Garmin | GPSMAP® 1222xsv Touch | Garmin GPSMAP® 1222xsv Touch Instruções de instalação

Garmin GPSMAP® 1222xsv Touch Instruções de instalação
registro, atualização do software do dispositivo e recebimento
de notificações do dispositivo móvel.
1 No dispositivo GPSMAP, selecione ActiveCaptain.
2 Na página ActiveCaptain, selecione Rede Wi-Fi > Wi-Fi >
Ligado.
3 Insira o nome e a senha dessa rede.
4 Insira um cartão de memória no slot de cartão do dispositivo
GPSMAP .
5 Selecione Criar cartão de memória do ActiveCaptain.
GPSMAP® 1222/1242 Touch
Instruções de instalação
Informações importantes sobre segurança
ATENÇÃO
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e
sobre o produto na caixa do produto para obter mais detalhes
sobre avisos e outras informações importantes.
Ao conectar o cabo de força, não remova o porta-fusíveis em
linha. Para impedir a possibilidade de ferimentos ou danos ao
produto causados por incêndio ou superaquecimento, o fusível
apropriado deverá estar no local, conforme indicado nas
especificações do produto. Além disso, conectar o cabo de
força sem o fusível apropriado anula a garantia do produto.
CUIDADO
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma
máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no
lado oposto da superfície.
Para obter o melhor desempenho e evitar danos à embarcação,
instale o dispositivo de acordo com estas instruções.
Leia todas as instruções de instalação antes de dar
continuidade à instalação. Se enfrentar dificuldades durante a
instalação, entre em contato com o Suporte ao Produto
Garmin .
®
Como contatar o suporte da Garmin
• Acesse support.garmin.com para obter ajuda e informações,
tais como manuais do produto, perguntas frequentes, vídeos
e suporte ao cliente.
• Nos Estados Unidos, telefone para 913-397-8200 ou
1-800-800-1020.
• No Reino Unido, telefone para 0808 238 0000.
• Na Europa, telefone para +44 (0) 870 850 1241.
Atualização do software
OBSERVAÇÃO: você pode usar o aplicativo ActiveCaptain™
para atualizar o software do dispositivo (Atualização de software
com o aplicativo ActiveCaptain, página 1).
Pode ser necessário atualizar o software do dispositivo quando
você instala o dispositivo ou adiciona um acessório a ele.
Este dispositivo suporta um cartão de memória de até 32 GB,
formatado como FAT32.
Introdução ao aplicativo ActiveCaptain
OBSERVAÇÃO: o recurso ActiveCaptain está disponível
apenas em modelos com a tecnologia Wi‑Fi .
Você pode conectar um dispositivo móvel ao dispositivo
GPSMAP usando ao aplicativo ActiveCaptain. O aplicativo
fornece uma maneira rápida e fácil de interagir com seu
chartplotter e concluir tarefas como compartilhamento de dados,
®
AVISO
Você pode ser solicitado a formatar o cartão de memória.
Formatar o cartão exclui todas as informações salvas nele.
Isso inclui quaisquer dados de usuário salvos, como pontos
de passagem. Formatar o cartão é recomendado, mas não
necessário. Antes de formatar o cartão, é necessário salvar
os dados do cartão de memória na memória interna do
dispositivo.
Verifique se o cartão está inserido sempre que for usar o
recurso ActiveCaptain.
6 Na loja de aplicativos do seu dispositivo móvel, instale e abra
o aplicativo ActiveCaptain.
7 Coloque o dispositivo ao alcance de 32 m (105 pés) do
dispositivo GPSMAP.
8 Nas configurações do seu dispositivo móvel, abra a página
de configurações Wi‑Fi e conecte ao dispositivo Garmin,
usando o nome e a senha inseridos no dispositivo Garmin.
Para obter mais informações sobre o aplicativo ActiveCaptain e
recursos, consulte o Manual do Proprietário em
www.garmin.com/manuals/GPSMAP1222-1242 ou assista ao
vídeo em www.garmin.com/ActiveCaptainVideo.
Atualização de software com o aplicativo ActiveCaptain
Se o seu dispositivo tiver a tecnologia Wi‑Fi, é possível usar o
aplicativo ActiveCaptain para baixar e instalar as atualizações
mais recentes do software para o seu dispositivo.
AVISO
Atualizações de software podem exigir que o aplicativo baixe
arquivos grandes. Tarifas ou limites de dados regulares do seu
provedor de serviços de Internet são aplicáveis. Entre em
contato com seu provedor de serviços de Internet para obter
mais informações sobre tarifas ou limites de dados.
O processo de instalação pode levar vários minutos.
1 Conecte o dispositivo móvel ao dispositivo GPSMAP
(Introdução ao aplicativo ActiveCaptain, página 1).
2 Quando uma atualização de software estiver disponível e
você tiver acesso à Internet em seu dispositivo móvel,
selecione Atualizações de software > Baixar.
O aplicativo ActiveCaptain baixa a atualização no dispositivo
móvel. Ao reconectar o aplicativo ao dispositivo GPSMAP, a
atualização é transferida para o dispositivo. Após conclusão
da transferência, será solicitado que você instale a
atualização.
3 Quando solicitado pelo dispositivo GPSMAP, selecione uma
opção para instalar a atualização.
• Para atualizar o software imediatamente, selecione OK.
• Para adiar a atualização, selecione Cancelar. Quando
estiver pronto para instalar a atualização, selecione
ActiveCaptain > Atual. software > Instalar agora.
Ferramentas necessárias
• Furadeira e brocas
◦ Base de montagem: brocas apropriadas para a superfície
e o hardware
Janeiro de 2018
190-02393-74_0A
•
•
•
•
◦ Montagem embutida: broca de 13 mm (1/2 pol.), 6 mm
(1/4 pol.) e broca de 3,6 mm (9/64 pol.) (com placa de
retenção da porca) ou 3,2 mm (1/8 pol., sem placa de
retenção da porca)
Chave de fenda Phillips nº 2
Serra ou ferramenta giratória
Lixa
Selante marítimo (recomendado)
Considerações sobre montagem
AVISO
Este dispositivo deve ser montado em um local não exposto a
temperaturas ou condições extremas. A faixa de temperatura
para este dispositivo está listada nas especificações do produto.
A exposição prolongada a temperaturas acima da faixa
especificada, em condições de armazenamento ou
funcionamento, poderá causar falhas no dispositivo. Danos
causados por temperaturas extremas ou consequências
relacionadas não são cobertos pela garantia.
Ao selecionar um local de montagem, observe estas
considerações.
• O local deve fornecer a visualização ideal durante o
funcionamento da navegação.
• O local deve permitir fácil acesso a todas as interfaces do
dispositivo, como o teclado, a tela sensível ao toque e o leitor
do cartão, se aplicável.
• O local deve ser forte o suficiente para suportar o peso do
dispositivo e protegê-lo de vibração excessiva ou choque.
• Para evitar interferência com uma bússola magnética, o
dispositivo não deve ser instalado mais próximo do que o
valor de distância de segurança de uma bússola, relacionado
nas especificações do produto.
• O local deve ter espaço para o direcionamento e a conexão
dos cabos.
• O local não deve ser uma superfície plana e horizontal. O
local deve ser em um ângulo vertical.
O local e o ângulo de visualização devem ser testados antes
da instalação do dispositivo. Ângulos de visualização muito
altos ou muito baixos podem resultar em uma imagem de
baixa qualidade.
Montagem geral do dispositivo
AVISO
Se você estiver montando o suporte em fibra de vidro com
parafusos, é recomendável usar um rebaixamento de
espaçamento apenas através da camada de Gel-Coat superior.
Isso ajudará a evitar rachaduras nessa camada quando os
parafusos forem apertados.
O hardware para montagem geral (parafusos e arruelas, ou
porcas, arruelas e parafusos) não está incluído. O suporte de
montagem geral acompanha alguns modelos. Antes de instalar
o dispositivo no suporte de montagem, você deve adquirir o
suporte de montagem geral, se necessário. Você também deve
adquirir o hardware do suporte que se ajuste aos furos do
suporte e fixá-lo firmemente na sua superfície de montagem
específica. O tamanho dos orifícios-piloto necessário depende
do hardware de montagem adquirido.
1 Com o suporte de montagem geral À como um modelo,
marque o local dos quatro orifícios-piloto Á.
2
2 Com uma broca adequada para seu hardware de montagem,
faça os orifícios-piloto.
3 Fixe o suporte na superfície usando seu hardware de
montagem Â.
4 Instale os botões da base de montagem genérica à nas
laterais do dispositivo.
5 Coloque o dispositivo no suporte e aperte os botões.
Embutindo o dispositivo
AVISO
Tenha cuidado ao alargar o furo para embutir o dispositivo. Há
apenas um pequeno espaço entre a caixa e os furos de
montagem, e alargar demais o furo poderá comprometer a
estabilidade do dispositivo depois de montado.
O modelo e o hardware incluídos podem ser usados para
embutir o dispositivo em seu painel. Há três opções para o
hardware com base no material da superfície de montagem.
• Você pode fazer orifícios-piloto e usar os parafusos de
madeira.
• Você pode fazer orifícios e usar placas de retenção da porca
e parafusos com fenda. As placas de retenção podem
adicionar estabilidade a uma superfície mais fina.
• Você pode fazer os orifícios e usar parafusos com fenda.
1 Adapte o modelo e certifique-se de que ele se encaixe no
local onde você deseja embutir o dispositivo.
2 Prenda o modelo ao local de montagem.
3 Com uma broca de 13 mm (1/2 pol.), faça um ou mais
orifícios dentro dos cantos da linha sólida do modelo para
preparar a superfície de montagem para o corte.
4 Com uma serra ou uma ferramenta giratória, corte a
superfície de montagem ao longo da linha no modelo.
5 Coloque o dispositivo no corte para testar o ajuste.
6 Se necessário, use uma lixa para refinar o tamanho do corte.
7 Se necessário, remova as guarnições.
AVISO
Use uma ferramenta de plástico como alavanca quando for
possível. Usar uma ferramenta de metal como alavanca, tal
como uma chave de fenda, por exemplo, pode danificar a
guarnição e o dispositivo.
8 Quando o dispositivo couber corretamente na abertura,
certifique-se de que os orifícios de montagem do dispositivo
estão alinhados com os orifícios maiores no modelo.
9 Se os furos de montagem do dispositivo não se alinharem,
marque os locais dos novos furos.
10 Com base na superfície de montagem, fure e encaixe os
orifícios maiores:
• Para os parafusos de madeira, faça orifícios de 3,2 mm
(1/8 pol.) e pule para a etapa 18.
• Para a placa de retenção da porca e os parafusos com
fenda, faça orifícios de 6 mm (1/4 pol.) nos locais dos
orifícios maiores.
• Para os parafusos com fenda sem placa de retenção da
porca, perfure orifícios M4 e pule para a etapa 18.
11 Se você estiver usando uma placa de retenção da porca,
começando no canto do modelo, coloque uma placa de
retenção da porca À sobre o orifício maior Á perfurado nas
etapas anteriores.
21 Se tiver acesso à parte de trás do dispositivo, aplique selante
marítimo ao redor do corte.
22 Coloque o dispositivo no corte.
23 Prenda o dispositivo na superfície de montagem usando os
parafusos com fenda maiores Æ ou os parafusos de madeira
incluídos.
24 Limpe todo o excesso de selante marítimo.
25 Instale as guarnições encaixando-as ao redor das bordas do
dispositivo.
Considerações sobre cabos e conexão
O furo menor  na placa de retenção da porca deverá se
alinhar com o furo menor do modelo.
12 Se o orifício menor na placa de retenção da porca não
alinhar com o orifício menor do modelo, marque o local do
novo orifício.
13 Se você estiver usando uma placa de retenção da porca,
faça um orifício de 3,6 mm (9/64 pol.) no local do orifício
menor.
14 Repita para verificar a posição das demais placas de
retenção da porca e orifícios no modelo.
15 Remova o modelo da superfície de montagem.
16 Começando em um canto do local de montagem, coloque a
placa de retenção da porca à na parte posterior da
superfície de montagem, alinhando os furos grandes e
pequenos.
A parte elevada da placa deve se encaixar no furo maior.
• Os cabos podem ter sidos fornecidos sem os anéis de
fixação instalados. Se for o caso, você deve direcionar os
cabos antes de instalar os anéis de fixação.
• Depois de conectar um anel de fixação a um cabo, certifiquese de que o anel esteja conectado de forma fixa e que o anel
O-ring esteja no local de maneira que a conexão permaneça
segura.
Cabo de força/NMEA 0183
®
• A cablagem liga o dispositivo à alimentação, a dispositivos
NMEA 0183 e ainda a uma lâmpada ou buzina para alertas
visíveis ou audíveis.
• Se for necessário aumentar os cabos NMEA 0183 ou de
alarme, use um cabo de 0,33 mm² (22 AWG).
Item
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
Ñ
Cor do fio
Função do fio
Vermelho
Potência
Preto
Aterramento (alimentação e NMEA 0183)
Azul
NMEA 0183 TXA
Marrom
NMEA 0183 RXA
Cinza
NMEA 0183 TXB
Violeta
NMEA 0183 RXB
Laranja
Ativação de acessório
Amarelo
Alarme de baixo nível
Conectar o cabeamento à alimentação
17 Prenda as placas de retenção da porca na superfície de
montagem, prendendo os parafusos com fenda menores Ä
pelos orifícios menores.
18 Instale a espuma preta Å na parte posterior do dispositivo.
As partes da espuma preta têm adesivo na parte posterior.
Certifique-se de remover o revestimento protetor antes de
instalá-las no dispositivo.
19 Se você não tiver acesso à parte posterior do dispositivo
depois de montá-lo, conecte todos os cabos necessários ao
dispositivo antes de colocá-lo no corte.
AVISO
Para evitar a corrosão dos contatos de metal, cubra os
conectores não usados com as tampas protetoras
conectadas.
ATENÇÃO
Ao conectar o cabo de força, não remova o porta-fusíveis em
linha. Para impedir a possibilidade de ferimentos ou danos ao
produto causados por incêndio ou superaquecimento, o fusível
apropriado deverá estar no local, conforme indicado nas
especificações do produto. Além disso, conectar o cabo de
força sem o fusível apropriado anula a garantia do produto.
1 Encaminhe o cabeamento para a alimentação e para o
dispositivo.
2 Conecte o fio vermelho ao terminal positivo (+) da bateria, e
o fio preto ao terminal negativo (-).
3 Se necessário, instale o anel de fixação e o anel O-ring na
extremidade do cabeamento.
4 Insira o cabo no conector POWER na parte de trás do
dispositivo, pressionando com firmeza.
Gire
o anel de fixação no sentido horário para prender o
5
cabo no dispositivo.
20 Aplique selante marítimo entre a superfície de montagem e o
dispositivo para vedar adequadamente e evitar vazamento
por trás do painel de instrumentos.
3
Consideração adicional sobre encalhe
Esta consideração é aplicável somente a dispositivos com
parafuso de encalhe. Nem todos os modelos têm um parafuso
de encalhe.
Este dispositivo não deve precisar de encalhe adicional na
maioria das situações de instalação. Se houver interferência, o
parafuso de encalhe no compartimento poderá ser usado para
conectar o dispositivo ao aterramento na água para ajudar a
evitar a interferência.
descarregarão sua bateria se o cabo de alimentação NMEA
2000 for conectado diretamente à bateria.
Este dispositivo pode ser conectado a uma rede NMEA 2000 na
sua embarcação para compartilhar dados de dispositivos NMEA
2000 compatíveis, como uma antena de GPS ou um rádio VHF.
Os conectores e cabos do NMEA 2000 incluídos permitem-lhe
ligar o dispositivo à sua rede NMEA 2000 existente. Se você
não tem uma rede NMEA 2000 existente, é possível criar uma
básica com cabos de Garmin.
Se não estiver familiarizado com o sistema NMEA 2000, leia o
capítulo "Fundamentos da rede NMEA 2000" da Referência
Técnica para Produtos NMEA 2000. Você pode encontrar esse
documento utilizando o link "Manuais" na página do produto do
seu dispositivo em www.garmin.com.
A porta NMEA 2000 é utilizada para conectar o dispositivo a
uma rede NMEA 2000 padrão.
Considerações sobre a Rede marítima Garmin
AVISO
Um Garmin Acoplador de isolamento PoE (Power over
Ethernet) (P/N 010-10580-10) deve ser usado ao conectar
qualquer dispositivo de terceiros, como uma câmera FLIR , a
uma Rede marítima Garmin. Conectar um dispositivo PoE
diretamente a um chartplotter na Rede marítima Garmin danifica
o chartplotter Garmin e pode danificar o dispositivo PoE.
Conectar qualquer dispositivo de terceiros diretamente a um
chartplotter da Rede marítima Garmin Marine Network causará
um comportamento anormal nos dispositivos Garmin, incluindo
os dispositivos não serem corretamente desligados ou o
software se tornar inoperável.
®
Este dispositivo pode ser conectado a dispositivos de Rede
marítima Garminadicionais para compartilhar dados como radar,
sonar e mapeamento detalhado. Ao conectar dispositivos de
Rede marítima Garmina este dispositivo, observe as seguintes
considerações.
• Todos os dispositivos conectados à Rede marítima Garmin
devem ser conectados ao mesmo aterramento.
• Um cabo de Rede marítima Garmin deve ser usado para
todas as conexões de Rede marítima Garmin.
◦ Cabo CAT5 e conectores RJ45 de terceiros não devem
ser usados para conexões de Rede marítima Garmin.
◦ Cabos e conectores de Rede marítima Garmin adicionais
estão disponíveis com o seu revendedor Garmin.
• Cada uma das portas NETWORK no dispositivo age como
uma chave de rede. Qualquer dispositivo compatível pode
ser conectado a qualquer porta NETWORK para
compartilhar dados com todos os dispositivos na
embarcação conectados por um cabo de Rede marítima
Garmin.
NMEA 2000 Considerações sobre
®
AVISO
Se você estiver conectando este dispositivo a uma rede NMEA
2000 existente, a rede NMEA 2000 já deverá estar conectada à
alimentação elétrica. Não conecte o cabo de alimentação NMEA
2000 a uma rede NMEA 2000 existente, porque apenas uma
fonte de alimentação deverá estar conectada a uma rede NMEA
2000.
Se você estiver conectando este dispositivo a uma rede NMEA
2000 existente ou rede de motores de outro fabricante, você
deverá instalar um isolador de energia NMEA 2000 (010-11580
-00) entre a rede existente e os dispositivos Garmin.
Se estiver instalando um cabo de alimentação NMEA 2000,
ligue-o ao interruptor da ignição da embarcação ou através de
outro interruptor em série.Os dispositivos NMEA 2000
4
Item
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Descrição
NMEA 2000 dispositivo Garmin compatível
Antena de GPS
Interruptor em linha ou ignição
NMEA 2000 Cabo de força do
Cabo de rede do NMEA 2000
Fonte de alimentação de 12 VCC
NMEA 2000 Terminador ou cabo de backbone do
NMEA 2000 Conector T do
NMEA 2000 Terminador ou cabo de backbone do
NMEA 0183 Considerações sobre conexão
• Há uma porta de entrada interna NMEA 0183 (porta RX) e
uma porta de saída interna NMEA 0183 (porta TX) no cabo
de dados NMEA 0183 incluído. Você pode conectar um
dispositivo NMEA 0183 na porta RX interna para entrada de
dados nesse dispositivo Garmin e conectar até três
dispositivos NMEA 0183 paralelamente na porta TX interna
para receber saída de dados desse dispositivo Garmin.
• Consulte as instruções de instalação para o dispositivo
NMEA 0183 para identificar os fios de transmissão (TX) e
recepção (RX).
• O dispositivo fornece uma porta TX e uma porta RX. Cada
porta interna tem 2 fios, identificados como A e B de acordo
com a convenção NMEA 0183. Os fios A e B
correspondentes de cada porta interna devem ser
conectados aos fios A (+) e B (-) do dispositivo NMEA 0183.
• Você deve usar fios de par trançado, revestido, 28 AWG,
para séries de fios estendidas. Solde todas as conexões e
lacre-as com tubo de isolamento termoretrátil.
• Não conecte os fios de dados NMEA 0183 desse dispositivo
ao aterramento.
• O cabo de alimentação desse dispositivo e dos dispositivos
NMEA 0183 devem estar conectados a um aterramento
comum.
• Consulte Informações sobre o NMEA 0183, página 7 para
uma lista de sentenças NMEA 0183 aprovadas produzidas e
introduzidas por este dispositivo.
• As portas NMEA 0183 internas e os protocolos de
comunicação são configurados no dispositivo Garmin
conectado. Consulte a seção NMEA 0183 do manual do
proprietário do chartplotter para obter mais informações.
NMEA Diagrama de conexões 0183
+
Item
Cablagem
NMEA Dispositivo compatível com 0183
Garmin Cor do
fio
NMEA Função do fio do
dispositivo 0183
Item Descrição
Potência
Vermelho
Potência
Aterramento
Preto
Aterramento de dados
À
Á
Â
Aterramento
Tx
Azul
Rx/A (+)
Rx
Marrom
Tx/A (+)
Ã
Conexões de lâmpada e sirene
O dispositivo pode ser usado com uma lâmpada, uma sirene ou
ambas, para emitir som ou alertar quando o plotador de gráficos
exibe uma mensagem. Isto é opcional e o cabo de alarme não é
necessário para que o dispositivo funcione normalmente. Ao
conectar o dispositivo a uma lâmpada ou sirene, observe estas
considerações.
• O circuito de alarme assume um estado de baixa voltagem
quando o alarme soa.
• A corrente máxima é 100 mA, e é necessário um relé para
limitar a corrente do plotador de gráficos a 100 mA.
• Para alterar manualmente entre alertas visuais e sonoros,
você pode instalar chaves unipolares de uma posição.
Item Descrição
Item
Ê
Ë
Ì
Pela porta HDMI OUT, você pode duplicar a tela do chartplotter
em outro dispositivo, como uma televisão ou um monitor.
O cabo acessório Garmin GPSMAP HDMI tem 4,5 m (15 pés)
de comprimento. Se precisar de um cabo maior, você deve usar
apenas um cabo HDMI ativo. Você precisa de um acoplador
HDMI para conectar os dois cabos HDMI.
Você deve fazer todas as conexões de cabo em um ambiente
seco.
Fonte de alimentação de 12 VCC
Item Função do fio
Garmin
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
AVISO
Para evitar corrosão devido a umidade, é necessário usar os
cabos acessórios Garmin GPSMAP ao conectar o chartplotter à
exibição de vídeo. Utilizar cabos diferentes anula a garantia.
Descrição
À
Á
Â
Ê
Ë
Ì
Í
Î
-
Considerações sobre saída de vídeo HDMI
Fonte de alimentação
Cabo de força
Sirene
Lâmpada
Relé (serpentina de 100 mA)
Alternar chaves para ativar ou desativar alertas visuais ou
sonoros
Cor do fio
Função do fio
Vermelho
Potência
Preto
Aterramento
Amarelo
Alarme
Chartplotter GPSMAP 1222/1242 Touch
Cabo GPSMAP HDMI (HDMI OUT)
Visor com uma porta de entrada HDMI, como um computador ou
uma televisão
Ambiente seco, protegido de umidade
Considerações sobre vídeo composto
Este chartplotter permite entrada de vídeo de fontes de vídeo
composto usando a porta identificada como CVBS IN. Ao
conectar o vídeo composto, observe estas considerações.
• A porta CVBS IN usa um conector BNC. Você pode usar um
adaptador BNC para RCA para conectar uma fonte de vídeo
composto com conectores RCA à porta CVBS IN.
• O vídeo é compartilhado pela Rede marítima Garmin, mas
não é compartilhado pela rede NMEA 2000.
Considerações sobre conexão de rede do motor
J1939
AVISO
Você deve utilizar um cabo acessório Garmin GPSMAP J1939
ao conectar o chartplotter à rede J1939 para evitar corrosão
devido a umidade. Utilizar um cabo diferente anula a garantia.
Se você tiver uma rede de motor na sua embarcação, ela já
deverá estar conectada à alimentação. Não utilize fontes de
alimentação adicionais.
Este chartplotter pode ser conectado a uma rede de motor no
seu barco para ler dados de dispositivos compatíveis como
determinados motores. A rede de motor segue um padrão e usa
mensagens proprietárias.
Você deve conectar apenas um chartplotter a uma rede de
motor. Conectar mais de um chartplotter a uma rede de motor
pode resultar em comportamento inesperado e erros.
A porta identificada como J1939 é usada para conectar o
dispositivo à rede de motor existente. Você deve parrar o cabo
6 m (20 pés) longe do backbone de rede do motor.
O cabo acessórios Garmin GPSMAP J1939 precisa de conexão
com uma fonte de energia e terminação correta. Para obter
mais informações sobre como se conectar à rede do motor,
consulte a documentação do motor enviada pelo fabricante.
5
PGN
Descrição
065240 Endereço comandado
126208 Solicitar função de grupo
126996 Informações do produto
126998 Informações de configuração
Pin
À
Á
Â
Ã
Ä
Cor do fio
Descrição
127237 Controle de rumo/trajeto
Desencapado
Blindagem
127250 Direção da embarcação
Vermelho
Energia, positivo
127258 Variação magnética
Preto
Energia, negativo
127488 Parâmetros do motor: atualização rápida
Branco
CAN Alto
127489 Parâmetros do motor: dinâmico
Azul
CAN Baixo
127493 Parâmetros de transmissão: dinâmico
127505 Nível de fluidos
Especificações
127508 Status da bateria
128259 Velocidade: com referência a água
Especificações
128267 Profundidade da água
Especificação
Medidas
129025 Posição: atualização rápida
Dimensões (L × A × P)
330 × 226 × 79 mm (13 × 8,9 ×
3,1 pol.)
129026 COG e SOG: atualização rápida
Espaço até a obstrução mais
próxima
95 mm (33/4 pol.)
Peso
2,72 kg (6 lb)
Tamanho do visor (L × A)
262 × 163 mm (10,3 × 6,4 pol.)
Tipo de visor
Visor WXGA
Resolução da tela
1280 x 800 pixels
Material
Alumínio fundido em molde e
plástico de policarbonato
Classificação de impermeabilidade*
IEC 60529 IPX7
130312 Temperatura (obsoleto)
Intervalo de temperatura
De -15 a 55 °C (de 5 a 131 °F)
Transmissão
Tensão de entrada
De 10 a 32 VCC
PGN
Consumo de energia típico a 10
VCC
3,5 A
126464 Função de grupo de listas do PGN de transmissão e recepção
Consumo máximo de potência a
10 VCC
36 W
129029 Dados de posição do GNSS
129283 Erro de trajeto cruzado
129284 Dados sobre navegação
129539 DOPS do GNSS
129540 Satélites do GNSS na visualização
130306 Dados sobre o vento
130310 Parâmetros ambientais (obsoleto)
130311 Parâmetros ambientais (obsoleto)
Descrição
127497 Parâmetros de viagem: motor
Recepção
Consumo de energia máximo a 12 3,0 A
VCC
PGN
Descrição
Fusível
6 A, 125 V de ação rápida
065030 Gerador de quantidades médias de CA básico (GAAC)
NMEA 2000 LEN
2
126992 Hora do sistema
Consumo NMEA 2000
75 mA máximo
127251 Incidência da curva
Distância segura da bússola
65 cm (25,6 pol.)
Protocolos e frequência sem fio
Tecnologias Wi‑Fi, ANT e
Bluetooth
2,4 GHz a 15,26 dBm
127257 Atitude
®
®
127498 Parâmetros do motor: estáticos
127503 Status de entrada CA (obsoleto)
127504 Status de saída CA (obsoleto)
Cartão de memória
2 slots para cartão SD de, no
máximo, 32 GB
Máximo de pontos de parada
5.000
127507 Status do carregador
Máximo de rotas
100
127509 Status do inversor
Máximo de pontos de trajetos
ativos
50.000 pontos, 50 trajetos salvos
128275 Registro de distância
®
*O dispositivo é resistente a exposição acidental à água com
profundidade de 1 m até 30 min. Para obter mais informações,
acesse www.garmin.com/waterrating.
Informações sobre o NMEA 2000 PGN
Transmissão e recepção
PGN
Descrição
127506 Status detalhado CC
129038 Relatório de posição do AIS classe A
129039 Relatório de posição do AIS classe B
129040 Relatório de posição estendida do AIS classe B
129044 Linha de referência
129285 Navegação: Informações de rota, ponto de parada
129794 Dados relacionados a viagens e estática do AIS classe A
129798 Relatório da posição de aeronave AIS SAR
129799 Frequência/modo/energia do rádio
059392 Reconhecimento da ISO
129802 Mensagem relacionada com a segurança AIS
059904 Solicitação da ISO
129808 Informações de chamada DSC
060160 Protocolo de transporte ISO: transferência de dados
129809 Relatório de dados de estática do AIS classe B "CS", parte A
060416 Protocolo de transporte ISO: gerenciamento de conexão
129810 Relatório de dados de estática do AIS classe B "CS", parte B
060928 Endereço ISO solicitado
130313 Umidade
6
PGN
Informações sobre o PGN J1939
Descrição
130316 Temperatura: Alcance estendido
O chartplotter pode receber sentenças do PGN J1939. O
chartplotter não pode transmitir pela rede J1939.
130576 Status de trimagem
Sentença
Descrição
130577 Dados de direção
61443
Controlador eletrônico do motor 2
61444
Controlador eletrônico do motor 1
65031
Temperatura de escape
Resfriamento automático do motor
130314 Pressão real
Informações sobre o NMEA 0183
Tipo
Sentença
Descrição
65172
Transmissão
GPAPB
APB: título ou sentença do
controlador de trajeto (piloto
automático) "B"
65252
Fechamento
65253
Horas e rotações do motor
65262
Temperatura do motor 1
65263
Nível de fluido ou pressão do motor 1
Condições do canal ou escape 1
GPBOD
GPBWC
BWC: variação e distância para
a parada
65270
65271
Energia elétrica do veículo
GPGGA
GGA: dados fixos de sistema
de posicionamento global
65279
Água no indicador de combustível
65272
Fluidos de transmissão 1
GLL: posição geográfica
(latitude e longitude)
65248
Distância do veículo
GSA: GNSS DOP e satélites
ativos
65266
Economia de combustível (líquido)
65276
Visor de traços
Códigos ativos de problema de diagnóstico
GPGLL
GPGSA
Recepção
BOD: variação (da origem ao
destino)
GPGSV
GSV: satélites do GNSS na
visualização
65226
GPRMB
RMB: informações de
navegação mínimas recomendadas
GPRMC
RMC: dados mínimos do GNSS
específicos recomendados
© 2018 Garmin Ltd. ou suas subsidiárias
Garmin , o logotipo da Garmin e GPSMAP são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou
suas subsidiárias, registradas nos Estados Unidos da América e em outros países.
Essas marcas comerciais não podem ser usadas sem a permissão expressa da Garmin.
GPRTE
RTE: rotas
GPVTG
VTG: curso sobre o solo e
velocidade no solo
GPWPL
WPL: local da parada
GPXTE
XTE: erro de trajeto cruzado
PGRME
E: erro estimado
PGRMM
M: linha de referência do mapa
PGRMZ
Z: altitude
SDDBT
DBT: profundidade abaixo do
transdutor
SDDPT
DPT: profundidade
SDMTW
MTW: temperatura da água
SDVHW
VHW: direção e velocidade da
água
DPT
Profundidade
DBT
Profundidade abaixo do
transdutor
MTW
Temperatura da água
VHW
Direção e velocidade da água
WPL
Local da parada
DSC
Informações de chamada
seletiva digital
DSE
Chamada seletiva digital
expandida
HDG
Direção, desvio e variação
HDM
Direção, magnética
MWD
Direção e velocidade do vento
MDA
Composto meteorológico
MWV
Velocidade e ângulo do vento
VDM
Mensagem de data link VHF do
AIS
®
®
NMEA , NMEA 2000 e o logotipo NMEA 2000 são marcas comerciais registradas da
National Marine Electronics Association. HDMI é uma marca comercial registrada da
HDMI Licensing, LLC. O logotipo SDHC é uma marca registrada da SD-3C, LLC. Wi‑Fi
é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance Corporation.
®
®
®
®
Você pode obter informações completas sobre o formato e sentenças
da National Marine Electronics Association (NMEA) em: NMEA, Seven
Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.org)
7
support.garmin.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising