Advertisement
Advertisement
ECHOMAP PLUS SERIEN ™ Brugervejledning © 2017 Garmin Ltd. eller dets datterselskaber Alle rettigheder forbeholdes. I henhold til lovgivningen om ophavsret må denne vejledning ikke kopieres, helt eller delvist, uden skriftligt samtykke fra Garmin. Garmin forbeholder sig retten til at ændre eller forbedre sine produkter og til at ændre indholdet af denne vejledning uden at være forpligtet til at varsle sådanne ændringer og forbedringer til personer eller organisationer. Gå til www.garmin.com for at finde aktuelle opdatringer og supplerende oplysninger om brugen af dette produkt. Garmin , Garmin logoet, BlueChart og FUSION er varemærker tilhørende Garmin Ltd. eller dets datterselskaber, registreret i USA og andre lande. ActiveCaptain , ECHOMAP™, FUSION-Link™, Garmin ClearVü™, Garmin Connect™, Garmin Express™, Garmin Quickdraw™, GXM™, HomePort™, LiveScope™, OneChart™ og Panoptix™ er varemærker tilhørende Garmin Ltd. eller dets datterselskaber. Disse varemærker må ikke anvendes uden udtrykkelig tilladelse fra Garmin. ® ® ® ® Bluetooth navnet og logoerne ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug deraf af Garmin foregår efter licens.NMEA , NMEA 2000 og NMEA 2000-logoet er registrerede varemærker tilhørende National Marine Electronics Association. microSD og microSD-logoet er varemærker tilhørende SD-3C, LLC. Wi‑Fi er et registreret mærke tilhørende Wi-Fi Alliance Corporation. Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande. Alle andre varemærker og copyrights tilhører deres respektive ejere. ® ® ® ® ® ® Indholdsfortegnelse Introduktion.....................................................................1 ECHOMAP Plus 40 enhedsoversigt ........................................... 1 Enhedstaster .......................................................................... 1 ECHOMAP Plus 60 set forfra ..................................................... 1 Enhedstaster .......................................................................... 1 ECHOMAP Plus 70/90 set forfra ................................................ 1 Enhedstaster .......................................................................... 2 Tildeling af genvejstast .......................................................... 2 Tip og genveje ............................................................................ 2 Hentning af vejledninger fra internettet ....................................... 2 Garmin Support Center ............................................................... 2 Isætning af hukommelseskort ..................................................... 2 Søgning efter GPS-satellitsignaler .............................................. 2 Valg af GPS-kilde ................................................................... 2 Tilpasning af plotteren................................................... 2 Tilpasning af startskærmen ........................................................ 2 Tilpasning af sider ....................................................................... 2 Oprettelse af ny kombinationsside med ECHOMAP Plus 70/90 ...................................................................................... 2 Oprettelse af en ny side med ECHOMAP Plus 60 ................. 3 Oprettelse af en ny side med ECHOMAP Plus 40 ................. 3 Indstilling af fartøjets type ........................................................... 3 Justering af baggrundslys ........................................................... 3 Justering af farvevalg .................................................................. 3 Ændring af baggrundsbillede ...................................................... 3 ActiveCaptain app .......................................................... 3 ActiveCaptain Roller ................................................................... 3 Sådan kommer du i gang med ActiveCaptain appen ................. 4 Aktivering af smart-notifikationer ................................................ 4 Opdatering af software med ActiveCaptain appen ..................... 4 Opdatering af kort med ActiveCaptain ........................................ 4 Kort og 3D-kortvisninger............................................... 4 Navigationskort og fiskekort ........................................................ 5 Zoom ind og ud på kortet ....................................................... 5 Panorering på kortet med tasterne ........................................ 5 Sådan vælges et element på kortet vha. tasterne på enheden ................................................................................. 5 Kortsymboler .......................................................................... 5 Måling af en afstand på kortet ............................................... 5 Oprettelse af et waypoint på kortet ........................................ 5 Navigation til en destination på kortet .................................... 5 Visning af positions- og objektinformation på et kort ............. 6 Visning af detaljer om navigationssymboler .......................... 6 Kurslinje og vinkelmarkører ................................................... 6 Højkvalitetskort ........................................................................... 6 Visning af oplysninger fra tidevandsstationer ........................ 6 Visning af satellitbilleder på navigationskortet ....................... 7 Visning af luftfotos af landmærker ......................................... 7 Automatisk identifikationssystem ................................................ 7 AIS-markeringssymboler ........................................................ 7 Kurs og beregnet kurs for aktiverede AIS-mål ....................... 7 Aktivering af et mål for et AIS-fartøj ....................................... 8 Visning af en liste over AIS-trusler ......................................... 8 Indstilling af kollisionsalarm i sikker zone .............................. 8 AIS hjælpemidler til navigation ............................................... 8 AIS-nødsignaler ..................................................................... 8 Deaktivering af AIS-modtagelse ............................................ 9 Kort menu ................................................................................... 9 Kortlag .................................................................................... 9 Indstillinger for Fish Eye 3D ................................................. 10 Understøttede kort .................................................................... 10 Garmin Quickdraw Contours kortlægning................. 10 Indholdsfortegnelse Kortlægning af et vandområde ved hjælp af funktionen Garmin Quickdraw Contours ................................................................. 11 Tilføjelse af en etiket til et Garmin Quickdraw Contours kort .... 11 Garmin Quickdraw fællesskabet ............................................... 11 Oprettelse af forbindelse til Garmin Quickdraw fællesskabet vha. ActiveCaptain ............................................................... 11 Oprettelse af forbindelse til Garmin Quickdraw fællesskabet vha. Garmin Connect ........................................................... 11 Garmin Quickdraw Contours-indstillinger ................................. 12 Navigation med en plotter........................................... 12 Grundlæggende spørgsmål om navigation .............................. 13 Destinationer ............................................................................. 13 Søgning efter en destination efter navn ............................... 13 Valg af en destination vha. navigationskortet ...................... 13 Søgning efter en marineservicedestination ......................... 13 Sådan indstiller og følger du en direkte kurs ved hjælp af Go To ......................................................................................... 13 Afbrydelse af navigation ....................................................... 13 Waypoints ................................................................................. 13 Markering af din nuværende position som et waypoint ....... 13 Oprettelse af et waypoint på en anden position ................... 13 Markering af en MOB-position ............................................. 13 Projicering af et waypoint ..................................................... 13 Visning af en liste over alle waypoints ................................. 13 Redigering af et gemt waypoint ........................................... 14 Flytning af et gemt waypoint ................................................ 14 Sådan finder du et gemt waypoint og navigerer til det ......... 14 Sletning af et waypoint eller MOB ........................................ 14 Sådan sletter du alle waypoints ........................................... 14 Ruter ......................................................................................... 14 Oprettelse og navigering af en rute fra din nuværende position ................................................................................. 14 Sådan opretter og gemmer du en rute ................................. 14 Visning af en liste over ruter og Auto Guidance ruter .......... 14 Redigering af en gemt rute .................................................. 14 Sådan finder du en gemt rute og navigerer den .................. 15 Sådan finder og navigerer du parallelt med en gemt rute .... 15 Sletning af en gemt rute ....................................................... 15 Sletning af alle gemte ruter .................................................. 15 Auto Guidance .......................................................................... 15 Sådan opretter og følger du en Auto Guidance rute ............ 15 Sådan opretter og gemmer du en Auto Guidance rute ........ 15 Justering af en Auto Guidance rute ..................................... 15 Annullering af en Auto Guidance beregning, som er under udførsel ................................................................................ 16 Indstilling af tidsbestemt ankomst ........................................ 16 Konfigurationer af Auto Guidance rute ................................ 16 Spor .......................................................................................... 16 Visning af spor ..................................................................... 16 Indstilling af farven på det aktive spor ................................. 17 Sådan gemmer du det aktive spor ....................................... 17 Visning af en liste over gemte spor ...................................... 17 Redigering af et gemt spor ................................................... 17 Sådan gemmer du sporet som en rute ................................ 17 Sådan finder og navigerer du et registreret spor ................. 17 Sletning af et gemt spor ....................................................... 17 Sletning af alle gemte spor .................................................. 17 Sådan følger du det aktive spor tilbage igen ....................... 17 Rydning af det aktive spor ................................................... 17 Håndtering af sporloghukommelsen under registrering ....... 17 Konfiguration af sporloggens registreringsinterval ............... 17 Grænser .................................................................................... 17 Oprettelse af en grænse ...................................................... 17 Konvertering af en rute til en grænse .................................. 17 Konvertering af et spor til en grænse ................................... 17 Redigering af en grænse ..................................................... 18 i Indstilling af en grænsealarm ............................................... 18 Sletning af en grænse .......................................................... 18 Sletning af alle waypoints, ruter og spor ................................... 18 Indstillinger for LiveVü og FrontVü udseende ...................... 27 Indstillinger for RealVü udseende ........................................ 28 Panoptix transducerinstallationsindstillinger ........................ 28 Sejlfunktioner............................................................... 18 Autopilot........................................................................ 28 Indstilling af fartøjets type ......................................................... 18 Kapsejlads ................................................................................ 18 Startlinje guide ..................................................................... 18 Brug af stopuret til kapsejlads .............................................. 18 Sådan indstilles afstanden mellem stævnen og GPSantennen .............................................................................. 18 Indstillinger for laylines ............................................................. 18 Indstilling af køl offset ............................................................... 19 Autopilotdrift til sejlbåde ............................................................ 19 Vindstyring ........................................................................... 19 Vende og bomme ................................................................. 20 Skærmbilledet Autopilot ............................................................ 29 Justering af trinstyringstrin ................................................... 29 Indstilling af strømsparer ...................................................... 29 Valg af foretrukken kilde til kurs ........................................... 29 Aktivering af autopiloten ........................................................... 29 Styremønstre ............................................................................ 29 Sådan følger du U-svingsmønstret ...................................... 29 Sådan indstilles og følges cirkelmønstre ............................. 29 Sådan indstilles og følges zigzagmønstre ........................... 29 Sådan følger du mønsteret for Williamson's turn ................. 29 Reactor™ autopilotens fjernbetjening ...................................... 29 Parring af Reactor fjernbetjening til autopilot med en plotter ................................................................................... 29 Ændring af handlingstasternes funktioner for Reactor autopilotens fjernbetjening ................................................... 30 Fishfinder ekkolod....................................................... 20 Stop udsendelsen af ekkolodssignaler ..................................... 20 Ændring af ekkolodsvisning ...................................................... 20 Traditionel ekkolodsvisning ....................................................... 20 Ekkolodsvisning med splitfrekvens ...................................... 20 Ekkolodsvisning med split zoom .......................................... 20 Garmin ClearVü Ekkolodsvisning ............................................. 20 SideVü Ekkolodsvisning ........................................................... 21 SideVü scanningsteknologi .................................................. 21 Panoptix™ Ekkolodsvisninger .................................................. 21 LiveVü Nedadrettet ekkolodsvisning .................................... 21 LiveVü Fremadrettet ekkolodsvisning .................................. 21 RealVü 3D fremadrettet ekkolodsvisning ............................. 22 RealVü 3D Down ekkolodsvisning ....................................... 22 RealVü 3D historisk ekkolodsvisning ................................... 22 FrontVü Ekkolodvisning ....................................................... 22 Panoptix LiveScope™ Ekkolodsvisning ............................... 22 Blinkvisning ............................................................................... 22 Genveje på siden Blinkfunktion ........................................... 23 Valg af transducertype .............................................................. 23 Kalibrering af kompas .......................................................... 23 Valg af ekkolodskilde ................................................................ 23 Sådan omdøbes en ekkolodskilde ....................................... 23 Oprettelse af et waypoint på skærmen Ekkolod ....................... 23 Pause i ekkolodsvisningen ....................................................... 23 Måling af afstand på skærmen Ekkolod ................................... 24 Visning af ekkolodshistorik ....................................................... 24 Deling af ekkolod ...................................................................... 24 Justering af detaljeniveauet ...................................................... 24 Justering af farveintensiteten .................................................... 24 Ekkolodsregistreringer .............................................................. 24 Registrering af ekkolodsvisningen ....................................... 24 Stop ekkolodsregistrering .................................................... 24 Sådan slettes en ekkolodsregistrering ................................. 24 Afspilning af ekkolodsregistreringer ..................................... 24 Traditionel Garmin ClearVüopsætning og SideVü ekkolodsopsætning ................................................................... 25 Indstilling af zoomniveauet på visningen på ekkolodsskærmen ................................................................ 25 Indstilling af rullehastigheden .............................................. 25 Justering af området for dybde- eller breddeskala .............. 25 Indstillinger for ekkolods udseende ..................................... 25 Ekkolodsalarmer .................................................................. 25 Avancerede ekkolodsindstillinger ........................................ 26 Transducerinstallationsindstillinger ...................................... 26 Ekkolodfrekvenser ............................................................... 26 Aktivering af A-Scope .......................................................... 26 Panoptix ekkolodsopsætning .................................................... 27 Justering af RealVü visningsvinkel og zoomniveau ............. 27 Justering af RealVü gennemløbshastigheden ..................... 27 LiveVü Fremadrettet og FrontVü ekkolodsmenu ................. 27 ii Betjening af Force™ elmotor...................................... 30 Tilslutning til en elmotor ............................................................ 30 Tilføjelse af elmotorens betjeningselementer til skærmbilleder ........................................................................... 30 Elmotorens betjeningsbjælke ............................................... 30 Elmotorens indstillinger ............................................................. 30 Tildeling af en genvej til genvejstasterne på elmotorens fjernbetjening ....................................................................... 31 Kalibrering af elmotorens kompas ....................................... 31 Indstilling af stævn offset ..................................................... 31 Digitalt selektivt opkald............................................... 31 Plotter og NMEA 0183 VHF-radiofunktionalitet ........................ 31 Aktivering af DSC ..................................................................... 31 DSC-liste ................................................................................... 31 Visning af DSC-listen ........................................................... 31 Tilføjelse af en DSC-kontakt ................................................ 31 Indgående nødopkald ............................................................... 31 Navigering til et fartøj i nød .................................................. 31 Positionssporing ....................................................................... 31 Visning af en positionsrapport ............................................. 31 Navigering til et sporet fartøj ................................................ 32 Oprettelse af et waypoint på positionen for et sporet fartøj ..................................................................................... 32 Redigering af oplysninger i en positionsrapport ................... 32 Sletning af et positionsrapportopkald ................................... 32 Visning af fartøjsstier på navigationskortet .......................... 32 Individuelle rutineopkald ........................................................... 32 Valg af en DSC-kanal .......................................................... 32 Sådan foretager du et individuelt rutineopkald .................... 32 Sådan foretager du et individuelt rutineopkald til et AISmål ....................................................................................... 32 Målere og grafer........................................................... 32 Visning af kompasset ................................................................ 32 Visning af turmålere .................................................................. 32 Nulstilling af turmålere ......................................................... 32 Visning af motor- og brændstofmålere ..................................... 32 Valg af antallet af motorer, der vises i målere ..................... 33 Tilpasning af motorer, der vises i målere ............................. 33 Aktivering af statusalarmer for motormålere ........................ 33 Aktivering af visse statusalarmer for motormåler ................. 33 Indstilling af brændstofalarmen ................................................ 33 Indstilling af brændstofkapacitet for fartøjet ......................... 33 Synkronisering af brændstofdata med faktisk mængde brændstof i fartøjet ............................................................... 33 Visning af vindmålere ............................................................... 33 Konfiguration af sejladsvindmåleren .................................... 33 Indholdsfortegnelse Konfiguration af hastighedskilde .......................................... 33 Konfiguration af vindmålerens kilde til kurs ......................... 33 Tilpasning af vindmåleren til sejlads tæt ved vinden ........... 33 Digitalt skift................................................................... 33 Tilføjelse og redigering af en digital switching-side .................. 34 Oplysninger om tidevand, strømforhold og himmellegemer ............................................................. 34 Oplysninger om tidevandsstation ............................................. 34 Oplysninger om strømforholdsstation ....................................... 34 Oplysninger om himmellegemer ............................................... 34 Visning af tidevandsstation, strømstation eller oplysninger om himmellegemer for en anden dato ............................................ 34 Visning af oplysninger for en anden tidevands- eller strømstation .............................................................................. 34 Medieafspiller............................................................... 34 Sådan åbner du medieafspilleren ............................................. 34 Ikoner ................................................................................... 34 Valg af mediekilde .................................................................... 34 Afspilning af musik .................................................................... 34 Sådan finder du musik ......................................................... 34 Sådan indstiller du sange til gentagelse .............................. 35 Sådan indstiller du alle sange til Gentag ............................. 35 Sådan indstiller du sange til Bland ....................................... 35 Justering af lydstyrken .............................................................. 35 Aktivering og deaktivering af zoner ...................................... 35 Slå lyd fra for medie ............................................................. 35 VHF-radio ................................................................................. 35 Scanning efter VHF-kanaler ................................................. 35 Justering af VHF-squelch ..................................................... 35 Radio ........................................................................................ 35 Sådan indstiller du tunerregion ............................................ 35 Ændring af radiostation ........................................................ 35 Sådan skiftes tuningstilstand ............................................... 35 Forudindstillinger .................................................................. 35 DAB-afspilning .......................................................................... 35 Sådan indstiller du DAB-tunerregion ................................... 35 Scanning efter DAB-stationer .............................................. 35 Ændring af DAB-stationer .................................................... 35 DAB-forudindstillinger .......................................................... 36 SiriusXM® Satellitradio ............................................................. 36 Lokalisering af et SiriusXM radio-ID ..................................... 36 Aktivering af et SiriusXM abonnement ................................. 36 Tilpasning af kanalguiden .................................................... 36 Lagring af en SiriusXM kanal på listen forudindstillede kanaler ................................................................................. 36 Oplåsning af SiriusXM Forældrekontrol ............................... 36 Indstilling af enhedsnavnet ....................................................... 37 Opdatering af medieafspillersoftware ....................................... 37 Enhedskonfiguration....................................................37 Automatisk aktivering af plotteren ............................................ 37 Systemindstillinger .................................................................... 37 Displayindstillinger ............................................................... 37 GPS-indstillinger .................................................................. 37 Visning af hændelsesloggen ................................................ 37 Visning af oplysninger om systemsoftware .......................... 37 Visning af oplysninger om lovgivning og overensstemmelse via E-label ............................................................................ 37 Indstillinger for Mit fartøj ........................................................... 37 Indstilling af køl offset .......................................................... 38 Indstilling af vandtemperatur offset ...................................... 38 Kalibrering af en vandhastighedsenhed .............................. 38 Indstilling af brændstofkapacitet for fartøjet ......................... 38 Synkronisering af brændstofdata med faktisk mængde brændstof i fartøjet ............................................................... 38 Tilpasning af grænser for motor- og brændstofmålere ........ 39 Indholdsfortegnelse Kommunikationsindstillinger ..................................................... 39 NMEA 0183 .......................................................................... 39 NMEA 2000 Indstillinger ...................................................... 39 Wi‑Fi netværk ....................................................................... 39 Indstilling af alarmer .................................................................. 40 Navigationsalarmer .............................................................. 40 Systemalarmer ..................................................................... 40 Indstilling af brændstofalarmen ............................................ 40 Enhedsindstillinger .................................................................... 40 Navigationsindstillinger ............................................................. 40 Indstillinger for andre fartøjer .................................................... 40 Gendannelse af plotterens oprindelige fabriksindstillinger ....... 40 Deling og håndtering af brugerdata............................40 Tilslutning til en Garmin enhed til deling af brugerdata ............ 41 Kabelføringsdiagram for deling af brugerdata ..................... 41 Valg af filtype til waypoints og ruter fra tredjepart ..................... 41 Kopiering af brugerdata fra et hukommelseskort ...................... 41 Kopiering af brugerdata til et hukommelseskort ....................... 41 Kopiering af indbyggede kort til et hukommelseskort ............... 41 Kopiering af waypoints, ruter og spor fra HomePort til en plotter ........................................................................................ 41 Sikkerhedskopiering af data til en pc ........................................ 41 Gendannelse af sikkerhedskopidata til en plotter ..................... 42 Lagring af systeminformation på et hukommelseskort ............. 42 Rydning af gemte data ............................................................. 42 Appendiks..................................................................... 42 Registrering af din enhed ......................................................... 42 Softwareopdatering ................................................................... 42 Indlæsning af nyt software på et hukommelseskort ............. 42 Opdatering af enhedens software ........................................ 43 Rengøring af skærmen ............................................................. 43 Skærmprint ............................................................................... 43 Optagelse af screenshot ...................................................... 43 Kopiering af screenshots til en computer ............................. 43 Fejlfinding ................................................................................. 43 Enheden modtager ikke GPS-signaler ................................ 43 Enheden kan ikke tændes eller bliver ved med at slukke .... 43 Mit ekkolod virker ikke .......................................................... 43 Enheden opretter ikke waypoints på den rigtige position .... 43 Min enhed viser ikke det korrekte klokkeslæt ...................... 44 Specifikationer .......................................................................... 44 Alle modeller ........................................................................ 44 4 tommer modeller ............................................................... 44 6 tommer modeller ............................................................... 44 7 tommer modeller ............................................................... 44 9 tommer modeller ............................................................... 44 Specifikationer for ekkolodmodeller ..................................... 45 NMEA 0183 oplysninger ...................................................... 45 NMEA 2000 PGN-oplysninger ............................................. 45 Indeks............................................................................ 46 iii Introduktion ECHOMAP Plus 60 set forfra ADVARSEL Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. ECHOMAP Plus 40 enhedsoversigt Tænd/sluk-knap Automatisk belysningssensor Taster microSD hukommelseskortlæser Enhedstaster microSD hukommelseskortlæser ® Strøm- og transducerstik Bipper BEMÆRK Hver gang du placerer enheden i beslaget, bør du sikre dig, at enheden er forsvarligt fastgjort, at kablerne er skubbet helt ind i enheden og holderen, og at låsebeslaget er forsvarligt lukket. Der lyder et hørbart klik, når enheden eller låsebeslaget er installeret korrekt. Hvis kablerne ikke er helt isat, og enheden ikke er forsvarligt fastgjort, kan den miste strøm eller holde op med at virke. Enheden kan også falde ud af holderen og blive beskadiget, hvis den ikke er fastgjort korrekt. Enhedstaster Tænder og slukker enheden, når den holdes nede. Hurtigt tryk og slip åbner en genvejsmenu til baggrundslys, farvevalg og ekkolodsoverførsel. Ruller gennem lysstyrkeniveauer ved gentagne tryk. BEMÆRK Hver gang du placerer enheden i beslaget, bør du sikre dig, at enheden er forsvarligt fastgjort, at kablerne er skubbet helt ind i enheden og holderen, og at låsebeslaget er forsvarligt lukket. Der lyder et hørbart klik, når låsebeslaget er installeret korrekt. Hvis kablerne ikke er helt isat, og enheden ikke er forsvarligt fastgjort, kan den miste strøm eller holde op med at virke. Enheden kan også falde ud af holderen og blive beskadiget, hvis den ikke er fastgjort korrekt. Enhedstaster Tænder og slukker enheden, når den holdes nede. Hurtigt tryk og slip åbner en genvejsmenu til baggrundslys, farvevalg og ekkolodsoverførsel. Ruller gennem lysstyrkeniveauer ved gentagne tryk. Zoomer ud af et kort eller en visning. Zoomer ind på et kort eller en visning. Ruller, fremhæver funktioner og flytter markøren. SELECT Anerkender meddelelser og vælger funktioner. BACK Vender tilbage til forrige skærm. MARK Gemmer nuværende position som et waypoint. HOME Vender tilbage til skærmen Hjem. Tager et screenshot, når den holdes nede. MENU Åbner en menu med funktioner for siden, hvor det er relevant. Zoomer ud af et kort eller en visning. Lukker en menu, hvor det er relevant. Zoomer ind på et kort eller en visning. Tager et screenshot, når den holdes nede. Ruller, fremhæver funktioner og flytter markøren. SELECT Anerkender meddelelser og vælger funktioner. BACK Vender tilbage til forrige skærm. MARK Gemmer nuværende position som et waypoint. HOME Vender tilbage til skærmen Hjem. ECHOMAP Plus 70/90 set forfra Tager et screenshot, når den holdes nede. MENU Åbner en menu med funktioner for siden, hvor det er relevant. Lukker en menu, hvor det er relevant. Tager et screenshot, når den holdes nede. Tænd/sluk-knap Automatisk belysningssensor Touchscreen Genvejstaster microSD hukommelseskortlæser Introduktion 1 Enhedstaster Tænder og slukker enheden, når den holdes nede. Hurtigt tryk og slip åbner en genvejsmenu til baggrundslys, farvevalg og ekkolodsoverførsel. Ruller gennem lysstyrkeniveauer ved gentagne tryk. 1 2 3 4 Tildeler en genvejstast til den aktive skærm, når den holdes. Åbner den tildelte skærm, når der trykkes på den. Tildeling af genvejstast Du kan hurtigt åbne ofte anvendte skærmbilleder ved at tildele en genvejsknap. Du kan oprette en genvej til skærme såsom ekkolodsskærme og kort. 1 Åbn et skærmbillede. 2 Hold en genvejstast nede, og vælg OK. TIP: Genvejen gemmes også i kategorien Ofte benyttet med nummeret på genvejstasten. Tip og genveje • Tryk på for at tænde for plotteren. • Fra et hvilket som helst skærmbillede skal du trykke på gentagne gange for at rulle gennem lysstyrkeniveauer. Dette kan være nyttigt, når lysstyrken er så lav, at man ikke kan se skærmen. • Hold en nummereret tast nede for at oprette en genvej til en skærm. • Vælg HOME fra ethvert skærmbillede for at vende tilbage til startskærmen. • Vælg MENU for at åbne yderligere indstillinger for det pågældende skærmbillede. • Vælg MENU for at lukke menuen, når du er færdig. • Tryk på for at åbne flere valgmuligheder, som f.eks. justering af baggrundslys og låsning af touchscreenen. • Tryk på , og vælg Tænd/sluk > Sluk enheden, eller hold nede, indtil linjen Sluk enheden vises, for at slukke for plotteren, når den er tilgængelig. • Tryk på , og vælg Tænd/sluk > Sæt enhed i dvale for at indstille plotteren til standbytilstand, når den er tilgængelig. 2 Isæt hukommelseskortet . 3 Skub kortet ind, indtil det klikker på plads. 4 Luk lågen. Søgning efter GPS-satellitsignaler Enheden skal muligvis have frit udsyn til himlen for at kunne opfange satellitsignaler. Klokkeslættet og datoen indstilles automatisk baseret på GPS-positionen. 1 Tænd for enheden. 2 Vent, mens enheden finder satellitsignaler. Det kan tage 30 til 60 sekunder at finde satellitsignaler. Når enheden indsamler satellitsignaler, lyser øverst på skærmen Hjem. Hvis enheden mister satellitsignaler, forsvinder , og et blinkende spørgsmålstegn vises over på kortet. Du kan finde flere oplysninger om GPS på garmin.com /aboutGPS. Se (Enheden modtager ikke GPS-signaler, side 43) for at få hjælp til at modtage satellitsignaler. Valg af GPS-kilde Du kan vælge din foretrukne kilde til GPS-data, hvis du har mere end én GPS-kilde. 1 Vælg Indstillinger > System > GPS > Kilde. 2 Vælg kilden til GPS-data. Tilpasning af plotteren Tilpasning af startskærmen Gå til support.garmin.com for at få hjælp og information, bl.a. produktvejledninger, ofte stillede spørgsmål, videoer, softwareopdateringer og kundesupport. Du kan tilføje og omarrangere emner fra startskærmen. 1 Vælg Tilpas Hjem fra startskærmen. 2 Vælg en funktion: • For at omarrangere et element skal du vælge Omarranger, vælge det element, der skal flyttes, og vælge den nye placering. • For at tilføje et element til startskærmen skal du vælge Tilføj og vælge det nye element. • For at fjerne et element, du har tilføjet på startskærmen, skal du vælge Fjern og vælge elementet. • For at skifte startskærmens baggrundsbillede skal du vælge Baggrund og vælge et billede. Isætning af hukommelseskort Tilpasning af sider Hentning af vejledninger fra internettet Du finder de nyeste brugervejledninger og oversættelser af manualer på Garmin webstedet. 1 Gå til garmin.com/manuals/echomapplus60-70-90. 2 Download manualen. ® Garmin Support Center Du kan bruge ekstra hukommelseskort sammen med plotteren. Kortene giver dig mulighed for at se satellitbilleder i høj opløsning samt luftfotos af havne, marinaer og andre interessepunkter. Du kan bruge tomme hukommelseskort til at registrere Garmin Quickdraw™ kortlægning af dybdekurver, registrere ekkolod (med en kompatibel transducer), overføre data såsom waypoints og ruter til en anden kompatibel plotter eller computer samt bruge ActiveCaptain appen. Denne enhed understøtter et hukommelseskort med op til 32 GB microSD, som er formateret til FAT32. Hastighedsklasse 4 eller højere er påkrævet. 1 Åbn lågen eller døren forrest på plotteren. ® 2 Oprettelse af ny kombinationsside med ECHOMAP Plus 70/90 Du kan oprette en brugerdefineret kombinationsside, der passer til dine behov. 1 Vælg Kombinationsenheder > Tilpas > Tilføj. 2 Vælg et layout. Tilpasning af plotteren Justering af baggrundslys 1 Vælg Indstillinger > System > Skærm > Baggrundslys. 2 Juster baggrundslys. TIP: Fra et hvilket som helst skærmbillede skal du trykke på gentagne gange for at rulle gennem lysstyrkeniveauer. Dette kan være nyttigt, når lysstyrken er så lav, at man ikke kan se skærmen. 3 Vælg et område. 4 Vælg en funktion for området. 5 Gentag disse trin for hvert område på siden. 6 Træk pilene for at ændre størrelse på områderne. 7 Hold et område for at omarrangere det. 8 Hold et datafelt for at vælge nye data. 9 Vælg Fuldført, når du er færdig med at tilpasse siden. 10 Indtast et navn til siden, og vælg Fuldført. Oprettelse af en ny side med ECHOMAP Plus 60 Du kan oprette en brugerdefineret kombinationsside, der passer til dine behov. 1 Vælg Kombinationsenheder > Tilpas > Tilføj. 2 Vælg et layout. Justering af farvevalg 1 Vælg Indstillinger > System > Skærm > Farvevalg. TIP: Vælg > Skærm > Farvevalg på et hvilket som helst skærmbillede for at få adgang til farvevalg. 2 Vælg en funktion. Ændring af baggrundsbillede 1 På skærmen Hjem skal du vælge MENU > Baggrund. TIP: Du kan også justere denne indstilling under Indstillinger > System > Skærm > Baggrund. 2 Vælg et billede. ActiveCaptain app FORSIGTIG Denne funktion giver brugerne mulighed for at indsende oplysninger. Garmin fremsætter ingen påstande eller garantierklæringer om nøjagtigheden, fuldstændigheden eller rettidigheden af de oplysninger, som brugerne indsender. Enhver brug af eller tillid til oplysninger, som brugerne indsender, sker på eget ansvar. BEMÆRK: Funktionen ActiveCaptain er kun tilgængelig på modeller med Wi‑Fi teknologi. Hvis du tilslutter til en Wi‑Fi adapter, vil ActiveCaptain funktionen kun være tilgængelig på modeller med Wi‑Fi teknologi. ActiveCaptain appen opretter forbindelse til din ECHOMAP Plus enhed, diagrammer, kort, og fællesskabet for en forbundet sejlsportsoplevelse. Fra din mobile enhed med ActiveCaptain appen kan du downloade, købe og opdatere kort og søkort. Du kan bruge appen til hurtigt og nemt at overføre brugerdata, f.eks. waypoints og ruter, oprette forbindelse til Garmin Quickdraw Contours-fællesskabet og opdatere enhedens software. Du kan også planlægge din tur fra appen. Du kan oprette forbindelse til ActiveCaptain fællesskabet for at få opdateret feedback vedrørende marinaer og andre interessepunkter. Appen kan skubbe smart-notifikationer, såsom opkald og sms'er, til skærmen på din plotter, når den er parret. ® 3 Vælg et område. 4 Vælg en funktion for området. 5 Gentag disse trin for hvert område på siden. 6 Vælg Data, og tilpas de viste data. 7 Klik på Næste, når du er færdig med at tilpasse siden. 8 Indtast et navn til siden, og vælg Fuldført. 9 Brug piletasterne til at ændre vinduernes størrelse. 10 Vælg BACK for at afslutte. Oprettelse af en ny side med ECHOMAP Plus 40 Du kan oprette en brugerdefineret kombinationsside, der passer til dine behov. 1 Vælg Kombinationsenheder > Tilpas > Tilføj. 2 Vælg den første funktion. 3 Vælg den anden funktion. 4 Vælg Split for at vælge de opdelte skærmbilleders retning (valgfrit). 5 Vælg Næste. 6 Indtast et navn til siden. TIP: Vælg SELECT for at vælge bogstavet. 7 Brug piletasterne til at ændre vinduernes størrelse. 8 Brug piletasterne til at vælge en placering på startskærmen. 9 Vælg BACK for at afslutte. Indstilling af fartøjets type Du kan vælge bådtype til konfigurering af plotterindstillinger og for at bruge de funktioner, der er tilpasset din bådtype. 1 Vælg Indstillinger > Mit fartøj > Fartøjets type. 2 Vælg en funktion. ActiveCaptain app ActiveCaptain Roller Dit interaktionsniveau med ECHOMAP Plus enheden vha. ActiveCaptain appen afhænger af din rolle. Funktion Ejer Gæst Registrér enhed, indbyggede kort og supplerende kort til konto Ja Nej Opdatér software Ja Ja Overfør automatisk Garmin Quickdraw dybdekurver, som du har downloadet eller oprettet Ja Nej Flyt smart-notifikationer Ja Ja Begynd at navigere til et bestemt waypoint eller at navigere en bestemt rute Ja Ja Synkronisér Manuelt waypoints og ruter med ECHOMAP Plus enheden Ja Ja 3 Sådan kommer du i gang med ActiveCaptain appen Du kan knytte en mobilenhed til ECHOMAP Plus enheden ved hjælp af appen ActiveCaptain. Appen giver en hurtig og nem måde for dig at kommunikere med din ECHOMAP Plus enhed og udføre opgaver såsom deling af data, registrering, opdatering af enhedens software og modtagelse af notifikationer på den mobile enhed. 1 Indsæt et hukommelseskort i en af ECHOMAP Plus enhedens kortlæsere (Isætning af hukommelseskort, side 2). Sørg for, at kortet er isat, hver gang du vil bruge ActiveCaptain funktionen. 2 Vælg ActiveCaptain > Opret ActiveCaptainhukommelseskort. BEMÆRK Du bliver muligvis bedt om at formatere hukommelseskortet. Ved formatering af kortet bliver alle oplysninger, som er gemt på kortet, slettet. Dette omfatter alle gemte brugerdata, f.eks. waypoints. Formatering af hukommelseskort anbefales, men er ikke påkrævet. Før kortet formateres, bør du gemme data fra hukommelseskortet i enhedens interne hukommelse (Kopiering af brugerdata fra et hukommelseskort, side 41). Når kortet er formateret til ActiveCaptain appen, kan du overføre brugerdataene tilbage til kortet (Kopiering af brugerdata til et hukommelseskort, side 41). 3 Fra siden ActiveCaptain skal du vælge MENU > Wi-Fi4 5 6 7 opsætning > Wi-Fi-netværk > Wi-Fi > Til. Indtast et navn og adgangskoden til dette netværk. I app-butikken på din mobile enhed kan du installere og åbne ActiveCaptain appen. Placer mobilenheden inden for 32 m (105 ft.) fra ECHOMAP Plus enheden. På din mobile enhed skal du åbne siden Wi‑Fi forbindelser og tilslutte til Garmin enheden ved hjælp af det brugernavn og den adgangskode, du indtastede. Aktivering af smart-notifikationer ADVARSEL Læs eller besvar ikke notifikationer under sejladsen. Manglende opmærksomhed på forholdene på vand kan medføre skader på fartøjet, personskade eller dødsfald. Før ECHOMAP Plus enheden kan modtage notifikationer, skal den sluttes til din mobilenhed og ActiveCaptain appen. 1 Fra ECHOMAP Plus enheden skal du vælge ActiveCaptain > Smart Notifications > Aktiver meddelelser. 2 Aktiver Bluetooth teknologi i indstillingerne på mobilenheden. 3 Placer enhederne inden for 10 m (33 fod) fra hinanden. 4 I ActiveCaptain appen på mobilenheden skal du vælge Smart Notifications > Par med plotteren. 5 Følg instruktionerne på skærmen for at parre appen med ECHOMAP Plus enheden ved hjælp af Bluetooth teknologi. 6 Indtast nøglen på din mobilenhed, når du bliver bedt om det. 7 Juster om nødvendigt, hvilke notifikationer du modtager i indstillingerne på mobilenheden. ® Opdatering af software med ActiveCaptain appen Hvis din enhed har Wi‑Fi teknologi, du kan bruge ActiveCaptain appen til at hente og installere de seneste softwareopdateringer til din enhed. 4 BEMÆRK Softwareopdateringer kræver muligvis, at appen downloader store filer. Almindelige datagrænser eller gebyrer fra din internetudbyder er gældende. Kontakt din internetudbyder for yderligere oplysninger om datagrænser eller gebyrer. Installationsprocessen kan tage flere minutter. 1 Slut den mobile enhed til ECHOMAP Plus enheden (Sådan kommer du i gang med ActiveCaptain appen, side 4). 2 Når en softwareopdatering er tilgængelig, og du har adgang til internettet fra din mobile enhed, skal du vælge Softwareopdateringer > Download. ActiveCaptain appen downloader opdateringen til den mobile enhed. Når du tilslutter appen til ECHOMAP Plus enheden igen, bliver opdateringen overført til enheden. Når overførslen er færdig, bliver du bedt om at installere opdateringen. Når ECHOMAP Plus enheden beder dig om det, skal du 3 vælge en indstilling for at installere opdateringen. • Vælg OK, hvis du vil opdatere softwaren med det samme. • Vælg Annuller, hvis du vil udskyde opdateringen. Når du er klar til at installere opdateringen, skal du vælge ActiveCaptain > Softwareopdateringer > Installer nu. Opdatering af kort med ActiveCaptain Du kan bruge ActiveCaptain appen til at downloade og overføre de nyeste kortopdateringer til enheden. For at spare plads på mobilenheden, plads på ActiveCaptain kortet, og downloadtid, kan du overveje at bruge ActiveCaptain appen til kun at downloade de områder på kortet, du har brug for. Hvis du downloader et helt kort, kan du bruge Garmin Express™ appen til at downloade kortet på et hukommelseskort. Garmin Express appen downloader store kort hurtigere end ActiveCaptain appen. Få flere oplysninger ved at gå til garmin.com/express. BEMÆRK Kortopdateringer kræver muligvis, at appen downloader store filer. Almindelige datagrænser eller gebyrer fra din internetudbyder er gældende. Kontakt din internetudbyder for at få yderligere oplysninger om datagrænser eller gebyrer. 1 Slut mobilenheden til ECHOMAP Plus enheden (Sådan kommer du i gang med ActiveCaptain appen, side 4). 2 Når der er en tilgængelig kortopdatering, og din mobile enhed har adgang til internettet, skal du vælge OneChart > Mine kort. 3 Vælg det kort, der skal opdateres. 4 Vælg det område, der skal downloades. 5 Vælg Download ActiveCaptain appen downloader opdateringen til den mobile enhed. Når du slutter appen til ECHOMAP Plus enheden igen, bliver opdateringen overført til enheden. Når overførslen er færdig, vil de opdaterede kort være klar til brug. Kort og 3D-kortvisninger Hvilke kort og 3D-kortvisninger, der er tilgængelige, afhænger af kortdataene og det anvendte tilbehør. BEMÆRK: 3D-kortvisninger er tilgængelige på højkvalitetskort i nogle områder. Du kan få adgang til kortene og 3D-kortvisningerne ved at vælge Kort. Navigationskort: Viser navigationsdata, der er tilgængelige på dine forudindlæste kort og fra eventuelle supplerende kort. Kort og 3D-kortvisninger Dataene inkluderer bøjer, fyr, kabler, dybdespotninger, marinaer og tidevandsstationer i visning ovenfra. Fiskekort: Giver en detaljeret visning af bundkonturerne og dybdespotningerne på kortet. Dette kort fjerner navigationsdata fra kortet, giver detaljerede dybhavsmålingsdata og forstærker bundkonturer, hvilket letter dybdegenkendelsen. Dette kort er bedst til dybhavsfiskeri på åbent hav. BEMÆRK: Fiskekortet er tilgængeligt på højkvalitetskort i nogle områder. Perspective 3D: Giver en visning fra oven og bag din båd (i henhold til din kurs) og bruges som visuel navigationshjælp. Denne visning er nyttig, når du navigerer omkring lavvandede områder, rev, broer eller kanaler. Den er også nyttig, når du skal finde indsejlingen og udsejlingen ved fremmede havne og ankerpladser. Mariner's Eye 3D: Giver en visning fra oven og bag din båd (i henhold til din kurs) og bruges som visuel navigationshjælp. Denne visning er nyttig, når du navigerer omkring lavvandede områder, rev, broer eller kanaler. Den er også nyttig, når du skal finde indsejlingen og udsejlingen ved fremmede havne og ankerpladser. Fish Eye 3D: Giver en undervandsvisning, der visuelt repræsenterer havbunden iht. kortoplysningerne. Ved tilslutning af en ekkolodstransducer vises ikke-bundfaste mål, f.eks. fisk, med røde, grønne og gule kugler. Rød indikerer de største mål, mens grøn indikerer de mindste. Navigationskort og fiskekort BEMÆRK: Fiskekortet er tilgængeligt på højkvalitetskort i nogle områder. Navigationskort er optimeret til navigation. Du kan planlægge en kurs, se kortoplysninger og bruge kortet som hjælpemiddel til navigation. For at åbne Navigationskort skal du vælge Kort > Navigationskort. Sådan vælges et element på kortet vha. tasterne på enheden 1 Fra et kort eller en 3D-visning skal du vælge , , eller for at flytte markøren. 2 Vælg SELECT. Kortsymboler Denne tabel indeholder nogle af de almindelige symboler, du kan få vist på de detaljerede kort. Ikon Beskrivelse Bøje Oplysninger Marineservice Tidevandsstation Strømforholdsstation Foto fra oven tilgængeligt Perspektivfoto tilgængeligt Andre funktioner, der er fælles for de fleste kort, omfatter dybdekonturlinjer, tidevandszoner, spotdybde (som illustreret på oprindelige papirkort), navigationshjælp og -symboler, forhindringer og kabelområder. Måling af en afstand på kortet 1 Vælg et sted på et kort. 2 Vælg Mål distance. Der vises en knappenål på skærmen på din nuværende position. Afstanden og vinklen fra knappenålen er vist i hjørnet. TIP: Hvis du vil nulstille knappenålen og måle fra markørens aktuelle position, skal du vælge Indstil reference. Oprettelse af et waypoint på kortet 1 Vælg en position eller et objekt på et kort. 2 Vælg Opret waypoint. Navigation til en destination på kortet Fiskekort giver et detaljeret billede med flere bunddetaljer og indhold om fiskeri. Dette kort er optimeret til fiskeri. For at åbne Fiskekort skal du vælge Kort > Fiskekort. Zoom ind og ud på kortet Zoomniveauet er angivet af skalatallet nederst på kortet. Linjen under skalatallet angiver distancen på kortet. • Zoom ud ved at vælge eller knibe med to fingre på touchskærmen. • Zoom ind ved at vælge eller sprede to fingre fra hinanden på touchskærmen. Panorering på kortet med tasterne Du kan flytte kortet for at få vist et andet område end din aktuelle position. 1 Brug piletasterne på kortet. 2 Vælg BACK for at stoppe panorering og vende tilbage til skærmen med din nuværende position. BEMÆRK: Du kan panorere fra et kombinationsskærmbillede ved at vælge SELECT. Kort og 3D-kortvisninger ADVARSEL Alle rute- og navigationslinjer, der vises på plotteren, er kun beregnet til at give generel rutevejledning eller identificere relevante kanaler og er ikke beregnet til at blive fulgt nøjagtigt. Vær altid opmærksom på de navigationssymboler og forholdene på vandet ved navigering for at undgå grundstødninger eller hazarder, der kan medføre beskadigelse af fartøjet, personskade eller dødsfald. Funktionen Auto Guidance er baseret på elektroniske kortoplysninger. Disse data er dog ingen garanti mod forhindringer og lavt vand. Du bør omhyggeligt sammenholde kursen med alle synsindtryk for at undgå land, lavt vand og andre forhindringer på ruten. Når du bruger Gå til, kan en direkte kurs og korrigeret kurs muligvis gå over land eller lavt vand. Anvend visuelle observationer, og styr efter at undgå land, lavt vand og andre farlige objekter. BEMÆRK: Fiskekortet er tilgængeligt på højkvalitetskort i nogle områder. BEMÆRK: Auto Guidance er tilgængelig på højkvalitetskort i nogle områder. 1 Vælg en position fra navigationskortet eller fiskekortet. 2 Vælg Naviger til, hvis det er nødvendigt. 3 Vælg en funktion: • Vælg Gå til for at navigere direkte til positionen. 5 • Vælg Lav rute til for at oprette en rute til positionen inklusive drej. • Vælg Auto Guidance for at bruge automatisk guidning (Auto Guidance). Gennemse den rute, der er angivet af den magentarøde linje. 4 BEMÆRK: Når du bruger Auto Guidance, angiver en grå linje på en hvilken som helst del af den magentarøde linje, at Auto Guidance ikke kan beregne den del af Auto Guidancelinjen. Det skyldes sikkerhedsindstillingerne for mindste vanddybde og højde af forhindringer. 5 Følg den magentarøde linje, så du undgår at styre mod land, lavt vand og andre forhindringer. • Vælg Distance > Distance, og indtast længden af den linje, der vises på kortet. • Vælg Tid > Tid, og indtast den tid, der skal bruges til at beregne den afstand, båden vil tilbagelægge i løbet af den angivne tid med den aktuelle hastighed. Aktivering af vinkelmarkører Du kan tilføje vinkelmarkører til kortet sammen med kurslinjen. Vinkelmarkører kan være nyttige ved kast, når du fisker. 1 Indstil kurslinjen (Indstilling af kurslinje og vinkelmarkører, side 6). 2 Vælg Vinkelmarkører. Visning af positions- og objektinformation på et kort Højkvalitetskort Du kan få vist oplysninger, som f.eks. tidevand, strømforhold, himmellegemer, kortnoter eller lokale tjenester, om en position eller et objekt på navigationskortet eller fiskekortet. 1 Vælg en position eller et objekt på navigationskortet eller fiskekortet. En liste over muligheder vises øverst på kortet. De muligheder, der vises, varierer ud fra den position eller det objekt, du har valgt. 2 Vælg Information. ADVARSEL Alle rute- og navigationslinjer, der vises på plotteren, er kun beregnet til at give generel rutevejledning eller identificere relevante kanaler og er ikke beregnet til at blive fulgt nøjagtigt. Vær altid opmærksom på de navigationssymboler og forholdene på vandet ved navigering for at undgå grundstødninger eller hazarder, der kan medføre beskadigelse af fartøjet, personskade eller dødsfald. Visning af detaljer om navigationssymboler Fra navigationskortet, fiskekortet, Perspective 3D-kortvisningen eller Mariner's Eye 3D-kortvisningen kan du få vist detaljer om forskellige typer navigationssymboler, herunder signaler, fyr og forhindringer. BEMÆRK: Fiskekortet er tilgængeligt på højkvalitetskort i nogle områder. BEMÆRK: 3D-kortvisninger er tilgængelige på højkvalitetskort i nogle områder. 1 På et kort eller en 3D-kortvisning skal du vælge et navigationssymbol. 2 Vælg et navn til navigationssymbolet. Kurslinje og vinkelmarkører Kurslinjen er en forlængelse, der er tegnet på kortet fra bådens bov i sejlretningen. Vinkelmarkører angiver relativ position i forhold til kurs eller kurs over grunden, hvilket hjælper med at kaste eller finde referencepunkter. Indstilling af kurslinje og vinkelmarkører Kurslinjen er en forlængelse, der er tegnet på kortet fra bådens bov i sejlretningen. Vinkelmarkører angiver relativ position i forhold til kurs eller kurs over grunden, hvilket hjælper med at kaste eller finde referencepunkter. Du kan få vist kurslinjen og linjen for kurs over grunden (COG) på kortet. COG er den retning, du bevæger dig i. Kursen er den retning, bådens forstavn peger mod, når der er tilsluttet en kurssensor. 1 Fra et kort skal du vælge MENU > Lag > Mit fartøj > Kurslinje. 2 Vinkelmarkører 3 Vælg om nødvendigt Kilde, og vælg en indstilling: • Hvis du automatisk vil bruge den tilgængelige kilde, skal du vælge Automatisk. • Hvis du vil bruge GPS-antenneretningen til COG, skal du vælge GPS kurs (COG). • Hvis du vil bruge data fra en tilsluttet kurssensor, skal du vælge Kurs. • Hvis du vil bruge data fra både en tilsluttet kurssensor og GPS-antennen, skal du vælge COG og kurs. Dette viser både kurslinjen og COG-linjen på kortet. 4 Vælg Skærm, og vælg en indstilling: 6 Funktionen Auto Guidance er baseret på elektroniske kortoplysninger. Disse data er dog ingen garanti mod forhindringer og lavt vand. Du bør omhyggeligt sammenholde kursen med alle synsindtryk for at undgå land, lavt vand og andre forhindringer på ruten. BEMÆRK: Ikke alle modeller understøtter alle kort. Valgfrie højkvalitetskort som f.eks. BlueChart g3 Vision giver dig mulighed for at få det optimale ud af din plotter. Ud over detaljeret marinekortlægning kan højkvalitetskort indeholde disse funktioner, som er tilgængelige i nogle områder. Mariner’s Eye 3D: Leverer en visning fra oven og bag din båd som en tredimensionel navigationshjælp. Fish Eye 3D: Giver en tredimensionel undervandsvisning, der visuelt repræsenterer havbunden iht. kortoplysningerne. Fiskekort: Viser kortet med forbedrede bundkonturer og uden navigationsdata. Dette kort er ideelt til dybhavsfiskeri på åbent hav. Satellitbilleder i høj opløsning: Giver satellitbilleder i høj opløsning til en realistisk visning af land og vand på navigationskortet (Visning af satellitbilleder på navigationskortet, side 7). Luftfotos: Viser marinaer og andre navigationsmæssigt vigtige luftfotos for at hjælpe dig med at visualisere dine omgivelser (Visning af luftfotos af landmærker, side 7). Detaljerede data om veje og interessepunkter (POI): Viser detaljerede data om veje og interessepunkter (POI), herunder meget detaljerede kystveje og POI'er som f.eks. restauranter, overnatningsmuligheder og lokale seværdigheder. Auto Guidance: Bruger specifikke oplysninger om fartøj og kortdata til at bestemme den bedste rute til din destination. ® Visning af oplysninger fra tidevandsstationer på kortet angiver en tidevandsstation. Du kan få vist en detaljeret graf for en tidevandsstation som en hjælp til at forudsige tidevandsniveauet på forskellige tidspunkter eller på forskellige dage. BEMÆRK: Denne funktion er tilgængelig på højkvalitetskort i nogle områder. 1 Vælg en tidevandsstation fra navigationskortet eller fiskekortet. Oplysningerne om tidevandsretningen og tidevandsniveauet vises i nærheden af . 2 Vælg stationsnavn. Kort og 3D-kortvisninger Animerede indikatorer for tidevand og strøm BEMÆRK: Denne funktion er tilgængelig på højkvalitetskort i nogle områder. Du kan få vist indikatorer for animeret tidevandsstation og strømretning på navigationskortet eller fiskekortet. Du skal også aktivere animerede ikoner i kortindstillingerne (Lagindstillinger for kort, side 9). Der vises en indikator for en tidevandsstation på kortet som en lodret søjlegraf med en pil. En rød pil, der peger nedad, angiver faldende tidevand, og en blå pil, der peger opad, angiver stigende tidevand. Når du flytter markøren hen over indikatoren for tidevand, vises højden for tidevandet ved stationen oven over indikatoren for tidevandsstationen. Indikatorerne for strømretning vises som pile på kortet. Retningen for hver pil angiver retningen for strømmen ved en bestemt position på kortet. Farven på pilen angiver hastigheden på strømmen for den pågældende position. Når du bevæger markøren hen over indikatoren for strømretning, vises den specifikke hastighed for strømmen ved positionen oven over indikatoren for retning. Farve Aktuelt hastighedsområde Gul 0 til 1 knob Orange 1 til 2 knob Rød 2 eller flere knob Visning af indikatorer for tidevand og strøm BEMÆRK: Denne funktion er tilgængelig på højkvalitetskort i nogle områder. Du kan få vist statiske eller animerede indikatorer for tidevandsog strømforholdsstationer på navigations- eller fiskekortet. 1 På navigations- eller fiskekortet skal du vælge MENU > Lag > Kort > Tidevand og strømforhold. 2 Vælg en funktion: • For at få vist animerede indikatorer for tidevands- og strømforholdsstationer skal du vælge Animeret. • For at aktivere skyderen for tidevand og strømforhold, som indstiller tidspunktet for, hvornår oplysninger om tidevand og strømforhold rapporteres på kortet, skal du vælge Skyder. Visning af satellitbilleder på navigationskortet BEMÆRK: Denne funktion er tilgængelig på højkvalitetskort i nogle områder. Du kan lægge satellitbilleder i høj kvalitet oven over landområderne eller både land- og havområderne på navigationskortet. BEMÆRK: Når det er aktiveret, vises satellitbillederne i høj opløsning kun ved lavere zoomniveauer. Hvis du ikke kan se billederne i høj opløsning på din valgfrie kortregion, kan du vælge for at zoome ind. Du kan også indstille en højere detaljeringsgrad ved at ændre kortzoomdetaljerne. 1 På navigationskortet skal du vælge MENU > Lag > Kort > Satellitfotos. 2 Vælg en funktion: • Vælg Kun land for at få vist standardkortoplysninger om vandet med fotos, der er lagt oven over landområdet. BEMÆRK: Denne indstilling skal være aktiveret for at få vist Standard Mapping kort. • Vælg Fotokortsblanding for at få vist fotos på både vand og land med en angivet uklarhed. Brug bjælken til at justere uklarheden for fotos. Jo højere du sætter procenten, jo flere satellitfotos dækker både vand og land. ® Visning af luftfotos af landmærker Inden du kan se luftfotos på navigationskortet, skal du aktivere indstillingen Fotopunkter i kortopsætningen. Kort og 3D-kortvisninger BEMÆRK: Denne funktion er tilgængelig på højkvalitetskort i nogle områder. Du kan bruge luftfotos af landemærker, marinaer og havne som en hjælp til at orientere dig efter omgivelserne eller til at gøre dig bekendt med en marina eller en havn, inden du ankommer. 1 Vælg et kameraikon på navigationskortet: • Vælg for at få vist et foto ovenfra. • Vælg for at få vist et perspektivfoto. Fotoet blev taget fra kameraets placering og peger i retning af keglen. 2 Vælg Foto. Automatisk identifikationssystem Det automatiske identifikationssystem (AIS) gør det muligt at identificere og spore andre fartøjer og giver dig advarsler om trafik i området. Når plotteren er tilsluttet en ekstern AIS-enhed, kan den vise AIS-oplysninger om andre fartøjer, der er inden for området, og som er udstyret med en transponder, og som aktivt sender AIS-oplysninger. De oplysninger, der rapporteres for hvert fartøj, inkluderer MMSI (Maritime Mobile Service Identity), position, GPS-hastighed, GPS-kurs, den tid, der er gået, siden den sidste position, hvor fartøjet blev rapporteret, den nærmeste indsejling og tiden til den nærmeste indsejling. Nogle plottermodeller understøtter også Blue Force Tracking. Fartøjer, som spores med Blue Force Tracking, er vist på plotteren med en blågrøn farve. AIS-markeringssymboler Symbol Beskrivelse AIS-fartøj. Fartøjet rapporterer AIS-oplysninger. Den retning, som trekanten peger, angiver den retning, som AIS-fartøjet bevæger sig i. Mål er valgt. Mål er aktiveret. Målet virker større på kortet. En grøn linje, der er tilknyttet målet, angiver målets kurs. Fartøjets MMSI, hastighed og retning vises under målet, hvis detaljeindstillingerne er blevet angivet til Vis. Hvis AIS-transmissionen fra fartøjet går tabt, vises en besked. Mål er tabt. Et grønt X angiver, at AIS-transmissionen fra fartøjet er gået tabt, og plotteren viser en besked, der spørger, om fartøjet fortsat skal spores. Hvis du holder op med at spore fartøjet, forsvinder symbolet for tabt mål fra kortet eller 3D-kortvisningen. Farligt mål inden for området. Målet blinker, mens en alarm udløses, og en besked vises. Når alarmen er blevet registreret, angives positionen og målets kurs af en helt rød trekant med en rød linje tilknyttet. Hvis kollisionsalarmen i sikker zone er blevet indstillet til Fra, blinker målet, men lydalarmen udløses ikke, og alarmbeskeden vises ikke. Hvis AIStransmissionen fra fartøjet går tabt, vises en besked. Farligt mål er tabt. Et rødt X angiver, at AIS-transmissionen fra fartøjet er gået tabt, og plotteren viser en besked, der spørger, om fartøjet fortsat skal spores. Hvis du holder op med at spore fartøjet, forsvinder symbolet for farligt mål fra kortet eller 3D-kortvisningen. Placeringen af dette symbol angiver det nærmeste indsejlingspunkt til et farligt mål, og tallet i nærheden af symbolet angiver tiden til den nærmeste indsejling til det pågældende mål. BEMÆRK: Fartøjer, som spores med funktionen Blue Force Tracking, vises med en blågrøn farve uanset status. Kurs og beregnet kurs for aktiverede AIS-mål Når oplysninger om kurs og kurs over grunden er angivet af et aktiveret AIS-mål, vises kursen for målet på et kort som en linje, der er knyttet til AIS-målsymbolet. En kurslinje vises ikke på en 3D-kortvisning. Den beregnede kurs for et aktiveret AIS-mål vises som en stiplet linje på et kort eller en 3D-kortvisning. Længden af den 7 beregnede kurslinje er baseret på værdien af den beregnede kursindstilling. Hvis et aktiveret AIS-mål ikke sender oplysninger om hastighed, eller hvis fartøjet ikke bevæger sig, vises der ikke en beregnet kurslinje. Oplysninger om ændringer i hastighed, kurs over grunden eller drejehastighed, der udsendes af fartøjet, kan påvirke beregningen af den beregnede kurslinje. Når oplysninger om kurs over grunden, kurs og drejehastighed er angivet af et aktiveret AIS-mål, beregnes den beregnede kurs for målet ud fra oplysninger om kurs over grunden samt drejehastighed. Den retning, som målet drejer, som også er baseret på oplysningerne om drejehastigheden, er angivet af krogens retning for enden af kurslinjen. Længden af krogen ændrer sig ikke. Der er tre hovedtyper af AIS ATON'er. Ægte ATON'er findes fysisk og sender deres identifikations- og positionsoplysninger fra deres faktiske position. Syntetiske ATON'er findes fysisk, og deres identifikations- og positionsoplysninger sendes fra en anden position. Virtuelle ATON'er findes ikke fysisk, og deres identifikations- og positionsoplysninger sendes fra en anden position. Du kan få vist AIS ATON'er på kortet, når plotteren er tilsluttet en kompatibel AIS radio. Hvis du vil have vist AIS ATON'er, skal du fra et kort vælge MENU > Lag > Kort > Sømærke > ATON'er. Du kan få vist flere oplysninger om en ATON, hvis du vælger ATON'en på kortet. Symbol Betydning Ægte eller syntetisk ATON Ægte eller syntetisk ATON: Nordligt topmærke Når oplysningerne om kurs over grunden og kurs er angivet af et aktiveret AIS-mål, men der ikke er angivet oplysninger om drejehastighed, er den beregnede kurs for målet beregnet ud fra oplysninger om kurs over grunden. Aktivering af et mål for et AIS-fartøj 1 Vælg et AIS-fartøj fra et kort eller en 3D-kortvisning. 2 Vælg AIS skib > Aktiver mål. Visning af oplysninger om et AIS-skib, der er sat som mål Du kan få vist AIS-signalstatus, MMSI, GPS-hastighed, GPSkurs og andre oplysninger, der bliver rapporteret som et AISfartøj, der er sat som mål. 1 Vælg et AIS-fartøj på et kort eller en 3D-kortvisning. 2 Vælg AIS skib. Ægte eller syntetisk ATON: Sydligt topmærke Ægte eller syntetisk ATON: Østligt topmærke Ægte eller syntetisk ATON: Vestligt topmærke Ægte eller syntetisk ATON: Special-topmærke Ægte eller syntetisk ATON: Sikker-topmærke Ægte eller syntetisk ATON: Fare-topmærke Virtuel ATON Virtuel ATON: Nordligt topmærke Virtuel ATON: Sydligt topmærke Virtuel ATON: Østligt topmærke Deaktivering af et mål for et AIS-skib 1 Vælg et AIS-fartøj fra et kort eller en 3D-kortvisning. 2 Vælg AIS skib > Deaktiver mål. Virtuel ATON: Vestligt topmærke Visning af en liste over AIS-trusler Virtuel ATON: Sikker-topmærke Fra et kort eller en 3D-visning skal du vælge MENU > Andre fartøjer > AIS-liste. Virtuel ATON: Special-topmærke Virtuel ATON: Fare-topmærke Indstilling af kollisionsalarm i sikker zone AIS-nødsignaler Før du kan indstille en kollisionsalarm, skal du have en kompatibel plotter sluttet til en AIS-enhed. Kollisionsalarmen i sikker zone bruges kun med AIS. Den sikre zone bruges til at undgå kollisioner og kan tilpasses. 1 Vælg Indstillinger > Alarmer > AIS > AIS-alarm > Til. En besked vises, og alarmen udløses, når et AIS-aktiveret fartøj kommer ind i sikkerhedszonen (området rundt om båden). Objektet bliver også angivet som farligt på skærmen. Når alarmen er slået fra, er beskeden og den hørlige alarm deaktiveret, men objektet vises stadig som farligt på skærmen. 2 Vælg Område. 3 Vælg en afstand for radius for sikkerhedszonen omkring dit fartøj. 4 Vælg Tid til. 5 Vælg et tidspunkt, hvor alarmen skal lyde, hvis et mål forventes at komme ind i sikkerhedszonen. Hvis du f.eks. vil have besked om en kommende krydsning, 10 minutter før den forventes, skal du indstille Tid til til 10. Alarmen lyder i så fald, 10 minutter før fartøjet kommer ind i sikkerhedszonen. Uafhængige AIS-nødsignalenheder sender nødpositionsrapporter, når de aktiveres. Plotteren kan modtage SART-signaler (Search and Rescue Transmitters), EPIRBsignaler (Emergency Position Indicating Radio Beacons) og andre MOB-signaler (Mand over bord). Udsendelser af nødsignaler er forskellige fra AIS-standardudsendelser, og derfor vises de på en anden måde på plotteren. I stedet for at spore et nødsignal for at undgå kollision kan du spore et nødsignal for at finde og hjælpe et fartøj eller en person. AIS hjælpemidler til navigation Et AIS hjælpemiddel til navigation (ATON) er enhver form for navigationshjælp, der sendes via AIS radioen. ATON'er vises på kortene og har identifikationsoplysninger, f.eks. position og type. 8 Navigation til et nødsignal Når du modtager et nødsignal, vises der en nødsignalalarm. Vælg Gennemse > Gå til for at begynde navigationen til udsendelsen. Målsymboler for AIS-nødsignalenhed Symbol Beskrivelse Udsendelse fra AIS-nødsignalenhed. Vælg for at se flere oplysninger om udsendelsen og begynde navigationen. Udsendelse tabt. Udsendelsestest. Vises, når et fartøj starter en test af deres nødsignalenhed, og det repræsenterer ikke en sand nødsituation. Udsendelsestest tabt. Aktivering af AIS-udsendelsestestadvarsler For at undgå et stort antal testadvarsler og -symboler i områder med mange både, f.eks. marinaer, kan du vælge at modtage Kort og 3D-kortvisninger eller ignorere AIS-testmeddelelser. For at teste en AISnødenhed skal du aktivere plotteren til at modtage testadvarsler. 1 Vælg Indstillinger > Alarmer > AIS. 2 Vælg en funktion: • For at modtage eller ignorere EPIRB-testsignaler (Emergency Position Indicating Radio Beacon) skal du vælge AIS-EPIRB-test. • For at modtage eller ignorere MOB-testsignaler (Mand over bord) skal du vælge AIS-MOB-test. • For at modtage eller ignorere SART-testsignaler (Search and Rescue Transponder) skal du vælge AIS SART Test. Deaktivering af AIS-modtagelse AIS-signalmodtagelse er aktiveret som standard. Vælg Indstillinger > Andre fartøjer > AIS > Sluk. Alle AIS-funktioner på alle kort og 3D-kortvisninger deaktiveres. Dette inkluderer AIS-fartøjs-målsporing og sporing, kollisionsalarmer, der stammer fra AIS-fartøjsmålsporing, og visningen af oplysninger om AIS-fartøjer. Kort menu BEMÆRK: Ikke alle indstillinger gælder for alle kortvisninger. Nogle indstillinger kræver højkvalitetskort eller tilsluttet tilbehør. BEMÆRK: Menuerne kan indeholde indstillinger, der ikke understøttes af dine installerede kort eller din aktuelle position. Hvis du foretager ændringer i disse indstillinger, vil ændringerne ikke påvirke kortvisningen. Disse indstillinger gælder for kortvisningerne undtagen Fish Eye 3D (Indstillinger for Fish Eye 3D, side 10). På et kort skal du vælge MENU. Lag: Tilpasser udseendet af de forskellige elementer på kortene (Kortlag, side 9). Waypoints og spor: Ændrer, hvordan waypoints og ruter vises (Lagindstillinger for brugerdata, side 10). Quickdraw Contours: Aktiverer bundkonturtegning og giver dig mulighed for at oprette fiskekortetiketter (Garmin Quickdraw Contours kortlægning, side 10). Kort opsætning: Justerer retningen og detaljeniveauet, der vises på kortet, og justerer de data, der vises på skærmen. Kortlag Du kan slå kortlag til og fra og tilpasse funktionerne i kortene. Hver indstilling er specifik for det kort eller den kortvisning, der anvendes. BEMÆRK: Ikke alle indstillinger gælder for alle kort og plottermodeller. Nogle indstillinger kræver højkvalitetskort eller tilsluttet tilbehør. BEMÆRK: Menuerne kan indeholde indstillinger, som ikke understøttes af dine indstallerede kort eller din aktuelle position. Hvis du foretager ændringer i disse indstillinger, vil ændringerne ikke påvirke kortvisningen. På et kort skal du vælge MENU > Lag. Kort: Viser og skjuler kortrelaterede elementer (Lagindstillinger for kort, side 9). Mit fartøj: Viser og skjuler elementer relateret til båden (Lagindstillinger for mit fartøj, side 9). Brugerdata: Viser og skjuler brugerdata, såsom waypoints, grænser og spor, og åbner brugerdatalister (Lagindstillinger for brugerdata, side 10). Andre fartøjer: Tilpasser, hvordan andre fartøjer vises (Lagindstillinger for andre fartøjer, side 10). Vand: Viser og skjuler dybdeelementer (Lagindstillinger for vand, side 10). Kort og 3D-kortvisninger Quickdraw Contours: Viser og skjuler Garmin QuickdrawKonturdata (Garmin Quickdraw Contoursindstillinger, side 12). Lagindstillinger for kort På et kort skal du vælge MENU > Lag > Kort. Satellitfotos: Viser satellitbilleder i høj kvalitet oven over landområderne eller både land- og havområderne på navigationskortet, når du benytter visse højkvalitetskort (Visning af satellitbilleder på navigationskortet, side 7). BEMÆRK: Denne indstilling skal være aktiveret for at få vist Standard Mapping kort. Tidevand og strømforhold: Viser strøm- og tidevandsindikatorer på kortet og aktiverer tidevands- og strømskyderen, som indstiller det tidspunkt, hvor tidevand og strømforhold registreres på kortet. POI'er på land: Viser interessepunkter på land. Sømærke: Viser navigationshjælpemidler, f.eks. ATON'er og blinkende lys, på kortet. Giver dig mulighed for at vælge navigationshjælpemidlerne NOAA eller IALA. Servicepunkter: Viser positioner for marineservice. Dybde: Justerer elementer på dybdelaget (Lagindstillinger for vand, side 10). Afspærrede områder: Viser oplysninger om afspærrede områder på kortet. Fotopunkter: Viser kameraikoner for luftfotos (Visning af luftfotos af landmærker, side 7). Lagindstillinger for mit fartøj På et kort skal du vælge MENU > Lag > Mit fartøj. Kurslinje: Viser og justerer kurslinjen, som er en linje på kortet, der tegnes fra bådens forstavn i sejlretningen (Indstilling af kurslinje og vinkelmarkører, side 6). Laylines: Justerer laylines i sejletilstand (Indstillinger for laylines, side 9). Roser: Giver dig mulighed for at vise roser på kortet. Vindroser viser en visuel gengivelse af vindvinkel eller -retning, der leveres fra den tilsluttede vindsensor. Kompasrosen indikerer kompasretningen i forhold til bådens retning. Fartøjsikon: Angiver det ikon, der udgør din aktuelle position på kortet. Indstillinger for laylines For at kunne bruge layline-funktionerne skal du slutte en vindsensor til plotteren. I (Indstilling af fartøjets type, side 3) kan du få vist laylines på navigationskortet. Laylines er især nyttige ved kapsejlads. På navigationskortet skal du vælge MENU > Lag > Mit fartøj > Laylines > Opsætning. Skærm: Justerer, hvordan laylines og fartøj vises på kortet og justerer længden af laylines. Sejlvinkel: Giver dig mulighed for at vælge, hvordan enheden beregner laylines. Indstillingen Aktuel beregner laylines vha. den målte vindvinkel fra vindsensoren. Indstillingen Manuel 9 beregner laylines vha. manuelt indtastede værdier for vinkel mod vinden og afdriftsvinkel. Vinkel mod vinden: Giver dig mulighed for at indstille en layline baseret på sejlvinkel mod vinden. Afdriftsvinkel: Giver dig mulighed for at indstille en layline baseret på afdriftssejlvinklen. Korrektion af tidevand: Korrigerer laylines baseret på tidevandet. Filter tidskonstant: Filtrerer laylinedata ud fra det tidsinterval, hvor de blev indtastet. Hvis du vil have en jævnere layline, som filtrerer nogle af ændringerne i bådens kurs eller den sande vindvinkel, skal du angive et højere tal. Hvis du vil have laylines, som viser en højere følsomhed for ændringer i bådens kurs eller den sande vindvinkel, skal du angive et lavere tal. Lagindstillinger for brugerdata Du kan få vist brugerdata, såsom waypoints, grænser og spor på kortene. På et kort skal du vælge MENU > Lag > Brugerdata. Waypoints: Viser waypoints på kortet, og åbner listen med waypoints. Grænser: Viser grænserne på kortet, og åbner listen med grænser. Spor: Viser spor på kortet. Lagindstillinger for andre fartøjer BEMÆRK: Disse indstillinger kræver tilsluttet tilbehør, f.eks. en AIS-modtager, radar eller en VHF-radio. På et kort skal du vælge MENU > Lag > Andre fartøjer. DSC: Angiver, hvordan DSC-fartøjer og ruter vises på kortet, og viser DSC-listen. AIS: Angiver, hvordan AIS-fartøjer og ruter vises på kortet, og viser AIS-listen. Oplysninger: Viser andre fartøjsoplysninger på kortet. Beregnet kurs: Angiver den beregnede tid for kurs for AISaktiverede og MARPA-markerede fartøjer. AIS-alarm: Indstiller en kollisionsalarm for en sikkerhedszone (Indstilling af kollisionsalarm i sikker zone, side 8). Lagindstillinger for vand På et kort skal du vælge MENU > Lag > Vand. BEMÆRK: Menuen kan indeholde indstillinger, som ikke understøttes af dine indstallerede kort eller din aktuelle position. Hvis du foretager ændringer i disse indstillinger, vil ændringerne ikke påvirke kortvisningen. Dybdevisning: Angiver en øvre og nedre dybde, der skal skyggelægges imellem. Skyggelægning af lavt vand: Indstiller skygger fra kystlinjen til en angivet dybde. Spotdybder: Aktiverer spotdybder og angiver en farlig dybde. Spotdybder, der svarer til eller er lavere end den farlige dybde, angives med rødt. Fiskerikonturer: Indstiller zoomniveauet til en detaljeret visning af bundkonturer og dybdeforhold og forenkler kortvisningen til optimal brug under fiskeri. Skyggerelief: Viser bundens hældning med skygger. Denne funktion fås kun til nogle premium-kort. Ekkolodbillede: Viser ekkolodbilledet, så du kan få vist bundens tæthed. Denne funktion fås kun til nogle premiumkort. Søniveau: Indstiller det aktuelle vandniveau i søen. Denne funktion fås kun til nogle premium-kort. områder for at følge, hvor hurtigt bunddybden ændres inden for et bestemt dybdeområde. Du kan oprette op til ti dybdeintervaller. For ferskvandsfiskeri kan et maksimum på fem dybdeintervaller hjælpe med at reducere kortrod. Dybdeområderne gælder for alle kort og alle vandområder. Nogle Garmin LakeVü™ og supplerende premium-kort har flere dybdeområdeskygger som standard. Rød Fra 0 til 1,5 m (fra 0 til 5 ft.) Orange Fra 1,5 til 3 m (fra 5 til 10 ft.) Gul Fra 3 til 4,5 m (fra 10 til 15 ft.) Grøn Fra 4,5 til 7,6 m (fra 15 til 25 ft.) Indstillinger for Fish Eye 3D BEMÆRK: Denne funktion er tilgængelig på højkvalitetskort i nogle områder. I kortvisningen Fish Eye 3D skal du vælge MENU. Vis: Angiver 3D-kortvisningens perspektiv. Spor: Vis spor. Ekkolods kegle: Viser en kegle, der angiver det område, som er dækket af transduceren. Fiskesymbol: Viser ikke-bundfaste mål. Understøttede kort For at hjælpe dig med at have en sikker og fornøjelig tid på vandet understøtter Garmin enheder kun officielle kort, som er produceret af Garmin eller en godkendt tredjepartsproducent. Du kan købe kort fra Garmin. Hvis du købe kort fra en anden forhandler end Garmin, skal du undersøge forhandleren før købet. Vær særligt forsigtig med internetbutikker. Hvis du har købt et kort, som ikke understøttes, skal du returnere det til forhandleren. Garmin Quickdraw Contours kortlægning ADVARSEL Kortlægningsfunktionen Garmin Quickdraw Contours giver brugerne mulighed for at generere kort. Garmin fremsætter ingen påstande eller garantierklæringer om nøjagtigheden, pålideligheden, fuldstændigheden eller rettidigheden af de kort, der genereres af tredjeparter. Enhver brug af eller tillid til kort, der er genereres af tredjepart, sker på eget ansvar. Kortlægningsfunktionen Garmin Quickdraw Contours giver dig mulighed for at oprette kort med konturer og dybdeafmærkninger for ethvert vandområde. Når Garmin Quickdraw Contours registrerer data, er fartøjsikonet omgivet af en farvet cirkel. Denne cirkel repræsenterer det omtrentlige område for det kort, som scannes, hver gang du passerer. Skyggelægning i dybdeområde Du kan angive farveområder på kortet for at vise vanddybder, hvor dine målfisk bider i øjeblikket. Du kan indstille dybere 10 Garmin Quickdraw Contours kortlægning 2 Vælg Quickdraw Community fra appen. Du kan downloade konturer fra andre medlemmer af fællesskabet (Download af kort fra Garmin Quickdraw fællesskabet vha. ActiveCaptain, side 11) og dele konturer, som du har oprettet (Deling af Garmin Quickdraw Contours-kort med Garmin Quickdraw fællesskabet vha. ActiveCaptain, side 11). En grøn cirkel angiver god dybde og GPS-position og en hastighed under 16 km/t (10 miles/t). En gul cirkel angiver god dybde og GPS-position og en hastighed under 16 og 32 km/t (10 og 20 miles/t). En rød cirkel angiver ringe dybde og GPSposition og en hastighed over 32 km/t (20 miles/t). Du kan se Garmin Quickdraw Contours på et kombinationsskærmbillede eller som separat visning på kortet. Mængden af gemte data afhænger af hukommelseskortets størrelse, ekkolodskilden og bådens hastighed, når du registrerer data. Du kan registrere i længere tid, hvis du bruger et ekkolod med enkelt stråle. Det anslås, at du muligvis kan registrere omkring 1.500 timers data på 2 GB hukommelseskort. Når du optager data på et hukommelseskort i plotteren, tilføjes de nye data til dit eksisterende Garmin Quickdraw Contours og gemmes på hukommelseskortet. Når du indsætter et nyt hukommelseskort, overføres de eksisterende data ikke til det nye kort. Kortlægning af et vandområde ved hjælp af funktionen Garmin Quickdraw Contours Før du kan bruge funktionen Garmin Quickdraw Contours, skal du have ekkolodsdybden, din GPS-position og et hukommelseskort med ledig plads. 1 Fra en kortvisning skal du vælge MENU > Quickdraw Contours > Start registrering. 2 Når optagelsen er færdig, skal du vælge MENU > Quickdraw Contours > Stop registrering. 3 Vælg Administrer > Navn, og angiv et navn til mappen. Tilføjelse af en etiket til et Garmin Quickdraw Contours kort Du kan tilføje etiketter til et Garmin Quickdraw Contours kort for at markere farer eller interessepunkter. 1 Vælg en position på navigationskortet. 2 Vælg Tilføj Quickdraw etiket. 3 Indtast tekst for etiketten, og vælg Fuldført. Garmin Quickdraw fællesskabet Garmin Quickdraw fællesskabet er et gratis, offentligt fællesskab, som giver dig mulighed for at dele dine Garmin Quickdraw Contours-kort med andre. Du kan også downloade kort, andre brugere har oprettet. Hvis din enhed har Wi‑Fi teknologi, kan du bruge ActiveCaptain appen til at få adgang til Garmin Quickdraw fællesskabet (Oprettelse af forbindelse til Garmin Quickdraw fællesskabet vha. ActiveCaptain, side 11). Hvis din enhed ikke har Wi‑Fi teknologi, kan du bruge Garmin Connect™ webstedet til at få adgang til Garmin Quickdraw fællesskabet (Oprettelse af forbindelse til Garmin Quickdraw fællesskabet vha. Garmin Connect, side 11). Oprettelse af forbindelse til Garmin Quickdraw fællesskabet vha. ActiveCaptain 1 Åbn ActiveCaptain appen på mobilenheden, og opret forbindelse til ECHOMAP Plus enheden (Sådan kommer du i gang med ActiveCaptain appen, side 4). Garmin Quickdraw Contours kortlægning Download af kort fra Garmin Quickdraw fællesskabet vha. ActiveCaptain Du kan downloade Garmin Quickdraw Contours-kort, du har oprettet og delt med andre i Garmin Quickdraw fællesskabet. 1 Fra ActiveCaptain appen på din mobile enhed skal du vælge Quickdraw Community > Søg efter konturer. 2 Brug kort- og søgefunktionerne til at finde et område at downloade. De røde prikker repræsenterer Garmin Quickdraw Contourskort, som er blevet delt for det pågældende område. 3 Vælg Vælg downloadområde. 4 Træk i boksen for at vælge det område, du vil downloade. 5 Træk i hjørnerne for at ændre downloadområdet. 6 Vælg Download område. Næste gang du opretter forbindelse til ActiveCaptain appen fra ECHOMAP Plus enheden, bliver de downloadede konturer automatisk overført til enheden. Deling af Garmin Quickdraw Contours-kort med Garmin Quickdraw fællesskabet vha. ActiveCaptain Du kan dele Garmin Quickdraw Contours-kort, du har oprettet, med andre i Garmin Quickdraw fællesskabet. Når du deler et konturkort, er det kun konturkortet, som deles. Dine waypoints deles ikke. Da du konfigurerede din ActiveCaptain app, valgte du muligvis automatisk at dele dine konturer med fællesskabet. Hvis det ikke er tilfældet, kan du følge disse trin for at aktivere deling. Vælg Quickdraw Community fra ActiveCaptain appen på din mobile enhed. Næste gang du forbinder ActiveCaptain appen med ECHOMAP Plus enheden, bliver dine konturkort automatisk overført til fællesskabet. Oprettelse af forbindelse til Garmin Quickdraw fællesskabet vha. Garmin Connect 1 Gå til connect.garmin.com. 2 Vælg Sådan kommer du i gang > Quickdraw Community > Sådan kommer du i gang. 3 Hvis du ikke har en Garmin Connect konto, skal du oprette en. 4 Log på din Garmin Connect konto. 5 Vælg Marine i det øverste højre hjørne for at åbne en Garmin Quickdraw widget. TIP: Sørg for, at du har et hukommelseskort i din computer for at dele Garmin Quickdraw Contours-kort. Deling af Garmin Quickdraw Contours-kort med Garmin Quickdraw fællesskabet vha. Garmin Connect Du kan dele Garmin Quickdraw Contours-kort, du har oprettet, med andre i Garmin Quickdraw fællesskabet. Når du deler et konturkort, er det kun konturkortet, som deles. Dine waypoints deles ikke. 1 Indsæt et hukommelseskort i kortlæseren (Isætning af hukommelseskort, side 2). 2 Sæt hukommelseskortet i din computer. 3 Gå ind på Garmin Quickdraw fællesskabet (Oprettelse af forbindelse til Garmin Quickdraw fællesskabet vha. Garmin Connect, side 11). 11 4 Vælg Del dine konturer. 5 Find hukommelseskortet, og vælg mappen Garmin. 6 Åbn Quickdraw-mappen, og vælg filen ContoursLog.svy. Når filen er overført, skal du slette ContoursLog.svy-filen fra hukommelseskortet for at undgå problemer med fremtidige overførsler. Dine data vil ikke gå tabt. Download af kort fra Garmin Quickdraw fællesskabet vha. Garmin Connect Du kan downloade Garmin Quickdraw Contours-kort, du har oprettet og delt med andre i Garmin Quickdraw fællesskabet. Hvis din enhed ikke har Wi‑Fi teknologi, kan du få adgang til Garmin Quickdraw fællesskabet via Garmin Connect webstedet. Hvis din enhed har Wi‑Fi teknologi, skal du få adgang til Garmin Quickdraw fællesskabet vha. ActiveCaptain appen (Oprettelse af forbindelse til Garmin Quickdraw fællesskabet vha. ActiveCaptain, side 11). 1 Sæt hukommelseskortet i din computer. 2 Gå ind på Garmin Quickdraw fællesskabet (Oprettelse af forbindelse til Garmin Quickdraw fællesskabet vha. Garmin Connect, side 11). 3 Vælg Søg efter konturer. 4 Brug kort- og søgefunktionerne til at finde et område at downloade. De røde prikker repræsenterer Garmin Quickdraw Contourskort, som er blevet delt for det område. 5 Vælg Vælg et område, du vil downloade. 6 Træk i kanterne af boksen for at vælge det område, du vil downloade. 7 Vælg Start download. 8 Gem filerne på hukommelseskortet. TIP: Hvis du ikke kan finde filerne, kan du se i mappen "Downloads". Browseren har muligvis gemt filerne der. 9 Fjern hukommelseskortet fra computeren. 10 Isæt hukommelseskortet i kortlæseren (Isætning af hukommelseskort, side 2). Plotteren genkender automatisk konturkortene. Det kan tage plotteren et par minutter at indlæse kortene. Garmin Quickdraw Contours-indstillinger På et kort skal du vælge MENU > Quickdraw Contours > Indstillinger. Registrerer forskydning: Indstiller afstanden mellem ekkolodsdybden og kontur registreringsdybden. Hvis vandniveauet har ændret sig siden din seneste registrering, skal du justere denne indstilling, så registreringsdybden er den samme for begge registreringer. Hvis du ved din seneste registrering havde en ekkolodsdybde på 3,1 m (10,5 fod) og ekkolodsdybden nu er 3,6 m (12 fod), skal du angive -0,5 m (-1,5 fod) for værdien Registrerer forskydning. Bruger Display Offset: Indstiller forskelle i konturdybder og dybdeafmærkninger på dine egne konturkort for at kompensere for ændringer i vandniveauet for et vandområde eller dybdefejl på registrerede kort. Community Display offset: Indstiller forskelle i konturdybder og dybdeafmærkninger på fællesskabets konturkort for at kompensere for ændringer i vandniveauet for et vandområde eller dybdefejl på registrerede kort. Farver for undersøgelse: Indstiller farven for Garmin Quickdraw Contours-displayet. Når denne indstilling er aktiveret, angiver farverne kvaliteten af optagelsen. Når denne indstilling er deaktiveret, anvender konturområderne standardkortfarver. 12 Grøn angiver god dybde og GPS-position og en hastighed under 16 km/t (10 miles/t). Gul angiver god dybde og GPSposition og en hastighed under 16 og 32 km/t (10 og 20 miles/t). Rød angiver ringe dybde og GPS-position og en hastighed over 32 km/t (20 miles/t). Navigation med en plotter ADVARSEL Alle rute- og navigationslinjer, der vises på plotteren, er kun beregnet til at give generel rutevejledning eller identificere relevante kanaler og er ikke beregnet til at blive fulgt nøjagtigt. Vær altid opmærksom på de navigationssymboler og forholdene på vandet ved navigering for at undgå grundstødninger eller hazarder, der kan medføre beskadigelse af fartøjet, personskade eller dødsfald. Funktionen Auto Guidance er baseret på elektroniske kortoplysninger. Disse data er dog ingen garanti mod forhindringer og lavt vand. Du bør omhyggeligt sammenholde kursen med alle synsindtryk for at undgå land, lavt vand og andre forhindringer på ruten. Når du bruger Gå til, kan en direkte kurs og korrigeret kurs muligvis gå over land eller lavt vand. Anvend visuelle observationer, og styr efter at undgå land, lavt vand og andre farlige objekter. FORSIGTIG Hvis dit fartøj har autopilotsystem, skal der installeres et dedikeret autopilotstyredisplay ved hvert ror, hvor autopilotsystemet kan deaktiveres. BEMÆRK: Visse kortvisninger er tilgængelige på højkvalitetskort i visse områder. For at navigere skal du vælge en destination, angive en kurs eller oprette en rute og følge kursen eller ruten. Du kan følge kursen eller ruten på navigationskortet, fiskekortet, Perspective 3D- eller Mariner's Eye 3D-kortvisningen. Du kan indstille og følge en kurs til en destination ved hjælp af en af tre metoder: Gå til, Lav rute til eller Auto Guidance. Gå til: Fører dig direkte til destinationen. Dette er standardindstillingen for at navigere til en destination. Plotteren opretter en kurs på en lige linje eller en navigationslinje til destinationen. Ruten kan føre over land og andre hindringer. Lav rute til: Opretter en rute fra din position til en destination og giver dig mulighed for at tilføje drejninger til ruten. Denne mulighed giver en kurs på en lige linje til destinationen, men du har mulighed for at tilføje sving på ruten, der undgår land og andre hindringer. Auto Guidance: Bruger de specifikke oplysninger om fartøj og kortdata til at bestemme den bedste rute til din destination. Muligheden er kun tilgængelig, hvis du bruger et kompatibelt højkvalitetskort i en kompatibel plotter. Den giver en svingfor-sving-navigationsrute til destinationen, som undgår land og andre forhindringer (Auto Guidance, side 15). Når du bruger en kompatibel Garmin autopilot, som er sluttet til plotteren vha. NMEA 2000 , følger autopiloten Auto Guidance-ruten. BEMÆRK: Auto Guidance er tilgængelig på højkvalitetskort i nogle områder. ® Navigation med en plotter Grundlæggende spørgsmål om navigation Spørgsmål Svar Hvordan får jeg plotteren til at pege i den ønskede retning (pejling)? Naviger ved hjælp af Go To (Sådan indstiller og følger du en direkte kurs ved hjælp af Go To, side 13). Hvordan får jeg enheden til at guide mig langs en lige linje (ved at minimere krydsspor) til en position ved hjælp af den korteste afstand fra den nuværende position? Lav en rute med ét ben, og naviger ved hjælp af Lav rute til (Oprettelse og navigering af en rute fra din nuværende position, side 14). Hvordan får jeg enheden til Lav en rute med ét ben, og naviger ved at guide mig til en position, hjælp af Lav rute til (Oprettelse og naviså jeg undgår forhindringer? gering af en rute fra din nuværende position, side 14). Hvordan får jeg enheden til at styre min automatiske pilot? Naviger ved hjælp af Lav rute til (Oprettelse og navigering af en rute fra din nuværende position, side 14). Kan enheden oprette en vej Hvis du har premium-kort, der underfor mig? støtter Auto Guidance, og befinder dig i et område, der er dækket af Auto Guidance, kan du navigere ved hjælp af Auto Guidance (Sådan opretter og følger du en Auto Guidance rute, side 15). Hvordan ændrer jeg indstillingerne for Auto Guidance for min båd? Se (Auto Guidance, side 15). Destinationer Du kan vælge destinationer vha. forskellige kort og 3Dkortvisninger eller vha. listerne. Søgning efter en destination efter navn Du kan søge efter gemte waypoints, gemte ruter, gemte spor og marineservicedestinationer efter navn. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Søg efter navn. 2 Indtast som minimum en del af navnet på din destination. 3 Vælg evt. Fuldført. De 50 nærmeste destinationer, som indeholder dine søgekriterier, vises. 4 Vælg destinationen. Valg af en destination vha. navigationskortet Vælg en destination på navigationskortet. Søgning efter en marineservicedestination BEMÆRK: Denne funktion er tilgængelig på højkvalitetskort i nogle områder. Plotteren indeholder oplysninger om tusindvis af destinationer, der tilbyder marineservice. 1 Vælg Navigationsoplysninger. 2 Vælg Offshore service eller Service på land. 3 Om nødvendigt skal du vælge en marineservicekategori. Plotteren viser en liste over de nærmeste positioner samt afstand og pejling hen til dem. Vælg en destination. 4 Du kan vælge eller for at få vist yderligere oplysninger eller for at få vist positionen på et kort. Sådan indstiller og følger du en direkte kurs ved hjælp af Go To ADVARSEL Når du bruger Gå til, kan en direkte kurs og korrigeret kurs muligvis gå over land eller lavt vand. Anvend visuelle observationer, og styr efter at undgå land, lavt vand og andre farlige objekter. Navigation med en plotter Du kan indstille og følge en direkte kurs fra din nuværende position til en valgt destination. 1 Vælg en destination (Destinationer, side 13). 2 Vælg Naviger til > Gå til. En magentarød linje vises. På midten af den magentarøde linje er der en tyndere lilla linje, som repræsenterer den korrigerede kurs fra din nuværende position til destinationen. Den korrigerede kurs er dynamisk, og den bevæger sig med båden, når du afviger fra kursen. 3 Følg den magentarøde linje, så du undgår at styre mod land, lavt vand og andre forhindringer. 4 Når du afviger fra kursen, skal du følge den lilla linje (korrigeret kurs) for at nå til din destination eller styre tilbage til den magentarøde linje (direkte kurs). Du kan også bruge den orange kurspil, der viser en foreslået venderadius for at føre båden tilbage på kursen. ADVARSEL Gennemse kursen for forhindringer, før du foretager svinget. Hvis kursen er usikker, skal du mindske bådens fart og fastlægge en sikker vej tilbage til kursen. Afbrydelse af navigation Vælg MENU > Stop navigation fra navigationskortet eller fiskekortet. Waypoints Waypoints er positioner, som du registrerer og gemmer på enheden. Waypoints kan markere, hvor du er, hvor du er på vej hen, eller hvor du har været. Du kan tilføje detaljer om positionen, f.eks. navn, højde og dybde. Markering af din nuværende position som et waypoint Vælg MARK fra et hvilket som helst skærmbillede. Oprettelse af et waypoint på en anden position 1 Vælg Navigationsoplysninger > Waypoints > Nyt waypoint. 2 Vælg en funktion: • Vælg Indtast koordinater, og angiv koordinaterne for at oprette et waypoint ved angivelse af positionskoordinater. • Vælg Brug kort, vælg positionen, og vælg SELECT for at oprette et waypoint via et kort. • Vælg Indtast område/retning for at oprette et waypoint vha. en afstand og en pejling, og indtast oplysningerne. Markering af en MOB-position Vælg MARK > Mand over bord. Et internationalt mand-over-bord-symbol (MOB) markerer det aktive MOB-punkt, og plotteren sætter en direkte kurs til den markerede position. Projicering af et waypoint Du kan oprette et nyt waypoint ved at projicere afstanden og pejlingen fra en anden position. Dette kan være nyttigt, når der oprettes start- og mållinjer til kapsejladser. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Waypoints > Nyt waypoint > Indtast område/retning. 2 Vælg om nødvendigt et referencepunkt på kortet. 3 Vælg Indtast område/retning. 4 Indtast distance, og vælg Fuldført. 5 Indtast pejlingen, og vælg Fuldført. 6 Vælg Position. Visning af en liste over alle waypoints Vælg Navigationsoplysninger > Waypoints. 13 Redigering af et gemt waypoint 1 Vælg Navigationsoplysninger > Waypoints. 2 Vælg et waypoint. 3 Vælg Rediger waypoint. 4 Vælg en funktion: • • • • Tilføj et navn ved at vælge Navn, og indtast et navn. Skift symbol ved at vælge Symbol. Rediger dybde ved at vælge Dybde. Rediger vandtemperaturen ved at vælge Vandtemperatur. • Rediger kommentaren ved at vælge Kommentar. • Flyt waypointets placering ved at vælge Flyt. Flytning af et gemt waypoint 1 Vælg Navigationsoplysninger > Waypoints. 2 Vælg et waypoint. 3 Vælg Gennemse > Flyt. 4 Angiv en ny position for waypointet: • Flyt waypointet under kortvisning ved at vælge Brug kort, vælg et nyt sted på kortet, og vælg Flyt. • Flyt waypointet ved brug af koordinater ved at vælge Indtast koordinater, og indtast de nye koordinater. • Vælg Indtast område/retning for at flytte et waypoint vha. et område (afstand) eller en pejling, og indtast oplysningerne. Sådan finder du et gemt waypoint og navigerer til det ADVARSEL Alle rute- og navigationslinjer, der vises på plotteren, er kun beregnet til at give generel rutevejledning eller identificere relevante kanaler og er ikke beregnet til at blive fulgt nøjagtigt. Vær altid opmærksom på de navigationssymboler og forholdene på vandet ved navigering for at undgå grundstødninger eller hazarder, der kan medføre beskadigelse af fartøjet, personskade eller dødsfald. Funktionen Auto Guidance er baseret på elektroniske kortoplysninger. Disse data er dog ingen garanti mod forhindringer og lavt vand. Du bør omhyggeligt sammenholde kursen med alle synsindtryk for at undgå land, lavt vand og andre forhindringer på ruten. Når du bruger Gå til, kan en direkte kurs og korrigeret kurs muligvis gå over land eller lavt vand. Anvend visuelle observationer, og styr efter at undgå land, lavt vand og andre farlige objekter. BEMÆRK: Auto Guidance er tilgængelig på højkvalitetskort i nogle områder. Før du kan navigere til et waypoint, skal du oprette et waypoint. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Waypoints. 2 Vælg et waypoint. 3 Vælg Naviger til. 4 Vælg en funktion: • Vælg Gå til for at navigere direkte til positionen. • Vælg Lav rute til for at oprette en rute til positionen inklusive drej. • Vælg Auto Guidance for at bruge automatisk guidning (Auto Guidance). 5 Gennemse den rute, der er angivet af den magentarøde linje. BEMÆRK: Når du bruger Auto Guidance, angiver en grå linje på en hvilken som helst del af den magentarøde linje, at Auto Guidance ikke kan beregne den del af Auto Guidancelinjen. Det skyldes sikkerhedsindstillingerne for mindste vanddybde og højde af forhindringer. 14 6 Følg den magentarøde linje, så du undgår at styre mod land, lavt vand og andre forhindringer. Sletning af et waypoint eller MOB 1 Vælg Navigationsoplysninger > Waypoints. 2 Vælg et waypoint eller MOB. 3 Vælg Slet. Sådan sletter du alle waypoints Vælg Navigationsoplysninger > Håndter data > Ryd bruger data > Waypoints > Alle. Ruter En rute er en sti fra én placering til en eller flere destinationer. Oprettelse og navigering af en rute fra din nuværende position Du kan oprette og umiddelbart efter navigere en rute på navigations- eller fiskekortet. Med denne metode gemmes ruten eller waypoint-dataene ikke. 1 Vælg en destination fra navigationskortet eller fiskekortet. 2 Vælg SELECT > Naviger til > Lav rute til. 3 Vælg positionen for det sidste drej inden destinationen. 4 Vælg SELECT > Tilføj drej. 5 Gentages eventuelt for at tilføje drej, idet du arbejder dig baglæns fra destinationen til fartøjets nuværende position. Det sidste drej, du tilføjer, skal være det første drej, du foretager ud fra din nuværende position. Det skal være drejet tættest på dit fartøj. 6 Vælg MENU, hvis det er nødvendigt. 7 Vælg SELECT > Fuldført. 8 Gennemse den rute, der er angivet af den magentarøde linje. 9 Følg den magentarøde linje, så du undgår at styre mod land, lavt vand og andre forhindringer. Sådan opretter og gemmer du en rute Denne fremgangsmåde gemmer ruten og alle de tilhørende waypoints. Startpunktet kan være din nuværende position eller en anden position. Du kan tilføje op til 250 waypoints eller drej på én rute. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Ruter > Ny > Ruter. 2 Vælg rutens startposition. 3 Vælg Tilføj drej. 4 Vælg positionen på det næste drej på kortet. 5 Vælg Tilføj drej. Plotteren markerer drejets position med et waypoint. 6 Gentag eventuelt trin 4 og 5 for at tilføje yderligere drej. 7 Vælg den endelige destination. Visning af en liste over ruter og Auto Guidance ruter 1 Vælg Navigationsoplysninger > Ruter. 2 Hvis det er nødvendigt, skal du vælge Filter for kun at få vist ruter eller Auto Guidance ruter. Redigering af en gemt rute Du kan ændre navnet på en rute eller ændre de drej, som ruten indeholder. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Ruter. 2 Vælg en rute. 3 Vælg Rediger rute. 4 Vælg en funktion: • Rediger navnet ved at vælge Navn og indtaste navnet. Navigation med en plotter • Vælg et waypoint på drejlisten ved at vælge Rediger drej > Brug drejliste, og vælg et waypoint på listen. • Du kan vælge et drej ved hjælp af kortet ved at vælge Rediger drej > Brug kort og vælge en position på kortet. Sådan finder du en gemt rute og navigerer den Inden du kan gennemse en liste over ruter og navigere en af dem, skal du oprette og gemme mindst én rute. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Ruter. 2 Vælg en rute. 3 Vælg Naviger til. 4 Vælg en funktion: • Vælg Forlæns for at navigere ruten fra det startpunkt, der blev brugt, da ruten blev oprettet. • Vælg Baglæns for at navigere ruten fra det destinationspunkt, der blev brugt, da ruten blev oprettet. En magentarød linje vises. På midten af den magentarøde linje er der en tyndere lilla linje, som repræsenterer den korrigerede kurs fra din nuværende position til destinationen. Den korrigerede kurs er dynamisk, og den bevæger sig med båden, når du afviger fra kursen. 5 Gennemse den rute, der er angivet af den magentarøde linje. 6 Følg den magentarøde linje langs med hvert slag på ruten, så du undgår at styre mod land, lavt vand og andre forhindringer. 7 Når du afviger fra kursen, skal du følge den lilla linje (korrigeret kurs) for at nå til din destination eller styre tilbage til den magentarøde linje (direkte kurs). Sådan finder og navigerer du parallelt med en gemt rute Inden du kan gennemse en liste over ruter og navigere en af dem, skal du oprette og gemme mindst én rute. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Ruter. 2 Vælg en rute. 3 Vælg Naviger til. 4 Vælg Forskydning for at navigere parallelt med ruten, forskudt fra den af en specifik afstand. 5 Angiv, hvordan ruten skal navigeres: • Vælg Forlæns - Bagbord for at navigere ruten fra det startpunkt, der blev brugt, da ruten blev oprettet, til venstre for den oprindelige rute. • Vælg Forlæns - Styrbord for at navigere ruten fra det startpunkt, der blev brugt, da ruten blev oprettet, til højre for den oprindelige rute. • Vælg Baglæns - Bagbord for at navigere ruten fra det startpunkt, der blev brugt, da ruten blev oprettet, til venstre for den oprindelige rute. • Vælg Baglæns - Styrbord for at navigere ruten fra det startpunkt, der blev brugt, da ruten blev oprettet, til højre for den oprindelige rute. 6 Vælg evt. Fuldført. En magentarød linje vises. På midten af den magentarøde linje er der en tyndere lilla linje, som repræsenterer den korrigerede kurs fra din nuværende position til destinationen. Den korrigerede kurs er dynamisk, og den bevæger sig med båden, når du afviger fra kursen. 7 Gennemse den rute, der er angivet af den magentarøde linje. 8 Følg den magentarøde linje langs med hvert slag på ruten, så du undgår at styre mod land, lavt vand og andre forhindringer. 9 Når du afviger fra kursen, skal du følge den lilla linje (korrigeret kurs) for at nå til din destination eller styre tilbage til den magentarøde linje (direkte kurs). Navigation med en plotter Sletning af en gemt rute 1 Vælg Navigationsoplysninger > Ruter. 2 Vælg en rute. 3 Vælg Gennemse > Slet. Sletning af alle gemte ruter Vælg Navigationsoplysninger > Håndter data > Ryd bruger data > Ruter. Auto Guidance ADVARSEL Funktionen Auto Guidance er baseret på elektroniske kortoplysninger. Disse data er dog ingen garanti mod forhindringer og lavt vand. Du bør omhyggeligt sammenholde kursen med alle synsindtryk for at undgå land, lavt vand og andre forhindringer på ruten. Alle rute- og navigationslinjer, der vises på plotteren, er kun beregnet til at give generel rutevejledning eller identificere relevante kanaler og er ikke beregnet til at blive fulgt nøjagtigt. Vær altid opmærksom på de navigationssymboler og forholdene på vandet ved navigering for at undgå grundstødninger eller hazarder, der kan medføre beskadigelse af fartøjet, personskade eller dødsfald. BEMÆRK: Auto Guidance er tilgængelig på højkvalitetskort i nogle områder. Du kan bruge Auto Guidance til at registrere den bedste vej til din destination. Auto Guidance bruger plotteren til at scanne kortdata, f.eks. vanddybde og kendte forhindringer, for at beregne en foreslået rute. Du kan justere ruten under sejlads langs ruten. Sådan opretter og følger du en Auto Guidance rute 1 Vælg en destination (Destinationer, side 13). 2 Vælg Naviger til > Auto Guidance. 3 Gennemse den rute, der er angivet af den magentarøde linje. 4 Vælg Start navigation. 5 Følg den magentarøde linje, så du undgår at styre mod land, lavt vand og andre forhindringer. BEMÆRK: Når du bruger Auto Guidance, angiver en grå linje på en hvilken som helst del af den magentarøde linje, at Auto Guidance ikke kan beregne den del af Auto Guidancelinjen. Det skyldes sikkerhedsindstillingerne for mindste vanddybde og højde af forhindringer. Sådan opretter og gemmer du en Auto Guidance rute 1 Vælg Navigationsoplysninger > Ruter > Ny > Auto Guidance. 2 Vælg et startsted, og vælg Næste. 3 Vælg en destination, og vælg Næste. 4 Vælg en funktion: • For at få vist en fare og tilpasse stien i nærheden af en fare skal du vælge Farevurdering. • For at tilpasse ruten skal du vælge Juster rute og følge anvisningerne på skærmen. • For at slette stien skal du vælge Slet. • For at gemme stien skal du vælge Fuldført. Justering af en Auto Guidance rute 1 Vælg Navigationsoplysninger > Ruter. 2 Vælg en rute, og vælg Gennemse > Rediger > Juster rute. TIP: Når du navigerer efter en Auto Guidance rute, skal du vælge ruten på navigationskortet og vælge Juster rute. 3 Vælg en position på ruten. 4 Brug piletasterne, eller træk markøren til en ny position. 15 5 Hvis det er nødvendigt, skal du vælge et punkt og vælge Fjern. 6 Vælg Fuldført. Annullering af en Auto Guidance beregning, som er under udførsel Vælg MENU > Annuller på navigationskortet. TIP: Du kan vælge BACK for hurtigt at annullere beregningen. Indstilling af tidsbestemt ankomst Du kan anvende denne funktion eller en Auto Guidance rute for at få feedback om, hvornår du anslås at ankomme til et valgt punkt. Dette giver dig mulighed for at ankomme til en position på et forudbestemt tidspunkt, som f.eks. en broåbning eller startlinjen i en kapsejlads. 1 Vælg MENU på navigationskortet. 2 Vælg Tidsbestemt ankomst. TIP: Du kan hurtigt åbne menuen for Tidsbestemt ankomst ved at vælge et punkt på stien eller ruten. Konfigurationer af Auto Guidance rute FORSIGTIG Indstillingerne for Foretrukken dybde og Fri højde påvirker, hvordan plotteren beregner en Auto Guidance rute. Hvis et område har en ukendt vanddybde eller en ukendt højde på forhindringer, bliver Auto Guidance ruten ikke beregnet i det pågældende område. Hvis et område i starten eller slutningen af en Auto Guidance rute har mindre dybde end Foretrukken dybde eller er lavere end indstillingerne for Fri højde, bliver Auto Guidance ruten muligvis ikke beregnet i det pågældende område, afhængigt af kortdata. Kursen igennem disse områder vises som en grå linje eller en stribet magentarød og grå linje på kortet. Når din båd kommer ind i et af disse områder, vises en advarselsmeddelelse. BEMÆRK: Auto Guidance er tilgængelig på højkvalitetskort i nogle områder. BEMÆRK: Ikke alle indstillinger gælder for alle kort. Du kan indstille de parametre, som plotteren bruger ved beregning af en Auto Guidance rute. Foretrukken dybde: Angiver den minimale vanddybde baseret på dybdedata på kort, som båden kan sejle sikkert over. BEMÆRK: Minimum vanddybde for højkvalitetskort (lavet før 2016) er 1 meter (3 fod). Hvis du indtaster en værdi på mindre end 1 meter (3 fod), kan kortene kun bruge dybder på 1 meter (3 fod) til Auto Guidance-ruteberegninger. Fri højde: Angiver den minimale højde for en bro eller forhindring, som båden kan sejle sikkert under. Afstand til kystlinje: Angiver, hvor tæt på kysten du ønsker, at Auto Guidance ruten skal placeres. Linjen til Auto Guidance ruten kan muligvis flytte sig, hvis du ændrer denne indstilling under navigationen. De tilgængelige værdier for denne indstilling er relative, ikke absolutte. Hvis du vil sikre, at den automatiske guidelinje er placeret i passende afstand fra kysten, kan du vurdere placeringen af Auto Guidance ruten ved hjælp af en eller flere velkendte destinationer, der kræver navigation igennem et smalt sejlbart farvand (Indstilling af afstand fra kysten, side 16). Indstilling af afstand fra kysten Indstillingen Afstand til kystlinje angiver, hvor tæt på kysten du ønsker, at Auto Guidance skal placeres. Linjen til Auto Guidance kan muligvis flytte sig, hvis du ændrer denne indstilling under navigationen. De tilgængelige værdier for indstillingen Afstand til kystlinje er relative, ikke absolutte. Hvis du vil sikre, at linjen til Auto Guidance er placeret i passende afstand fra kysten, kan du vurdere placeringen af linjen til Auto Guidance ved hjælp af en 16 eller flere velkendte destinationer, der kræver navigation igennem et smalt sejlbart farvand. 1 Læg båden i havn, eller kast anker. 2 Vælg Indstillinger > Navigation > Auto Guidance > Afstand til kystlinje > Normal. 3 Vælg en destination, som du tidligere har navigeret til. 4 Vælg Naviger til > Auto Guidance. 5 Gennemgå placeringen af linjen for auto guidning, og bestem, om linjen på sikker vis undgår kendte forhindringer, og om drej giver en effektiv sejlads. 6 Vælg en funktion: • Hvis placering af automatisk guidelinje er tilfredsstillende vælges MENU > Stop navigation og der fortsættes til trin 10. • Hvis den automatiske guidelinje er for tæt på kendte forhindringer vælges Indstillinger > Navigation > Auto Guidance > Afstand til kystlinje > Lang. • Hvis drejene i den automatiske guidelinje er for brede vælges Indstillinger > Navigation > Auto Guidance > Afstand til kystlinje > Nær. 7 Hvis du valgte Nær eller Lang i trin 6 skal du gennemse placeringen af den automatiske guidelinje og bestemme, om linjen på sikker vis undgår kendte forhindringer, og om drej giver en effektiv sejlads. Auto Guidance bevarer en stor afstand til forhindringer i åbent vand, selvom du angiver indstillingen Afstand til kystlinje til Nær eller Nærmest. Som resultat deraf ændrer plotteren muligvis ikke Auto Guidance linjen, medmindre den destination, der er valgt, kræver navigering igennem et smalt sejlbart farvand. 8 Vælg en funktion: • Hvis placering af automatisk guidelinje er tilfredsstillende vælges MENU > Stop navigation og der fortsættes til trin 10. • Hvis den automatiske guidelinje er for tæt på kendte forhindringer, skal du vælge Indstillinger > Navigation > Auto Guidance > Afstand til kystlinje > Længst. • Hvis drejene i den automatiske guidelinje er for brede vælges Indstillinger > Navigation > Auto Guidance > Afstand til kystlinje > Nærmest. 9 Hvis du valgte Nærmest eller Længst i trin 8, skal du gennemse placeringen af Auto Guidance ruten, og bestemme, om linjen på sikker vis undgår kendte forhindringer, og om drej giver en effektiv sejlads. Auto Guidance bevarer en stor afstand til forhindringer i åbent vand, selvom du angiver indstillingen Afstand til kystlinje til Nær eller Nærmest. Som resultat deraf anbringer plotteren muligvis ikke linjen til Auto Guidance igen, medmindre den destination, der er valgt, kræver navigering igennem et smalt sejlbart farvand. 10 Gentag trin 3–9 mindst én gang mere ved brug af en forskellig destination hver gang, indtil du er bekendt med funktionaliteten for indstillingen Afstand til kystlinje. Spor Et spor er en registrering af bådens vej. Det spor, der aktuelt registreres, kaldes det aktive spor, og det kan gemmes. Du kan få vist spor i hvert kort eller i hver 3D-kortvisning. Visning af spor 1 På et kort skal du vælgeMENU > Lag > Brugerdata > Spor. 2 Marker de spor, der skal vises. En stilinje på kortet viser dit spor. Navigation med en plotter Indstilling af farven på det aktive spor 1 Vælg Navigationsoplysninger > Spor > Aktive spor valg > Spor farve. 2 Vælg en sporfarve. Sådan gemmer du det aktive spor Det spor, der aktuelt registreres, kaldes det aktive spor. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Spor > Gem aktivt spor. 2 Vælg en funktion: • Vælg tidspunktet for, hvornår det aktive spor begyndte. • Vælg Hele log. 3 Vælg Gem. Visning af en liste over gemte spor Vælg Navigationsoplysninger > Spor > Gemte spor. Redigering af et gemt spor 1 Vælg Navigationsoplysninger > Spor > Gemte spor. 2 Vælg et spor. 3 Vælg Rediger spor. 4 Vælg en funktion: • Vælg Navn, og indtast derefter navnet. • Vælg Spor farve, og vælg en farve. Sådan gemmer du sporet som en rute 1 Vælg Navigationsoplysninger > Spor > Gemte spor. 2 Vælg et spor. 3 Vælg Gennemse > Rediger spor > Gem som > Gem som rute. Sådan finder og navigerer du et registreret spor Før du kan gennemse en liste over spor og navigere dem, skal du registrere og gemme mindst ét spor (Spor, side 16). 1 Vælg Navigationsoplysninger > Spor > Gemte spor. 2 Vælg et spor. 3 Vælg Følg spor. 4 Vælg en funktion: • Vælg Forlæns for at navigere sporet fra det startpunkt, der blev brugt, da sporet blev oprettet • Vælg Baglæns for at navigere sporet fra det destinationspunkt, der blev brugt, da sporet blev oprettet. 5 Gennemse den kurs, der er angivet af den farvede linje. 6 Følg linjen, der er på hvert ben af ruten, så du undgår at styre mod land, lavt vand og andre forhindringer. Sletning af et gemt spor 1 Vælg Navigationsoplysninger > Spor > Gemte spor. 2 Vælg et spor. 3 Vælg Slet. Sletning af alle gemte spor Vælg Navigationsoplysninger > Håndter data > Ryd bruger data > Gemte spor. Sådan følger du det aktive spor tilbage igen Det spor, der aktuelt registreres, kaldes det aktive spor. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Spor > Følg aktivt spor. 2 Vælg en funktion: • Vælg tidspunktet for, hvornår det aktive spor begyndte. • Vælg Hele log. 3 Gennemse den kurs, der er angivet af den farvede linje. 4 Følg den farvede linje, så du undgår at styre mod land, lavt vand og andre forhindringer. Navigation med en plotter Rydning af det aktive spor Vælg Navigationsoplysninger > Håndter data > Spor > Ryd aktivt spor. Sporhukommelsen ryddes, og det aktive spor registreres fortsat. Håndtering af sporloghukommelsen under registrering 1 Vælg Navigationsoplysninger > Spor > Aktive spor valg. 2 Vælg Optage metode. 3 Vælg en funktion: • Vælg Fyld for at registrere en sporlog, indtil sporhukommelsen er fuld. • Vælg Forfra for hele tiden at registrere en sporlog, idet du overskriver de ældste spordata med nye data. Konfiguration af sporloggens registreringsinterval Du kan angive hyppigheden for, hvor tit sporloggen bliver registreret. Hyppig registrering giver mere nøjagtige resultater, men det fylder hurtigere sporloggen op. Intervallet Opløsning anbefales for mest effektiv udnyttelse af hukommelsen. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Spor > Aktive spor valg > Optage interval. 2 Vælg en funktion: • Vælg Interval > Distance > Skift, og indtast afstanden for at registrere sporet baseret på en afstand mellem punkter. • Vælg Interval > Tid > Skift, og indtast tidsintervallet for at registrere sporet baseret på et tidsinterval. • Vælg Interval > Opløsning > Skift, og den maksimale afvigelse, der er tilladt fra den sande kurs, inden registrering af et sporpunkt for at registrere sporloggen baseret på en varians fra din kurs. Dette er den anbefalede indstilling for registrering. Grænser Grænser giver dig mulighed for at undgå eller forblive inden for udpegede områder i et vandområde. Du kan indstille en alarm til at give dig besked, når du krydser en grænse på vej ind eller ud af området. Du kan oprette grænseområder, -linjer og -cirkler ved hjælp af kortet. Du kan også konvertere gemte spor og ruter til grænselinjer. Du kan oprette grænseområde ved hjælp af waypoints ved at oprette en rute ud fra waypoints og konvertere ruten til en grænselinje. Du kan vælge en grænse til at fungere som den aktive grænse. Du kan tilføje data om den aktive grænse til datafelterne på kortet. Oprettelse af en grænse 1 Vælg Navigationsoplysninger > Grænser > Ny. 2 Vælg en grænseform. 3 Følg instruktionerne på skærmen. Konvertering af en rute til en grænse Før du kan konvertere en rute til en grænse, skal du oprette og gemme mindst én rute (Sådan opretter og gemmer du en rute, side 14). 1 Vælg Navigationsoplysninger > Ruter. 2 Vælg en rute. 3 Vælg Rediger rute > Gem som grænse. Konvertering af et spor til en grænse Før du kan konvertere et spor til en grænse, skal du oprette og gemme mindst ét spor (Sådan gemmer du det aktive spor, side 17). 1 Vælg Navigationsoplysninger > Spor > Gemte spor. 17 2 Vælg et spor. 3 Vælg Rediger spor > Gem som > Gem som grænse. Redigering af en grænse 1 Vælg Navigationsoplysninger > Grænser. 2 Vælg en grænse. 3 Vælg Rediger grænse. 4 Vælg en funktion: • Du kan redigere grænsens udseende på kortet ved at vælge Skærmindstillinger. • Du kan ændre grænselinjer eller -navne ved at vælge Rediger grænse. • Du kan redigere grænsealarmen ved at vælge Alarm. Indstilling af en grænsealarm Grænsealarmer underretter dig, når du er inden for en angivet afstand fra en bestemt grænse. Dette kan være nyttigt, når du forsøger at undgå bestemte områder, eller når du skal være meget opmærksom i visse områder, f.eks. skibsruter. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Grænser. 2 Vælg en grænse. 3 Vælg Alarm > Til. 4 Vælg en funktion. • Hvis du vil indstille en alarm til at blive aktiveret, når båden er i en bestemt afstand fra grænsen, skal du vælge Advarselsafstand, indtaste en afstand og vælge Fuldført. • For at indstille en alarm, når du indtaster grænsen, skal du vælge Område > Går ind > Forlader. • For at indstille en alarm, når du forlader grænsen, skal du vælge Område > Forlader. Sletning af en grænse 1 Vælg Navigationsoplysninger > Grænser. 2 Vælg en grænse. 3 Vælg Rediger grænse > Slet. Sletning af alle waypoints, ruter og spor Vælg Navigationsoplysninger > Håndter data > Ryd bruger data > Alle > OK. Sejlfunktioner Indstilling af fartøjets type Du kan vælge bådtype til konfigurering af plotterindstillinger og for at bruge de funktioner, der er tilpasset din bådtype. 1 Vælg Indstillinger > Mit fartøj > Fartøjets type. 2 Vælg en funktion. Kapsejlads Du kan bruge enheden til at øge sandsynligheden for, at båden krydser startlinjen på præcis det tidspunkt, hvor kapsejladsen begynder. Når du synkroniserer stopuret til kapsejlads med den officielle nedtællingstimer for kapsejladsen, advares du med ét minuts mellemrum, når starten på kapsejladsen nærmer sig. Når du kombinerer stopuret til kapsejlads med den virtuelle startlinje, måler enheden din hastighed, pejling og den resterende tid på nedtællingstimeren. Enheden bruger disse data til at indikere, om båden vil krydse startlinjen før, efter eller præcist på tidspunktet for starten på kapsejladsen. Startlinje guide Startlinje guide til sejlads er en visuel fremstilling af de oplysninger, du har brug for, til at krydse startlinjen på det mest optimale tidspunkt og ved den mest optimale hastighed. 18 Når du har angivet startlinjeflagene i styrbords- og bagbordsside samt målhastighed og -tidspunkt, og efter du har startet stopuret til kapsejlads, vises en forudsigelseslinje. Forudsigelseslinjen strækker sig fra din aktuelle position og hen imod startlinjen og de pejlelinjer, der strækker sig ud fra hvert af flagene. Slutpunktet og farven på forudsigelseslinjen angiver, hvor båden vil befinde sig, når timertiden udløber, baseret på den aktuelle sejlhastighed. Hvis slutpunktet ligger før startlinjen, er linjen hvid. Det betyder, at båden skal øge hastigheden for at ramme startlinjen rettidigt. Hvis slutpunktet ligger efter startlinjen, er linjen rød. Det betyder, at båden skal sænke hastigheden for at undgå en straf for at ramme startlinjen, før timertiden udløber. Hvis slutpunktet ligger på selve startlinjen, er linjen hvid. Det betyder, at båden bevæger sig med den optimale hastigheden til at ramme startlinjen, når timertiden udløber. Startlinje guide-vinduet og stopur til kapsejlads-vinduet bliver vist på kombinationsskærmbilledet Kapsejlads. Sådan angives startlinjen 1 Fra sejlads menupunktet skal du vælge MENU > Startlinje. 2 Vælg en funktion: • For at angive mærkerne for startlinjen i bagbords- og styrbordsside, når du sejler forbi dem, skal du vælge Ping mærker. • For at angive mærkerne for startlinjen i bagbords- og styrbordsside ved at indtaste deres koordinater skal du vælge Indtast koordinater. • For at skifte mærkernes position i bagbords- og styrbordsside, efter du har angivet dem, skal du vælge Skift mellem bagbord & styrbord. Sådan anvendes Startlinje guide Du kan bruge startlinje guide-funktionen til at hjælpe dig med at krydse startlinjen ved den mest optimale hastighed under en kapsejlads. 1 Marker startlinjen (Sådan angives startlinjen, side 18). 2 Fra sejlads menupunktet skal du vælge MENU > Målhastighed, og vælge målhastigheden, når startlinjen krydses. 3 Vælg Tidsmål, og angiv det måltidspunkt, hvor startlinjen skal krydses. 4 Vælg BACK. 5 Start stopuret til kapsejlad (Brug af stopuret til kapsejlads, side 18). Brug af stopuret til kapsejlads 1 Fra sejlads menupunktet skal du vælge indstille stopuret. 2 Vælg SELECT for at starte og stoppe uret. eller for at Sådan indstilles afstanden mellem stævnen og GPSantennen Du kan indtaste afstanden mellem bådens stævn og din GPSantennes position. Det er med til at sikre, at bådens stævn krydser startlinjen præcis på starttidspunktet. 1 Fra startlinje guide-måleren skal du vælge MENU > Startlinje > GPS stævn offset. 2 Indtast afstanden. 3 Vælg Fuldført. Indstillinger for laylines For at kunne bruge layline-funktionerne skal du slutte en vindsensor til plotteren. I (Indstilling af fartøjets type, side 3) kan du få vist laylines på navigationskortet. Laylines er især nyttige ved kapsejlads. Sejlfunktioner På navigationskortet skal du vælge MENU > Lag > Mit fartøj > Laylines > Opsætning. Skærm: Justerer, hvordan laylines og fartøj vises på kortet og justerer længden af laylines. Sejlvinkel: Giver dig mulighed for at vælge, hvordan enheden beregner laylines. Indstillingen Aktuel beregner laylines vha. den målte vindvinkel fra vindsensoren. Indstillingen Manuel beregner laylines vha. manuelt indtastede værdier for vinkel mod vinden og afdriftsvinkel. Vinkel mod vinden: Giver dig mulighed for at indstille en layline baseret på sejlvinkel mod vinden. Afdriftsvinkel: Giver dig mulighed for at indstille en layline baseret på afdriftssejlvinklen. Korrektion af tidevand: Korrigerer laylines baseret på tidevandet. Filter tidskonstant: Filtrerer laylinedata ud fra det tidsinterval, hvor de blev indtastet. Hvis du vil have en jævnere layline, som filtrerer nogle af ændringerne i bådens kurs eller den sande vindvinkel, skal du angive et højere tal. Hvis du vil have laylines, som viser en højere følsomhed for ændringer i bådens kurs eller den sande vindvinkel, skal du angive et lavere tal. Indstilling af køl offset Du kan indtaste et køl offset for at kompensere vanddybdemålingen for transducerens monteringsplacering. Dermed kan man alt efter behov se vanddybden under kølen eller den sande vanddybde. Hvis du vil kende vanddybden under kølen eller det laveste punkt under båden, og transduceren er placeret i vandlinjen eller et sted over enden af kølen, skal du måle afstanden fra transducerens placering til bådens køl. Hvis du vil kende den sande vanddybde, og transduceren er placeret over vandlinjen, skal du måle afstanden fra bunden af transduceren og op til vandlinjen. BEMÆRK: Denne funktion er kun tilgængelig, når du har gyldige dybdedata. 1 Måling af afstanden: • Hvis transduceren er monteret i vandlinjen eller et sted over enden af kølen, skal du måle afstanden fra transducerens placering til bådens køl. Angiv denne værdi som et positivt tal. • Hvis transduceren er monteret i bunden af kølen , og du vil kende den sande vanddybde, skal du måle afstanden fra transduceren til vandlinjen. Angiv denne værdi som et negativt tal. Sejlfunktioner 2 Vælg Indstillinger > Mit fartøj > Køl offset. 3 Vælg , hvis transduceren er placeret i vandlinjen, eller vælg , hvis transduceren er placeret i bunden af kølen. Autopilotdrift til sejlbåde FORSIGTIG Når autopiloten er aktiveret, kontrollerer den alene roret. Du og dit mandskab forbliver ansvarlige for sejlene, mens autopiloten er aktiveret. Udover funktionen Hold kursen kan du også bruge autopiloten til at fastholde en vindvinkel. Du kan også bruge autopiloten til at kontrollere roret ved en vending eller bomning. Vindstyring Du kan indstille autopiloten til at fastholde den aktuelle vindvinkel. Din enhed skal være tilsluttet en NMEA 2000 eller NMEA 0183 kompatibel vindsensor, før den kan styre med en fast vindvinkel eller foretage en vending eller bomning. ® Indstilling af vindstyringstypen Før du kan aktivere vindstyringstypen, skal du slutte en NMEA 2000 eller NMEA 0183 vindsensor til autopiloten. Der findes yderligere oplysninger om avanceret konfiguration af autopiloten i de installationsinstruktioner, der medfølger til din autopilot. 1 Fra autopilotskærmbilledet skal du vælge MENU > Konfiguration af autopilot > Vindstyringstype. 2 Vælg Relativ eller Sand. Aktivering af vindstyring Før du kan aktivere vindstyringstypen, skal du slutte en NMEA 2000 eller NMEA 0183 vindsensor til autopiloten. Hvis autopiloten er i standbyfunktion, skal du vælge Vindstyring. Sådan aktiveres Vindstyring fra Hold kursen Før du kan aktivere vindstyringstypen, skal du slutte en NMEA 2000 eller NMEA 0183 vindsensor til autopiloten. Når hold kursen er aktiveret, skal du vælge MENU > Vindstyring. Justering af vinklen for vindstyring med autopiloten Du kan justere vinklen for vindstyring på autopiloten, når vindstyring er aktiveret. • For at justere vinklen for vindstyring i trin à 1° skal du vælge eller . • For at justere vinklen for vindstyring i trin à 10° skal du holde eller inde. 19 Vende og bomme Du kan få autopiloten til at udføre en vending eller bomning, mens Hold kurs eller Vindstyring er aktiveret. Vending og bomning fra kompasstyring 1 Aktiver kompasstyring (Aktivering af autopiloten, side 29). 2 Vælg MENU. 3 Vælg en funktion. Autopiloten styrer båden via vending eller bomning. Vending og bomning fra vindstyring Før du kan aktivere vindstyring, skal du have installeret en vindsensor. 1 Aktiver vindstyring (Aktivering af vindstyring, side 19). 2 Vælg MENU. 3 Vælg en funktion. Autopiloten styrer båden igennem en vending eller bomning, og der vises oplysninger om forløbet af vendingen eller bomningen på skærmen. Indstilling af forsinket vending og bomning Forsinket vending og bomning gør det muligt at forsinke styringen af en vending og bomning, efter du indleder manøvren. 1 Fra autopilotskærmbilledet skal du vælge MENU > Konfiguration af autopilot > Konfiguration af sejlads > Forsinket vending/bomning. 2 Vælg forsinkelsens varighed. 3 Vælg evt. Fuldført. Aktivere spærring af bomning BEMÆRK: Spærring af bomning forhindrer dig ikke i manuelt at udføre en bomning ved brug af roret eller trinstyring. Spærring af bomning forhindrer autopiloten i at udføre en bomning. 1 Fra autopilotskærmbilledet skal du vælge MENU > Konfiguration af autopilot > Konfiguration af sejlads > Bomme spærring. 2 Vælg Aktiveret. Fishfinder ekkolod Når du tilslutter din plotter til en kompatibel transducer, kan din ECHOMAP Plus enhed bruges som fishfinder. Du kan få mere at vide om, hvilken transducer der passer bedst til dine behov, på garmin.com/transducers. Forskellige ekkolodsvisninger kan hjælpe dig med at se fiskene i området. De tilgængelige ekkolodsvisninger varierer alt efter, hvilken type transducer og ekkolodsmodul der er tilsluttet til plotteren. Du kan for eksempel kun se Garmin ClearVü™ ekkolodsskærmbilleder, hvis du har tilsluttet en kompatibel Garmin ClearVü transducer. Der er fire grundlæggende ekkolodsvisninger tilgængelige: En visning på fuld skærm, en visning med split skærm, som kombinerer to eller flere visninger, en splitfrekvensvisning, som viser to forskellige frekvenser. Du kan tilpasse indstillingerne for hver visning på skærmen. Hvis du eksempelvis er i splitfrekvensvisningen, kan du indstille gain for hver frekvens. Hvis du ikke finde en opsætning af ekkolodsvisninger, som passer til dine behov, kan du oprette et tilpasset kombinationsskærmbillede (Oprettelse af ny kombinationsside med ECHOMAP Plus 70/90, side 2). Stop udsendelsen af ekkolodssignaler • For at deaktivere det aktive ekkolod på ekkolodsskærmbilledet skal du vælge MENU > Ekkolodsoverførsel. 20 • For at deaktivere alle ekkolodsudsendelser skal du trykke på og vælge Deaktiver ekkolod. Ændring af ekkolodsvisning 1 Fra et kombinationsskærmbillede med ekkolod skal du vælge MENU > Konfigurer kombination > Rediger kombination. 2 Vælg det vindue, der skal ændres. 3 Vælg en ekkolodsvisning. Traditionel ekkolodsvisning Der er flere tilgængelige visninger på fuld skærm, afhængigt af den tilsluttede transducer. Den Traditionel ekkolodsvisning på fuld skærm viser et større billede af ekkolodsaflæsningerne fra en transducer. Rækkevidden for dybdeskalaen langs højre side af skærmen viser dybden af de fundne objekter, når skærmen ruller fra højre mod venstre. Dybdeoplysninger Ikke-bundfaste mål eller fisk Bund af vandområde Ekkolodsvisning med splitfrekvens I ekkolodsvisningen med split frekvens viser de to sider af skærmen en graf i fuld visning med ekkolodsdata med forskellige frekvenser. BEMÆRK: Ekkolodsvisningen med split frekvens kræver brug af en transducer med dobbeltfrekvens. Ekkolodsvisning med split zoom Ekkolodsvisningen med opdelt zoom viser en graf i fuld visning af ekkolodsaflæsninger og en forstørret del af grafen på den samme skærm. Garmin ClearVü Ekkolodsvisning BEMÆRK: For at modtage Garmin ClearVü scanningsekkolod, skal du have en kompatibel plotter eller fishfinder og en kompatibel transducer. Gå til garmin.com/transducers for at se oplysninger om kompatible transducere. Garmin ClearVü ekkolod med høj frekvens leverer et detaljeret billede af fiskeforholdene rundt om båden i en detaljeret visning af de strukturer, som båden sejler hen over. Traditionelle transducere udsender en kegleformet stråle. Garmin ClearVü scanningsekkolodsteknologien udsender to smalle stråler, der minder om formen på strålen i en kopimaskine. Disse stråler giver et klarere, fotolignende billede af, hvordan området under båden ser ud. Fishfinder ekkolod Panoptix™ Ekkolodsvisninger SideVü Ekkolodsvisning BEMÆRK: Ikke alle modeller har indbygget SideVü ekkolodsunderstøttelse. Hvis din model ikke har indbygget SideVü ekkolod, skal du bruge et kompatibelt ekkolodsmodul og en kompatibel SideVü transducer. Hvis din model har indbygget SideVü ekkolod, skal du bruge en kompatibel SideVü transducer. SideVü scanningsekkolodsteknologien viser et billede af, hvad der ligger ved siden af båden. Du kan bruge det som et søgeværktøj til at finde strukturer og fisk. BEMÆRK: Ikke alle modeller understøtter Panoptix transducere. For at modtage Panoptix ekkolod skal du have en kompatibel plotter og en kompatibel transducer. Panoptix ekkolodsvisninger giver dig mulighed for at se hele vejen rundt om båden i realtid. Du kan også se dine fødefisk under vandet og stimer af fødefisk foran eller under båden. LiveVü ekkolodsvisningerne viser bevægelse foran eller under båden. Skærmen opdateres meget hurtigt og skaber ekkolodsvisninger, der ligner live-video. RealVü 3D ekkolodsvisningerne giver tredimensionelle visninger af det, der befinder sig foran eller under båden. Skærmen opdateres, hver gang transduceren foretager en fejebevægelse. For at se alle fem Panoptix ekkolodsvisninger skal du have én transducer, som viser de nedadrettede visninger, og en anden transducer, som viser de fremadrettede visninger. For at få adgang til Panoptix ekkolodsvisningerne skal du vælge Ekkolod og vælge en visning. LiveVü Nedadrettet ekkolodsvisning Denne ekkolodsvisning viser, hvad der befinder sig under båden, og kan bruges til at se fødefiskestimer og fisk. Panoptix nedadrettet visningshistorik i rullende ekkolodsvisning Venstre side af båden Båd Højre side af båden Område Transduceren på fartøjet Spor Træer Drop shot-rig Gamle dæk Bund Træstykker Afstand fra bådens side Vand mellem fartøjet og bunden LiveVü Fremadrettet ekkolodsvisning Denne ekkolodsvisning giver et todimensionelt billede af, hvad der befinder sig foran båden, og kan bruges til at se fødefiskestimer og fisk. SideVü scanningsteknologi I stedet for en mere almindelig kegleformet stråle anvender SideVü transduceren en flad stråle til at scanne vandet og bunden på begge sider af båden. Båd Område Fisk Spor Bund Fishfinder ekkolod 21 RealVü 3D fremadrettet ekkolodsvisning Denne ekkolodsvisning giver en tredimensionel visning af, hvad der er foran transduceren. Denne visning kan bruges, når du ligger stille, og du har brug for at se bunden og de fisk, der nærmer sig båden. Farveforklaring Båd Område Bund Struktur Fisk FrontVü Ekkolodvisning Farveforklaring Båd Panoptix FrontVü ekkolodsvisningen øger din opmærksomhed på situationen ved at vise forhindringer under vandet, op til 91 meter (300 fod) foran båden. Muligheden for effektivt at undgå fremadrettede kollisioner med FrontVü ekkoloddet reduceres, hvis hastigheden overstiger 8 knob. For at se FrontVü ekkolodsvisningen skal du installere og tilslutte en kompatibel transducer, f.eks. en PS21 transducer. Du skal muligvis opdatere transducersoftwaren. Ping-indikator Fisk Bund Område RealVü 3D Down ekkolodsvisning Denne ekkolodsvisning giver en tredimensionel visning af, hvad der er under transduceren, og kan bruges, når du ligger stille og vil se, hvad der er rundt om båden. Panoptix LiveScope™ Ekkolodsvisning Denne ekkolodsvisning giver et livebillede af, hvad der befinder sig foran eller under båden, og kan bruges til at se fisk og strukturer. Farveforklaring Båd Ekkolodsstråle Område Fisk Bund RealVü 3D historisk ekkolodsvisning Denne ekkolodsvisning giver en tredimensionel visning af, hvad der er bag båden, når den er i bevægelse, og viser hele vandsøjlen i 3D fra bunden til vandoverfladen. Denne visning bruges til at finde fisk. 22 Dybdeoplysninger Ikke-bundfaste mål eller fisk Bund af vandområde Blinkvisning Blinkfunktionen viser ekkolodsoplysninger på en cirkulær dybdeskala, som angiver, hvad der befinder sig under båden. Den er organiseret som en ring, der starter i toppen og fortsætter med uret rundt. Dybden angives af skalaen inden i ringen. Ekkolodsoplysninger blinker på ringen, når de registreres på den angivne dybde. De fremtrædende farver angiver de forskellige styrker af ekkoloddets returdata. Standardfarveskemaet følger en traditionel farvepalet for ekkolod, hvor gul angiver det stærkeste retursignal, orange angiver et stærkt signal, rød angiver et svagere signal, og blå angiver det svageste signal. Vælg Blinkfunktion. Fishfinder ekkolod • Hvis du har en 200/50 kHz transducer med dobbeltfrekvens, skal du vælge Dual frekvens (200/50 kHz). Kalibrering af kompas A-scope, indzoomet visning af højre side* A-scope med optegnet zoomområde** Dybdeskala Dybde på nuværende position Vinkel og spændevide for transducerkeglen ved den nuværende frekvens *A-scopes er ikke tilgængelige for ECHOMAP Plus 40-modeller. **På ECHOMAP Plus 60-modeller kan du trykke på og for at flytte zoomområdet op og ned. Genveje på siden Blinkfunktion På enheder med berøringsskærm kan du interagere med blinkfunktionen og a-scopes. Før du kan kalibrere kompasset, skal transduceren være installeret på akslen langt nok væk fra elmotoren til at undgå magnetisk interferens, og den skal være nedsænket i vandet. Kalibreringen skal være af en sådan kvalitet, at det interne kompas aktiveres. BEMÆRK: Hvis du vil bruge kompasset, skal du montere transduceren på hækken eller elmotorakslen. Kompasset fungerer muligvis ikke, når du monterer transduceren på motoren. BEMÆRK: Det bedste resultat opnås ved at bruge en kurssensor, såsom SteadyCast™ kurssensoren. Retningssensoren viser retningen, som transduceren peger, i forhold til båden. BEMÆRK: Kompaskalibrering er kun tilgængelig for transducere med et indbygget kompas som f.eks. PS21-TR transduceren. Du kan begynde at dreje båden, før kalibreringen, men du skal rotere båden 1,5 gang under kalibreringen. 1 Fra en aktuel ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Ekkolods opsætning > Installation. 2 Vælg om nødvendigt Brug AHRS for at tænde for AHRSsensoren. 3 Vælg Kalibrer kompas. 4 Følg instruktionerne på skærmen. Valg af ekkolodskilde Træk op og ned for at flytte zoomområdet. Vælg for at justere rækkevidden. Vælg for at justere frekvensen. Vælg for at justere gain. Vælg for at justere strålebredden. Træk zoomvinduet for at flytte zoomområdet på venstre A-scope. Spred to fingre for at zoome ind. Klem to fingre sammen for at zoome ud. Valg af transducertype Før du kan vælge transducertype, skal du vide, hvilken slags transducer du har. Denne plotter er kompatibel med en række ekstra transducere, herunder Garmin ClearVü transducere, der findes på garmin.com/transducers. Hvis du vil tilslutte en transducer, som ikke fulgte med plotteren, skal du muligvis indstille transducertypen, for at ekkoloddet kan fungere korrekt. 1 I en ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Ekkolods opsætning > Installation > Transducertype. 2 Vælg den transducer, der skal ændres. 3 Vælg en funktion: • Hvis transduceren findes på listen, vælges den. • Hvis du har en 200/77 kHz transducer med dobbeltstråle, skal du vælge Dual stråle (200/77 kHz). Fishfinder ekkolod Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig på alle modeller. Hvis du bruger mere end én kilde til ekkolodsdata til en bestemt ekkolodsvisning, kan du vælge, hvilken kilde der skal anvendes til denne ekkolodsvisning. Hvis du f.eks. har to kilder til Garmin ClearVü, kan du vælge den kilde, der skal bruges fra Garmin ClearVü ekkolodsvisningen. 1 Åbn ekkolodsvisningen, som du vil ændre kilden for. 2 Vælg MENU > Ekkolods opsætning > Kilde. 3 Vælg kilden til denne ekkolodsvisning. Sådan omdøbes en ekkolodskilde Du kan omdøbe en ekkolodskilde, så det bliver let at identificere den. Du kan f.eks. bruge "Forstavn" som navn på transduceren i bådens forstavn. For at omdøbe en kilde skal du være i den pågældende kildes ekkolodsvisning. Hvis du f.eks. vil omdøbe Garmin ClearVü ekkolodskilden, skal du åbne Garmin ClearVü ekkolodsvisningen. 1 Fra ekkolodsvisningen skal du vælge MENU > Ekkolods opsætning > Kilde > Omdøb kilder. 2 Indtast navnet. Oprettelse af et waypoint på skærmen Ekkolod 1 2 3 4 I ekkolodsvisningen skal du vælge MENU > . Vælg en position. Vælg eller SELECT. Du kan evt. redigere waypointoplysningerne, såsom waypointnavn. Pause i ekkolodsvisningen Fra en ekkolodsvisning skal du vælge MENU > . 23 Måling af afstand på skærmen Ekkolod Justering af farveintensiteten Du kan måle afstanden mellem to punkter på SideVü ekkolodsvisningen. 1 Fra en SideVü ekkolodsvisning skal du vælge . 2 Vælg en position på skærmen. 3 Vælg . Der vises en knappenål på skærmen på den valgte position. 4 Vælg en anden position. Afstanden og vinklen fra knappenålen er vist i øverste venstre hjørne. TIP: Hvis du vil nulstille knappenålen og måle fra nålens aktuelle position, skal du vælge Indstil reference. Du kan justere farveintensiteten og fremhæve interesseområder på ekkolodsskærmen ved at justere farve-gain for traditionelle transducere eller kontrasten for Garmin ClearVü og SideVü/ ClearVü transducere. Denne indstilling fungerer bedst, efter du har justeret det detaljeniveau, der vises på skærmen, vha. indstillingerne for gain eller lysstyrke. Hvis du vil fremhæve mindre fiskemål eller vise et mål med højere intensitet, kan du øge indstillingen for farve-gain eller kontrast. Dette medfører mindre differentiering for signaler med høj intensitet på bunden. Hvis du vil reducere signalets intensitet, kan du reducere farve-gain eller kontrasten. 1 Fra en ekkolodsvisning skal du vælge MENU. 2 Vælg en mulighed: • Mens du er i Garmin ClearVü eller SideVü ekkolodsvisningen, skal du vælge Kontrast. • Mens du er i en Panoptix LiveVü ekkolodsvisning, skal du vælge Farve-gain. • Mens du er i en anden ekkolodsvisning, skal du vælge Ekkolods opsætning > Udseende > Farve-gain. 3 Vælg en mulighed: • Forøg eller reducer farveintensiteten manuelt ved at vælge Op eller Ned. • Hvis du vil bruge standardindstillingen, skal du vælge Standard. Visning af ekkolodshistorik Du kan rulle i ekkolodsvisningen for at se historiske ekkolodsdata. BEMÆRK: Ikke alle transducere gemmer historiske ekkolodsdata. Vælg BACK for at forlade historikken. Deling af ekkolod Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig på alle plottermodeller. Du kan få vist ekkolodsdata fra andre kompatible ECHOMAP modeller på Garmin Marine Network. Hver plotter på netværket kan finde ekkolodsdata fra ethvert kompatibelt ekkolodsmodul og enhver kompatibel transducer på netværket, uanset hvor plotterne og transducerne er monteret på båden. For eksempel kan du fra en ECHOMAP Plus 93sv enhed, som er monteret bagerst på båden, få vist ekkolodsdata via en anden ECHOMAP Plus enhed og Garmin ClearVü tansducer, der er monteret forrest på båden. Når du deler ekkolodsdata, vil værdierne for nogle ekkolodsindstillinger, f.eks. Område og Gain, blive synkroniseret på tværs af alle enhederne på netværket. Værdierne for andre ekkolodsindstillinger, f.eks. indstillingerne for Udseende, synkroniseres ikke og skal konfigureres på hver enkelt enhed. Desuden synkroniseres rullehastigheden for de forskellige traditionelle og Garmin ClearVü ekkolodsvisninger for at gøre de opdelte skærme mere sammenhængende. BEMÆRK: Når man bruger flere transducere samtidig, kan det skabe krydstale. Dette kan fjernes ved at justere ekkolodsindstillingen for Interferens. Justering af detaljeniveauet Du kan kontrollere, hvor mange detaljer og hvor meget støj, der vises på ekkolodsskærmen, enten ved at justere gain for traditionelle transducere eller ved at justere lysstyrken for Garmin ClearVü transducere. Hvis du vil have vist et signal med højeste intensitet på skærmen, kan du mindske gain eller lysstyrke for at fjerne støj og signaler med mindre intensitet. Hvis du vil have vist alle signaloplysninger, kan du øge gain eller lysstyrke for at se flere oplysninger på skærmen. Dette øger også støjen og kan gøre det sværere at genkende faktiske signaler. 1 Fra en ekkolodsvisning skal du vælge MENU. 2 Vælg Gain eller Lysstyrke. 3 Vælg en funktion: • Forøg eller reducer gain eller lysstyrke manuelt ved at vælge Op eller Ned. • Vælg en automatisk valgmulighed for at lade plotteren justere gain eller lysstyrke automatisk. 24 Ekkolodsregistreringer Registrering af ekkolodsvisningen BEMÆRK: Ikke alle modeller understøtter registrering af ekkolodsvisningen. 1 Indsæt et hukommelseskort i kortlæseren. 2 Fra en ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Registrer ekkolod. 15 minutters ekkolodsregistrering bruger ca. 200 MB plads på det isatte hukommelseskort. En individuel optagelse slutter automatisk, når den når en størrelse på 4 GB. Du kan registrere ekkolodsdata, indtil kortet er fyldt op. Stop ekkolodsregistrering Vælg MENU > Stop registrering fra en ekkolodsvisning. Sådan slettes en ekkolodsregistrering 1 Indsæt et hukommelseskort med ekkolodsregistreringer i kortpladsen. 2 Vælg Ekkolod > Ekkolodsregistreringer. 3 Vælg en registrering. 4 Vælg Slet. Afspilning af ekkolodsregistreringer Før du kan afspille ekkolodsregistreringer, skal du downloade og installere HomePort™ programmet og registrere ekkolodsdata på et hukommelseskort. 1 Fjern hukommelseskortet fra enheden. 2 Sæt hukommelseskortet i en kortlæser, der er tilsluttet en computer. 3 Åbn HomePort programmet. 4 Vælg en ekkolodsregistrering fra din enhedsliste. 5 Højreklik på ekkolodsregistreringen i den nederste rude. 6 Vælg "Afspilning". Fishfinder ekkolod Traditionel Garmin ClearVüopsætning og SideVü ekkolodsopsætning BEMÆRK: Ikke alle muligheder og indstillinger er gældende for alle modeller, ekkolodsmoduler og transducere. Fra en ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Ekkolods opsætning. Dybde linje: Viser en dybdelinje til hurtig reference. Rullehastighed: Du kan indstille hastigheden, hvormed ekkoloddet ruller fra højre til venstre. På lavt vand kan det være en god idé at mindske rullehastigheden for at få oplysningerne til at stå på skærmen i længere tid. På dybere vand kan du øge rullehastigheden. Områdelinjer: Viser de lodrette linjer, som angiver afstanden til højre og til venstre for båden. Denne indstilling er tilgængelig for SideVü ekkolodsvisning. Farveskala: Angiver farveskemaet for ekkolodsvisningen. Denne indstilling kan være tilgængelig i menuen Udseende. Farveskemaet med høj kontrast tildeler mørkere farver til signaler med svag intensitet. Farveskemaet med lav kontrast tildeler signaler med lav intensitet farver, som svarer til baggrundsfarven. Udseende: Se Indstillinger for ekkolods udseende, side 25. Datafelter: Indstiller de data, der vises på skærmen Ekkolod. Avanceret: Se Avancerede ekkolodsindstillinger, side 26. Installation: Gendanner ekkoloddets standardindstillinger. Indstilling af zoomniveauet på visningen på ekkolodsskærmen 1 Fra en ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Zoom. 2 Vælg en mulighed: • Angiv dybde og zoom automatisk ved at vælge Automatisk. TIP: Du kan vælge for at få flere muligheder. • Du kan indstille dybdeområdet for det forstørrede område manuelt ved at vælge Manuel > , vælge Vis opad eller Vis nedad for at indstille dybdeområdet for det forstørrede område, og vælge Zoom ind eller Zoom ud for at øge eller mindske forstørrelsen af det forstørrede område. • Hvis du vil forstørre et bestemt område af skærmen, skal du vælge Forstør. TIP: Du kan trække forstørrelsesboksen til en ny placering på skærmen. • Du kan zoome ind på ekkolodsdata fra bunddybden ved at vælge Bundlås. Hvis du vil annullere zoom, skal du fjerne markeringen af indstillingen. Indstilling af rullehastigheden Du kan indstille hastigheden, hvormed ekkolodsbilledet bevæger sig hen over skærmen. En højere rullehastighed viser flere detaljer, indtil der ikke er flere detaljer at vise, hvorefter den begynder at udvide de eksisterende detaljer. Dette kan være nyttigt ved bevægelse eller trolling, eller når du befinder dig i meget dybt vand, hvor ekkoloddet lodder meget langsomt. En lavere rullehastighed viser ekkolodoplysninger på skærmen i længere tid. I de fleste situationer giver indstillingen Standard en god balance mellem en hurtig billedrulning og mål, der er mindre forvrængede. 1 Fra en ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Ekkolods opsætning > Rullehastighed. Vælg en funktion: 2 Fishfinder ekkolod • Du kan justere rullehastigheden automatisk ved hjælp af hastighed over grunden eller fart gennem vand ved at vælge Automatisk. Indstillingen Automatisk vælger en rullehastighed, der passer til bådens hastighed, så mål i vandet tegnes i det korrekte formatforhold og ser mindre forvrængede ud. Når du ser Garmin ClearVü eller SideVü ekkolodsvisninger eller leder efter strukturer, anbefales det at bruge indstillingen Automatisk. • Hvis du vil rulle hurtigere, skal du vælgeOp. • Rul langsommere ved at vælge Ned. Justering af området for dybde- eller breddeskala Du kan justere området for dybdeskalaen for traditionelle og Garmin ClearVüekkolodsvisninger og området for breddeskalaen for SideVüekkolodsvisningen. Når enheden får tilladelse til at justere området automatisk, holdes bunden inden for den nedre eller yderste tredjedel af ekkolodsskærmen. Det kan være nyttigt ved registrering af en bund, som har minimale eller moderate terrænændringer. En manuel justering af området giver dig mulighed for at se et bestemt område, hvilket kan være nyttigt ved registrering af en bund, som har store terrænændringer, f.eks. huller eller klipper. Bunden vises på skærmen, så længe den er inden for det område, du har indstillet. 1 Vælg MENU > Område fra en ekkolodsvisning. 2 Vælg en funktion: • Vælg Automatisk, hvis plotteren skal justere området automatisk. • Vælg Op eller Ned for at øge eller reducere områdets rækkevidde manuelt. TIP: Fra skærmen Ekkolod kan du vælge eller for manuelt at justere områdets rækkevidde. TIP: Når du får vist flere ekkolodsskærme, kan du vælge SELECT for at vælge det aktive skærmbillede. Indstillinger for ekkolods udseende Vælg MENU > Ekkolods opsætning > Udseende fra en ekkolodsvisning. Farveskala: Indstiller farveskalaen. A-Scope: Viser et lodret blinklys langs højre side af skærmen, der med det samme viser rækkevidden til mål langs en skala. Edge: Du kan fremhæve det stærkeste signal fra bunden for at få hjælp til at definere signalets hårdhed eller blødhed. Fiskesymbol: Angiver, hvordan ekkoloddet skal fortolke ikkebundfaste mål. Ikke-bundfaste mål vises som symboler og baggrundsoplysninger fra ekkolod. Ikke-bundfaste mål vises som symboler med information om måldybde og baggrundsoplysninger fra ekkolod. Ikke-bundfaste mål vises som symboler. Ikke-bundfaste mål vises som symboler med oplysninger om måldybde. Ekkolodsalarmer BEMÆRK: Ikke alle valgmuligheder er tilgængelige på alle transducere. Fra en aktuel ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Ekkolods opsætning > Alarmer. Du kan også åbne ekkolodsalarmer ved at vælge Indstillinger > Alarmer > Ekkolod. Lavt vand: Indstiller en alarm, der skal lyde, når dybden bliver mindre end den angivne værdi. Dybvand: Indstiller en alarm, der skal lyde, når dybden bliver større end den angivne værdi. 25 FrontVü alarm: Indstiller afgivelse af en alarm, når dybden foran fartøjet er mindre end den angivne værdi, hvilket kan hjælpe dig med at undgå at gå på grund (Indstilling afFrontVü dybdealarm, side 27). Alarmen er kun tilgængelig med Panoptix FrontVü transducere. Vandtemperatur: Indstiller en alarm til at lyde, når transduceren rapporterer en temperatur, der er 2 °F (1,1 °C) over eller under den angivne temperatur. Fisk Fisk: Indstiller en alarm til at lyde, når enheden registrerer et ikke-bundfast mål. • indstiller alarmen til at lyde, når fisk i alle størrelser registreres. • indstiller alarmen til kun at lyde, når middelstore og store fisk registreres. • indstiller alarmen til kun at lyde, når store fisk registreres. Avancerede ekkolodsindstillinger BEMÆRK: Ikke alle muligheder og indstillinger er gældende for alle modeller og transducere. Fra en ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Ekkolods opsætning > Avanceret. Interferens: Justerer følsomheden med henblik på at reducere effekterne fra interferens fra støjkilder i nærheden. Du bør bruge den laveste interferensindstilling, som opnår den ønskede forbedring, for at fjerne interferens fra skærmen. Den bedste metode til at eliminere interferens er at løse de installationsproblemer, som forårsager støj. Overflade støj: Skjuler overfladestøj for at undgå rod. Bredere strålebredder (lavere frekvenser) kan vise flere mål, men kan generere mere overfladestøj. Farve-gain: Se Justering af detaljeniveauet, side 24. TVG: Justerer udseendet af signaler for at kompensere for svage ekkolodssignaler på dybere vand og reducerer fremkomsten af støj tæt på overfladen. Når værdien af denne indstilling øges, bliver de farver, som er tilknyttet lavniveaustøj og fiskemål, mere ensartede gennem forskellige vanddybder. Denne indstilling reducerer også støjen tæt på vandets overflade. Transducerinstallationsindstillinger BEMÆRK: Ikke alle muligheder og indstillinger er gældende for alle modeller og transducere. Fra en ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Ekkolods opsætning > Installation. Gendan fabriksindstillinger for ekkolod: Gendanner standardfabriksindstillingerne for ekkolodsvisningen. Transducertype: Giver dig mulighed for at vælge hvilken type transducer, der er tilsluttet til enheden. Vip til venstre/højre: Ændrer retningen for SideVü ekkolodsvisningen, når transduceren er installeret bagvendt. Vippet: Indstiller Panoptix ekkolodsvisningens retning, når transduceren er installeret med kablerne pegende mod bådens side. Strålebredde: Indstiller Panoptix transducerstrålens bredde. Smalle strålebredder gør, at du kan se dybere og længere væk. Bredere strålebredder gør, at du kan se et større dækningsområde. Brug AHRS: Giver de interne AHRS (Attitude Heading Reference System) sensorer mulighed for at registrere installationsvinklen for Panoptix transduceren. Når denne indstilling er slået fra, forudsættes det, at transduceren er installeret i en vinkel på 45 grader. 26 Ekkolodfrekvenser BEMÆRK: De tilgængelige frekvenser afhænger af hvilken type plotter, ekkolodsmoduler og transducer, der bruges. Justering af frekvensen hjælper med at tilpasse ekkoloddet til dit bestemte formål og den aktuelle vanddybde. Højere frekvenser bruger smalle strålebredder og er bedre til anvendelse ved høje hastigheder og urolige havforhold. Bunddefinition og springlagsdefinition kan blive bedre ved en højere frekvens. Lavere frekvenser bruger bredere strålebredder, der gør det muligt for fiskeren at se flere mål, men det kan også generere mere overfladestøj og reducere kontinuiteten på bundsignalet ved barske havforhold. Bredere strålebredder genererer større ekkostyrke for fiskebuer, hvilket er ideelt ved lokalisering af fisk. Bredere strålebredder er også bedre ved store vanddybder, da den lave frekvens trænger bedre ned på større dybder. CHIRP-frekvenser giver dig mulighed for at løbe igennem en række frekvenser, hvilket resulterer i en bedre målseparation på dybt vand. CHIRP kan bruges til tydelig identificering af mål, f.eks. individuelle fisk i en stime, og til anvendelser på dybt vand. CHIRP giver generelt et bedre resultat end ved brug af enkeltfrekvenser. Da nogle fiskemål kan være tydeligere ved brug af en fast frekvens, bør du overveje dine mål og vandforholdene, når du bruger CHIRP-frekvenser. Nogle sorte ekkolodsbokse og transducere giver også mulighed for at tilpasse forudindstillede frekvenser for hvert transducerelement, hvilket gør det muligt at ændre frekvensen hurtigt vha. forudindstillingerne, efterhånden som vandet og dine mål ændrer sig. Samtidig visning af to frekvenser med split frekvens-visningen gør det muligt for dig at se dybere med den lave frekvens og samtidig se flere detaljer med den høje frekvens. Valg af transducerfrekvens BEMÆRK: Du kan ikke justere frekvensen for alle ekkolodsvisninger og transducere. Du kan vælge, hvilke frekvenser der skal vises på ekkolodsskærmen. BEMÆRK Vær altid opmærksom på lokale regler om ekkolodsfrekvenser. For eksempel i forbindelse med beskyttelse af spækhuggerflokke kan det være forbudt at anvende frekvenser mellem 50 til 80 khz inden for en afstand af ½ mil til spækhuggerflokken. Det er dit ansvar, at du anvender enheden i overensstemmelse med alle gældende love og vedtægter. 1 Fra en ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Frekvens. 2 Vælg en frekvens, som passer til dine behov og vanddybden. Du kan få flere oplysninger under Ekkolodfrekvenser, side 26. Sådan forudindstiller du en frekvens BEMÆRK: Ikke tilgængeligt på alle transducere. Du kan oprette en forudindstilling for at gemme en specifik ekkolodsfrekvens, hvilket gør det muligt at ændre frekvens hurtigt. 1 Fra en ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Frekvens. 2 Vælg Tilføj. 3 Angiv en frekvens. Aktivering af A-Scope BEMÆRK: Denne funktion er kun tilgængelig i ekkolodsvisningerne Traditionel. A-scope er en lodret blinkfunktion i højre side af visningen, som viser, hvad der lige nu befinder sig under transduceren. Du kan bruge a-scope til at identificere målresultater, som du kunne være gået glip af, når ekkolodsdataene hurtigt løber hen over Fishfinder ekkolod skærmen, som når båden f.eks. bevæger sig med høj hastighed. Den kan også være nyttig ved registrering af fisk tæt på havbunden. Ovenstående a-scope viser registrering af fisk og registrering af en blød bund . Vælg MENU > Ekkolods opsætning > Udseende > AScope fra en ekkolodsvisning. kan effektiviteten af FrontVü alarm mindskes og således reducere din reaktionstid i forhold til målinger af lav dybde. Sendevinkel: Regulerer transducerens fokus i bagbord eller styrbord side. Denne funktion er kun tilgængelig med RealVü kompatible Panoptix transducere, som f.eks. PS30, PS31 og PS60. Ekkolodsoverførsel: Stopper sendingen fra den aktive transducer. FrontVü alarm: Indstiller afgivelse af en alarm, når dybden foran fartøjet er mindre end den angivne værdi (Indstilling afFrontVü dybdealarm, side 27). Den er kun tilgængelig med Panoptix FrontVü transducere. Ekkolods opsætning: Justerer opsætningen af transduceren og ekkolodsresultaternes udseende. Du kan ændre visningsvinklen for RealVü ekkolodsvisningerne. Du kan også zoome ind på og ud fra visningen. Vælg en indstilling fra en RealVü ekkolodsvisning: • Med piletasterne på kortet kan du justere visningsvinklen. • Drej på knappen for at zoome ind og ud. Indstilling af transducerens sendevinkel for LiveVü og FrontVü Denne funktion er kun tilgængelig med RealVü kompatible Panoptix transducere, som f.eks. PS30, PS31 og PS60. Du kan ændre transducerens sendevinkel for at rette transduceren mod et bestemt interesseområde. Du kan f.eks. justere transduceren til at følge en fødefiskestime eller fokusere på et træ, når du passerer det. 1 Fra en LiveVü eller FrontVü ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Sendevinkel. 2 Vælg en mulighed. Justering af RealVü gennemløbshastigheden Indstilling afFrontVü dybdealarm Panoptix ekkolodsopsætning Justering af RealVü visningsvinkel og zoomniveau Du kan opdatere, hvor hurtigt transduceren fejer frem og tilbage. En hurtigere gennemløbshastighed giver et mindre detaljeret billede, men skærmen opdateres hurtigere. En langsommere gennemløbshastighed giver et mere detaljeret billede, men skærmen opdateres langsommere. BEMÆRK: Denne funktion er ikke tilgængelig for ekkolodsvisningen RealVü 3D historisk. 1 Fra en RealVü ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Gennemløbshastighed. 2 Vælg en funktion. LiveVü Fremadrettet og FrontVü ekkolodsmenu Fra LiveVü fremadrettet eller FrontVü ekkolodsvisning skal du vælge MENU. Gain: Styrer detaljerings- og støjniveauet, som vises på ekkolodsskærmbilledet. Hvis du vil se et signal med højeste intensitet på skærmen, kan du mindske gain for at fjerne støj og signaler med mindre intensitet. Hvis du vil se alle signaloplysninger, kan du øge gain for at se flere oplysninger på skærmen. Dette øger også støjen og kan gøre det sværere at genkende faktiske signaler. Dybdeområde: Justerer området for dybdeskalaen. Når enheden får tilladelse til at justere området automatisk, holdes bunden inden for den nedre del af ekkolodsskærmen. Det kan være nyttigt ved registrering af en bund, som har minimale eller moderate terrænændringer. En manuel justering af området giver dig mulighed for at se et bestemt område, hvilket kan være nyttigt ved registrering af en bund, som har store terrænændringer, f.eks. huller eller klipper. Bunden vises på skærmen, så længe den er inden for det område, du har indstillet. Fremadrettet område: Justerer det fremadrettede skalaområde. Gør enheden i stand til automatisk at justere det fremadrettede skalaområde i forhold til dybden. Ved manuelt at justere området kan du få vist et bestemt område. Bunden vises på skærmen, så længe den er inden for det område, du har indstillet. Ved manuelt at reducere denne valgmulighed Fishfinder ekkolod ADVARSEL FrontVü dybdealarmen er kun et værktøj til situationsfornemmelse og forhindrer ikke grundstødning under alle forhold. Fartøjsoperatøren har en forpligtelse til at garantere sikker drift af fartøjet. Alarmen er kun tilgængelig med Panoptix FrontVü transducere. Du kan indstille en alarm til at lyde, når dybden er under et angivet niveau. For at opnå de bedste resultater skal du indstille stævnens offset ved at bruge en frontkollisionsalarm (Indstilling af stævn offset, side 28). 1 Fra FrontVü ekkolodsvisningen skal du vælge MENU > FrontVü alarm. Vælg Til. 2 3 Indtast den dybde, fra hvilken alarmen skal udløses, og vælg Fuldført. På FrontVü skærmbilledet viser en dybdelinje den dybde, som alarmen er indstillet til. Linjen er grøn, når du befinder dig på sikker dybde. Linjen bliver gul, når du sejler hurtigere, end det fremadrettede område giver dig tid til at reagere på (10 sekunder). Den bliver rød og afgiver en alarm, når systemet registrerer en forhindring, eller hvis dybden er mindre end den indtastede værdi. FORSIGTIG Muligheden for effektivt at undgå at støde på grund med FrontVü ekkoloddet reduceres, hvis hastigheden overstiger 8 knob. Indstillinger for LiveVü og FrontVü udseende Fra en LiveVü eller FrontVü Panoptix ekkolodsvisning kan du vælge MENU > Ekkolods opsætning > Udseende. Farveskala: Indstiller farvepaletten. Farve-gain: Justerer intensiteten af de farver, der vises på skærmen. Du kan vælge en højere farve-gain-værdi for at se mål højere oppe i vandsøjlen. En højere farve-gain-værdi giver dig samtidig mulighed for at skelne mellem lave intensitetsresultater højere oppe i vandsøjlen, men det kan medføre tab i skelnen af resultater i bunden. Du kan vælge 27 en lavere farve-gain-værdi, når målene er nær bunden, for at få hjælp til at skelne mellem mål og resultater med høj intensitet såsom sand, sten og mudder. Stier: Indstiller, hvor længe sporet vises på skærmen. Sporet viser målets bevægelse. Bundfyld: Farver bunden brun for at kunne kende den fra vandresultaterne. Gitter overlay: Viser et gitter af rækkeviddelinjer. Rul gennem historik: Viser ekkolodshistorikken i en traditionel ekkolodsvisning. Indstillinger for RealVü udseende Fra en RealVü ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Ekkolods opsætning > Udseende. Punktfarver: Angiver en anden farvepalette for ekkolodsresultatpunkterne. Bundfarver: Indstiller farveskalaen for bunden. Bunddesign: Indstiller layoutet af bunden. Når du er på dybt vand, kan du markere valgmuligheden Punkter og manuelt indstille rækkevidden til en lavere værdi. Farvetast: Viser en farveforklaring med de dybder, som farverne repræsenterer. Fokus: Justerer radarvisningen, så der kompenseres for lydens hastighed i vand. Indstillingen Automatisk bruger vandets temperatur til at beregne lydens hastighed. Dette gælder for LiveScope transducere. Gendan fabriksindstillinger for ekkolod: Gendanner ekkolodsindstillingen til fabriksindstillingsværdierne. Indstilling af stævn offset For Panoptix transducere med fremadrettet visning kan du indtaste et stævn offset for at kompensere for målingerne af fremadrettet afstand ved transducerens monteringssted. Det gør dig i stand til at få vist den fremadrettede afstand fra stævnen i stedet for fra transducerens monteringssted. Funktionen gælder for Panoptix transducere i FrontVü, LiveVü Fremadrettede og RealVü 3D Fremadrettede ekkolodsvisninger. 1 Måler den vandrette afstand fra transduceren til stævnen. Panoptix transducerinstallationsindstillinger Fra en Panoptix ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Ekkolods opsætning > Installation. Installationsdybde: Indstiller den dybde under vandlinjen, hvor Panoptix transduceren er monteret. Ved at indtaste den faktiske dybde, hvor transduceren er monteret, kan du opnå en mere nøjagtig visuel præsentation af, hvad der er i vandet. Stævn offset: Angiver afstanden mellem stævn- og fremadrettet visning på Panoptix transducerens monteringssted. Dermed kan du se den fremadrettede afstand fra stævnen i stedet for fra transducerplaceringen. Dette gælder for Panoptix transducere i FrontVü, LiveVü Fremadrettet og RealVü 3D Fremadrettet ekkolodsvisninger. Strålebredde: Angiver Panoptix transducerstrålens bredde i nedadrettet visning. Smalle strålebredder gør, at du kan se dybere og længere væk. Bredere strålebredder gør, at du kan se et større dækningsområde. Dette gælder for Panoptix transducere i FrontVü, LiveVü Nedadrettede og LiveVü Fremadrettede ekkolodsvisninger. Brug AHRS: Giver de interne AHRS (Attitude Heading Reference System) sensorer mulighed for at registrere installationsvinklen for Panoptix transduceren automatisk. Når indstillingen er deaktiveret, kan du indstille den specifikke installationsvinkel for transduceren ved hjælp af indstillingen Hældningvinkel. Mange fremadrettede transducere er installeret ved en 45 graders vinkel, og de nedadrettede transducere er installeret ved nul graders vinkel. Vippet: Indstiller Panoptix ekkolodsvisningens retning, når den nedadrettede transducer er installeret med kablerne pegende mod bådens side. Dette gælder for Panoptix transducere i LiveVü Nedadrettet, RealVü 3D Nedadrettet og RealVü 3D Historisk ekkolodsvisninger. Kalibrer kompas: Kalibrerer det interne kompas i Panoptix transduceren (Transducerinstallationsindstillinger, side 26). Dette gælder for Panoptix transducere med et internt kompas, såsom PS21-TR transduceren. Retning: Styrer, om transduceren er i nedadgående eller fremadgående installationstilstand. Indstillingen Automatisk bruger AHRS-sensoren til at bestemme retningen. Dette gælder for PS22 og LiveScope transducere. 28 2 Fra en aktuel ekkolodsvisning skal du vælge MENU > Ekkolods opsætning > Installation > Stævn offset. 3 Indtast den målte afstand, og vælg Fuldført. På den aktuelle ekkolodsvisning skifter det fremadrettede område den afstand, du har indtastet. Autopilot ADVARSEL Du kan kun bruge autopilotfunktionen ved en station, der er installeret ved siden af en manøvrepult, et gashåndtag og en manøvrebetjeningsenhed. Du er ansvarlig for sikker og forsigtig betjening af dit fartøj. Autopiloten er et værktøj, der øger dine muligheder for at betjene din båd. Den fritager dig ikke for ansvaret for at betjene din båd på sikker vis. Undgå navigationsmæssige farer, og lad aldrig manøvrepulten være ubemandet. Vær altid parat til omgående at overtage den manuelle styring af din båd. Lær at betjene autopiloten på roligt og åbent vand uden faremomenter. Udvis forsigtighed, når du betjener autopiloten ved høj hastighed i nærheden af farer i vandet som f.eks. kajer, pæle og andre både. BEMÆRK: Denne funktion er kun tilgængelig på modeller med NMEA 2000 netværksfunktioner. Autopilotsystemet justerer løbende styringen af din båd for at fastholde en konstant kurs (Hold kursen). Systemet giver også mulighed for manuel styring og en lang række tilstande med automatiske styrefunktioner og -mønstre. Autopilot Når den kompatible plotter har forbindelse til et kompatibelt Garmin autopilotsystem, kan du aktivere og styre autopiloten fra plotteren. For at få oplysninger om kompatible Garmin autopilotsystemer kan du gå til garmin.com. Skærmbilledet Autopilot Din tilsigtede kurs vises i midten af skærmen Autopilot. Styremønstre ADVARSEL Du er ansvarlig for sikker betjening af din båd. Påbegynd ikke et mønster, før du er sikker på, at vandet er frit for forhindringer. Autopiloten kan styre båden i forudindstillede mønstre til fiskeri, og den kan også udføre andre specialmanøvrer såsom Udrejninger og Williamson's turn. Sådan følger du U-svingsmønstret Faktisk kurs Tilsigtet kurs (kursen, autopiloten styrer mod) Faktisk kurs (i standbyfunktion) Tilsigtet kurs (aktiveret) Indikator for rorposition (denne funktion er kun tilgængelig, når en rorsensor er tilsluttet). Justering af trinstyringstrin 1 På skærmbilledet Autopilot skal du vælge MENU > Konfiguration af autopilot > Størrelse på trin i drejning. 2 Vælg et trin. Indstilling af strømsparer Du kan justeret niveauet af roraktivitet. 1 Fra autopilotskærmbilledet skal du vælg MENU > Konfiguration af autopilot > Opsætning af strømtilstand > Strømsparer. 2 Vælg en procentdel. Valg af en højere procentdel reducerer roraktiviteten og kurs nøjagtigheden. Jo højere procentdel des mere afviger kursen, før autopiloten korrigerer den. TIP: Ved omskiftelige havforhold ved lav hastighed vil en forøgelse af procentdelen for Strømsparer reducere roraktiviteten. Valg af foretrukken kilde til kurs BEMÆRK For at opnå det bedste resultat skal du bruge autopilot-CCU’ens interne kompas som kilde til kurs. Anvendes et tredjeparts GPSkompas, kan data blive leveret uregelmæssigt og forårsage store forsinkelser. Autopiloten har brug for rettidige oplysninger og kan derfor sjældent bruge tredjeparts GPS-kompasdata til GPS-position eller -hastighed. Hvis der anvendes et tredjeparts GPS-kompas, vil autopiloten sandsynligvis jævnligt rapportere tab af navigationsdata og hastighedskilde. Du kan vælge din foretrukne kilde, hvis du har mere end én kilde til kurs. Kilden kan være et kompatibelt GPS-kompas eller en magnetisk kurssensor. 1 Fra autopilotskærmbilledet skal du vælge MENU > Konfiguration af autopilot > Foretrukne kilder 2 Vælg en kilde. Hvis den valgte kilde til kurs er utilgængelig, viser autopilotskærmbilledet ingen data. Aktivering af autopiloten Når du aktiverer autopiloten, tager autopiloten kontrollen over roret og styrer båden for at fastholde din kurs. På et hvilket som helst skærmbillede skal du vælge Slå til. Autopilot Du kan bruge u-svingsmønstret til at vende båden 180 grader og opretholde den nye kurs. 1 Fra autopilotskærmbilledet skal du vælge MENU > Mønsterstyring > U-drejning. 2 Vælg Slå Bagbord til eller Slå Styrbord til. Sådan indstilles og følges cirkelmønstre Du kan bruge cirkelmønstre til at styre båden i en konstant cirkel, i en specificeret retning og efter et specificeret tidsinterval. 1 Fra autopilotskærmbilledet skal du vælge MENU > Mønsterstyring > Cirkler. 2 Hvis det er nødvendigt, vælg Tid, og vælg et det tidsrum, hvor autopiloten skal styre en hel cirkel. 3 Vælg Slå Bagbord til eller Slå Styrbord til. Sådan indstilles og følges zigzagmønstre Du kan bruge zigzagmønster til at styre båden fra bagbord til styrbord og tilbage inden for et specificeret tidsrum og vinkel på tværs af din aktuelle kurs. 1 Fra autopilotskærmbilledet skal du vælge MENU > Mønsterstyring > Zigzag. 2 Hvis det er nødvendigt, vælg Amplitude, og vælg en grad. 3 Hvis det er nødvendigt, vælg Periode, og vælg tidslængde. 4 Vælg Slå Zigzag til. Sådan følger du mønsteret for Williamson's turn Du kan buge mønstret Williamson's turn til at dreje båden omkring med henblik på at sejle langs det sted, hvor mønstret for Williamson's turn blev påbegyndt. Mønstret for Williamson's kan anvendes i situationer med mand over bord. 1 Fra autopilotskærmbilledet skal du vælge MENU > Mønsterstyring > Williamson's turn. 2 Vælg Slå Bagbord til eller Slå Styrbord til. Reactor™ autopilotens fjernbetjening ADVARSEL Du er ansvarlig for sikker og forsigtig betjening af dit fartøj. Autopiloten er et værktøj, der øger dine muligheder for at betjene din båd. Den fritager dig ikke for ansvaret for at betjene din båd på sikker vis. Undgå navigationsmæssige farer, og lad aldrig manøvrepulten være ubemandet. Du kan trådløst tilslutte en Reactor fjernbetjening til autopilot til plotteren for at styre det kompatible Reactor autopilotsystem. Der er flere oplysninger angående brug af fjernbetjeningen under Reactor instruktioner til autopilotens fjernbetjening på garmin.com Parring af Reactor fjernbetjening til autopilot med en plotter 1 Vælg Indstillinger > Kommunikation > Trådløse enheder > Fjernbetjening til autopilot. 2 Vælg Aktivér, hvis det er nødvendigt. 29 3 Vælg Ny forbindelse. 4 Vælg > Pair with MFD på fjernbetjeningen. Plotteren bipper og viser en bekræftelsesmeddelelse. 5 Vælg Ja på plotteren for at afslutte parringsprocessen. Ændring af handlingstasternes funktioner for Reactor autopilotens fjernbetjening Du kan ændre de mønstre eller handlinger, der er tildelt Reactor handlingstasterne til autopilotens fjernbetjening. 1 Vælg Indstillinger > Kommunikation > Trådløse enheder > Fjernbetjening til autopilot > Knappen Handlinger. 2 Vælg en handlingstast, der skal ændres. 3 Vælg et mønster eller en handling, der skal tildeles en handlingstast. Betjening af Force™ elmotor ADVARSEL Lad ikke motoren køre, når skruen ikke er under vand. Kontakt med den roterende skrue kan medføre alvorlig personskade. Brug ikke motoren i områder, hvor du eller andre personer i vandet kan komme i kontakt med den roterende skrue. Kobl altid motoren fra batteriet før rengøring eller vedligeholdelse af skruen for at undgå personskade. Du er ansvarlig for sikker og forsigtig betjening af dit fartøj. Autopiloten er et værktøj, der øger dine muligheder for at betjene din båd. Den fritager dig ikke for ansvaret for at betjene din båd på sikker vis. Undgå navigationsmæssige farer, og lad aldrig manøvrepulten være ubemandet. Lær at betjene autopiloten på roligt og åbent vand uden faremomenter. Udvis forsigtighed, når du betjener autopiloten ved høj hastighed i nærheden af farer i vandet som f.eks. kajer, pæle og andre både. Når plotteren og elmotoren er forbundet korrekt, skal du aktivere elmotoroverlaylinjen for at styre motoren (Tilføjelse af elmotorens betjeningselementer til skærmbilleder, side 30). Tilføjelse af elmotorens betjeningselementer til skærmbilleder Når du har tilsluttet plotteren til elmotoren, skal du tilføje Force elmotorbjælken til de forskellige skærme for at betjene elmotoren. 1 Åbn en skærm, hvorfra du vil styre elmotoren. 2 Vælg en mulighed: • Fra en kombinationsside eller SmartMode™ layout, skal du vælge MENU > Rediger > Datafelter. • Fra et fuldt skærmbillede, skal du vælge MENU > xxx. 3 VælgØverste bjælke eller Nederste bjælke. 4 Vælg Elmotorbetjeningspanel. Gentag disse trin for at tilføje elmotorens betjeningselementer til alle de skærme, hvorfra du vil styre elmotoren. Elmotorens betjeningsbjælke Elmotorens betjeningsbjælke giver dig mulighed for at styre en Force elmotor og se status for motoren. Vælg et element for at aktivere det. Knappen lyser, når den er valgt. Vælg elementet igen for at deaktivere det. Batteristatus for elmotoren. Tænder og slukker skruen. Reducerer hastigheden. Hastighedsindikator. Øger hastigheden. Aktiverer fartpiloten og holder den ved den aktuelle hastighed over jorden (SOG). FORSIGTIG Når du bruger autopilotfunktionerne, skal du være forberedt på pludselige stop, acceleration og sving. Ved flytning eller anvendelse af motoren skal du være opmærksom på risikoen for at hænge fast eller komme i klemme i bevægelige dele, hvilket kan medføre personskade. Ved flytning eller anvendelse af motoren skal du være opmærksom på glatte overflader omkring motoren. Hvis du falder under flytning eller anvendelse af motoren, kan det medføre personskade. Aktiverer skruen med fuld hastighed. Du kan tilslutte Force elmotoren til plotteren for at se og styre motoren ved hjælp af plotteren. Åbner indstillingerne for elmotoren. Tilslutning til en elmotor Du kan tilslutte plotteren trådløst til en kompatibel Garmin Force elmotor på din båd for at styre elmotoren fra plotteren 1 Tænd plotteren og elmotoren. 2 Aktiver Wi‑Fi netværket på plotteren (Opsætning af det Wi‑Fi trådløse netværk, side 39). 3 Sørg for, at denne plotter er vært for netværket . 4 På plotteren vælger du Indstillinger > Kommunikation > Trådløse enheder > Garmin elmotor. På elmotorens display skal du trykke på tre gange for at 5 åbne parringstilstand. på elmotorens display lyser blåt, når der søges efter forbindelse til plotteren, og skifter til grønt, når forbindelsen er oprettet. 30 Status for elmotoren. Aktiverer ankerlåsen, som bruger elmotoren til at holde din position. Styrer elmotoren. Skubber i ankerlås ankerlåsens position frem, tilbage, til venstre eller til højre. Aktiverer Hold kursen (sæt og oprethold den aktuelle kurs). Når elmotoren er i Hold kursen, vises en autopilotbjælke i elmotorbjælken. Elmotorens indstillinger Fra elmotorbjælken skal du vælge . Kalibrer: Kalibrerer elmotorens kompas (Kalibrering af elmotorens kompas, side 31) og indstiller elmotorens stævn-offset (Indstilling af stævn offset, side 31). Ankerforstærkning: Indstiller elmotorens reaktion i ankerlåstilstand. Hvis du vil have elmotoren til at være mere sensitivt og bevæge sig hurtigere, skal du øge værdien. Hvis motoren bevæger sig for meget, skal du mindske værdien. Navigationsfølsomhed: Indstiller elmotorens reaktion under navigation. Hvis du vil have elmotoren til at være mere sensitivt og bevæge sig hurtigere, skal du øge værdien. Hvis motoren bevæger sig for meget, skal du mindske værdien. Hold kurs-tilstand: Indstiller Hold kurs-tilstanden. Indstillingen Justering af fartøj forsøger at holde båden i samme retning. Indstillingen Naviger til forsøger at navigere i en lige linje i den ønskede retning. Betjening af Force™ elmotor Autotænd: Tænder for elmotoren, når du sætter strøm til systemet. Prop.opbev.side: Indstiller, til hvilken side af elmotoren, skruen drejer, når elmotoren opbevares. Dette er nyttigt, når du opbevarer andre ting i nærheden af den opbevarede skrue. Genvejstaster: Giver mulighed for, at genvejstasterne på elmotorens fjernbetjening kan arbejde sammen med denne bestemte plotter. Tasterne fungerer kun med én plotter ad gangen. Gendan standardindstillinger: Gendanner elmotorens indstillinger til fabriksindstillingsværdierne. Tildeling af en genvej til genvejstasterne på elmotorens fjernbetjening Du kan hurtigt åbne almindeligt brugte skærme ved at tildele dem en genvejstast på elmotorens fjernbetjening. Du kan oprette en genvej til skærme såsom ekkolodsskærme og kort. 1 Åbn et skærmbillede. 2 Hold en genvejstast nede. TIP: Genvejen gemmes også i kategorien Ofte benyttet med nummeret på genvejstasten. Kalibrering af elmotorens kompas Du skal kalibrere kompasset i elmotoren, før du kan bruge autopilotfunktionerne. 1 Før båden til et åbent område med roligt vand. > Kalibrer > 2 Fra elmotorbjælken skal du vælge Kalibrering af kompas. 3 Følg instruktionerne på skærmen. Indstilling af stævn offset Afhængigt af installationsvinklen flugter elmotoren muligvis ikke med bådens midterlinje. For at opnå de bedste resultater bør du indstille stævn offset. 1 Juster elmotorens vinkel , så den flugter med bådens midterlinje og peger lige frem. • Plotteren kan modtage DSC-nødopkald og positionsoplysninger fra radioen. • Plotteren kan spore positionen for fartøjer, der udsender positionsrapporter. Aktivering af DSC Vælg Indstillinger > Andre fartøjer > DSC. DSC-liste DSC-listen er en log over de seneste DSC-opkald og øvrige DSC-kontakter, du har indtastet. DSC-listen kan indeholde op til 100 poster. DSC-listen viser de seneste opkald fra en båd. Hvis der modtages et andet opkald fra samme båd, erstatter det det første opkald i opkaldslisten. Visning af DSC-listen Før du kan få vist DSC-listen, skal plotteren være tilsluttet en VHF-radio, der understøtter DSC. Vælg Navigationsoplysninger > Andre fartøjer > DSCliste. Tilføjelse af en DSC-kontakt Du kan tilføje et fartøj til din DSC-liste. Du kan foretage opkald til en DSC-kontakt fra plotteren. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Andre fartøjer > DSC-liste > Tilføj kontaktperson. 2 Angiv fartøjets MMSI (Maritime Mobile Service Identity). 3 Angiv navnet på fartøjet. Indgående nødopkald Hvis din kompatible plotter og VHF-radio er tilsluttet via NMEA 0183, advarer din plotter dig, når din VHF-radio modtager et DSC-nødopkald. Hvis der er blevet sendt positionsoplysninger sammen med nødopkaldet, vil disse oplysninger også være tilgængelige og optages sammen med opkaldet. angiver et nødopkald på DSC-listen og markerer et fartøjs position på navigationskortet på det tidspunkt, hvor DSCnødopkaldet blev sendt. Navigering til et fartøj i nød angiver et nødopkald på DSC-listen og markerer et fartøjs position på navigationskortet, når et DSC-nødopkald sendes. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Andre fartøjer > DSCliste. 2 Vælg et positionsrapportopkald. 3 Vælg Naviger til. 4 Vælg Gå til eller Lav rute til. Positionssporing 2 Fra elmotorbjælken skal du vælge offset. > Kalibrer > Stævn Digitalt selektivt opkald Plotter og NMEA 0183 VHF-radiofunktionalitet Når din plotter er sluttet til en NMEA 0183 VHF-radio, er disse funktioner aktiveret. • Plotteren kan overføre din GPS-position til din radio. Hvis din radio er kompatibel, overføres GPS-positionsoplysningerne sammen med DSC-opkald. Digitalt selektivt opkald Når du slutter plotteren til en VHF-radio ved hjælp af NMEA 0183, kan du spore fartøjer, der sender positionsrapporter. Denne funktion er også tilgængelig på NMEA 2000, forudsat at fartøjet sender de korrekte PGN-data (PGN 129808, DSCopkaldsoplysninger). Hvert enkelt positionsrapportopkald, der modtages, logges på DSC-listen (DSC-liste, side 31). Visning af en positionsrapport 1 Vælg Navigationsoplysninger > Andre fartøjer > DSCliste. 2 Vælg et positionsrapportopkald. 3 Vælg en funktion: • Hvis du vil vise positionsrapportoplysninger, skal du vælge . • Hvis du vil vise et kort, der markerer positionen, skal du vælge . 31 Navigering til et sporet fartøj 1 Vælg Navigationsoplysninger > Andre fartøjer > DSC- liste. 2 Vælg et positionsrapportopkald. 3 Vælg Naviger til. 4 Vælg Gå til eller Lav rute til. Oprettelse af et waypoint på positionen for et sporet fartøj 1 Vælg Navigationsoplysninger > Andre fartøjer > DSCliste. 2 Vælg et positionsrapportopkald. 3 Vælg Opret waypoint. Redigering af oplysninger i en positionsrapport 1 Vælg Navigationsoplysninger > Andre fartøjer > DSCliste. 2 Vælg et positionsrapportopkald. 3 Vælg Rediger. • Indtast navnet på fartøjet ved at vælge Navn. • Vælg et nyt symbol ved at vælge Symbol, hvis det er tilgængeligt. • Indtast en kommentar ved at vælge Kommentar. • Du kan få vist en stilinje for fartøjet, hvis din radio sporer fartøjets position, ved at vælge Sti. • Vælg en farve til stilinjen ved at vælge Stilinje. Sletning af et positionsrapportopkald 1 Vælg Navigationsoplysninger > Andre fartøjer > DSCliste. 2 Vælg et positionsrapportopkald. 3 Vælg Rediger > Ryd rapport. Visning af fartøjsstier på navigationskortet Du kan se stier for alle sporede fartøjer på visse kort. Som standard viser en sort linje, som indikerer fartøjets rute, en sort prik for hver tidligere rapporteret position for et sporet fartøj, mens et blåt flag indikerer den sidst rapporterede position for fartøjet. 1 Fra kort- eller 3D-kortvisning skal du vælge MENU > Lag > Andre fartøjer > DSC > DSC-spor. 2 Tryk på antallet af timer for at få vist sporede fartøjer på kortet. Hvis du f.eks. vælger 4 timer, vises alle stipunkter, der er mindre end fire timer gamle, for alle sporede fartøjer. Individuelle rutineopkald Når du slutter plotteren til en Garmin VHF-radio kan du bruge plottergrænsefladen til at konfigurere et individuelt rutineopkald. Når du konfigurerer et individuelt rutineopkald fra din plotter, kan du vælge den DSC-kanal, som du vil kommunikere på. Radioen sender denne forespørgsel sammen med dit opkald. Valg af en DSC-kanal BEMÆRK: Udvalget af DSC-kanaler er begrænset til de kanaler, der er tilgængelige på alle frekvensbånd. Standardkanalen er 72. Hvis du vælger en anden kanal, anvender plotteren denne kanal til efterfølgende opkald, indtil du ringer ved brug af en anden kanal. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Andre fartøjer > DSCliste. 2 Vælg et fartøj eller en station, du vil ringe til. 3 Vælg Opkald med radio > Kanal. 4 Vælg en tilgængelig kanal. 32 Sådan foretager du et individuelt rutineopkald BEMÆRK: Når du iværksætter et opkald fra plotteren, modtager radioen ikke oplysninger om opkaldet, hvis ikke radioen er kodet med et MMSI-nummer. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Andre fartøjer > DSCliste. Vælg et fartøj eller en station, du vil ringe til. 2 3 Vælg Opkald med radio. 4 Vælg evt. Kanal, og vælg en ny kanal. 5 Vælg Send. Plotteren sender oplysninger om opkaldet til radioen. 6 Afslut opkaldet på Garmin VHF-radioen. Sådan foretager du et individuelt rutineopkald til et AIS-mål 1 Vælg et AIS-mål fra en kort- eller 3D-kortvisning. 2 Vælg AIS skib > Opkald med radio. 3 Vælg evt. Kanal, og vælg en ny kanal. 4 Vælg Send. Plotteren sender oplysninger om opkaldet til radioen. 5 Afslut opkaldet på Garmin VHF-radioen. Målere og grafer Målerne og graferne giver forskellige oplysninger om motoren og omgivelserne. Du skal tilslutte en kompatibel transducer eller sensor til netværket for at få vist oplysningerne. Visning af kompasset Du kan få vist oplysninger om din pejling, kurs og rute ved brug af kompasset. Vælg Målere > Kompas. Visning af turmålere Turmålere viser oplysninger om triptæller, hastighed, tid og brændstof for din aktuelle tur. Vælg Målere > Trip. Nulstilling af turmålere 1 Vælg Målere > Trip > MENU. 2 Vælg en funktion: • Du kan nulstille alle udlæsninger fra det aktuelle trip ved at vælge Nulstil triptæller. • Du kan nulstille den maksimale fartudlæsning ved at vælge Nulstil maksimumhastighed. • Du kan nulstille afstandsmåleren ved at vælge Nulstil kilometertæller. • Du kan nulstille alle udlæsninger ved at vælge Nulstil alt. Visning af motor- og brændstofmålere Før du kan få vist motor- og brændstofmålere, skal du have oprettet tilslutning til et NMEA 2000 netværk, der er i stand til at registrere motor- og brændstofdata. Se installationsinstruktionerne for at få yderligere oplysninger. Vælg Målere > Motor. Målere og grafer Valg af antallet af motorer, der vises i målere Du kan få vist oplysninger for op til fire motorer. 1 På skærmen Motormålere skal du vælge MENU > Måleropsætning > Motorvalg > Antal motorer. 2 Vælg en funktion: • Vælg antallet af motorer. • Vælg Automatisk konfiguration for automatisk at registrere antallet af motorer. Tilpasning af motorer, der vises i målere Før du kan tilpasse, hvordan motorerne vises i målerne, skal du manuelt vælge antallet af motorer (Valg af antallet af motorer, der vises i målere, side 33). 1 På motormålerskærmbilledet skal du vælge MENU > Måleropsætning > Motorvalg > Antal motorer. 2 Vælg Første motor. 3 Vælg den motor, der skal vises i den første måler. 4 Gentag for de tilbageværende motorer. Aktivering af statusalarmer for motormålere Du kan lade kortplotteren vise statusalarmer for motormålere. På skærmen Motormålere skal du vælge MENU > Måleropsætning > Statusalarmer > Til. Når en motoralarm udløses, vises der en alarmmeddelelse for målerstatus, og måleren bliver muligvis rød afhængigt af alarmtypen. Aktivering af visse statusalarmer for motormåler 1 På skærmen Motormålere skal du vælge MENU > Måleropsætning > Statusalarmer > Brugerdefineret. 2 Vælg en eller flere motormåleralarmer, som du vil slå til eller fra. Indstilling af brændstofalarmen Før du kan indstille en brændstofniveaualarm, skal der være sluttet en kompatibel brændstofflow-sensor til plotteren. Du kan indstille en alarm til at udløses, når den totale mængde brændstof ombord når det niveau, du angiver. 1 Vælg Indstillinger > Alarmer > Brændstof > Indstil total brændstof ombord > Til. 2 Angiv den resterende mængde brændstof, der udløser alarmen, og vælg Fuldført. Indstilling af brændstofkapacitet for fartøjet 1 Vælg Indstillinger > Mit fartøj > Brændstofkapacitet. 2 Indtast den samlede kombinerede kapacitet for brændstoftankene. Synkronisering af brændstofdata med faktisk mængde brændstof i fartøjet Du kan synkronisere brændstofniveauerne i plotteren med den faktiske mængde brændstof i fartøjet, når du tanker fartøjet op. 1 Vælg Målere > Motor > MENU. 2 Vælg en funktion: • Når du har påfyldt alle fartøjets brændstoftanke, skal du vælge Fyld alle tanke. Brændstofniveauet bliver nulstillet til den maksimale kapacitet. • Når du har tanket mindre end en hel tank brændstof, skal du vælge Kom brændstof på båden, og indtaste den påfyldte mængde. • Du kan angive den samlede mængde brændstof i fartøjets tanke ved at vælge Indstil total brændstof ombord og indtaste den samlede mængde brændstof i tankene. Digitalt skift Visning af vindmålere Før du kan få vist vindoplysninger, skal du slutte en vindmåler til kortplotteren. Vælg Målere > Vind. Konfiguration af sejladsvindmåleren Du kan konfigurere sejladsvindmåleren til at vise sand eller relativ vindhastighed og -vinkel. 1 Fra vindmåleren vælger du MENU > Sejladsvindmåler. 2 Vælg en funktion: • For at få vist sand eller relativ vindvinkel skal du vælge Nål og vælge en funktion. • For at få vist sand eller relativ vindhastighed skal du vælge Vindhastighed og vælge en funktion. Konfiguration af hastighedskilde Du kan angive, om fartøjets hastighedsdata som vist på måleren og anvendt til vindberegninger skal være baseret på vandhastigheden eller GPS-hastigheden. 1 Fra vindmåleren vælger du MENU > Kompasmåler > Hastighedsvisning. 2 Vælg en funktion: • Du kan beregne fartøjets hastighed på baggrund af dataene fra vandhastighedssensoren ved at vælge Fart gennem vandet. • Du kan beregne fartøjets hastighed på baggrund af GPSdata ved at vælge GPS-fart. Konfiguration af vindmålerens kilde til kurs Du kan angive den kilde til kurs, der skal vises på vindmåleren. Magnetisk kurs er de kursdata, der modtages fra en kurssensor, og GPS-kursdata beregnes af din plotter-GPS (kurs over grunden). 1 Fra vindmåleren vælger du MENU > Kompasmåler > Kilde til kurs. 2 Vælg GPS-kurs eller Magnetisk. BEMÆRK: Når fartøjet bevæger sig ved lav hastighed eller ligger stille, er den magnetiske kompaskilde mere nøjagtig end GPS-kilden. Tilpasning af vindmåleren til sejlads tæt ved vinden Du kan angive området for vindmåleren både ved sejlads på kryds og læns. 1 Fra vindmåleren vælger du MENU > Kompasmåler > Angiv målertype > Sejlads tæt ved vinden. 2 Vælg en funktion: • Angiv de maksimum og minimum værdier, der skal vises på vindmåleren, når der sejles mod vinden, ved at vælge Skift skala for modvind og indstille vinklerne. • Angiv de maksimum og minimum værdier, der skal vises på vindmåleren når der sejles med vinden, ved at vælge Skift skala for medvind og indstille vinklerne. • Du kan få vist sand eller relativ vind ved at vælge Vind og vælge en funktion. Digitalt skift BEMÆRK: Denne funktion er ikke tilgængelig på alle modeller. Din plotter kan bruges til at overvåge og styre kredsløb, når et kompatibelt system er tilsluttet. Du kan f.eks. styre fartøjets indvendige lys og navigationslys. Du kan også overvåge bassinkredsløb. Hvis du vil have adgang til digital switching-betjening, skal du vælge Switching. 33 Du kan få flere oplysninger om køb og konfiguration af et digitalt skiftsystem ved at kontakte din Garmin forhandler. Visning af oplysninger for en anden tidevands- eller strømstation Tilføjelse og redigering af en digital switching-side 1 Vælg Navigationsoplysninger > Tidevand og Du kan tilføje og tilpasse digital switching-sider til plotteren. 1 Vælg Switching > MENU. 2 Vælg Tilføj side eller vælg en side, der skal redigeres. . 3 Sæt siden op efter behov: • For at indtaste et navn på siden skal du vælge Navn. • For at opsætte switchene, skal du vælge Rediger Switches. Oplysninger om tidevand, strømforhold og himmellegemer Oplysninger om tidevandsstation Du kan se oplysninger om en tidevandsstation for en bestemt dato og et bestemt tidspunkt, inklusive højden på tidevandet og tidspunktet for næste høj- og lavvande. Som standard viser plotteren oplysninger for den senest viste tidevandsstation, dags dato og seneste time. Vælg Navigationsoplysninger > Tidevand og strømforhold > Tidevand. Oplysninger om strømforholdsstation BEMÆRK: Oplysninger om strømforholdsstationer er tilgængelige sammen med visse detaljerede kort. Du kan få vist oplysninger om en strømforholdsstation for en specifik dato og et specifikt klokkeslæt, herunder den aktuelle hastighed og det aktuelle strømniveau. Som standard viser plotteren strømoplysninger for den senest viste strømforholdsstation og for den aktuelle dato og det aktuelle tidspunkt. Vælg Navigationsoplysninger > Tidevand og strømforhold > Strøm. Oplysninger om himmellegemer Du kan få vist oplysninger om solopgang, solnedgang, måneopgang, månenedgang, månefaser og den omtrentlige position for solen og månen på himlen. Skærmens midte repræsenterer himlen over det aktuelle sted, og de yderste ringe repræsenterer horisonten. Som standard viser plotteren oplysninger om himmellegemer for den aktuelle dato og det aktuelle tidspunkt. Vælg Navigationsoplysninger > Tidevand og strømforhold > Himmel. Visning af tidevandsstation, strømstation eller oplysninger om himmellegemer for en anden dato 1 Vælg Navigationsoplysninger > Tidevand og strømforhold. 2 Vælg Tidevand, Strøm eller Himmel. 3 Vælg en funktion: • Du kan få vist oplysninger for en anden dato ved at vælge Skift dato > Manuel, og indtast en dato. • Du kan få vist oplysninger for i dag ved at vælge Skift dato > Brug aktuel dato. • Hvis funktionen til visning af oplysninger for dagen efter den viste dato, skal du vælge Næste dag. • Hvis funktionen til visning af oplysninger for dagen før den viste dato, skal du vælge Forrige dag. 34 strømforhold. Vælg Tidevand eller Strøm. 2 3 Vælg Tætteste station. 4 Vælg en station. Medieafspiller BEMÆRK: Mediefunktionen er ikke kompatibel med alle plottermodeller. BEMÆRK: Ikke alle funktioner er tilgængelige på alle tilsluttede medieafspillere. Hvis du har et kompatibelt stereoanlæg tilsluttet til NMEA 2000 netværket, kan du betjene stereoanlægget ved hjælp af plotteren. Plotteren bør automatisk registrere medieafspilleren, når den tilsluttes første gang. Du kan afspille medier fra kilder, som er tilsluttet medieafspilleren, og kilder, som er tilsluttet NMEA 2000 netværket. Sådan åbner du medieafspilleren Før du kan åbne medieafspilleren, skal du tilslutte en kompatibel enhed til plotteren. Vælg Medier. Ikoner BEMÆRK: Ikke alle enheder har disse ikoner. Ikon Beskrivelse Gemmer eller sletter en kanal som forudindstilling Gentager alle sange Gentager én sang Scanner efter stationer Søger stationer eller springer sange over Blander Valg af mediekilde Når du har flere medieenheder tilsluttet et netværk, f.eks. NMEA 2000 netværket, kan du vælge den mediekilde, du gerne vil styre fra din plotter. BEMÆRK: Du kan kun afspille medier fra kilder, der er tilsluttet denne enhed. BEMÆRK: Ikke alle funktioner er tilgængelige på alle mediekilder. 1 I skærmbilledet Medier vælger du MENU > Kilde. BEMÆRK: Kildemenuen vises kun for enheder, der understøtter flere mediekilder. 2 Vælg en kilde. Afspilning af musik Sådan finder du musik 1 I skærmbilledet Medier vælger du Gennemse eller MENU > Gennemse. 2 Vælg SELECT eller vælg en indstilling. Sådan aktiverer du alfabetisk søgning Du kan aktivere alfabetisk søgning, så du kan finde en sang eller et album i en lang liste. Oplysninger om tidevand, strømforhold og himmellegemer I skærmbilledet Medier vælger du MENU > Installation > Alpha-søgning. Sådan indstiller du sange til gentagelse 1 Mens du afspiller en sang vælger du MENU > Gentag. 2 Hvis det kræves, vælger du Enkelt. BEMÆRK: Ikke alle tuningstilstande er tilgængelige for alle mediekilder. 1 I skærmbilledet Medier vælger du MENU > Tuningtilstand. 2 Vælg en funktion. 3 Hvis det kræves, kan du vælge SELECT. Sådan indstiller du alle sange til Gentag Forudindstillinger I medieskærmbilledet skal du vælge MENU > Gentag > Alle. Sådan indstiller du sange til Bland 1 I medieskærmbilledet skal du vælge MENU > Bland. 2 Vælg om nødvendigt en indstilling. Du kan gemme dine foretrukne AM- og FM-stationer som forudindstillinger for nem adgang. Du kan gemme dine foretrukne DAB-stationer, hvis du har forbindelse til en DAB-antenne (ekstraudstyr). Sådan gemmer du en station som forudindstilling Justering af lydstyrken 1 Fra det relevante medieskærmbillede skal du stille ind på Aktivering og deaktivering af zoner 2 Vælg Forudindstillinger > Tilføj aktuel kanal. Hvis du har opdelt fartøjets højttalere i zoner, kan du aktivere ønskede zoner og deaktivere andre. 1 I skærmbilledet Medier vælger du MENU > Audio niveau > Aktiver/deaktiver zoner. 2 Vælg en zone. Slå lyd fra for medie 1 I skærmbilledet Medier skal du vælge . 2 Hvis det kræves, kan du vælge SELECT. VHF-radio BEMÆRK: Disse funktioner er tilgængelige på nogle stereoanlæg med en VHF-modtager. Scanning efter VHF-kanaler Før du kan scanne VHF-kanaler, skal du indstille kilden til VHF. Du kan overvåge aktivitet på VHF-kanaler, der er gemt som forudindstillinger, og automatisk skifte til en aktiv kanal. Fra VHF-medieskærmen skal du vælge MENU > Scan. Justering af VHF-squelch BEMÆRK: Denne funktion er tilgængelig på nogle stereoanlæg med en VHF-modtager. 1 Fra siden VHF-kilde vælger du MENU > Squelch. 2 Brug bjælken til at justere VHF-squelch. Radio Hvis du gerne vil lytte til AM- eller FM-radio, skal du have en passende AM/FM-antenne til maritimt brug, der er korrekt tilsluttet til stereoanlægget, og sørge for, at den er inden for rækkevidden af en radiostation. Se installationsvejledningen til stereoanlægget for instruktioner om tilslutning af en AM/FMantenne. Hvis du vil lytte til DAB-stationer, skal du have det relevante udstyr (DAB-afspilning, side 35). Du kan finde instruktioner for tilslutning af en DAB-adapter og antenne i de installationsinstruktioner, der fulgte med adapteren og antennen. Sådan indstiller du tunerregion 1 I skærmbilledet Medier vælger du MENU > Installation > Tunerregion. 2 Vælg en funktion. Ændring af radiostation 1 På medieskærmbilledet skal du vælge en relevant kilde, f.eks. FM. eller 2 Vælg for at stille ind på en station. Sådan skiftes tuningstilstand Du kan ændre måden, hvorpå du vælger en station for nogle medietyper, f.eks. FM- eller AM-radio. Medieafspiller stationen for at gemme den som en forudindstilling. Sådan fjerner du en forudindstilling 1 På det relevante medieskærmbillede skal du vælge Forudindstillinger. 2 Vælg en forudindstilling på listen. 3 Vælg Fjern aktuel kanal. DAB-afspilning Når du tilslutter et kompatibelt DAB-modul (Digital Audio Broadcasting) og en antenne, f.eks. FUSION MS-DAB100A til et kompatibelt stereoanlæg, kan du stille ind på og afspille DABstationer For at kunne bruge DAB-kilden skal du befinde dig i et område, hvor DAB er tilgængeligt og vælge denne tunerregion (Sådan indstiller du DAB-tunerregion, side 35). ® Sådan indstiller du DAB-tunerregion Du skal vælge den, region du er i, for at modtage DAB-stationer korrekt. 1 I skærmbilledet Medier vælger du MENU > Installation > Tunerregion. 2 Vælg den, region du er i. Scanning efter DAB-stationer Før du scanner efter DAB-stationer, skal du tilslutte et kompatibelt DAB-modul og antenne (medfølger ikke) til stereoanlægget. Da DAB-signaler kun udsendes i udvalgte lande, skal du også angive tunerregionen til et område, hvor DAB-signaler udsendes. 1 Vælg DAB-kilde. 2 Vælg Scan for at scanne efter tilgængelige DAB-stationer. Når scanningen er gennemført, begynder den første station i den fundne kategori at spille. BEMÆRK: Når den første scanning er gennemført, kan du vælge Scan igen for at gen-scanne efter DAB-stationer. Når gen-scanningen er gennemført, begynder systemet at afspille den første station i den kategori, du lyttede til, da du startede gen-scanningen. Ændring af DAB-stationer 1 Vælg DAB-kilde. 2 Vælg om nødvendigt Scan for at scanne efter lokale DAB- stationer. 3 Vælg eller for at skifte stationen. Når du når til enden af den aktuelle kategori, skifter stereoanlægget til den første tilgængelige station i den næste kategori. TIP: Du kan holde eller nede for at ændre kategorien. Sådan vælger du en DAB-station på en liste 1 Fra DAB-medieskærmbilledet skal du vælge Gennemse > Stationer. 35 2 Vælg en station på listen. Tilpasning af kanalguiden Sådan vælger du en DAB-station fra en kategori 1 Fra DAB-medieskærmbilledet skal du vælge Gennemse > Kategorier. 2 Vælg en kategori på listen. 3 Vælg en station på listen. SiriusXM kanaler er inddelt i kategorier. Du kan vælge de kanalkategorier, der vises i kanalguiden. Vælg en funktion: • Hvis medieenheden er et FUSION-Link kompatibelt stereoanlæg, skal du vælge Medier > Gennemse > Kanal. • Hvis medieenheden er en GXM™ antenne, skal du vælge Medier > MENU > Kategori. DAB-forudindstillinger Du kan gemme dine foretrukne DAB-stationer som forudindstillinger for nem adgang. Du kan gemme op til 15 forudindstilinger for DAB-stationer. Sådan gemmer du en DAB-station som forudindstilling 1 Fra DAB-medieskærmbilledet skal du vælge stationen for at gemme den som en forudindstilling. 2 Vælg Gennemse > Forudindstillinger > Gem aktuel. Sådan vælger du en DAB-forudindstilling på en liste 1 Fra DAB-medieskærmbilledet skal du vælge Gennemse > Forudindstillinger > Vis forudindstillinger. 2 Vælg en forudindstilling på listen. Fjerne DAB-forudindstillinger 1 Fra DAB-medieskærmbilledet skal du vælge Gennemse > Forudindstillinger. 2 Vælg en funktion: • Hvis du vil fjerne en forudindstilling, skal du vælge Fjern forudindstilling og derefter vælge forudindstillingen. • Hvis du vil fjerne alle forudindstillinger, skal du vælge Fjern alle forudindstillinger. SiriusXM Satellitradio ® Når du har et FUSION-Link kompatibelt stereoanlæg og SiriusXM Connect Tuner installeret og tilsluttet til plotteren, har du muligvis også adgang til SiriusXM satellitradio, afhængigt af dit abonnement. ™ Lokalisering af et SiriusXM radio-ID Før du aktiverer dit SiriusXM abonnement, skal du kende dit radio-ID til SiriusXM Connect Tuner. Du kan lokalisere dit SiriusXM radio-ID på bagsiden af SiriusXM Connect Tuner, på bagsiden af emballagen eller ved at indstille plotteren til kanal 0. 1 Vælg Medier > Kilde > SiriusXM. 2 Stil ind på kanal 0. SiriusXM radio-ID indeholder ikke bogstaverne I, O, S, eller F. Aktivering af et SiriusXM abonnement 1 Med SiriusXM kilden valgt skal du stille ind på kanal 1. 2 3 4 5 36 Du bør kunne høre eksempelkanalen. Hvis ikke, skal du kontrollere installation og tilslutninger for SiriusXM Connect Tuner og antennen og prøve igen. Stil ind på kanal 0 for at finde dit radio-ID. Kontakt SiriusXM kundeservice telefonisk på (866) 635-2349, eller gå ind på www.siriusxm.com/activatenow for at abonnere i USA. Ring på SiriusXM (877) 438-9677, eller gå ind på www.siriusxm.ca/activatexm for at abonnere i Canada. Angiv dit radio-ID. Aktiveringsprocessen tager normalt 10 til 15 minutter, men kan tage op til en time. Hvis SiriusXM Connect Tuner skal modtage aktiveringsmeddelelsen, skal den være tændt og modtage SiriusXM signalet. Hvis denne service ikke aktiveres inden for en time, skal du gå ind på http://care.siriusxm.com/refresh eller kontakte SiriusXM kundeservice telefonisk på 1-866-635-2349. Lagring af en SiriusXM kanal på listen forudindstillede kanaler Du kan gemme dine foretrukne kanaler på listen over forudindstillede kanaler. 1 Vælg Medier. 2 Vælg den kanal, der skal gemmes som en forudindstillet kanal. 3 Vælg en funktion: • Hvis medieenheden er et FUSION-Link kompatibelt stereoanlæg, skal du vælge Gennemse > Forudindstillinger. • Hvis medieenheden er en GXMantenne, skal du vælge MENU > Forudindstillinger > Tilføj aktuel kanal. Oplåsning af SiriusXM Forældrekontrol 1 På skærmbilledet medier vælger du Gennemse > Forældre > Lås op. 2 Indtast din adgangskode. Standardadgangskoden er 0000. Indstillinger af forældrekontrol på SiriusXM Radiokanaler Før du kan indstille forældrekontrol, skal forældrekontrollen låses op. Funktionen Forældrekontrol giver dig mulighed for at begrænse adgangen til alle SiriusXM kanaler, hvilket indbefatter kanaler med voksenindhold. Når funktionen Forældrekontrol er aktiveret, skal du indtaste en adgangskode for at kunne vælge de låste kanaler. Vælg Gennemse > Forældre > Lås/lås op. Der vises en liste over kanaler. En afkrydsning markerer en låst kanal. BEMÆRK: Når kanalerne vises efter indstilling af forældrekontrollen, ændres displayet: • angiver en låst kanal. • angiver en ulåst kanal. Ændring en adgangskode til forældrekontrol på en SiriusXM radio Før du kan ændre adgangskoden, skal forældrekontrollen være låst op. 1 I skærmbilledet vælger du Gennemse > Forældre > Skift PIN-kode. 2 Indtast din adgangskode, og vælg Fuldført. 3 Indtast en ny adgangskode. 4 Bekræft den nye adgangskode. Gendannelse af standardværdier for indstillinger af forældrekontrol Denne procedure sletter alle de indstillingsoplysninger, du har indtastet. Når du gendanner indstillingerne til forældrekontrollen til standardværdierne, nulstilles adgangskodens værdi til 0000. 1 I mediemenuen vælges Installation > Fabriksindstillinger. 2 Vælg Ja. Ryd alle låste kanaler på en SiriusXM radio Før du kan rydde alle låste kanaler, skal forældrekontrollen være låst op. Medieafspiller 1 I skærmbilledet Medier vælger du Gennemse > Forældre > Ryd alle låste. 2 Indtast din adgangskode. Indstilling af enhedsnavnet 1 I skærmbilledet Medier vælger du MENU > Installation > Angiv enhedsnavn. 2 Indtast et enhedsnavn. 3 Vælg SELECT eller Fuldført. Opdatering af medieafspillersoftware Du kan opdatere softwaren på kompatible tilsluttede stereoanlæg og tilbehør. 1 Gå til www.fusionentertainment.com/marine, og download softwareopdateringen til et USB-flashdrev. Softwareopdateringer og instruktioner er tilgængelige på enhedens produktside. 2 Isæt USB-flashdrevet i USB-porten på stereoanlægget. 3 På plotterens medieskærmbillede skal du vælge MENU > Installation > Opdatér software. 4 Vælg det element, der skal opdateres. Enhedskonfiguration Automatisk aktivering af plotteren Du kan indstille plotteren til at tænde automatisk, når der tændes for strømmen. Ellers skal du selv tænde for plotteren ved at trykke på . Vælg Indstillinger > System > Auto tænding. BEMÆRK: Hvis Auto tænding er slået Til, og der slukkes for plotteren ved hjælp af , og der slukkes og tændes for strømmen i løbet af mindre end to minutter, skal du muligvis trykke på for at starte plotteren igen. Systemindstillinger Vælg Indstillinger > System. Skærm: Ændrer baggrundslysstyrken og farveskalaen. Signaltone: Aktiverer og deaktiverer den tone, der lyder for alarmer og valg. GPS: Viser oplysninger om GPS-satellitindstillinger og forbindelse. Auto tænding: Tænder automatisk for enheden, når strømmen tilsluttes (Automatisk aktivering af plotteren, side 37 ). Sprog: Indstiller tekstsproget på skærmen. Kilder til hastighed: Indstiller kilden for de hastighedsdata, der benyttes til at beregne den sande vindhastighed eller brændstoføkonomien. Fart gennem vandet er hastighedsaflæsningen fra en vandhastighedssensor, og GPS-hastigheden er beregnet ud fra din GPS-position. Systemoplysninger: Leverer oplysninger om enheden og softwareversionen. Simulator: Tænder simulatoren og tillader indstilling af hastighed og simuleret position. Displayindstillinger Ikke alle valgmuligheder er tilgængelige på alle modeller. Vælg Indstillinger > System > Skærm. Baggrundslys: Indstiller niveauet for baggrundsbelysningen. Farvevalg: Indstiller enheden til at vise dag- eller nattefarver. Gem screenshot: Gør enheden i stand til at gemme billeder af skærmen. Enhedskonfiguration Baggrund: Indstiller enheden til at vise baggrundsbillede eller farve. GPS-indstillinger Vælg Indstillinger > System > GPS. Satellitvisning: Viser de relative positioner for GPS-satellitter på himlen. GLONASS: Aktiverer eller deaktiverer GLONASS-data (det russiske satellitsystem). Når systemet benyttes i situationer med dårlig udsigt til himlen, kan GLONASS-data benyttes sammen med GPS til at give mere nøjagtige positionsoplysninger. WAAS/EGNOS: Aktiverer eller deaktiverer WAAS-data (i Nordamerika) eller EGNOS-data (i Europa), som kan give mere nøjagtige GPS-positionsoplysninger. Når WAAS- eller EGNOS-data anvendes, kan enheden være længere tid om at oprette satellitforbindelse. Galileo: Aktiverer eller deaktiverer Galileo-data (den Europæiske Unions satellitsystem). Når systemet benyttes i situationer med dårlig udsigt til himlen, kan Galileo-data benyttes sammen med GPS til at give mere nøjagtige positionsoplysninger. Fartfilter: Beregner en gennemsnitshastighed for fartøjet over en kort periode, hvilket giver jævnere hastighedsværdier. Kilde: Giver dig mulighed for at vælge den foretrukne kilde til GPS-data. Visning af hændelsesloggen Hændelsesloggen viser en liste over systemhændelser. Vælg Indstillinger > System > Systemoplysninger > Hændelseslog. Visning af oplysninger om systemsoftware Du kan se softwareversionen, baggrundskortversionen, eventuelle supplerende kortoplysninger, softwareversionen for en Garmin radar, hvis en sådan er installeret, og enhedens IDnummer. Du skal muligvis bruge disse oplysninger for at kunne opdatere systemsoftwaren eller købe supplerende kortdata. Du kan se softwareversionen, baggrundskortversionen, eventuelle supplerende kortoplysninger og enhedens IDnummer. Du skal muligvis bruge disse oplysninger for at kunne opdatere systemsoftwaren eller købe supplerende kortdata. Vælg Indstillinger > System > Systemoplysninger > Softwareoplysninger. Visning af oplysninger om lovgivning og overensstemmelse via E-label Denne enheds label leveres elektronisk. En E-label kan oplyse om de lovpligtige oplysninger, såsom identifikationsnumre fra FCC eller regionale lovkrav, samt tilhørende produkt- og licensoplysninger. Ikke tilgængeligt på alle modeller. 1 Vælg Indstillinger. 2 Vælg System. 3 Vælg Lovgivningsmæssige oplysninger. Indstillinger for Mit fartøj BEMÆRK: Nogle indstillinger og valgmuligheder kræver yderligere kort eller hardware. Vælg Indstillinger > Mit fartøj. Køl offset: Kompenserer udlæsning af dybden fra havoverfladen med størrelsen af kølen, så du kan måle dybden fra bunden af kølen i stedet for at måle den fra transducerens placering (Indstilling af køl offset, side 19). Juster fart gennem vandet: Kalibrerer den hastighedskompatible transducer eller sensor (Kalibrering af en vandhastighedsenhed, side 38). 37 Fartøjets type: Aktiverer visse plotterfunktioner baseret på bådtypen. Brændstofkapacitet: Indstiller den kombinerede brændstofkapacitet for alle brændstoftanke på dit fartøj (Indstilling af brændstofkapacitet for fartøjet, side 33). Fyld alle tanke: Indstiller tankniveauerne til fulde (Synkronisering af brændstofdata med faktisk mængde brændstof i fartøjet, side 33). Kom brændstof på båden: Giver dig mulighed for at indtaste den mængde brændstof, du har fyldt på tanken, hvis du ikke har fyldt tanken helt op (Synkronisering af brændstofdata med faktisk mængde brændstof i fartøjet, side 33). Indstil total brændstof ombord: Indstiller din kombinerede mængde af brændstof i alle brændstoftanke på dit skib (Synkronisering af brændstofdata med faktisk mængde brændstof i fartøjet, side 33). Indstil målergrænser: Indstiller de øvre og nedre grænser for diverse målere (Tilpasning af grænser for motor- og brændstofmålere, side 39). Skrog-ID: Giver dig mulighed for at indtaste skrogets identifikationsnummer (HIN). HIN-nummeret kan være permanent fastgjort øverst på styrbords side af hækken eller på den udvendige side. Indstilling af køl offset Du kan indtaste et køl offset for at kompensere vanddybdemålingen for transducerens monteringsplacering. Dermed kan man alt efter behov se vanddybden under kølen eller den sande vanddybde. Hvis du vil kende vanddybden under kølen eller det laveste punkt under båden, og transduceren er placeret i vandlinjen eller et sted over enden af kølen, skal du måle afstanden fra transducerens placering til bådens køl. Hvis du vil kende den sande vanddybde, og transduceren er placeret over vandlinjen, skal du måle afstanden fra bunden af transduceren og op til vandlinjen. BEMÆRK: Denne funktion er kun tilgængelig, når du har gyldige dybdedata. 1 Måling af afstanden: • Hvis transduceren er monteret i vandlinjen eller et sted over enden af kølen, skal du måle afstanden fra transducerens placering til bådens køl. Angiv denne værdi som et positivt tal. • Hvis transduceren er monteret i bunden af kølen , og du vil kende den sande vanddybde, skal du måle afstanden fra transduceren til vandlinjen. Angiv denne værdi som et negativt tal. 3 Vælg , hvis transduceren er placeret i vandlinjen, eller vælg , hvis transduceren er placeret i bunden af kølen. Indstilling af vandtemperatur offset Før du kan indstille vandtemperatur offset, skal du have en NMEA 0183-vandtemperatursensor eller en transducer, der kan måle temperaturer, for at måle vandtemperaturen. Temperatur offset kompenserer for temperaturaflæsningen fra en temperatursensor. 1 Mål vandtemperaturen ved hjælp af temperatursensoren eller en transducer, der kan måle temperatur, og som er tilsluttet plotteren. 2 Mål vandtemperaturen ved hjælp af en anden temperatursensor eller et termometer, som du ved måler nøjagtigt. 3 Træk den vandtemperatur, du målte i trin 1, fra den vandtemperatur, du målte i trin 2. Dette er tallet for temperatur offset. Angiv denne værdi i trin 5 som et positivt tal, hvis sensoren, som er tilsluttet plotteren, måler vandtemperaturen til at være koldere, end den egentlig er. Angiv denne værdi i trin 5 som et negativt tal, hvis sensoren, som er tilsluttet plotteren, måler vandtemperaturen til at være varmere, end den egentlig er. 4 Vælg Indstillinger > Mit fartøj > Temperatur offset. 5 Angiv den temperatur offset, der blev beregnet i trin 3. Kalibrering af en vandhastighedsenhed Hvis du har en hastighedskompatibel transducer tilsluttet til plotteren, kan du kalibrere den hastighedskompatible enhed for at forbedre nøjagtigheden af vandhastighedsdata, der vises af plotteren. 1 Vælg Indstillinger > Mit fartøj > Juster fart gennem vandet. 2 Følg instruktionerne på skærmen. Hvis båden ikke bevæger sig hurtigt nok, eller hastighedssensoren ikke registrerer hastigheden, vises en besked. 3 Vælg OK, og øg forsigtigt bådens fart. 4 Hvis beskeden vises igen, skal du standse båden og sikre dig, at hjulet på hastighedssensoren ikke sidder fast. 5 Hvis hjulet kan dreje rundt uden modstand, skal du kontrollere kabelforbindelsen. 6 Hvis denne besked vises igen, skal du kontakte Garmin produktsupport. Indstilling af brændstofkapacitet for fartøjet 1 Vælg Indstillinger > Mit fartøj > Brændstofkapacitet. 2 Indtast den samlede kombinerede kapacitet for brændstoftankene. Synkronisering af brændstofdata med faktisk mængde brændstof i fartøjet Du kan synkronisere brændstofniveauerne i plotteren med den faktiske mængde brændstof i fartøjet, når du tanker fartøjet op. 1 Vælg Målere > Motor > MENU. 2 Vælg en funktion: • Når du har påfyldt alle fartøjets brændstoftanke, skal du vælge Fyld alle tanke. Brændstofniveauet bliver nulstillet til den maksimale kapacitet. • Når du har tanket mindre end en hel tank brændstof, skal du vælge Kom brændstof på båden, og indtaste den påfyldte mængde. • Du kan angive den samlede mængde brændstof i fartøjets tanke ved at vælge Indstil total brændstof ombord og indtaste den samlede mængde brændstof i tankene. 2 Vælg Indstillinger > Mit fartøj > Køl offset. 38 Enhedskonfiguration Tilpasning af grænser for motor- og brændstofmålere Du kan konfigurere de øvre og nedre grænser samt området for den ønskede standarddrift for en måler. BEMÆRK: Ikke alle indstillinger er tilgængelige for alle målere. 1 Fra et relevant målerskærmbillede skal du vælge MENU > Måleropsætning > Indstil målergrænser. 2 Vælg en måler, du vil tilpasse. 3 Vælg Målergrænser > Brugerdefineret. 4 Vælg en funktion: • Indstil minimumsværdien for standarddriftsområdet ved at vælge Arbejdsminimum. • Indstil maksimumværdien for standarddriftsområdet ved at vælge Arbejdsmaksimum. • Du kan angive den nedre grænse for måleren til en værdi, der ligger under det nominelle minimum ved at vælge Skalaminimum. • Du kan angive den øvre grænse for måleren til en værdi, der ligger over det nominelle maksimum ved at vælge Skalamaksimum. 5 Angiv grænseværdien. 6 Gentag trin 4 og 5 for at indstille flere målergrænser. Kommunikationsindstillinger BEMÆRK: Nogle indstillinger og valgmuligheder kræver yderligere kort eller hardware. Vælg Indstillinger > Kommunikation. Seriel port: Angiver det input-/outputformat, som den serielle port skal bruge, når plotteren sluttes til eksterne NMEA enheder, computere eller andre Garmin enheder. NMEA 0183-opsætning: Angiver, hvordan plotteren sender NMEA 0183-sætninger, hvor mange cifre til højre for decimaltegnet der sendes i NMEA-output, og hvor mange waypoints der identificeres (NMEA 0183 indstillinger, side 39). NMEA 2000-opsætning: Gør det muligt at få vist og navngive enhederne på NMEA 2000 netværket (NMEA 2000 Indstillinger, side 39). Marinenetværk: Giver dig mulighed for at se de enheder, som du deler kort, ekkolod eller radar med. Ikke tilgængeligt på alle plottermodeller. BEMÆRK: Du kan kun få vist netværksdata på en model, der understøtter disse data. Du kan for eksempel ikke få vist netværksradaren på en model, der ikke understøtter radar. Wi-Fi-netværk: Giver dig mulighed for at konfigurere Wi‑Fi netværket (Opsætning af det Wi‑Fi trådløse netværk, side 39). NMEA 0183 Plotterne understøtter NMEA 0183-standarden, som bruges til at tilslutte forskellige NMEA 0183-enheder, for eksempel VHFradioer, NMEA instrumenter, autopiloter, vindsensorer og kurssensorer. Hvis du vil slutte plotteren til valgfri NMEA 0183-enheder, skal du se i installationsvejledningen til plotteren. De godkendte NMEA 0183-sætninger for plotteren er GPAPB, GPBOD, GPBWC, GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV, GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPXTE og de Garmin-navnebeskyttede sætninger PGRME, PGRMM og PGRMZ. Denne plotter inkluderer også support til WPL-sætning, DSC og ekkolods- NMEA 0183-input med support af sætningerne DPT (dybde) eller DBT, MTW (vandtemperatur) og VHW (vandtemperatur, hastighed og kurs). Enhedskonfiguration NMEA 0183 indstillinger Vælg Indstillinger > Kommunikation > NMEA 0183opsætning. Ekkolod: Aktiverer NMEA 0183 outputsætninger for et eventuelt ekkolod. Rute: Aktiverer NMEA 0183 outputsætninger for ruter. System: Aktiverer NMEA 0183 outputsætninger for systemoplysninger. Garmin: Aktiverer NMEA 0183 outputsætninger for Garmin navnebeskyttede sætninger. Posisitonsnøjagtighed: Justerer antallet af cifre til højre for kommaet ved overførsel af NMEA output. Waypoint ID'er: Angiver den enhed, der skal overføre waypointnavne eller -numre via NMEA 0183 under navigation. Brug af numre kan løse kompatibilitetsproblemer med ældre NMEA 0183 autopiloter. Diagnostik: Viser NMEA diagnostiske oplysninger for 0183. Standard: Gendanner NMEA 0183 indstillingerne til de oprindelige fabriksindstillinger. NMEA 2000 Indstillinger Vælg Indstillinger > Kommunikation > NMEA 2000opsætning. Enhedsliste: Viser enhederne, der er forbundet til netværket. Etiketenheder: Ændrer etiketter for tilgængelige tilsluttede enheder. Navngivning af enheder og sensorer på netværket Du kan navngive enheder og sensorer, som er tilsluttet til Garmin Marine Network og NMEA 2000 netværket. 1 Vælg Indstillinger > Kommunikation. 2 Vælg Marinenetværk eller NMEA 2000-opsætning > Enhedsliste. 3 Vælg en enhed på listen til venstre. 4 Vælg Skift navn. 5 Indtast navnet, og vælg Fuldført. Wi‑Fi netværk Opsætning af det Wi‑Fi trådløse netværk Plotterne kan oprette et Wi‑Fi netværk, som du kan forbinde trådløse enheder til. Første gang du åbner indstillingerne for trådløst netværk, bliver du bedt om at konfigurere netværket. 1 Vælg Indstillinger > Kommunikation > Trådløse enheder > Wi-Fi-netværk > Wi-Fi > Til > OK. Om nødvendigt skal du indtaste et navn på dette trådløse 2 netværk. 3 Indtast en adgangskode. Du skal bruge denne adgangskode til at opnå adgang til det trådløse netværk fra en trådløs enhed. Adgangskoden skelner mellem små og store bogstaver. Tilslutning af en trådløs enhed til plotteren Før du kan forbinde en trådløs enhed til plotterens trådløse netværk, skal du konfigurere plotterens trådløse netværk (Opsætning af det Wi‑Fi trådløse netværk, side 39). Du kan forbinde flere trådløse enheder til plotteren for at dele data. 1 Fra den trådløse enhed skal du aktivere Wi‑Fi teknologien og søge efter trådløse netværk. 2 Vælg navnet på din plotters trådløse netværk (Opsætning af det Wi‑Fi trådløse netværk, side 39). Indtast adgangskoden til plotteren. 3 39 Sådan ændrer du den trådløse kanal Du kan ændre den trådløse kanal, hvis du har problemer med at finde eller oprette forbindelse til en enhed, eller hvis du oplever interferens. 1 Vælg Indstillinger > Kommunikation > Wi-Fi-netværk > Avanceret > Kanal. 2 Angiv en ny kanal. Du behøver ikke at ændre trådløs kanal på nogen af de enheder, der er tilsluttet til dette netværk. Indstilling af alarmer Navigationsalarmer Vælg Indstillinger > Alarmer > Navigation. Ankomst: Indstiller en alarm til at lyde, når du er inden for en specificeret afstand eller tid til et drej eller en destination. Anker vagt: Indstiller en alarm til at lyde, når du overskrider en specificeret afdriftsdistance, mens du ligger for anker. Afvigelse: Indstiller en alarm til at lyde, når du når en kursafvigelse på en specificeret afstand. Systemalarmer Alarm: Indstiller et alarmur. Enhedsspænding: Indstiller en alarm til at blive udløst, når batteriet når en specificeret lav spænding. GPS-nøjagtighed: Indstiller en alarm til at blive udløst, når GPS-positionens nøjagtighed falder uden for den brugerdefinerede værdi. Indstilling af brændstofalarmen Før du kan indstille en brændstofniveaualarm, skal der være sluttet en kompatibel brændstofflow-sensor til plotteren. Du kan indstille en alarm til at udløses, når den totale mængde brændstof ombord når det niveau, du angiver. 1 Vælg Indstillinger > Alarmer > Brændstof > Indstil total brændstof ombord > Til. 2 Angiv den resterende mængde brændstof, der udløser alarmen, og vælg Fuldført. Enhedsindstillinger Vælg Indstillinger > Enheder. Systemenheder: Angiver enhedsformatet til enheden. Varians: Indstiller den magnetiske deklination, vinklen mellem magnetisk nord og geografisk nord, for din aktuelle position. Nordreference: Angiver de retningsreferencer, der benyttes til at beregne kursoplysninger. Sand vælger geografisk nord som nordreference. Gitter vælger gitternord som nordreference (000º). Magnetisk vælger magnetisk nord som nordreference. Positionsformat: Indstiller det positionsformat, som en positionsmåling vises i. Du må ikke ændre denne indstilling, medmindre du bruger et kort eller søkort, der angiver et andet positionsformat. Kortdatum: Indstiller det koordinatsystem, som kortet er struktureret i. Du må ikke ændre denne indstilling, medmindre du anvender et kort, der angiver en anden kortdatum. Trykreferencetid: Angiver den referencetid, der benyttes til at beregne barometertendensen. Tendensen angives i barometerfeltet. Tidsformat: Angiver tidsformatet til 12 timer, 24 timer eller UTC. Tidszone: Angiver tidszonen eller muliggør automatisk valg baseret på GPS-position. Navigationsindstillinger BEMÆRK: Nogle indstillinger og valgmuligheder kræver yderligere kort eller hardware. Vælg Indstillinger > Navigation. Ruteetiketter: Du kan vælge typen af etiketter, der vises med rutedrej på kortet. Auto Guidance: Indstiller de parametre, som plotteren bruger ved beregning af en Auto Guidance rute, når du benytter visse højkvalitetskort. Aktivering af drejningsovergang: Indstiller den drejningsovergang, der skal beregnes, ud fra tid eller afstand. Tid til drej: Indstiller, hvor mange minutter før et drej, du skifter til det næste ruteben, når Tid er valgt for indstillingen Aktivering af drejningsovergang. Du kan forøge denne værdi for at forbedre autopilotens præcision, når du navigerer en rute eller en Auto Guidance rute med mange sving eller ved høj hastighed. Det kan forbedre autopilotens præcision at sænke denne værdi på mere lige ruter eller ved lavere hastigheder. Distance til drej.: Indstiller, hvor mange minutter før et drej, du skifter til det næste ruteben, når Distance er valgt for indstillingen Aktivering af drejningsovergang. Du kan forøge denne værdi for at forbedre autopilotens præcision, når du navigerer en rute eller en Auto Guidance rute med mange sving eller ved høj hastighed. Det kan forbedre autopilotens præcision at sænke denne værdi på mere lige ruter eller ved lavere hastigheder. Start på rute: Vælger et startsted for rutenavigering. Indstillinger for andre fartøjer Når din kompatible plotter er sluttet til en AIS-enhed eller VHFradio, kan du indstille, hvordan andre fartøjer skal vises på plotteren. Vælg Indstillinger > Andre fartøjer. AIS: Aktiverer og deaktiverer AIS-signalmodtagelse. DSC: Aktiverer og deaktiverer DSC (digitalt selektivt kald). AIS-alarm: Indstiller kollisionsalarmen (Indstilling af kollisionsalarm i sikker zone, side 8 og Aktivering af AISudsendelsestestadvarsler, side 8). Gendannelse af plotterens oprindelige fabriksindstillinger BEMÆRK: Dette påvirker alle enheder på netværket. 1 Vælg Indstillinger > System > Systemoplysninger > Nulstil. 2 Vælg en funktion: • Hvis du vil nulstille alle enhedsindstillinger til fabriksindstillingerne, skal du vælge Nulstil standardindstillinger. Dette gendanner standardindstillingerne for konfiguration, men fjerner ikke gemte brugerdata, kort eller softwareopdateringer. • Du kan rydde gemte data, f.eks. waypoints og ruter, ved at vælge Slet brugerdata. Dette påvirker ikke kort eller softwareopdateringer. • Hvis du vil rydde gemte data og nulstille enhedsindstillinger til fabriksindstillingerne, skal du frakoble plotteren fra Garmin marinenetværket og vælge Slet data og nulstil indstillingerne. Dette påvirker ikke kort eller softwareopdateringer. Deling og håndtering af brugerdata Du kan dele data mellem kompatible enheder. 40 Deling og håndtering af brugerdata • Du kan dele og håndtere brugerdata vha. et hukommelseskort. Der skal være installeret et hukommelseskort i enheden. Denne enhed understøtter et hukommelseskort med op til 32 GB , som er formateret til FAT32. • Hvis to kompatible enheder er forbundet, kan du udveksle oplysninger vha. de blå og brune ledninger på strømkablet eller ved hjælp af kablet til deling af brugerdata (Tilslutning til en Garmin enhed til deling af brugerdata, side 41). Tilslutning til en Garmin enhed til deling af brugerdata BEMÆRK: Denne funktion er ikke tilgængelig for ECHOMAP Plus 70/90 enheder. De blå og brune ledninger på disse enheder kan kun tilsluttes til NMEA 0183-enheder. Du kan forbinde ECHOMAP Plus 40/60 enheden til en kompatibel Garmin enhed for at dele brugerdata, såsom waypoints. Hvis enhederne er monteret tæt på hinanden, kan du forbinde den blå og den brune ledning. Hvis enhederne er monteret for langt fra hinanden, til at kablerne kan nå, kan du forbinde enhederne ved at bruge et kabel til deling af brugerdata (010-12234-06). 1 Kontrollér, at begge enheder er tilsluttet det samme stel. 2 Fuldfør en handling: • Hvis enhederne er monteret tæt på hinanden, skal du forbinde den blå ledning fra første enhed med den brune ledning fra den anden enhed, og forbinde den brune ledning fra den første enhed med den blå ledning til den anden enhed. • Hvis ikke enhederne er monteret tæt på hinanden, skal du bruge et kabel til deling af brugerdata (010-12234-06) og oprette forbindelse mellem enhederne ved at følge de instruktioner, der følger med kablet (Kabelføringsdiagram for deling af brugerdata, side 41). Vælg Navigationsoplysninger > Håndter data > Deling af 3 brugerdata på begge enheder. Brugerdata deles mellem de forbundne enheder. Hvis du vælger Ryd bruger data, slettes data fra begge de forbundne enheder. Kabelføringsdiagram for deling af brugerdata Kopiering af brugerdata fra et hukommelseskort Du kan overføre brugerdata fra andre enheder ved hjælp af et hukommelseskort. Brugerdata inkluderer waypoints, ruter, Auto Guidance-stier, spor og grænser. BEMÆRK: Kun grænsefiler med filtypenavnet .adm understøttes. 1 Isæt et hukommelseskort i en kortlæser. 2 Vælg Navigationsoplysninger > Håndter data > Dataoverførsel. 3 Hvis det er nødvendigt, kan du vælge det hukommelseskort, der skal kopieres data til. Vælg en funktion: 4 • Overfør data fra hukommelseskortet til plotteren, og kombiner dem med eksisterende brugerdata ved at vælge Hent fra kassette. • Overfør data fra hukommelseskortet til plotteren, og overskriv eksisterende brugerdata ved at vælge Erstat fra hukommelseskort. 5 Vælg filnavnet. Kopiering af brugerdata til et hukommelseskort Du kan gemme brugerdata på et hukommelseskort for at overføre dem til andre enheder. Brugerdata inkluderer waypoints, ruter, Auto Guidance-stier, spor og grænser. 1 Indsæt et hukommelseskort i kortlæseren. 2 Vælg Navigationsoplysninger > Håndter data > Dataoverførsel > Gem på hukommelseskort. 3 Vælg om nødvendigt det hukommelseskort, som dataene skal kopieres til. 4 Vælg en funktion: • Opret en ny fil ved at vælge Tilføj ny fil, og indtast et navn. • Hvis du vil føje yderligere oplysninger til en eksisterende fil, skal du vælge filen på listen og vælge Gem på hukommelseskort. Kopiering af indbyggede kort til et hukommelseskort Element Ledningsfunktion Ledningsfarve Data Blå Data Brun Jord Sort Data Grøn Data Hvid Valg af filtype til waypoints og ruter fra tredjepart Du kan importere og eksportere waypoints og ruter fra enheder fra tredjepart. 1 Indsæt et hukommelseskort i kortlæseren. 2 Vælg Navigationsoplysninger > Håndter data > Dataoverførsel > Filtype. 3 Vælg GPX. Hvis du vil overføre data med Garmin enheder igen, skal du vælge filtypen ADM. Deling og håndtering af brugerdata Du kan kopiere kort fra plotteren til et hukommelseskort til brug med HomePort. 1 Indsæt et hukommelseskort i kortstikket. 2 Vælg Navigationsoplysninger > Håndter data > Dataoverførsel. 3 Vælg Kopier indbygget kort. Kopiering af waypoints, ruter og spor fra HomePort til en plotter Før du kan kopiere data til plotteren, skal du have den nyeste version af softwareprogrammet HomePort indlæst på din computer samt et hukommelseskort isat i plotteren. Kopier dataene fra HomePort til det forberedte hukommelseskort. Der findes yderligere oplysninger i HomePort hjælpefilen. Sikkerhedskopiering af data til en pc 1 Indsæt et hukommelseskort i kort slotten. 2 Vælg Navigationsoplysninger > Håndter data > Dataoverførsel > Gem på hukommelseskort. 3 Vælg et filnavn på listen, eller vælg Tilføj ny fil. 4 Vælg Gem på hukommelseskort. 41 5 Fjern hukommelseskortet, og sæt det i en kortlæser, der er tilsluttet en computer. 6 Åbn mappen Garmin\UserData på hukommelseskortet. 7 Kopier den pågældende sikkerhedskopifil på kortet, og sæt den ind et sted på computeren. Gendannelse af sikkerhedskopidata til en plotter 1 Indsæt hukommelseskortet i en kortlæser, der er tilsluttet din computer. 2 Kopier en sikkerhedskopifil fra computeren til hukommelseskortet til en mappe med navnet Garmin \UserData. 3 Indsæt et hukommelseskort i kortstikket. 4 Vælg Navigationsoplysninger > Håndter data > Dataoverførsel > Erstat fra hukommelseskort. Lagring af systeminformation på et hukommelseskort Du kan gemme systeminformation på et hukommelseskort som et fejlfindingsværktøj. En repræsentant fra produktsupport vil muligvis bede dig om at bruge denne information til at hente data om netværket. 1 Indsæt et hukommelseskort i kortstikket. 2 Vælg Indstillinger > System > Systemoplysninger > Garmin-enheder > Gem på hukommelseskort. 3 Hvis det er nødvendigt, kan du vælge det hukommelseskort, der skal gemmes systemoplysninger til. 4 Fjern hukommelseskortet. Rydning af gemte data Du kan slette gemte brugerdata fra enhedens hukommelse. Brugerdata inkluderer waypoints, ruter, Auto Guidance-ruter, spor og grænser. 1 Vælg Navigationsoplysninger > Håndter data > Ryd bruger data. 2 Vælg en funktion. BEMÆRK Hvis du vælger Alle, slettes alle data, som du har gemt, undtagen Garmin Quickdraw konturdata. Hvis du er forbundet til en anden enhed, og Deling af brugerdata er aktiveret, bliver data fjernet fra alle tilsluttede enheder. Appendiks Registrering af din enhed BEMÆRK: Hvis din enhed har Wi‑Fi teknologi, bør du bruge ActiveCaptain appen til at registrere enheden (Sådan kommer du i gang med ActiveCaptain appen, side 4). Hjælp os med at give dig bedre support ved at gennemføre vores onlineregistrering i dag. Opbevar den originale købskvittering eller en kopi på et sikkert sted. 1 Indsæt et hukommelseskort i kortlæseren på plotteren. 2 Vent et øjeblik. Plotteren åbner siden til håndtering af kort og opretter filen GarminDevice.xml i mappen Garmin på hukommelseskortet. 3 Fjern hukommelseskortet. 4 Sæt hukommelseskortet i din computer. 5 Gå til garmin.com/express på din computer. 42 6 Følg instruktionerne på skærmen for at downloade, installere og åbne Garmin Express appen. 7 Vælg > Tilføj en enhed. 8 Mens appen søger, skal du vælge Log på ved siden af Har du søkort eller marineenheder? nederst på skærmen. 9 Opret, eller log på din Garmin konto. 10 Følg vejledningen på skærmen for at konfigurere dit fartøj. 11 Vælg > Tilføj. Garmin Express appen søger på hukommelseskortet efter oplysninger om enheden. 12 Vælg Tilføj enhed for at registrere enheden. Når opdateringen er fuldført, søger Garmin Express appen efter yderligere kort og kortopdateringer til din enhed. Når du tilføjer enheder til dit plotternetværk, skal du gentage disse trin for at registrere de nye enheder. Softwareopdatering BEMÆRK: Hvis din enhed har Wi‑Fi teknologi, bør du bruge ActiveCaptain appen til at opdatere enhedens software (Opdatering af software med ActiveCaptain appen, side 4). Du skal muligvis opdatere enhedens software, når du installerer enheden eller tilføjer tilbehør til enheden. Denne enhed understøtter et hukommelseskort med op til 32 GB, som er formateret til FAT32. Inden du opdaterer softwaren, kan du kontrollere den softwareversion, der er installeret på din enhed (Visning af oplysninger om systemsoftware, side 37). Derefter kan du gå til garmin.com/support/software/marine.html, vælge Se alle enheder i denne pakke og sammenligne den installerede softwareversion med den softwareversion, der er angivet for dit produkt. Hvis softwaren på din enhed er ældre end den, som er angivet på webstedet, skal du følge trinnene for at indlæse softwaren på et hukommelseskort (Indlæsning af nyt software på et hukommelseskort, side 42) og derefter opdatere enhedens software (Opdatering af enhedens software, side 43). Indlæsning af nyt software på et hukommelseskort Du skal kopiere softwareopdateringen til et hukommelseskort ved hjælp af en computer, der kører Windows software. BEMÆRK: Du kan kontakte Garmin kundesupport for at bestille et forudindlæst softwareopdateringskort, hvis du ikke har en computer med Windows software. 1 Indsæt et hukommelseskort i et kort slot på computeren. 2 Gå til garmin.com/support/software/marine.html. 3 Vælg echoMAP serie med SD-kort. 4 Vælg Download ud for echoMAP serie med SD-kort. 5 Læs og accepter betingelserne. 6 Vælg Download. 7 Vælg en placering, og vælg Gem. 8 Dobbeltklik på den downloadede fil. En Garmin mappe, der indeholder softwareopdateringen, oprettes på den valgte placering. En dialogboks åbnes for at hjælpe med at overføre softwareopdateringen til et hukommelseskort. 9 Vælg Næste. 10 Vælg det drev, der passer til hukommelseskortet, og vælg Næste > Afslut. En Garmin mappe, der indeholder softwareopdateringen, oprettes på hukommelseskortet. Det kan tage flere minutter at indlæse softwareopdateringen på hukommelseskortet. ® Appendiks Opdatering af enhedens software Før du kan opdatere softwaren, skal du have et hukommelseskort med softwareopdatering eller indlæse den nyeste software til et hukommelseskort (Indlæsning af nyt software på et hukommelseskort, side 42). 1 Slå plotteren til. 2 Når skærmen Hjem vises, skal du indsætte hukommelseskortet i kortstikket. BEMÆRK: Instruktionerne til softwareopdatering vises kun, hvis enheden er helt opstartet, før kortet indsættes. 3 Følg instruktionerne på skærmen. 4 Vent nogle minutter, mens softwareopdateringsprocessen gennemføres. 5 Når du bliver bedt om det, skal du lade hukommelseskortet sidde og genstarte plotteren manuelt. 6 Fjern hukommelseskortet. BEMÆRK: Hvis hukommelseskortet fjernes, før enheden er helt gennem opstartprocessen, er softwareopdateringen ikke fuldført. Rengøring af skærmen BEMÆRK Rengøringsmidler, der indeholder ammoniak, skader antirefleks-laget. Enhedens skærm er dækket af et specielt anti-refleks-lag, der er meget følsomt over for voks og skuremidler. 1 Anvend en brillerens, der er angivet som værende sikker til rengøring af anti-refleks-flader. 2 Tør skærmen forsigtigt af med en blød, ren og fnugfri klud. Skærmprint Du kan optage et skærmprint af et hvilket som helst skærmbillede på din kortplotter og gemme det som en .png-fil Derefter kan du overføre dit skærmprint til din computer. Du kan også se skærmprintet i billedfremviseren. Optagelse af screenshot 1 Indsæt et hukommelseskort i kortstikket. 2 Vælg Indstillinger > System > Skærm > Gem screenshot en kabine, skal den være tæt på et vindue, så den kan modtage GPS-signalet. Enheden kan ikke tændes eller bliver ved med at slukke Enheder, som tænder og slukker på utilregnelig vis, kan indikere et problem med strømtilførslen til enheden. Kontroller disse punkter for at forsøge at finde frem til årsagen til strømproblemet. • Sørg for, at strømkilden genererer strøm. Det kan du undersøge på flere måder. Du kan f.eks. undersøge, om andre enheder, som stømforsynes fra samme kilde, fungerer. • Kontroller sikringen i strømkablet. Sikringen bør være placeret i en holder, der er en del af den røde ledning i strømkablet. Kontroller, at den rigtige størrelse sikring er installeret. Se mærkaten på kablet eller installationsvejledningen for oplysninger om, hvilken størrelse sikring der er nødvendig. Kontroller sikringen for at sikre, at der stadig er forbindelse inde i sikringen. Du kan teste sikringen med et multimeter. Hvis sikringen fungerer, skal multimeteret vise 0 ohm. • Kontroller, at enheden modtager mindst 10 V, men den anbefalede værdi er 12 V. For at kontrollere spændingen skal du måle en DC spænding på strømkablets hunstik. Hvis spændingen er under 10 V, kan enheden ikke tændes. • Sørg for, at enheden sidder godt fast i holderen. Hvis modellen benytter et låsebeslag, skal du sikre dig, at beslaget er lukket fast. Der lyder et hørbart klik, når enheden eller låsebeslaget er installeret korrekt. Hvis enheden ikke er fastgjort korrekt, kan den miste strømmen. Enheden kan også falde ud af holderen og blive beskadiget, hvis den ikke er fastgjort korrekt. • Hvis enheden modtager tilstrækkelig strøm, men ikke kan tændes, skal du kontakte Garmin produktsupport på support.garmin.com. Udskiftning af sikringen i strømkablet . 1 Åbn sikringshuset > Til. 3 Gå til det skærmbillede, du vil optage. 4 Tryk på HOME i mindst seks sekunder. Kopiering af screenshots til en computer 1 Fjern hukommelseskortet fra plotteren, og sæt det i en kortlæser, der er sluttet til en computer. 2 Fra Windows Explorer kan du åbne mappen Garmin\scrn på hukommelseskortet. 3 Kopier en .bmp-fil fra kortet, og indsæt den på en vilkårlig placering på computeren. Fejlfinding Enheden modtager ikke GPS-signaler Hvis enheden ikke modtager satellitsignaler, kan der være forskellige årsager. Hvis enheden er blevet flyttet langt væk, siden den sidst modtog satellitter, eller den har været slukket i længere tid end et par uger eller måneder, modtager enheden muligvis ikke satellitterne korrekt. • Sørg for, at enheden bruger den nyeste software. Hvis det ikke er tilfældet, skal du opdatere enhedssoftwaren (Opdatering af enhedens software, side 43). • Sørg for, at enheden har frit udsyn til himlen, så antennen kan modtage GPS-signalet. Hvis enheden er monteret inde i Appendiks 2 Drej og træk i sikringen for at fjerne den 3 Isæt en ny 3 A fast-blow-sikring. 4 Luk sikringshuset. . Mit ekkolod virker ikke • Skub transducerkablet helt ind på bagsiden af enheden. Selv hvis kablet ser ud til at være tilsluttet, skal du trykke det på helt på plads, så det sidder korrekt. • Tryk på , og kontrollér, at ekkolod er aktiveret. • Vælg den korrekte transducertype (Valg af transducertype, side 23). Enheden opretter ikke waypoints på den rigtige position Du kan indtaste en waypointposition manuelt for at overføre og dele data fra en enhed til en anden. Hvis du har indtastet et waypoint manuelt vha. koordinater, og punktets position ikke vises på det sted, hvor det burde være, er enhedens kortdatums- og positionsformat muligvis ikke det samme som det kortdatums- og positionsformat, der oprindeligt blev brugt til at markere waypointet. Positionsformatet er den måde, GPS-modtagerens position vises på skærmen. Det vises normalt som længde-/ 43 breddegrader i grader og minutter med mulighed for at få vist grader, minutter og sekunder, kun grader eller en af flere forskellige gitterformater. Kortdatum er en matematisk model, som afbilder en del af jordens overflade. Længde- og breddegradslinjer på et papirkort refererer til et specifikt kortdatum. 1 Find ud af, hvilket kortdatums- og positionsformat der blev brugt, da det oprindelige waypoint blev oprettet. Hvis det oprindelige waypoint stammede fra et kort, burde der være en forklaring på kortet, der angiver det kortdatumsog positionsformat, der blev brugt til at oprette det pågældende kort. Denne forklaring er ofte placeret tæt på kortnøglen. 2 Vælg Indstillinger > Enheder. 3 Vælg de rigtige indstillinger for kortdatums- og positionsformat. 4 Opret waypointet igen. Min enhed viser ikke det korrekte klokkeslæt 6 tommer modeller Specifikation Mål Dimensioner i holderen og monteringsbøjlen med drejefod (B x H x D) 21,8 x 13,0 x 6,2 cm (8,6 x 5,1 x 2,6 tommer) Displaystørrelse (B x H) 13,7 x 7,7 cm (5,4 x 3,1 tommer) 15,2 cm (6,2 tommer) diagonalt Skærmopløsning WVGA, 400 x 800 pixel Vægt 0,75 kg (1,6 lb.) Sikkerhedsafstand for kompas 65 cm (25,6 tommer) Afstand til nærmeste forhindring 8,0 cm (3,14 tommer) Maks. strømforbrug 12 W Typisk strømforbrug ved 12 V DC 0,7 A (RMS) Maks. strømforbrug ved 12 V DC 1,25 A (RMS) Trådløse frekvenser og protokoller Wi‑Fi, 2,4 GHz ved 17,2 dBm nominelt ANT+ , 2,4 GHz ved 3,1 dBm nominelt Bluetooth, 2,4 GHz ved 1,2 dBm nominelt ® Klokkeslættet indstilles efter GPS-position og indstillingen for tidszone. 1 Vælg Indstillinger > Enheder > Tidszone. 2 Sørg for, at enheden har et GPS-signal. 7 tommer modeller Specifikationer Alle modeller Specifikation Mål Dimensioner i holderen og monteringsbøjlen (B x H x D) 25,9 x 15,4 x 6,3 cm (10,2 x 6 x 2,5 tommer) Displaystørrelse (B x H) 15,5 x 8,7 cm (6,1 x 3,4 tommer) 17,8 cm (7 tommer) diagonalt Specifikation Mål Materiale Polycarbonatplast Vandtæthedsklasse IEC 60529 IPX7 Enheden tåler hændelig udsættelse for vand op til 1 meter i op til 30 minutter. Du kan finde flere oplysninger på www.garmin.com/waterrating. Skærmopløsning WVGA, 400 x 800 pixel Vægt 0,77 kg (1,7 lb.) Maks. strømforbrug 15 W, 9 W med en GT-52 transducer Temperaturområde Fra -15° til 55°C (fra 5° til 131°F) 0,8 A Indgangsspænding Fra 9 til 18 Vdc Typisk strømforbrug ved 12 V DC (RMS) Sikring 3 A, 125 V hurtigvirkende 65 cm (25,6 tommer) Maks. strømforbrug ved 12 V DC (RMS) 1,25 A Sikkerhedsafstand for kompas NMEA 2000 LEN ved 9 V DC 1 Trådløse frekvenser og protokoller NMEA 2000 Forbrug 75 mA maks. Hukommelseskort 1 microSD kortstik; maks. størrelse: 32 GB Wi‑Fi, 2,4 GHz ved 18,5 dBm nominelt ANT+, 2,4 GHz ved 1,2 dBm nominelt Bluetooth, 2,4 GHz ved 1,0 dBm nominelt Maks. antal waypoints 5.000 Maks. antal ruter 100 9 tommer modeller Maks. antal aktive sporpunkter 50.000 punkter; 50 gemte ruter Specifikation Mål Dimensioner i holderen og monteringsbøjlen (B x H x D) 30,3 x 17,8 x 6,5 cm (11,9 x 7 x 2,6 tommer) Displaystørrelse (B x H) 19,9 x 11,3 cm (7,8 x 4,8 tommer) 22,9 cm (9 tommer) diagonalt Skærmopløsning WVGA, 800 x 400 pixel Vægt 1 kg (2,3 lb.) Sikkerhedsafstand for kompas 65 cm (25,6 tommer) BEMÆRK: NMEA 2000 er ikke tilgængelig i alle modeller. Afstand til nærmeste forhindring 11,5 cm (4,5 tommer) 4 tommer modeller Specifikation Mål Mål i holderen (B x H x D) 10,2 x 16,5 x 0,4 cm (4,0 x 6,5 x 3,1 tommer) Displaystørrelse (B x H) 5,4 x 9,5 cm (2,1 x 3,7 tommer), 10,5 cm (4,3 tommer) diagonalt Afstand til nærmeste forhindring 11,5 cm (4,5 tommer) Maks. strømforbrug 18 W Skærmopløsning WQVGA, 480 x 272 pixel 1A Vægt 0,7 kg (1,6 lbs) Typisk strømforbrug ved 12 V DC (RMS) Maks. strømforbrug ved 12 V DC (RMS) 1,5 A Sikkerhedsafstand for kompas 25 cm (9,8 tommer) Indgangsspænding Fra 9 til 18 Vdc Maks. strømforbrug 5W Typisk strømforbrug (RMS) 0,5 A Maks. strømforbrug (RMS) 2A 44 Trådløse frekvenser og protokoller Wi‑Fi, 2,4 GHz ved 18,5 dBm nominelt ANT+, 2,4 GHz ved 1,2 dBm nominelt Bluetooth, 2,4 GHz ved 1,0 dBm nominelt Appendiks Specifikationer for ekkolodmodeller Specifikation Mål Ekkolodsfrekvenser1 Traditionel: 50, 77, 83 eller 200 kHz CHIRP Garmin ClearVü: 260, 455 eller 800 kHz CHIRP SideVü: 260, 455 eller 800 kHz Ekkolodsendestyrke (RMS)2 500 W Ekkolodsdybde3 701 m (2300 fod) ved 77 kHz NMEA 0183 oplysninger Send Sætning Beskrivelse GPAPB APB: Kurs/sporkontrol (autopilot) sætning "B" GPBOD BOD: Pejling (start til destination) GPBWC BWC: Pejling og afstand til waypoint GPGGA GGA: Global Positioning System-positionsdata GPGLL GLL: Geografisk position (breddegrad/længdegrad) GPGSA GSA: GNSS DOP og aktive satellitter GPGSV GSV: Synlige GNSS-satelliter GPRMB RMB: Anbefalet minimum for navigationsoplysninger GPRMC RMC: Anbefalet minimum for specifikke GNSS-data GPRTE RTE: Ruter GPVTG VTG: Kurs og fart over grunden GPWPL WPL: Waypointposition GPXTE XTE: Cross Track-fejl PGRME E: Estimeret fejl PGRMM M: Kortdatum PGRMZ Z: Højde SDDBT DBT: Dybde under transducer SDDPT DPT: Dybde SDMTW MTW: Vandtemperatur SDVHW VHW: Fart gennem vand og kurs Modtag Sætning Beskrivelse DPT Dybde DBT Dybde under transducer MTW Vandtemperatur VHW Fart gennem vand og kurs WPL Waypointposition DSC Oplysninger om digitalt selektivt opkald DSE Udvidet digitalt selektivt opkald HDG Kurs, afvigelse og variation HDM Kurs, magnetisk MWD Vindretning og -hastighed MDA Meteorologisk composite MWV Vindhastighed og -vinkel VDM AIS VHF datalink-besked Du kan købe samtlige oplysninger om NMEA-format og sætninger (National Marine Electronics Association) hos: NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.org) 1 2 3 NMEA 2000 PGN-oplysninger Send og modtag PGN Beskrivelse 059392 ISO-bekræftelse 059904 ISO-anmodning 060928 ISO-adressekrav 126208 NMEA: kommando, anmodning og anerkendelse af gruppefunktion 126996 Produktoplysninger 127250 Fartøjsretning 128259 Hastighed: i forhold til vand 128267 Vanddybde 129539 GNSS DOP'er 129799 Radiofrekvens/-tilstand/-effekt 130306 Vinddata 130312 Temperatur Send PGN Beskrivelse 126464 Send og modtag gruppefunktion for PGN-oversigt 127258 Magnetisk variation 129025 Position: hurtig opdatering 129026 COG/SOG: hurtig opdatering 129029 GNSS-positionsdata 129283 Cross Track-fejl 129284 Navigationsdata 129285 Navigationsrute/Waypoint-oplysninger 129540 GNSS kan ses Modtag PGN Beskrivelse 127245 Ror 127250 Fartøjsretning 127488 Motorparametre: hurtig opdatering 127489 Motorparametre: dynamiske 127493 Gearparametre: dynamiske 127498 Motorparametre: statiske 127505 Væskeniveau 129038 AIS Klasse A - positionsrapport 129039 AIS Klasse B - positionsrapport 129040 AIS Klasse B - udvidet positionsrapport 129794 AIS Klasse A - statiske og trafikrelaterede data 129798 AIS SAR flyposition 128000 Nautisk afdriftsvinkel 129802 AIS SRM (sikkerhedsrelaterede beskeder) 129808 DSC-opkaldsoplysninger 130310 Miljøparametre 130311 Miljøparametre (forældet) 130313 Fugtighed 130314 Faktisk tryk 130576 Status som lille fartøj Disse data er kun gældende for NMEA 2000 kompatible produkter. Afhængigt af transduceren. Afhængigt af transducerens nominelle effekt og dybden. Afhænger af transduceren, vandets saltindhold, bundtypen og andre vandforhold. Appendiks 45 Indeks A ActiveCaptain 3, 4 opdatere kort 4 opdatering af software 4 quickdraw 11 smart-notifikationer 4 afstand til kystlinje 16 AIS 7, 9, 10 aktivere 40 alarm 8 ATON'er 8 nødsignalenhed 8 SART 8 sporing 7, 8 trusler 8 alarmer 18, 40 ankervagt 40 ankomst 40 brændstof 33, 40 dybt vand 25 ekkolod 25 kollision 8 kursafvigelse 40 lavt vand 25 motor 33 målere 33 navigation 40 vandtemperatur 25 AM 35 andre fartøjer AIS 10 stier 10 animerede strømforhold, tidevand 7 ankervagt alarm 40 ankomstalarm 40 antenne, GPS 2 Auto Guidance 12, 13, 15, 16, 40 afstand til kystlinje 16 ruter 15 autopilot 28, 29 aktivering 29 cirkelmønster 29 mønster for Williamson's turn 29 mønsterstyring 29 reducer roraktivitet 29 styremønstre 29 Styringstrin 29 u-svingsmønster 29 zigzag-mønster 29 B Baggrund 3 baggrundslys 3 baner 12 bomning. Se vending og bomning brugerdata, slette 18, 42 brændstofkapacitet 33, 37, 38 brændstofmålere 32, 33, 38, 39 statusalarm 33, 40 synkronisering med faktisk brændstof 33, 38 D DAB 35, 36 data kopiere 41 rydde 42 sikkerhedskopier 41, 42 styring 40 dele data 40, 41 destinationer navigationskort 13 vælge 13 digital switching 33, 34 digitalt selektivt kald 31, 32 aktivere 31, 40 individuelt rutineopkald 32 46 kanaler 32 kontakter 31 displayindstillinger 37 DSC. Se digitalt selektivt kald dybdevisning 10 E EGNOS 37 ekkolod 20, 23, 24 a-scope 22, 23, 25, 26 alarmer 25 blinkfunktion 22, 23 bundlås 25 deling 23, 24 dybde 25 dybdelinje 25 dybdeskala 25 farve-gain 24 farveafvisning 25 frekvenser 26 FrontVü 22 gain 24 Garmin ClearVü 20 ikke-bundfaste mål 25 interferens 26 kegle 10 kilde 23, 24 måle afstande 24 optage 24 overfladestøj 26 overlaynumre 25 Panoptix 21, 22, 27, 28 rullehastighed 25 SideVü 21 støj 24, 26 udseende 25 visninger 20 waypoint 23 whiteline 25 zoom 25 elmotor 30 kompas 31 stævn-offset 31 enhed registrering 42 rengøring 43 taster 1, 2, 5 enheds-ID 37 EPIRB 8 F fabriksindstillinger 40 ekkolod 26 fartøjsstier 10, 32 farvevalg 3 fejlfinding 43, 44 Fish Eye 3D ekkolodskegle 10 ikke-bundfaste mål 10 spor 10 fiskekort 5 panorere 5 fjernbetjening 29 FM 35 Force elmotor 30, 31 foretrukken datakilde 29 forudindstillinger 35, 36 DAB 36 fotos, luft 7 G Garmin ClearVü 20 Garmin Marine Network 39 Garmin Marinenetværk 39 Garmin produktsupport. Se produktsupport gendanne 40 genveje 2, 31 GLONASS 37 Go To 13 GPS 43 EGNOS 37 GLONASS 37 kilde 2 signaler 2 WAAS 37 GPS-nøjagtighed 40 grænselinje 17, 18 grænselinjer 17 grænser kopiere 41 vise 10 H hjælp. Se produktsupport hukommelseskort 41, 42 detaljerede kort 41 installere 2 kortlæser 1 hændelseslog 37 højkvalitetskort Fish Eye 3D 10 luftfotos 7 I ikke-bundfaste mål 10 indstillinger 12, 37, 40 systeminformation 37 K kollisionsalarm 8 kombinationer 2, 3 kompas 32 rose 9 kort 4, 7, 10, 11. Se kort detaljer 6 fiske 5 indstillinger 9 lag 9, 10 måling af afstand 5 navigation 5, 7 opdatere 4 panorere 5 quickdraw 10–12 symboler 5 udseende 9, 10 kredsløb 33 kurs hold 29 hold kursen 19 linje 6 kursafvigelsesalarm 40 køl offset 19, 37, 38 L Lav rute til 12, 13 luftfotos 7 M mand over bord 13, 29 marineservice 13 marker position 13 MARPA, navigationskort 10 medieafspiller 34–37 alfabetisk søgning 34 blanding 35 DAB 35, 36 dæmpe 35 enhedsnavn 37 forudindstilling 35 FUSION-Link 34 gentagelse 35 kilde 34 radio 36 SiriusXM Satellitradio 36 tunerregion 35 tuningtilstand 35 VHF 35 zoner 35 MOB, enhed 8 motorbåd 3, 18 Indeks motormålere 32, 33, 39 konfiguration 33 statusalarmer 33 musikafspiller 34, 36. Se medieafspiller måleenheder 40 målere brændstof 32, 33, 38 grænser 39 motor 32, 33 statusalarmer 33 trip 32 tur 32 vind 33 måling af afstand 24 kort 5 N naviads 8 navigationsalarmer 40 navigationskort 5, 7, 13 ATON'er 8 fartøjsstier 10, 32 marineservicepunkter 13 MARPA 10 opsætte 40 panorere 5 navigationssymboler 6 NMEA 0183 31, 39, 45 NMEA 2000 39, 45 notifikationer 4 nulstille 40 indstillinger 36 nødopkald 31 nødsignalenhed 8 nøjagtighed, måling 31 O områderinge 9 opdatere kort 4 software 4 opdateringer, software 42, 43 oplysninger om himmellegemer 34 overlaylinje 30 P Panoptix 28 positionsrapport 31, 32 premium-kort 6, 7 indikatorer for tidevand og strøm 7 produktregistrering 42 produktsupport 2 Q sejler 9, 18 startlinje 18 stopur til kapsejlads 18 SideVü 21 sikker zone kollisionsalarm 8 SiriusXM, Satellitradio 36 SiriusXM Satellitradio 36 skærm, lysstyrke 3 skærmprint 43 slette alle brugerdata 18 brugerdata 42 smart-notifikationer 4 software opdatere 4, 42, 43 opdateringer 37, 42 spor 16, 17 gemme 17 gemme som rute 17 kopiere 41 liste 17 navigering 17 optage 17 redigere 17 registrere 17 rydde 17 slette 17 vise 10, 16 sprog 37 spænding 40 startskærm, tilpasse 2, 3 strømforholdsstationer 34 indikatorer 7 support. Se produktsupport symboler 7 systeminformation 37, 42 U ur 40 alarm 40 V vand hastighed 38 temperatur offset 38 vending og bomning 20 kompasstyring 20 vindstyring 19 VHF-radio 31 DSC-kanal 32 individuelt rutineopkald 32 nødopkald 31 opkald til et AIS-mål 32 vind, rose 9 vindmålere 33 vindstyring 19, 20 tilpasse 19 SART 8 satellitbilleder 7 satellitsignaler, opfange 2 screenshots, optage 43 sejladsmålere 33 sejlbåd 3, 18 Indeks zoom ekkolod 25 kort 5 taster 1, 2 effekt 1, 2 tidevandsstationer 6, 34 indikatorer 7 transducer 20, 23, 26, 28 trådløse enheder 39 netværkskonfiguration 39, 40 tilslutning af en trådløs enhed 39 tilslutning til en trådløs enhed 4 turmålere 32 tænd/sluk-knap 1, 2, 37 R S Z T quickdraw 11, 12 radio 35 AM 35 FM 35 SiriusXM 36 registrere enheden 42 ruter 13, 14, 17 deling 41 kopiere 41 navigere parallelt med 15 navigering 15 oprette 14 redigere 14 slette 15 vise liste over 14 waypoints 41 slette 14 sporet fartøj 32 vise 10 vise liste over 13 Wi‑Fi 4 Wi‑Fi teknologi 39 WAAS 37 W waypoints 13, 43 deling 41 ekkolod 23 kopiere 41 mand over bord 13 navigere til 14 oprette 5, 13 projicering 13 redigere 14 47 support.garmin.com August 2019 190-02242-00_0F ">
Advertisement