone
pericolose e non lasciare mai il timone.
Tenersi sempre pronti a riprendere il controllo manuale del
timone dell'imbarcazione in modo tempestivo.
Apprendere le modalità d'uso dell'autopilota in acque calme e
tranquille.
Usare cautela durante l'uso dell'autopilota vicino a moli, scogli e
altre imbarcazioni.
NOTA: questa funzione è disponibile soltanto nei modelli dotati
di rete NMEA 2000.
Il sistema autopilota regola continuamente la guida
dell'imbarcazione per mantenere una direzione costante
(mantenimento della direzione). Il sistema supporta anche la
virata manuale e diverse rotte e funzioni di virata automatica.
Quando il chartplotter compatibile è collegato a un sistema
autopilota Garmin compatibile è possibile attivare e controllare
l'autopilota dal chartplotter.
Per informazioni sui sistemi autopilota Garmin compatibile,
visitare il sito Web garmin.com.
Schermata Autopilota
1 Nella pagina Autopilota, selezionare MENU > Impostazione
pilota automatico > Imp. sensibilità attuatore > Gain
Timone.
2 Selezionare una percentuale.
La selezione di una percentuale più alta riduce l'attività del
timone e le correzioni della direzione. Più alta è la
percentuale, più la rotta devia prima che l'autopilota
intervenga a correggerla.
SUGGERIMENTO: in condizioni variabili a basse velocità,
l'aumento della percentuale del Gain Timone riduce l'attività
del timone.
Selezione della sorgente HDG preferita
AVVISO
Per risultati ottimali, utilizzare la bussola interna della CCU
dell'autopilota per determinare la sorgente HDG. L'uso di una
bussola GPS di terze parti può causare la ricezione di dati errati
e ritardi eccessivi. L'autopilota necessita di informazioni puntuali
e pertanto non può utilizzare spesso i dati di una bussola GPS
di terze parti per la posizione GPS o la velocità. Se viene
utilizzata una bussola GPS di terze parti, è probabile che
l'autopilota segnalerà periodicamente la perdita dei dati di
navigazione e della sorgente della velocità.
Se si dispone di più di una sorgente HDG sulla rete, è possibile
selezionare la sorgente preferita. La sorgente dovrebbe essere
una bussola GPS magnetica o un sensore di rotta magnetico.
1 Nella schermata autopilota, selezionare MENU >
Impostazione pilota automatico > Sorgenti preferite.
2 Selezionare una sorgente.
Se la sorgente HDG selezionata non è disponibile, la
schermata dell'autopilota non visualizza alcun dato.
Attivare l'autopilota
Quando viene attivato, l'autopilota prende il controllo del timone
e guida l'imbarcazione mantenendo la direzione.
In qualsiasi schermata, selezionare Attiva.
La direzione impostata viene visualizzata al centro della
schermata Autopilota.
Percorsi impostati
AVVERTENZA
L'utente ha la responsabilità di manovrare in modo sicuro la
propria imbarcazione. Non iniziare un percorso finché non si è
sicuri che nell'acqua non ci sono ostacoli.
Direzione effettiva
Direzione impostata (la direzione dell'autopilota è corretta in avanti)
Direzione effettiva (in modalità standby)
Direzione impostata (quando attivato)
Indicatore posizione timone (questa funzionalità è disponibile solo
quando il sensore del timone è collegato).
Regolare l'incremento della correzione di direzione
per gradi
1 Nella pagina Autopilota, selezionare MENU > Impostazione
pilota automatico > Gradi di accostata.
2 Selezionare un incremento.
Impostare il Gain Timone
È possibile regolare il livello di attività del timone.
Autopilota
L'autopilota può guidare l'imbarcazione in percorsi preimpostati
per la pesca e può anche eseguire altre manovre speciali, come
ad esempio inversioni di rotta e le manovre di Williamson.
Seguire il percorso Inverti rotta
È possibile utilizzare il percorso Inverti rotta per ruotare
l'imbarcazione di 180 gradi e mantenere la nuova direzione.
1 Nella schermata autopilota, selezionare MENU > Percorsi
Impostati > Inverti Rotta.
2 Selezionare Attiva sinistra o Attiva dritta.
Impostare e seguire il percorso circolare
È possibile utilizzare il percorso circolare per guidare
l'imbarcazione in un cerchio continuo, in una determinata
direzione e in un intervallo di tempo specifico.
1 Nella schermata autopilota, selezionare MENU > Percorsi
Impostati > Cerchi.
2 Se necessario, selezionare Orario e selezionare l'ora in cui
l'autopilota dovrà guidare l'imbarcazione a compiere un
cerchio completo.
31
3 Selezionare Attiva sinistra o Attiva dritta.
Impostare e seguire un percorso a zigzag
È possibile utilizzare il percorso a zigzag per guidare
l'imbarcazione da sinistra a dritta e viceversa, in un orario e
angolo specifico, seguendo la direzione corrente.
1 Nella schermata autopilota, selezionare MENU > Percorsi
Impostati > Zigzag.
2 Se necessario, selezionare Ampiezza e selezionare un
grado.
3 Se necessario, selezionare Periodo e selezionare una
durata.
4 Selezionare Attiva zigzag.
Seguire il percorso Manovra di Williamson
È possibile utilizzare il percorso Manovra di Williamson per
cambiare la rotta dell'imbarcazione e passare accanto alla
posizione in cui è iniziato il percorso Manovra di Williamson. Il
percorso Manovra di Williamson può essere utilizzato nei casi di
uomo a mare.
1 Nella schermata autopilota, selezionare MENU > Percorsi
Impostati > Manovra di Williamson.
2 Selezionare Attiva sinistra o Attiva dritta.
Telecomando dell'autopilota Reactor™
AVVERTENZA
Ogni utente è responsabile della navigazione sicura della
propria imbarcazione. L'autopilota è uno strumento in grado di
migliorare le capacità di navigazione con l'imbarcazione, ma non
esime l'utente dalla responsabilità della navigazione della
propria imbarcazione. Durante la navigazione, evitare le zone
pericolose e non lasciare mai il timone.
È possibile connettere il telecomando dell'autopilota Reactor al
chartplotter in modalità wireless per controllare il sistema
autopilota Reactor.
Per ulteriori informazioni sull'uso del telecomando, vedere le
istruzioni sul telecomando dell'autopilota Reactor all'indirizzo
garmin.com
Associazione del telecomando dell'autopilota Reactor
al chartplotter
1 Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Dispositivi
wireless > Telecomando autopilota.
2 Se necessario, selezionare Attiva.
3 Selezionare Nuova connessione.
4 Sul telecomando, selezionare > Pair with MFD.
Il chartplotter emette un segnale acustico e mostra un
messaggio di conferma.
5 Sul chartplotter, selezionare Sì per completare il processo di
associazione.
Modifica delle funzioni dei tasti azione del
telecomando dell'autopilota Reactor
È possibile modificare le sequenze o le funzioni assegnate ai
tasti azione del telecomando dell'autopilota Reactor.
1 Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Dispositivi
wireless > Telecomando autopilota > Pulsante Azioni.
2 Selezionare un tasto azione da modificare.
3 Selezionare un modello o un'azione da assegnare al tasto
azione.
32
Controllo del Trolling Motor Force™
AVVERTENZA
Non accendere il motore quando l'elica è fuori dall'acqua. Il
contatto con l'elica rotante può provocare gravi lesioni.
Non utilizzare il motore in aree in cui sono presenti persone in
acqua che potrebbero entrare a contatto con le parti in
movimento del motore.
Prima di pulire o intervenire sull'elica, scollegare sempre il
motore dalla batteria per evitare possibili incidenti.
Ogni utente è responsabile della navigazione sicura della
propria imbarcazione. L'autopilota è uno strumento in grado di
migliorare le capacità di navigazione con l'imbarcazione, ma non
esime l'utente dalla responsabilità della navigazione della
propria imbarcazione. Durante la navigazione, evitare le zone
pericolose e non lasciare mai il timone.
Apprendere le modalità d'uso dell'autopilota in acque calme e
tranquille.
Usare cautela durante l'uso dell'autopilota vicino a moli, scogli e
altre imbarcazioni.
ATTENZIONE
Quando si utilizzano le funzioni dell'autopilota, prepararsi ad
arresti improvvisi, accelerazioni e virate.
Prestare la massima attenzione durante la movimentazione del
motore per evitare spiacevoli incidenti.
Quando si esegue lo stivaggio o l'installazione del motore,
prestare attenzione alle superfici scivolose intorno al motore. Lo
scivolamento durante lo stivaggio o l'installazione del motore
può causare lesioni.
È possibile connettere il trolling motor Force al chartplotter per
visualizzare e controllare il motore utilizzando il chartplotter.
Connessione a un Trolling Motor
È possibile connettere il chartplotter in modalità wireless a un
trolling motor Garmin Force compatibile sull'imbarcazione per
controllare il trolling motor dal chartplotter
1 Accendere il chartplotter e il trolling motor.
2 Attivare la rete Wi‑Fi sul chartplotter (Configurare la rete
wireless Wi‑Fi, pagina 43).
3 Accertarsi che il chartplotter sia l'host della rete.
4 Sul chartplotter, selezionare Impostazioni > Comunicazioni
> Dispositivi wireless > Trolling motor Garmin.
Sul
pannello dello schermo del trolling motor, premere tre
5
volte per impostare la modalità di associazione.
L'icona sul pannello dello schermo del trolling motor è blu
fisso durante la ricerca di una connessione al chartplotter e
diventa verde quando la connessione viene stabilita
correttamente.
Dopo aver connesso correttamente il chartplotter e il trolling
motor, attivare la barra di overlay del trolling motor per
controllare il motore (Aggiunta dei comandi del Trolling Motor
alle schermate, pagina 32).
Aggiunta dei comandi del Trolling Motor alle
schermate
Dopo aver connesso il chartplotter al Trolling Motor Force, è
necessario aggiungere la barra di controllo del Trolling Motor
alle schermate per controllare il Trolling Motor.
1 Aprire una schermata dalla quale si desidera controllare il
Trolling Motor.
2 Selezionare un'opzione:
• Da una pagina combo o layout SmartMode™, selezionare
MENU > Modifica > Overlay dati.
Controllo del Trolling Motor Force™
• Nella vista a schermo intero, selezionare MENU > xxx.
3 Selezionare Barra superiore o Barra inferiore.
4 Selezionare Barra Trolling Motor.
Ripetere questa procedura per aggiungere i comandi del trolling
motor a tutte le schermate da cui si desidera controllare il trolling
motor.
Barra di controllo del trolling motor
La barra di controllo del trolling motor consente di controllare un
trolling motor Force e di visualizzare lo stato del motore.
Selezionare un elemento per attivarlo. Il pulsante si illumina
quando viene selezionato. Selezionare nuovamente l'elemento
per disattivarlo.
questo specifico chartplotter. I tasti funzionano con un solo
chartplotter alla volta.
Ripristina predefiniti: consente di ripristinare le impostazioni
del trolling motor ai valori predefiniti.
Assegnazione di una scelta rapida ai tasti del
telecomando del trolling motor
È possibile aprire rapidamente le pagine utilizzate più di
frequente assegnando un tasto di scelta rapida al telecomando
del trolling motor. Ad esempio, è possibile creare una scelta
rapida alla pagina dell'ecoscandaglio e delle carte.
1 Aprire una pagina.
2 Tenere premuto un tasto di scelta rapida.
SUGGERIMENTO: la scelta rapida viene salvata anche nella
categoria Uso frequente con il numero del tasto di scelta
rapida.
Stato della batteria del trolling motor.
Calibrazione della bussola del trolling motor
Attiva e disattiva la propulsione.
È necessario calibrare la bussola nel trolling motor prima di
utilizzare le funzioni dell'autopilota.
1 Portare l'imbarcazione in mare aperto e calmo.
> Calibra >
2 Dalla barra del trolling motor, selezionare
Calibrazione bussola.
3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Riduce la velocità.
Indicatore di velocità.
Aumenta la velocità.
Attiva il cruise control sulla SOG corrente.
Attiva la velocità massima di propulsione.
Stato del trolling motor.
Attiva il punto di ormeggio, che utilizza il trolling motor per
mantenere la posizione.
Consente al trolling motor di effettuare una virata.
Quando è attivato il punto di ormeggio, premere per spostarne la
posizione in avanti, all'indietro, a sinistra o a destra.
Attiva il mantenimento direzione (impostare e mantenere la
direzione corrente).
Quando il trolling motor è in modalità di mantenimento direzione,
viene visualizzata una barra dell'autopilota nella barra del trolling
motor.
Impostazione dell'offset della prua
In base all'angolo di installazione, il trolling motor potrebbe non
allinearsi alla linea centrale dell'imbarcazione. Per ottenere
risultati ottimali, è necessario impostare l'offset della prua.
1 Regolare l'angolo del trolling motor in modo che sia
allineato alla linea centrale dell'imbarcazione , puntando in
avanti.
Consente di aprire le impostazioni del trolling motor.
Impostazioni del Trolling Motor
Dalla barra del trolling motor, selezionare .
Calibra: consente di calibrare la bussola del trolling motor
(Calibrazione della bussola del trolling motor, pagina 33) e
di impostare l'offset prua del trolling motor (Impostazione
dell'offset della prua, pagina 33).
Guadagno ancora: consente di impostare la risposta del trolling
motor in modalità punto di ormeggio. Se è necessario avere il
trolling motor più reattivo e muoverlo più rapidamente,
aumentare il valore. Se il motore si muove troppo, diminuire il
valore.
Guadagno navigazione: consente di impostare la risposta del
trolling motor durante la navigazione. Se è necessario avere
il trolling motor più reattivo e muoverlo più rapidamente,
aumentare il valore. Se il motore si muove troppo, diminuire il
valore.
Modo Mant. heading: consente di impostare la modalità di
mantenimento della direzione. L'opzione Allineamento
imbarcazione tenta di mantenere l'imbarcazione puntata nella
stessa direzione. L'opzione Naviga verso consente di
navigare in linea retta nella direzione richiesta.
Accens. auto attiv.: consente di accendere il trolling motor
quando si collega l'alimentazione al sistema.
Lato di stivaggio elica: consente di impostare il lato del trolling
motor verso il quale deve ruotare l'elica per riporre il trolling
motor. Ciò è utile durante lo stivaggio di altri elementi vicino
all'elica.
Tasti di scelta rapida: consente di attivare i tasti di scelta sul
telecomando del trolling motor in modo da utilizzarli con
DSC (Digital Selective Calling)
2 Dalla barra del trolling motor, selezionare
Offset prua.
> Calibra >
DSC (Digital Selective Calling)
Chartplotter e funzionalità della radio VHF
NMEA 0183
Quando il chartplotter è collegato a una radio VHF NMEA 0183,
queste funzioni sono attivate.
• Il chartplotter è in grado di trasferire la posizione GPS alla
radio. Se la radio è dotata di tale funzione, le informazioni
sulla posizione GPS vengono trasmesse con le chiamate
DSC.
• Il chartplotter è in grado di ricevere informazioni sulla
posizione o sulle chiamate di emergenza DSC (Digital
Selective Calling) dalla radio.
33
• Il chartplotter è in grado di rilevare le posizioni delle
imbarcazioni che inviano rapporti di posizione.
Attivazione del DSC
Selezionare Impostazioni > Altre imbarcazioni > DSC.
Elenco DSC
• Per visualizzare una carta con la posizione, selezionare .
Navigare verso un'imbarcazione agganciata
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
imbarcazioni > Elenco DSC.
2 Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
3 Selezionare Naviga verso.
4 Selezionare Vai a o Crea Rotta.
L'elenco DSC è un registro delle chiamate DSC più recenti e di
altri contatti DSC inseriti. L'elenco DSC può contenere fino a
100 voci. Nell'elenco DSC è riportata la chiamata più recente
ricevuta da un'imbarcazione. Se viene ricevuta una seconda
chiamata dalla stessa imbarcazione, la chiamata precedente
verrà sostituita da quest'ultima nell'elenco delle chiamate.
Creare waypoint alla posizione dell'imbarcazione
agganciata
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
Visualizzare l'elenco DSC
2 Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
3 Selezionare Crea waypoint.
Per poter visualizzare l'elenco DSC, è necessario connettere il
chartplotter a una radio VHF che supporta DSC.
Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
imbarcazioni > Elenco DSC.
Aggiungere un contatto DSC
È possibile aggiungere un'imbarcazione all'elenco DSC. È
possibile effettuare chiamate a un contatto DSC dal chartplotter.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
imbarcazioni > Elenco DSC > Aggiungi contatto.
2 Immettere il numero MMSI (Maritime Mobile Service Identity)
dell'imbarcazione.
3 Immettere il nome dell'imbarcazione.
Ricezione di chiamate di emergenza
Se il chartplotter e la radio VHF sono collegati tramite NMEA
0183, il chartplotter segnala la ricezione di una chiamata di
emergenza DSC da parte della radio VHF. Se insieme alla
chiamata di emergenza sono state inviate informazioni sulla
posizione, queste vengono registrate.
contrassegna una chiamata di emergenza nell'elenco DSC e
salva la posizione dell'imbarcazione nella carta di navigazione al
momento dell'invio della chiamata di emergenza DSC.
Navigare verso un'imbarcazione in emergenza
contrassegna una chiamata di emergenza nell'elenco DSC e
salva la posizione dell'imbarcazione nella carta di navigazione al
momento dell'invio della chiamata DSC.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
imbarcazioni > Elenco DSC.
2 Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
3 Selezionare Naviga verso.
4 Selezionare Vai a o Crea Rotta.
Tracciamento della posizione
Quando si collega il chartplotter a una radio VHF tramite NMEA
0183, è possibile rilevare le imbarcazioni che inviano rapporti di
posizione.
Questa funzione è inoltre disponibile con NMEA 2000, a
condizione che l'imbarcazione invii dati PGN corretti (PGN
129808; Informazioni sulle chiamate DSC).
Ogni chiamata con rapporto di posizione ricevuta viene
registrata nell'elenco DSC (Elenco DSC, pagina 34).
Visualizzare un rapporto posizione
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
imbarcazioni > Elenco DSC.
2 Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
3 Selezionare un'opzione:
• Per visualizzare i dettagli del rapporto sulla posizione,
selezionare .
34
imbarcazioni > Elenco DSC.
Modificare le informazioni di una chiamata DSC
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
imbarcazioni > Elenco DSC.
2 Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
3 Selezionare Modifica.
• Per immettere il nome dell'imbarcazione, selezionare
Nome.
• Per selezionare un nuovo simbolo, selezionare Simbolo,
se disponibile.
• Per immettere un commento, selezionare Commento.
• Per visualizzare la traccia dell'imbarcazione, se la radio ha
agganciato l'imbarcazione, selezionare Sentiero.
• Per scegliere il colore della traccia selezionare Linea
sentiero.
Eliminare una chiamata DSC
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
imbarcazioni > Elenco DSC.
2 Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
3 Selezionare Modifica > Cancella rapporto.
Visualizzare le tracce sulla mappa
In determinate configurazioni della mappa è possibile
visualizzare le tracce di tutte le imbarcazioni rilevate.
L'impostazione standard prevede una linea nera ad indicare la
traiettoria dell'imbarcazione, un punto nero ad indicare ciascuna
posizione precedentemente segnalata di un'imbarcazione
rilevata e una bandiera blu ad indicare l'ultima posizione
segnalata dell'imbarcazione.
1 In una carta o visualizzazione 3D, selezionare MENU >
Livelli > Altre imbarcazioni > DSC > Tracce DSC.
2 Selezionare il numero di ore per la visualizzazione delle
imbarcazioni rilevate sulla mappa.
Se ad esempio si seleziona 4 ore, vengono visualizzati tutti i
punti del percorso relativi alle ultime quattro ore per tutte le
imbarcazioni rilevate.
Chiamate singole normali
Se si collega il chartplotter a una radio VHF Garmin, è possibile
utilizzare l'interfaccia del chartplotter per configurare una
chiamata singola normale.
Quando si imposta una chiamata singola normale dal
chartplotter, è possibile selezionare il canale DSC sul quale si
desidera comunicare. La radio trasmette tale richiesta insieme
alla chiamata.
Selezionare un canale DSC
NOTA: la scelta di un canale DSC è limitata ai canali disponibili
in tutte le bande di frequenza. Il canale predefinito è 72. Se si
sceglie un altro canale, il chartplotter utilizza tale canale per le
DSC (Digital Selective Calling)
successive chiamate finché non vengono effettuate chiamate
mediante un altro canale.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
imbarcazioni > Elenco DSC.
2 Selezionare un'imbarcazione o una stazione da chiamare.
3 Selezionare Chiama con VHF > Canale.
4 Selezionare un canale disponibile.
Visualizzare gli indicatori di motore e
carburante
Prima di poter visualizzare gli indicatori relativi al motore e al
carburante, è necessario essere connessi a una rete NMEA
2000 in grado di rilevare i dati sul motore e il carburante. Per
ulteriori informazioni, vedere le istruzioni di installazione.
Selezionare Indicatori > Motore.
Eseguire una chiamata singola
NOTA: quando si esegue una chiamata con il chartplotter, se
sulla radio non sono programmati numeri MMSI, la radio non
riceverà le informazioni sulla chiamata.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
imbarcazioni > Elenco DSC.
2 Selezionare un'imbarcazione o una stazione da chiamare.
3 Selezionare Chiama con VHF.
4 Se necessario, selezionare Canale e scegliere un nuovo
canale.
5 Selezionare Invia.
Il chartplotter invia le informazioni sulla chiamata alla radio.
6 Sulla radio VHF Garmin, completare la chiamata.
Effettuare una chiamata ad un target AIS
1 In una visualizzazione mappa o mappa 3D selezionare un
bersaglio AIS.
2 Selezionare Imbarcazione AIS > Chiama con VHF.
3 Se necessario, selezionare Canale e scegliere un nuovo
canale.
4 Selezionare Invia.
Il chartplotter invia le informazioni sulla chiamata alla radio.
5 Sulla radio VHF Garmin, completare la chiamata.
Indicatori e grafici
Gli indicatori e i grafici forniscono diverse informazioni relative al
motore e all'ambiente. Per visualizzare le informazioni è
necessario collegare un trasduttore compatibile o un sensore
alla rete.
Visualizzazione della bussola
È possibile visualizzare informazioni circa il rilevamento, la
direzione e la rotta utilizzando la bussola.
Selezionare Indicatori > Bussola.
Visualizzazione degli indicatori di viaggio
Gli indicatori di viaggio consentono di visualizzare le
informazioni relative al contachilometri, alla velocità, al tempo
previsto e al carburante per il viaggio corrente.
Selezionare Indicatori > Viaggio.
Reimpostare gli indicatori di viaggio
1 Selezionare Indicatori > Viaggio > MENU.
2 Selezionare un'opzione:
• Per azzerare tutte le misurazioni del viaggio corrente,
selezionare Azzera dati.
• Per azzerare la misurazione della velocità massima,
selezionare Reset velocità max.
• Per azzerare la lettura del contachilometri, selezionare
Reimposta contamiglia.
• Per azzerare tutte le misurazioni, selezionare Azzera
tutto.
Indicatori e grafici
Selezionare il numero dei motori visualizzati negli
indicatori
È possibile visualizzare le informazioni per un massimo di
quattro motori.
1 Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare MENU >
Imposta indicatori > Selezione motore > Numero di
motori.
2 Selezionare un'opzione:
• Selezionare il numero di motori.
• Selezionare Configurazione automatica per rilevare
automaticamente il numero di motori.
Personalizzare i motori visualizzati negli indicatori
Prima di personalizzare la visualizzazione dei motori negli
indicatori, è necessario selezionare manualmente il numero di
motori (Selezionare il numero dei motori visualizzati negli
indicatori, pagina 35).
1 Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare MENU >
Imposta indicatori > Selezione motore > Numero di
motori.
2 Selezionare Primo motore.
3 Selezionare il motore da visualizzare nel primo indicatore.
4 Ripetere per le barre del motore rimanenti.
Attivare gli allarmi di stato per gli indicatori del
motore
È possibile configurare il chartplotter per la visualizzazione degli
allarmi di stato del motore.
Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare MENU >
Imposta indicatori > Allarmi di stato > Attivato.
Quando si attiva un allarme del motore, viene visualizzato un
messaggio di allarme sullo stato dell'indicatore e, a seconda del
tipo di allarme, l'indicatore può diventare rosso.
Attivare alcuni allarmi di stato per gli indicatori
motore
1 Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare MENU >
Imposta indicatori > Allarmi di stato > Personalizza.
2 Selezionare uno o più allarmi per gli indicatori del motore da
attivare o disattivare.
Impostazione dell'allarme carburante
Prima di impostare un allarme per il livello di carburante, è
necessario che un sensore del flusso carburante sia connesso
al chartplotter.
È possibile configurare un allarme in modo che venga emesso
quando la quantità totale di carburante rimanente a bordo
raggiunge il livello specificato.
1 Selezionare Impostazioni > Allarmi > Carburante >
Imposta carburante totale a bordo > Attivato.
35
2 Inserire la quantità di carburante rimanente necessaria a far
scattare l’allarme e selezionare Fatto.
Impostazione della capacità di carburante dell'imbarcazione
1 Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione >
Capacità carburante.
1 Dall'indicatore del vento, selezionare MENU > Indicatore
bussola > Origine direzione.
2 Selezionare Direzione GPS oppure Magnetico.
NOTA: quando l'imbarcazione è ferma o si sposta
lentamente, l'origine della bussola magnetica è più precisa
dell'origine GPS.
2 Immettere la somma della capacità totale dei serbatoi
Personalizzazione dell'indicatore del vento di bolina
stretta
Sincronizzare i dati del carburante con il carburante
effettivo dell'imbarcazione
È possibile specificare l'intervallo dell'indicatore del vento di
bolina stretta per la scala controvento e la scala sottovento.
1 Dall'indicatore del vento, selezionare MENU > Indicatore
bussola > Imposta tipo indicatore > Indicatore bolina
stretta.
2 Selezionare un'opzione:
• Per impostare i valori minimo e massimo dell'indicatore
del vento di bolina stretta controvento, selezionare
Modifica scala Upwind, quindi impostare gli angoli.
• Per impostare i valori minimo e massimo dell'indicatore
del vento di bolina stretta sottovento, selezionare
Modifica scala Downwind, quindi impostare gli angoli.
• Per visualizzare il vento reale o apparente, selezionare
Vento e selezionare un'opzione.
carburante.
È possibile sincronizzare i livelli di carburante nel chartplotter
con il carburante effettivo dell'imbarcazione quando si aggiunge
carburante all'imbarcazione.
1 Selezionare Indicatori > Motore > MENU.
2 Selezionare un'opzione:
• Dopo aver riempito tutti i serbatoi dell'imbarcazione,
selezionare Riempi tutti i serbatoi. Il livello di carburante
sarà reimpostato sulla capacità massima.
• Dopo aver aggiunto una quantità di carburante non
sufficiente a riempire i serbatoi, selezionare Aggiungi
carburante a imbarcazione, quindi immettere la quantità
aggiunta.
• Per specificare il carburante totale nei serbatoi
dell'imbarcazione, selezionare Imposta carburante totale
a bordo e immettere la quantità totale di carburante
presente nei serbatoi.
Visualizzazione degli indicatori Vento
Prima di visualizzare le informazioni relative al vento, è
necessario disporre di un sensore vento collegato al
chartplotter.
Selezionare Indicatori > Vento.
Configurazione dell'indicatore del vento per la
navigazione a vela
É possibile configurare l'indicatore del vento per la navigazione
a vela per mostrare la velocità e l'angolo del vento reale o
apparente.
1 Dall'indicatore del vento, selezionare MENU > Indicatore
vento navigazione a vela.
2 Selezionare un'opzione:
• Per visualizzare l'angolo del vento reale o apparente,
selezionare Indicatore e selezionare un'opzione.
• Per visualizzare l'angolo del vento reale o apparente,
selezionare Velocità vento e selezionare un'opzione.
Configurazione della sorgente del dato di velocità
È possibile specificare se i dati relativi alla velocità
dell'imbarcazione visualizzati sull'indicatore e utilizzati per i
calcoli del vento si basano sulla velocità sull'acqua o SOG.
1 Dall'indicatore del vento, selezionare MENU > Indicatore
bussola > Visualizzazione velocità.
Selezionare
un'opzione:
2
• Per calcolare la velocità dell'imbarcazione in base ai dati
provenienti dal sensore della velocità sull'acqua,
selezionare Speed.
• Per calcolare la velocità dell'imbarcazione in base ai dati
GPS, selezionare SOG.
Configurazione dell'origine della direzione dell'indicatore vento
È possibile specificare l'origine della direzione visualizzata
sull'indicatore del vento. La direzione magnetica rappresenta i
dati di direzione ricevuti da un sensore di direzione e la
direzione GPS viene calcolata dal GPS del chartplotter (COG).
36
Digital Switching
NOTA: Questa funzione non è disponibile su tutti i modelli.
Il chartplotter può essere utilizzato per monitorare e controllare i
circuiti quando è collegato un sistema compatibile.
Ad esempio, è possibile controllare le luci interne e quelle di
navigazione sull'imbarcazione. È anche possibile monitorare i
circuiti istantaneamente.
Per accedere ai controlli digital switching, selezionare
Passaggio.
Per ulteriori informazioni sull'acquisto e la configurazione di un
sistema digital switching, contattare il rivenditore Garmin.
Aggiunta e modifica di una pagina Digital
Switching
È possibile aggiungere e personalizzare delle pagine digital
switching al chartplotter.
1 Selezionare Passaggio > MENU.
2 Selezionare Aggiungi pagina o selezionare una pagina da
modificare. .
3 Impostare la pagina come necessario:
• Per immettere un nome per la pagina, selezionare Nome.
• Per impostare gli switch, selezionare Modifica switch.
Informazioni astronomiche, sulle
maree e sulle correnti
Informazioni sulle stazioni maree
È possibile visualizzare le informazioni relative a una stazione
maree per una data e un'ora specifiche, compresi l'altezza della
marea e il momento in cui si verificheranno le alte e basse
maree successive. Per impostazione predefinita, sul chartplotter
vengono visualizzate le informazioni relative alla stazione maree
visualizzata più di recente e per la data e ora correnti.
Selezionare Informazioni di navigazione > Maree e correnti >
Maree.
Digital Switching
Informazioni sulle stazioni correnti
Apertura del lettore multimediale
NOTA: le informazioni sulle stazioni correnti sono disponibili con
alcune mappe dettagliate.
È possibile visualizzare informazioni su una stazione correnti
per una data e un'ora specifiche, compresi la velocità e il livello
della corrente. Per impostazione predefinita, sul chartplotter
vengono visualizzate le informazioni relative alla stazione
correnti visualizzata più di recente e per la data e ora correnti.
Selezionare Informazioni di navigazione > Maree e correnti >
Correnti.
Per poter gestire il lettore multimediale è necessario collegarne
uno compatibile al chartplotter.
Selezionare Multimediale.
Icone
NOTA: non tutti i dispositivi dispongono queste icone.
Icona
Consente di memorizzare o eliminare un canale memorizzato
Consente di ripetere tutti i brani
Informazioni astronomiche
È possibile visualizzare informazioni sull'alba e il tramonto del
sole e della luna, sulle fasi lunari e sulla posizione
approssimativa del sole e della luna nel cielo. Il centro dello
schermo rappresenta l'altezza del cielo, mentre i cerchi più
esterni rappresentano l'orizzonte. Per impostazione predefinita,
sul chartplotter vengono visualizzate le informazioni
astronomiche per la data e l'ora attuali.
Selezionare Informazioni di navigazione > Maree e correnti >
Effemeridi.
Visualizzazione delle informazioni
astronomiche, sulle stazioni maree o
correnti per una data diversa
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Maree e
correnti.
2 Selezionare Maree, Correnti o Effemeridi.
3 Selezionare un'opzione:
• Per visualizzare le informazioni relative a una data
diversa, selezionare Modifica data > Manuale, quindi
immettere una data.
• Per visualizzare le informazioni relative alla data odierna,
selezionare Modifica data > Usa data corrente.
• Se disponibile, è possibile visualizzare le informazioni
relative al giorno successivo rispetto alla data visualizzata
selezionando Giorno successivo.
• Se disponibile, è possibile visualizzare le informazioni
relative al giorno precedente rispetto alla data visualizzata
selezionando Giorno precedente.
Visualizzazione delle informazioni per una
stazione maree o correnti diversa
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Maree e
correnti.
2 Selezionare Maree o Correnti.
3 Selezionare Stazioni vicine.
4 Selezionare una stazione.
Lettore multimediale
NOTA: la funzione lettore multimediale non è compatibile con
tutti i modelli di chartplotter.
NOTA: alcune funzioni non sono disponibili su tutti i lettori
multimediali connessi.
Se si dispone di uno stereo compatibile collegato alla rete
NMEA 2000 è possibile controllare lo stereo utilizzando il
chartplotter. Al primo collegamento il chartplotter rileva in
automatico la presenza del lettore multimediale.
È possibile riprodurre contenuti multimediali di sorgenti collegate
al lettore o alla rete NMEA 2000.
Descrizione
Consente di ripetere un brano
Consente di cercare stazioni
Consente di cercare stazioni o di saltare brani
Consente di riprodurre i brani casualmente
Selezione della sorgente di contenuti
multimediali
In caso di più dispositivi multimediali collegati ad una rete, ad
esempio la rete NMEA 2000, è possibile selezionare la sorgente
che si desidera controllare dal chartplotter.
NOTA: è possibile riprodurre i contenuti multimediali solo delle
sorgenti che sono collegate al dispositivo.
NOTA: alcune funzioni non sono disponibili con tutte le sorgenti
multimediali.
1 Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
> Sorgente.
NOTA: il menu delle sorgenti viene visualizzato solo per i
dispositivi che supportano più sorgenti di contenuti
multimediali.
2 Selezionare una sorgente.
Riproduzione di musica
Ricercare i brani
1 Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Sfoglia
o MENU > Sfoglia.
2 Selezionare SELECT o selezionare un'opzione.
Attivazione di una ricerca alfabetica
È possibile attivare la funzione di ricerca alfabetica per trovare
un brano o un album in un elenco di grandi dimensioni.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
> Installazione > Ricerca Alpha.
Impostazione della ripetizione di un brano
1 Durante la riproduzione di un brano, selezionare MENU >
Ripeti.
2 Se necessario, selezionare Singola.
Impostazione della ripetizione di tutti i brani
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
> Ripeti > Tutti.
Impostare la riproduzione casuale dei brani
1 Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
> Casuale.
2 Se necessario, selezionare un'opzione.
Regolare il volume
Attivazione e disattivazione delle zone
Se gli altoparlanti sull'imbarcazione sono stati collegati per la
configurazione a zone, è possibile attivare le zone richieste e
disattivare quelle inutilizzate.
Lettore multimediale
37
1 Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
> Livelli audio > Attiva/disattiva zone.
2 Selezionare una zona.
Disattivare l'audio
1 Nella schermata del lettore multimediale, selezionare
2 Se necessario, selezionare SELECT.
stazione da salvare come preselezione.
2 Selezionare Predefiniti > Aggiungi canale corrente.
.
Radio VHF
NOTA: queste funzioni sono disponibili su alcuni stereo con
ricevitore VHF.
Cercare canali VHF
Prima di poter cercare canali VHF, è necessario impostare la
sorgente su VHF.
È possibile monitorare i canali VHF memorizzati per un'attività e
passare automaticamente a un canale attivo.
Nella schermata del lettore multimediale VHF, selezionare
MENU > Cerca.
Regolare lo squelch del VHF
NOTA: questa funzione è disponibile su alcuni stereo con
ricevitore VHF.
1 Nella pagina della sorgente VHF, selezionare MENU >
Squelch.
2 Utilizzare la barra di scorrimento per regolare lo squelch del
VHF.
Radio
Per ascoltare una radio AM o FM, è necessario disporre di
un'antenna AM/FM per la nautica collegata correttamente allo
stereo e trovarsi nella portata di una stazione di trasmissione.
Per istruzioni sul collegamento di un'antenna AM/FM, consultare
le istruzioni di installazione dello stereo.
Per ascoltare le stazioni DAB, è necessario disporre della
strumentazione appropriata (Riproduzione DAB, pagina 38).
Per istruzioni sul collegamento di un adattatore e di un'antenna
DAB, consultare le istruzioni di installazione fornite con
l'adattatore e l'antenna.
Impostazione della regione di sintonizzazione
1 Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
> Installazione > Regione di sintonizzazione.
2 Selezionare un'opzione.
Cambio della stazione radio
1 Nella schermata del lettore multimediale, selezionare
un'origine disponibile, ad esempio FM.
Selezionare
o
per sintonizzarsi su una stazione.
2
Modifica della modalità di ricerca
È possibile modificare la modalità di ricerca di una stazione,
come ad esempio la radio FM o AM.
NOTA: alcune modalità di ricerca non sono disponibili per tutte
le sorgenti multimediali.
1 Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
> Modo di sintonizzazione.
2 Selezionare un'opzione.
3 Se necessario, selezionare SELECT.
Preselezioni
È possibile salvare le stazioni AM, FM preferite come
preselezioni per un accesso semplificato.
È possibile salvare le stazioni DAB preferite se si è collegati a
un'antenna DAB opzionale.
38
Memorizzare una stazione
1 Nella schermata del lettore multimediale, sintonizzarsi sulla
Rimozione di una preselezione
1 In una schermata del lettore multimediale, selezionare
Predefiniti.
2 Selezionare una preselezione dall'elenco.
3 Selezionare Rimuovi canale corrente.
Riproduzione DAB
Quando si collega un modulo Digital Audio Broadcasting (DAB)
compatibile e un'antenna, ad esempio il FUSION MS-DAB100A
allo stereo compatibile, è possibile sintonizzarsi e riprodurre
stazioni DAB
Per utilizzare la sorgente Dab, è necessario trovarsi in una
regione in cui il modulo DAB sia disponibile e selezionare la
regione di sintonizzazione (Impostazione della regione di
sintonizzazione DAB, pagina 38).
®
Impostazione della regione di sintonizzazione DAB
È necessario selezionare la regione in cui ci si trova attualmente
per ricevere correttamente le stazioni DAB.
1 Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
> Installazione > Regione di sintonizzazione.
2 Selezionare la regione in cui ci si trova.
Ricerca di stazioni DAB
Prima di poter cercare stazioni DAB, è necessario collegare un
modulo DAB compatibile e un'antenna (non inclusa) allo stereo.
Poiché i segnali DAB vengono trasmessi solo in determinati
Paesi, è necessario impostare anche la regione del
sintonizzatore in una posizione in cui vengono trasmessi i
segnali DAB.
1 Selezionare la sorgente Dab.
2 Selezionare Cerca per eseguire la ricerca di stazioni DAB
disponibili.
Al termine della ricerca, verrà avviata la riproduzione della
prima stazione trovata nell'ensemble.
NOTA: al termine della prima ricerca, è possibile selezionare
nuovamente Cerca per cercare stazioni DAB. Al termine della
seconda ricerca, il sistema avvia la riproduzione della prima
stazione nell'ensemble ascoltata al momento dell'avvio della
seconda ricerca.
Modifica delle stazioni DAB
1 Selezionare la sorgente Dab.
2 Se necessario, selezionare Cerca per eseguire la ricerca di
stazioni DAB locali.
o
per cambiare la stazione.
Quando si raggiunge la fine dell'ensemble corrente, lo stereo
passa automaticamente alla prima stazione disponibile nel
successivo ensemble.
SUGGERIMENTO: è possibile tenere premuto
o
per
modificare.
3 Selezionare
Selezione di una stazione DAB da un elenco
1 Nella schermata del lettore multimediale DAB, selezionare
Sfoglia > Stazioni.
2 Selezionare una stazione dall'elenco.
Selezione di una stazione DAB da una categoria
1 Nella schermata del lettore multimediale DAB, selezionare
Sfoglia > Categorie.
2 Selezionare una categoria dall'elenco.
3 Selezionare una stazione dall'elenco.
Lettore multimediale
Preselezioni DAB
È possibile salvare le stazioni DAB come preselezioni per un
accesso semplificato.
È possibile memorizzare fino a 15 stazioni DAB.
Memorizzare una stazione DAB
1 Nella schermata del lettore multimediale DAB, selezionare la
stazione da salvare come preselezione.
2 Selezionare Sfoglia > Predefiniti > Salva corrente.
Selezione di una preselezione DAB da un elenco
1 Nella schermata del lettore multimediale DAB, selezionare
Sfoglia > Predefiniti > Mostra preselezioni.
2 Selezionare una preselezione dall'elenco.
Rimozione delle preselezioni DAB
1 Nella schermata dei supporti DAB, selezionare Sfoglia >
Predefiniti.
2 Selezionare un'opzione:
• Per rimuovere una preselezione, selezionare Rimuovi
preselezione, quindi selezionare la preselezione.
• Per rimuovere tutte le preselezioni, selezionare Rimuovi
tutte preselezioni.
Radio satellitare SiriusXM
®
Se si dispone di uno stereo FUSION-Link™ e di un sintonizzatore
SiriusXM Connect installato e collegato al chartplotter, è
possibile accedere alla radio satellitare SiriusXM, a seconda
dell'abbonamento.
Come individuare un ID radio SiriusXM
Prima di poter attivare l'abbonamento SiriusXM, è necessario
disporre dell'ID della radio del proprio sintonizzatore SiriusXM.
È possibile individuare l'ID radio SiriusXM sul retro del
sintonizzatore SiriusXM Connect, sul retro della confezione o
impostando il chartplotter sul canale 0.
1 Selezionare Multimediale > Sorgente > SiriusXM.
2 Sintonizzarsi su canale 0.
L'ID radio SiriusXM non include le lettere I, O, S o F.
Attivazione di un abbonamento SiriusXM
1 Con la sorgente SiriusXM selezionata, sintonizzarsi sul
2
3
4
5
canale 1.
Dovrebbe essere possibile ascoltare il canale in anteprima. In
caso contrario, controllare il sintonizzatore SiriusXM Connect,
l'installazione dell'antenna e le connessioni e riprovare.
Sintonizzarsi sul canale 0 per individuare l'ID della radio.
Contattare l'assistenza clienti SiriusXMtramite telefono al
numero (866) 635-2349 o visitare la pagina Web
www.siriusxm.com/activatenow per abbonarsi negli Stati
Uniti. Contattare SiriusXM tramite telefono chiamando il
numero (877) 438-9677 o visitare la pagina Web
www.siriusxm.ca/activatexm per abbonarsi in Canada.
Fornire l'ID della radio.
Il processo di attivazione di solito richiede 10-15 minuti, ma
può richiedere fino a un'ora. Affinché il sintonizzatore
SiriusXM Connect riceva il messaggio di attivazione, è
necessario che quest'ultimo sia alimentato e riceva il segnale
SiriusXM.
Se il servizio non viene attivato entro un'ora, accedere alla
pagina Web http://care.siriusxm.com/refresh o contattare
l'assistenza clienti SiriusXM chiamando il numero
1-866-635-2349.
Personalizzare i canali radio
I canali radio SiriusXM sono raggruppati in categorie. È possibile
selezionare le categorie di canali visualizzata nella Channel
Guide.
Lettore multimediale
Selezionare un'opzione:
• Se il dispositivo multimediale è uno stereo FUSION-Link,
selezionare Multimediale > Sfoglia > Canale.
• Se il dispositivo multimediale è un’antenna GXM™,
selezionare Multimediale > MENU > Categoria.
Salvataggio di un canale SiriusXM nell'elenco dei
canali memorizzati
È possibile memorizzare i canali preferiti nell'elenco dei canali
memorizzati.
1 Selezionare Multimediale.
2 Selezionare il canale da salvare come memorizzato.
3 Selezionare un'opzione:
• Se il dispositivo multimediale è uno stereo FUSION-Link,
selezionare Sfoglia > Predefiniti.
• Se il dispositivo multimediale è un'antenna GXM,
selezionare MENU > Predefiniti > Aggiungi canale
corrente.
Sblocco dei controlli parentali SiriusXM
1 Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Sfoglia
> Protezione minori > Sblocca.
2 Immettere la password.
La password predefinita è 0000.
Impostazione dei controlli parentali sui canali radio
SiriusXM
Prima di poter impostare i controlli parentali, quest'ultimi devono
prima essere sbloccati.
La funzione di controllo parentale consente di limitare l'accesso
a qualsiasi canale SiriusXM, inclusi quelli con contenuto per
adulti. Quando attivata, la funzione di controllo parentale
richiede di immettere una password per sintonizzarsi ai canali
bloccati.
Selezionare Sfoglia > Protezione minori > Abilita/
Disabilita.
Viene visualizzato un elenco di canali. Un segno di spunta
indica un canale bloccato.
NOTA: quando si visualizzano i canali dopo aver impostato i
controlli parentali, li schermo cambia:
•
indica un canale bloccato.
•
indica un canale sbloccato.
Modifica della password parentale su una radio SiriusXM
Prima di poter modificare la password, i controlli parentali
devono prima essere sbloccati.
1 Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Sfoglia
> Protezione minori > Cambia PIN.
2 Immettere la password e selezionare Fatto.
3 Immettere una nuova password.
4 Confermare la nuova password.
Reimpostazione dei controlli parentali ai valori predefiniti
Questo processo elimina tutte le informazioni immesse
dall'utente. Quando si reimpostano i controlli parentali ai valori
predefiniti, il valore della password viene reimpostato su 0000.
1 Nel menu del lettore multimediale, selezionare Installazione
> Impostazioni predefinite.
2 Selezionare Sì.
Cancellazione di tutti i canali bloccati su una radio SiriusXM
Prima di poter cancellare tutti i canali bloccati, i controlli
parentali devono essere sbloccati.
1 Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Sfoglia
> Protezione minori > Ripristina bloccati.
2 Immettere la password.
39
Impostazione del nome del dispositivo
1 Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
> Installazione > Imposta nome dispositivo.
2 Inserire il nome del dispositivo.
3 Selezionare SELECT o Fatto.
Aggiornamento del software Lettore
multimediale
È possibile aggiornare il software su stereo e accessori
connessi compatibili.
1 Accedere a www.fusionentertainment.com/marine e scaricare
l'aggiornamento software su un'unità flash USB.
Gli aggiornamenti software e le istruzioni sono disponibili
sulla pagina dei prodotti del dispositivo.
2 Inserire l'unità flash USB nella porta USB dello stereo.
3 Sulla schermata del lettore multimediale del chartplotter,
selezionare MENU > Installazione > Aggiorna software.
4 Selezionare la voce da aggiornare.
Configurazione del dispositivo
Accensione automatica del chartplotter
È possibile impostare il chartplotter per l'accensione automatica
ogni volta che viene collegato all'alimentazione. In alternativa,
accendere il chartplotter premendo .
Selezionare Impostazioni > Sistema > Accensione
automatica.
NOTA: se Accensione automatica è impostata su Attivato e il
chartplotter viene spento utilizzando , quindi l'alimentazione
viene rimossa e riapplicata entro due minuti, premere per
riavviare il chartplotter.
Impostazioni di sistema
Selezionare Impostazioni > Sistema.
Schermo: consente di regolare l'intensità della
retroilluminazione e lo schema dei colori.
Segnale acustico: consente di attivare e disattivare il segnale
acustico emesso per gli allarmi e le selezioni.
GPS: fornisce informazioni sulle impostazioni e la posizione dei
satelliti GPS.
Accensione automatica: consente di accendere il dispositivo
automaticamente quando viene collegato all'alimentazione
(Accensione automatica del chartplotter, pagina 40 ).
Lingua: consente di impostare la lingua del testo visualizzato.
Sorgenti velocità: consente di impostare la sorgente dei dati
sulla velocità utilizzati per calcolare la velocità del vento reale
o il consumo di carburante. La velocità sull'acqua è la lettura
della velocità acquisita mediante un apposito sensore,
mentre la velocità GPS viene calcolata in base alla propria
posizione GPS.
Informazioni sul sistema: fornisce informazioni sul dispositivo
e sulla versione software.
Simulatore: consente di attivare il simulatore e di impostare la
velocità e la posizione simulata.
Impostazioni dello schermo
Non tutte le opzioni sono disponibili su tutti i modelli.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Schermo.
Retroilluminazione: consente di impostare il livello di
retroilluminazione.
Modalità colore: consente di impostare il dispositivo in modo
che visualizzi i colori in modalità notturna o diurna.
40
Acquisizione schermata: consente al dispositivo di salvare
immagini dello schermo.
Sfondo: consente di impostare il dispositivo per visualizzare
un'immagine o un colore di sfondo.
Impostazioni GPS
Selezionare Impostazioni > Sistema > GPS.
Vista del cielo: mostra la posizione relativa dei satelliti GPS nel
cielo.
GLONASS: consente di attivare o disattivare l'uso di GLONASS
(sistema satellitare russo). In condizioni di scarsa visibilità del
cielo, è possibile utilizzare i dati GLONASS insieme alla
funzione GPS per fornire informazioni più accurate sulla
posizione.
WAAS/EGNOS: consente di attivare o disattivare WAAS (in
Nord America) o EGNOS (in Europa), per fornire informazioni
più accurate sulla posizione GPS. L'acquisizione dei satelliti
quando si utilizza WAAS/EGNOS può richiedere più tempo.
Galileo: consente di attivare o disattivare i dati Galileo (sistema
satellitare dell'Unione Europea). In condizioni di scarsa
visibilità del cielo, è possibile utilizzare i dati Galileo insieme
alla funzione GPS per fornire informazioni più accurate sulla
posizione.
Filtro velocità: consente di fare una media della velocità
dell'imbarcazione per avere un valore più uniforme.
Sorgente: consente di selezionare la sorgente dati GPS
preferita.
Visualizzazione del registro eventi
Il registro eventi contiene un elenco degli eventi di sistema.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
sistema > Registro eventi.
Visualizzazione delle informazioni sul software del
sistema
È possibile visualizzare la versione del software, la versione
della mappa base e tutte le informazioni aggiuntive relative alle
mappe (se applicabile), la versione del software di un radar
Garmin opzionale (se applicabile) e il numero ID unità. Tali
informazioni sono necessarie per aggiornare il software del
sistema o per acquistare dati mappa aggiuntivi.
È possibile visualizzare la versione del software, la versione
della mappa base, eventuali informazioni aggiuntive sulle
mappe (se applicabili) e il numero ID dell'unità. Tali informazioni
sono necessarie per aggiornare il software del sistema o per
acquistare dati mappa aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
sistema > Informazioni sul software.
Visualizzare le informazioni su normative e
conformità
Le informazioni per questo dispositivo vengono fornite
elettronicamente. Sono fornite informazioni sulle normative, ad
esempio i numeri di identificazione forniti dall'FCC o dai marchi
di conformità regionali, nonché informazioni sul prodotto e la
licenza. Non disponibile su tutti i modelli.
1 Selezionare Impostazioni.
2 Selezionare Sistema.
3 Selezionare Informazioni normative.
Impostazioni La mia imbarcazione
NOTA: alcune impostazioni e opzioni richiedono mappe o
hardware aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione.
Offset chiglia: consente di spostare la lettura del fondale
marino calcolando la chiglia, in modo da poter misurare la
Configurazione del dispositivo
profondità dalla chiglia stessa anziché dal trasduttore
(Impostazione dell'offset della chiglia, pagina 20).
Calibra trasduttore speed: consente di calibrare il sensore o il
trasduttore di rilevamento della velocità (Calibrazione di un
dispositivo trasduttore speed, pagina 41).
Tipo di imbarcazione: consente di attivare alcune funzioni del
chartplotter in base al tipo di imbarcazione.
Capacità carburante: consente di impostare la capacità
carburante complessiva di tutti i serbatoi presenti
sull'imbarcazione (Impostazione della capacità di carburante
dell'imbarcazione, pagina 36).
Riempi tutti i serbatoi: consente di impostare i livelli serbatoi
su pieno (Sincronizzare i dati del carburante con il carburante
effettivo dell'imbarcazione, pagina 36).
Aggiungi carburante a imbarcazione: consente di immettere
la quantità di carburante aggiunta al serbatoio, quando non lo
si è riempito completamente (Sincronizzare i dati del
carburante con il carburante effettivo dell'imbarcazione,
pagina 36).
Imposta carburante totale a bordo: consente di impostare la
quantità combinata di carburante di tutti i serbatoi
dell'imbarcazione (Sincronizzare i dati del carburante con il
carburante effettivo dell'imbarcazione, pagina 36).
Imposta limiti indicatore: consente di impostare i limiti
massimo e minimo di diversi indicatori (Personalizzare i limiti
degli indicatori di motore e carburante, pagina 42).
ID scafo: consente di immettere il numero HIN (Hull
Identification Number, numero di identificazione scafo). L'HIN
potrebbe essere applicato in modo permanente sul lato
superiore di dritta della poppa o sul lato fuoribordo.
Impostazione dell'offset della chiglia
È possibile inserire un offset della chiglia per compensare la
lettura della profondità rispetto alla posizione di installazione del
trasduttore. Questo consente di leggere la profondità dalla
chiglia oppure l'effettiva profondità a seconda delle esigenze.
Per avere una lettura della profondità dalla chiglia o dal punto
più basso dell'imbarcazione, misurare la distanza dal trasduttore
alla posizione.
Per avere la lettura reale del fondo quando il trasduttore è
installato al di sotto della linea di galleggiamento, misurare la
distanza dal trasduttore alla linea.
NOTA: questa opzione è disponibile esclusivamente quando
sono presenti dati sulla profondità validi.
1 Misurare la distanza:
• Se il trasduttore è installato sulla linea di galleggiamento
oppure ovunque sopra l'estremità della chiglia,
misurare la distanza dalla posizione del trasduttore alla
chiglia dell'imbarcazione. Immettere tale valore come
numero positivo.
• Se il trasduttore è installato sul fondo della chiglia
e si
desidera conoscere la profondità effettiva, misurare la
distanza dal trasduttore alla linea di galleggiamento.
Immettere tale valore come numero negativo.
Configurazione del dispositivo
2 Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Offset
chiglia.
3 Selezionare
se il trasduttore è installato sulla linea di
galleggiamento oppure selezionare se il trasduttore è
installato sul fondo della chiglia.
Impostazione dell'offset della temperatura dell'acqua
Prima di impostare lo scostamento della temperatura dell'acqua,
è necessario disporre di un sensore della temperatura
dell'acqua NMEA 0183 o di un trasduttore con rilevamento di
temperatura per misurare la temperatura dell'acqua.
Lo scostamento della temperatura consente di compensare la
lettura della temperatura rilevata da un sensore di temperatura.
1 Misurare la temperatura dell'acqua utilizzando l'apposito
sensore o un trasduttore con rilevamento di temperatura
collegato al chartplotter.
2 Misurare la temperatura dell'acqua utilizzando un altro
sensore della temperatura o un termometro preciso e
affidabile.
3 Sottrarre il valore della temperatura dell'acqua misurato nel
passaggio 1 dal valore della temperatura dell'acqua misurato
nel passaggio 2.
Il valore risultante è lo scostamento della temperatura.
Immettere il valore ottenuto nel passaggio 5 come un numero
positivo se il sensore collegato al chartplotter rileva una
temperatura dell'acqua inferiore rispetto al valore reale.
Immettere il valore ottenuto nel passaggio 5 come un numero
negativo se il sensore collegato al chartplotter rileva una
temperatura dell'acqua superiore rispetto al valore reale.
4 Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Offset
temperatura.
5 Immettere lo scostamento della temperatura calcolato nel
passaggio 3.
Calibrazione di un dispositivo trasduttore speed
Se al chartplotter è collegato un trasduttore per il rilevamento
della velocità, è possibile calibrare il dispositivo di rilevamento
della velocità per migliorare l'accuratezza dei dati sulla velocità
sull'acqua visualizzati dal chartplotter.
1 Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Calibra
trasduttore speed.
2 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Se la l'imbarcazione non si muove a una velocità sufficiente
oppure il sensore di velocità non registra alcun valore, viene
visualizzato un messaggio.
3 Selezionare OK aumentare moderatamente la velocità
dell'imbarcazione.
41
4 Se viene nuovamente visualizzato il messaggio, arrestare
l'imbarcazione e accertarsi che la ruota del sensore di
velocità non sia inceppata.
5 Se si muove liberamente, verificare i collegamenti del cavo.
6 Se viene ancora visualizzato il messaggio, contattare il
servizio di assistenza Garmin.
Impostazione della capacità di carburante dell'imbarcazione
1 Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione >
Capacità carburante.
Immettere
la somma della capacità totale dei serbatoi
2
carburante.
Sincronizzare i dati del carburante con il carburante
effettivo dell'imbarcazione
È possibile sincronizzare i livelli di carburante nel chartplotter
con il carburante effettivo dell'imbarcazione quando si aggiunge
carburante all'imbarcazione.
1 Selezionare Indicatori > Motore > MENU.
2 Selezionare un'opzione:
• Dopo aver riempito tutti i serbatoi dell'imbarcazione,
selezionare Riempi tutti i serbatoi. Il livello di carburante
sarà reimpostato sulla capacità massima.
• Dopo aver aggiunto una quantità di carburante non
sufficiente a riempire i serbatoi, selezionare Aggiungi
carburante a imbarcazione, quindi immettere la quantità
aggiunta.
• Per specificare il carburante totale nei serbatoi
dell'imbarcazione, selezionare Imposta carburante totale
a bordo e immettere la quantità totale di carburante
presente nei serbatoi.
Personalizzare i limiti degli indicatori di motore e
carburante
Impostazioni NMEA 0183: consente di impostare le stringhe
NMEA 0183 trasmesse dal chartplotter, il numero di decimali
delle sentenze NMEA in uscita e la modalità di identificazione
dei waypoint (NMEA Impostazioni di NMEA 0183,
pagina 42).
Impostazione NMEA 2000: consente di visualizzare e dare un
nome ai dispositivi collegati in rete NMEA 2000 (Impostazioni
NMEA 2000, pagina 42).
Marine Network: consente di visualizzare i dispositivi con cui
sono in condivisione le mappe, l'ecoscandaglio o il radar.
Non disponibile su tutti i modelli di chartplotter.
NOTA: è possibile visualizzare i dati in rete solo sui modelli
che supportano tali dati. Ad esempio, non è possibile
visualizzare un radar in rete sul modello, in quanto non
supporta i dati radar.
Rete Wi-Fi: consente di configurare la rete Wi‑Fi (Configurare la
rete wireless Wi‑Fi, pagina 43).
NMEA 0183
I chartplotter supportano lo standard NMEA 0183, che è
utilizzato per connettere diversi dispositivi NMEA 0183, ad
esempio radio VHF, strumenti NMEA, piloti automatici, sensori
di vento e direzione.
Per connettere il chartplotter ad altri dispositivi NMEA 0183
opzionali, vedere le istruzioni di installazione del chartplotter.
Le frasi NMEA 0183 approvate per il chartplotter sono GPAPB,
GPBOD, GPBWC, GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV,
GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPXTE e le frasi
di proprietà di Garmin PGRME, PGRMM e PGRMZ.
Questo chartplotter supporta anche la frase WPL, DSC e l'input
NMEA 0183 dell'ecoscandaglio con il supporto per frasi DPT
(profondità) o DBT, MTW (temperatura dell'acqua) e VHW
(temperatura dell'acqua, velocità e direzione).
È possibile configurare il limite massimo e minimo e l'intervallo
operativo standard di un indicatore.
NOTA: non tutte le opzioni sono disponibili per tutti gli indicatori.
1 In una pagina indicatori, selezionare MENU > Imposta
indicatori > Imposta limiti indicatore.
2 Selezionare un indicatore da personalizzare.
3 Selezionare Limiti indicatore > Personalizza.
4 Selezionare un'opzione:
• Per impostare il valore minimo dell'intervallo operativo
standard, selezionare Minimo nominale.
• Per impostare il valore massimo dell'intervallo operativo
standard, selezionare Massimo nominale.
• Per impostare il limite minimo dell'indicatore, inferiore
rispetto al minimo nominale, selezionare Scala minima.
• Per impostare il limite massimo dell'indicatore, superiore
rispetto al massimo nominale, selezionare Scala
massima.
5 Selezionare il valore del limite.
6 Ripetere i passaggi 4 e 5 per impostare ulteriori limiti
dell'indicatore.
NMEA Impostazioni di NMEA 0183
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Impostazioni
NMEA 0183.
Eco: consente di attivare le frasi di output NMEA 0183 per l'eco
(se applicabile).
Rotta: consente di attivare le frasi di output NMEA 0183 per le
rotte.
Sistema: consente di attivare le frasi di output NMEA 0183 per
le informazioni sul sistema.
Garmin: consente di attivare le frasi di output NMEA 0183 per le
frasi di proprietà di Garmin.
Precisione posizione: consente di regolare il numero di cifre a
destra del separatore decimale per la trasmissione dell'output
NMEA.
ID waypoint: consente di impostare il dispositivo per
trasmettere i nomi e i numeri riferiti al waypoint mediante
NMEA 0183 durante la navigazione. L'uso dei numeri può
risolvere i problemi di compatibilità con i piloti automatici
NMEA 0183 meno recenti.
Diagnostica: consente di visualizzare le informazioni di
diagnostica di NMEA 0183.
Predefiniti: consente di ripristinare le impostazioni predefinite
originali di NMEA 0183.
Impostazioni di comunicazione
Impostazioni NMEA 2000
NOTA: alcune impostazioni e opzioni richiedono mappe o
hardware aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni.
Porta seriale: consente di impostare il formato di ingresso/
uscita per la porta seriale da utilizzare per collegare il
chartplotter a dispositivi NMEA esterni, computer o altri
dispositivi Garmin.
42
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Impostazione
NMEA 2000.
Elenco dispositivi: consente di visualizzare i dispositivi
collegati alla rete.
Etichetta dispositivi: consente di modificare le etichette per i
dispositivi connessi disponibili.
Configurazione del dispositivo
Denominazione dei dispositivi e sensori in rete
È possibile denominare i dispositivi e i sensori collegati alla
GarminMarine Network e alla rete NMEA 2000.
1 Selezionare Impostazioni > Comunicazioni.
2 Selezionare Marine Network o Impostazione NMEA 2000 >
Elenco dispositivi.
Selezionare
un dispositivo dall'elenco a sinistra.
3
4 Selezionare Cambia Nome.
5 Immettere il nome e selezionare Fatto.
Rete Wi‑Fi
Configurare la rete wireless Wi‑Fi
I chartplotter consentono di creare una rete Wi‑Fi a cui
connettere dispositivi wireless. Al primo accesso alle
impostazioni della rete wireless verrà richiesto di configurare la
rete.
1 Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Dispositivi
wireless > Rete Wi-Fi > Wi-Fi > Attivato > OK.
Se
necessario, immettere un nome per la rete wireless.
2
3 Immettere una password.
La password sarà necessaria per accedere alla rete wireless
da un dispositivo wireless. La password effettua la distinzione
tra maiuscole e minuscole.
Precisione GPS: consente di impostare un allarme che si attiva
quando la precisione del GPS scende al di sotto di un valore
definito dall'utente.
Impostazione dell'allarme carburante
Prima di impostare un allarme per il livello di carburante, è
necessario che un sensore del flusso carburante sia connesso
al chartplotter.
È possibile configurare un allarme in modo che venga emesso
quando la quantità totale di carburante rimanente a bordo
raggiunge il livello specificato.
1 Selezionare Impostazioni > Allarmi > Carburante >
Imposta carburante totale a bordo > Attivato.
2 Inserire la quantità di carburante rimanente necessaria a far
scattare l’allarme e selezionare Fatto.
Impostazioni unità
Cambiare il canale wireless
È possibile cambiare il canale wireless in caso di problemi a
trovare o connettersi a un dispositivo oppure in caso di
interferenze.
1 Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Rete Wi-Fi >
Avanzato > Canale.
2 Immettere un nuovo canale.
Non è necessario cambiare il canale wireless sui dispositivi
collegati a questa rete.
Selezionare Impostazioni > Unità.
Unità di sistema: consente di impostare il formato delle unità
per il dispositivo.
Varianza: consente di impostare la declinazione magnetica,
l'angolo tra il nord magnetico e il nord vero, per la posizione
corrente.
Riferimento nord: consente di impostare i riferimenti utilizzati
per calcolare le informazioni sulla direzione. Vero consente di
impostare il nord geografico come riferimento nord vero.
Reticolo consente di impostare il nord del reticolo come
riferimento nord (000º). Magnetico consente di impostare il
nord magnetico come il riferimento nord.
Formato posizione: consente di impostare il formato di
posizione in cui viene visualizzata la lettura di una
determinata posizione. Cambiare questa impostazione
soltanto se si utilizza una mappa o una carta che specifica un
formato di posizione diverso.
Map datum: consente di impostare il sistema di coordinate che
struttura la mappa. Cambiare questa impostazione soltanto
se si utilizza una mappa o una carta che specifica un map
datum diverso.
Tempo di riferimento pressione: consente di impostare il
tempo di riferimento utilizzato per calcolare la tendenza del
barometro. La tendenza viene indicata nel campo relativo al
barometro.
Formato orario: consente di impostare il formato orario su 12
ore, 24 ore o UTC.
Fuso orario: consente di impostare il fuso orario o di attivare la
selezione automatica in base alla posizione GPS.
Impostazione degli allarmi
Impostazioni di navigazione
Allarmi di navigazione
NOTA: alcune impostazioni e opzioni richiedono mappe o
hardware aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > Navigazione.
Etichette rotta: consente di impostare il tipo di etichette indicate
con le virate sulla mappa.
Auto Guidance: consente di impostare i parametri che il
chartplotter utilizza per il calcolo di una rotta Auto Guidance,
quando si utilizzano alcune mappe premium.
Attivazione intervento di virata.: consente di impostare la
transizione virata da calcolare in base al tempo o alla
distanza.
Tempo intervento virata: consente di impostare il tempo entro
il quale modificare la rotta, quando viene selezionato Orario
per l'impostazione Attivazione intervento di virata.. È
possibile aumentare questo valore per migliorare la
precisione dell'autopilota quando si segue una rotta o un
percorso Auto Guidance con virate molto frequenti o a
velocità più elevate. In caso di rotte più dritte o velocità più
Connettere un dispositivo wireless al chartplotter
Per poter connettere un dispositivo wireless alla rete wireless
del chartplotter, è necessario configurare la rete wireless del
chartplotter (Configurare la rete wireless Wi‑Fi, pagina 43).
È possibile connettere più dispositivi wireless al chartplotter per
condividere dati.
1 In un dispositivo wireless, attivare la tecnologia Wi‑Fi ed
eseguire la ricerca di reti wireless.
2 Selezionare il nome della rete wireless del chartplotter
(Configurare la rete wireless Wi‑Fi, pagina 43).
3 Immettere la password del chartplotter.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > Navigazione.
Arrivo: consente di impostare un allarme che viene attivato
quando ci si trova entro una certa distanza o entro un tempo
specifico rispetto alla svolta o alla destinazione.
Allarme ancora: consente di impostare un allarme che viene
attivato quando si supera una determinata distanza di deriva
dopo l'ancoraggio.
Fuori rotta: consente di impostare un allarme che viene attivato
quando ci si trova fuori rotta rispetto a una distanza
specificata.
Allarmi di sistema
Sveglia: consente di impostare una sveglia.
Voltaggio unità: consente di impostare un allarme che si attiva
quando la batteria raggiunge un determinato voltaggio basso.
Configurazione del dispositivo
43
basse, la riduzione di questo valore consente di migliorare la
precisione del pilota automatico.
Distanza intervento virata: consente di impostare la distanza
entro la quale modificare la rotta, quando viene selezionato
Distanza per l'impostazione Attivazione intervento di virata..
È possibile aumentare questo valore per migliorare la
precisione dell'autopilota quando si segue una rotta o un
percorso Auto Guidance con virate molto frequenti o a
velocità più elevate. In caso di rotte più dritte o velocità più
basse, la riduzione di questo valore consente di migliorare la
precisione del pilota automatico.
Inizio rotta: consente di selezionare il punto di partenza di una
rotta.
Altre impostazioni dell'imbarcazione
Quando il chartplotter è connesso ad un dispositivo AIS o ad
una radio VHF, è possibile configurare la modalità di
visualizzazione delle altre imbarcazioni sul display.
Selezionare Impostazioni > Altre imbarcazioni.
AIS: consente di attivare e disattivare la ricezione del segnale
AIS.
DSC: consente di attivare e disattivare la funzionalità DSC
(Digital Selective Calling).
Allarme AIS: consente di impostare l'allarme collisione
(Impostare l'allarme di zona sicura, pagina 9 e Abilitare gli
avvisi dei test di trasmissione AIS, pagina 9).
Ripristinare le impostazioni predefinite del
chartplotter
NOTA: questa operazione interessa tutti i dispositivi della rete.
1 Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
sistema > Reimposta.
2 Selezionare un'opzione:
• Per ripristinare le impostazioni predefinite del dispositivo,
selezionare Ripristina impostazioni predefinite. Questa
operazione consente di ripristinare le impostazioni
predefinite della configurazione senza che i dati utente, le
mappe o gli aggiornamenti software salvati vengano
rimossi.
• Per eliminare i dati salvati, ad esempio waypoint e rotte,
selezionare Elimina dati utente. Questa operazione non
interessa le mappe o gli aggiornamenti software.
• Per cancellare i dati salvati e ripristinare le impostazioni
dei dispositivi ai valori predefiniti, disconnettere il
chartplotter dalla Garmin Marine Network e selezionare
Elimina dati e ripristina impostazioni. Questa
operazione non interessa le mappe o gli aggiornamenti
software.
Condivisione e gestione dei dati
utente
È possibile condividere i dati tra dispositivi compatibili.
• È possibile condividere e gestire i dati utente utilizzando una
scheda di memoria. È necessario disporre di una scheda di
memoria installata nel dispositivo. Questo dispositivo
supporta una scheda di memoria fino a 32 GB, formattata su
FAT32.
• È possibile condividere i dati se due dispositivi compatibili
sono collegati mediante i cavi blu e marrone sul cavo di
alimentazione oppure mediante il Cavo di condivisione dei
dati utente (Collegamento a un dispositivo Garmin per la
condivisione dei dati utente, pagina 44).
44
Collegamento a un dispositivo Garmin per la
condivisione dei dati utente
NOTA: questa funzione non è disponibile sui
dispositiviECHOMAP Plus 70/90. I cavi blu e marrone su questi
dispositivi possono essere collegati soltanto ai dispositivi NMEA
0183.
Collegare il dispositivo ECHOMAP Plus 40/60 a un dispositivo
Garmin compatibile per condividere i dati utente, ad esempio
waypoint. Se i dispositivi sono installati l'uno accanto all'altro è
possibile collegare i cavi blu e marrone. Se i dispositivi sono
installati troppo lontani l'uno dall'altro e i cavi non sono
abbastanza lunghi, è possibile collegare i dispositivi utilizzando il
cavo di condivisione dei dati utente (010-12234-06).
1 Accertarsi che entrambi i dispositivi siano collegati alla stessa
messa a terra.
2 Eseguire un'operazione:
• Se i dispositivi sono installati l'uno accanto all'altro,
collegare il cavo blu del primo dispositivo al cavo marrone
del secondo, quindi collegare il cavo marrone del primo
dispositivo al cavo blu del secondo.
• Se i dispositivi non sono installati l'uno accanto all'altro,
utilizzare un cavo di condivisione dei dati utente
(010-12234-06) e collegare i dispositivi seguendo le
istruzioni incluse con il cavo (Schema di collegamento del
cavo di condivisione dati utente, pagina 44).
3 Su entrambi i dispositivi, selezionare Informazioni di
navigazione > Gestisci dati > Condivisione dati utente.
I dati utente vengono condivisi tra i dispositivi collegati.
Selezionando Cancella dati utente, i dati vengono rimossi da
entrambi i dispositivi collegati.
Schema di collegamento del cavo di condivisione dati
utente
Elemento
Funzione cavo
Colore del cavo
Dati
Blu
Dati
Marrone
Terra
Nero
Dati
Verde
Dati
Bianco
Selezionare un tipo di file per waypoint e
rotte di terzi
È possibile importare ed esportare waypoint e rotte di dispositivi
di terzi.
1 Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte.
2 Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Trasferimento dati > Tipo di file.
3 Selezionare GPX.
Per trasferire di nuovo i dati con i dispositivi Garmin, selezionare
il tipo di file ADM.
Copia dei dati utente da una scheda di
memoria
È possibile trasferire i dati utente da una scheda di memoria per
trasferirli da altri dispositivi. I dati utente includono waypoint,
rotte, rotte Auto Guidance, tracce e confini.
Condivisione e gestione dei dati utente
NOTA: soltanto i file dei confini con estensione .adm sono
supportati.
1 Inserire una scheda di memoria in un alloggiamento.
2 Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Trasferimento dati.
3 Se necessario, selezionare la scheda di memoria su cui
copiare i dati.
Selezionare
un'opzione:
4
• Per trasferire dati dalla scheda di memoria al chartplotter
e combinarli con i dati utente esistenti, selezionare Unisci
da scheda.
• Per trasferire dati dalla scheda di memoria al chartplotter
e sovrascrivere i dati utente esistenti, selezionare
Sostituisci da scheda.
5 Selezionare il nome del file.
Copia dei dati utente su una scheda di
memoria
È possibile salvare i dati utente su una scheda di memoria per
trasferirli su altri dispositivi. I dati utente includono waypoint,
rotte, rotte Auto Guidance, tracce e confini.
1 Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte.
2 Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Trasferimento dati > Salva su scheda.
3 Se necessario, selezionare la scheda di memoria su cui
copiare i dati.
4 Selezionare un'opzione:
• Per creare un nuovo file,selezionare Aggiungi nuovo file
e immettere un nome.
• Per aggiungere le informazioni a un file esistente,
selezionarlo dall'elenco, quindi selezionare Salva su
scheda.
Copiare le mappe integrate in una scheda di
memoria
È possibile copiare le mappe dal chartplotter in una scheda di
memoria da utilizzare con HomePort.
1 Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
2 Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Trasferimento dati.
3 Selezionare Copia carta incorporata.
Copiare waypoint, rotte e tracce da
HomePort a un chartplotter
Per poter copiare dati nel chartplotter, è necessario disporre
della versione più recente del programma software HomePort
nel computer e di una scheda di memoria installata nel
chartplotter.
Copiare i dati da HomePort nella scheda di memoria.
Per ulteriori informazioni, vedere il file della Guida di
HomePort.
Backup dei dati su un computer
1 Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
2 Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
3
4
5
6
Trasferimento dati > Salva su scheda.
Scegliere un nome file nell'elenco o selezionare Aggiungi
nuovo file.
Selezionare Salva su scheda.
Rimuovere la scheda di memoria e inserirla in un lettore
collegato al computer.
Aprire la cartella Garmin\UserData nella scheda di memoria.
Appendice
7 Copiare il file di backup sulla scheda e incollarlo in qualsiasi
posizione sul computer.
Ripristinare i dati salvati su un chartplotter
1 Inserire la scheda di memoria in un lettore collegato al
computer.
2 Copiare un file di backup dal computer a una scheda di
memoria, nella cartella denominata Garmin\UserData.
3 Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
4 Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Trasferimento dati > Sostituisci da scheda.
Salvare le informazioni del sistema su una
scheda di memoria
È possibile salvare le informazioni del sistema su una scheda di
memoria, ai fini di una procedura di risoluzione dei problemi. Un
rappresentante del servizio di assistenza potrebbe richiedere di
utilizzare queste informazioni per recuperare i dati sulla rete.
1 Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
2 Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
sistema > Dispositivi Garmin > Salva su scheda.
3 Se necessario, selezionare la scheda di memoria su cui
salvare le informazioni di sistema.
4 Rimuovere la scheda di memoria.
Cancellare i dati salvati
È possibile rimuovere i dati utente salvati dalla memoria del
dispositivo. I dati utente includono waypoint, rotte, rotte Auto
Guidance, tracce e confini.
1 Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Cancella dati utente.
2 Selezionare un'opzione.
AVVISO
Selezionando Tutti, tutti i dati salvati verranno rimossi, ad
eccezione dei dati dei profili Garmin Quickdraw.
Se si è connessi a un altro dispositivo e Condivisione dati
utente è attivato, i dati vengono rimossi da tutti i dispositivi
connessi.
Appendice
Registrazione del dispositivo
NOTA: se il dispositivo offre la tecnologia Wi‑Fi, è necessario
utilizzare l'app ActiveCaptain per registrare il dispositivo
(Introduzione all'app ActiveCaptain, pagina 4).
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione in
linea. Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto
originale o la fotocopia.
1 Inserire una scheda di memoria nel relativo alloggiamento sul
chartplotter.
2 Attendere alcuni istanti.
Il chartplotter apre la pagina di gestione delle schede e crea
un file denominato GarminDevice.xml nella cartella Garmin
sulla scheda di memoria.
3 Rimuovere la scheda di memoria.
4 Inserire la scheda di memoria nel computer.
5 Sul computer, visitare il sito Web garmin.com/express.
6 Seguire le istruzioni visualizzate per scaricare, installare e
aprire l'applicazione Garmin Express.
7 Selezionare > Aggiungi dispositivo.
45
8 Mentre l'applicazione esegue la ricerca, selezionare Accedi
accanto a Si dispone di dispositivi o carte nautiche?
vicino alla parte inferiore dello schermo.
9 Creare o accedere al proprio account Garmin.
10 Seguire le istruzioni visualizzate per configurare
l'imbarcazione.
11 Selezionare > Aggiungi.
L'applicazione Garmin Express cerca le informazioni del
dispositivo nella scheda di memoria.
12 Selezionare Aggiungi dispositivo per registrare il
dispositivo.
Una volta completata la registrazione, l'applicazione Garmin
Express cerca ulteriori carte e aggiornamenti per il
dispositivo.
Quando si aggiungono dispositivi alla rete del chartplotter,
ripetere questa procedura per registrare i nuovi dispositivi.
Aggiornamento software
NOTA: se il dispositivo offre la tecnologia Wi‑Fi, è necessario
utilizzare l'app ActiveCaptain per aggiornare il software del
dispositivo (Aggiornamento sofware con l'app ActiveCaptain,
pagina 4).
All'atto dell'installazione o aggiungendo un accessorio al sistema
esistente, potrebbe essere necessario dover aggiornare il
software del prodotto.
Questo dispositivo supporta una scheda di memoria fino a
32 GB, formattata su FAT32.
Prima di aggiornare il software è possibile verificare la versione
software installata sul dispositivo (Visualizzazione delle
informazioni sul software del sistema, pagina 40). Visitare il sito
Web garmin.com/support/software/marine.html, selezionare
Visualizza tutti i dispositivi in questo pacchetto e confrontare la
versione software installata con la versione software elencata
per il prodotto in uso.
Se la versione software sul dispositivo è precedente a quella
elencata sul sito Web, seguire la procedura per caricare il
software su una scheda di memoria (Caricamento del nuovo
software su una scheda di memoria, pagina 46), quindi
aggiornare il software del dispositivo (Aggiornamento del
software del dispositivo, pagina 46).
Caricamento del nuovo software su una scheda di
memoria
Copiare l'aggiornamento software su una scheda di memoria
con un computer che utilizza il software Windows .
NOTA: contattare l'assistenza clienti Garmin per ordinare una
scheda di aggiornamento software precaricata, nel caso in cui il
computer non disponga del software Windows.
1 Inserire una scheda di memoria nel relativo alloggiamento sul
computer.
2 Visitare il sito Web garmin.com/support/software/marine.html.
3 Selezionare Serie echoMAP con scheda SD.
4 Selezionare Scarica accanto a Serie echoMAP con scheda
SD.
5 Leggere e accettare i termini.
6 Selezionare Scarica.
7 Scegliere una posizione, quindi selezionare Salva.
8 Fare doppio clic sul file scaricato.
Una cartella Garmin contenente l'aggiornamento software
viene creata nella posizione selezionata. Viene aperta una
finestra di dialogo al fine di fornire assistenza durante il
trasferimento dell'aggiornamento software su una scheda di
memoria.
9 Selezionare Successivo.
®
46
10 Selezionare l'unità associata alla scheda di memoria, quindi
selezionare Successivo > Fine.
Una cartella Garmin contenente l'aggiornamento software viene
creata nella scheda di memoria. Il caricamento sulla scheda di
memoria dell'aggiornamento software richiede diversi minuti.
Aggiornamento del software del dispositivo
Per aggiornare il software, è necessario utilizzare una scheda di
aggiornamento software o caricare l'ultima versione software su
una scheda di memoria (Caricamento del nuovo software su
una scheda di memoria, pagina 46).
1 Accendere il chartplotter.
2 Una volta visualizzata la schermata principale, inserire la
cartuccia d'aggiornamento del lettore cartografico.
NOTA: per poter visualizzare le istruzioni di aggiornamento
del software, è necessario avviare il dispositivo
completamente prima di inserire la scheda.
3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
4 Attendere qualche minuto che il processo di aggiornamento
software sia completato.
5 Quando richiesto, lasciare inserita la scheda di memoria e
riavviare manualmente il chartplotter.
6 Rimuovere la scheda di memoria.
NOTA: se la cartuccia d'aggiornamento viene rimossa prima
del riavvio completo del dispositivo, l'aggiornamento software
non viene completato.
Pulizia dello schermo
AVVISO
I detergenti a base di ammoniaca possono danneggiare il
rivestimento anti-riflesso.
Il dispositivo è rivestito con uno speciale materiale anti-riflesso,
molto sensibile a cere e prodotti abrasivi.
1 Applicare sul panno un detergente per occhiali adatto ai
rivestimenti.
2 Pulire delicatamente lo schermo con un panno morbido,
pulito e privo di lanugine.
Screenshot
È possibile acquisire una schermata qualsiasi visualizzata sul
chartplotter come file .png. È possibile trasferire la schermata
nel computer. È anche possibile visualizzare la screenshot nel
visualizzatore immagini.
Acquisizione delle screenshot
1 Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
2 Selezionare Impostazioni > Sistema > Schermo >
Acquisizione schermata > Attivato.
3 Accedere alla schermata che si desidera acquisire.
4 Premere HOME per almeno sei secondi.
Trasferimento delle schermate su un computer
1 Rimuovere la scheda di memoria dal chartplotter e inserirla in
un lettore di schede collegato al computer.
2 Da Windows Esplora risorse, aprire la cartella Garmin\scrn
sulla scheda di memoria.
3 Copiare un file .bmp dalla scheda e incollarlo in qualsiasi
posizione del computer.
Risoluzione dei problemi
Il dispositivo non acquisisce i segnali GPS
Se il dispositivo non acquisisce i segnali satellitari, le cause
potrebbero essere diverse. Se il dispositivo ha percorso una
lunga distanza dall'ultima volta che ha acquisito i satelliti o è
Appendice
stato spento per diverse settimane o mesi, il dispositivo
potrebbe non essere in grado di acquisire correttamente i
satelliti.
• Accertarsi che il dispositivo stia utilizzando il software più
recente. In caso contrario, aggiornare il software del
dispositivo (Aggiornamento del software del dispositivo,
pagina 46).
• Accertarsi che il dispositivo disponga di una visuale libera del
cielo, in modo tale che l'antenna possa ricevere il segnale
GPS. Se è installato all'interno di una cabina, deve essere
vicino a un oblò affinché riceva il segnale GPS.
Il dispositivo non si accende o continua a spegnersi
I dispositivi che si spengono in maniera discontinua o non si
accendono possono indicare un problema relativo
all'alimentazione fornita al dispositivo. Verificare questi elementi
per provare a risolvere la causa del problema di alimentazione.
• Accertarsi che la sorgente di alimentazione stia generando
energia.
È possibile controllare questa funzione in diversi modi. Ad
esempio, è possibile verificare se altri dispositivi alimentati
dalla sorgente stiano funzionando.
• Controllare il fusibile nel cavo di alimentazione.
Il fusibile deve essere collocato in un supporto incluso nel
cavo rosso del cavo di alimentazione. Verificare che sia
installato un fusibile delle dimensioni appropriate. Fare
riferimento all'etichetta sul cavo o alle istruzioni di
installazione per le dimensioni esatte del fusibile richieste.
Controllare il fusibile e verificare che vi sia ancora una
connessione al suo interno. È possibile testare il fusibile
utilizzando un multimetro. Se il fusibile è funzionante, il
multimetro legge 0 ohm.
• Verificare per accertarsi che il dispositivo riceva almeno 10 V,
tuttavia 12 V è la potenza consigliata.
Per controllare la tensione, misurare le prese femmina di
alimentazione e terra del cavo di alimentazione per il
voltaggio CC. Se il voltaggio è inferiore a 10 V, il dispositivo
non si accende.
• Accertarsi che il dispositivo sia ben fissato alla base. Se il
modello utilizza una staffa di bloccaggio, accertarsi che
questa sia ben chiusa. Quando il dispositivo o la staffa di
bloccaggio sono installati correttamente, si avverte uno
scatto. Se non è installato correttamente, il dispositivo può
perdere l'alimentazione. Il dispositivo può anche cadere dalla
base e danneggiarsi se non è fissato saldamente.
• Se il dispositivo riceve alimentazione sufficiente ma non si
accende, contattare il supporto dei prodotti Garmin
all'indirizzo support.garmin.com.
Il dispositivo non crea waypoint nella posizione
corretta
È possibile inserire manualmente una posizione waypoint per
trasferire e condividere dati da un dispositivo all'altro. Se è stato
inserito manualmente un waypoint mediante coordinate e la
posizione del punto non appare dove dovrebbe, il map datum e
il formato della posizione del dispositivo potrebbero non
corrispondere a quelli inizialmente utilizzati per contrassegnare il
waypoint.
Il formato della posizione è il modo in cui viene visualizzata la
posizione del ricevitore GPS. Questa viene generalmente
visualizzata come latitudine/longitudine in gradi e minuti, con
opzioni per i gradi, i minuti e i secondi, solo gradi o come uno
dei diversi formati del reticolo.
Il map datum è un modello matematico che rappresenta una
parte della superficie della Terra. Le linee di latitudine e
longitudine su una mappa cartacea si riferiscono a un map
datum specifico.
1 Individuare quale map datum e formato della posizione sono
stati utilizzati al momento della creazione del waypoint
originale.
Se il waypoint originale è stato estratto da una mappa, una
legenda sulla mappa indica il map datum e il formato della
posizione utilizzati per creare tale mappa. Generalmente la
legenda è reperibile vicino al codice della mappa.
2 Selezionare Impostazioni > Unità.
3 Selezionare le impostazioni del map datum e del formato
della posizione corrette.
4 Creare nuovamente il waypoint.
Il dispositivo non visualizza l'ora corretta
L'ora è impostata dalla posizione GPS e dall'impostazione del
fuso orario.
1 Selezionare Impostazioni > Unità > Fuso orario.
2 Accertarsi che il dispositivo riceva un GPS fix.
Caratteristiche tecniche
Tutti i modelli
Specifica
Valore
Materiale
Plastica policarbonato
Classificazione di impermeabilità
IEC 60529 IPX7
Il dispositivo resiste all'esposizione accidentale all'acqua fino a 1 m per 30 min.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito
Web www.garmin.com/waterrating.
Temperatura
Da -15 a 55 °C (da 5 a 131 °F)
Tensione operativa
Da 9 a 18 V cc
Fusibile
3 A, 125 V ad azione rapida
Distanza di sicurezza dalla
bussola
65 cm (25,6 poll.)
NMEA 2000 LEN @ 9 Vdc
1
NMEA 2000 assorbimento
75 mA max
2 Ruotare ed estrarre il fusibile .
3 Inserire un nuovo fusibile rapido 3 A.
4 Chiudere il cassetto dei fusibili.
Scheda di memoria
1 microSD alloggiamento per schede;
capacità scheda 32 GB max.
Numero massimo di
waypoint
5.000
L'ecoscandaglio non funziona
Numero massimo di rotte
100
Numero massimo di punti
traccia attivi
50.000 punti, 50 tracce salvate
Sostituzione del fusibile nel cavo di alimentazione
1 Aprire il cassetto dei fusibili .
• Inserire il cavo del trasduttore nella parte posteriore del
dispositivo.
Anche se il cavo sembra collegato, è necessario spingerlo in
modo che sia saldamente inserito.
• Premere , quindi accertarsi che l'ecoscandaglio sia attivato.
• Selezionare il tipo di trasduttore corretto (Selezione del tipo di
trasduttore, pagina 25).
Appendice
NOTA: NMEA 2000 non disponibile su tutti i modelli.
47
Modelli da 4 pollici
Modelli da 9 pollici
Specifica
Valore
Specifica
Valore
Dimensioni sul supporto (L x A x
P)
10,2 x 16,5 x 0,4 cm (4,0 x 6,5 x
3,1 poll.)
Dimensioni sulla base e staffa (L x
A x P)
30,3 x 17,8 x 6,5 cm (11,9 x 7 x
2,6 poll.)
Dimensioni dello schermo (L x A)
5,4 x 9,5 cm (2,1 x 3,7 poll.), 10,5
cm (4,3 poll.) in diagonale
Dimensioni dello schermo (L x A)
19,9 × 11,3 cm (7,8 × 4,8 poll.)
22,9 cm (9 poll.) in diagonale
Risoluzione dello schermo
WQVGA, 480 x 272 pixel
Risoluzione dello schermo
WVGA, 800 x 400 pixel
Peso
0,7 kg (1,6 libbre)
Peso
1 kg (2,3 libbre)
Distanza di sicurezza dalla bussola 25 cm (9,8 poll.)
Distanza di sicurezza dalla bussola 65 cm (25,6 poll.)
Tensione operativa
Ingombro
Da 9 a 18 V cc
11,5 cm (4,5 poll.)
Assorbimento di corrente massimo 5 W
Assorbimento di corrente massimo 18 W
Assorbimento di corrente tipico
(RMS)
Assorbimento di corrente tipico a
12 V cc (RMS)
0,5 A
Assorbimento di corrente massimo 2 A
(RMS)
1A
Assorbimento di corrente massimo 1,5 A
a 12 V cc (RMS)
Frequenze wireless e protocolli
Modelli da 6 pollici
Specifica
Valore
Dimensioni sulla base e staffa con
base girevole (L x A x P)
21,8 x 13,0 x 6,2 cm (8,6 x 5,1 x
2,6 poll.)
Dimensioni dello schermo (L x A)
13,7 × 7,7 cm (5,4 × 3,1 poll.)
15,2 cm (6,2 poll.) in diagonale
Risoluzione dello schermo
WVGA, 400 x 800 pixel
Peso
0,75 kg (1,6 libbre)
Distanza di sicurezza dalla bussola 65 cm (25,6 poll.)
Wi‑Fi, 2,4 GHz @ 18,5 dBm
nominal
ANT+, 2,4 GHz @ 1,2 dBm
nominal
Bluetooth, 2,4 GHz @ 1,0 dBm
nominal
Specifiche dei modelli di ecoscandaglio
Specifica
Valore
Frequenze ecoscandaglio1
Tradizionale: 50,77, 83 o 200 kHz
CHIRP Garmin ClearVü: 260, 455 o
800 kHz
CHIRP SideVü: 260, 455 o 800 kHz
Ingombro
8,0 cm (3,14 poll.)
Assorbimento di corrente massimo
12 W
Assorbimento di corrente tipico a
12 V cc (RMS)
0,7 A
Potenza di trasmissione (RMS) 500 W
dell'ecoscandaglio2
Assorbimento di corrente massimo
a 12 V cc (RMS)
1,25 A
Profondità ecoscandaglio3
Frequenze wireless e protocolli
Wi‑Fi, 2,4 GHz @ 17,2 dBm
nominal
ANT+ , 2,4 GHz @ 3,1 dBm
nominal
Bluetooth, 2,4 GHz @ 1,2 dBm
nominal
701 m (2.300 piedi) a 77 kHz
Informazioni su NMEA 0183
Trasmissione
®
Sentenza Descrizione
GPAPB
APB: controller direzione/traccia (pilota automatico) frase
"B"
GPBOD
BOD: rilevamento (da origine a destinazione)
GPBWC
BWC: rilevamento e distanza da waypoint
GPGGA
GGA: dati correzione GPS (Global Positioning System)
Dimensioni sulla base e staffa (L 25,9 x 15,4 x 6,3 cm (10,2 x 6 x 2,5
x A x P)
poll.)
GPGLL
GLL: posizione geografica (latitudine e longitudine)
GPGSA
GSA: GNSS DOP e satelliti attivi
Dimensioni dello schermo (L x A) 15,5 x 8,7 cm (6,1 x 3,4 poll.)
17,8 cm (7 poll.) in diagonale
GPGSV
GSV: satelliti GNSS in vista
GPRMB
RMB: informazioni di navigazione minime consigliate
Risoluzione dello schermo
WVGA, 400 x 800 pixel
GPRMC
RMC: dati minimi consigliati specifica GNSS
Peso
0,77 kg (1,7 libbre)
GPRTE
RTE: percorsi
Ingombro
11,5 cm (4,5 poll.)
GPVTG
VTG: COG e SOG
Assorbimento di corrente
massimo
15 W, 9 W con un trasduttore GT-52
GPWPL
WPL: posizione del waypoint
GPXTE
XTE: errore di fuori rotta
PGRME
E: errore previsto
PGRMM
M: map datum
PGRMZ
Z: quota
SDDBT
DBT: profondità al di sotto del trasduttore
SDDPT
DPT: profondità
SDMTW
MTW: temperatura dell'acqua
SDVHW
VHW: velocità sull'acqua e direzione
Modelli da 7 pollici
Specifica
Valore
Assorbimento di corrente tipico a 0,8 A
12 V cc (RMS)
Assorbimento di corrente
massimo a 12 V cc (RMS)
1,25 A
Frequenze wireless e protocolli
Wi‑Fi, 2,4 GHz @ 18,5 dBm nominal
ANT+, 2,4 GHz @ 1,2 dBm nominal
Bluetooth, 2,4 GHz @ 1,0 dBm
nominal
1
2
3
48
Dipende dal trasduttore.
Dipende dalla profondità e dalla classificazione del trasduttore.
Dipende da trasduttore, salinità dell'acqua, tipo di fondale e altre condizioni dell'acqua.
Appendice
Ricezione
PGN
Descrizione
Sentenza
Descrizione
129039
Rapporto posizione Classe B AIS
Profondità
129040
Rapporto posizione esteso Classe B AIS
Profondità al di sotto del trasduttore
129794
Dati statici e relativi alla navigazione Classe A AIS
Temperatura acqua
129798
Rapporto posizione velivolo SAR AIS
Velocità su acqua e direzione
128000
Angolo di manovra
Posizione del waypoint
129802
Messaggi AIS per trasmissioni correlate alla sicurezza
Informazioni DSC (Digital Selective Calling)
129808
Informazioni sulle chiamate DSC
DSE
Expanded Digital Selective Calling
130310
Parametri ambientali
HDG
Direzione, deviazione e variazione
130311
Parametri ambientali (obsoleto)
HDM
Direzione magnetica
130313
Umidità
MWD
Direzione e velocità del vento
130314
Pressione effettiva
MDA
Composita meteorologica
130576
Stato piccola imbarcazione
MWV
Velocità e angolazione del vento
VDM
Messaggio collegamento dati VHF AIS
DPT
DBT
MTW
VHW
WPL
DSC
Questi dati si applicano esclusivamente a prodotti compatibili
con NMEA 2000.
Le informazioni complete sul formato e le frasi National Marine
Electronics Association (NMEA) sono acquistabili presso:
NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA
(www.nmea.org)
NMEA 2000Informazioni su PGN
Trasmissione e ricezione
PGN
Descrizione
059392 Riconoscimento ISO
059904 Richiesta ISO
060928 Richiesta indirizzo ISO
126208 NMEA: funzione di gruppo comando, richiesta e riconoscimento
126996 Informazioni sul prodotto
127250 Direzione imbarcazione
128259 Velocità: velocità sull'acqua
128267 Profondità dell'acqua
129539 DOP GNSS
129799 Frequenza radio, modalità e alimentazione
130306 Dati vento
130312 Temperatura
Trasmissione
PGN
Descrizione
126464 Funzione di gruppo elenco PGN in trasmissione e ricezione
127258 Varianza magnetica
129025 Posizione: aggiornamento rapido
129026 COG e SOG: aggiornamento rapido
129029 Dati posizione GNSS
129283 Errore di fuori rotta
129284 Dati navigazione
129285 Informazioni sul waypoint e sulla rotta di navigazione
129540 Satelliti GNSS in vista
Ricezione
PGN
Descrizione
127245
Timone
127250
Direzione imbarcazione
127488
Parametri motore: aggiornamento rapido
127489
Parametri motore: dinamici
127493
Parametri trasmissione: dinamici
127498
Parametri motore: statici
127505
Livello fluidi
129038
Rapporto posizione Classe A AIS
Appendice
49
Indice
A
acqua
offset temperatura 41
velocità 41
ActiveCaptain 3, 4
aggiornamento cartografie 4
aggiornamento del software 4
quickdraw 12
Smart Notification 4
aggiornamenti, software 46
aggiornamento
cartografie 4
software 4
AIS 8, 9, 11
allarme 9
ATON 9
attivazione 44
definire un target 8, 9
dispositivo per le segnalazioni di
emergenza 9
pericoli 8
SART 9
aiuto. Vedere servizio di assistenza
allarme ancora che ara 43
allarme arrivo 43
allarme collisione 9
allarme fuori rotta 43
allarme zona sicura da collisione 9
allarmi 43
ancora che ara 43
arrivo 43
carburante 35, 43
collisione 9
fuori rotta 43
indicatori 35
motore 35
navigazione 43
allarmi di navigazione 43
altre imbarcazioni
AIS 11
tracce 11
AM 38
aree di portata 10
assistenza. Vedere servizio di assistenza
ausili navigazione 9
Auto Guidance 13, 14, 16, 17, 43
distanza da linea costiera 17
rotte 17
autopilota 31, 32
attivazione 31
incremento correzione della direzione 31
percorsi impostati 31
percorso a zigzag 32
percorso circolare 31
percorso inverti rotta 31
Percorso Manovra di Williamson 32
riduzione dell'attività del timone 31
avvisi 19
acque profonde 27
allarme di minima 27
ecoscandaglio 27
temperatura dell'acqua 27
B
barca a motore 3, 19
barra overlay 32
bersagli sospesi 11
bussola 35
rosa dei venti 10
C
campi 13
capacità carburante 36, 40, 42
carta di navigazione 5, 7, 14
ATON 9
impostazione 43
MARPA 11
50
punti servizi nautici 14
scorrimento 5
tracce imbarcazione 11, 34
cartografia
impostazioni 10
livelli 10, 11
cartografie 5, 7, 11, 12
aggiornamento 4
aspetto 10, 11
dettagli 6
impostazioni 10
livelli 10, 11
misurazione della distanza 6
navigazione 5–7
pesca 5
quickdraw 11–13
scorrimento 5
simboli 5
cartografie premium 7
Fish Eye 3D 11
foto aeree 7
Indicatori di marea e corrente 7
chiamata di emergenza 34
circuiti 36
collegamenti 2
combinazioni 3
condivisione dei dati 44
confini
copia 45
visualizzazione 11
controllo remoto 32
correnti animate, maree 7
Crea rotta 13, 14
D
DAB 38, 39
dati
backup 45
cancellazione 45
copia 44
gestione 44
dati utente, eliminazione 19, 45
destinazioni
carta di navigazione 14
selezione 14
digital switching 36
direzione
linea 6
mantenimento direzione 21
tenuta 31
dispositivi wireless 43
collegamento a un dispositivo wireless 4
configurazione della rete 43
connessione di un dispositivo wireless 43
dispositivo
pulizia 46
registrazione 45
tasti 1, 2, 5
dispositivo per le segnalazioni di emergenza 9
distanza da linea costiera 17
DSC. Vedere DSC (Digital Selective Calling)
DSC (Digital Selective Calling) 33, 34
attivazione 34, 44
canali 34
chiamata singola 34, 35
contatti 34
E
ecoscandaglio 21, 22, 25
a-scope 24, 27, 29
aspetto 27
avvisi 27
bersagli sospesi 27
blocca fondale 27
colore guadagno 26
condivisione 25, 26
cono 11
disturbo 26, 28
flasher 24
frequenze 28
FrontVü 24
Garmin ClearVü 22
guadagno 26
interferenza 28
linea profondità 26
misurazione delle distanze 25
overlay dati 26
pagine 22
Panoptix 23, 24, 29, 30
profondità 27
registrazione 26
rifiuto colori 27
rumore superficie 28
scala di profondità 27
SideVü 22
sorgente 25, 26
velocità di scorrimento 26
visualizzazioni 22
waypoint 25
whiteline 27
zoom 27
EGNOS 40
eliminazione
dati utente 45
tutti i dati utente 19
EPIRB 9
F
Fish Eye 3D
bersagli sospesi 11
cono ecoscandaglio 11
tracce 11
FM 38
foto, aeree 7
foto aeree 7
G
Garmin ClearVü 22
Garmin Marine Network 42, 43
GLONASS 40
GPS 46
EGNOS 40
GLONASS 40
segnali 2
sorgente 2
WAAS 40
I
ID Unità 40
imbarcazione a vela 3, 19
immagini satellitari 7
impostazioni 13, 40, 43
informazioni sul sistema 40
impostazioni dello schermo 40
impostazioni predefinite 44
ecoscandaglio 28
indicatori
allarmi di stato 35
carburante 35, 36, 42
limiti 42
motore 35
vento 36
viaggio 35
indicatori carburante 35, 36, 42
allarme di stato 35, 43
sincronizzazione con il carburante effettivo
36, 42
indicatori motore 35, 42
allarmi di stato 35
configurazione 35
indicatori navigazione a vela 36
indicatori relativi al vento 36
indicatori viaggio 35
informazioni astronomiche 37
informazioni sul sistema 40, 45
L
lettore multimediale 37–40. Vedere lettore
multimediale
canale predefinito 38
DAB 38
Indice
FUSION-Link 37
modalità di ricerca 38
nome dispositivo 40
radio 39
Radio satellitare SiriusXM 39
regione di sintonizzazione 38
ricerca alfabetica 37
ripetizione 37
riproduzione casuale 37
silenzioso 38
sorgente 37
VHF 38
zone 37
linea di confine 19
linee di confine 19
lingua 40
M
mantenimento vento 21
regolazione 21
mappa pesca 5
scorrimento 5
mappe. Vedere cartografie
MARPA, carta di navigazione 11
misurazione della distanza 25
cartografie 6
MOB, dispositivo 9
modo colore 3
N
navaid 6
navigazione a vela 19
linea di partenza 19
NMEA 0183 33, 42, 48
NMEA 2000 42, 43, 49
notifiche 4
O
offset chiglia 20, 40, 41
ombreggiatura profondità 11
orologio 43
allarme 43
P
Panoptix 30
percorsi, copia 45
posizione, calcolo 34
Precisione GPS 43
preselezioni 38, 39
DAB 39
Q
quickdraw 12, 13
R
radio 38
AM 38
FM 38
SiriusXM 39
Radio satellitare SiriusXM 39
radio VHF 33
canale DSC 34
chiamata a bersaglio AIS 35
chiamata singola 34, 35
chiamate di emergenza 34
rapporto posizione 34
registrazione del dispositivo 45
registrazione del prodotto 45
registro eventi 40
reimposta 44
reimpostazione, impostazioni 39
retroilluminazione 3
ricevitore, GPS 2
ripristino 44
risoluzione dei problemi 46, 47
rotte 14, 15, 19
condivisione 44
copia 44, 45
creazione 15, 16
eliminazione 16
modifica 16
Indice
navigazione 16
seguire parallelamente 16
visualizzazione elenco 16
waypoint 44
S
sailing 10, 20
linea di partenza 20
timer regata 20
salva posizione 14
SART 9
scelte rapide 33
scheda di memoria 45
installazione 2
mappe dettagliate 45
slot 1
schermata principale, personalizzazione 2, 3
schermate, acquisizione 46
schermo, luminosità 3
screenshot 46
acquisizione 46
segnali satellitare, acquisizione 2
servizi nautici 14
servizio di assistenza 2
Servizio di assistenza Garmin. Vedere servizio
di assistenza
sfondo 3
SideVü 22
simboli 8
SiriusXM, Radio satellitare 39
Smart Notification 4
software
aggiornamenti 40, 46
aggiornamento 4, 46
sorgente dati preferita 31
stazioni correnti 37
indicatori 7
stazioni di marea 7, 36, 37
indicatori 7
stazioni maree 37
strambata. Vedere virata e strambata
copia 44, 45
creazione 6, 14
ecoscandaglio 25
eliminazione 15
imbarcazione agganciata 34
modifica 15
navigazione verso 15
proiezione 15
uomo a mare 15
visualizzazione 11
visualizzazione elenco 15
Wi‑Fi 4
Z
zoom
cartografia 5
ecoscandaglio 27
T
tasti 1, 2
alimentazione 1, 2
tasto di accensione 1, 2, 40
tecnologia Wi‑Fi 42, 43
tracce 18, 19
cancellazione 18
copia 45
elenco 18
eliminazione 18
modifica 18
navigazione 18
registrazione 18, 19
salvataggio 18
salvataggio come rotta 18
visualizzazione 11, 18
tracce imbarcazione 11, 34
trasduttore 21, 25, 28, 30
trolling motor 32, 33
bussola 33
offset prua 33
trolling motor Force 32, 33
U
unità di misura 43
uomo a mare 15, 32
V
Vai a 14
vento, rosa dei venti 10
virata e strambata 21
mantenimento direzione 21
mantenimento vento 21
voltaggio 43
W
WAAS 40
waypoint 14, 47
condivisione 44
51
support.garmin.com
Agosto 2019
190-02242-00_0F
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising