Garmin | echoMAP™ CHIRP 74cv | User manual | Garmin echoMAP™ CHIRP 74cv Manuel d'utilisation

Garmin echoMAP™ CHIRP 74cv Manuel d'utilisation
Séries echoMAP™ CHIRP 40/50/70/90
Manuel d'utilisation
© 2016 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de
Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque
personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires
concernant l'utilisation de ce produit.
Garmin , le logo Garmin , BlueChart , g2 Vision et Ultrascroll sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. echoMAP™,
HomePort™, Panoptix™, Garmin ClearVü™ et Garmin Quickdraw™ sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent être utilisées sans
l'autorisation expresse de Garmin.
®
®
®
®
®
microSD et le logo microSDHC sont des marques commerciales de SD-3D, LLC. NMEA et NMEA 2000 sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association. Windows
est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
®
®
®
®
Table des matières
Introduction.....................................................................1
Vue de face .................................................................................1
Boutons de l'appareil ............................................................. 1
Téléchargement des manuels .................................................... 1
Conventions du manuel .............................................................. 1
Insertion de cartes mémoire ....................................................... 1
Mise à jour du logiciel ................................................................. 1
Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire ...... 2
Mise à jour du logiciel de l'appareil ........................................ 2
Signaux satellites du GPS .......................................................... 2
Sélection de la source GPS ................................................... 2
Personnalisation du traceur.......................................... 2
Personnalisation de l'écran d'accueil .......................................... 2
Pages combinées ....................................................................... 2
Sélection d'écrans combinés ................................................. 2
Personnalisation d'un écran de pages combinées ................ 2
Ajout d'un écran de pages combinées personnalisé ............. 2
Suppression d'un écran de pages combinées ....................... 2
Configuration du type de navire .................................................. 3
Réglage du rétroéclairage .......................................................... 3
Réglage du mode Couleur .......................................................... 3
Cartes et vues 3D ........................................................... 3
Carte de navigation et carte de pêche hauturière ...................... 3
Zoom avant et zoom arrière sur la carte ................................ 3
Cadrage de la carte à l'aide des boutons .............................. 3
Sélection d'un élément sur la carte à l'aide des boutons de
l'appareil ................................................................................. 3
Mesure de distance sur la carte ............................................. 3
Symboles des cartes .............................................................. 3
Navigation vers une destination sur la carte .......................... 4
Affichage des informations relatives à la position et aux
objets sur une carte ............................................................... 4
Affichage des détails sur les aides à la navigation ................ 4
Ligne de foi et marqueurs d'angle .......................................... 4
Cartes Premium .......................................................................... 5
Affichage des informations de la station de marées .............. 5
Affichage des images satellites sur la carte de navigation .... 5
Affichage de photos aériennes de repères ............................ 5
Récepteur AIS ............................................................................ 6
Symboles de ciblage AIS ....................................................... 6
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées ..................... 6
Affichage des navires AIS sur une carte ou une vue 3D ....... 6
Activation d'une cible pour un navire AIS .............................. 6
Affichage d'une liste des menaces AIS .................................. 6
Configuration de l'alarme de collision de la zone de
sécurité .................................................................................. 7
Signaux de détresse AIS ....................................................... 7
Arrêt du récepteur AIS ........................................................... 7
Paramètres d'affichage de la carte et de la vue 3D .................... 7
Configuration de la carte de navigation et de pêche ............. 7
Paramètres des waypoints et des tracés sur les cartes et
vues de carte ......................................................................... 8
Affichage d'un encart de navigation ....................................... 8
Paramètres des autres navires sur les cartes et les vues ..... 9
Paramètres de la vue Fish Eye 3D ........................................ 9
Paramètres d'affichage des numéros .................................... 9
Cartographie Garmin Quickdraw Contours................. 9
Cartographie d'un plan d'eau avec la fonction Garmin Quickdraw
Contours ................................................................................... 10
Ajout d'une étiquette à une carte Garmin Quickdraw
Contours ................................................................................... 10
Communauté Garmin Quickdraw ............................................. 10
Accès à la communauté Garmin Quickdraw ........................ 10
Table des matières
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la
communauté Garmin Quickdraw ......................................... 10
Téléchargement de cartes de la communauté Garmin
Quickdraw ............................................................................ 10
Paramètres Garmin Quickdraw Contours ................................. 10
Navigation avec un traceur......................................... 11
Questions courantes sur la navigation ..................................... 11
Destinations .............................................................................. 11
Recherche d'une destination par nom ................................. 11
Sélection d'une destination à l'aide de la carte de
navigation ............................................................................. 11
Recherche de destination à l'aide des données utilisateur .. 11
Recherche d'une destination proposant des services
maritimes ............................................................................. 12
Parcours ................................................................................... 12
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option
Rallier ................................................................................... 12
Arrêt de la navigation ................................................................ 12
Waypoints ................................................................................. 12
Marquage de votre position actuelle comme waypoint ........ 12
Création d'un waypoint à une autre position ........................ 12
Marquage d'une position de MOB (homme à la mer) ou de
SOS ..................................................................................... 13
Affichage de la liste de tous les waypoints .......................... 13
Modification d'un waypoint enregistré .................................. 13
Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre .................. 13
Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB ................... 13
Suppression de tous les waypoints ..................................... 13
Itinéraires .................................................................................. 13
Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position
actuelle ................................................................................. 13
Création et enregistrement d'un itinéraire ............................ 13
Affichage de la liste des itinéraires ...................................... 13
Modification d'un itinéraire enregistré .................................. 13
Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré ........................ 14
Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un
tracé parallèle ...................................................................... 14
Suppression d'un itinéraire enregistré ................................. 14
Suppression de tous les itinéraires enregistrés ................... 14
Tracés ....................................................................................... 14
Affichage des tracés ............................................................ 14
Définition de la couleur du tracé actif ................................... 14
Enregistrement du tracé actif ............................................... 14
Affichage de la liste des tracés enregistrés ......................... 14
Modification d'un tracé enregistré ........................................ 14
Enregistrement d'un tracé comme itinéraire ........................ 14
Recherche et suivi d'un tracé enregistré .............................. 15
Suppression d'un tracé enregistré ....................................... 15
Suppression de tous les tracés enregistrés ......................... 15
Retraçage du tracé actif ....................................................... 15
Effacement du tracé actif ..................................................... 15
Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant
l'enregistrement ................................................................... 15
Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de
suivi ...................................................................................... 15
Suppression de tous les waypoints, itinéraires et tracés .......... 15
Auto Guidage ............................................................................ 15
Configuration et suivi d'une trajectoire d' Autoguidage ........ 15
Création d'une trajectoire d'auto guidage ............................ 15
Filtrage d'une liste d'itinéraires et de trajectoires d'auto
guidage ................................................................................ 15
Consultation d'une trajectoire d'auto guidage ...................... 15
Réglage d'une trajectoire d'auto guidage ............................. 16
Annulation d'un calcul d' Autoguidage en cours .................. 16
Configuration de l'heure d'arrivée à destination ................... 16
Réglage du paramètre Distance du littoral .......................... 16
i
Configurations de la trajectoire d'auto guidage .................... 16
Limites ...................................................................................... 17
Création d'une limite ............................................................ 17
Conversion d'un itinéraire en limite ...................................... 17
Conversion d'un tracé en limite ............................................ 17
Modification d'une limite ....................................................... 17
Configuration d'une alarme de limite ................................... 17
Suppression d'une limite ...................................................... 17
Sondeur......................................................................... 17
Arrêt de la transmission des signaux du sondeur ..................... 17
Modification de la vue du sondeur ............................................ 17
Vue de sondeur Traditionnelle .................................................. 17
Vue du sondeur à fréquences partagées ............................. 18
Vue du sondeur à zoom partagé ......................................... 18
Vue du sondeur Garmin ClearVü ............................................. 18
SideVüVue du sondeur ............................................................. 18
SideVüTechnologie de balayage ......................................... 18
PanoptixVues du sondeur ........................................................ 18
Vue de sondeur LiveVü Down ............................................. 18
Vue sondeur LiveVü Forward .............................................. 19
RealVü Vue sondeur 3D Forward ........................................ 19
Vue sondeur RealVü 3D Down ............................................ 19
RealVü Vue sondeur 3D historique ..................................... 19
FrontVüVue du sondeur ....................................................... 19
Sélection du type de sonde ...................................................... 19
Etalonnage du compas ........................................................ 20
Création d'un waypoint sur l'écran du sondeur ......................... 20
Mise en pause de l'affichage du sondeur ................................. 20
Affichage de l'historique du sondeur ......................................... 20
Partage de sondeur .................................................................. 20
Sélection d'une source de sondeur ...................................... 20
Renommer une source de sondeur ..................................... 20
Réglage du niveau de détail ..................................................... 20
Réglage de l'intensité des couleurs .......................................... 20
Enregistrements du sondeur .................................................... 21
Enregistrement de l'affichage du sondeur ........................... 21
Arrêt de l'enregistrement du sondeur ................................... 21
Suppression d'un enregistrement de sondeur ..................... 21
Lecture des enregistrements du sondeur ............................ 21
Réglages des sondeurs traditionnels, Garmin ClearVü et
SideVü ...................................................................................... 21
Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur .......... 21
Réglage de la vitesse de défilement .................................... 21
Réglage de la portée de l'échelle de profondeur ou de
largeur .................................................................................. 22
Paramètres de l'aspect du sondeur ..................................... 22
Alarmes du sondeur ............................................................. 22
Paramètres avancés du sondeur ......................................... 22
Paramètres d'installation de la sonde .................................. 22
Fréquences du sondeur ....................................................... 23
Activation de la fonction A-Scope ........................................ 23
Réglages du sondeur Panoptix ................................................ 23
Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de zoom ... 23
Réglage de la vitesse de balayage RealVü ......................... 23
Menu des sondeurs LiveVü Forward et FrontVü ................. 23
Paramètres d'aspect LiveVü et FrontVü .............................. 24
Paramètres d'aspect RealVü ............................................... 24
Paramètres d'installation de la sonde Panoptix ................... 24
Pilote automatique....................................................... 25
Ecran du pilote automatique ..................................................... 25
Réglage des incréments ...................................................... 25
Configuration du mode Economie d'énergie ........................ 25
Activation du pilote automatique ............................................... 26
Modèles de navigation .............................................................. 26
Suivi du modèle Demi-tour ................................................... 26
Configuration et suivi du modèle Cercle .............................. 26
ii
Configuration et suivi du modèle Zigzag .............................. 26
Suivi du modèle Manœuvre de Boutakov ............................ 26
Fonctions pour la navigation à voile.......................... 26
Configuration du type de navire ................................................ 26
Régates .................................................................................... 26
Guidage Ligne de départ ..................................................... 26
Utilisation du compte à rebours ........................................... 27
Réglage de la distance entre l'étrave et l'antenne GPS ....... 27
Paramètres des laylines ........................................................... 27
Réglage du décalage de quille ................................................. 27
Fonctionnement du pilote automatique sur un voilier ............... 27
Maintien sous le vent ........................................................... 27
Virement de bord et empannage ......................................... 28
Jauges et graphiques.................................................. 28
Affichage du compas ................................................................ 28
Affichage des jauges trajet ....................................................... 28
Réinitialisation des jauges trajet .......................................... 28
Affichage des jauges moteur et carburant ................................ 28
Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges .... 28
Personnalisation des moteurs affichés dans les jauges ...... 28
Activation des alarmes d'état des jauges moteur ................ 28
Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la jauge
moteur .................................................................................. 29
Réglage de l'alarme carburant .................................................. 29
Définition de la capacité de carburant du bateau ................ 29
Synchronisation des données de carburant avec le niveau
réel de carburant du bateau ................................................. 29
Affichage des jauges vent ........................................................ 29
Configuration de la jauge vent pour navigation à voile ........ 29
Configuration de la source vitesse ....................................... 29
Configuration de la source de cap de la jauge vent ............. 29
Personnalisation de la jauge vent au plus près ................... 29
Marées, courants et informations astronomiques .... 29
Informations d'une station d'observation des marées ............... 29
Informations de la station de courant ....................................... 29
Informations d'almanach astronomique .................................... 29
Affichage des informations d'une station d'observation des
marées ou des courants, ou des informations astronomiques
pour une date différente ........................................................... 30
Affichage des informations d'une autre station d'observation des
marées ou des courants ........................................................... 30
Appel Sélectif Numérique ............................................ 30
Traceur et fonctionnalité de la radio VHF NMEA 0183 ............. 30
Activation de la fonction ASN ................................................... 30
Liste ASN .................................................................................. 30
Affichage de la liste ASN ..................................................... 30
Ajout d'un contact ASN ........................................................ 30
Appels de détresse entrants ..................................................... 30
Navigation vers un navire en détresse ................................ 30
Suivi de position ........................................................................ 30
Affichage d'un rapport de position ....................................... 30
Navigation vers un navire suivi ............................................ 30
Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire suivi ... 31
Modification des informations d'un rapport de position ........ 31
Suppression d'un rapport de position .................................. 31
Affichage de sillages de navire sur la carte ......................... 31
Appels individuels normaux ...................................................... 31
Sélection d'un canal ASN .................................................... 31
Emission d'un appel individuel normal ................................. 31
Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS ... 31
Lecteur audio................................................................ 31
Affichage du lecteur audio ........................................................ 31
Icônes .................................................................................. 31
Sélection de la source média ................................................... 31
Table des matières
Ecoute de musique ................................................................... 32
Recherche de musique ........................................................ 32
Définition de la répétition d'un titre ....................................... 32
Définition de la répétition de tous les titres .......................... 32
Définition de la lecture aléatoire des titres ........................... 32
Réglage du volume ................................................................... 32
Activation et désactivation de zones .................................... 32
Désactivation du volume du lecteur audio ........................... 32
Radio VHF ................................................................................ 32
Balayage des canaux VHF .................................................. 32
Réglage du silencieux de la VHF ......................................... 32
Radio ........................................................................................ 32
Définition de la région du récepteur radio ............................ 32
Changement de station radio ............................................... 32
Changement du mode de réglage ....................................... 32
Préréglages .......................................................................... 32
Lecture DAB ............................................................................. 32
Définition de la région du syntoniseur DAB ......................... 33
Recherche de stations DAB ................................................. 33
Changement de station DAB ............................................... 33
Préréglages DAB ................................................................. 33
Radio satellite SiriusXM ............................................................ 33
Localisation d'un ID radio SiriusXM ..................................... 33
Activation d'un abonnement SiriusXM ................................. 33
Personnalisation du Channel Guide .................................... 33
Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste des stations
préréglées ............................................................................ 33
Déverrouillage du contrôle parental SiriusXM ..................... 34
Définition du nom de l'appareil ................................................. 34
Mise à jour du logiciel du lecteur audio .................................... 34
Copie de cartes intégrées sur une carte mémoire .................... 38
Sauvegarde des données sur un ordinateur ............................ 38
Restauration des données de sauvegarde sur un traceur ........ 38
Enregistrement des informations système sur une carte
mémoire .................................................................................... 38
Annexe .......................................................................... 39
Enregistrement de l'appareil ..................................................... 39
Nettoyage de l'écran ................................................................. 39
Captures d'écran ...................................................................... 39
Captures d'écran .................................................................. 39
Copie de captures d'écran sur un ordinateur ....................... 39
Dépannage ............................................................................... 39
Mon appareil ne capte pas les signaux GPS ....................... 39
Mon appareil ne s'allume pas ou s'éteint
systématiquement ................................................................ 39
Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position
correcte ................................................................................ 39
NMEA Informations NMEA 0183 .............................................. 40
Données PGN NMEA 2000 ...................................................... 40
Index.............................................................................. 42
Configuration de l'appareil.......................................... 34
Mise sous tension automatique du traceur ............................... 34
Paramètres système ................................................................. 34
Paramètres d'affichage ........................................................ 34
Paramètres GPS .................................................................. 34
Affichage du journal d'événements ...................................... 35
Affichage des informations sur le logiciel du système ......... 35
Paramètres de mon navire ....................................................... 35
Réglage du décalage de quille ............................................ 35
Définition de l'écart de température de l'eau ........................ 35
Etalonnage d'un capteur de vitesse surface ........................ 36
Définition de la capacité de carburant du bateau ................ 36
Synchronisation des données de carburant avec le niveau
réel de carburant du bateau ................................................. 36
Personnalisation des limites des jauges moteur et
carburant .............................................................................. 36
Paramètres de communication ................................................. 36
NMEA 0183 .......................................................................... 36
Paramètres NMEA 2000 ...................................................... 37
Définition des alarmes .............................................................. 37
Alarmes de navigation ......................................................... 37
Alarmes système ................................................................. 37
Réglage de l'alarme carburant ............................................. 37
Paramètres des unités .............................................................. 37
Paramètres de navigation ......................................................... 37
Paramètres des autres navires ................................................. 37
Restauration des réglages d'usine du traceur .......................... 38
Partage et gestion des données utilisateur............... 38
Copie de waypoints, itinéraires et tracés depuis HomePort vers
un traceur ..................................................................................38
Copie de données depuis une carte mémoire .......................... 38
Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur une carte
mémoire .................................................................................... 38
Sélection d'un type de fichier pour des waypoints et des
itinéraires tiers .......................................................................... 38
Partage de waypoints et d'itinéraires entre les appareils ......... 38
Table des matières
iii
Introduction
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations sur le
produit.
Vue de face
Conventions du manuel
Dans ce manuel, le terme « sélectionner » décrit les actions
suivantes.
• Utiliser les boutons de direction pour sélectionner un élément
du menu, puis appuyer sur SELECT (appareils équipés de
touches uniquement).
• Appuyer sur un bouton, tel que SELECT ou MENU.
Les instructions de sélection de plusieurs éléments de menu
comportent des chevrons. Par exemple, « sélectionnez MENU >
Ajouter, » indique que vous devez sélectionner l'élément MENU
ou le bouton associé puis sélectionner l'élément Ajouter.
Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif
uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à votre
appareil.
Insertion de cartes mémoire
À
Á
Â
Ã
Bouton Marche/Arrêt
Boutons de l'appareil
Lecteur de carte mémoire microSD
®
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire en option avec le
traceur. Les cartes de données cartographiques permettent
d'afficher des images satellite haute résolution et des photos
aériennes de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Vous
pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour enregistrer des
cartes Garmin Quickdraw™ Contours, des données du sondeur
(avec une sonde compatible) et transférer des données comme
les waypoints et les itinéraires vers un traceur compatible ou un
ordinateur.
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go,
au format FAT32.
1 Ouvrez la trappe d'accès À située à l'avant du traceur.
Capteur de rétroéclairage automatique
AVIS
Assurez-vous que l'appareil est bien installé dans le socle. Si
l'appareil n'est pas bien fixé, il peut perdre de la puissance ou
ne pas afficher les informations du sondeur. Il risque aussi de
tomber du socle et d'être endommagé.
Boutons de l'appareil
Pour mettre sous tension et arrêter l'appareil lorsque le
bouton est enfoncé.
Appuyer rapidement sur ce bouton et relâcher pour régler
le rétroéclairage et le mode Couleur.
Pour effectuer un zoom arrière sur une carte ou une vue.
Pour effectuer un zoom avant sur une carte ou une vue.
Pour faire défiler, sélectionner des options et déplacer le
curseur.
SELECT
Pour accuser réception de messages et sélectionner des
options.
BACK
Pour revenir à l'écran précédent.
MARK
Pour enregistrer la position actuelle comme waypoint.
HOME
Pour revenir à l'écran d'accueil.
MENU
Pour ouvrir un menu d'options pour la page, le cas échéant.
Pour fermer un menu, le cas échéant.
Téléchargement des manuels
Vous pouvez récupérer le manuel d'utilisation et les traductions
des manuels sur le Web.
1 Rendez-vous sur www.garmin.com/manuals/echoMAPCHIRPcv.
ASTUCE : pour ouvrir rapidement cette page Web, scannez
ce code :
2 Insérez la carte mémoire Á.
3 Continuez à enfoncer la carte jusqu'à ce qu'un déclic se
produise.
4 Fermez la trappe.
Mise à jour du logiciel
Vous devrez peut-être mettre à jour le logiciel de l'appareil
lorsque vous l'installerez ou que vous ajouterez un accessoire.
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go,
au format FAT32.
Avant d'effectuer la mise à jour logicielle, vous pouvez vérifier la
version du logiciel installée sur votre appareil (Affichage des
informations sur le logiciel du système, page 35). Puis, vous
pouvez vous rendre sur www.garmin.com/support/software
/marine.html, sélectionner Voir tous les appareils de ce pack et
comparer la version du logiciel installée à la version du logiciel
indiquée pour votre produit.
Si le logiciel de votre appareil est plus ancien que la version
indiquée sur le site Web, suivez les étapes pour télécharger le
logiciel sur une carte mémoire (Chargement du nouveau logiciel
sur une carte mémoire, page 2), puis mettez à jour le logiciel
de votre appareil (Mise à jour du logiciel de l'appareil,
page 2).
2 Téléchargez le manuel.
Introduction
1
Chargement du nouveau logiciel sur une carte
mémoire
manière d'acquérir des signaux satellites, consultez la section
(Mon appareil ne capte pas les signaux GPS, page 39).
Vous devez copier la mise à jour logicielle sur une carte
mémoire à l'aide d'un ordinateur exécutant le logiciel Windows .
REMARQUE : contactez le service client Garmin pour
commander une carte de mise à jour logicielle préchargée si
vous ne disposez pas d'un ordinateur pour exécuter le logiciel
Windows.
1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de
l'ordinateur.
2 Visitez le site www.garmin.com/support/software/marine.html.
ASTUCE : vous pouvez aussi télécharger des manuels
d'utilisation à jour à charger sur le traceur depuis cette page
Web.
Sélectionnez
Série echoMAP avec carte SD.
3
4 Sélectionnez Télécharger en regard de Série echoMAP
avec carte SD.
Lisez
et approuvez les conditions.
5
6 Sélectionnez Télécharger.
7 Sélectionnez un emplacement, puis sélectionnez
Enregistrer.
8 Cliquez deux fois sur le fichier téléchargé.
Un dossier Garmin contenant la mise à jour logicielle est créé
à l'emplacement sélectionné. Une boîte de dialogue s'ouvre
pour vous aider à transférer la mise à jour logicielle sur une
carte mémoire.
9 Sélectionnez Suivant.
10 Sélectionnez le lecteur associé à la carte mémoire puis
sélectionnez Suivant > Terminer.
Un dossier Garmin contenant la mise à jour logicielle est créé
sur la carte mémoire. Le chargement de la mise à jour logicielle
sur la carte mémoire peut prendre plusieurs minutes.
®
®
Mise à jour du logiciel de l'appareil
Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel, vous devez vous
procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger
la dernière version du logiciel sur une carte mémoire
(Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire,
page 2).
1 Mettez le traceur sous tension.
2 Lorsque l'écran d'accueil apparaît, insérez la carte mémoire
dans le lecteur de carte mémoire.
REMARQUE : pour que les instructions de mise à jour du
logiciel apparaissent, l'appareil doit avoir été complètement
démarré avant que la carte ne soit insérée.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
4 Patientez quelques minutes le temps que la procédure de
mise à jour du logiciel s'exécute.
5 Lorsque vous y êtes invité, laissez la carte mémoire en place
et redémarrez le traceur manuellement.
6 Retirez la carte mémoire.
REMARQUE : si la carte mémoire est retirée avant que
l'appareil ne redémarre complètement, la mise à jour du
logiciel n'est pas terminée.
Signaux satellites du GPS
Lorsque vous mettez le traceur sous tension, le récepteur GPS
doit collecter les données satellites et définir la position actuelle.
Lorsque le traceur acquiert les signaux satellites, les barres
apparaissent en haut de l'écran d'accueil. Lorsque le traceur
perd les signaux satellites, les barres
disparaissent et un
point d'interrogation clignotant apparaît sur l'icône de la carte.
Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le
site www.garmin.com/aboutGPS. Pour obtenir de l'aide sur la
2
Sélection de la source GPS
Si vous disposez de plusieurs sources GPS, vous pouvez
sélectionner une source préférée de données GPS.
1 Sélectionnez Paramètres > Système > GPS.
2 Sélectionnez la source des données GPS.
Personnalisation du traceur
Personnalisation de l'écran d'accueil
Vous pouvez ajouter des éléments sur l'écran d'accueil ou les
réorganiser.
1 Dans l'écran d'accueil, sélectionnez Personnalisation de
l'accueil.
2 Sélectionnez une option :
• Pour réorganiser un élément, sélectionnez Réorganiser,
sélectionnez l'élément à déplacer, puis son nouvel
emplacement.
• Pour ajouter un élément à l'écran d'accueil, sélectionnez
Ajouter et sélectionnez le nouvel élément à ajouter.
• Pour supprimer un élément que vous avez ajouté à l'écran
d'accueil, sélectionnez Supprimer et sélectionnez
l'élément à supprimer.
Pages combinées
L'écran Pages combinées affiche une combinaison de différents
écrans en même temps. Le nombre d'options disponibles sur cet
écran dépend des périphériques en option que vous avez
connectés à votre traceur et du fait que vous utilisiez ou non une
carte Premium.
Sélection d'écrans combinés
1 Sélectionnez Pages combinées.
2 Sélectionnez des écrans combinés.
Personnalisation d'un écran de pages combinées
1 Sélectionnez Pages combinées.
2 Utilisez les boutons de direction pour mettre en évidence un
écran de pages combinées.
3 Sélectionnez Configurer.
4 Sélectionnez une option :
• Pour modifier le nom, sélectionnez Nom, puis saisissez un
nouveau nom.
• Pour modifier la disposition des informations à l'écran,
sélectionnez Modifier configuration et sélectionnez-en
une nouvelle.
• Pour modifier les informations affichées à l'écran,
sélectionnez Modifier la fonction et sélectionnez-en de
nouvelles.
• Pour personnaliser les données affichées à l'écran,
sélectionnez Affichage des numéros (Paramètres
d'affichage des numéros, page 9).
• Pour redimensionner les zones d'informations affichées à
l'écran, sélectionnez Resize Combination.
Ajout d'un écran de pages combinées personnalisé
Vous pouvez créer un écran de pages combinées personnalisé,
suivant vos besoins.
1 Sélectionnez Pages combinées > MENU > Ajouter.
2 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Suppression d'un écran de pages combinées
1 Sélectionnez Pages combinées.
Personnalisation du traceur
2 Utilisez les touches fléchées pour mettre en évidence des
pages combinées.
3 Sélectionnez Supprimer.
Configuration du type de navire
Vous pouvez sélectionner un type de navire pour configurer les
paramètres du traceur et utiliser des fonctions adaptées à votre
navire.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Type de navire.
2 Sélectionnez une option.
Carte de navigation et carte de pêche
hauturière
REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
Les cartes de navigation et de pêche vous permettent de
planifier votre parcours, de visualiser des informations
cartographiques et de suivre un itinéraire. La carte de pêche est
destinée à la pêche hauturière.
Pour ouvrir la carte de navigation, sélectionnez Cartes > Carte
de navigation.
Réglage du rétroéclairage
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage >
Rétroéclairage.
ASTUCE : appuyez sur à partir de n'importe quel écran
pour accéder aux paramètres de rétroéclairage.
2 Réglez le rétroéclairage.
Réglage du mode Couleur
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage > Mode
Couleur.
ASTUCE : sélectionnez > Affichage > Mode Couleur à
partir de n'importe quel écran pour accéder aux paramètres
de couleur.
2 Sélectionnez une option.
Cartes et vues 3D
La disponibilité des cartes et des vues 3D dépend des données
cartographiques et des accessoires utilisés.
Sélectionnez Cartes pour ouvrir les cartes et les vues 3D.
Carte de navigation : affiche les données de navigation
disponibles sur les cartes préchargées et depuis les cartes
supplémentaires, le cas échéant. Ces données incluent les
bouées, les feux, les câbles, les sondages de profondeur, les
marinas et les stations d'observation des marées dans une
vue de dessus.
Perspective 3D : fournit une vue de dessus et de l'arrière du
bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la
navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à
proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et
vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et
de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas
familiers.
Mariner’s Eye 3D : affiche une vue détaillée en trois
dimensions, de dessus et de l'arrière du bateau (selon votre
parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette
vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs,
récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d'identifier
rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports
ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D
sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines
régions.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine qui représente le fond
marin selon les informations de la carte. Lorsqu'une sonde de
sondeur est connectée, les cibles suspendues (comme les
poissons) sont indiquées par des sphères rouges, vertes et
jaunes. Le rouge indique les plus grosses cibles et le vert les
plus petites.
Carte de pêche : offre une vue détaillée des contours inférieurs
et des sondages de profondeur sur la carte. Cette carte
supprime les données de navigation de l'affichage, fournit
des données bathymétriques détaillées et augmente les
contours inférieurs pour l'indication des profondeurs. Cette
carte est idéale pour la pêche hauturière.
Cartes et vues 3D
Pour ouvrir la carte de pêche, sélectionnez Cartes > Carte de
pêche.
Zoom avant et zoom arrière sur la carte
Le niveau de zoom est indiqué par l'échelle située dans la partie
inférieure de la carte. La barre située en-dessous de l'échelle
représente la distance sur la carte.
• Sélectionnez pour effectuer un zoom arrière.
• Sélectionnez pour effectuer un zoom avant.
Cadrage de la carte à l'aide des boutons
Vous pouvez déplacer la carte afin de visualiser une zone
différente de votre position actuelle.
1 Depuis la carte, utilisez les boutons de direction.
2 Sélectionnez BACK pour arrêter le recadrage et ramener
l'écran sur votre position actuelle.
REMARQUE : pour recadrer à partir d'un écran combiné,
sélectionnez SELECT.
Sélection d'un élément sur la carte à l'aide des
boutons de l'appareil
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez , , ou
pour déplacer le curseur.
2 Sélectionnez SELECT.
Mesure de distance sur la carte
1 Dans une carte, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez Mesurer distance.
Une icône en forme d'épingle apparaît à l'écran, à la position
actuelle. La distance et l'angle à partir de l'épingle sont
indiqués dans le coin.
ASTUCE : pour réinitialiser l'épingle et mesurer à partir de la
position actuelle du curseur, sélectionnez SELECT.
Symboles des cartes
Ce tableau contient une sélection des symboles courants
pouvant apparaître sur les cartes détaillées.
Icône
Description
Bouée
Informations
Services maritimes
Station de marées
Station de courant
3
Icône
Description
Photo de dessus disponible
Photo en perspective disponible
Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités
suivantes : lignes de contour de profondeur, zones intertidales,
sondages sur place (comme représentés sur la carte papier
d'origine), symboles et aides à la navigation, obstructions et
zones de câblage.
• Pour afficher la distance et le relèvement de l'objet à partir
de votre position actuelle, sélectionnez Mesurer
distance.
La distance et le relèvement apparaissent à l'écran.
Sélectionnez SELECT pour effectuer les mesures à partir
d'une position différente de votre position actuelle.
• Pour afficher les informations sur les marées, les
courants, les informations d'almanach astronomique, les
notes sur la carte ou les informations sur les services
locaux à proximité du curseur, sélectionnez Informations.
Navigation vers une destination sur la carte
Affichage des détails sur les aides à la navigation
ATTENTION
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
Vous pouvez afficher divers types d'aide à la navigation,
notamment les balises, les feux et les obstructions à partir des
cartes de navigation, de pêche, Perspective 3D ou Mariner's
Eye 3D.
REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont
disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une aide à la
navigation.
Sélectionnez
le nom de l'aide à la navigation.
2
REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une position.
2 Si nécessaire, sélectionnez SELECT.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez une option :
• Pour naviguer directement vers la position, sélectionnez
Rallier.
• Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les
changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers.
• Pour utiliser l'Auto Guidage, sélectionnez Autoguidage.
5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
6 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
Affichage des informations relatives à la position et
aux objets sur une carte
Vous pouvez afficher des informations sur une position ou un
objet sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une position ou un objet, puis SELECT.
Une liste d'options apparaît à droite de la carte. Les options
disponibles varient en fonction de la position ou de l'objet
sélectionné.
2 Sélectionnez une option :
• Pour naviguer vers la position sélectionnée, sélectionnez
Naviguer jusqu'à.
• Pour marquer un waypoint à l'emplacement du curseur,
sélectionnez Nouveau waypoint.
4
Ligne de foi et marqueurs d'angle
La ligne de foi est une extension, tracée sur la carte, de l'étrave
du bateau dans la direction du voyage. Les marqueurs d'angle
indiquent la position relative par rapport au cap ou au cap suivi,
ce qui est utile pour la pêche au lancer ou la découverte de
points de référence.
Définition des lignes de foi et de cap suivi
Vous pouvez afficher la ligne de foi et la ligne de cap suivi sur la
carte.
Le cap suivi est la direction du mouvement. La foi est la
direction dans laquelle est dirigée la proue du bateau, quand un
gyrocompas est connecté.
1 Depuis une vue de carte, sélectionnez MENU >
Paramétrage cartographi. > Aspect des cartes > Ligne de
foi.
2 Si nécessaire, sélectionnez Source, puis sélectionnez une
option :
• Pour automatiquement utiliser la source disponible,
sélectionnez Auto.
• Pour utiliser le cap mesuré à partir d'une antenne GPS
pour le cap suivi, sélectionnez Cap GPS (cap suivi).
• Pour utiliser les données provenant d'un gyrocompas
connecté, sélectionnez Direction.
• Pour utiliser à la fois les données d'un gyrocompas
connecté et d'une antenne GPS, sélectionnez COG et
cap suivi.
Ce choix permet d'afficher et la ligne de foi et la ligne de
cap suivi sur la carte.
3 Sélectionnez Affichage puis l'une des options suivantes :
• Sélectionnez Distance > Distance et saisissez la
longueur de la ligne affichée sur la carte.
• Sélectionnez Heure > Heure et saisissez le temps utilisé
pour calculer la distance que votre bateau va parcourir
dans la durée spécifiée à la vitesse actuelle.
Activation des marqueurs d'angle
Vous pouvez ajouter des marqueurs d'angle sur la carte tout le
long de la ligne de foi. Les marqueurs d'angle peuvent servir
pour la pêche au lancer.
1 Définissez la ligne de foi (Définition des lignes de foi et de
cap suivi, page 4).
2 Sélectionnez Marqueurs d'angle.
Cartes et vues 3D
Cartes Premium
ATTENTION
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge
toutes les cartes.
Les cartes Premium facultatives, telles que BlueChart g2
Vision , vous permettent de tirer le meilleur parti de votre
traceur. En plus de fournir une carte marine détaillée, les cartes
Premium peuvent présenter les fonctions suivantes, disponibles
dans certaines régions.
Mariner’s Eye 3D : offre une vue de dessus et de l'arrière du
bateau pour une aide à la navigation en trois dimensions.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine en trois dimensions
qui représente visuellement le fond sous-marin en fonction
des informations de la carte.
Cartes de pêche : affiche la carte avec des contours de
profondeurs améliorés et sans données de navigation. Cette
carte convient parfaitement pour la pêche hauturière.
Images satellite haute résolution : offre des images satellite
haute résolution pour une vision réaliste des terres et des
étendues d'eau sur la carte de navigation (Affichage des
images satellites sur la carte de navigation, page 5).
Photos aériennes : offre une vue des marinas et d'autres
photos aériennes pertinentes pour la navigation afin de vous
aider à visualiser les environs (Affichage de photos aériennes
de repères, page 5).
Données détaillées de routes et de points d'intérêt : offre
des données de routes et de points d'intérêt qui incluent des
routes côtières et des points d'intérêt très détaillés (comme
des restaurants, des hôtels et des attractions locales).
Autoguidage : utilise des informations et des données de carte
spécifiques à votre bateau pour déterminer le meilleur
itinéraire vers votre destination.
®
®
Affichage des informations de la station de marées
L'icône sur la carte indique une station de marées. Vous
pouvez visualiser un graphique détaillé d'une station de marées
pour vous aider à prévoir le niveau de marée à différentes
heures ou sur différents jours.
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une station de marées.
Le sens des marées et les informations sur le niveau de
marée s'affichent en regard de .
2 Sélectionnez le nom de la station.
Indicateurs animés des marées et des courants
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez afficher les indicateurs de sens des courants et de
station d'observation des marées sur la carte de navigation ou
de pêche. Vous devez activer les icônes animées dans les
paramètres de carte (Affichage des indicateurs de marées et de
courants, page 5).
Un indicateur de station d'observation des marées apparaît sur
la carte sous la forme d'un graphique à barres avec une flèche.
Une flèche rouge pointant vers le bas indique une marée
descendante tandis qu'une flèche bleue pointant vers le haut
indique une marée montante. Lorsque vous déplacez le curseur
sur l'indicateur de station d'observation des marées, la hauteur
de la marée au niveau de la station s'affiche au-dessus de
l'indicateur de la station.
Cartes et vues 3D
Les indicateurs de sens des courants prennent la forme de
flèches sur la carte. Le sens de chaque flèche indique le sens
du courant à l'emplacement spécifique sur la carte. La couleur
de la flèche indique la plage de vitesse du courant à cette
position. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de
sens des courants, la vitesse spécifique du courant à cette
position apparaît au-dessus de l'indicateur de sens.
Couleur
Plage de vitesse actuelle
Jaune
0 à 1 nœud
Orange
1 à 2 nœuds
Rouge
2 nœuds minimum
Affichage des indicateurs de marées et de courants
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez afficher des indicateurs animés ou statiques de
station de marées ou de courant sur la carte de navigation ou la
carte de pêche.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez MENU > Paramétrage cartographi. > Marées
et cour..
2 Sélectionnez une option :
• Pour afficher les indicateurs de station de courant ou de
marées sur la carte, sélectionnez Activé.
• Pour afficher les indicateurs de station de marées et les
indicateurs de sens des courants animés sur la carte,
sélectionnez Animé.
Affichage des images satellites sur la carte de
navigation
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les
terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
REMARQUE : une fois activées, les images satellite haute
résolution ne sont présentes qu'à des niveaux de zoom faibles.
Si vous ne voyez pas d'images haute résolution dans votre
région cartographiée facultative, vous pouvez sélectionner
pour effectuer un zoom avant. Vous pouvez également définir
un niveau de détail plus élevé en modifiant le niveau du zoom
de la carte.
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez MENU >
Paramétrage cartographi. > Photos satellites.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Terre seulement pour afficher les
informations de carte standard sur l'eau avec des photos
recouvrant la terre.
• Sélectionnez Carte photo mixte pour afficher les photos
sur l'eau et la terre avec un niveau d'opacité spécifié.
Utilisez le curseur pour régler l'opacité de la photo. Plus le
pourcentage est élevé, plus les photos satellite couvrent
les terres et les étendues d'eau.
Affichage de photos aériennes de repères
Pour pouvoir afficher des photos aériennes sur la carte de
navigation, vous devez activer la fonction Photos satellites dans
le paramétrage cartographique.
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez utiliser des photos aériennes de repères, marinas
et ports afin de vous aider à vous orienter dans votre
environnement ou pour vous familiariser avec une marina ou un
port avant votre arrivée.
1 Depuis une carte de navigation, sélectionnez une icône
d'appareil photo :
• Pour voir une photo de dessus, sélectionnez
.
5
• Pour voir une photo en perspective, sélectionnez
. La
photo a été prise à partir de l'emplacement de l'appareil
photo, pointé dans la direction du cône.
2 Sélectionnez Photo aérienne.
Récepteur AIS
Le récepteur AIS (Automatic Identification System) vous permet
d'identifier et de suivre d'autres navires et vous avertit du trafic
de la zone. Lorsqu'il est relié à un périphérique AIS externe, le
traceur peut indiquer certaines informations AIS sur d'autres
navires à portée, dès l'instant que ces derniers sont équipés
d'un transpondeur et qu'ils transmettent activement des
informations AIS.
Les informations sur chaque navire comprennent le code MMSI
(Maritime Mobile Service Identity), la position, la vitesse GPS, le
cap GPS, le temps écoulé depuis la dernière position signalée
du navire, l'approche la plus près et le temps d'approche le plus
près.
Certains modèles de traceurs prennent aussi en charge la
fonction BFT (Blue Force Tracking). Les navires suivis avec le
BFT sont indiqués en couleur bleu-vert.
Symboles de ciblage AIS
Symbole Description
Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le
sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans
lequel se déplace le navire AIS.
La cible est sélectionnée.
La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le
graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de
la cible. Le MMSI, la vitesse et la direction du navire sont
précisés sous la cible si l'affichage des détails a été
configuré sur Afficher. Une bannière de message apparaît
en cas de perte de la transmission AIS du navire.
La cible est perdue. Une croix (X) verte indique la perte de la
transmission AIS du navire. Le traceur affiche une bannière
de message vous invitant à préciser si vous souhaitez
continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du
navire, le symbole de cible perdue disparaît de la carte ou
de la carte 3D.
Cible dangereuse à portée. La cible clignote, une alarme
retentit et une bannière de message s'affiche. Une fois
l'alarme reconnue, un triangle rouge auquel est reliée une
ligne rouge indique la position et le cap de la cible. Si
l'alarme de collision de la zone de sécurité a été désactivée,
la cible clignote, mais aucune alarme sonore ne retentit et la
bannière n'apparaît pas. Une bannière de message apparaît
en cas de perte de la transmission AIS du navire.
La cible dangereuse est perdue. Une croix (X) rouge indique
la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur affiche
une bannière de message vous invitant à préciser si vous
souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le
suivi du navire, le symbole de cible dangereuse perdue
disparaît de la carte ou de la vue 3D.
La position de ce symbole indique le point d'approche le plus
proche d'une cible dangereuse, et les numéros en regard du
symbole indiquent le temps jusqu'au point d'approche le plus
proche de cette cible.
REMARQUE : les navires suivis avec le BFT (Blue Force
Tracking) sont indiqués en couleur bleu-vert, quel que soit leur
statut.
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées
Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies
par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une
carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la
cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
L'itinéraire prévu de la cible AIS activée apparaît sous la forme
d'une ligne en pointillés sur une carte ou une vue 3D. La
longueur de la ligne d'itinéraire prévue repose sur la valeur du
6
paramètre de cap prévu. Si une cible AIS ne transmet pas
d'informations sur sa vitesse ou si le navire ne se déplace pas,
aucune ligne d'itinéraire prévue n'apparaît. Toute modification
des informations sur la vitesse, le cap suivi ou le régime du
moteur que transmet le navire peut avoir une incidence sur le
calcul de la ligne d'itinéraire prévue.
Lorsque les informations sur le cap suivi, le cap et le régime du
moteur sont fournies par une cible AIS activée, l'itinéraire prévu
de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap
suivi et le régime du moteur. La direction dans laquelle la cible
tourne, qui repose aussi sur les informations sur le régime du
moteur, est indiquée par la direction de la pointe à l'extrémité de
la ligne de foi. La longueur de la pointe ne change pas.
Lorsque les informations sur le cap suivi et le cap sont fournies
par une cible AIS activée mais pas le régime du moteur,
l'itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des
informations sur le cap suivi.
Affichage des navires AIS sur une carte ou une vue
3D
Pour utiliser la récepteur AIS, vous devez d'abord connecter le
traceur à un périphérique AIS externe et recevoir les signaux
émis par le transpondeur actif des autres navires.
Vous pouvez configurer la façon dont les autres navires
apparaissent sur une carte ou une vue 3D. Les paramètres de
portée d'affichage configurés pour une carte ou une vue 3D ne
sont appliqués qu'à cette carte ou vue 3D. Les paramètres de
détails, cap prévu et sillages configurés pour une carte ou
vue 3D sont appliqués à toutes les cartes ou vues 3D.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU >
Autres navires > Configuration affichage AIS.
2 Sélectionnez une option :
• Pour indiquer à quelle distance de votre position les
navires AIS doivent apparaître, sélectionnez Afficher la
portée et sélectionnez une distance.
• Pour afficher les détails des navires AIS, sélectionnez
Détails > Afficher.
• Pour définir la durée du cap prévu pour les navires AIS,
sélectionnez Cap prévu et entrez la durée.
• Pour afficher le tracé des navires AIS, sélectionnez
Sillages, puis sélectionnez la longueur du tracé qui
apparaît à l'aide d'un sillage.
Activation d'une cible pour un navire AIS
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Activer la cible.
Affichage des informations sur un navire AIS ciblé
Vous pouvez afficher l'état du signal AIS, le numéro MMSI, la
vitesse GPS, le cap GPS et d'autres informations transmises sur
un navire AIS ciblé.
1 Dans une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS.
Désactivation d'une cible pour un navire AIS
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Désactiver la cible.
Affichage d'une liste des menaces AIS
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU >
Autres navires > Liste AIS.
Cartes et vues 3D
Configuration de l'alarme de collision de la zone de
sécurité
Pour pouvoir configurer une alarme de collision de zone de
sécurité, vous devez connecter au préalable un traceur
compatible à un périphérique AIS.
L'alarme de collision de la zone de sécurité n'est utilisée qu'avec
la fonction AIS. La zone de sécurité permet d'éviter les collisions
et peut être personnalisée.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS > Alarme AIS >
Activé.
Une bannière de message apparaît et une alarme retentit
lorsqu'un navire AIS pénètre dans la zone de sécurité de
votre bateau. L'objet est également indiqué comme étant
dangereux à l'écran. Lorsque l'alarme est désactivée, la
bannière de message et l'alarme sonore le sont également.
Cependant, l'objet est toujours indiqué comme étant
dangereux à l'écran.
2 Sélectionnez Portée.
3 Sélectionnez une distance pour le rayon de la zone de
sécurité autour du navire.
4 Sélectionnez Temps jusqu'à.
5 Sélectionnez à quel moment l'alarme doit retentir si une cible
est détectée en approche de la zone de sécurité.
Par exemple, pour être averti 10 minutes avant qu'une cible
n'entre dans la zone de sécurité, attribuez la valeur 10 à
l'option Temps jusqu'à. L'alarme retentira 10 minutes avant
l'entrée du navire dans la zone de sécurité.
Signaux de détresse AIS
Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS
et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont
activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant
d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises
de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux
Homme à la mer (MOB). Les transmissions de signaux de
détresse diffèrent des transmissions AIS standard et
apparaissent donc différemment sur le traceur. Au lieu de suivre
la transmission d'un signal de détresse pour éviter une collision,
vous localisez la transmission d'un signal de détresse et portez
assistance à un navire ou à une personne.
Navigation vers la transmission d'un signal de détresse
Lorsque vous recevez la transmission d'un signal de détresse,
un signal de détresse s'affiche.
Sélectionnez Consulter > Rallier pour lancer la navigation
vers la transmission.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test EPRIB
(Emergency Position Indicating Radio Beacon),
sélectionnez Test AIS-EPIRB.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test MOB (Homme
à la mer), sélectionnez Test AIS-MOB.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test SART
(Search and Rescue Transpondeur), sélectionnez Test
AIS SART.
Arrêt du récepteur AIS
La réception des signaux AIS est activée par défaut.
Sélectionnez Paramètres > Autres navires > AIS >
Désactivé.
Toutes les fonctions AlS sont désactivées sur toutes les
cartes et vues 3D. Ceci comprend le ciblage et le suivi des
navires AIS, les alarmes de collision résultant du ciblage et
du suivi des navires AIS et l'affichage des informations sur
les navires AIS.
Paramètres d'affichage de la carte et de la
vue 3D
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certaines cartes et vues 3D. Certaines options nécessitent des
cartes Premium ou des accessoires connectés.
Ces paramètres s'appliquent aux cartes et vues 3D, à
l'exception de Fish Eye 3D (Paramètres de la vue Fish Eye 3D,
page 9).
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU.
Waypoints et tracés : voir Paramètres des waypoints et des
tracés sur les cartes et vues de carte, page 8.
Autres navires : voir Paramètres des autres navires sur les
cartes et les vues, page 9.
Aides à la navig. : permet d'afficher les aides à la navigation
dans la carte de pêche.
Routes normales : permet d'afficher les laylines en mode de
navigation à la voile (xxx).
Paramétrage cartographi. : voir Configuration de la carte de
navigation et de pêche, page 7.
Affichage des numéros : voir Paramètres d'affichage des
numéros, page 9. Cette option peut apparaître dans le
menu Paramétrage cartographique.
Aspect des cartes : voir Paramètres d'aspect de la carte,
page 8. Cette option peut apparaître dans le menu
Paramétrage cartographique.
Symboles des cibles des signaux de détresse AIS
Configuration de la carte de navigation et de pêche
Symbole Description
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certaines cartes et vues 3D. Certains paramètres nécessitent
l'utilisation d'accessoires externes ou de cartes Premium.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez
MENU > Paramétrage cartographi..
Photos satellites : affiche des images satellites haute
résolution des terres, des étendues d'eau ou des deux sur la
carte de navigation, lorsque vous utilisez certaines cartes
Premium (Affichage des images satellites sur la carte de
navigation, page 5).
Affichage eau : permet d'activer l'ombrage du relief, qui affiche
le dénivelé du fond avec un ombrage, ou les images de
sondeur, qui aident à identifier la densité du fond. Cette
fonction est uniquement disponible sur certaines cartes
Premium.
Marées et cour. : affiche les indicateurs de station de courant et
les indicateurs de marée sur la carte (Affichage des
indicateurs de marées et de courants, page 5) et active le
curseur des marées et des courants. Ce dernier règle la
Appareil de transmission de signaux de détresse AIS. Sélectionnez ce symbole pour afficher des informations supplémentaires sur la transmission et lancer la navigation.
Transmission perdue.
Test de transmission. S'affiche lorsqu'un navire teste son
appareil de transmission de signaux de détresse. Il ne
représente pas une situation d'urgence réelle.
Perte du test de transmission.
Activation des alertes de test de transmission AIS
Pour éviter un trop grand nombre d'alertes de test et de
symboles dans les zones fortement fréquentées telles que les
marinas, vous pouvez choisir de recevoir ou d'ignorer les
messages de test AIS. Pour tester un appareil AIS d'urgence,
activez le traceur de façon à recevoir les alertes de test.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS.
2 Sélectionnez une option :
Cartes et vues 3D
7
durée pendant laquelle les courants et les marées sont
signalés sur la carte.
Roses : permet d'afficher une rose des vents autour de votre
bateau, indiquant la direction du compas orienté sur le cap
du bateau. Un indicateur de direction du vent réel et du vent
apparent s'affiche si le traceur est connecté à une girouette
anémomètre compatible. En mode de navigation à la voile, le
vent réel et le vent apparent s'affichent sur la rose des vents.
Niveau du lac : règle le niveau de l'eau actuel du lac. Cette
fonction est uniquement disponible sur certaines cartes
Premium.
Affichage des numéros : voir Paramètres d'affichage des
numéros, page 9.
Météo : permet de définir les éléments météorologiques à
afficher sur la carte, quand le traceur est connecté à un
récepteur météo compatible avec un abonnement actif.
Nécessite une antenne connectée compatible et un
abonnement actif.
Aspect des cartes : voir Paramètres d'aspect de la carte,
page 8.
Paramètres d'aspect de la carte
Vous pouvez modifier l'aspect des différentes cartes vues 3D.
Chaque paramètre est spécifique à la carte ou à la vue utilisée.
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certains modèles de traceur ainsi qu'à certaines cartes et
vues 3D. Certaines options nécessitent des cartes Premium ou
des accessoires connectés.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU >
Paramétrage cartographi. > Aspect des cartes.
Orientation : permet de définir la perspective de la carte.
Détail : permet d'ajuster le niveau de détail affiché sur la carte à
différents niveaux de zoom.
Ligne de foi : permet d'afficher et de régler la ligne de foi,
tracée sur la carte, de l'étrave du bateau dans la direction du
voyage, et de définir la source de données de la ligne de foi.
Zone Panoptix : affiche ou masque la zone analysée par la
sonde Panoptix™. Le système de référence de cap et
d'altitude (AHRS) doit être étalonné pour cette fonction
(Paramètres d'installation de la sonde, page 22).
Planisphère : permet d'utiliser un planisphère de base ou une
carte avec relief ombré sur la carte. Ces différences sont
uniquement visibles lorsque vous effectuez un zoom arrière
trop important pour voir les cartes détaillées.
Points de sonde : permet d'activer les points de sonde et de
définir une profondeur dangereuse. Les sondes ponctuelles
inférieures ou égales à la profondeur dangereuse sont
indiquées par un texte en rouge.
Ombrage des hauts-fonds : permet de définir les ombres allant
du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée.
Ombrage de la portée de profondeur : permet d'indiquer une
profondeur inférieure et une profondeur supérieure pour
l'ombrage des zones situées entre les deux valeurs.
Symboles : permet d'afficher et de configurer l'aspect des
différents symboles sur la carte, comme l'icône du navire, les
symboles d'aides à la navigation, les points d'intérêt
terrestres ou les secteurs de feux.
Style : permet de définir l'affichage d'une carte sur un terrain
3D.
Couleurs danger : permet d'afficher les hauts-fonds et la terre
selon une échelle de couleurs. La couleur bleue indique les
eaux profondes, le jaune les eaux peu profondes et le rouge
les eaux très peu profondes.
Isobathe de sécurité : permet de définir l'aspect d'une
profondeur de sécurité pour la vue Mariner's Eye 3D.
8
REMARQUE : ce paramètre n'affecte que l'aspect des
couleurs danger de la vue Mariner's Eye 3D. Il n'a aucune
incidence sur le paramètre Autoguidage de la profondeur de
sécurité ou sur le paramètre d'alarme de haut-fond du
sondeur.
Marqueurs dista. : permet d'afficher et de configurer l'aspect
des marqueurs de distance, qui vous aident à visualiser les
distances dans certaines vues de carte.
Largeur de ligne : permet de définir la largeur de la ligne de
navigation, qui correspond à la ligne magenta dans certaines
vues de carte, indiquant l'itinéraire vers votre destination.
Définition des lignes de foi et de cap suivi
Vous pouvez afficher la ligne de foi et la ligne de cap suivi sur la
carte.
Le cap suivi est la direction du mouvement. La foi est la
direction dans laquelle est dirigée la proue du bateau, quand un
gyrocompas est connecté.
1 Depuis une vue de carte, sélectionnez MENU >
Paramétrage cartographi. > Aspect des cartes > Ligne de
foi.
2 Si nécessaire, sélectionnez Source, puis sélectionnez une
option :
• Pour automatiquement utiliser la source disponible,
sélectionnez Auto.
• Pour utiliser le cap mesuré à partir d'une antenne GPS
pour le cap suivi, sélectionnez Cap GPS (cap suivi).
• Pour utiliser les données provenant d'un gyrocompas
connecté, sélectionnez Direction.
• Pour utiliser à la fois les données d'un gyrocompas
connecté et d'une antenne GPS, sélectionnez COG et
cap suivi.
Ce choix permet d'afficher et la ligne de foi et la ligne de
cap suivi sur la carte.
3 Sélectionnez Affichage puis l'une des options suivantes :
• Sélectionnez Distance > Distance et saisissez la
longueur de la ligne affichée sur la carte.
• Sélectionnez Heure > Heure et saisissez le temps utilisé
pour calculer la distance que votre bateau va parcourir
dans la durée spécifiée à la vitesse actuelle.
Paramètres des waypoints et des tracés sur les cartes
et vues de carte
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU >
Waypoints et tracés.
Tracés : permet d'afficher les tracés sur la carte ou la vue 3D.
Waypoints : permet d'afficher la liste des waypoints (Affichage
de la liste de tous les waypoints, page 13).
Nouveau waypoint : permet de créer un waypoint.
Affichage du waypoint : permet de définir la façon dont
apparaissent les waypoints sur la carte.
Tracés actifs : permet d'afficher le menu des options du tracé
actif.
Tracés enregistrés : permet d'afficher la liste des tracés
enregistrés (Affichage de la liste des tracés enregistrés,
page 14).
Affichage des tracés : permet de définir les tracés à afficher
sur la carte en fonction de la couleur du tracé.
Affichage d'un encart de navigation
Vous pouvez choisir de faire apparaître un encart de navigation
sur certaines vues de carte. L'encart de navigation est affiché
uniquement en cas de navigation vers une destination.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU.
2 Si nécessaire, sélectionnez Paramétrage cartographi..
Cartes et vues 3D
3 Sélectionnez Affichage des numéros > Encart de
navigation > Auto.
4 Sélectionnez Config. encart navig..
5 Effectuez l'une des actions suivantes :
• Pour afficher la vitesse de rapprochement du point de
destination (VMG) du waypoint lorsque vous suivez un
itinéraire comportant plus d'une étape, sélectionnez
Détails de l'étape d'itinéraire > Activé.
• Pour afficher les données relatives au prochain
changement de direction en fonction de la distance,
sélectionnez Ch dir suiv > Distance.
• Pour afficher les données relatives au prochain
changement de direction en fonction de l'heure,
sélectionnez Ch dir suiv > Heure.
• Pour définir le mode d'affichage des données de
destination, sélectionnez Destination, puis sélectionnez
une option.
Paramètres des autres navires sur les cartes et les
vues
REMARQUE : ces options nécessitent des accessoires
connectés, comme un récepteur AIS ou une radio VHF.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU > Autres
navires.
Liste AIS : permet d'afficher la liste AIS (Affichage d'une liste
des menaces AIS, page 6).
Liste ASN : permet d'afficher la liste ASN (Liste ASN,
page 30).
Configuration affichage AIS : voir Paramètres d'affichage AIS,
page 9.
Sillages ASN : permet d'afficher le tracé des navires ASN et de
sélectionner la longueur du tracé qui apparaît à l'aide d'un
sillage.
Alarme AIS : permet de régler l'alarme de collision de la zone
de sécurité (Configuration de l'alarme de collision de la zone
de sécurité, page 7).
Paramètres d'affichage AIS
REMARQUE : le système AIS nécessite l'utilisation d'un
périphérique AIS externe et les signaux émis par le
transpondeur actif des autres navires.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU > Autres
navires > Configuration affichage AIS.
Distance AIS Portée : permet d'indiquer à quelle distance de
votre position les navires AIS doivent apparaître.
Détails : permet d'afficher des détails sur les navires AIS.
Cap prévu : permet de définir la durée du cap prévu pour les
navires AIS.
Sillages : permet d'afficher le tracé des navires AIS et de
sélectionner la longueur du tracé qui apparaît à l'aide d'un
sillage.
Depuis une carte, une vue 3D ou des pages combinées,
sélectionnez MENU > Affichage des numéros.
Modifier disposition : permet de définir la disposition de
l'affichage des numéros ou des champs de données. Vous
pouvez sélectionner les données à afficher pour chaque
champ de données.
Encart de navigation : permet d'afficher l'encart de navigation
lorsque le navire navigue jusqu'à une destination.
Config. encart navig. : permet de configurer l'encart de
navigation afin d'afficher les Détails de l'étape d'itinéraire et
de contrôler le moment où l'encart s'affiche avant un
changement de direction ou une destination.
Mètre ruban : permet d'afficher la barre de données de mètre
ruban lorsque le navire navigue jusqu'à une destination.
Modification des champs de données
Vous pouvez modifier les données affichées dans l'affichage
des numéros sur les cartes et les autres écrans.
1 Depuis un écran prenant en charge l'affichage des numéros,
sélectionnez MENU.
2 Si nécessaire, sélectionnez Paramétrage cartographi..
3 Sélectionnez Affichage des numéros > Modifier
disposition.
4 Sélectionnez une disposition.
5 Sélectionnez un champ de données.
6 Sélectionnez le type de données affichées dans le champ.
Les options de données varient selon le traceur et la
configuration réseau.
Cartographie Garmin Quickdraw
Contours
AVERTISSEMENT
La fonction cartographique Garmin Quickdraw Contours permet
à l'utilisateur de générer des cartes. Garmin n'offre aucune
garantie quant à la précision, à la fiabilité, à l'exhaustivité ou à la
pertinence des cartes générées par des tiers. L'utilisation des
cartes générées par des tiers se fait à vos propres risques.
La fonction de cartographie Garmin Quickdraw Contours vous
permet de créer des cartes avec des contours et des étiquettes
de profondeur pour n'importe quel plan d'eau.
Lorsque Garmin Quickdraw Contours enregistre des données,
un cercle coloré entoure l'icône du bateau. Ce cercle représente
approximativement la zone de la carte qui est balayée à chaque
passage.
Paramètres de la vue Fish Eye 3D
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Dans la vue de carte Fish Eye 3D, sélectionnez MENU.
Afficher : permet de définir la perspective de la carte 3D.
Tracés : permet d'afficher les tracés.
Cône de sondeur : permet d'afficher un cône indiquant la zone
couverte par la sonde.
Symboles poisson : permet d'afficher les cibles suspendues.
Paramètres d'affichage des numéros
Depuis une carte, une vue 3D, l'écran radar ou des pages
combinées, sélectionnez MENU > Affichage des numéros.
Cartographie Garmin Quickdraw Contours
Un cercle vert indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse est inférieure à 16 km/h (10 mph). Un
cercle jaune indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse se situe entre 16 et 32 km/h (entre 10
et 20 mph). Un cercle rouge indique que la profondeur et la
position GPS sont mauvaises et que la vitesse est supérieure à
32 km/h (20 mph).
Vous pouvez afficher les données Garmin Quickdraw Contours
sur un écran combiné ou comme vue unique sur la carte.
La quantité de données enregistrées dépend de la taille de votre
carte mémoire, de la source de votre sondeur et de la vitesse du
9
bateau pendant l'enregistrement des données. Vous pouvez
enregistrer plus longtemps avec un sondeur à faisceau unique.
Une carte mémoire de 2 Go peut contenir l'équivalent d'environ
1 500 heures de données.
Lorsque vous enregistrez des données sur la carte mémoire de
votre traceur, les nouvelles données sont ajoutées à votre carte
Garmin Quickdraw Contours existante et enregistrées sur la
carte mémoire. Lorsque vous insérez une nouvelle carte
mémoire, les données existantes ne sont pas transférées sur
cette nouvelle carte.
Cartographie d'un plan d'eau avec la
fonction Garmin Quickdraw Contours
Pour pouvoir utiliser la fonction Garmin Quickdraw Contours,
vous devez disposer d'un traceur compatible mis à jour avec la
dernière version logicielle, d'une sonde, d'une position GPS et
d'une carte mémoire avec espace disponible.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
modèles.
1 Depuis une vue de carte, sélectionnez MENU > Quickdraw
Contours > Démarrer enregistrement.
2 Lorsque l'enregistrement est terminé, sélectionnez Arrêter
enregistrement.
3 Sélectionnez Gérer > Nom et entrez un nom pour la carte.
Ajout d'une étiquette à une carte Garmin
Quickdraw Contours
Vous pouvez ajouter des étiquettes sur une carte Garmin
Quickdraw Contours pour signaler des dangers ou des points
d'intérêt.
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez Ajouter une étiquette Quickdraw.
3 Saisissez le texte de l'étiquette et sélectionnez Terminé.
Communauté Garmin Quickdraw
La communauté Garmin Quickdraw est une communauté en
ligne gratuite et publique qui vous permet de partager vos cartes
de courbes bathymétriques Garmin Quickdraw Contours avec
d'autres personnes. Vous pouvez aussi télécharger les cartes
créées par d'autres membres.
Pour accéder à la communauté Garmin Quickdraw, connectezvous sur votre compte Garmin Connect™, puis téléchargez des
cartes depuis ou sur votre carte mémoire.
Accès à la communauté Garmin Quickdraw
Vous pouvez accéder à la communauté Garmin Quickdraw via
le site Web Garmin Connect.
1 Rendez-vous sur connect.garmin.com.
2 Sélectionnez Démarrer > Quickdraw Community >
Démarrer.
3 Si vous n'avez pas de compte Garmin Connect, créez-en un.
4 Connectez-vous à votre compte Garmin Connect.
5 Sélectionnez Marine en haut à droite pour ouvrir le widget
Garmin Quickdraw.
ASTUCE : assurez-vous d'avoir une carte mémoire dans votre
ordinateur pour partager des cartes Garmin Quickdraw
Contours.
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours
avec la communauté Garmin Quickdraw
Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours
que vous avez créées avec les autres membres de la
communauté Garmin Quickdraw.
10
Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques,
seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas
partagés.
1 Retirez la carte mémoire du traceur.
2 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
3 Accédez à la communauté Garmin Quickdraw (Accès à la
communauté Garmin Quickdraw, page 10).
4 Sélectionnez Partager vos courbes bathymétriques.
5 Parcourez votre carte mémoire et sélectionnez le dossier
Garmin.
6 Ouvrez le dossier Quickdraw et sélectionnez le fichier
nommé ContoursLog.svy.
Une fois le fichier téléchargé, supprimez le fichier
ContoursLog.svy de votre carte mémoire pour éviter tout
problème lors de vos futurs téléchargements. Vos données ne
seront pas perdues.
Téléchargement de cartes de la communauté Garmin
Quickdraw
Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours
créées et partagées par d'autres membres de la communauté
Garmin Quickdraw.
1 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
2 Accédez à la communauté Garmin Quickdraw (Accès à la
communauté Garmin Quickdraw, page 10).
3 Sélectionnez Rechercher des courbes bathymétriques.
4 Utilisez la carte et les fonctions de recherche pour localiser
une zone à télécharger.
Les points rouges représentent les cartes Garmin Quickdraw
de cette région qui ont été partagées.
5 Sélectionnez Sélectionner une zone pour le
téléchargement.
Etirez
les bords du cadre pour sélectionner la zone à
6
télécharger.
7 Sélectionnez Démarrer le téléchargement.
8 Enregistrez le fichier sur votre carte mémoire.
ASTUCE : si vous ne trouvez pas le fichier, regardez dans le
dossier Téléchargements. Il est possible que votre navigateur
ait enregistré le fichier dans ce dossier.
9 Retirez la carte mémoire de votre ordinateur.
10 Insérez la carte mémoire dans le traceur.
Le traceur reconnaît automatiquement les cartes de courbes
bathymétriques. Le chargement des cartes sur le traceur
peut prendre plusieurs minutes.
Paramètres Garmin Quickdraw Contours
Sur une carte, sélectionnez MENU > Quickdraw Contours >
Paramètres.
Ecran : affiche Garmin Quickdraw Contours. L'option Contours
de l'utilisateur affiche vos propres cartes Garmin Quickdraw
Contours. L'option Communauté Contours affiche les cartes
que vous avez téléchargées depuis la communauté Garmin
Quickdraw.
Décalage d'enregistrement : définit la profondeur d'installation
d'une sonde pour améliorer la précision des enregistrements
des fonds. Si le niveau de l'eau a changé depuis votre
dernier enregistrement, ajustez ce paramètre pour que la
profondeur d'enregistrement soit la même pour les deux
enregistrements.
Par exemple, si la profondeur du sondeur était de 3,1 mètres
(10,5 pieds) lors de votre dernier enregistrement et que sa
profondeur est de 3,6 mètres (12 pieds) aujourd'hui,
saisissez la valeur -0,5 mètre (-1,5 pied) pour le paramètre
Décalage d'enregistrement.
Cartographie Garmin Quickdraw Contours
Décalage de profondeur à l'affichage de l'utilisateur : définit
la différence entre la profondeur des courbes bathymétriques
et celle indiquée sur vos cartes de courbes bathymétriques
pour compenser les changements de niveau d'eau d'une
étendue d'eau ou les erreurs de profondeur des cartes
préchargées.
Décalage de profondeur d'affichage pour la communauté :
définit la différence entre la profondeur des courbes
bathymétriques et celle indiquée sur les cartes de courbes
bathymétriques de la communauté pour compenser les
changements de niveau d'eau d'un plan d'eau ou les erreurs
de profondeur des cartes préchargées.
Couleurs de la cartographie : permet de définir la couleur de
l'affichage de Garmin Quickdraw Contours. Quand cette
option est activée, les couleurs indiquent la qualité de
l'enregistrement. Lorsque cette option est désactivée, les
zones de contours s'affichent selon les couleurs standard de
la carte.
Le vert indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse est inférieure à 16 km/h (10 mph).
Le jaune indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse se situe entre 16 et 32 km/h (entre
10 et 20 mph). Le rouge indique que la profondeur et la
position GPS sont mauvaises et que la vitesse est supérieure
à 32 km/h (20 mph).
Ombrage de la portée de profondeur : permet d'indiquer les
valeurs minimale et maximale de la portée de la profondeur,
ainsi qu'une couleur pour cette portée de la profondeur.
Navigation avec un traceur
ATTENTION
Si votre navire est équipé d'un système de pilote automatique,
un contrôleur de pilote dédié doit être installé à la barre afin de
désactiver le système en cas de besoin.
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : certaines vues de carte sont disponibles avec les
cartes Premium, dans certaines zones.
Pour naviguer, vous devez choisir une destination, définir un
parcours ou créer un itinéraire, puis suivre ce parcours ou cet
itinéraire. Vous pouvez suivre le parcours ou l'itinéraire sur la
carte de navigation, la carte de pêche, la Perspective 3D ou la
vue Mariner's Eye 3D.
Trois options permettent de définir et de suivre un parcours vers
une destination : Rallier, Itinéraire vers ou Autoguidage.
Rallier : permet de vous mener directement à la destination.
C'est l'option standard pour naviguer vers une destination. Le
traceur crée un parcours ou un itinéraire de navigation en
ligne droite vers la destination. L'itinéraire peut traverser des
terres et rencontrer d'autres obstacles.
Itinéraire vers : permet de créer un itinéraire de votre position
vers une destination, tout en permettant d'ajouter des
changements de direction en cours de route. Cette option
génère un parcours en ligne droite vers la destination mais
vous permet d'ajouter des changements de direction dans le
parcours pour éviter les terres et autres obstacles.
Autoguidage : utilise les informations et des données de carte
spécifiques à votre bateau pour déterminer le meilleur
itinéraire vers votre destination. Cette option n'est disponible
Navigation avec un traceur
que lors de l'utilisation d'une carte Premium compatible dans
un traceur compatible. Elle fournit un itinéraire de navigation
détaillé vers la destination, en évitant les terres et autres
obstacles (Auto Guidage, page 15).
Lorsque vous utilisez un pilote automatique Garmin
compatible connecté au traceur par NMEA 2000 , le pilote
automatique suit la route d'Auto Guidage.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
®
Questions courantes sur la navigation
Question
Réponse
Comment faire pour que le
traceur m'indique la direction
dans laquelle je souhaite aller
(relèvement) ?
Naviguez à l'aide de la fonction Rallier.
Voir Définition d'un parcours direct à
suivre à l'aide de l'option Rallier,
page 12.
Comment faire pour que
l'appareil me guide le long
d'une ligne droite (en
minimisant les transversales)
jusqu'à un point par le chemin
le plus court depuis l'emplacement actuel ?
Créez un itinéraire comprenant une
seule étape et suivez-le à l'aide de la
fonction Itinéraire vers. Voir Création et
suivi d'un itinéraire depuis votre position
actuelle, page 13.
Comment faire pour que
l'appareil me guide jusqu'à un
point en évitant les
obstacles ?
Créez un itinéraire en plusieurs étapes
et suivez-le à l'aide de la fonction
Itinéraire vers. Voir Création et suivi
d'un itinéraire depuis votre position
actuelle, page 13.
Comment faire pour que
l'appareil dirige mon pilote
automatique ?
Naviguez à l'aide de la fonction
Itinéraire vers. Voir Création et suivi
d'un itinéraire depuis votre position
actuelle, page 13.
L'appareil peut-il créer un
itinéraire pour moi ?
Si vous disposez de cartes Premium
prenant en charge la fonction Auto
Guidance et si vous êtes dans une
zone couverte, naviguez à l'aide de
cette fonction. Voir Configuration et
suivi d'une trajectoire d' Autoguidage,
page 15.
Comment modifier les
paramètres d'Auto Guidance
de mon bateau ?
Voir Configurations de la trajectoire
d'auto guidage, page 16.
Destinations
Vous pouvez sélectionner des destinations à l'aide de
différentes cartes et vues 3D ou bien à l'aide des listes.
Recherche d'une destination par nom
Vous pouvez rechercher des waypoints, itinéraires ou tracés
enregistrés et des destinations de services maritimes par nom.
1 Sélectionnez Infos navigation > Rechercher par nom.
2 Entrez au moins une partie du nom de votre destination.
3 Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
Les 50 destinations les plus proches qui contiennent vos
critères de recherche s'affichent.
4 Sélectionnez la destination.
Sélection d'une destination à l'aide de la carte de
navigation
Depuis la carte de navigation, sélectionnez une destination.
Recherche de destination à l'aide des données
utilisateur
1 Sélectionnez Données utilisateur.
2 Sélectionnez une option :
• Pour voir la liste des positions préchargées et des
positions marquées précédemment, sélectionnez
Waypoints.
11
• Pour voir la liste des itinéraires précédemment
enregistrés, sélectionnez Itinéraires et trajectoires
d'auto guidage.
• Pour voir la liste des tracés enregistrés, sélectionnez
Tracés.
• Pour voir la liste des cales, amarrages et des autres
points d'intérêt en mer, sélectionnez Services Offshore.
• Pour voir la liste des marinas et des autres points d'intérêt
à l'intérieur des terres, sélectionnez Services intérieur
des terres.
• Pour rechercher une destination en entrant son nom,
sélectionnez Rechercher par nom.
3 Sélectionnez une destination.
Recherche d'une destination proposant des services
maritimes
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Le traceur contient des informations sur des milliers de
destinations proposant des services maritimes.
1 Sélectionnez Infos navigation.
2 Sélectionnez Services Offshore ou Services intérieur des
terres.
3 Si nécessaire, sélectionnez la catégorie de service maritime.
Le traceur affiche la liste des positions les plus proches, ainsi
que la distance et le relèvement vous séparant de chacune
d'entre elles.
4 Sélectionnez une destination.
Vous pouvez sélectionner ou pour afficher des
informations supplémentaires ou la position sur une carte.
Parcours
ATTENTION
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
ATTENTION
Garmin recommande d'utiliser la fonction Itinéraire vers
uniquement lorsque vous naviguez au moteur. Si vous naviguez
à la voile, l'activation de cette fonction peut provoquer un
empannage inattendu, susceptible d'endommager votre voilier.
Les voiles et le gréement laissés sans surveillance peuvent être
endommagés ou blesser l'équipage ou les passagers lors d'une
manœuvre d'empannage intempestive.
Trois options permettent de définir et de suivre un parcours vers
une destination : rallier, Itinéraire vers ou Guidage vers.
Rallier : permet de vous mener directement à la destination.
C'est l'option standard pour naviguer vers une destination. Le
traceur crée un parcours ou un itinéraire de navigation en
ligne droite vers la destination. L'itinéraire peut traverser des
terres et rencontrer d'autres obstacles.
Itinéraire vers : permet de créer un itinéraire de votre position
vers une destination, tout en permettant d'ajouter des
changements de direction en cours de route. Cette option
génère un parcours en ligne droite vers la destination mais
vous permet d'ajouter des changements de direction dans le
parcours pour éviter les terres et autres obstacles.
12
Autoguidage : permet de créer un itinéraire vers une
destination à l'aide d'Auto Guidance. Cette option n'est
disponible que lors de l'utilisation d'une carte Premium
compatible dans un traceur compatible. Elle fournit un
itinéraire de navigation par changements de direction
successifs vers la destination, en évitant les terres et autres
obstacles. L'itinéraire de navigation se base sur les données
cartographiques et les paramètres de sécurité du traceur
définis par l'utilisateur en termes de profondeur, de hauteur et
de distance du rivage. A l'aide de ces paramètres et des
données cartographiques, le traceur génère un itinéraire de
navigation qui évite toutes les zones non navigables entre la
position actuelle et la destination. Lorsque vous utilisez un
pilote automatique Garmin compatible connecté au traceur
par NMEA 2000, le pilote automatique suit la route d'Auto
Guidance.
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de
l'option Rallier
ATTENTION
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
Vous pouvez définir un parcours direct et le suivre de votre
emplacement actuel jusqu'à une destination sélectionnée.
1 Sélectionnez une destination (Destinations, page 11).
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Rallier.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
lorsque vous vous écartez du parcours.
3 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
4 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
(parcours direct).
Arrêt de la navigation
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez MENU > Arrêter la navigation.
Waypoints
Les waypoints sont des positions que vous enregistrez et
gardez en mémoire dans l'appareil. Les waypoints peuvent
indiquer où vous vous trouvez, où vous vous rendez ou où vous
êtes allé. Vous pouvez ajouter des détails sur la position, tels
qu'un nom, une altitude ou une profondeur.
Marquage de votre position actuelle comme waypoint
Depuis n'importe quel écran, sélectionnez MARK.
Création d'un waypoint à une autre position
1 Sélectionnez Données utilisateur > Waypoints > Nouveau
waypoint.
2 Sélectionnez une option :
• Pour créer un waypoint à l'aide des coordonnées de
position, sélectionnez Saisir les coordonnées, puis
entrez les coordonnées.
• Pour créer le waypoint à l'aide d'une carte, sélectionnez
Utiliser carte, sélectionnez la position, puis sélectionnez
SELECT.
Navigation avec un traceur
Marquage d'une position de MOB (homme à la mer)
ou de SOS
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Homme à la mer >
Oui.
Un symbole MOB (homme à la mer) international marque le
point MOB actif et le traceur définit un parcours direct pour
retourner à la position marquée.
Affichage de la liste de tous les waypoints
Sélectionnez Données utilisateur > Waypoints.
Modification d'un waypoint enregistré
1 Sélectionnez Données utilisateur > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez Modifier le waypoint.
4 Sélectionnez une option :
• Pour ajouter un nom, sélectionnez Nom puis entrez un
nom.
• Pour modifier le symbole, sélectionnez Symbole.
• Pour modifier la profondeur, sélectionnez Profondeur.
• Pour modifier la température de l'eau, sélectionnez
Température de l'eau.
• Pour modifier le commentaire, sélectionnez
Commentaire.
• Pour modifier la position du waypoint, sélectionnez
Déplacer.
Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre
ATTENTION
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
Avant de pouvoir naviguer jusqu'à un waypoint, vous devez le
créer.
1 Sélectionnez Données utilisateur > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez une option :
• Pour naviguer directement vers la position, sélectionnez
Rallier.
• Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les
changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers.
• Pour utiliser l'Auto Guidage, sélectionnez Autoguidage.
5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
6 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
2 Sélectionnez un waypoint ou un point MOB.
3 Sélectionnez Supprimer.
Suppression de tous les waypoints
Sélectionnez Données utilisateur > Gérer les données >
Effacer données utilisateur > Waypoints > Tout.
Itinéraires
Un itinéraire est une séquence de waypoints ou de positions
menant à votre destination finale.
Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position
actuelle
Vous pouvez créer et suivre immédiatement un itinéraire sur la
carte de navigation ou sur la carte de pêche. Cette procédure
n'enregistre pas l'itinéraire ni les données de waypoint.
REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une destination.
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Itinéraire vers.
3 Sélectionnez la position du dernier changement de direction
avant la destination.
4 Sélectionnez Ajouter chang. direct..
5 Si nécessaire, répétez les étapes 3 et 4 en procédant à
rebours de votre destination initiale jusqu'à la position
actuelle de votre navire.
Le dernier changement de direction ajouté doit être le
premier que vous effectuez depuis votre position actuelle. Ce
doit être le changement de direction le plus proche de votre
navire.
6 Si nécessaire, sélectionnez MENU.
7 Sélectionnez Suivre l'itinéraire.
8 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
9 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
Création et enregistrement d'un itinéraire
Cette procédure enregistre l'itinéraire et tous les waypoints qu'il
comprend. Le point de départ peut être votre position actuelle
ou un autre emplacement.
1 Sélectionnez Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage > Nouvel itinéraire > Utiliser
carte.
2 Sélectionnez l'emplacement de départ de l'itinéraire.
3 Suivez les instructions à l'écran pour ajouter un changement
de direction
4 Au besoin, répétez l'étape 3 pour ajouter d'autres
changements de direction.
5 Sélectionnez la destination finale.
Affichage de la liste des itinéraires
Sélectionnez Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage.
Modification d'un itinéraire enregistré
Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements
de direction qu'il comprend.
1 Sélectionnez Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Modifier l'itinéraire.
Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB
1 Sélectionnez Données utilisateur > Waypoints.
Navigation avec un traceur
13
4 Sélectionnez une option :
• Pour modifier le nom, sélectionnez Nom et entrez le nom
de votre choix.
• Pour sélectionner un waypoint dans la liste des
changements de direction, sélectionnez Modifier chang.
dire. > Utiliser liste changements dir et sélectionnez un
waypoint dans la liste.
• Pour sélectionner un changement de direction à l'aide de
la carte, sélectionnez Modifier chang. dire. > Utiliser
carte, puis sélectionnez une position sur la carte.
Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré
Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous
devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
1 Sélectionnez Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Départ pour suivre l'itinéraire à partir du
point de départ utilisé à la création de ce dernier.
• Sélectionnez Arrivée pour suivre l'itinéraire à partir du
point de destination utilisé à la création de ce dernier.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
lorsque vous vous écartez du parcours.
5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
6 Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
7 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
(parcours direct).
Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le
long d'un tracé parallèle
Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous
devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
1 Sélectionnez Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez Déviation pour naviguer à une distance
spécifique parallèlement à l'itinéraire.
5 Indiquez comment suivre l'itinéraire :
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à
la création de ce dernier en décalé vers la gauche de
l'itinéraire initial, sélectionnez Départ - bâbord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à
la création de ce dernier en décalé vers la droite de
l'itinéraire initial, sélectionnez Départ- tribord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination
utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la gauche
de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée - bâbord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination
utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la droite
de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée - tribord.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
14
corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
lorsque vous vous écartez du parcours.
6 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
Suivez
chaque étape de la ligne de couleur magenta
7
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
8 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
(parcours direct).
Suppression d'un itinéraire enregistré
1 Sélectionnez Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Supprimer.
Suppression de tous les itinéraires enregistrés
Sélectionnez Données utilisateur > Gérer les données >
Effacer données utilisateur > Itinéraires et trajectoires
d'auto guidage.
Tracés
Un tracé est un enregistrement du sillon de votre bateau. Le
tracé en cours d'enregistrement s'appelle le tracé actif, et vous
pouvez l'enregistrer. Vous pouvez afficher les tracés sur chaque
carte ou vue 3D.
Affichage des tracés
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU >
Waypoints et tracés > Tracés > Activé.
Une ligne de sillage sur la carte indique votre tracé.
Définition de la couleur du tracé actif
1 Sélectionnez Données utilisateur > Tracés > Options du
tracé actif > Couleur de tracé.
2 Sélectionnez une couleur de tracé.
Enregistrement du tracé actif
Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ».
1 Sélectionnez Données utilisateur > Tracés > Enregistrer
tracé actif.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif.
• Sélectionnez Journal total.
Affichage de la liste des tracés enregistrés
Sélectionnez Données utilisateur > Tracés > Tracés
enregistrés.
Modification d'un tracé enregistré
1 Sélectionnez Données utilisateur > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Modifier le tracé.
4 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Nom et entrez un nouveau nom.
• Sélectionnez Couleur de tracé, puis sélectionnez une
couleur.
Enregistrement d'un tracé comme itinéraire
1 Sélectionnez Données utilisateur > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Modifier le tracé > Enregistrer itinéraire.
Navigation avec un traceur
Recherche et suivi d'un tracé enregistré
Avant de pouvoir faire votre choix dans une liste de tracés, vous
devez enregistrer au moins un tracé (Tracés, page 14).
1 Sélectionnez Données utilisateur > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Suivre le tracé.
4 Sélectionnez une option :
• Pour suivre le tracé depuis le point de départ utilisé à la
création du tracé, sélectionnez Départ.
• Pour suivre le tracé depuis le point de destination utilisé à
la création du tracé, sélectionnez Arrivée.
5 Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur.
6 Suivez chaque étape de la ligne représentant l'itinéraire en
barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres
obstacles.
Suppression d'un tracé enregistré
1 Sélectionnez Données utilisateur > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Supprimer.
Suppression de tous les tracés enregistrés
Sélectionnez Données utilisateur > Gérer les données >
Effacer données utilisateur > Tracés enregistrés.
Retraçage du tracé actif
Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ».
1 Sélectionnez Données utilisateur > Tracés > Suivre le
tracé actif.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif.
• Sélectionnez Journal total.
Vérifiez
le parcours indiqué par la ligne de couleur.
3
4 Suivez la ligne de couleur, en barrant pour éviter les récifs,
les hauts-fonds et autres obstacles.
Effacement du tracé actif
Sélectionnez Données utilisateur > Tracés > Effacer le
tracé actif.
La mémoire de tracé est effacée et l'enregistrement du tracé
actif se poursuit.
Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant
l'enregistrement
1 Sélectionnez Données utilisateur > Tracés > Options du
tracé actif.
2 Sélectionnez Mode d'enregistrement.
3 Sélectionnez une option :
• Pour enregistrer le journal de suivi jusqu'à ce que la
mémoire de tracé soit saturée, sélectionnez Remplir.
• Pour enregistrer en continu le journal de suivi en
remplaçant les données de tracé obsolètes par de
nouvelles données, sélectionnez En boucle.
Configuration de l'intervalle d'enregistrement du
journal de suivi
Vous pouvez définir la fréquence d'enregistrement du tracé.
L'enregistrement de tracés plus fréquents accentue la précision,
mais sature plus rapidement le journal de suivi. L'intervalle de
résolution est recommandé pour une utilisation optimale de la
mémoire.
1 Sélectionnez Données utilisateur > Tracés > Options du
tracé actif > Int. enregistre. > Intervalle.
Navigation avec un traceur
2 Sélectionnez une option :
• Pour enregistrer le tracé en fonction de la distance qui
sépare deux points, sélectionnez Distance > Modifier,
puis entrez la distance.
• Pour enregistrer le tracé en fonction d'un intervalle de
temps, sélectionnez Heure > Modifier, puis entrez
l'intervalle de temps.
• Pour enregistrer le tracé en fonction d'une modification du
parcours, sélectionnez Résolution > Modifier et entrez la
tolérance d'erreur de parcours admise avant d'enregistrer
un point du tracé.
Suppression de tous les waypoints,
itinéraires et tracés
Sélectionnez Données utilisateur > Gérer les données >
Effacer données utilisateur > Tout > OK.
Auto Guidage
ATTENTION
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
Vous pouvez utiliser l'Auto guidage pour dessiner le meilleur
itinéraire vers votre destination. L'Auto guidage s'appuie sur
votre traceur pour analyser les données cartographiques,
comme la profondeur et les obstacles connus, afin de calculer
un itinéraire envisageable. Il vous est possible d'ajuster
l'itinéraire pendant la navigation.
Configuration et suivi d'une trajectoire d'
Autoguidage
1 Sélectionnez une destination (Destinations, page 11).
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Autoguidage.
3 Consultez la trajectoire représentée par la ligne de couleur
magenta.
4 Sélectionnez Démarrer la navigation.
5 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
Création d'une trajectoire d'auto guidage
1 Sélectionnez Navigation > Itinéraires et trajectoires d'auto
guidage > Nouvel itinéraire > Autoguidage.
2 Sélectionnez SELECT, puis choisissez un point de
destination.
Filtrage d'une liste d'itinéraires et de trajectoires
d'auto guidage
Vous pouvez filtrer une liste d'itinéraires et de trajectoires d'auto
guidage pour rechercher rapidement une destination
enregistrée.
1 Sélectionnez MENU > Filtrer.
2 Sélectionnez une option.
Consultation d'une trajectoire d'auto guidage
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez une trajectoire.
15
2 Sélectionnez une option :
• Pour afficher un danger et ajuster votre trajectoire,
sélectionnez Avis dangers.
• Pour modifier le nom de la trajectoire, ajuster ou recalculer
la trajectoire, sélectionnez Modifier.
• Pour supprimer une trajectoire, sélectionnez Supprimer.
• Pour naviguer vers la trajectoire sélectionnée,
sélectionnez Naviguer jusqu'à.
Réglage d'une trajectoire d'auto guidage
1 Depuis la carte de navigation, suivez les instructions qui
s'affichent à l'écran ou utilisez les touches fléchées pour
déplacer le point de destination vers la nouvelle position.
2 Sélectionnez SELECT > Déplacer un point.
3 Sélectionnez BACK pour revenir à l'écran de navigation.
Annulation d'un calcul d' Autoguidage en cours
Depuis la carte de navigation, sélectionnez MENU >
Annuler.
ASTUCE : vous pouvez sélectionner BACK pour annuler
rapidement le calcul.
Configuration de l'heure d'arrivée à destination
Vous pouvez utiliser cette fonction sur un itinéraire ou une
trajectoire d' Autoguidage pour obtenir des informations
concernant l'arrivée à un point précis. Celle-ci vous permet de
calculer le moment auquel vous atteindrez un point précis,
comme l'ouverture d'un pont ou la ligne de départ d'une course.
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez MENU.
2 Si nécessaire, sélectionnez Options de navigation.
3 Sélectionnez Arrivée chronométrée.
ASTUCE : vous pouvez ouvrir rapidement le menu Arrivée
chronométrée en sélectionnant un point sur la trajectoire ou
l'itinéraire.
Réglage du paramètre Distance du littoral
Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la
terre vous voulez placer la ligne d' Autoguidage. La ligne d'
Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre
pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le
paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas
absolues. Pour être sûr de placer la ligne d' Autoguidage à la
distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son
emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations
connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables
étroites.
1 Amarrez votre navire ou jetez l'ancre.
2 Sélectionnez Paramètres > Navigation > Autoguidage >
Distance du littoral > Standard.
3 Sélectionnez une destination vers laquelle vous avez déjà
navigué.
4 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Autoguidage.
5 Vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les
virages permettent une navigation efficace.
6 Sélectionnez une option :
• Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est
satisfaisant, sélectionnez MENU > Arrêter la navigation,
puis passez à l'étape 10.
• Si la ligne d'Auto Guidage est trop proche d'obstacles
connus, sélectionnez Paramètres > Navigation >
Autoguidage > Distance du littoral > Eloigné.
• Si les virages de la ligne d'Auto Guidance sont trop larges,
sélectionnez Paramètres > Navigation > Autoguidage >
Distance du littoral > Proche de.
16
7 Si vous avez sélectionné Proche de ou Eloigné à l'étape 6,
vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les
virages permettent une navigation efficace.
L'Autoguidage maintient un large dégagement autour des
obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
du littoral sur Proche de ou Le plus proche. Par conséquent,
le traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Autoguidage,
sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des
voies navigables étroites.
Sélectionnez
une option :
8
• Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est
satisfaisant, sélectionnez MENU > Arrêter la navigation,
puis passez à l'étape 10.
• Si la ligne d'Auto guidage est trop proche d'obstacles
connus, sélectionnez Paramètres > Navigation >
Autoguidage > Distance du littoral > Le plus éloigné.
• Si les virages de la ligne d'Auto guidage sont trop larges,
sélectionnez Paramètres > Navigation > Autoguidage >
Distance du littoral > Le plus proche.
9 Si vous avez sélectionné Le plus proche ou Le plus
éloigné à l'étape 8, vérifiez l'emplacement de la ligne d'
Autoguidage, et déterminez si la ligne évite bien les
obstacles connus et si les virages permettent une navigation
efficace.
L'Autoguidage maintient un large dégagement autour des
obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
du littoral sur Proche de ou Le plus proche. Par conséquent,
le traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Autoguidage,
sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des
voies navigables étroites.
Répétez
les étapes 3 à 9 au moins une fois encore, en
10
utilisant une destination différente à chaque fois, jusqu'à ce
que vous maîtrisiez parfaitement la fonctionnalité du
paramètre Distance du littoral.
Configurations de la trajectoire d'auto guidage
ATTENTION
Les paramètres Isobathe de sécurité et Dégagement vertical
influent sur la façon dont le traceur calcule une trajectoire
d'Autoguidage. Si la profondeur de l'eau ou la hauteur de
sécurité pour franchir un obstacle dans une zone est inconnue,
la trajectoire d'Autoguidage n'est pas calculée à cet endroit. Si
une zone au début ou à la fin de la trajectoire d'Autoguidage est
moins profonde que la Isobathe de sécurité ou plus basse que
la valeur du paramètre Dégagement vertical, il se peut que la
trajectoire d'Autoguidage ne soit pas calculée, en fonction des
données cartographiques. Sur la carte, le parcours emprunté à
travers ces zones apparaît en gris ou en magenta rayé de gris.
Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message
d'avertissement s'affiche.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : tous les paramètres ne peuvent pas s'appliquer à
toutes les cartes.
Vous pouvez définir les paramètres utilisés par le traceur pour
calculer une trajectoire d'Autoguidage.
Isobathe de sécurité : définit la profondeur minimale de l'eau
dans laquelle votre bateau peut naviguer en toute sécurité,
en fonction des données de profondeur de la carte.
REMARQUE : la profondeur minimale de l'eau pour les
cartes Premium (réalisées avant 2016) est de 0,9 mètre
(3 pieds). Si vous entrez une valeur inférieure à 0,9 mètre
(3 pieds), les cartes utilisent uniquement des profondeurs de
0,9 mètre (3 pieds) pour les calculs de trajectoires
d'Autoguidage.
Navigation avec un traceur
Dégagement vertical : fixe la hauteur minimale d'un pont ou
d'un obstacle, sur la base des données de carte, sous lequel
votre bateau peut passer sans risque.
Distance du littoral : définit à quelle distance de la côte vous
souhaitez placer la trajectoire d'Autoguidage. La trajectoire
d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce
paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles
pour ce paramètre sont relatives et non absolues. Pour être
sûr de placer la trajectoire d'Autoguidage à une distance du
littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à
l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui
impliquent d'emprunter des voies navigables étroites
(Réglage du paramètre Distance du littoral, page 16).
Limites
Les limites vous permettent d'éviter des zones ou de rester dans
certaines zones d'un plan d'eau. Vous pouvez paramétrer une
alarme qui se déclenche lorsque vous franchissez ou quittez
une limite.
Vous pouvez créer des zones, des lignes et des cercles de
délimitation à l'aide de la carte. Vous pouvez aussi convertir les
itinéraires ou tracés enregistrés en lignes de délimitation. Vous
pouvez créer une zone de délimitation à l'aide de waypoints en
créant un itinéraire à partir des waypoints, puis en convertissant
l'itinéraire en ligne de délimitation.
Vous pouvez sélectionner une limite pour l'activer. Vous pouvez
ajouter les données sur la limite active dans les champs de
données de la carte.
Création d'une limite
1 Sélectionnez Données utilisateur > Limites > Nouvelle
limite.
2 Sélectionnez la forme de votre limite.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Paramètres d'affichage des limites
Sélectionnez Données utilisateur > Limites > Options
d'affichage.
Distance/Relèvement : permet de masquer ou d'afficher le
relèvement et la distance entre votre destination et la limite
active.
Affichage de la carte : permet de masquer ou d'afficher les
limites sur la carte.
Couleur : définit la couleur des limites sur la carte.
Conversion d'un itinéraire en limite
Avant de pouvoir convertir un itinéraire en limite, vous devez
créer et enregistrer au moins un itinéraire (Création et
enregistrement d'un itinéraire, page 13).
1 Sélectionnez Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Modifier l'itinéraire > Enregistrer en tant que
limite.
Conversion d'un tracé en limite
Avant de pouvoir convertir un tracé en limite, vous devez créer
et enregistrer au moins un tracé (Enregistrement du tracé actif,
page 14).
1 Sélectionnez Données utilisateur > Tracés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Modifier le tracé > Enregistrer en tant que
limite.
Modification d'une limite
1 Sélectionnez Données utilisateur > Limites.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Modifier la limite.
Sondeur
4 Sélectionnez une option :
• Pour modifier l'aspect de la limite sur la carte,
sélectionnez Options d'affichage.
• Pour modifier le nom de la limite ou la ligne de
délimitation, sélectionnez Modifier la limite.
• Pour modifier l'alarme associée à la limite, sélectionnez
Alarme.
Configuration d'une alarme de limite
Les alarmes de limite vous alertent lorsque vous vous trouvez à
une distance donnée d'une certaine limite.
1 Sélectionnez Données utilisateur > Limites.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Alarme > Activé.
4 Entrez une distance.
5 Sélectionnez une option.
• Pour paramétrer une alarme qui sonne lorsque votre
bateau s'approche à une distance donnée du bord d'une
zone que vous ne souhaitez pas quitter, sélectionnez
Sortie.
• Pour paramétrer une alarme qui sonne lorsque votre
bateau s'approche à une distance donnée du bord d'une
zone que vous souhaitez éviter, sélectionnez Entrée.
Suppression d'une limite
1 Sélectionnez Données utilisateur > Limites.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Modifier la limite > Supprimer.
Sondeur
Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde et à un module
de sondeur Garmin en option, votre traceur compatible peut être
utilisé comme sondeur. Différentes vues de sondeur peuvent
vous aider à visualiser les poissons aux alentours.
Les réglages que vous pouvez effectuer sur chaque vue de
sondeur varient suivant la vue que vous utilisez et le modèle de
traceur, le module du sondeur et la sonde que vous avez
connectés.
Pour obtenir plus d'informations sur les sondes et identifier
l'appareil qui convient le mieux à vos besoins, rendez-vous sur
www.garmin.com/transducers.
Arrêt de la transmission des signaux du
sondeur
Depuis un écran du sondeur, sélectionnez MENU >
Transmission.
Modification de la vue du sondeur
1 Depuis un écran de pages combinées avec sondeur,
sélectionnez MENU > Modifier la page combinée.
2 Sélectionnez la fenêtre à modifier.
3 Sélectionnez une vue du sondeur.
Vue de sondeur Traditionnelle
Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant l'équipement
connecté.
La vue de sondeur plein écran Traditionnelle présente une
grande image des données du sondeur obtenues à l'aide d'une
sonde. Les chaînes situées le long du bord droit de l'écran
indiquent la profondeur des objets détectés alors que l'écran
défile de droite à gauche.
17
À
Á
Â
Indication de la profondeur
Cibles suspendues ou poissons
Fond de la masse d'eau
Vue du sondeur à fréquences partagées
Dans cette vue, un côté de l'écran présente un graphique à
grande visibilité des données du sondeur pour les hautes
fréquences, et l'autre côté un graphique similaire pour les
fréquences plus basses.
REMARQUE : la vue du sondeur en mode fréquences
partagées nécessite l'utilisation d'une sonde bi-fréquences.
Vue du sondeur à zoom partagé
Cette vue présente un graphique à grande visibilité des lectures
du sondeur et une partie agrandie de ce graphique sur le même
écran.
Vue du sondeur Garmin ClearVü
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
Côté gauche du bateau
Côté droit du bateau
La sonde sur votre bateau
Arbres
Vieux pneus
Journaux
Distance par rapport aux côtés du bateau
Eau entre l'embarcation et le fond
SideVüTechnologie de balayage
Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü
utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les
flancs du bateau.
REMARQUE : pour recevoir les signaux du sondeur à balayage
Garmin ClearVü, vous devez disposer d'un traceur compatible
ou d'un sondeur ainsi que d'une sonde compatible. Pour obtenir
des informations sur les sondes compatibles, rendez-vous sur
www.garmin.com/transducers.
Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü offre une image
détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau et une
représentation précise des structures sous le bateau.
Les sondes classiques émettent un faisceau conique. La
technologie du sondeur à balayage Garmin ClearVü émet deux
faisceaux étroits dont la forme ressemble au faisceau d'une
photocopieuse. Ces faisceaux permettent d'obtenir une image
plus claire de l'environnement sous le bateau.
PanoptixVues du sondeur
SideVüVue du sondeur
REMARQUE : tous les modèles ne disposent pas de sondeur
intégré SideVü. Si votre modèle ne dispose pas d'un sondeur
intégré SideVü, vous avez besoin d'un module sondeur
compatible et d'une sonde SideVü compatible.
Si votre modèle dispose d'un module sondeur intégré SideVü,
vous avez besoin d'une sonde SideVü compatible.
La technologie sondeur à balayage SideVü vous montre ce qui
se passe sur les côtés du bateau. Vous pouvez l'utiliser comme
un outil de recherche pour repérer des structures et du poisson.
18
REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge les
sondes Panoptix.
pour recevoir les signaux du sondeur Panoptix, vous devez
disposer d'un traceur et d'une sonde compatibles.
Les vues du sondeur Panoptix vous permettent de visualiser en
temps réel tout ce qui se passe autour de la coque du bateau.
Vous pouvez également distinguer les appâts jetés dans la mer
et les bancs d'appâts devant ou sous le bateau.
Les vues du sondeur LiveVü permettent de repérer les éléments
en mouvement devant le bateau ou sous la coque. L'écran se
met à jour très rapidement et affiche ainsi des vues de sondeur
ressemblant davantage à des vidéos en direct.
La vue du sondeur RealVü permet de voir en trois dimensions
ce qui se passe devant le bateau ou sous la coque. L'écran est
actualisé à chaque impulsion de la sonde.
Pour voir l'ensemble des cinq vues de sondeur Panoptix, vous
avez besoin d'une sonde pour voir sous la coque et d'une
seconde sonde pour voir devant le bateau.
Pour accéder aux vues du sondeur Panoptix, sélectionnez
Sondeur et choisissez la vue qui vous intéresse.
Vue de sondeur LiveVü Down
Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se
passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc
serré d'appâts et du poisson.
Sondeur
Vue sondeur RealVü 3D Down
Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous
la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous
souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau.
RealVü Vue sondeur 3D historique
Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe
derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche
l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la
surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson.
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage
Bateau
Limite
Sillages
Leurre pour pêche au drop shot
Fond
Vue sondeur LiveVü Forward
Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se
passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc
serré d'appâts et des poissons.
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Légende des couleurs
Bateau
Limite
Fond
Structure
Poisson
FrontVüVue du sondeur
Bateau
À
Á
Â
Ã
Ä
Limite
Poisson
Sillages
La vue du sondeur Panoptix FrontVü renforce votre vigilance en
affichant les obstacles situés sous l'eau, jusqu'à 91 mètres
(300 pieds) à l'avant du bateau.
Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction
d'évitement des collisions frontales du sondeur FrontVü perd en
efficacité.
Pour afficher la vue du sondeur FrontVü, vous devez installer et
connecter une sonde compatible, par exemple une sonde PS21.
Vous devrez peut-être mettre à jour le logiciel de la sonde.
Fond
RealVü Vue sondeur 3D Forward
Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe
devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes
pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le
relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau.
Sélection du type de sonde
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Sondeur
Légende des couleurs
Bateau
Indicateur d'impulsion
Poisson
Fond
Limite
Avant de sélectionner le type de sonde, vous devez connaître le
type de sonde que vous possédez.
Ce traceur est compatible avec la sonde Garmin ClearVü™ ainsi
qu'avec plusieurs sondes accessoires comme les sondes
Garmin GT, disponibles sur www.garmin.com. Pour obtenir des
informations sur les sondes compatibles, rendez-vous sur
www.garmin.com/transducers.
Si vous connectez une sonde qui n'était pas fournie avec le
traceur, vous aurez peut-être à définir un type de sonde pour
que la fonction sondeur fonctionne correctement. Si l'appareil a
automatiquement détecté votre sonde, cette option n'apparaît
pas.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Installation > Type de sonde.
2 Sélectionnez une option :
• Si vous possédez une sonde bi-faisceaux de 200/77 kHz,
sélectionnez Bi-faisceaux (200/77 kHz).
19
• Si vous possédez une sonde double fréquence de
200/50 kHz, sélectionnez Double fréquence
(200/50 kHz).
• Si vous possédez une sonde d'un autre type,
sélectionnez-la dans la liste.
Etalonnage du compas
Avant d'étalonner le compas, assurez-vous que la sonde est
installée sur l'arbre, assez loin du moteur électrique pour éviter
les interférences magnétiques, et qu'elle est déployée dans
l'eau. La qualité de l'étalonnage doit être suffisamment élevée
pour activer le compas interne.
REMARQUE : pour utiliser le compas, vous devez monter la
sonde sur l'arbre, car il ne fonctionne pas si la sonde est
installée sur le moteur.
REMARQUE : l'étalonnage du compas n'est disponible que sur
les sondes équipées d'un compas interne, comme la sonde
PS21-TR.
Vous pouvez commencer à manœuvrer votre bateau avant
l'étalonnage. Cependant, le bateau devra effectuer une rotation
complète d'un tour et demi pendant l'étalonnage.
1 Depuis une vue du sondeur proposant cette option,
sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Installation.
Au
besoin, sélectionnez Utiliser système AHRS pour activer
2
le capteur AHRS.
3 Sélectionnez Etalonner compas.
4 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Création d'un waypoint sur l'écran du
sondeur
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez SELECT.
3 Au besoin, modifiez les informations du waypoint.
Mise en pause de l'affichage du sondeur
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Pause
sondeur.
Affichage de l'historique du sondeur
Vous pouvez faire défiler l'affichage sondeur pour consulter des
données historiques du sondeur.
REMARQUE : seules certaines sondes enregistrent des
données de sondeur historiques.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Pause
sondeur.
2 Utilisez les boutons de direction.
Partage de sondeur
Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles de
traceurs.
Il est possible de visualiser les données du sondeur d'autres
traceurs grâce au module de sondeur intégré, connecté au
réseau Garmin Marine Network.
Chaque traceur du réseau peut afficher des données de
sondeur en provenance de chaque module sondeur et sonde
compatible du réseau, quels que soient les traceurs et sondes
montés sur votre bateau. Par exemple, depuis une sonde avec
un appareil Garmin ClearVü fixé à la poupe du bateau, vous
pouvez voir les données du sondeur à l'aide de l'appareil 93sv
monté à la proue du bateau.
Lors du partage de données de sondeur, les valeurs de certains
paramètres de sondeur, comme la Portée et la Sensibilité, sont
synchronisées parmi les appareils du réseau. Les valeurs
d'autres paramètres de sondeur, comme ses réglages d'Aspect,
ne se synchronisent pas et doivent être configurées
20
individuellement sur chaque appareil. De plus, les taux de
défilement des différentes vues traditionnelles et de sondeur
Garmin ClearVü se synchronisent pour rendre les vues
fractionnées plus cohésives.
REMARQUE : l'utilisation simultanée de plusieurs sondes peut
créer de l'intermodulation, qui peut être éliminée par un réglage
du paramètre Interférence du sondeur.
Sélection d'une source de sondeur
Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
Lors de l'utilisation de plusieurs sources de données de sondeur
dans une vue de sondeur particulière, vous avez la possibilité
de sélectionner la source à utiliser pour cette vue de sondeur.
Par exemple, si vous disposez de deux sources de Garmin
ClearVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue
de sondeur Garmin ClearVü.
1 Ouvrez la vue de sondeur dont vous voulez modifier la
source.
MENU > Réglages du sondeur > Source.
Sélectionnez
2
3 Sélectionnez la source de cette vue de sondeur.
Renommer une source de sondeur
Renommez une source de sondeur pour identifier aisément
cette source. Par exemple, utilisez le nom « Proue » pour
désigner la sonde de la proue de votre bateau.
La source n'est renommée que pour la vue actuelle. Par
exemple, pour renommer la source de sondeur Garmin ClearVü,
vous devez ouvrir la vue de sondeur Garmin ClearVü.
1 Dans la vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du
sondeur > Source > Rename Sources.
2 Saisissez le nom.
Réglage du niveau de détail
Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait
sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes
traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes Garmin
ClearVü.
Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte
intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité ou la
luminosité afin de supprimer les retours de faible intensité et le
bruit. Si vous souhaitez afficher toutes les informations du
sondeur, vous pouvez augmenter la sensibilité ou la luminosité
pour afficher plus de données à l'écran. Cette solution augmente
aussi le bruit, et peut rendre plus complexe la reconnaissance
des informations renvoyées réellement.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU.
2 Sélectionnez Sensibilité ou Luminosité.
3 Sélectionnez une option :
• Pour augmenter ou réduire manuellement la sensibilité ou
la luminosité, sélectionnez Haut ou Bas.
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la
sensibilité ou la luminosité, sélectionnez une option
automatique.
Réglage de l'intensité des couleurs
Vous pouvez régler l'intensité des couleurs et mettre en
évidence des zones d'intérêt sur l'écran du sondeur en ajustant
la couleur de sensibilité des sondes traditionnelles ou le
contraste des sondes Garmin ClearVü et SideVü/ClearVü. Ce
paramètre fonctionne de manière optimale après que vous avez
réglé le niveau de détail affiché à l'écran à l'aide des paramètres
de sensibilité ou de luminosité.
Si vous souhaitez mettre en évidence des petites cibles de
poisson ou créer un affichage de plus forte intensité pour une
cible, vous pouvez augmenter les paramètres de couleur de
sensibilité ou de contraste. Ce choix empiète sur la
différenciation des signaux de forte intensité provenant des
Sondeur
fonds. Si vous souhaitez réduire l'intensité du signal, vous
pouvez réduire la couleur de sensibilité ou le contraste.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU.
2 Sélectionnez une option :
• En vue de sondeur Garmin ClearVü ou SideVü,
sélectionnez Contraste.
• En vue de sondeur Panoptix LiveVü, sélectionnez
Couleur sensi..
• Dans une autre vue de sondeur, sélectionnez Réglages
du sondeur > Avancé > Couleur sensi..
Sélectionnez
une option :
3
• Pour augmenter ou réduire manuellement l'intensité de la
couleur, sélectionnez Haut ou Bas.
• Pour utiliser le paramètre par défaut, sélectionnez Par
défaut.
Enregistrements du sondeur
Enregistrement de l'affichage du sondeur
REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge
l'enregistrement du sondeur.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Enregistrement du sondeur > Enregistrer
sondeur.
15 minutes d'enregistrement de sondeur utilisent environ
200 Mo d'espace de la carte mémoire insérée. Vous pouvez
enregistrer un sondeur jusqu'à ce que la carte ait atteint sa
capacité maximale.
Arrêt de l'enregistrement du sondeur
Pour pouvoir arrêter l'enregistrement du sondeur, celui-ci doit
être en cours (Enregistrement de l'affichage du sondeur,
page 21).
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Enregistrement du sondeur > Arrêter
enregistrement.
Suppression d'un enregistrement de sondeur
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Enregistrements du sondeur > Afficher les
enregistrements.
3 Sélectionnez un enregistrement.
4 Sélectionnez Supprimer.
Lecture des enregistrements du sondeur
Avant d'écouter les enregistrements du sondeur, vous devez
télécharger et installer l'application HomePort™ et enregistrer les
données de sondeur sur une carte mémoire.
1 Retirez la carte mémoire de l'appareil.
2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte connecté à
un ordinateur.
3 Ouvrez HomePort l'application.
4 Sélectionnez un enregistrement du sondeur dans la liste de
vos appareils.
5 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'enregistrement
du sondeur dans le panneau inférieur.
6 Sélectionnez Lecture.
Réglages des sondeurs traditionnels,
Garmin ClearVü et SideVü
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent
pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes.
Sondeur
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur.
Ligne profondeur : affiche une ligne de profondeur facile à
consulter.
Vitesse de défilement : règle la vitesse de défilement du
sondeur de droite à gauche.
Dans les hauts-fonds, vous avez besoin de ralentir la vitesse
de défilement pour augmenter la durée d'affichage des
informations à l'écran. Dans des eaux plus profondes, vous
pouvez augmenter la vitesse de défilement.
Lignes de portée : permet d'afficher les lignes verticales
indiquant la distance par rapport aux côtés droit et gauche du
bateau. Ce paramètre est disponible pour la vue du sondeur
SideVü.
Palette de couleurs : permet de définir le code couleurs de la
vue de sondeur. Ce paramètre peut être disponible dans le
menu Aspect.
Les codes couleurs de fort contraste attribuent des couleurs
plus sombres aux signaux de faible intensité. Les codes
couleurs de faible contraste attribuent des couleurs similaires
à la couleur d'arrière-plan aux signaux de faible intensité.
Aspect : voir Paramètres de l'aspect du sondeur, page 22.
Affichage des numéros : définit les données affichées sur
l'écran du sondeur.
Avancé : voir Paramètres avancés du sondeur, page 22.
Installation : permet de rétablir les paramètres par défaut du
sondeur.
Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Zoom.
2 Sélectionnez une option :
• Pour effectuer un zoom avant sur les données du sondeur
à partir de la profondeur inférieure, sélectionnez
Verrouillage du fond.
• Pour définir manuellement la portée de la profondeur de la
zone agrandie, sélectionnez Manuel, puis Vue vers le
haut ou Vue vers le bas pour définir la portée de la
profondeur de la zone agrandie. Sélectionnez ensuite
Zoom avant ou Zoom arri. pour augmenter ou réduire
l'agrandissement de la zone.
• Pour définir la profondeur et le zoom automatiquement,
sélectionnez Auto.
• Pour annuler le zoom, sélectionnez Aucun zoom.
Réglage de la vitesse de défilement
Vous pouvez régler la vitesse de défilement des images du
sondeur sur l'écran. Une vitesse de défilement plus élevée
permet d'afficher plus de détails, en particulier lorsque vous
vous déplacez ou pêchez à la traîne. Une vitesse de défilement
plus lente permet d'afficher les informations du sondeur à l'écran
plus longtemps. Le réglage de la vitesse de défilement sur une
vue du sondeur s'applique à toutes les vues du sondeur.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Vitesse de défilement.
2 Sélectionnez une option :
• Pour ajuster la vitesse de défilement automatiquement en
utilisant les données de vitesse au sol ou de vitesse
surface, sélectionnez Auto.
Le réglage Auto sélectionne une vitesse de défilement
correspondant à la vitesse du bateau, afin que les cibles
dans l'eau soient représentées avec le bon format d'image
et apparaissent moins déformées. Lorsque vous affichez
des vues de sondeur Garmin ClearVü ou SideVü, il est
recommandé d'utiliser le réglage Auto.
• Pour utiliser une très grande vitesse de défilement,
sélectionnez Ultrascroll®.
21
L'option Ultrascroll fait défiler rapidement les nouvelles
données du sondeur, mais avec une qualité d'image
réduite. Dans la plupart des situations, l'option Rapide
offre un bon compromis entre rapidité de défilement et
qualité des images (qui apparaissent moins déformées).
Réglage de la portée de l'échelle de profondeur ou de
largeur
Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur des
vues de sondeur traditionnelle et Garmin ClearVü et la portée de
l'échelle de largeur de la vue de sondeur SideVü.
Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet
d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de
l'écran du sondeur. Cette fonction peut être utile pour surveiller
les fonds lors de changements de topographie faibles à moyens.
Le réglage manuel de la portée permet d'afficher une portée
spécifique, ce qui peut être utile pour surveiller les fonds lors de
changements de topographie importants, en cas de tombant ou
de canyon. Les fonds peuvent apparaître à l'écran tant qu'ils se
situent dans la portée que vous avez définie.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Portée.
2 Sélectionnez une option :
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la
portée, sélectionnez Auto.
• Pour augmenter ou réduire manuellement la portée,
sélectionnez Haut ou Bas.
ASTUCE : depuis l'écran du sondeur, vous pouvez
sélectionner ou pour régler manuellement la portée.
ASTUCE : lorsque vous visionnez plusieurs écrans de
sondeur, vous pouvez sélectionner SELECT pour choisir
l'écran actif.
Paramètres de l'aspect du sondeur
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Aspect.
Palette de couleurs : définit le code couleurs.
Contour : met en évidence le signal le plus fort provenant du
fond afin d'en évaluer le degré de dureté.
A-Scope : affiche un flasheur vertical situé le long du bord droit
de l'écran qui présente instantanément, sur une échelle, la
distance par rapport aux cibles.
Avance d'image : permet à l'image du sondeur d'avancer plus
rapidement en affichant plusieurs colonnes de données à
l'écran pour chaque colonne de données envoyée par le
sondeur. Cela se révèle particulièrement utile lorsque vous
utilisez le sondeur en eaux profondes, car le signal met plus
de temps pour faire l'aller-retour entre la sonde et le fond.
Le paramètre 1/1 affiche à l'écran une colonne d'informations
pour chaque réception du sondeur. Le paramètre 2/1 affiche
à l'écran deux colonnes d'informations pour chaque réception
du sondeur, et ainsi de suite pour les paramètres 4/1 et 8/1.
Symboles poisson : définit la façon dont le sondeur interprète
les cibles suspendues.
Alarmes du sondeur
REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles sur
toutes les sondes.
Depuis une vue du sondeur proposant cette option, sélectionnez
MENU > Réglages du sondeur > Alarmes.
Vous pouvez aussi accéder aux alarmes du sondeur en
sélectionnant Paramètres > Alarmes > Sondeur.
Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est inférieure à la valeur spécifiée.
Eaux profondes : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est supérieure à une valeur spécifiée.
22
Alarme FrontVü : permet de définir une alarme qui émet un son
lorsque la profondeur devant votre bateau est inférieure à
une certaine valeur et qui vous aide à éviter l'échouement
(Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü, page 24).
Cette alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix
FrontVü.
Température de l'eau : définit une alarme devant retentir
lorsque la sonde signale une température supérieure ou
inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée.
Contour : définit une alarme devant retentir lorsque la sonde
détecte une cible suspendue à la profondeur spécifiée par
rapport à la surface et au fond de l'eau.
Poisson : définit une alarme devant retenir lorsque l'appareil
détecte une cible suspendue.
• L'icône
permet de régler le déclenchement d'une
alarme lorsque des poissons de toutes tailles sont
détectés.
• L'icône
permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
ou de taille moyenne sont détectés.
• L'icône permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
sont détectés.
Paramètres avancés du sondeur
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent
pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Avancé.
Interférence : règle la sensibilité pour diminuer les effets des
interférences des sources de bruit à proximité.
Pour supprimer les interférences à l'écran, utilisez le
paramètre d'interférence le plus bas qui vous satisfait. Le
meilleur moyen d'éliminer les interférences est de corriger les
problèmes d'installation responsables du bruit.
Bruit de surface : masque le bruit de surface pour atténuer les
parasites. Les largeurs de faisceau plus importantes
(fréquences plus basses) peuvent afficher plus de cibles
mais générer plus de bruit de surface.
Couleur sensi. : voir Réglage du niveau de détail, page 20.
TVG : règle l'aspect des signaux en fonction des signaux de
sondeur faibles provenant des fonds plus profonds. Réduit
aussi l'aspect du bruit à la surface. Quand la valeur de ce
paramètre est augmentée, les couleurs associées au bruit
faible et les cibles de poisson sont plus cohérentes suivant
les différentes profondeurs. Ce paramètre réduit aussi le bruit
à la surface de l'eau.
Paramètres d'installation de la sonde
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent
pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Installation.
Rest. par. par déf. sondeur : restaure les paramètres par
défaut de la vue du sondeur.
Type de sonde : vous permet de sélectionner le type de sonde
qui est connectée à l'appareil.
Décalage : vous permet de régler la portée de la profondeur sur
laquelle le sondeur est ciblé. Cela vous permet d'effectuer un
zoom sur une zone à la profondeur ciblée.
Basculer g/dr : change l'orientation de la vue du sondeur
SideVü quand la sonde est installée vers l'arrière.
Renversé : permet de configurer l'orientation de la vue du
sondeur Panoptix lorsque la sonde est installée avec les
câbles dirigés à bâbord sur le bateau.
Sondeur
Largeur du faisceau : permet de configurer la largeur du
faisceau de la sonde Panoptix.
Les faisceaux étroits vous permettent de voir plus profond et
plus loin. Les faisceaux larges vous permettent de couvrir un
rayon plus grand.
Utiliser système AHRS : permet aux capteurs du système de
référence de cap et d'altitude à semi-conducteurs (AHRS)
intégré de détecter l'angle d'installation de la sonde Panoptix.
Lorsque ce paramètre est désactivé, on considère que la
sonde est installée à un angle de 45 degrés.
Fréquences du sondeur
REMARQUE : les fréquences disponibles dépendent du traceur,
des modules de sondeur et de la sonde qui sont utilisés.
Le réglage des fréquences permet d'adapter le sondeur à des
objectifs spécifiques et à la profondeur actuelle de l'eau.
Les fréquences les plus élevées utilisent des largeurs de
faisceau étroites et sont plus efficaces pour les opérations à
grande vitesse et lorsque la mer est agitée. La définition du fond
marin et des thermoclines peut s'avérer plus efficace lors de
l'utilisation d'une fréquence élevée.
Les fréquences plus faibles utilisent des largeurs de faisceau
plus larges : elles permettent aux pêcheurs de repérer plus de
cibles mais elles peuvent également provoquer plus de bruit en
surface et limiter la continuité du signal provenant du fond
lorsque la mer est agitée. Les largeurs de faisceau plus
importantes permettent un meilleur ciblage des cibles, ce qui en
fait un outil idéal pour détecter le poisson. Les largeurs de
faisceau plus importantes permettent également d'obtenir de
meilleurs résultats en eaux profondes.
Les fréquences CHIRP vous permettent de balayer chaque
impulsion sur une plage de fréquences pour mieux dissocier les
cibles dans les eaux profondes. La technologie CHIRP peut être
utilisée pour identifier distinctement les cibles, comme un
poisson spécifique parmi d'autres, et pour des scénarios en
eaux profondes. Cette technologie est généralement plus
performante que les scénarios avec simple fréquence. Comme
certaines cibles de poisson peuvent mieux s'afficher à l'aide
d'une fréquence fixe, vous devriez considérer vos objectifs et
l'état de la mer avant d'utiliser la technologie CHIRP.
Certains sondeurs de type boîte noire et certaines sondes
permettent aussi de personnaliser des fréquences préréglées
pour chaque élément de sonde. Grâce à cette solution, vous
modifiez rapidement la fréquence à l'aide de préréglages suivant
l'évolution de l'état de la mer et de vos objectifs.
L'affichage simultané de deux fréquences à l'aide de la vue
Fréquence partagée vous permet de voir à une profondeur
supérieure, tout en affichant simultanément les détails issus de
la fréquence haute et basse.
Sélection des fréquences
REMARQUE : vous ne pouvez pas régler la fréquence de
toutes les vues de sondeur et les sondes.
Vous pouvez indiquer les fréquences qui apparaissent sur
l'écran du sondeur.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU >
Fréquence.
2 Sélectionnez une fréquence adaptée à vos besoins et à la
profondeur de l'eau.
Pour plus d'informations sur les fréquences, consultez la
section Fréquences du sondeur, page 23.
Création d'un préréglage de fréquence
REMARQUE : disponible sur certaines sondes uniquement.
Vous pouvez créer un préréglage pour enregistrer une
fréquence de sondeur particulière, ce qui vous permet de
modifier rapidement les fréquences.
Sondeur
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU >
Fréquence.
2 Sélectionnez Ajouter.
3 Entrez une fréquence.
Activation de la fonction A-Scope
REMARQUE : cette fonction est disponible sur les vues du
sondeur Traditionnelle.
Le flasheur vertical A-Scope disponible à droite de la vue vous
montre ce qui se trouve sous la sonde en temps réel. Vous
pouvez utiliser l'A-Scope pour identifier les retours de cible que
vous risqueriez de manquer quand les données du sondeur
défilent rapidement sur l'écran, par exemple quand votre bateau
avance à grande vitesse. Elle peut également s'avérer utile pour
la détection du poisson situé à proximité du fond.
Le flasheur A-Scope ci-dessus indique la présence de poissons
À et d'un sol mou Á.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Aspect > A-Scope.
2 Sélectionnez un temps d'affichage.
Vous pouvez augmenter le temps d'affichage pour
augmenter la durée d'affichage des retours du sondeur.
Réglages du sondeur Panoptix
Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de
zoom
Vous pouvez modifier l'angle de vue des vues du sondeur
RealVü. Vous pouvez aussi effectuer un zoom avant et arrière
sur la vue.
Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez une
option :
• Pour modifier l'angle de vue, utilisez les boutons de
direction.
• Pour effectuer un zoom vers l'avant ou vers l'arrière,
tournez le bouton rotatif.
Réglage de la vitesse de balayage RealVü
Vous pouvez mettre à jour la vitesse de balayage de la sonde.
Une vitesse de balayage rapide crée une image moins détaillée
mais une vitesse de mise à jour de l'écran plus rapide. Une
vitesse de balayage lente crée une image plus détaillée mais
une vitesse de mise à jour de l'écran plus lente.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour la vue
RealVü 3D Historical.
1 Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez MENU >
Vitesse de balayage.
2 Sélectionnez une option.
Menu des sondeurs LiveVü Forward et FrontVü
Depuis la vue du sondeur LiveVü Forward ou FrontVü,
sélectionnez MENU.
Sensibilité : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit
sur l'écran du sondeur.
Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte
intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité afin de
supprimer les retours de faible intensité et le bruit. Si vous
23
souhaitez afficher toutes les informations du sondeur, vous
pouvez augmenter la sensibilité pour afficher plus de
données à l'écran. Cette solution augmente aussi le bruit, et
peut rendre plus complexe la reconnaissance des
informations renvoyées réellement.
Portée de la profondeur : permet de régler la portée de
l'échelle de profondeur.
Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet
d'afficher le fond marin au bas de l'écran du sondeur. Cette
fonction peut être utile pour surveiller les fonds lors de
changements de topographie faibles à moyens.
Le réglage manuel de la portée permet d'afficher une portée
spécifique, ce qui peut être utile pour surveiller les fonds lors
de changements de topographie importants, en cas de
tombant ou de canyon. Les fonds peuvent apparaître à
l'écran tant qu'ils se situent dans la portée que vous avez
définie.
Portée vers l'avant : permet de régler la portée de l'échelle vers
l'avant.
En permettant à l'appareil de régler automatiquement la
portée, vous réglez l'échelle vers l'avant en fonction de la
profondeur. L'ajustement manuel de la portée permet
d'afficher une portée spécifique. Les fonds peuvent
apparaître à l'écran tant qu'ils se situent dans la portée que
vous avez définie. En diminuant manuellement cette option,
vous risquez de réduire l'efficacité de l'Alarme FrontVü ainsi
que votre temps de réaction en cas de baisse de la
profondeur.
Angle de transmission : permet d'ajuster l'orientation de la
sonde à bâbord ou à tribord. Cette option n'est disponible
qu'avec les sondes Panoptix FrontVü compatibles RealVü,
comme les modèles PS30, PS31 et PS60.
Transmission : permet d'arrêter les émissions de la sonde.
Alarme FrontVü : permet de définir une alarme qui émet un son
lorsque la profondeur devant votre bateau est inférieure à
une certaine valeur (Réglage de l'alarme de profondeur
FrontVü, page 24). Cette fonction n'est disponible qu'avec
les sondes Panoptix FrontVü.
Réglages du sondeur : permet de régler la sonde et l'aspect
des retours du sondeur.
Modifier les recouvrements : permet de définir les données
qui s'affichent à l'écran.
Configuration de l'angle de transmission des sondes
LiveVü et FrontVü
Cette fonction n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix
LiveVü et FrontVü.
Vous pouvez modifier l'angle de transmission des sondes afin
de les diriger vers la zone qui vous intéresse. Par exemple, vous
pouvez diriger la sonde de sorte à suivre un banc serré d'appâts
ou cibler un arbre à proximité de votre itinéraire.
1 Depuis une vue du sondeur LiveVü ou FrontVü, sélectionnez
MENU > Angle de transmission.
2 Sélectionnez une option.
Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü
AVERTISSEMENT
L'alarme de profondeur FrontVü est un outil d'aide à la
navigation et n'est pas conçue pour vous éviter l'échouement en
toute circonstance. Il incombe au capitaine du bateau d'assurer
la sécurité de celui-ci.
Cette alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix
FrontVü.
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
lorsque la profondeur est inférieure à une valeur spécifiée. Pour
obtenir des résultats plus précis, il est conseillé de définir le
décalage d'étrave lorsque vous utilisez l'alarme de collision
(Réglage du décalage d'étrave, page 25).
24
1 Depuis la vue du sondeur FrontVü, sélectionnez MENU >
Alarme FrontVü.
2 Sélectionnez Activé.
3 Entrez la profondeur à laquelle l'alarme doit se déclencher,
puis sélectionnez Terminé.
Sur l'écran FrontVü, une ligne de profondeur indique la
profondeur à laquelle l'alarme se déclenche. La ligne est verte
quand vous naviguez en eau sure. La ligne devient jaune quand
vous naviguez à une vitesse trop élevée pour avoir le temps de
réagir (10 secondes) en cas d'obstacle devant vous. Elle vire au
rouge et une alarme sonore est émise lorsque le système
détecte un obstacle ou lorsque la profondeur est inférieure à la
valeur définie.
ATTENTION
Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction du
sondeur FrontVü permettant d'éviter l'échouement perd en
efficacité.
Paramètres d'aspect LiveVü et FrontVü
Depuis une vue du sondeur LiveVü ou FrontVü Panoptix,
sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Aspect.
Palette de couleurs : définit la palette de couleurs.
Couleur sensi. : permet de régler l'intensité des couleurs à
l'écran.
Vous pouvez sélectionner une sensibilité de couleur plus
élevée pour afficher les cibles plus haut dans la colonne
d'eau. Une sensibilité de couleur plus élevée vous permet
aussi de différencier les retours de basse intensité plus haut
dans la colonne d'eau. En revanche, la différenciation des
retours au fond devient plus difficile. Vous pouvez
sélectionner une sensibilité de couleur moins élevée lorsque
les cibles se trouvent près du fond. Vous pouvez ainsi mieux
distinguer vos cibles des retours de forte intensité comme le
sable, les cailloux et la boue.
Sillages : permet de définir la durée d'affichage des sillages à
l'écran. Les sillages indiquent le mouvement de la cible.
Remplissage du fond : colore le fond en marron pour le
distinguer des signaux de présence d'eau.
Recouvrement de la grille : affiche une grille de lignes de
portée.
Faire défiler l'historique : affiche l'historique du sondeur dans
une vue sondeur classique.
Paramètres d'aspect RealVü
Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez MENU >
Réglages du sondeur > Aspect.
Couleurs de point : permet de définir une palette de couleurs
différente pour les points des signaux du sondeur.
Couleurs du fond : permet de configurer le code couleurs du
fond.
Style du fond : permet de configurer le style du fond. En eaux
profondes, vous pouvez sélectionner l'option Points et
indiquer manuellement une plage de valeurs moins profonde.
Clé couleur : permet d'afficher une légende des profondeurs
que les couleurs représentent.
Paramètres d'installation de la sonde Panoptix
Depuis une vue du sondeur Panoptix, sélectionnez MENU >
Réglages du sondeur > Installation.
Profondeur d'installation : permet de configurer la profondeur
au-dessous de la ligne de flottaison là où la sonde Panoptix
est installée. Une fois que vous aurez saisi la profondeur
exacte à laquelle la sonde est installée, la représentation
visuelle des reliefs sous-marins gagnera en précision.
Décalage d'étrave : permet de régler la distance entre l'étrave
et l'emplacement d'installation de la sonde avant Panoptix.
Sondeur
Ceci vous permet d'afficher la distance avant à partir de
l'étrave et non de l'emplacement de la sonde.
Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
des sondeurs FrontVü, LiveVü Forward et RealVü 3D
Forward.
Largeur du faisceau : permet de configurer la largeur du
faisceau de la sonde Panoptix vers le bas. Les faisceaux
étroits vous permettent de voir plus profond et plus loin. Les
faisceaux larges vous permettent de couvrir un rayon plus
grand.
Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
des sondeurs FrontVü, LiveVü Down et LiveVü Forward.
Utiliser système AHRS : permet aux capteurs du système de
référence de cap et d'altitude à semi-conducteurs (AHRS)
intégré de détecter automatiquement l'angle d'installation de
la sonde Panoptix. Quand ce paramètre est désactivé, vous
pouvez entrer l'angle d'installation spécifique à la sonde en
utilisant le paramètre Angle de tangage. De nombreuses
sondes vers l'avant sont installées à un angle de 45 degrés
et de nombreuses sondes vers le bas sont installées à un
angle nul.
Renversé : permet de configurer l'orientation de la vue du
sondeur Panoptix lorsque la sonde vers le bas est installée et
que les câbles sont dirigés à bâbord sur le bateau.
Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
des sondeurs LiveVü Down, RealVü 3D Down et RealVü 3D
Historical.
Etalonner compas : étalonne le compas interne dans la sonde
Panoptix (Paramètres d'installation de la sonde, page 22).
Cette option s'applique aux sondes Panoptix dotées d'un
compas interne, comme la sonde PS21-TR.
Rest. par. par déf. sondeur : permet de restaurer les valeurs
par défaut des paramètres du sondeur.
Dans la vue du sondeur proposant cette option, la portée vers
l'avant se décale de la distance que vous avez saisie.
Pilote automatique
AVERTISSEMENT
Vous pouvez utiliser la fonction du pilote automatique
uniquement à une station installée près d'une barre, d'une
commande de gaz et d'un contrôleur de pilote.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre
capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos
responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord.
Evitez tout danger de navigation et ne relâchez pas votre
surveillance de la barre.
Soyez toujours prêt à reprendre manuellement les commandes
du bateau.
Apprenez à utiliser le pilote automatique sur une mer calme et
sans danger.
Utilisez le pilote automatique avec précaution à proximité des
points dangereux, tels que les quais et les autres bateaux.
Le pilote automatique contrôle en permanence la direction de
votre bateau pour maintenir un cap constant (maintien du cap).
Ce système propose aussi la direction manuelle et plusieurs
modèles de direction automatique.
Quand le traceur est connecté à un système de pilote
automatique Garmin compatible, vous pouvez activer et
contrôler le pilote automatique depuis le traceur.
Pour en savoir plus sur les systèmes de pilote automatique
compatibles Garmin, rendez-vous sur www.garmin.com.
Ecran du pilote automatique
Réglage du décalage d'étrave
Pour les sondes Panoptix vers l'avant, vous pouvez définir un
décalage d'étrave pour compenser le décalage des données de
distance vers l'avant dû à l'emplacement de la sonde. Ceci vous
permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et non de
l'emplacement de la sonde.
Cette fonction s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
des sondeurs FrontVü, LiveVü Forward et RealVü 3D Forward.
1 Mesurez la distance horizontale À de la sonde à l'étrave.
À
Á
Cap réel
Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la
direction suivie)
Â
Cap réel (en mode veille)
Cap souhaité (si activé)
Ã
Indicateur de position de la barre (Cette fonction est disponible
uniquement lorsqu'un capteur d’angle de barre est connecté.)
Réglage des incréments
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez MENU >
Configuration du pilote automatique > Taille de virage
par étapes.
2 Sélectionnez un incrément.
Configuration du mode Economie d'énergie
Vous pouvez régler le niveau de l'activité de la barre.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez MENU >
2 Depuis une vue du sondeur proposant cette option,
sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Installation
> Décalage d'étrave.
3 Entrez la distance mesurée et sélectionnez Terminé.
Pilote automatique
Configuration du pilote automatique > Configuration
Mode d'alimentation > Economie d'énergie.
2 Sélectionnez un pourcentage.
Le choix d'un pourcentage plus élevé réduit l'activité de la
barre et les performances de cap. Plus le pourcentage est
élevé, plus vous risquez de dévier de votre trajectoire avant
que le pilote automatique ne puisse vous corriger.
25
ASTUCE : sur mer agitée, à des vitesses lentes, augmenter
le pourcentage d' Economie d'énergie permet de réduire
l'activité de la barre.
Activation du pilote automatique
Lorsque vous activez le pilote automatique, ce dernier prend le
contrôle de la barre et dirige le bateau afin de maintenir le cap.
Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Activer.
Le cap souhaité est indiqué au centre de l'écran Pilote
automatique.
Modèles de navigation
AVERTISSEMENT
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Ne lancez un modèle de navigation qu'après avoir
acquis la certitude qu'aucun obstacle immergé ne risque de
gêner la navigation.
Le pilote automatique peut contrôler le bateau selon des
modèles de navigation spécifiques pour certains types de pêche
et peut également effectuer d'autres manœuvres telles que des
demi-tours et des manœuvres de Boutakov.
Suivi du modèle Demi-tour
Vous pouvez utiliser le modèle Demi-tour pour tourner le bateau
à 180 degrés et maintenir le nouveau cap.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez MENU >
Modèle de navigation > Demi-tour.
2 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
Configuration et suivi du modèle Cercle
Vous pouvez utiliser le modèle Cercle pour diriger le bateau en
décrivant un cercle continu, dans une direction et selon un
intervalle temporel précis.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez MENU >
Modèle de navigation > Cercle.
2 Si besoin, sélectionnez Heure et sélectionnez la durée
pendant laquelle le pilote automatique décrit un cercle
complet.
3 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
Configuration et suivi du modèle Zigzag
Vous pouvez utiliser le modèle Zigzag pour diriger le bateau de
bâbord à tribord, et inversement, sur une durée et à un angle
précis, pendant votre cap actuel.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez MENU >
Modèle de navigation > Zigzag.
2 Si besoin, sélectionnez Amplitude et choisissez un degré.
3 Si besoin, sélectionnez Période et sélectionnez une durée.
4 Sélectionnez Activer modèle Zigzag.
Suivi du modèle Manœuvre de Boutakov
Vous pouvez utiliser le modèle Manœuvre de Boutakov pour
diriger le bateau dans la direction opposée afin de revenir sur le
point auquel vous avez déclenché le modèle. Le modèle
Manœuvre de Boutakov peut être utilisé en cas d'homme à la
mer.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez MENU >
Modèle de navigation > Manœuvre de Boutakov.
2 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
Fonctions pour la navigation à voile
Configuration du type de navire
Vous pouvez sélectionner un type de navire pour configurer les
paramètres du traceur et utiliser des fonctions adaptées à votre
navire.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Type de navire.
2 Sélectionnez une option.
Régates
Vous pouvez utiliser l'appareil pour augmenter vos chances de
franchir la ligne de départ d'une course au moment même où
elle commence. Lorsque vous synchronisez le compte à rebours
avec le compte à rebours officiel de la course, l'appareil vous
signale le temps restant minute par minute avant le début de la
course. Lorsque vous combinez le compte à rebours et la ligne
de départ virtuelle, l'appareil mesure votre vitesse, le relèvement
et le temps restant sur le compte à rebours. L'appareil utilise ces
données pour indiquer si le bateau franchira la ligne de départ
avant le départ de la course, après le départ de la course ou au
moment précis du départ de la course.
Guidage Ligne de départ
Le guidage Ligne de départ offre une représentation visuelle des
informations dont vous avez besoin pour franchir la ligne de
départ au moment et à la vitesse idéals.
Vous indiquez des épingles de ligne de départ à tribord et à
bâbord, la vitesse et l'horaire cibles, et une fois que vous
démarrez le compte à rebours, une ligne de prévision apparaît.
La ligne de prévision démarre de votre position actuelle et
continue jusqu'à la ligne de départ et aux laylines qui partent
depuis chaque épingle.
Le point final et la couleur de la ligne de prévision indiquent la
position du bateau à l'expiration du compte à rebours, en
fonction de la vitesse actuelle du bateau.
Lorsque le point final précède la ligne de départ, la ligne est
blanche. En clair, le bateau doit accélérer pour franchir la ligne
de départ à temps.
Lorsque le point final succède à la ligne de départ, la ligne est
rouge. En clair, le bateau doit décélérer pour éviter une pénalité
pour franchissement de la ligne de départ avant l'expiration du
compte à rebours.
Lorsque le point final se situe sur la ligne de départ, la ligne est
blanche. En clair, le bateau évolue à une vitesse optimale et
devrait franchir la ligne de départ à l'expiration du compte à
rebours.
Par défaut, la fenêtre de guidage Ligne de départ et la fenêtre
de compte à rebours apparaissent dans l'écran de pages
combinées Régates.
Définition de la ligne de départ
1 Depuis l'écran de guidage Ligne de départ, sélectionnez
MENU > Ligne de départ.
2 Sélectionnez une option :
• Pour marquer les marques de la ligne de départ à tribord
et à bâbord au moment de les franchir, sélectionnez
Epingler des marques.
• Pour marquer les marques de la ligne de départ à tribord
et à bâbord en entrant leurs coordonnées, sélectionnez
Saisir les coordonnées.
• Pour changer la position des marques à bâbord et à
tribord une fois que vous les avez définies, sélectionnez
Echanger bâbord/tribord Marques.
Utilisation du guidage Ligne de départ
Vous pouvez utiliser la fonction de guidage Ligne de départ pour
franchir la ligne de départ à la vitesse optimale lors d'une régate.
26
Fonctions pour la navigation à voile
1 Marquez la ligne de départ (Définition de la ligne de départ,
2
3
4
5
page 26).
Depuis l'écran de guidage Ligne de départ, sélectionnez
MENU > Vitesse cible, puis choisissez votre vitesse cible
lorsque vous franchirez la ligne de départ.
Sélectionnez Heure cible et sélectionnez l'heure cible
lorsque vous franchirez la ligne de départ.
Appuyez sur BACK.
Démarrez le compte à rebours (Utilisation du compte à
rebours, page 27).
• Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison À ou
n'importe où au-dessus de la quille, mesurez la distance
entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau.
Entrez cette valeur sous la forme d'un nombre positif.
• Si la sonde est installée au bas de la quille Á et que vous
voulez connaître la véritable profondeur de l'eau, mesurez
la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez
cette valeur sous la forme d'un nombre négatif.
Utilisation du compte à rebours
1 Depuis l'écran de guidage Ligne de départ, sélectionnez
ou
pour régler le chronomètre.
2 Appuyez sur SELECT pour démarrer et arrêter le chrono.
Réglage de la distance entre l'étrave et l'antenne GPS
Vous pouvez entrer la distance entre l'étrave du bateau et
l'emplacement de votre antenne GPS. Ainsi, l'étrave du bateau
franchira la ligne de départ à une heure de départ précise.
1 Depuis l'écran de guidage Ligne de départ, sélectionnez
MENU > Ligne de départ > Décalage d'étrave GPS.
2 Entrez la distance.
3 Sélectionnez SELECT.
Paramètres des laylines
Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter
une girouette anémomètre au traceur.
En mode de navigation à la voile (Configuration du type de
navire, page 3), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de
navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates.
Depuis la carte de navigation, sélectionnez MENU > Routes
normales.
Affichage : permet de régler l'affichage des laylines et des
bateaux sur la carte, ainsi que la longueur des laylines.
Angle de navigation à la voile : permet de sélectionner la
façon dont l'appareil calcule les laylines. L'option Réel calcule
les laylines à l'aide de l'angle de vent mesuré par la girouette
anémomètre. L'option Manuel calcule les laylines à l'aide des
angles face au vent et sous le vent, mesurés manuellement.
Correction de marée : permet de corriger les laylines suivant
les marées.
Constante de temps pour le filtre : filtre les données de layline
en fonction de l'intervalle de temps défini. Pour une layline
plus homogène qui élimine certains changements de cap ou
d'angle de vent réel, entrez un nombre plus élevé. Pour une
layline plus sensible aux changements de cap ou d'angle de
vent réel, entrez un nombre plus bas.
Réglage du décalage de quille
Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le
décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la
sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous
votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos
besoins.
Si vous voulez connaître la profondeur de l'eau sous votre quille
ou le point le plus bas de votre bateau et que la sonde est
installée au niveau de la ligne de flottaison ou n'importe où audessus de la quille, mesurez la distance entre l'emplacement de
la sonde et la quille.
Si vous voulez connaître la véritable profondeur de l'eau et que
la sonde est installée sous la ligne de flottaison, mesurez la
distance entre le bas de la sonde et la ligne de flottaison.
REMARQUE : cette option n'est disponible que lorsque vous
disposez de données de profondeur valides.
1 Mesurez la distance :
Fonctions pour la navigation à voile
2 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décalage de
quille.
3 Sélectionnez si la sonde est installée au niveau de la ligne
de flottaison ou sélectionnez si la sonde est installée au
bas de la quille.
Fonctionnement du pilote automatique sur
un voilier
ATTENTION
Lorsqu'il est activé, le pilote automatique commande
uniquement la barre. Vous et votre équipage restez
responsables des voiles pendant toute la durée d'utilisation du
pilote automatique.
Outre le maintien du cap, vous pouvez utiliser le pilote
automatique pour maintenir le voilier sous le vent. Vous pouvez
également utiliser le pilote automatique pour commander la
barre pendant les manœuvres de virement et d'empannage.
Maintien sous le vent
Vous pouvez régler le pilote automatique pour maintenir un cap
précis par rapport à l'angle du vent actuel. Pour effectuer un
maintien sous le vent, un virement de bord ou un empannage,
votre appareil doit être connecté à une girouette anémomètre
compatible NMEA 2000 ou NMEA 0183.
®
Définition du type de maintien sous le vent
Pour pouvoir activer le type de maintien sous le vent, vous
devez connecter une girouette anémomètre NMEA 2000 ou
NMEA 0183 au pilote automatique.
Pour des informations sur la configuration avancée du pilote
automatique, reportez-vous aux instructions d'installation
accompagnant ce dernier.
1 Depuis l'écran du pilote automatique, sélectionnez MENU >
Configuration du pilote automatique > Type Maintien
sous le vent.
2 Sélectionnez Apparent ou Réel.
Activation de la fonction Maintien sous le vent
Pour pouvoir activer le type de maintien sous le vent, vous
devez connecter une girouette anémomètre NMEA 2000 ou
NMEA 0183 au pilote automatique.
27
Lorsque le pilote automatique est en mode veille,
sélectionnez Type Maintien sous le vent.
Activation de la fonction Maintien sous le vent à partir de la
fonction Maintien de cap
Pour pouvoir activer le type de maintien sous le vent, vous
devez connecter une girouette anémomètre NMEA 2000 ou
NMEA 0183 au pilote automatique.
Lorsque le maintien de cap est activé, sélectionnez MENU >
Type Maintien sous le vent.
Réglage de la fonction Maintien sous le vent à l'aide du
pilote automatique
Lorsque la fonction Maintien sous le vent est activée, vous
pouvez régler l'angle de maintien sous le vent sur le pilote
automatique.
• Pour régler l'angle de maintien sous le vent par incréments
de 1°, sélectionnez ou .
• Pour régler l'angle de maintien sous le vent par incréments
de 10°, appuyez longuement sur ou sur .
Virement de bord et empannage
Vous pouvez régler le pilote automatique pour effectuer un
virement de bord ou un empannage pendant que la fonction
Maintien de cap ou Maintien sous le vent est activée.
Virement de bord et empannage à partir du maintien de cap
1 Activez le maintien du cap (Activation du pilote automatique,
page 26).
2 Sélectionnez MENU > Virement de bord/Empannage.
3 Sélectionnez une direction.
Le pilote automatique barre le bateau en effectuant un
virement de bord ou un empannage.
Virement et empannage à partir du maintien sous le vent
Pour pouvoir activer le maintien sous le vent, une girouette
anémomètre doit être installée.
1 Activez le maintien sous le vent (Activation de la fonction
Maintien sous le vent, page 27).
2 Sélectionnez MENU > Virement de bord/Empannage.
3 Sélectionnez Tack ou Empannage.
Le pilote automatique dirige le bateau pendant le virement ou
l'empannage et des informations sur la progression de la
manœuvre sont affichées à l'écran.
Définition d'un temps de retard pour le virement et
l'empannage
Le retard pour le virement et l'empannage vous permet de
retarder un virement de bord ou un empannage après le
lancement de cette manœuvre.
1 Depuis l'écran du pilote automatique, sélectionnez MENU >
Configuration du pilote automatique > Réglage voile >
Retard virement/empannage.
2 Sélectionnez la durée du retard.
3 Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
Activation de l'inhibiteur d'empannage
REMARQUE : l'inhibiteur d'empannage ne vous empêche pas
d'effectuer un empannage manuel à l'aide de la barre ou de la
navigation par incrémentation.
L'inhibiteur d'empannage permet d'empêcher le pilote
automatique d'effectuer un empannage.
1 Depuis l'écran du pilote automatique, sélectionnez MENU >
Configuration du pilote automatique > Réglage voile >
Inhibiteur empannage.
2 Sélectionnez Activé.
28
Jauges et graphiques
Les jauges et les graphiques donnent diverses informations sur
le moteur et l'environnement. Pour afficher ces informations, une
sonde ou un capteur compatible doit être connecté au réseau.
Affichage du compas
Vous pouvez utiliser le compas pour afficher des informations
sur le relèvement, le cap et l'itinéraire.
Sélectionnez Jauges > Compas.
Affichage des jauges trajet
Les jauges trajet affichent les données d'odomètre, de vitesse,
d'heure, et de carburant pour le trajet en cours.
Sélectionnez Jauges > Trajet.
Réinitialisation des jauges trajet
1 Sélectionnez Jauges > Trajet.
2 Sélectionnez une option :
• Pour remettre tous les relevés du trajet en cours à zéro,
sélectionnez Réinitialiser trajet.
• Pour remettre la vitesse maximale à zéro, sélectionnez
Réinitialiser vitesse max..
• Pour remettre le relevé de l'odomètre à zéro, sélectionnez
Réinitialiser odomètre.
• Pour remettre toutes les données à zéro, sélectionnez
Tout réinitialiser.
Affichage des jauges moteur et carburant
Pour pouvoir afficher les jauges moteur et carburant, vous
devez être connecté à un réseau NMEA 2000 capable de
détecter les données de moteur et de carburant. Reportez-vous
aux instructions d'installation pour plus de détails.
Sélectionnez Jauges > Moteur.
Sélection du nombre de moteurs affichés par les
jauges
Vous pouvez afficher des informations relatives à
quatre moteurs au maximum.
1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU >
Paramétrage de la jauge > Sélection du moteur > Nombre
de moteurs.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez le nombre de moteurs.
• Sélectionnez Configuration auto pour détecter
automatiquement le nombre de moteurs.
Personnalisation des moteurs affichés dans les
jauges
Avant de pouvoir personnaliser l'affichage des moteurs dans les
jauges, vous devez sélectionner manuellement le nombre de
moteurs (Sélection du nombre de moteurs affichés par les
jauges, page 28).
1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU >
Paramétrage de la jauge > Sélection du moteur > Modifier
les moteurs.
2 Sélectionnez Premier moteur.
3 Sélectionnez le moteur à afficher dans la première jauge.
4 Répétez l'opération pour les barres de moteur restantes.
Activation des alarmes d'état des jauges moteur
Vous pouvez activer le traceur pour afficher les alarmes d'état
du moteur.
Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU >
Paramétrage de la jauge > Alarmes d'état > Activé.
Jauges et graphiques
En cas d'alarme moteur, un message d'alarme d'état de la jauge
apparaît et la jauge peut devenir rouge en fonction du type
d'alarme.
Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la
jauge moteur
1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU >
Paramétrage de la jauge > Alarmes d'état > Personnalisé.
Sélectionnez
une ou plusieurs alarmes de jauge moteur à
2
activer ou à désactiver.
Réglage de l'alarme carburant
Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un
capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au
traceur.
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau
spécifié.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Définir
total de carburant à bord > Activé.
2 Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme et
sélectionnez Terminé.
Définition de la capacité de carburant du bateau
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Capacité de
carburant.
2 Entrez la capacité totale cumulée de tous les réservoirs de
carburant.
Synchronisation des données de carburant avec le
niveau réel de carburant du bateau
Lorsque vous ajoutez du carburant à votre bateau, vous pouvez
synchroniser les niveaux de carburant du traceur avec le niveau
réel de carburant du bateau.
1 Sélectionnez Jauges > Moteur > MENU.
2 Sélectionnez une option :
• Après avoir rempli tous les réservoirs de carburant du
bateau, sélectionnez Remplir tous les réservoirs. Le
niveau de carburant est restauré à sa capacité maximale.
• Si vous n'avez pas rempli un réservoir en totalité,
sélectionnez Ajouter du carburant au bateau, puis
saisissez le volume de carburant ajouté.
• Pour spécifier la quantité totale de carburant des
réservoirs du navire, sélectionnez Définir total de
carburant à bord, puis saisissez la quantité totale.
Affichage des jauges vent
Pour pouvoir afficher des informations sur le vent, un capteur de
vent doit être connecté au traceur.
Sélectionnez Jauges > Vent.
Configuration de la jauge vent pour navigation à voile
Vous pouvez configurer la jauge de navigation à voile de
manière à afficher la vitesse et l'angle du vent réel ou apparent.
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez MENU > Sailing Wind
Gauge.
2 Sélectionnez une option :
• Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez
Needle, puis sélectionnez une option.
• Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez
Vitesse du vent, puis sélectionnez une option.
Configuration de la source vitesse
Vous pouvez préciser si les données relatives à la vitesse du
bateau affichées sur la jauge et utilisées pour la mesure du vent
sont basées sur la vitesse surface ou sur la vitesse GPS.
Marées, courants et informations astronomiques
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez MENU > Compass
Gauge > Affichage de la vitesse.
2 Sélectionnez une option :
• Pour calculer la vitesse du bateau à partir des données du
capteur de vitesse surface, sélectionnez Vitesse surface.
• Pour calculer la vitesse du bateau à partir des données
GPS, sélectionnez Vitesse GPS.
Configuration de la source de cap de la jauge vent
Vous pouvez spécifier la source du cap affiché sur la jauge vent.
Le cap magnétique correspond aux données de cap reçues d'un
gyrocompas, tandis que les données de cap GPS sont calculées
par votre traceur GPS (cap suivi).
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez MENU > Compass
Gauge > Source de cap.
2 Sélectionnez Cap GPS ou Magnétique.
REMARQUE : en cas de navigation à basse vitesse ou à
l'arrêt, la source du compas magnétique est plus précise que
la source GPS.
Personnalisation de la jauge vent au plus près
Vous pouvez spécifier la portée de la jauge vent au plus près
pour l'échelle de vent face comme pour l'échelle de vent arrière.
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez MENU > Compass
Gauge > Set Gauge Type > Close Hauled Gauge.
2 Sélectionnez une option :
• Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent
s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent de
face apparaît, sélectionnez Modifier échelle de vent
face, puis définissez les angles.
• Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent
s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent
arrière apparaît, sélectionnez Modifier échelle de vent
arrière, puis définissez les angles.
• Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez Vent,
puis sélectionnez une option.
Marées, courants et informations
astronomiques
Informations d'une station d'observation des
marées
Vous pouvez afficher des informations relatives à une station
d'observation des marées pour une date et une heure
spécifiques, notamment le niveau de marée et l'heure des
prochaines marées (hautes et basses). Par défaut, le traceur
affiche les informations sur les marées pour la dernière station
consultée et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Infos navigation > Marées et cour. > Marées.
Informations de la station de courant
REMARQUE : les informations de la station de courant sont
fournies avec certaines cartes détaillées.
Vous pouvez afficher les informations d'une station de courant
pour une date et une heure spécifiques, notamment la vitesse et
le niveau du courant actuels. Par défaut, le traceur affiche les
informations sur les courants pour la dernière station consultée
et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Infos navigation > Marées et cour. > Courants.
Informations d'almanach astronomique
Vous pouvez afficher des informations concernant le lever et le
coucher du soleil et de la lune, les phases lunaires et la position
approximative de vue du ciel du soleil et de la lune. Le centre de
l'écran représente la voûte céleste, et les cercles les plus à
29
l'extérieur représentent l'horizon. Par défaut, le traceur affiche
les informations d'almanach astronomique pour la date et l'heure
actuelles.
Sélectionnez Infos navigation > Marées et cour. >
Ephéméride.
Affichage des informations d'une station
d'observation des marées ou des courants,
ou des informations astronomiques pour
une date différente
1 Sélectionnez Infos navigation > Marées et cour..
2 Sélectionnez Marées, Courants ou Ephéméride.
3 Sélectionnez une option.
• Pour afficher les informations pour une date différente,
sélectionnez Modifier la date > Manuel, puis entrez une
date.
• Pour afficher les informations pour la date du jour,
sélectionnez Modifier la date > Actuel.
• Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour
suivant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour
suivant.
• Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour
précédant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour
précédent.
Affichage des informations d'une autre
station d'observation des marées ou des
courants
1
2
3
4
Sélectionnez Infos navigation > Marées et cour..
Sélectionnez Marées ou Courants.
Sélectionnez Stations à proximité.
Sélectionnez une station.
Appel Sélectif Numérique
Traceur et fonctionnalité de la radio VHF
NMEA 0183
Ces fonctionnalités sont activées si votre traceur est connecté à
une radio VHF NMEA 0183.
• Le traceur peut transmettre votre position GPS à votre radio.
Si votre radio est équipée des fonctions nécessaires, les
informations sur la position GPS sont transmises lors des
appels ASN.
• Le traceur peut recevoir des informations sur les appels de
détresse et la position ASN via la radio.
• Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent
des rapports de position.
Activation de la fonction ASN
Sélectionnez Paramètres > Autres navires > ASN.
Liste ASN
La liste d'appels ASN est un journal des appels ASN les plus
récents et des autres contacts ASN que vous avez entrés. Elle
peut contenir jusqu'à 100 entrées. La liste d'appels ASN affiche
l'appel le plus récent d'un bateau. Si un deuxième appel est reçu
en provenance du même bateau, il remplace le premier appel
dans la liste d'appels.
Affichage de la liste ASN
Pour pouvoir afficher la liste ASN, le traceur doit être connecté à
une radio VHF prenant en charge l'ASN.
30
Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
Ajout d'un contact ASN
Vous pouvez ajouter un navire à votre liste ASN. Vous pouvez
appeler un contact ASN depuis le traceur.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN > Ajouter un contact.
2 Saisissez le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity)
du navire.
3 Saisissez le nom du navire.
Appels de détresse entrants
Si votre traceur compatible et votre radio VHF sont connectés
via un réseau NMEA 0183, votre traceur vous avertit lorsque
votre radio VHF reçoit un appel de détresse ASN. Si des
informations relatives à la position ont été transmises lors de
l'appel de détresse, ces dernières sont alors disponibles et
enregistrées avec l'appel.
Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la
liste ASN et marque la position du navire sur la carte de
navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
Navigation vers un navire en détresse
Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la
liste d'appels ASN et marque la position d'un navire sur la carte
de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers.
Suivi de position
Lorsque vous connectez le traceur à une radio VHF via un
réseau NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui
émettent des rapports de position.
Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA
2000, lorsque le navire émet les données PGN appropriées
(PGN 129808 ; Données d'appel ASN).
Tous les rapports de position reçus sont enregistrés dans la
liste ASN (Liste ASN, page 30).
Affichage d'un rapport de position
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez une option :
• Pour afficher les détails du rapport de position,
sélectionnez .
• Pour afficher une carte de navigation indiquant la position,
sélectionnez .
• Pour afficher une carte de navigation indiquant la position,
sélectionnez Page suivante.
• Pour afficher les détails du rapport de position,
sélectionnez Page précédente.
Navigation vers un navire suivi
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers.
Appel Sélectif Numérique
Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire
suivi
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
Sélectionnez
un rapport de position.
2
3 Sélectionnez Nouveau waypoint.
Modification des informations d'un rapport de
position
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Modifier.
• Pour saisir le nom d'un navire, sélectionnez Nom.
• Pour choisir un nouveau symbole, sélectionnez Symbole,
le cas échéant.
• Pour saisir un commentaire, sélectionnez Commentaire.
• Pour afficher la ligne de sillage du navire si votre radio suit
sa position, sélectionnez Piste.
• Pour attribuer une couleur à la ligne de sillage,
sélectionnez Ligne de sillage.
Suppression d'un rapport de position
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
Emission d'un appel individuel normal
REMARQUE : lorsque vous lancez un appel depuis le traceur,
la radio ne reçoit pas les informations de l'appel si aucun
numéro MMSI n'a été programmé dessus.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
Sélectionnez
le navire ou la station à appeler.
2
3 Sélectionnez Appel par radio.
4 Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
canal.
5 Sélectionnez Envoyer.
Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio.
6 Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appeler.
Emission d'un appel individuel normal vers une cible
AIS
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une cible AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Appel par radio.
3 Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
canal.
4 Sélectionnez Envoyer.
Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio.
5 Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appeler.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Modifier > Effacer le rapport.
Affichage de sillages de navire sur la carte
Vous pouvez afficher les sillages de tous les navires sur
certaines vues de carte. Par défaut, une ligne noire représente
l'itinéraire parcouru par le navire, chaque position
précédemment signalée d'un navire suivi est indiquée par un
point noir et un drapeau bleu marque la dernière position
signalée du navire.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU >
Autres navires > Sillages ASN.
2 Sélectionnez le nombre d'heures pendant lesquelles les
navires suivis doivent être affichés sur la carte.
Par exemple, si vous sélectionnez 4 heures, tous les points
de sillage qui datent de moins de quatre heures s'affichent
pour tous les navires suivis.
Appels individuels normaux
Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin,
vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel
individuel normal.
Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez
choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication. La
radio transmet la demande avec votre appel.
Sélection d'un canal ASN
REMARQUE : la sélection d'un canal ASN se limite aux canaux
disponibles dans toutes les bandes de fréquence. Le canal 72
est le canal par défaut. Si vous choisissez un autre canal, le
traceur l'utilise pour vos appels ultérieurs jusqu'à ce que vous en
sélectionniez un autre.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez le navire ou la station à appeler.
3 Sélectionnez Appel par radio > Canal.
4 Sélectionnez un canal disponible.
Lecteur audio
Lecteur audio
REMARQUE : la fonction de lecteur audio n'est pas compatible
avec tous les modèles de traceur.
REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur
certains lecteurs audio connectés.
Si vous possédez un système stéréo compatible connecté au
réseau NMEA 2000, vous pouvez le commander à l'aide du
traceur. Le traceur devrait détecter automatiquement le lecteur
audio lors de la première connexion.
La lecture de fichiers multimédia à partir de sources connectées
au lecteur audio et de sources connectées au réseau NMEA
2000 est possible.
Affichage du lecteur audio
Avant de pouvoir ouvrir le lecteur audio, un appareil compatible
doit être connecté au traceur.
Sélectionnez Multimédia.
Icônes
REMARQUE : ces icônes ne sont pas disponibles sur tous les
appareils.
Icône
Description
Enregistre ou supprime un canal en tant que station
préréglée
Répète toutes les chansons
Répète une chanson
Balaie les stations
Recherche les stations ou passe des chansons
Lit aléatoirement
Sélection de la source média
Quand plusieurs lecteurs audio sont connectés à un réseau, tel
que le réseau NMEA 2000, vous pouvez sélectionner la source
média que vous souhaitez commander à partir de votre traceur.
REMARQUE : la lecture de fichiers multimédia n'est possible
qu'à partir de sources connectées à l'appareil.
31
REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur
certaines sources média.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Source.
REMARQUE : le menu source apparaît uniquement pour les
appareils qui prennent en charge plusieurs sources média.
2 Sélectionnez une source.
Ecoute de musique
Recherche de musique
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir ou MENU >
Parcourir.
2 Sélectionnez SELECT ou choisissez une option.
Activation de la recherche par ordre alphabétique
Vous pouvez activer la fonction de recherche par ordre
alphabétique pour trouver une chanson ou un album dans une
grande liste.
Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Installation >
Recherche par ordre alphabétique.
Définition de la répétition d'un titre
1 En cours de lecture, sélectionnez MENU > Répéter.
2 Si besoin, sélectionnez Unique.
Définition de la répétition de tous les titres
Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Répéter > Tout.
Définition de la lecture aléatoire des titres
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Lecture
aléatoire.
2 Si besoin, sélectionnez une option.
Réglage du volume
Activation et désactivation de zones
Si vous avez branché les haut-parleurs de votre bateau en tant
que zones, vous pouvez activer les zones requises et désactiver
les zones non utilisées.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Niveaux audio
> Activer/désactiver les zones.
Sélectionnez
une zone.
2
Désactivation du volume du lecteur audio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez .
2 Si nécessaire, sélectionnez SELECT.
Radio VHF
Balayage des canaux VHF
Avant de balayer les canaux VHF, vous devez configurer la
source sur VHF.
Vous pouvez contrôler l'activité des canaux VHF enregistrés en
tant que stations préréglées et basculer automatiquement sur un
canal actif.
Depuis l'écran du lecteur VHF, sélectionnez MENU >
Rechercher.
Réglage du silencieux de la VHF
REMARQUE : votre lecteur audio doit prendre en charge la
radio VHF pour utiliser cette fonction.
1 Sur la page de la source VHF, sélectionnez MENU >
Silencieux (SQL).
2 Utilisez le curseur pour régler le niveau de silencieux de la
VHF.
32
Radio
Pour écouter la radio AM ou FM, une antenne marine AM/FM
adaptée doit être correctement installée sur le système stéréo et
être à portée d'une station de diffusion. Pour savoir comment
connecter une antenne AM/FM, reportez-vous aux instructions
d'installation du système stéréo.
Pour écouter la radio SiriusXM , vous devez disposer du
matériel et des abonnements appropriés Radio satellite
SiriusXM, page 33. Pour savoir comment connecter un
récepteur radio pour véhicules SiriusXM Connect, reportez-vous
aux instructions d'installation du système stéréo.
Pour écouter des stations DAB, vous devez disposer du matériel
approprié (Lecture DAB, page 32). Pour obtenir des
instructions sur la manière de connecter un adaptateur DAB et
une antenne, consultez les instructions d'installation fournies
avec l'adaptateur et l'antenne.
®
Définition de la région du récepteur radio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Installation >
Région du récepteur radio.
2 Sélectionnez une option.
Changement de station radio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez une source adaptée, par
exemple FM.
Sélectionnez
2
précédente.
ou
pour atteindre la station suivante ou
Changement du mode de réglage
Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une
station pour certains types de médias, comme la radio FM ou
AM.
REMARQUE : certains modes de réglage ne sont pas
disponibles pour toutes les sources multimédia.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Mode de
réception radio.
2 Sélectionnez une option.
3 Si nécessaire, sélectionnez SELECT.
Préréglages
Vous pouvez enregistrer vos stations AM et FM préférées en
tant que stations préréglées pour un accès facile.
Vous pouvez enregistrer vos canaux SiriusXM préférés si vous
êtes connecté à une antenne et à un récepteur SiriusXM en
option.
Enregistrement d'une station en tant que station préréglée
1 Sur un écran du lecteur qui le permet, accédez à la station à
enregistrer comme station préréglée.
2 Sélectionnez Préréglages > Ajouter canal actuel.
Sélection d'une station préréglée
1 Sur un écran du lecteur qui le permet, sélectionnez
Préréglages.
2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste.
3 Sélectionnez Accéder au canal.
Suppression d'une station préréglée
1 Sur un écran du lecteur qui le permet, sélectionnez
Préréglages.
2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste.
3 Sélectionnez Supprimer le canal actuel.
Lecture DAB
Lorsque vous connectez un module DAB (Digital Audio
Broadcasting) et une antenne, par exemple le modèle FUSION
MS-DAB100A, à un système stéréo compatible, vous pouvez
régler ce dernier pour qu'il lise les stations DAB.
®
Lecteur audio
Pour utiliser la source RAN, vous devez vous trouver dans une
région où DAB est disponible et sélectionner la région du
syntoniseur (Définition de la région du syntoniseur DAB,
page 33).
Définition de la région du syntoniseur DAB
Vous devez choisir la région dans laquelle vous vous situez
pour recevoir des stations DAB correctement.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Installation >
Région du récepteur radio.
2 Sélectionnez la région dans laquelle vous vous situez.
Recherche de stations DAB
Avant de pouvoir rechercher des stations DAB, vous devez
connecter une antenne et un module DAB compatible (non
inclus) à votre stéréo. Les signaux DAB ne sont diffusés que
dans certains pays. Vous devez donc régler la région du
récepteur sur une région où les signaux DAB sont diffusés.
1 Sélectionnez la source RAN.
2 Sélectionnez Rechercher pour rechercher les stations DAB
disponibles.
Une fois la recherche terminée, la première station du
premier ensemble détecté est lue automatiquement.
REMARQUE : une fois la première recherche terminée, vous
pouvez à nouveau sélectionner Rechercher pour lancer une
nouvelle recherche de stations DAB. Une fois la nouvelle
recherche terminée, le système lit la première station dans
l'ensemble que vous écoutiez lorsque vous avez démarré la
nouvelle recherche.
Changement de station DAB
1 Sélectionnez la source RAN.
2 Si besoin, sélectionnez Rechercher pour rechercher les
stations DAB locales.
3 Sélectionnez ou pour changer de station.
Lorsque vous atteignez la fin de l'ensemble en cours, la
stéréo passe automatiquement à la première station
disponible du prochain ensemble.
Sélection d'une station DAB dans une liste
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Stations.
2 Sélectionnez une station dans la liste.
Sélection d'une station DAB dans une catégorie
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Catégories.
Sélectionnez
une catégorie dans la liste.
2
3 Sélectionnez une station dans la liste.
Préréglages DAB
Vous pouvez enregistrer vos stations DAB préférées en tant que
stations préréglées pour un accès facile.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 15 stations DAB préréglées.
Enregistrement d'une station DAB en tant que station
préréglée
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez la station à
enregistrer comme station préréglée.
2 Sélectionnez Parcourir > Préréglages > Enregistrer
actuelle.
Sélection d'une station DAB préréglée dans une liste
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Préréglages > Afficher préréglages.
2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste.
Suppression de stations DAB préréglées
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Préréglages.
Lecteur audio
2 Sélectionnez une option :
• Pour supprimer une station préréglée, sélectionnez
Supprimer la station préréglée et sélectionnez la station
préréglée à supprimer.
• Pour supprimer toutes les stations préréglées,
sélectionnez Supprimer tous les préréglages.
Radio satellite SiriusXM
Lorsque vous disposez d'un système audio compatible FUSIONLink™ et d'un récepteur SiriusXM Connect connectés au traceur,
vous pouvez accéder à la radio satellite SiriusXM si votre
abonnement le permet.
Localisation d'un ID radio SiriusXM
Afin de pouvoir activer votre abonnement SiriusXM, vous devez
connaître l'ID radio de votre récepteur SiriusXM Connect.
Vous pouvez localiser l'ID radio du SiriusXM à l'arrière du
récepteur SiriusXM Connect, à l'arrière de l'emballage, ou en
réglant votre traceur sur le canal 0.
1 Sélectionnez Multimédia > Source > SiriusXM.
2 Accédez au canal 0.
L'ID radio SiriusXM n'inclut pas les lettres I, O, S ou F.
Activation d'un abonnement SiriusXM
Avant de pouvoir activer l'abonnement SiriusXM, vous devez
connaître l'ID radio (Localisation d'un ID radio SiriusXM,
page 33).
1 Lorsque la source SiriusXM est sélectionnée, accédez au
canal 1.
Vous devriez entendre un aperçu du canal. Si ce n'est pas le
cas, contrôlez l'installation et les connexions du récepteur
SiriusXM Connect et de l'antenne, puis réessayez.
2 Accédez au canal 0 pour rechercher l'ID radio.
3 Contactez le service d'assistance SiriusXM par téléphone au
(866) 635-2349 ou rendez-vous sur www.siriusxm.com
/activatenow pour vous abonner aux Etats-Unis. Contactez
SiriusXM par téléphone au (877) 438-9677 ou rendez-vous
sur www.siriusxm.ca/activatexm pour vous abonner au
Canada.
4 Indiquez l'ID radio.
La procédure d'activation dure généralement 10 à
15 minutes, mais peut prendre jusqu'à une heure. Pour que
le récepteur SiriusXM Connect reçoive le message
d'activation, il doit être sous tension et recevoir le signal
SiriusXM.
5 Si le service n'est pas activé au bout d'une heure, rendezvous sur http://care.siriusxm.com/refresh ou contactez
SiriusXM par téléphone au 1-855-MYREFRESH (697-3373).
Personnalisation du Channel Guide
Les canaux radio SiriusXM sont regroupés par catégorie. Vous
pouvez sélectionner les catégories de canaux qui apparaissent
dans le Channel Guide.
Sélectionnez une option :
• Si l'appareil multimédia est une chaîne stéréo compatible
FUSION-Link, sélectionnez Multimédia > Parcourir >
Canal.
• Si l'appareil multimédia est une antenne GXM™,
sélectionnez Multimédia > MENU > Catégorie.
Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste des
stations préréglées
Vous pouvez enregistrer vos canaux favoris dans la liste des
stations préréglées.
1 Sélectionnez Multimédia.
2 Saisissez le canal à enregistrer comme préréglage.
33
3 Sélectionnez une option :
• Si l'appareil multimédia est une chaîne stéréo compatible
FUSION-Link, sélectionnez Parcourir > Préréglages.
• Si l'appareil multimédia est une antenne GXM,
sélectionnez MENU > Préréglages > Ajouter canal
actuel.
Déverrouillage du contrôle parental SiriusXM
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle
parental > Déverrouiller.
2 Saisissez votre mot de passe.
Le mot de passe par défaut est 0000.
Configuration du contrôle parental sur les canaux de la
radio SiriusXM
Pour configurer le contrôle parental, la fonction de contrôle
parental doit être activée.
Cette fonction vous permet de restreindre l'accès à des canaux
SiriusXM, y compris à ceux réservés aux adultes. Une fois
activée, la fonction de contrôle parental vous invite à saisir un
mot de passe afin d'accéder aux canaux verrouillés.
Sélectionnez Parcourir > Contrôle parental > Verrouiller/
Déverrouiller.
Une liste des canaux s'affiche. Une coche indique un canal
verrouillé.
REMARQUE : lorsque vous affichez les canaux après avoir
configuré le contrôle parental, l'écran affiche :
•
indique un canal verrouillé.
•
indique un canal déverrouillé.
Modification du mot de passe parental sur une radio
SiriusXM
Pour modifier le mot de passe, le contrôle parental doit être
désactivé.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle
parental > Modifier le code PIN.
Saisissez
votre mot de passe, puis sélectionnez Terminé.
2
3 Saisissez un nouveau mot de passe.
4 Confirmez le nouveau mot de passe.
Restauration des paramètres par défaut du contrôle
parental
Cette procédure supprime tous les paramètres que vous avez
définis. Lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du
contrôle parental, le mot de passe est réinitialisé et sa valeur est
0000.
1 Dans le menu du lecteur, sélectionnez Installation >
Paramètres par défaut.
2 Sélectionnez Oui.
Suppression de tous les canaux verrouillés sur une radio
SiriusXM
Pour supprimer tous les canaux verrouillés, le contrôle parental
doit être désactivé.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle
parental > Tout déverrouiller.
2 Saisissez votre mot de passe.
Définition du nom de l'appareil
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Installation >
Définir le nom de l'appareil.
Saisissez
le nom de l'appareil.
2
3 Sélectionnez SELECT ou Terminé.
Mise à jour du logiciel du lecteur audio
Vous pouvez mettre à jour le logiciel sur les systèmes stéréo et
accessoires compatibles connectés.
34
1 Accédez à www.fusionentertainment.com/marine et
téléchargez la mise à jour logicielle sur une clé USB.
Les mises à jour logicielles et les instructions sont
disponibles sur la page produit de votre appareil.
Insérez
la clé USB dans le port USB du système stéréo.
2
3 Sur l'écran du lecteur du traceur, sélectionnez MENU >
Installation > Mettre à jour le logiciel.
4 Sélectionnez l'élément à mettre à jour.
Configuration de l'appareil
Mise sous tension automatique du traceur
Vous pouvez configurer le traceur pour qu'il s'allume
automatiquement lorsqu'il est mis sous tension. Sinon, vous
devez appuyer sur pour le mettre sous tension.
Sélectionnez Paramètres > Système > Allumage auto.
REMARQUE : lorsque l'option l'Allumage auto a pour valeur
Activé et que le traceur est mis hors tension à l'aide du
bouton , puis que l'alimentation est coupée et rétablie sous
deux minutes, vous devrez appuyer sur le bouton pour
redémarrer le traceur.
Paramètres système
Sélectionnez Paramètres > Système.
Affichage : ajuste la luminosité du rétroéclairage et les codes
couleurs.
Bip sonore : active et désactive la sonnerie qui retentit pour les
alarmes et sélections.
GPS : fournit des informations sur les paramètres de satellite
GPS et la localisation.
Allumage auto : allume l'appareil automatiquement lorsqu'il est
mis sous tension (Mise sous tension automatique du traceur,
page 34 ).
Langue : définit la langue du texte à l'écran.
Sources vitesse : définit la source des données de vitesse
utilisée pour calculer la vitesse réelle du vent ou la
consommation de carburant. La vitesse surface correspond
au relevé d'un capteur de vitesse surface, et la vitesse GPS
est calculée à partir de votre position GPS.
Informations système : fournit des informations sur l'appareil et
la version du logiciel.
Simulateur : active le simulateur et vous permet de définir la
vitesse et la position simulée.
Paramètres d'affichage
Toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les
modèles.
Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage.
Rétroéclairage : permet de définir le niveau de rétroéclairage.
Mode Couleur : permet de choisir l'affichage des couleurs jour
ou nuit.
Capture d'écran : permet à l'appareil d'enregistrer les images
de l'écran.
Paramètres GPS
Sélectionnez Paramètres > Système > GPS.
Vue du ciel : affiche la position relative des satellites GPS dans
le ciel.
WAAS/EGNOS : active ou désactive le WAAS (en Amérique du
Nord) ou l'EGNOS (en Europe), pour obtenir des informations
de position GPS plus précises. Lors de l'utilisation du WAAS
ou d'EGNOS, l'appareil peut mettre plus de temps à capter
les signaux satellites.
Configuration de l'appareil
Filtre de vitesse : calcule la vitesse moyenne de votre navire
sur une courte période pour donner des valeurs plus
homogènes.
Source : vous permet de sélectionner la source préférée pour le
GPS.
Affichage du journal d'événements
Le journal des événements affiche une liste des événements
système.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Journal d'événements.
Affichage des informations sur le logiciel du système
Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de
carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas
échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le
cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces
informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du
système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de
carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas
échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces
informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du
système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Informations sur le logiciel.
votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos
besoins.
Si vous voulez connaître la profondeur de l'eau sous votre quille
ou le point le plus bas de votre bateau et que la sonde est
installée au niveau de la ligne de flottaison ou n'importe où audessus de la quille, mesurez la distance entre l'emplacement de
la sonde et la quille.
Si vous voulez connaître la véritable profondeur de l'eau et que
la sonde est installée sous la ligne de flottaison, mesurez la
distance entre le bas de la sonde et la ligne de flottaison.
REMARQUE : cette option n'est disponible que lorsque vous
disposez de données de profondeur valides.
1 Mesurez la distance :
• Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison À ou
n'importe où au-dessus de la quille, mesurez la distance
entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau.
Entrez cette valeur sous la forme d'un nombre positif.
• Si la sonde est installée au bas de la quille Á et que vous
voulez connaître la véritable profondeur de l'eau, mesurez
la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez
cette valeur sous la forme d'un nombre négatif.
Paramètres de mon navire
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires.
Sélectionnez Paramètres > Mon navire.
Décalage de quille : décale les données de profondeur par
rapport à la quille, ce qui permet de mesurer la profondeur à
partir du bas de la quille et non à partir de l'emplacement de
la sonde (Réglage du décalage de quille, page 27).
Décalage tempér. : compense les données de température de
l'eau d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou
d'une sonde indiquant la température (Définition de l'écart de
température de l'eau, page 35).
Etalonnage de la vitesse surface : étalonne la sonde avec
capteur de vitesse ou le capteur de vitesse Etalonnage d'un
capteur de vitesse surface, page 36.
Capacité de carburant : définit la capacité de carburant
cumulée de tous les réservoirs de carburant de votre navire
(Définition de la capacité de carburant du bateau, page 29).
Type de navire : active certaines fonctions du traceur suivant le
type de navire.
Remplir tous les réservoirs : définit le niveau maximal des
réservoirs (Synchronisation des données de carburant avec
le niveau réel de carburant du bateau, page 29).
Ajouter du carburant au bateau : vous permet d'indiquer la
quantité de carburant ajoutée au réservoir, lorsque vous ne
l'avez pas rempli complètement (Synchronisation des
données de carburant avec le niveau réel de carburant du
bateau, page 29).
Définir total de carburant à bord : définit la quantité de
carburant cumulée de tous les réservoirs de carburant de
votre navire (Synchronisation des données de carburant avec
le niveau réel de carburant du bateau, page 29).
Définir les limites des jauges : définit les limites supérieure et
inférieure des différentes jauges (Personnalisation des limites
des jauges moteur et carburant, page 36).
Réglage du décalage de quille
Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le
décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la
sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous
Configuration de l'appareil
2 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décalage de
quille.
3 Sélectionnez
si la sonde est installée au niveau de la ligne
de flottaison ou sélectionnez si la sonde est installée au
bas de la quille.
Définition de l'écart de température de l'eau
Pour pouvoir définir l'écart de température de l'eau, vous devez
disposer d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou
d'une sonde indiquant la température pour mesurer la
température de l'eau.
L'écart de température compense les données d'une sonde
captant la température.
1 Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de
température ou de la sonde indiquant la température qui se
connecte au traceur.
2 Mesurez la température de l'eau à l'aide d'un autre capteur
de température ou thermomètre dont la précision est avérée.
3 Soustrayez la température de l'eau mesurée à l'étape 1 de
celle mesurée à l'étape 2.
Vous obtenez ainsi l'écart de température. Entrez cette
valeur à l'étape 5 sous la forme d'un nombre positif si le
capteur connecté au traceur indique que la température de
l'eau est plus froide qu'en réalité. Entrez cette valeur à
l'étape 5 sous la forme d'un nombre négatif si le capteur
connecté au traceur indique que la température de l'eau est
plus chaude qu'en réalité.
35
4 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décalage
tempér..
5 Entrez l'écart de température calculé à l'étape 3.
Etalonnage d'un capteur de vitesse surface
Si vous avez une sonde avec capteur de vitesse connectée au
traceur, vous pouvez étalonner ce périphérique pour améliorer
la précision des données de vitesse surface affichées par le
traceur.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Etalonnage de la
vitesse surface.
2 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Si le bateau n'avance pas assez vite ou que le capteur de
vitesse n'enregistre pas la vitesse, un message apparaît.
3 Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du
bateau.
4 Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et
vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée.
5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des
câbles.
Si
le message ne disparaît toujours pas, contactez le service
6
d'assistance produit de Garmin.
Définition de la capacité de carburant du bateau
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Capacité de
carburant.
2 Entrez la capacité totale cumulée de tous les réservoirs de
carburant.
Synchronisation des données de carburant avec le
niveau réel de carburant du bateau
Lorsque vous ajoutez du carburant à votre bateau, vous pouvez
synchroniser les niveaux de carburant du traceur avec le niveau
réel de carburant du bateau.
1 Sélectionnez Jauges > Moteur > MENU.
2 Sélectionnez une option :
• Après avoir rempli tous les réservoirs de carburant du
bateau, sélectionnez Remplir tous les réservoirs. Le
niveau de carburant est restauré à sa capacité maximale.
• Si vous n'avez pas rempli un réservoir en totalité,
sélectionnez Ajouter du carburant au bateau, puis
saisissez le volume de carburant ajouté.
• Pour spécifier la quantité totale de carburant des
réservoirs du navire, sélectionnez Définir total de
carburant à bord, puis saisissez la quantité totale.
Personnalisation des limites des jauges moteur et
carburant
Vous pouvez configurer les limites supérieure et inférieure, ainsi
que la plage de fonctionnement standard souhaité d'une jauge.
Lorsqu'une valeur dépasse la plage de fonctionnement
standard, la jauge devient rouge.
REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles pour
toutes les jauges.
1 Sélectionnez une jauge.
2 Sélectionnez Limites de la jauge > Personnalisé >
Modifier les limites.
3 Sélectionnez une option :
• Pour définir la valeur minimale de la plage de
fonctionnement standard, sélectionnez Minimum
nominal.
• Pour définir la valeur maximale de la plage de
fonctionnement standard, sélectionnez Maximum
nominal.
36
• Pour définir la limite inférieure de la jauge de sorte qu'elle
soit inférieure au minimum nominal, sélectionnez Echelle
minimum.
• Pour définir la limite supérieure de la jauge de sorte
qu'elle soit supérieure au maximum nominal, sélectionnez
Echelle maximum.
Sélectionnez
la valeur de limite.
4
5 Répétez les étapes 4 à 5 pour définir d'autres limites de
jauge.
Paramètres de communication
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires.
Sélectionnez Paramètres > Communications.
Port série 1 : définit le format d'entrée et de sortie du port série
à utiliser au moment de la connexion du traceur à des
périphériques externes NMEA, à des ordinateurs ou à
d'autres appareils Garmin.
Configuration NMEA 0183 : permet de définir les expressions
NMEA 0183 transmises par le traceur, le nombre de chiffres
après la virgule transmis dans une sortie NMEA et la manière
dont les waypoints sont identifiés (Paramètres du NMEA
0183, page 36).
Configuration NMEA 2000 : permet d'afficher et de nommer les
périphériques présents sur le réseau NMEA 2000
(Paramètres NMEA 2000, page 37).
Réseau marin : permet de visualiser les appareils avec lesquels
vous partagez des cartes, sondeur ou radar. Disponible
uniquement sur certains modèles de traceur.
REMARQUE : vous pouvez uniquement visualiser des
données réseau sur un modèle qui prend en charge ces
données. Par exemple, vous ne pouvez pas visualiser un
radar réseau sur un modèle qui ne prend pas en charge les
radars.
NMEA 0183
Le traceur prend en charge la norme NMEA 0183, qui permet de
connecter divers périphériques NMEA 0183, comme des
radios VHF, des instruments NMEA, des pilotes automatiques,
des capteurs de vent et des gyrocompas.
Pour connecter le traceur à des périphériques NMEA 0183 en
option, reportez-vous aux instructions d'installation du traceur.
Les expressions NMEA 0183 autorisées pour le traceur sont
GPAPB, GPBOD, GPBWC, GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV,
GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPXTE ainsi que
les expressions propriétaires de Garmin PGRME, PGRMM et
PGRMZ.
Ce traceur prend également en charge l'expression WPL ASN.
L'entrée NMEA 0183 du sondeur prend en charge les
expressions DPT (profondeur) ou DBT, MTW (température de
l'eau) et VHW (température de l'eau, vitesse et cap)
Paramètres du NMEA 0183
Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration
NMEA 0183.
Sondeur : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour le
sondeur (le cas échéant).
Itinéraire : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les
itinéraires.
Système : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les
informations système.
Garmin : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les
expressions propriétaires de Garmin.
Précision position : ajuste le nombre de chiffres après la
virgule pour la transmission de la sortie NMEA.
Configuration de l'appareil
ID de waypoint : configure l'appareil afin de transmettre des
noms ou numéros de waypoint via NMEA 0183 au cours de
la navigation. L'utilisation de numéros peut résoudre les
problèmes de compatibilité avec les anciens modèles de
pilotes automatiques NMEA 0183.
Diagnostic : affiche les informations de diagnostic de NMEA
0183.
Valeurs par défaut : rétablit les paramètres du NMEA 0183
selon les réglages d'usine.
Paramètres NMEA 2000
Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration
NMEA 2000.
Liste des appareils : affiche les appareils connectés au réseau.
Nommer appareils : modifie le nom des appareils connectés
disponibles.
Nom des appareils et capteurs sur le réseau
Vous pouvez donner un nom aux appareils et capteurs
connectés au réseau Garmin Marine Network et au réseau
NMEA 2000.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications.
2 Sélectionnez Réseau marin ou Configuration NMEA 2000
> Liste des appareils.
3 Sélectionnez un appareil dans la liste sur la gauche.
4 Sélectionnez Modifier le nom.
5 Entrez le nom et sélectionnez Terminé.
Définition des alarmes
Alarmes de navigation
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Navigation.
Arrivée : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous
approchez à une certaine distance ou à une certaine heure
d'un changement de direction ou d'une destination.
Dérive de mouillage : définit une alarme sonore devant retentir
lorsque vous dépassez une certaine distance de dérive au
mouillage.
Hors parcours : définit une alarme sonore devant retentir
lorsque vous vous écartez de votre itinéraire d'une certaine
distance.
Alarmes système
Réveil : définit l'heure de réveil.
Tension de l'appareil : émet une alarme sonore lorsque la
batterie atteint le niveau de tension faible spécifié.
Précision GPS : définit une alarme sonore qui retentit lorsque la
précision GPS est différente de la valeur spécifiée par
l'utilisateur.
Réglage de l'alarme carburant
Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un
capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au
traceur.
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau
spécifié.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Définir
total de carburant à bord > Activé.
2 Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme et
sélectionnez Terminé.
Paramètres des unités
Sélectionnez Paramètres > Unités.
Unités du système : définit le format des unités à utiliser dans
l'appareil.
Configuration de l'appareil
Déclinaison : permet de définir automatiquement la déclinaison
magnétique, l'angle entre le nord magnétique et le nord réel
de votre position actuelle.
Référence nord : définit les références de direction utilisées
dans le calcul des informations de cap. Réel définit le nord
géographique comme référence nord. Grille définit le nord de
la grille comme référence nord (000º). Magnétique définit le
nord magnétique comme référence nord.
Format de position : définit le format de position dans lequel
apparaîtra la lecture d'une position donnée. Ne modifiez pas
ce paramètre, sauf si vous utilisez une carte indiquant un
format de position différent.
Syst. géodésique : définit le système de coordonnées qui
structure la carte. Ne modifiez pas ce paramètre, sauf si vous
utilisez une carte indiquant un système géodésique différent.
Date de référence de pression : définit la durée de référence
utilisée pour calculer la variation du baromètre. La variation
est indiquée dans le champ du baromètre.
Format d'heure : définit le format 12 heures, 24 heures ou
l'heure UTC.
Fuseau horaire : définit le fuseau horaire ou permet la sélection
automatique suivant la position GPS.
Paramètres de navigation
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires.
Sélectionnez Paramètres > Navigation.
Noms d'itinéraire : définit le type de noms qui s'affichent avec
les changements de direction sur la carte.
Autoguidage : définit les paramètres que le traceur utilise
quand il calcule une trajectoire d'Autoguidage, lorsque vous
utilisez des cartes Premium.
Act trans chang dir : définit la transition changement de
direction à calculer en fonction du temps ou de la distance.
Temps transition changement de direction : définit à quel
moment d'un changement de direction (en minutes) vous
passez à l'étape suivante, lorsque la valeur Heure est
sélectionnée pour le paramètre Act trans chang dir. Vous
pouvez augmenter cette valeur pour améliorer la précision du
pilote automatique si vous suivez un itinéraire ou une
trajectoire d'Autoguidage comprenant de nombreux
changements de direction ou si vous naviguez à une vitesse
élevée. En cas d'itinéraires moins sinueux ou à faible vitesse,
vous pouvez diminuer cette valeur pour affiner la précision du
pilote automatique.
Dist. tra. chang. dir. : définit à quelle distance d'un changement
de direction vous passez à l'étape suivante, lorsque la valeur
Distance est sélectionnée pour le paramètre Act trans chang
dir. Vous pouvez augmenter cette valeur pour améliorer la
précision du pilote automatique si vous suivez un itinéraire ou
une trajectoire d'Autoguidage comprenant de nombreux
changements de direction ou si vous naviguez à une vitesse
élevée. En cas d'itinéraires moins sinueux ou à faible vitesse,
vous pouvez diminuer cette valeur pour affiner la précision du
pilote automatique.
Début de l'itinéraire : sélectionne un point de départ pour la
navigation.
Paramètres des autres navires
Lorsque votre traceur compatible est connecté à un
périphérique AIS ou à une radio VHF, vous pouvez définir
l'affichage utilisé pour les autres navires sur le traceur.
Sélectionnez Paramètres > Autres navires.
AIS : active et désactive la réception des signaux AIS.
ASN : active et désactive l'appel sélectif numérique (ASN).
37
Alarme AIS : configure l'alarme de collision (Configuration de
l'alarme de collision de la zone de sécurité, page 7 et
Activation des alertes de test de transmission AIS, page 7).
2 Sélectionnez GPX.
Pour à nouveau transférer des données avec des appareils
Garmin, sélectionnez le type de fichier ADM.
Restauration des réglages d'usine du traceur
Partage de waypoints et d'itinéraires entre
les appareils
REMARQUE : cette procédure supprime tous les paramètres
que vous avez définis.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Réglages d'usine.
Avant de pouvoir partager et gérer vos données utilisateur, vous
devez insérer une carte mémoire dans votre traceur. Cet
appareil prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go, au
format FAT32.
Pour pouvoir partager des waypoints et des itinéraires, vous
devez connecter les appareils à l'aide d'un câble de partage de
données. Le câble de partage de données et un accessoire
disponible en option.
Vous pouvez partager des données de waypoints et d'itinéraires
entre deux traceurs compatibles installés sur votre bateau. Pour
partager des données, vous devez activer le partage des
données utilisateur sur les deux appareils.
Sélectionnez Données utilisateur > Gérer les données >
Partage de données utilisateur > Activé sur les deux
appareils.
Copie de waypoints, itinéraires et tracés
depuis HomePort vers un traceur
Copie de cartes intégrées sur une carte
mémoire
Partage et gestion des données
utilisateur
Pour copier des données sur le traceur, votre ordinateur doit
être équipé de la dernière version du logiciel HomePort et une
carte mémoire doit être installée dans le traceur.
Copiez les données depuis HomePort sur la carte mémoire
préparée.
Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de
HomePort.
Copie de données depuis une carte mémoire
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Données utilisateur > Gérer les données >
Transfert de données.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour la
copie de données.
4 Sélectionnez une option :
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le
traceur et les combiner avec les données utilisateur
existantes, sélectionnez Fusion depuis carte.
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le
traceur et remplacer les données utilisateur existantes,
sélectionnez Remplacement depuis carte.
5 Sélectionnez le nom du fichier.
Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur
une carte mémoire
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Données utilisateur > Gérer les données >
Transfert de données > Enregistrer sur carte.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour la
copie de données.
4 Sélectionnez une option :
• Pour créer un fichier, sélectionnez Ajouter un nouveau
fichier, puis saisissez un nom. Le fichier est enregistré
avec l'extension .adm.
• Pour ajouter les informations à un fichier existant,
sélectionnez celui-ci dans la liste.
Sélection d'un type de fichier pour des
waypoints et des itinéraires tiers
Vous pouvez importer et exporter des waypoints et des
itinéraires issus d'appareils tiers.
1 Sélectionnez Infos navigation > Données utilisateur >
Transfert de données > Type de fichier.
38
Vous pouvez copier des cartes du traceur sur une carte
mémoire pour l'utiliser avec HomePort.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Données utilisateur > Gérer les données >
Transfert de données.
3 Sélectionnez Copier la carte intégrée.
Sauvegarde des données sur un ordinateur
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Données utilisateur > Gérer les données >
Transfert de données > Enregistrer sur carte.
3 Sélectionnez le nom du fichier dans la liste, ou sélectionnez
Ajouter un nouveau fichier.
4 Sélectionnez Enregistrer sur carte.
Le fichier est enregistré avec l'extension .adm.
5 Retirez la carte mémoire et insérez-la dans un lecteur de
carte connecté à un ordinateur.
6 Ouvrez le dossier Garmin\UserData de la carte mémoire.
7 Copiez le fichier de sauvegarde sur la carte et collez-le à
l'emplacement de votre choix sur l'ordinateur.
Restauration des données de sauvegarde
sur un traceur
1 Insérez une carte mémoire dans un lecteur de carte connecté
à votre ordinateur.
Copiez
un fichier de sauvegarde de l'ordinateur sur la carte
2
mémoire, dans un dossier appelé Garmin/UserData.
3 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
4 Sélectionnez Données utilisateur > Gérer les données >
Transfert de données > Remplacement depuis carte.
Enregistrement des informations système
sur une carte mémoire
Vous pouvez enregistrer les informations système sur une carte
mémoire utilisée comme outil de dépannage. Un représentant
du service d'assistance produit peut vous demander d'utiliser
ces informations pour récupérer des données sur le réseau.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Appareils Garmin > Enregistrer sur carte.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour
l'enregistrement des informations système.
Partage et gestion des données utilisateur
4 Retirez la carte mémoire.
Annexe
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne. Conservez en lieu
sûr l'original de la facture ou une photocopie.
1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte du
traceur.
2 Attendez quelques instants.
Le traceur crée un fichier nommé GarminDevice.xml dans le
dossier Garmin sur la carte mémoire.
3 Retirez la carte mémoire.
4 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
5 Sur votre ordinateur, rendez-vous sur garmin.com/express.
6 Suivez les instructions à l'écran pour télécharger, installer et
ouvrir l'application Garmin Express™.
7 Sélectionnez Ajouter un appareil.
8 Pendant que l'application effectue la recherche, sélectionnez
Se connecter en regard de Vous avez des cartes ou des
appareils marins ? près du bas de l'écran.
9 Créez un compte Garmin ou connectez-vous à votre compte
existant.
10 Suivez les instructions à l'écran pour configurer votre bateau.
11 Sélectionnez Ajouter.
L'application Garmin Express parcourt la carte mémoire à la
recherche d'informations sur l'appareil.
12 Sélectionnez Ajouter un appareil pour enregistrer l'appareil.
À la fin de l'enregistrement, l'application Garmin Express
recherche des mises à jour cartographiques et de nouvelles
cartes pour votre appareil.
Si vous voulez ajouter des appareils au réseau du traceur,
répétez ces étapes pour enregistrer de nouveaux appareils.
Nettoyage de l'écran
AVIS
Les produits nettoyants à base d'ammoniac peuvent
endommager le revêtement antireflet.
L'appareil est recouvert d'un revêtement antireflet sensible aux
cires et nettoyants abrasifs.
1 Imbibez le chiffon d'un nettoyant pour lunettes adapté aux
revêtements antireflet.
2 Nettoyez délicatement l'écran à l'aide d'un chiffon doux,
propre et non pelucheux.
Captures d'écran
Vous pouvez effectuer une capture d'écran de n'importe quel
écran affiché sur votre traceur dans un fichier bitmap (.bmp).
Vous pouvez transférer la capture d'écran vers votre ordinateur.
Captures d'écran
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage >
Capture d'écran > Activé.
3 Accédez à l'écran que vous souhaitez capturer.
4 Appuyez sur HOME pendant au moins six secondes.
Copie de captures d'écran sur un ordinateur
1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un
lecteur de carte connecté à un ordinateur.
Annexe
2 Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn
sur la carte mémoire.
3 Copiez le fichier .bmp souhaité sur la carte, puis collez-le
dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
Dépannage
Mon appareil ne capte pas les signaux GPS
Plusieurs causes peuvent expliquer que l'appareil n'acquière
pas les signaux satellites. Si l'appareil a été déplacé sur une
grande distance depuis sa dernière acquisition de satellites ou
s'il a été éteint pendant une période de plus de quelques
semaines ou quelques mois, il risque de ne pas être en mesure
de capturer correctement les signaux satellites.
• Vérifiez que l'appareil utilise le logiciel le plus récent. Si ce
n'est pas le cas, mettez à jour le logiciel de l'appareilMise à
jour du logiciel de l'appareil, page 2.
• Assurez-vous que l'appareil dispose d'une vue dégagée du
ciel, afin que l'antenne puisse recevoir les signaux GPS. S'il
est installé à l'intérieur d'une cabine, alors il doit être placé à
proximité d'une fenêtre pour qu'il puisse recevoir les signaux
GPS.
Mon appareil ne s'allume pas ou s'éteint systématiquement
Un appareil qui s'éteint obstinément ou qui ne s'allume pas peut
indiquer un souci d'alimentation électrique de l'appareil. Vérifiez
les éléments suivants pour essayer d'éliminer la cause du
problème d'alimentation.
• Vérifiez que la source d'alimentation génère effectivement les
tensions nécessaires.
Vous pouvez le vérifier de différentes manières. Par
exemple, vérifiez si les autres appareils alimentés par la
même source fonctionnent.
• Vérifiez le fusible du câble d'alimentation électrique.
Le fusible se situe généralement dans un porte-fusible qui fait
partie du fil rouge du câble d'alimentation. Vérifiez que la
taille du fusible installé est correcte. Reportez-vous à
l'étiquette apposée sur le câble ou aux instructions
d'installation pour connaître la taille de fusible exacte requise.
Examinez le fusible pour vérifier qu'il y a bien une connexion
à l'intérieur de celui-ci. Pour tester le fusible, vous pouvez
utiliser un multimètre en position ohmmètre. Si le fusible est
bon, le multimètre affiche 0 ohm.
• Vérifiez que l'appareil reçoit au moins du 10 V, bien qu'une
tension de 12 V soit recommandée.
Pour tester la tension, mesurez la tension entre les broches
femelles (alimentation) et de masse du câble
d'alimentation CC. Si la tension est inférieure à 10 V,
l'appareil ne peut s'allumer.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé dans le socle. Si
le modèle comporte un étrier de verrouillage, assurez-vous
que l'étrier est bien fermé. Un déclic se fait entendre lorsque
l'appareil ou l'étrier de verrouillage est correctement installé.
Si l'appareil n'est pas bien fixé, il peut perdre de la puissance.
Il risque aussi de tomber du socle et d'être endommagé.
• Si l'appareil reçoit une tension d'alimentation suffisante et
qu'il ne s'allume toujours pas, contactez le service
d'assistance produit de Garmin sur support.garmin.com.
Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position
correcte
La saisie manuelle d'une position de waypoint permet de
transférer et de partager des données d'un appareil à un autre.
Si vous avez saisi manuellement un waypoint à l'aide de
coordonnées et si la position du point n'apparaît pas là où elle le
devrait, le système géodésique et le format de position de
39
l'appareil ne correspondent peut-être pas à ceux utilisés
initialement pour marquer le waypoint.
Le format de position désigne la manière dont la position du
récepteur GPS apparaît à l'écran. Elle s'affiche généralement
sous la forme d'une latitude/longitude en degrés et minutes,
avec des options en degrés, minutes et secondes, en degrés
seuls ou dans un des formats de grille.
Un système géodésique est un modèle mathématique qui
dépeint une partie de la surface de la terre. Les lignes de
latitude et de longitude qui apparaissent sur une carte papier
sont référencées par rapport à un système géodésique
spécifique.
1 Trouvez le système géodésique et le format de position
utilisés lors de la création du waypoint initial.
Si le waypoint initial a été obtenu à partir d'une carte, celle-ci
doit comporter des indications qui énumèrent le système
géodésique et le format de position utilisés pour créer la
carte. Ces indications se trouvent le plus souvent à proximité
de la légende de la carte.
2 Sélectionnez Paramètres > Unités.
3 Sélectionnez les paramètres adéquats de système
géodésique et de format de position.
4 Créez à nouveau le waypoint.
Type
Expression
Description
HDM
Cap, magnétique
MWD
Direction et vitesse du vent
MDA
Composite météorologique
MWV
Vitesse et angle du vent
VDM
Message de liaison de données VHF
AIS
Vous pouvez acheter des informations complètes relatives
au format et aux expressions de la National Marine
Electronics Association (NMEA) auprès de : NMEA, Seven
Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA
(www.nmea.org)
Données PGN NMEA 2000
Type
PGN
Transmission et
réception
059392 Reconnaissance ISO
Description
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 NMEA : fonction de groupe de
commande/de requête/d'acceptation
126996 Informations produit
127250 Cap du bateau
128259 Vitesse : eaux référencées
NMEA Informations NMEA 0183
128267 Profondeur de l'eau
Type
Expression
Description
129539 CAP GNSS
Emettre
GPAPB
APB : contrôleur de cap/tracé (pilote
automatique) Expression B
129799 Fréquence, mode et puissance radio
GPBOD
BOD : relèvement (origine à
destination)
130312 Température
Transmission
126464 Fonction de groupe de liste PGN de
transmission/d'émission
GPBWC
BWC : relèvement et distance
jusqu'au waypoint
GPGGA
GGA : données de positionnement
GPS (Global Positioning System)
GPGLL
GLL : position géographique (latitude
et longitude)
129026 COG et SOG : mise à jour rapide
GPGSA
GSA : CAP GNSS et satellites actifs
129283 Erreur transversale
GPGSV
GSV : satellites GNSS détectés
129284 Données de navigation
GPRMB
RMB : informations de navigation
minimum recommandées
129285 Navigation, informations itinéraire/
waypoint
GPRMC
RMC : données spécifiques GNSS
minimum recommandées
127258 Déclinaison magnétique
129025 Position : mise à jour rapide
129029 Données de position GNSS
129540 Satellites GNSS détectés
Réception
127245 Barre
GPRTE
RTE : itinéraires
127250 Cap du bateau
GPVTG
VTG : cap suivi et vitesse d'avancement
127488 Paramètres moteur : mise à jour
rapide
GPWPL
WPL : position de waypoint
127489 Paramètres moteur : dynamiques
GPXTE
XTE : erreur transversale
PGRME
E : erreur présumée
127493 Paramètres de transmission :
dynamiques
PGRMM
M : système géodésique
127498 Paramètres moteur : statiques
PGRMZ
Z : altitude
127505 Niveau de fluide
SDDBT
DBT : profondeur sous la sonde
129038 Rapport de position AIS Classe A
SDDPT
DPT : profondeur
129039 Rapport de position AIS Classe B
SDMTW
MTW : température de l'eau
SDVHW
VHW : vitesse surface et cap
129040 Rapport de position étendue AIS
Classe B
Réception DPT
40
130306 Données sur les vents
Profondeur
129794 Données statiques et relatives aux
voyages AIS Classe A
DBT
Profondeur sous la sonde
MTW
Légende de
VHW
Vitesse surface et cap
WPL
Position du waypoint
ASN
Informations appel sélectif
numérique
129808 Informations appels ASN
DSE
Appel sélectif numérique étendu
HDG
Cap, écart et variation
130311 Paramètres environnementaux
(obsolètes)
129798 Rapport de position AIS d'avion de
sauvetage
129802 Message SRM (Safety Related
Message) AIS
130310 Paramètres environnementaux
Annexe
Type
PGN
Description
130313 Humidité
130314 Pression réelle
130576 Etat de la petite embarcation
Ces données concernent uniquement les produits compatibles NMEA
2000.
Annexe
41
Index
A
affichage des numéros 9
aides à la navigation 4
AIS 6, 7, 9
activation 37
alarme 7
appareil de transmission de signaux de
détresse 7
ciblage 6, 7
menaces 6
navires 6
SART 7
alarme d'arrivée 37
alarme de collision 7
alarme de collision de la zone de sécurité 7
alarme de dérive de mouillage 37
alarme hors parcours 37
alarmes 17, 37
arrivée 37
carburant 29, 37
collision 7
dérive de mouillage 37
eaux profondes 22
haut-fond 22
hors parcours 37
jauges 29
moteur 28
navigation 37
sondeur 22
température de l'eau 22
alarmes de navigation 37
AM 32
antenne, GPS 2
appareil
boutons 1, 3
enregistrement 39
nettoyage 39
touches 1
appareil de transmission de signaux de
détresse 7
appel de détresse 30
appel sélectif numérique 30, 31
activation 30, 37
appel individuel normal 31
canaux 31
contacts 30
ASN. Voir appel sélectif numérique
auto guidage 16
Auto guidage 15, 16
itinéraires 15
trajectoires 15, 16
Auto Guidage 11, 15, 16, 37
distance du littoral 16
Auto Guidance 12
autres navires
AIS 9
sillages 9
B
boutons 1
alimentation 1
C
cap
ligne 4, 8
maintien de cap 28
cap suivi, tenue 26
capacité de carburant 29, 35, 36
captures d'écran 39
capture 39
carte de navigation 3, 5, 11
cadrage 3
paramétrage 7, 37
photos aériennes 7
points de services maritimes 12
sillages de navire 9, 31
42
carte de pêche 3
cadrage 3
paramétrage 7
carte mémoire 38
cartes détaillées 38
installation 1
lecteur 1
cartes 3, 5, 8–10. Voir cartes
aspect 8
cadrage 3
cap, ligne 8
détails 4
mesure de la distance 3
navigation 4, 5
quickdraw 9, 10
symboles 3
cartes Premium 5, 7
Fish Eye 3D 9
indicateurs des marées et des courants 5
photos aériennes 5
champs de données 9
cibles suspendues 9
compas 28
rose 7
couleurs danger 8
courants animés, marées 5
D
DAB 32, 33
décalage de quille 27, 35
dépannage 39
destinations
carte de navigation 11
sélection 11
distance du littoral 16
données
copie 38
gestion 38
sauvegarde 38
données utilisateur, suppression 15
E
eau
écart de température 35
vitesse 36
écran, luminosité 3
écran d'accueil, personnalisation 2
écrans combinés 2
sélection 2
EGNOS 34
empannage. Voir virement de bord et
empannage
encart de navigation 8, 9
enregistrement de l'appareil 39
enregistrement du produit 39
EPIRB 7
F
Fish Eye 3D
cibles suspendues 9
cône de sondeur 9
tracés 9
FM 32
G
Garmin ClearVü 18
GPS 39
EGNOS 34
signaux 2
source 2
WAAS 34
Guidage vers 12
H
homme à la mer 13, 26
horloge 37
alarme 37
I
information système 35, 38
informations astronomiques 30
informations d'almanach astronomique 29
Itinéraire vers 11, 12
itinéraires 13, 17
affichage d'une liste de 13
copie 38
création 13
modification 13
navigation 14
navigation parallèle à 14
partage 38
suppression 14
waypoints 38
J
jauges
alarmes d'état 28, 29
carburant 28, 29, 36
limites 36
moteur 28
trajet 28
vent 29
jauges carburant 28, 29, 36
alarme d'état 29, 37
synchronisation avec le niveau réel de
carburant 29, 36
jauges de navigation à voile 29
jauges moteur 28, 29, 36
alarmes d'état 28
configuration 28
jauges trajet 28
jauges vent 29
journal d'événements 35
L
langue 34
largeur de ligne 8
lecteur audio 31–34. Voir lecteur audio
DAB 33
FUSION-Link 31
lecture aléatoire 32
mode de réglage 32
nom de l'appareil 34
radio 33, 34
Radio satellite SiriusXM 33
recherche par ordre alphabétique 32
région du récepteur radio 32, 33
répétition 32
silencieux 32
source 31
station préréglée 32
VHF 32
zones 32
ligne de délimitation 17
lignes de délimitation 17
logiciel
mise à jour 1, 2
mises à jour 2, 34
M
maintien sous le vent 27, 28
réglage 28
marquer position 12
marqueurs de distance 8
mesure de la distance, cartes 3
météo 7
mises à jour, logiciel 1, 2
MOB, appareil 7
mode Couleur 3
N
navigation à la voile 26, 27
compte à rebours 27
ligne de départ 26
NMEA 0183 36
NMEA 0183 30, 36, 40
NMEA 2000 37, 40
ID de l'appareil 35
image satellite 5
Index
P
pages combinées 2
personnalisation 2
paramètres 10, 34, 35, 37
information système 35
paramètres d'affichage 34
parcours 11, 12
partage de données 38
photos, aériennes 5
photos aériennes 5
pilote automatique 25
activation 26
modèle Cercle 26
modèle de navigation 26
modèle Demi-tour 26
modèle Manœuvre de Boutakov 26
modèle Zigzag 26
modèles de navigation 26
navigation par incrémentation linéaire 25
réduction de l'activité de la barre 25
planificateur de trajets. Voir itinéraires
position, suivi 30
Précision GPS 37
préréglages 32, 33
DAB 33
SOS 13
stations d'observation des courants 30
indicateurs 5
stations d'observation des marées 5, 29, 30
indicateurs 5
stations de courant 29
suppression, toutes les données utilisateur 15
symboles 6
T
tension 37
touche Marche/Arrêt 1, 34
touches 1
tracés 14, 17
actifs 14
affichage 8, 14
copie 38
effacement 15
enregistrement 14, 15
enregistrement comme itinéraire 14
liste 14
modification 14
navigation 15
suppression 15
U
R
unités de mesure 37
radio 32
AM 32
FM 32
SiriusXM 33, 34
Radio satellite SiriusXM 32, 33
Radio satellite SiriusXM 34
Rallier 12
rapport de position 30, 31
réglages d'usine 38
sondeur 22
réinitialisation, paramètres 34
Réseau Garmin Marine Network 36, 37
rétroéclairage 3
V
S
WAAS 34
waypoints 12, 39
affichage 8
affichage d'une liste de 13
copie 38
création 12
homme à la mer 13
modification 13
navigation 13
navire suivi 30, 31
partage 38
sondeur 20
suppression 13
SART 7
services maritimes 12
SideVü 18
signaux satellites, acquisition 2
sillages de navire 9, 31
SiriusXM 32
Radio satellite 33
sonde 17, 19, 22, 24
sondeur 17, 20
A-Scope 22, 23
affichage des numéros 21
alarmes 22
aspect 22
bruit 20, 22
bruit de surface 22
cibles suspendues 22
cône 9
couleur de sensibilité 20
échelle de profondeur 22
enregistrement 21
fréquences 23
FrontVü 19
Garmin ClearVü 18
interférences 22
ligne de profondeur 21
Panoptix 18, 19, 23, 24
partage 20
profondeur 21
rejet de couleur 22
sensibilité 20
SideVü 18
source 20
verrouillage du fond 21
vitesse de défilement 21
vues 17, 18
waypoint 20
Whiteline 22
zoom 21
Index
vedette 3, 26
VHF, radio 30
appel d'une cible AIS 31
appel individuel normal 31
appels de détresse 30
canal ASN 31
virement de bord et empannage 28
maintien de cap 28
maintien sous le vent 27
voilier 3, 26
W
Z
zoom
carte 3
sondeur 21
43
support.garmin.com
Mai 2017
190-01951-30_0C
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising