Garmin | Panoptix™ PS30 | Garmin Panoptix™ PS30 Instructions d'installation

Garmin Panoptix™ PS30 Instructions d'installation
5 Sélectionnez Télécharger.
6 Sélectionnez Exécuter.
7 Sélectionnez le lecteur associé à la carte mémoire puis
Panoptix PS 30/31
™
Instructions d'installation
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Le sondeur est un outil qui vous permet de connaître la
hauteur d'eau en dessous de votre bateau. Il ne vous dégage
pas de votre responsabilité d'observation pendant la navigation.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de
l'utilisation de cet équipement peut provoquer des dommages ou
des blessures.
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Cet équipement doit être installé par un installateur de produits
électroniques marine qualifié.
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
Contacter l'assistance produit Garmin
®
• Rendez-vous sur le site www.garmin.com/support pour
obtenir une assistance par pays.
• Aux Etats-Unis, appelez le 913-397-8200 ou le
1-800-800-1020.
• Au Royaume-Uni, appelez le 0808 238 0000.
• En Europe, appelez le +44 (0) 870 850 1241.
Chargement du nouveau logiciel sur une carte
mémoire
1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de
l'ordinateur.
2 Visitez le site www.garmin.com/support/software/marine.html.
3 Sélectionnez Télécharger en regard de "Garmin Marine
Network with SD card".
4 Lisez et approuvez les conditions.
Mars 2015
sélectionnez Suivant > Terminer.
Mise à jour du logiciel de l'appareil
Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel, vous devez vous
procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger
la dernière version du logiciel sur une carte mémoire.
1 Mettez le traceur sous tension.
2 Lorsque l'écran d'accueil apparaît, insérez la carte mémoire
dans le lecteur de carte mémoire.
REMARQUE : pour que les instructions de mise à jour du
logiciel apparaissent, l'appareil doit avoir été complètement
démarré avant que la carte ne soit insérée.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
4 Patientez quelques minutes le temps que la procédure de
mise à jour du logiciel s'exécute.
L'appareil reprend son fonctionnement normal lorsque le
processus de mise à jour du logiciel est terminé.
5 Retirez la carte mémoire.
REMARQUE : si la carte mémoire est retirée avant que
l'appareil ne redémarre complètement, la mise à jour du
logiciel n'est pas terminée.
A propos de la sonde
La sonde transmet et reçoit des ondes sonores à travers l'eau
puis communique ces informations à votre sondeur Garmin.
Outils requis
•
•
•
•
•
•
•
Tournevis cruciforme numéro 2
Foret de 4 mm (5/32’’)
Perceuse
Ruban adhésif de protection (en option)
Douille de 13 mm (1/2’’)
Clé de 13 mm (1/2’’)
Mastic d'étanchéité
Remarques relatives à l'emplacement de
montage
• L'emplacement de la sonde ne doit pas se trouver derrière
des virures, haubans, appareillages, une prise d'eau, des
orifices de refoulement ou tout autre élément susceptible de
créer des bulles d'air ou de causer des turbulences dans
l'eau.
• La sonde peut exercer une pression importante sur les
moteurs électriques manquant de robustesse. Prenez
connaissance de la résistance au roulement et du poids du
matériel de montage et de la sonde avant de la monter sur le
moteur électrique.
• Pour obtenir des performances optimales, la sonde doit être
placée en eau calme (non turbulente).
• Pour des résultats optimaux, installez la sonde aussi près
que possible de la ligne centrale. Le montage sur un côté
peut avoir une incidence sur la maniabilité du bateau.
• Ne montez pas la sonde dans un emplacement où elle
pourrait être secouée en cas de mise à l'eau, de chargement
ou de stockage.
• Sur les bateaux monomotorisés, la sonde ne doit pas être
montée dans le sillage de l'hélice.
• Sur les bateaux bimotorisés, la sonde doit être montée entre
les systèmes d'entraînement, si possible.
Imprimé à Taïwan
190-01885-70_0A
• Pour la sonde orientée vers le bas, les câbles doivent être
acheminés de la sonde vers le côté tribord du bateau, avec le
logo de la sonde face au côté bâbord du bateau.
• La sonde orientée vers l'avant doit être montée à un
emplacement qui permet une vue de la surface de l'eau à
l'avant du bateau.
• La sonde vers l'avant doit être installée à un emplacement
hors de l'eau et la vitesse du bateau doit dépasser les
40 km/h (25 m/h).
• Pour une sonde orientée vers l'avant et installée sur un
moteur électrique, les câbles doivent être acheminés de la
sonde vers le moteur électrique (en direction du bas si
montée sur l'arbre moteur, en direction du haut si montée en
dessous du moteur).
• Pour une sonde vers l'avant installée sur un tableau arrière,
les câbles doivent être acheminés de la sonde vers le
tableau arrière.
Considérations sur l'angle d'installation de la sonde
REMARQUE : le câble ne doit pas se situer à proximité de
câbles électriques ou de toute autre source d'interférence
électrique.
ASTUCE : s'il n'est pas recommandé de couper les câbles,
un kit d'installation est néanmoins disponible à la vente
auprès de Garmin ou d'un revendeur Garmin si cette
opération s'avère indispensable.
4 Acheminez le câble d'alimentation vers une source
d'alimentation de 12 V c.c.
Installation du kit de montage sur tableau arrière
AVIS
Si vous montez le support de montage sur de la fibre de verre
avec des vis, nous vous recommandons d'utiliser un foret de
fraisage pour percer un trou à fond plat à travers le revêtement
de la couche supérieure. De cette manière, vous ne risquez pas
de fissurer le revêtement au moment du serrage des vis.
1 Positionnez le support de la sonde À de sorte que la base de
la sonde se trouve au-dessous de la ligne de flottaison.
AVIS
Le support pour la vue vers l'avant n'est pas calibré pour des
vitesses supérieures à 40 km/h (25 m/h).
• Le capteur intégré du système de référence de cap et
d'altitude à semi-conducteurs (AHRS) détecte l'angle de
montage de la sonde par rapport à la surface de l'eau.
Lorsque le paramètre Utiliser système AHRS est désactivé
dans le menu d'installation du traceur, on considère que la
sonde est installée à un angle de 45 degrés et que la sonde
avec vue vers le bas est installée à un angle de 0 degré.
• Plus le degré de l'angle d'installation est grand et plus la
sonde est verticale, moins un écho de fond fort crée
d'interférences avec l'affichage des cibles dans l'eau. Pour
voir plusieurs cibles suspendues, vous devez monter la
sonde à un angle plus vertical et plus important.
• Pour réduire les cercles qui peuvent apparaître avec un écho
de fond fort, vous devez monter la sonde à un degré plus
élevé, plus vertical.
2 Marquez l'emplacement de chaque trou sur le support de la
3
4
Installation de la sonde sur tableau arrière
Assemblage du kit de montage sur tableau arrière
1 Fixez le support de la sonde À à la sonde Á avec les quatre
vis 7 mm M4 Â et les rondelles de blocage M4 Ã fournies.
5
6
7
8
2 Fixez le support de la sonde au support de montage sur
tableau arrière Ä avec les boulons 16 mm M8 Å, les
rondelles plates M8 Æ et les contre-écrous M8 fournis Ç.
3 Acheminez le câble Ethernet à l'emplacement de l'installation
du commutateur réseau ou à l'arrière du traceur.
2
sonde.
A l'aide du foret de 4 mm (5/32’’), percez les trous
d'implantation à environ 15 mm de profondeur (19/32’’), aux
emplacements marqués.
Appliquez du mastic d'étanchéité sur les quatre vis de
montage M4 8 mm fournies et fixez la sonde au tableau
arrière à l'aide des vis M4 et des rondelles de blocage M4.
ASTUCE : sur les bateaux à coque fine, vous pouvez placer
un bloc arrière en bois dans la coque au niveau de
l'emplacement de montage afin de réduire la pression
exercée sur les vis de montage.
Si possible, acheminez les câbles de façon à ce qu'ils
ressortent du côté tribord de la sonde.
REMARQUE : si vous devez faire passer les câbles du côté
bâbord, vous devez sélectionner l'option Renversé dans le
menu d'installation de votre traceur pour un affichage précis.
Pour la sonde orientée vers le bas, réglez le support de façon
à orienter la sonde de haut en bas.
Pour la sonde orientée vers l'avant, réglez le support de
façon à orienter la sonde vers l'avant du bateau à un angle
calculé en fonction des considérations d'angle d'installation
de la sonde.
Pour la sonde orientée vers l'avant, réglez la tension du
boulon pour permettre une fermeture du support si la sonde
devait entrer en collision avec un objet.
Installation de la sonde sur un moteur
électrique
Considérations sur le montage sur moteur électrique
• Le placement de la sonde sur un moteur électrique dépend
du type de moteur électrique que vous avez installé sur votre
bateau. Vérifiez auprès de votre fabricant la façon correcte
d'installer la sonde en fonction du support de votre moteur
électrique.
• La sonde doit être montée sur l'arbre moteur de la plupart
des moteurs électriques par câble de direction. En effet, le
moteur peut ne pas être assez robuste pour supporter le
poids de la sonde et du support de montage. Cet
emplacement de montage bloque la vue directement en
dessous du moteur électrique, mais permet une plus grande
portée en avant, car il y a moins d'interférences liées au fond.
Le montage de la sonde sur l'arbre moteur offre également
plus de protection, et le poids de la sonde et du matériel de
fixation exerce moins de pression sur le système de moteur
électrique
• La sonde ne doit pas être montée sur le moteur de certains
types de moteurs électriques. En effet, la sonde peut
endommager les câbles de direction et les roulements, et elle
peut percuter la coque du bateau pendant le déploiement et
la rétractation.
• Le capteur peut être monté sur le moteur de certains moteurs
électriques gouvernés à la main et sans fil, mais vous devez
vous assurer que vous pouvez en toute sécurité déployer et
rétracter le moteur électrique lorsque la sonde est installée.
• Sur les moteurs électriques avec câbles de direction, placez
la sonde au plus près possible de la ligne centrale de rotation
pour diminuer la résistance sur le moteur.
• Montez la sonde de sorte qu'elle permette de ranger le
moteur dans son socle de stockage et de sortir de l'eau et
déployer correctement le moteur.
Assemblage du kit de montage sur moteur électrique
1 Fixez le support de la sonde À à la sonde Á avec les vis
7 mm M4 Â et les rondelles de blocage M4 Ã fournies.
2 Faites glisser les colliers de serrage autour de l'arbre moteur
Â.
3 Serrez les colliers de serrage.
4 Fixez le câble de sonde à l'arbre moteur ou à un autre
emplacement sûr.
Acheminez
le câble Ethernet à l'emplacement de l'installation
5
du commutateur réseau ou à l'arrière du traceur.
REMARQUE : le câble ne doit pas se situer à proximité de
câbles électriques ou de toute autre source d'interférence
électrique.
6 Acheminez le câble d'alimentation vers une source
d'alimentation de 12 V c.c.
7 Réglez le support de façon à l'orienter vers l'avant du bateau
à un angle calculé en fonction des considérations sur l'angle
d'installation de la sonde.
Fixation de la sonde sur un moteur électrique
1 Insérez les colliers de serrage dans les fentes situées sur le
support du moteur électrique .
2 Fixez le support de la sonde au support de montage sur
moteur électrique Ä avec les boulons 16 mm M8 Å, les
rondelles plates M8 Æ et les contre-écrous M8 fournis Ç.
Fixation de la sonde sur un arbre moteur
1 Insérez les colliers de serrage dans les fentes situées sur le
support du moteur électrique .
2 Faites glisser les colliers de serrage autour du moteur
électrique Â.
3 Placez le moteur aussi près que possible de la ligne centrale
de rotation, puis serrez les colliers de serrage.
4 Fixez le câble de sonde à l'arbre moteur ou à un autre
emplacement sûr.
REMARQUE : assurez-vous que le moteur électrique et la
sonde ne gênent pas la manœuvre du bateau pendant le
déploiement et la rétractation.
5 Acheminez le câble Ethernet vers l'emplacement
d'installation du commutateur réseau ou l'arrière du traceur
tout en prenant les précautions suivantes :
3
6
7
8
9
• Le câble ne doit pas se situer à proximité de câbles
électriques ou de toute autre source d'interférence
électrique.
• Le câble ne doit pas être coincé quand le moteur
électrique est déployé et rétracté.
• S'il n'est pas recommandé de couper les câbles, un kit
d'installation est néanmoins disponible à la vente auprès
de Garmin ou d'un revendeur Garmin si cette opération
s'avère indispensable.
Ajoutez des enrouleurs de câble pour fixer le câble et laissez
une boucle de service circulaire pour permettre au moteur
électrique de tourner.
Acheminez le câble d'alimentation vers une source
d'alimentation de 12 V c.c.
Pour une sonde orientée vers le bas, réglez le support de
façon à orienter la sonde de haut en bas.
Pour une sonde orientée vers l'avant, réglez le support de
façon à orienter la sonde vers l'avant du bateau à un angle
calculé en fonction des considérations sur l'angle
d'installation de la sonde.
Caractéristiques techniques
Caractéristique
Mesure
Dimensions (L x H x L)
9,1 x 4,2 x 17 cm (3,6 x 1,7 x 6,7’’)
Poids
800 g (1,8 lb)
Consommation maximale 10 W
principale
Plage de températures
• De fonctionnement : de 0 à 40 °C (de 32
à 104 °F)
• De stockage : de -40 à 70 °C (de -40 à
158 °F).
Matériau
ASA (plastique)
Profondeur maximum*
91 m (300 pi)
Fréquence
417 kHz
*En fonction de l'emplacement de la sonde, de la salinité de
l'eau, du type de fond et d'autres conditions liées au milieu
marin.
Garmin et le logo Garmin sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. Panoptix™ est une marque commerciale de Garmin
Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
®
© 2015 Garmin Ltd. ou ses filiales
www.garmin.com/support
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising