Garmin | Panoptix™ PS22-TR | Garmin Panoptix™ PS22-TR Instrucciones de instalación

Garmin Panoptix™ PS22-TR Instrucciones de instalación
9 Selecciona Siguiente.
10 Selecciona la unidad asociada a la tarjeta de memoria y, a
Panoptix™ PS22-TR
continuación, selecciona Siguiente > Finalizar.
Se crea una carpeta Garmin que contiene la actualización de
software en la tarjeta de memoria. La actualización de software
puede tardar varios minutos en cargarse en la tarjeta de
memoria.
Actualización del software del dispositivo
Instrucciones de instalación
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del plotter o la sonda para
obtener avisos e información importante sobre el producto.
Tú eres el responsable del uso seguro y prudente de la
embarcación. La sonda es una herramienta que te hace
conocer mejor las aguas sobre las que se desplaza la
embarcación. No te exime de la responsabilidad de observar las
aguas alrededor de la embarcación mientras navegas.
ATENCIÓN
Si no se siguen estas instrucciones durante la instalación o
mantenimiento de este equipo, se podrían llegar a producir
daños personales o materiales.
Para poder actualizar el software, debes obtener una tarjeta de
memoria de actualización de software o cargar el software más
reciente en una tarjeta de memoria.
1 Enciende el plotter.
2 Cuando aparezca la pantalla de inicio, introduce la tarjeta de
memoria en la ranura para tarjetas.
NOTA: para que aparezcan las instrucciones de
actualización del software, el dispositivo debe haberse
iniciado completamente antes de introducir la tarjeta.
3 Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.
4 Espera unos minutos a que se complete el proceso de
actualización del software.
5 Cuando se indique, coloca la tarjeta de memoria en su sitio y
reinicia el plotter manualmente.
6 Extrae la tarjeta de memoria.
NOTA: si se extrae la tarjeta de memoria antes de que el
dispositivo se reinicie por completo, la actualización de
software no se completará.
Registro del dispositivo
Para obtener un rendimiento óptimo y evitar daños en la
embarcación, debes instalar el dispositivo Garmin de acuerdo
con estas instrucciones.
Lee todas las instrucciones de instalación antes de proceder a
la misma. Si tienes dificultades durante la instalación, visita
support.garmin.com para obtener más información.
®
Actualizar el software
Es posible que tengas que actualizar el software del dispositivo
cuando lo instales o le añadas un accesorio.
Este dispositivo admite una tarjeta de memoria de hasta 32 GB
con formato FAT32.
Cargar el nuevo software en una tarjeta de memoria
Debes copiar la actualización de software en una tarjeta de
memoria con un ordenador que ejecute software de Windows .
NOTA: ponte en contacto con el departamento de asistencia de
Garmin para solicitar una tarjeta con una actualización de
software precargada si no tienes un ordenador con software de
Windows.
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura del ordenador.
2 Visita www.garmin.com/support/software/marine.html.
3 Selecciona el paquete de actualización de software
correspondiente al plotter que quieras actualizar.
NOTA: el paquete de actualización de software incluye
actualizaciones para todos los dispositivos conectados al
plotter. Puedes seleccionar Ver todos los dispositivos de este
paquete para confirmar los dispositivos incluidos en la
descarga.
4 Selecciona Descargar.
5 Lee y acepta las condiciones.
6 Selecciona Descargar.
7 Elige una ubicación y selecciona Guardar.
8 Haz doble clic en el archivo descargado.
®
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio.
• Visita my.garmin.com/registration.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.
Herramientas necesarias
• Destornillador Phillips del número 2
• Destornillador para tornillos de cabeza plana de 3 mm
Especificaciones de montaje
• La ubicación del transductor en un motor eléctrico de arrastre
depende del tipo de motor que tengas instalado en la
embarcación.
• Debes tener en cuenta los modos de funcionamiento antes
de seleccionar una ubicación de montaje. Se recomienda
montar el transductor en el eje del motor eléctrico de arrastre
en el modo LiveVü hacia delante. Se recomienda montar el
transductor en el motor eléctrico de arrastre en el modo
LiveVü hacia delante o si deseas cambiar entre los modos
hacia delante y hacia abajo.
• Para cada modo, debes colocar el transductor en el ángulo
correcto con el fin de que funcione correctamente (Ajustar el
ángulo del transductor, página 3).
• El transductor puede instalarse sobre algunos motores
eléctricos de arrastre de dirección eléctrica, si bien debes
asegurarte de que puedes desplegar y recoger el motor
eléctrico de arrastre con el transductor fijado.
• Debes instalar el transductor de tal forma que no obstruya el
acceso del motor al soporte de almacenamiento o impida
que el motor se recoja o despliegue correctamente.
• No instales el transductor cerca de campos magnéticos
potentes, que interfieren en la capacidad del compás interno
para medir el campo magnético e impide la calibración. Si se
produce un fallo de calibración, algunas de las funciones del
mapa no estarían disponibles. Además, los waypoints
creados en el modo LiveVü hacia delante utilizarían el rumbo
Julio de 2017
190-02269-73_0A
de la embarcación en lugar de la orientación del transductor
para calcular la posición.
• Debes instalar el transductor tan lejos del motor como sea
posible y garantizar que el transductor quedará sumergido.
Colocar el transductor en el cilindro del motor eléctrico de
arrastre o demasiado cerca del motor en el eje puede
impedir que la calibración del compás se realice
correctamente.
• Para utilizar el compás, debes instalar el transductor en el
eje. El compás no funciona si se instala el transductor en el
motor.
Distancia efectiva hacia delante y hacia abajo
ATENCIÓN
Las condiciones del agua y del fondo afectan al rendimiento del
transductor en lo que se refiere a la profundidad y la distancia.
Debes tener precaución y observar la profundidad del agua y la
distancia, especialmente cuando la unidad está en modo de
distancia o profundidad manual.
Cuando se utiliza en el modo LiveVü hacia delante, el
transductor tiene una distancia hacia adelante efectiva de entre
cinco y ocho veces la profundidad del agua. Por ejemplo, con
una profundidad de 3 m (10 ft), la distancia hacia adelante
efectiva estaría entre 15 y 24 m (50 y 80 ft). Las condiciones del
agua y del fondo afectan a la distancia exacta. Debes tener
precaución y observar la profundidad del agua y la distancia
hacia adelante, especialmente cuando el dispositivo está en
modo de distancia hacia adelante manual.
Cuando se utiliza en modo LiveVü hacia abajo, la distancia de
proa/popa es igual a la profundidad del agua. Por ejemplo, en
una profundidad del agua de 10 m (33 ft), la pantalla mostrará
5 m (16 ft) de proa y 5 m (16 ft) de popa del transductor. En
aguas profundas, se proporciona una distancia de proa y popa
superior.
Instalación en el eje del motor eléctrico de
arrastre
Este es el método de montaje ideal para el modo LiveVü hacia
delante. Este método ofrece la máxima separación entre el
motor y el transductor, lo que permite un rendimiento óptimo de
la función de compás magnético.
No es el método que se recomienda para el modo LiveVü hacia
abajo. El tambor del motor eléctrico de arrastre podría bloquear
el haz de la sonda.
Ensamblaje de los componentes de montaje en el eje
de un motor para pesca de curricán
Utiliza los tornillos M6 À para fijar la parte posterior del
soporte de montaje Á a la parte frontal del mismo Â
alrededor del eje del motor para pesca de curricán.
Instalación del transductor en el soporte para el eje
de un motor para pesca de curricán
AVISO
Debes fijar el cable del transductor al eje u otra ubicación
segura durante la instalación. Los daños ocasionados en los
hilos o el revestimiento del cable del transductor pueden
provocar fallos en este.
Debes instalar el transductor tan lejos del motor como sea
posible. Colocar el transductor demasiado cerca del motor
puede impedir que la calibración del compás se realice
correctamente. Si la calibración del compás falla, el plotter no
mostrará los indicadores del área de cobertura ni la dirección,
pero el resto de funciones funcionará con normalidad.
1 Utiliza la rueda À o el perno de montaje para fijar el
transductor Á al soporte de montaje en motor para pesca de
curricán Â.
2 Utiliza bridas para fijar el cable del transductor al eje o a otra
ubicación segura.
3 Dirige el cable Ethernet al conmutador de red o a la parte
posterior del plotter.
4 Conecta el cable de alimentación a una fuente de
alimentación de 10-35 V de CC con o sin interruptor.
Instalar el motor eléctrico de arrastre
Este es el método de montaje ideal para el modo LiveVü hacia
abajo o si deseas cambiar entre los modos hacia delante y
hacia abajo. Este método ofrece la máxima vista sin obstáculos
del haz de la sonda.
Debido a la proximidad del transductor a los potentes campos
magnéticos del motor eléctrico de arrastre, es posible que la
función de compás magnético del transductor no se calibre de
manera adecuada y no puedas usarla.
Ensamblaje de los componentes de montaje en un
motor para pesca de curricán
1 Inserta la abrazadera de tubo À en la ranura del soporte
para motor para pesca de curricán Á.
2
• Para el modo LiveVü hacia abajo, inclina el transductor
hacia abajo.
2 Fija la abrazadera de tubo alrededor del motor para pesca de
curricán.
3 Aprieta la abrazadera de tubo.
Instalar el transductor en un motor eléctrico de
arrastre
AVISO
Debes fijar el cable del transductor al eje u otra ubicación
segura durante la instalación. Los daños ocasionados en los
hilos o el revestimiento del cable del transductor pueden
provocar fallos en este.
1 Utiliza la rueda À o el perno de montaje para fijar el
transductor Á al soporte de montaje en motor eléctrico de
arrastre Â.
SUGERENCIA: es recomendable que realices pruebas para
encontrar el ángulo óptimo para las necesidades de la
sonda.
2 Aprieta la rueda o el perno de montaje de modo que el
dispositivo no se mueva durante su uso.
3 En el plotter, selecciona Sonda y, a continuación, LiveVü
hacia abajo o LiveVü hacia delante.
Conectar el transductor a una fuente de
alimentación y a la red náutica Garmin
2 Utiliza bridas para fijar el cable del transductor al eje o a otra
ubicación segura.
3 Dirige el cable Ethernet al conmutador de red o a la parte
posterior del plotter.
4 Conecta el cable de alimentación a una fuente de
alimentación de 10 a 35 V de CC con o sin interruptor.
Ajustar el ángulo del transductor
El transductor debe estar colocado en el ángulo correcto para
obtener imágenes óptimas en cada uno de los modos.
1 Con el transductor instalado, inclínalo en función del modo
que vas a utilizar:
• Para el modo LiveVü hacia delante, inclina el transductor
hacia delante y ligeramente hacia abajo.
ADVERTENCIA
Al conectar el cable de alimentación, no retires el portafusibles
en línea. Para evitar la posibilidad de causar daños personales
o daños al producto provocados por el fuego o un
sobrecalentamiento, debe colocarse el fusible adecuado tal y
como se indica en las especificaciones del producto. Además, la
conexión del cable de alimentación sin el fusible adecuado
anulará la garantía del producto.
1 Coloca los cables utilizando las bridas, cierres y sellador
apropiados para fijarlos por la ruta y a través de mamparas o
cubiertas.
2 Conecta el extremo con hilos desnudos del cable de
alimentación a una fuente de alimentación de 10 a 35 V de
CC y a la toma de tierraDiagrama de la instalación,
página 4.
NOTA: el uso de un interruptor de alimentación es opcional.
El plotter enciende y apaga el transductor automáticamente.
3 Selecciona una opción:
• Conecta el cable de red a la red o al puerto Panoptix del
plotter.
• Conecta el cable de red a un puerto del GMS™ 10, si está
disponible.
Arandelas para la disposición del cableado
Al tender cables en tu embarcación, es posible que sea
necesario perforar orificios para pasar los cables. Las arandelas
para la disposición del cableado se pueden utilizar para cubrir el
orificio de instalación de los cables. Las arandelas no
proporcionan un sellado resistente al agua. Si es necesario,
aplica un sellador marino alrededor de la arandela y el cable
después de la instalación para protegerlos de los elementos.
3
Puedes comprar arandelas en tu distribuidor de Garmin o
directamente de Garmin en www.garmin.com.
Especificación
Medida
Voltaje de funcionamiento
De 10 a 35 V de CC
Diagrama de la instalación
Rango de temperatura de funcionamiento*
De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a
104 °F)
Rango de temperatura de almacena- De -40 °C a 70 °C (de -40 °F a
miento
158 °F)
+
Elemento
À
Á
Â
Plástico ASA
Distancia máxima**
91,4 m (300 ft)
Frecuencia
417 kHz
Valor del fusible
4,0 A, mini de 32 V de CC
* Cuando el transductor se utiliza fuera del agua, este controla
la temperatura interna e interrumpe el funcionamiento hasta que
la temperatura vuelve a estar en el rango adecuado.
**En función de la posición del transductor, la salinidad del
agua, el tipo de fondo y otras condiciones del agua.
-
Descripción
© 2017 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Garmin y el logotipo de Garmin son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus
subsidiarias, registradas en Estados Unidos y otros países. Panoptix™ es una marca
comercial de Garmin Ltd. o sus subsidiarias. Estas marcas comerciales no se podrán
utilizar sin autorización expresa de Garmin.
®
Plotter
Panoptix PS22-TR
Fuente de alimentación (el interruptor es opcional)
Calibrar el compás
Para poder calibrar el compás, el transductor debe estar
instalado en el eje a una distancia suficiente del motor eléctrico
de arrastre y así evitar las interferencias magnéticas, y
encontrarse en el agua. La calibración debe ser de una calidad
suficiente para activar el compás interno.
NOTA: para utilizar el compás, debes instalar el transductor en
el eje. El compás no funciona si se instala el transductor en el
motor.
Puedes empezar a girar la embarcación antes de calibrar, pero
deberás girar completamente la embarcación una vuelta y
media durante la calibración.
1 En una vista de sonda pertinente, selecciona Menú >
Configuración de sonda > Instalación.
Si
es necesario, selecciona Usar AHRS para activar el
2
sensor AHRS.
3 Selecciona Calibrar brújula.
4 Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.
Mantenimiento
Limpieza del transductor
Los residuos acuáticos se pueden acumular rápidamente y
reducir el rendimiento del dispositivo.
1 Elimina estos residuos con un paño y un detergente suaves.
2 Si la acumulación de residuos es abundante, utiliza un
estropajo o una espátula para eliminar estos organismos.
3 Seca el dispositivo.
Especificaciones
Especificación
Medida
Dimensiones (ancho x alto x largo)
32 x 118 x 96 mm (1,3 x 4,6 x
3,8 in)
Peso del transductor
380 g (0,84 lb)
Peso total (transductor, soporte y
cable)
840 g (1,85 lb)
Consumo eléctrico continuo máximo 8 W
Potencia de transmisión máxima
Material
48 W
El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la
siguiente página de internet.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising