Guide rapide et notice d`emploi

Guide rapide et notice d`emploi
Guide rapide
et notice d’emploi
des appareils de la série V3800
V A C U U M
S E A L I N G
S Y S T E M
Enregistrer votre appareil est rapide et facile au www.prodregister.com/foodsaver. Quand vous utilisez notre site
Web pour le faire, vous êtes admissible à certaines offres de lancement de sacs et d’accessoires. Voyez la carte
d’enregistrement incluse dans l’emballage.
Pour obtenir d’autres renseignements de sécurité et conseils pratiques, consultez le Guide de référence FoodSaverMD
ou bien visitez notre site Web au www.foodsaver.com.
Caractéristiques de l’appareil FoodSaver
MD
A. Commandes et voyants lumineux
Pour indiquer le réglage, la progression
et augmenter le contrôle.
B. Affichage de l’état de la soudure
Les voyants bleus signalent la
progression du vide et de la soudure.
Tous les voyants s’éteignent à la
fin du processus.
C. Touche de soudure
Scellement instantané CrushFreeMC.
Évite d’écraser les aliments fragiles.
D. Volet de l’appareil
S’ouvre pour permettre d’accéder au
porte-rouleau intégré et au coupe-sac.
E. Rainure d’aspiration
Placez-y le bout ouvert du sac et
l’appareil FoodSaverMD fait le reste.
F. Tuyau à accessoires escamotable /
port accessoire
Le tuyau à accessoires convient à tous
les accessoires de marque FoodSaverMD.
G. Ouvre-sac intégré
Commode, il ouvre vite et aisément
les sacs scellés.
Caractéristiques de l’appareil FoodSaver
MD
H. Porte-rouleau intégré
Accueille un rouleau de pellicule
à sacs FoodSaverMD.
I. Lame coupe-sac
Simplifie la fabrication des
sacs sur mesure.
J. Détection automatique de sac
Placez simplement l’extrémité
ouverte du sac dans la rainure
d’aspiration, l’appareil le perçoit,
retient le sac, fait le vide puis
scelle le sac avant de s’éteindre.
K. Touches de déblocage
Permettent d’ouvrir l’appareil
afin de simplifier le nettoyage.
L. Volet de l’appareil
S’ouvre pour laisser accéder au
porte-rouleau et au coupe-sac.
M. Joint en mousse
N. Très large bande de soudure à
revêtement antiadhésif
Fournit une soudure ultra-résistante
et hermétique, deux fois plus large.
O. Ramasse-gouttes
Recueille l’excédent de liquide
et abrite les capteurs qui détectent
le liquide
P. Bac supérieur de détection de sac
Q. Joint supérieur
R. Section du joint en caoutchouc
2
Caractéristiques de l’appareil FoodSaver
MD
Voyants à
DEL
ON/OFF
MARCHE/ARRÊT
Touche
d’alimentation
1
MARINATE
MACÉRER
ACCESSORY
ACCESSOIRE
3
4
TOUCHE D’ALIMENTATION
Vous pressez cette touche pour la mise en marche. Les
voyants d’alimentation, de vitesse et de type d’aliment
s’allument. Après la soudure sous vide, vous la pressez
pour éteindre l’appareil. Remarque: L’appareil s’éteint
automatiquement après un laps de 12 minutes.
2
VOYANT DE RAMASSE-GOUTTES PLEIN
Un peu de liquide, des miettes ou particules alimentaires
peuvent être aspirées dans le ramasse-gouttes (O) durant
la soudure sous vide. Quand le ramasse-gouttes est plein,
l’appareil s’éteint et le voyant de ramasse-gouttes plein
2 s’allume. Videz le ramasse-gouttes, lavez-le à l’eau
savonneuse chaude (ou en machine, dans le panier du
haut) puis asséchez-le à fond et replacez-le. (Consultez
la rubrique intitulée «Soins et entretien».)
4
5
6
SPEED
VITESSE
TOUCHE MARINADE
Composé de périodes de pulsations et de repos, ce programme de dix minutes optimise l’infusion des saveurs
dans le temps le plus bref qui soit. Voyez la rubrique
intitulée «Macération avec l’appareil FoodSaverMD » page 5.
5
TOUCHE DU TYPE D’ALIMENT
Pour obtenir le vide et le scellement optimaux lorsque
vous emballez des aliments moelleux et juteux sous
vide, pressez la touche du type d’aliment 6 jusqu’à ce
que le voyant du réglage «Moist» (humide) soit allumé.
Choisissez le réglage «Dry» (sec) pour les aliments secs.
MOIST
HUMIDE
10
SEAL
SCELLER
TRAY FULL
RAMASSE-GOUTTES PLEIN
CANCEL
ANNULER
PULSEVAC™/MC
Type
Touche
Touche
d’aliment d’annulation PulseVacMC*
6
7
8
Affichage
de l’état
du vide
Voyant de
soudure
11
Le voyant du réglage «Moist» clignote dès que les
capteurs détectent automatiquement la présence
d’humidité ou de liquide dans le remasse-gouttes (O).
Remarque: L’appareil passe au réglage «Dry» à la pression sur la touche de mise sous ou hors tension, à moins
que du liquide n’ait été détecté dans le ramasse-gouttes.
(Voyez la rubrique «Soins et entretien» du guide.)
7
TOUCHE D’ANNULATION
Interrompt instantanément la fonction en cours en
ouvrant la rainure d’aspiration.
8
TOUCHE DE PAUSE OU PulseVac
(*certains modèles seulement)
Sert à contrôler manuellement l’emballage sous vide et
à éviter d’écraser les aliments fragiles. Voyez la section
des conseils pratiques pour autres renseignements.
9
TOUCHE DE SOUDURE
Soudure instantanée CrushFreeMC –
cette touche remplit quatre fonctions:
MC
1. Pressée, elle interrompt instantanément l’évacuation
de l’air et commence à sceller le sac. Ceci empêche
d’écraser les aliments de nature délicate, tels le pain,
les biscuits et les pâtisseries.
TOUCHE DE MODE CONTENANT
Vous la pressez pour faire le vide dans les contenants et
les accessoires. Vous enfoncez la touche du mode contenant 4 pour commencer à faire le vide. Le moteur fonctionne jusqu’à ce que le scellement soit terminé.
TOUCHE DE RÉGLAGE DE VITESSE*
Pour emballer les aliments fragiles sous vide, pressez
la touche de réglage de vitesse 5 afin que le voyant du
réglage «Gentle» s’allume. Pour profiter d’un contrôle
optimal, vous pouvez en tout temps presser la touche
de soudure 9 , ce qui interrompt l’évacuation de l’air et
soude automatiquement le sac. Remarque: «Normal» est
la vitesse par défaut lorsque la touche de mise sous ou
hors tension est pressée.
DRY
SEC
FOOD
NOURRITURE
Mode Réglages
Mode
marinade contenant de vitesse
1
3
Voyant de
DEL de
ramasse- PulseVacMC*
gouttes plein
NORMAL GENTLE
NORMALE DÉLICATE
V3860
9
Touche de
soudure
2
2. Pressée, elle soude l’extrémité des sacs
fabriqués à partir des rouleaux FoodSaverMD.
3. Pressée, elle scelle hermétiquement les sacs en
Mylar (les sacs de croustilles, par exemple) afin de
préserver la fraîcheur du contenu restant.
4. Pressée durant le vide pulsé PulseVacMC, elle
scelle les sacs.
10
VOYANTS D’ÉTAT DU VIDE
Montrent la progression du vide dans le sac ou bien
dans le contenant.
11
VOYANT LUMINEUX DE SOUDURE
Un voyant rouge uniforme signale que le processus de
scellement est en cours. (Lorsqu’il clignote, ce voyant
indique une erreur).
3
Fabrication d’un sac à partir d’un rouleau FoodSaver
MD
Levez la barre coupe-sac
Fig. 1
1. Ouvrez le volet et placez le rouleau de pellicule à
sacs dans le porte-rouleau (H), en mettant de préférence le bout du sac en bas pour faciliter l’emploi.
Remarque: Vous pouvez souder les sacs que le volet
soit ouvert ou fermé.
2. Levez la barre coupe-sac (i) et placez la pellicule à
sacs sous la barre (voyez la fig. 1).
3. Déroulez une longueur suffisante de pellicule pour
contenir l’article à emballer sous vide, plus 10,2 cm
(4 po). Abaissez la barre et faites glisser la lame
coupe-sac (i) d’un bout à l’autre (voyez la fig. 2).
Faites glisser la lame
Fig. 2
4. Pressez la touche de soudure (C). Le voyant rouge de
scellement s’allumera.
5. Des deux mains, insérez le bout ouvert du sac dans
la rainure d’aspiration (E) et le moteur de pression
démarrera. Le sac doit être centré entre les flèches.
6. Quand le voyant rouge de soudure 10 s’éteint, c’est
signe que le scellement est terminé. Vous pouvez
retirer le sac de la rainure d’aspiration (E).
7. Une extrémité du sac est ainsi soudée.
8. Vous pouvez désormais emballer sous vide avec ce
nouveau sac sur mesure (voyez ci-dessous).
Emballage sous vide avec les sacs FoodSaver
MD
Introduisez le sac
Porte-sacs optionnel
Fig. 3
Fig. 4
1. Prenez un sac FoodSaverMD – standard ou sur mesure
(pour ceci, consultez la rubrique intitulée «Fabrication
d’un sac à partir d’un rouleau» ci-dessus).
2. Placez le(s) article(s) dans le sac en veillant à ce qu’il
reste au moins 7,62 cm (3 po) entre le haut du
contenu et l’ouverture du sac.
3. Des deux mains, insérez le bout ouvert du sac dans
la rainure d’aspiration (E) et le moteur de pression
démarrera (voyez la fig. 3). Les voyants de progression
du vide s’allumeront.
4. Tenez le sac jusqu’à ce que la pompe d’évacution de
l’air se mette en marche. Vous pouvez alors lâcher le
sac. Remarque: Si le contenu est fragile, vous pouvez
presser la touche de soudure (C) en tout temps afin
que le processus automatique de scellement débute.
5. Retirez le sac et réfrigérez-le ou congelez-le quand le
voyant rouge de soudure 11 s’éteint. Voyez les conseils de sécurité du Guide de référence FoodSaverMD
à ce sujet.) Remarque: Laissez refroidir l’appareil au
moins 20 secondes entre les soudures.
6. Voyez la page 7 pour tous renseignements relatifs au
porte-sacs illustré à la figure 4. Cet accessoire ne vient
pas avec tous les modèles.
4
Macération avec l’appareil FoodSaver
MD
L’appareil d’emballage sous vide FoodSaverMD présente
un cycle spécial qui permet de mariner les aliments en
environ dix minutes. Le moteur d’évacuation de l’air
«retient» l’air pendant plusieurs minutes avant de le
libérer afin que l’aliment repose pendant 30 secondes.
Ce processus est alors répété à deux autres reprises.
Cette fonction pulsée «vide-repos» accélère la
macération. Quand le cycle de macération se termine,
l’appareil le signale en bipant.
Le macérateur rapide FoodSaverMD est l’accessoire de
choix pour mariner. Le procédé ne prend que quelques
minutes dans le contenant scellé sous vide car les pores
dilatés absorbent la marinade plus rapidement.
Remarque importante: Utilisez le macérateur rapide
FoodSaverMD à couvercle cristal et gros bouton blanc.
Durant le cycle de macération, assurez-vous que le bouton du couvercle soit à la position «OPEN» (ouvert) et
non à «Vacuum» (vide). La position vide du bouton sert
au rangement prolongé d’aliments emballés sous vide.
1. Préparez suffisamment de votre marinade préférée
pour bien recouvrir les aliments dans le macérateur.
Veillez à ce qu’il reste toujours au moins 2,54 cm (1 po)
entre le contenu et le bord supérieur du contenant.
2. Assurez-vous que le joint en caouchouc du dessous
du couvercle ainsi que le bord du contenant soient
exempts de particules alimentaires.
3. Veillez à ce que le tuyau à accessoires soit bien inséré
dans le port du couvercle du macérateur FoodSaverMD.
4. Le bouton du couvercle du macérateur doit être bien
positionné à «OPEN», assurez-vous-en.
5. Veillez à ce que le couvercle du macérateur soit
solidement fixé au contenant.
6. Pressez «Marinate» 3 sur le tableau de commande.
7. Le cycle de macération de l’appareil FoodSaverMD
débutera alors. Le voyant de macération clignotera,
signe que la macération a commencé.
8. Le voyant de macération clignotera durant la première
partie du cycle. Pendant la macération, les voyants de
progression du vide clignoteront durant les périodes
d’évacuation de l’air et de repos.
9. Pour préserver la salubrité des aliments venant de
mariner, l’appareil bipera pour vous avertir que le
cycle de macération rapide est terminé. Pressez toute
touche pour arrêter le signal. Vous pouvez alors soit
cuire l’aliment mariné, soit le réfrigérer.
Conseils pour bien réussir l’emballage sous vide
Généralités
Conseils pour bien réussir l’emballage sous vide
1. L’emballage sous vide ne remplace PAS la mise en conserve
et la stérilisation. Les denrées périssables emballées sous
vide doivent continuer à être réfrigérées ou congelées.
2. Pour obtenir les résultats optimaux, servez-vous des sacs,
contenants et accessoires de marque FoodSaverMD.
3. Au cours de l’emballage sous vide, des petites quantités
de liquide, miettes ou particules alimentaires peuvent être
aspirées dans la rainure d’aspiration (O), ce qui obstrue la
pompe et peut endommager l’appareil.
Agissez comme suit pour éviter ce problème:
a. Aliments juteux ou à haute teneur en humidité:
précongelez-les de préférence et évitez de trop remplir les
sacs. Vous pouvez aussi placer un essuie-tout plié dans
le sac, juste au-dessous de la ligne de soudure, avant de
sceller le sac.
b. Soupes, sauces et liquides: précongelez-les et évitez de
trop remplir les sacs. Ou utilisez un contenant réfrigéré.
c. Poudres et produits granuleux: évitez de trop remplir les
sacs ou employez des contenants. Une alternative: vous
pouvez mettre un filtre papier à café ou un essuie-tout
dans le sac avant l’emballage sous vide.
d. Videz le ramasse-gouttes (O) après chaque utilisation.
4. Afin de ne pas trop remplir les sacs, veillez à ce qu’il y ait
au moins 7,62 cm (3 po) entre le haut du contenu et
l’ouverture du sac. Prévoyez aussi 2,54 cm (1 po) de plus
pour chacune des fois que vous réutiliserez le sac.
5. N’essayez pas de souder vous-même les côtés d’un sac
FoodSaverMD. Nos sacs comportent des soudures latérales
spéciales qui sont scellées jusqu’au bord extérieur.
6. Évitez les plis: si l’article est volumineux, aplatissez le sac
en l’étirant délicatement à sa mise en place dans la rainure
d’aspiration et tenez-le jusqu’à ce que la pompe démarre.
7. Si vous doutez d’avoir soudé le sac hermétiquement, faites
simplement une deuxième soudure.
8. Enveloppez les articles à arêtes ou à bords qui pourraient
transpercer le sac (spaghettis secs, argenterie, ou autres)
de matériau souple et doux – des essuie-tout, par exemple –
pour éviter les trous. L’emploi d’un contenant ou d’un bocal
à conserve peut être préférable à celui d’un sac.
9. Lors de l’emploi de contenants, n’oubliez pas de prévoir un
vide de 2,54 cm (1 po) au haut du contenant.
10. Précongelez les fruits et les légumes blanchis avant
de les emballer sous vide. Voyez le Guide de référence
FoodSaverMD fourni pour plus de renseignements.
(suite à la page suivante)
5
Conseils pour bien réussir l’emballage sous vide (suite)
11. Si l’appareil ne fonctionne pas ou si la touche de soudure (C)
clignote pour signaler une ERREUR:
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit
fermement enfoncé dans la prise de courant.
b. Assurez-vous que le cordon ne soit pas endommagé.
c. Assurez-vous que la prise fonctionne parfaitement
en y branchant un autre appareil.
d. Assurez-vous que le bac supérieur de détection de sac
(P) soit parfaitement positionné.
e. Assurez-vous que le sac soit convenablement inséré
dans la rainure d’aspiration (E). (Voyez la rubrique
«Emballage sous vide avec les sacs FoodSaverMD ».)
Conseils d’utilisation de la commande PulseVac
MC
(Cette caractéristique spéciale ne vient pas avec tous les
modèles de la série V3800)
Utilisez la commande pulsée PulseVacMC pour faire le vide
manuellement et éviter d’écraser les articles fragiles.
1. Placez le(s) article(s) dans le sac en laissant au moins
7,62 cm (3 po) entre le haut du contenu et l’ouverture
du sac.
2. Pressez la touche PulseVacMC 8 – sa DEL clignotera,
signe que la fonction PulseVacMC est activée.
3. Pressez la touche de vitesse appropriée 5 – «Normal»
ou «Gentle» (normale ou douce).
4. Placez le bout ouvert du sac dans la rainure d’aspiration
(J). La pince de serrage se fermera pour retenir le sac.
Conseils pratiques pour sceller les sacs
Sac fabriqué à partir d’un rouleau:
Pressez la touche de soudure (C) avant de mettre le matériau
dans la rainure d’aspiration (E). Le processus de scellement
débutera dès l’insertion du sac.
Remarque: Si vous oubliez d’appuyer sur la touche de
soudure (C) avant d’introduire la pellicule dans la rainure
d’aspiration (E), la pompe se mettra en marche. Ce n’est pas
un problème: pressez simplement la touche de soudure afin
que la pompe ne fonctionne pas continuellement et le
processus de scellement débutera.
Conseils pratiques d’emploi de l’ouvre-sac intégré
L’ouvre-sac ouvre très commodément les sacs scellés.
Mode d’emploi:
1. Appuyez sur l’ouvre-sac pour le faire sortir (et une
deuxième fois pour l’escamoter en fin d’emploi).
2. Repliez le bout du sac sur lui-même pour former une
boucle (tel qu’illustré à la fig. 5), de manière à ce que la
soudure se trouve au-dessus de la lame.
f. Assurez-vous que les boutons de déblocage (K) soient
correctement bloqués.
g. Vérifiez l’absence de particules alimentaires sur le joint
en mousse (M), autour du ramasse-gouttes, et qu’il soit
parfaitement positionné.
h. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de particules alimentaires
sur le joint supérieur (Q), autour du bac supérieur de
détection de sac (P).
i. S’il a surchauffé, laissez refroidir l’appareil 20 minutes.
j. Pour d’autres conseils pratiques ou de sécurité, veuillez
consulter le Guide de référence FoodSaverMD ou visiter
notre site Web au www.foodsaver.com.
5. Pressez la touche PulseVacMC 8 sans la relâcher. La
pompe évacuera l’air tant que vous la presserez et
cessera lorsque vous la relâcherez. Ceci vous permet
d’ajuster le contenu du sac et de mieux contrôler
l’emballage sous vide. Enfoncez la touche PulseVacMC
au besoin afin d’obtenir le degré de vide souhaitable.
REMARQUE: Si la pompe ne fonctionne pas après
plusieurs pressions sur la touche PulseVacMC, c’est que
le vide maximal a été obtenu. Cessez alors de presser
la touche PulseVacMC.
6. Pressez la touche de soudure 9 pour sceller le sac et
désactiver la fonction PulseVacMC.
7. Enlevez le sac quand le voyant rouge de soudure 11
s’éteint. Réfrigérez-le ou congelez-le au besoin.
Pour éviter que de l’humidité soit aspirée dans le
ramasse-gouttes (O) ou qu’elle soit prise dans la soudure:
Précongelez les aliments à haute teneur en humidité 1 ou
2 heures (la viande crue, par ex.) avant de les emballer
sous vide, ou placez un essuie-tout plié entre l’aliment et le
bout ouvert du sac afin qu’il absorbe l’excédent de liquide.
N’oubliez pas de laisser au moins 7,62 cm (3 po) entre
l’essuie-tout et le bout ouvert du sac afin que la soudure se
fasse normalement, l’essuie-tout étant renfermé dans le sac.
Laissez refroidir l’appareil.
Espacez les soudures d’au moins 20 secondes. Si, lors
des longues séance d’utilisation, l’appareil s’arrête pour
empêcher le surchauffage, laissez-le refroidir 20 minutes.
Remarque: Les sacs ayant contenu des fruits, des légumes ou
des aliments secs peuvent être réutilisés. Ceux qui ont renfermé de la viande crue, du poisson, des œufs ou du fromage au
lait non pasteurisé devraient être jetés, parce que même après
le lavage, ils peuvent encore contenir des bactéries invisibles.
Pliez le sac
Tirez-le sur l’ouvre-sac
Fig. 5
Fig. 6
3. Des deux mains, tenez le sac tendu et tirez-le d’un bout à
l’autre sur l’ouvre-sac (voyez la fig. 6).
6
Conseils pour bien réussir l’emballage sous vide (suite)
Conseils pratiques pour faire le vide
Évitez les plis lorsque vous insérez le sac dans la
rainure d’aspiration (E).
Des plis causent fuites et infiltration d’air. Pour
éliminer de tels plis lorsque vous placez le sac dans la
rainure d’aspiration (E), tenez le sac des deux mains
et étirez-le délicatement pour qu’il repose à plat sur
la bande de soudure, ceci, jusqu’à ce que la pompe
démarre. Si vous découvrez un pli dans la soudure, coupez simplement cette dernière et recommencez.
Si le moteur tourne plus de 30 secondes sans
s’arrêter, agissez comme suit:
Si vous faites le vide et scellez le sac, assurez-vous que
le sac soit convenablement scellé (voyez «Fabrication
d’un sac à partir d’un rouleau»). Vérifiez qu’il n’y ait pas
de particules alimentaires sur le joint en mousse autour du
ramasse-gouttes et qu’il soit correctement positionné.
Si vous employez un accessoire, vérifiez que le tuyau à
accessoires soit parfaitement assujetti, sans jeu.
Accessoires d’emballage sous vide FoodSaver
MD
Tuyau à accessoires à dévidoir
1. Préparez le contenant tel qu’indiqué dans les instructions
relatives aux accessoires FoodSaverMD.
2. Tirez le tuyau à accessoires (F) hors de l’appareil et insérez son bout dans le port de l’accessoire. Tournez la patte
durant l’insertion pour bien assujettir le bout.
3. Appuyez sur la touche de vide pour contenant 4 afin de
commencer à faire le vide. Le moteur tournera jusqu’à ce
que le vide soit fait. (Pour macérer, suivez les directives
données à la section de macération de ce guide rapide).
Ouverture des accessoires FoodSaverMD après
l’emballage sous vide
Contenants scellables FoodSaverMD
(couvercle sans gros bouton)
Pour casser le vide et les ouvrir, enfoncez le bouton en
caoutchouc gris du couvercle.
Macérateurs rapides (couvercle à gros bouton) et couvercles
universels
4. Lorsque le moteur s’arrête, tournez délicatement le tuyau
à accessoires pour le séparer de l’accessoire.
Pour casser le vide et les ouvrir, tournez le bouton du
couvercle en sens antihoraire.
Remarque: Si vous vous servez d’un contenant à gros bouton blanc, tournez le bouton en sens horaire pour le mettre
à la position «Closed» (fermé), puis tournez délicatement le
tuyau à accessoires pour le séparer de l’accessoire.
Scelleuses de bocaux FoodSaverMD avec bocaux à
conserves étanches
5. Pour vérifier le vide, tirez simplement sur le couvercle de
l’accessoire. Il ne devrait pas bouger.
6. Pour escamoter le tuyau à accessoires: tirez doucement
son bout pour amorcer l’escamotage, tandis que vous
tenez l’appareil d’une main. Continuez à tenir le tuyau qui
se rembobine pour ne pas risquer d’abîmer le bout.
Important: Ne tirez pas le tuyau au-delà de la bague verte.
Remarque: Voyez tous les renseignements importants
fournis au sujet de l’emploi des accessoires avec une variété
d’aliments, dans le Guide de référence FoodSaverMD.
Rangement pour sacs précoupés* (voyez la fig. 4 page 4)
Certains modèles présentent un rangement spécial pour les
sacs préformés. Fixez ce porte-sacs à l’arrière de l’appareil
en faisant coïncider ses quatre pattes avec les encoches du
boîtier de l’appareil. Lorsque les pattes correspondent avec
les encoches, appuyez délicatement sur le porte-sacs pour
l’abaisser jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
Conviennent aux bocaux à conserves Ball® et Kerr®.
Pour casser le vide et les ouvrir, calez une cuiller entre le
couvercle et la partie la plus élevée du bord fileté. Tournez
alors doucement la cuiller pour casser le vide.
IMPORTANT: N’employez PAS la bague vissable quand vous vous
servez de bocaux à conserves.
Boîtes à dîner et restes, boîtes à sandwichs et à
collations FoodSaverMD
Attachez l’adaptateur fourni au tuyau à accessoires et placez
l’adaptateur au-dessus de la soupape de vide du couvercle de
la boîte. Pressez le bouton de la boîte tout en appuyant sur
l’adaptateur. La scelleuse s’arrêtera automatiquement lorsque
tout l’air aura été évacué.
Bouchons FoodSaverMD
Pour casser le vide et ouvrir les bouteilles, levez tout
simplement le bouchon.
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Pour tous renseignements en ce qui concerne l’achat du
porte-sacs optionnel, visitez au www.foodsaver.com.
7
Soins et entretien
Entretien de l’appareil
Ne l’immergez pas. Éteignez-le et débranchez-le. Ouvrez le volet (D) et, alors que vous tenez l’appareil des deux mains,
pressez les deux touches de déblocage (K) du pouce, faites basculer l’appareil loin de vous et couchez-le sur le plan de
travail. En fin de nettoyage, tenez l’appareil des deux mains et faites-le basculer pour le remettre droit et le verrouiller.
Vérifiez le joint en mousse (M) autour du ramasse-gouttes (O) et le joint supérieur (Q) autour du bac supérieur de
détection de sac (P) pour vous assurer qu’ils soient immaculés et que le joint en mousse soit parfaitement positionné.
Voyez les renseignements d’entretien importants ainsi que les conseils pratiques prodigués dans le Guide de référence
FoodSaverMD qui fait partie de l’ensemble.
Ramasse-gouttes et plateau supérieur de détection de sac antibactériens
Videz le ramasse-gouttes (O) après chaque emploi (fig. 7). Lavez-le à l’eau savonneuse chaude ou dans le panier du haut
du lave-vaisselle. Le fonctionnement des quatre capteurs sera affecté s’il y a du liquide dans le ramasse-gouttes.
Cet appareil présente un voyant de ramasse-gouttes plein 2 . Quand le ramasse-gouttes est plein, l’appareil s’arrête
et le voyant de plein s’allume. Pour recommencer à utiliser l’appareil, ouvrez le volet (D), appuyez sur les deux touches
de déblocage (K), faites basculer l’appareil loin de vous et couchez-le sur le plan de travail. Retirez le ramasse-gouttes,
videz-le, lavez-le puis replacez-le. Quand vous le repositionnez, mettez le bout droit en place avant de presser fermement
sur le bout gauche pour l’adapter (fig. 8). Bien qu’il soit possible d’employer l’appareil sans le ramasse-gouttes, la fonction du type d’aliment 6 est inutilisable sans le ramasse-gouttes.
Retirer pour laver
Adapter par pression
Fig. 7
Fig. 8
Nettoyez le bac supérieur de détection de sac (P) après chaque utilisation, il est amovible. Pour ceci, levez les pattes qui
se trouvent de part et d’autre. Ne tirez pas les flèches pour retirer ce bac supérieur de détection de sac. Lavez le bac à
l’eau savonneuse chaude ou bien placez-le dans le panier du haut du lave-vaisselle. Le bac supérieur de détection de sac
DOIT être en place pour que l’appareil fonctionne. Sans le bac supérieur de détection de sac, l’appareil FoodSaverMD ne
détectera pas les sacs que vous placez dans la rainure d’aspiration (E).
Renseignements de sécurité importants et conseils pratiques:
consultez le Guide de référence FoodSaverMD qui est fourni.
Des questions? Visitez au www.foodsaver.com pour obtenir des conseils
d’emballage sous vide et commander des accessoires, sacs et rouleaux de
pellicule FoodSaverMD, ou bien composez le 1 877 804-5383 au Canada.
©2012 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
Tous droits réservés. Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
Imprimé en Chine
P.N.133195 Rev.B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising