Garmin | GPSMAP® 7407 | Garmin GPSMAP® 7407 Instruções de instalação

Garmin GPSMAP® 7407 Instruções de instalação
GPSMAP Série
7400/7600
®
Instruções de instalação
Informações importantes sobre segurança
ATENÇÃO
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e
sobre o produto na caixa do produto para obter mais detalhes
sobre avisos e outras informações importantes.
Ao conectar o cabo de força, não remova o porta-fusíveis em
linha. Para impedir a possibilidade de ferimentos ou danos ao
produto causados por incêndio ou superaquecimento, o fusível
apropriado deverá estar no local, conforme indicado nas
especificações do produto. Além disso, conectar o cabo de
força sem o fusível apropriado anula a garantia do produto.
CUIDADO
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma
máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no
lado oposto da superfície.
Para obter o melhor desempenho e evitar danos à embarcação,
instale o dispositivo de acordo com estas instruções.
Leia todas as instruções de instalação antes de dar
continuidade à instalação. Se enfrentar dificuldades durante a
instalação, entre em contato com o Suporte ao Produto
Garmin .
®
Registro do dispositivo
Ajude-nos a atendê-lo melhor completando ainda hoje nosso
registro online.
• Acesse my.garmin.com.
• Mantenha o recibo de venda original ou uma cópia em um
local seguro.
Como contatar o suporte da Garmin
• Acesse support.garmin.com para obter ajuda e informações,
tais como manuais do produto, perguntas frequentes, vídeos
e suporte ao cliente.
• Nos Estados Unidos, telefone para 913-397-8200 ou
1-800-800-1020.
• No Reino Unido, telefone para 0808 238 0000.
• Na Europa, telefone para +44 (0) 870 850 1241.
Atualização do software
Pode ser necessário atualizar o software do dispositivo quando
você instala o dispositivo ou adiciona um acessório a ele.
Este dispositivo suporta um cartão de memória de até 32 GB,
formatado como FAT32.
Janeiro de 2017
Carregando o Novo software em um Cartão de memória
1 Insira um cartão de memória no slot do cartão no
computador.
Acesse
www.garmin.com/support/software/marine.html.
2
3 Selecione Download ao lado de Série GPSMAP com
cartão SD.
4 Leia e concorde com os termos.
5 Selecione Download.
6 Selecione Corrida.
7 Selecione o drive associado ao cartão de memória e, em
seguida, Próximo > Finalizar.
Atualizando o software do dispositivo
Para atualizar o software, é necessário obter um cartão de
memória de atualização ou carregar o software mais recente em
um cartão de memória.
1 Ligue o chartplotter.
2 Após a exibição da tela inicial, insira o cartão de memória na
entrada para cartões.
OBSERVAÇÃO: para visualizar as instruções de atualização
de software, o dispositivo deve estar em completo
funcionamento antes de o cartão ser inserido.
3 Siga as instruções na tela.
4 Aguarde alguns minutos até a atualização do software
terminar.
5 Quando solicitado, coloque o cartão de memória no lugar e
reinicie o chartplotter manualmente.
6 Remova o cartão de memória.
OBSERVAÇÃO: se o cartão de memória for removido antes
de o dispositivo reiniciar completamente, a atualização de
software não será concluída.
Ferramentas necessárias
• Furadeira e brocas
◦ Base de montagem: brocas apropriadas para a superfície
e o hardware
◦ Montagem embutida: broca de 13 mm (1/2 pol.), broca de
7,2 mm (5/16 pol.) e broca de 3,5 mm (1/8 pol.)
• Chave de fenda Phillips nº 2
• Serra ou ferramenta giratória
• Lixa
• Selante marítimo (recomendado)
Considerações sobre montagem
AVISO
Este dispositivo deve ser montado em um local não exposto a
temperaturas ou condições extremas. A faixa de temperatura
para este dispositivo está listada nas especificações do produto.
A exposição prolongada a temperaturas acima da faixa
especificada, em condições de armazenamento ou
funcionamento, poderá causar falhas no dispositivo. Danos
causados por temperaturas extremas ou consequências
relacionadas não são cobertos pela garantia.
Ao selecionar um local de montagem, observe estas
considerações.
• O local deve fornecer a visualização ideal durante o
funcionamento da navegação.
• O local deve permitir fácil acesso a todas as interfaces do
dispositivo, como o teclado, a tela sensível ao toque e o leitor
do cartão, se aplicável.
• O local deve ser forte o suficiente para suportar o peso do
dispositivo e protegê-lo de vibração excessiva ou choque.
• Para evitar interferência com uma bússola magnética, o
dispositivo não deve ser instalado mais próximo do que o
Impresso em Taiwan
190-02071-74_0C
valor de distância de segurança de uma bússola, relacionado
nas especificações do produto.
• O local deve ter espaço para o direcionamento e a conexão
dos cabos.
• O local não deve ser uma superfície plana e horizontal. O
local deve ser em um ângulo vertical.
O local e o ângulo de visualização devem ser testados antes
da instalação do dispositivo. Ângulos de visualização muito
altos ou muito baixos podem resultar em uma imagem de
baixa qualidade.
Montagem geral do dispositivo
AVISO
Se você estiver montando o suporte em fibra de vidro com
parafusos, é recomendável usar um rebaixamento de
espaçamento apenas através da camada de Gel-Coat superior.
Isso ajudará a evitar rachaduras nessa camada quando os
parafusos forem apertados.
O hardware para montagem geral (parafusos e arruelas, ou
porcas, arruelas e parafusos) não está incluído. O suporte de
montagem geral acompanha alguns modelos. Antes de instalar
o dispositivo no suporte de montagem, você deve adquirir o
suporte de montagem geral, se necessário. Você também deve
adquirir o hardware do suporte que se ajuste aos furos do
suporte e fixá-lo firmemente na sua superfície de montagem
específica. O tamanho dos orifícios-piloto necessário depende
do hardware de montagem adquirido.
1 Com o suporte de montagem geral À como um modelo,
marque o local dos quatro orifícios-piloto Á.
4 Com uma serra ou uma ferramenta giratória, corte a
superfície de montagem ao longo da linha no modelo.
5 Coloque o dispositivo no corte para testar o ajuste.
6 Se necessário, use uma lixa para refinar o tamanho do corte.
7 Depois que o dispositivo se ajustar corretamente ao corte,
garanta que os furos de montagem no dispositivo se alinhem
com os furos maiores de 7,2 mm (5/16 pol.) no modelo.
8 Se os furos de montagem do dispositivo não se alinharem,
marque os locais dos novos furos.
9 Utilizando uma broca de 7,2 mm (5/16 pol.), faça os furos
maiores.
10 Começando em um dos cantos do modelo, coloque uma
placa de retenção da porca À sobre o furo maior Á feito na
etapa 9.
O furo menor  de 3,5 mm (1/8 pol.) na placa de retenção da
porca deverá se alinhar com o furo menor do modelo.
11 Se o furo menor de 3,5 mm (1/8 pol.) na placa de retenção da
porca não se alinhar com o furo menor do modelo, marque o
local do novo furo.
12 Repita as etapas 10 e 11 para verificar a posição das placas
de retenção da porca do modelo.
13 Utilizando uma broca de 3,5 mm (1/8 pol.), faça os furos
maiores.
14 Remova o modelo da superfície de montagem.
15 Começando em um canto do local de montagem, coloque a
placa de retenção da porca à na parte posterior da
superfície de montagem, alinhando os furos grandes e
pequenos.
A parte elevada da placa deve se encaixar no furo maior.
2 Com uma broca adequada para seu hardware de montagem,
faça os orifícios-piloto.
3 Fixe o suporte na superfície usando seu hardware de
montagem Â.
4 Instale os botões da base de montagem genérica à nas
laterais do dispositivo.
5 Coloque o dispositivo no suporte e aperte os botões.
Embutindo o dispositivo
AVISO
Tenha cuidado ao alargar o furo para embutir o dispositivo. Há
apenas um pequeno espaço entre a caixa e os furos de
montagem, e alargar demais o furo poderá comprometer a
estabilidade do dispositivo depois de montado.
O modelo e o hardware incluídos podem ser usados para
embutir o dispositivo em seu painel.
1 Adapte o modelo e certifique-se de que ele se encaixe no
local onde você deseja embutir o dispositivo.
2 Prenda o modelo ao local selecionado.
3 Com uma broca de 13 mm (1/2 pol), faça um ou mais furos
dentro dos cantos da linha sólida do modelo para preparar a
superfície de montagem para o corte.
2
16 Prenda a placa de retenção da porca na superfície de
montagem apertando um parafuso M3 incluído Ä através do
furo menor de 3,5 mm (1/8 pol.).
17 Repita as etapas 15 a 16 para garantir a posição das placas
de retenção na superfície de montagem.
18 Instale a gaxeta de borracha Å na parte posterior do
dispositivo.
As partes da gaxeta têm adesivo na parte posterior.
Certifique-se de remover o revestimento protetor antes de
instalá-las no dispositivo.
19 Se você não tiver acesso à parte posterior do dispositivo
depois de montá-lo, conecte todos os cabos necessários ao
dispositivo antes de colocá-lo no corte.
OBSERVAÇÃO: para evitar a corrosão dos contatos de
metal, cubra os conectores não usados com as tampas
protetoras conectadas.
Aplique
selante marítimo entre a superfície de montagem e o
20
dispositivo para vedar adequadamente e evitar vazamento
por trás do painel de instrumentos.
21 Se tiver acesso à parte de trás do dispositivo, aplique selante
marítimo ao redor do corte.
22 Coloque o dispositivo no corte.
23 Fixe o dispositivo na superfície de montagem usando os
parafusos M4 incluídos Æ.
24 Limpe todo o excesso de selante marítimo.
25 Instale o painel decorativo encaixando-o ao redor das bordas
do dispositivo.
4 Insira o cabo no conector POWER na parte de trás do
dispositivo, pressionando com firmeza.
5 Gire o anel de fixação no sentido horário para prender o
cabo no dispositivo.
Consideração adicional sobre encalhe
Esta consideração é aplicável somente a dispositivos com
parafuso de encalhe. Nem todos os modelos têm um parafuso
de encalhe.
Este dispositivo não deve precisar de encalhe adicional na
maioria das situações de instalação. Se houver interferência, o
parafuso de encalhe no compartimento poderá ser usado para
conectar o dispositivo ao aterramento na água para ajudar a
evitar a interferência.
Considerações sobre cabos e conexão
• Os cabos podem ter sidos fornecidos sem os anéis de
fixação instalados. Se for o caso, você deve direcionar os
cabos antes de instalar os anéis de fixação.
• Depois de conectar um anel de fixação a um cabo, certifiquese de que o anel esteja conectado de forma fixa e que o anel
O-ring esteja no local de maneira que a conexão permaneça
segura.
Cabo de força/NMEA 0183
®
• A cablagem liga o dispositivo à alimentação, a dispositivos
NMEA 0183 e ainda a uma lâmpada ou buzina para alertas
visíveis ou audíveis.
• Se for necessário aumentar os cabos NMEA 0183 ou de
alarme, use um cabo de 0,33 mm² (22 AWG).
Item
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
Ñ
Cor do fio
Função do fio
Vermelho
Potência
Preto
Aterramento (alimentação e NMEA 0183)
Azul
NMEA Porta interna 0183 1 Tx (saída)
Marrom
NMEA Porta 0183 interna 1 Rx (entrada)
Cinza
NMEA Porta interna 0183 2 Tx (saída)
Violeta
NMEA Porta 0183 interna 2 Rx (entrada)
Laranja
Ativação de acessório
Amarelo
Alarme de baixo nível
Conectar o cabeamento à alimentação
ATENÇÃO
Ao conectar o cabo de força, não remova o porta-fusíveis em
linha. Para impedir a possibilidade de ferimentos ou danos ao
produto causados por incêndio ou superaquecimento, o fusível
apropriado deverá estar no local, conforme indicado nas
especificações do produto. Além disso, conectar o cabo de
força sem o fusível apropriado anula a garantia do produto.
1 Encaminhe o cabeamento para a alimentação e para o
dispositivo.
2 Conecte o fio vermelho ao terminal positivo (+) da bateria, e
o fio preto ao terminal negativo (-).
3 Se necessário, instale o anel de fixação e o anel O-ring na
extremidade do cabeamento.
Considerações sobre a Rede marítima Garmin
AVISO
Um Garmin Acoplador de isolamento PoE (Power over
Ethernet) (P/N 010-10580-10) deve ser usado ao conectar
qualquer dispositivo de terceiros, como uma câmera FLIR , a
uma Rede marítima Garmin. Conectar um dispositivo PoE
diretamente a um chartplotter na Rede marítima Garmin danifica
o chartplotter Garmin e pode danificar o dispositivo PoE.
Conectar qualquer dispositivo de terceiros diretamente a um
chartplotter da Rede marítima Garmin Marine Network causará
um comportamento anormal nos dispositivos Garmin, incluindo
os dispositivos não serem corretamente desligados ou o
software se tornar inoperável.
®
Este dispositivo pode ser conectado a dispositivos de Rede
marítima Garminadicionais para compartilhar dados como radar,
sonar e mapeamento detalhado. Ao conectar dispositivos de
Rede marítima Garmina este dispositivo, observe as seguintes
considerações.
• Todos os dispositivos conectados à Rede marítima Garmin
devem ser conectados ao mesmo aterramento.
• Um cabo de Rede marítima Garmin deve ser usado para
todas as conexões de Rede marítima Garmin.
◦ Cabo CAT5 e conectores RJ45 de terceiros não devem
ser usados para conexões de Rede marítima Garmin.
◦ Cabos e conectores de Rede marítima Garmin adicionais
estão disponíveis com o seu revendedor Garmin.
• Cada uma das portas NETWORK no dispositivo age como
uma chave de rede. Qualquer dispositivo compatível pode
ser conectado a qualquer porta NETWORK para
compartilhar dados com todos os dispositivos na
embarcação conectados por um cabo de Rede marítima
Garmin.
NMEA 2000 Considerações sobre
®
AVISO
Se você estiver conectando este dispositivo a uma rede NMEA
2000 existente, a rede NMEA 2000 já deverá estar conectada à
alimentação elétrica. Não conecte o cabo de alimentação NMEA
2000 a uma rede NMEA 2000 existente, porque apenas uma
fonte de alimentação deverá estar conectada a uma rede NMEA
2000.
Se você estiver conectando este dispositivo a uma rede NMEA
2000 existente ou rede de motores de outro fabricante, você
3
deverá instalar um isolador de energia NMEA 2000 (010-11580
-00) entre a rede existente e os dispositivos Garmin.
Se estiver instalando um cabo de alimentação NMEA 2000,
ligue-o ao interruptor da ignição da embarcação ou através de
outro interruptor em série.Os dispositivos NMEA 2000
descarregarão sua bateria se o cabo de alimentação NMEA
2000 for conectado diretamente à bateria.
Este dispositivo pode ser conectado a uma rede NMEA 2000 na
sua embarcação para compartilhar dados de dispositivos NMEA
2000 compatíveis, como uma antena de GPS ou um rádio VHF.
Os conectores e cabos do NMEA 2000 incluídos permitem-lhe
ligar o dispositivo à sua rede NMEA 2000 existente. Se você
não tem uma rede NMEA 2000 existente, é possível criar uma
básica com cabos de Garmin.
Se não estiver familiarizado com o sistema NMEA 2000, leia o
capítulo "Fundamentos da rede NMEA 2000" da Referência
Técnica para Produtos NMEA 2000. Você pode encontrar esse
documento utilizando o link "Manuais" na página do produto do
seu dispositivo em www.garmin.com.
A porta NMEA 2000 é utilizada para conectar o dispositivo a
uma rede NMEA 2000 padrão.
•
•
•
•
•
conectado. Consulte a seção NMEA 0183 do manual do
proprietário do chartplotter para mais informações.
Os fios de aterramento do cabo de dados NMEA 0183 e do
seu dispositivo NMEA 0183 deverão ser conectados ao
aterramento.
Ao conectar dispositivos NMEA 0183 com dois fios de
transmissão e dois fios de recepção, não é necessário que
os dispositivos NMEA 0183 sejam conectados a um
aterramento comum.
Ao conectar um dispositivo NMEA 0183 com apenas um fio
de transmissão (Tx) ou com apenas um fio de recepção (Rx),
os dispositivos NMEA 0183 devem ser conectados a um
aterramento comum.
Para comunicação bilateral com um dispositivo NMEA 0183,
as portas internas do cabo de dados NMEA 0183 não são
vinculados. Por exemplo, se a entrada do dispositivo NMEA
0183 for conectada à porta de saída interna 1 no cabo de
dados, é possível conectar a porta de saída do seu
dispositivo NMEA 0183 para qualquer uma das portas de
entrada internas (porta 1, porta 2, porta 3 ou porta 4) no
chicote de fiação.
Há quatro portas de entrada internas NMEA 0183 (portas
Rx), e duas portas de saída internas NMEA 0183 (portas Tx)
no cabo de dados NMEA 0183 incluído. Você pode conectar
um dispositivo NMEA 0183 por porta Rx interna ao seu
dispositivo Garmin e conectar até três dispositivos NMEA
0183 paralelamente a cada porta Tx interna para receber
saída de dados do seu dispositivo Garmin.
NMEA Diagrama de conexões 0183
+
Item
Item
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Descrição
NMEA 2000 dispositivo Garmin compatível
Antena de GPS
Interruptor em linha ou ignição
NMEA 2000 Cabo de força do
Cabo de rede do NMEA 2000
Fonte de alimentação de 12 VCC
NMEA 2000 Terminador ou cabo de backbone do
NMEA 2000 Conector T do
NMEA 2000 Terminador ou cabo de backbone do
-
Descrição
Fonte de alimentação de 12 VCC
À
Á
Â
Cablagem
NMEA Dispositivo compatível com 0183
Item Função do fio
Garmin
Cor do fio
Garmin
NMEA Função do fio do
dispositivo 0183
Potência
Vermelho
Potência
Aterramento
Preto
Aterramento de dados
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Tx/Rx
Tx/Rx/B (-)
Tx
Azul
Rx/A (+)
Rx
Marrom
Tx/A (+)
Considerações sobre conexão NMEA 0183
Conexões de lâmpada ou sirene
• Consulte as instruções de instalação para o dispositivo
NMEA 0183 para identificar os fios de transmissão (Tx) A (+)
e B (-) e receber fios (Rx) A (+) e B (-).
• Cada porta Rx e Tx interna tem dois fios, identificados como
A (+) e B (-) de acordo com a convenção NMEA 0183. Os
fios A (+) e B (-) correspondentes de cada porta interna
devem ser conectados aos fios A (+) e B (-) do dispositivo
NMEA 0183. Consulte a tabela e os diagramas de conexão
ao conectar o cabo de dados aos dispositivos NMEA 0183.
• Você deve usar fios de par trançado, revestido, 28 AWG,
para séries de fios estendidas. Solde todas as conexões e
lacre-as com tubo de isolamento termoretrátil.
• Consulte Informações sobre o NMEA 0183, página 7 para
uma lista de sentenças NMEA 0183 aprovadas produzidas
pelo seu dispositivo e introduzidas nele.
• As portas NMEA 0183 internas e os protocolos de
comunicação são configurados no dispositivo Garmin
O dispositivo pode ser usado com uma lâmpada, uma sirene ou
ambas, para emitir som ou alertar quando o plotador de gráficos
exibe uma mensagem. Isto é opcional e o cabo de alarme não é
necessário para que o dispositivo funcione normalmente. Ao
conectar o dispositivo a uma lâmpada ou sirene, observe estas
considerações.
• O circuito de alarme assume um estado de baixa voltagem
quando o alarme soa.
• A corrente máxima é 100 mA, e é necessário um relé para
limitar a corrente do plotador de gráficos a 100 mA.
• Para alterar manualmente entre alertas visuais e sonoros,
você pode instalar chaves unipolares de uma posição.
4
Considerações sobre conexão de rede do motor
J1939
AVISO
Você deve utilizar um cabo acessório Garmin GPSMAP J1939
ao conectar o chartplotter à rede J1939 para evitar corrosão
devido a umidade. Utilizar um cabo diferente anula a garantia.
Se você tiver uma rede de motor na sua embarcação, ela já
deverá estar conectada à alimentação. Não utilize fontes de
alimentação adicionais.
Item Descrição
Fonte de alimentação
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Cabo de força
Sirene
Lâmpada
Relé (serpentina de 100 mA)
Alternar chaves para ativar ou desativar alertas visuais ou
sonoros
Item
Ê
Ë
Ì
Cor do fio
Função do fio
Vermelho
Potência
Preto
Aterramento
Amarelo
Alarme
Este chartplotter pode ser conectado a uma rede de motor no
seu barco para ler dados de dispositivos compatíveis como
determinados motores. A rede de motor segue um padrão e usa
mensagens proprietárias.
Você deve conectar apenas um chartplotter a uma rede de
motor. Conectar mais de um chartplotter a uma rede de motor
pode resultar em comportamento inesperado e erros.
A porta identificada como J1939 é usada para conectar o
dispositivo à rede de motor existente. Você deve parrar o cabo
6 m (20 pés) longe do backbone de rede do motor.
O cabo acessórios Garmin GPSMAP J1939 precisa de conexão
com uma fonte de energia e terminação correta. Para obter
mais informações sobre como se conectar à rede do motor,
consulte a documentação do motor enviada pelo fabricante.
Considerações sobre entrada e saída de vídeo
Este dispositivo permite entrada de vídeo de fontes de vídeo
compostas e saída de vídeo para um monitor, dependendo do
modelo. Ao conectar fontes de entrada e saída de vídeo,
considere estas observações.
• O chartplotter pode ter uma porta de entrada de vídeo
composta identificada como CVBS IN ou duas portas de
entrada de vídeo compostas identificadas como VIDEO 1 e
VIDEO 2.
◦ As portas de vídeo compostas usam conectores BNC.
Você pode usar um adaptador BNC para RCA para
conectar uma fonte de vídeo composta com conectores
RCA a essas portas.
◦ O vídeo de fontes conectadas a essas portas está
disponível somente para exibição no dispositivo ou em um
monitor adicional conectado ao dispositivo. O vídeo
composto não é compartilhado na Rede marítima Garmin
nem na rede NMEA 2000.
• O chartplotter pode ter uma porta de saída de vídeo DVI-D. É
possível conectar um cabo DVI-D ou DVI-I à porta para
visualizar uma imagem espelhada da tela no monitor de um
computador ou TV HD.
◦ Caso seu dispositivo inclua um conector do cabo DVI,
uma gaxeta de borracha é incluída. Essa gaxeta deverá
ser instalada entre a porta DVI e o conector do cabo para
evitar danos aos conectores.
Pin
À
Á
Â
Ã
Ä
Cor do fio
Descrição
Desencapado
Blindagem
Vermelho
Energia, positivo
Preto
Energia, negativo
Branco
CAN Alto
Azul
CAN Baixo
Especificações
Especificações físicas
Dispositivo
Especificação
Medidas
Todos os modelos
Intervalo de
temperatura
De -15° a 55 °C (de 5° a
131 °F)
Material
Alumínio fundido em
molde e plástico de policarbonato
Classificação de
impermeabilidade*
IEC 60529 IPX7
Modelos de sete
polegadas
Dimensões (L × A × P) 222 × 142 × 66 mm
(8,75 × 5,6 × 2,6 pol.)
Tamanho do visor (L × 155 × 86 mm (6,1 ×
A)
3,4 pol.)
Peso
Modelos de oito
polegadas
1,13 kg (2,5 lbs)
Dimensões (L × A × P) 244 × 160 × 76 mm (9,6
× 6,3 × 3,0 pol.)
Tamanho do visor (L × 178 × 102 mm (7,0 ×
A)
4,0 pol.)
Peso
◦ Se necessário, é possível usar um adaptador DVI-D para
HDMI para estabelecer conexão com uma TV HD ou
outro visor compatível com HDMI.
◦ Embora seja recomendável usar os cabos DVI vendidos
pela Garmin, podem ser usados cabos DVI de alta
qualidade, de terceiros. Você deve testar o cabo DVI
conectando os dispositivos antes de direcionar o cabo.
®
Modelos de dez
polegadas
1,41 kg (3,1 lbs)
Dimensões (L × A × P) 290 × 206 × 79 mm
(11,4 × 8,1 × 3,1 pol.)
Tamanho do visor (L × 218 × 135 mm (8,6 ×
A)
5,3 pol.)
Peso
Modelos de doze
polegadas
2,36 kg (5,2 lbs)
Dimensões (L × A × P) 330 × 226 × 79 mm
(13,0 × 8,9 × 3,1 pol.)
5
Dispositivo
Modelos de 16
polegadas
Especificação
Medidas
Especificação
Medidas
Tamanho do visor (L × 262 × 163 mm (10,3 ×
A)
6,4 pol.)
Fusível
8 A, 125 V de
ação rápida
Peso
Distância segura da
bússola
850 mm
(33,5 pol.)
2,72 kg (6,0 lbs)
Dimensões (L × A × P) 426 × 275 × 88 mm
(16,76 × 10,81 ×
3,45 pol.)
Tamanho do visor (L × 344 × 193 mm (13,55 ×
A)
7,62 pol.)
Peso
Dispositivo
4,3 kg (9,5 lbs)
Informações sobre o NMEA 2000 PGN
Tipo
PGN
Transmissão e
recepção
059392 Reconhecimento da ISO
Descrição
059904 Solicitação da ISO
*O dispositivo é resistente a exposição acidental à água com
profundidade de 1 m até 30 min. Para obter mais informações,
acesse www.garmin.com/waterrating.
060928 Solicitação de endereço da ISO
Especificações elétricas
126464 Função de grupo de listas do PGN de
transmissão e recepção
126208 NMEA: função de grupo de reconhecimento, comando e solicitação
Dispositivo
Especificação
Medidas
126996 Informações do produto
Todos os modelos
Potência de entrada
De 10 a 32 Vdc
127250 Direção da embarcação
LEN do NMEA 2000
2
128259 Velocidade: com referência a água
Modelos de sete
polegadas
Modelos de oito
polegadas
Modelos de dez
polegadas
Modelos de doze
polegadas
Modelos de 16
polegadas
6
Consumo do NMEA 2000 75 mA máximo
128267 Profundidade da água
Uso máximo de potência
a 10 VCC
24 W
129025 Posição: atualização rápida
Consumo de energia
típico a 12 VCC
1,5 A
Consumo de energia
máximo a 12 VCC
2,0 A
Fusível
6 A, 125 V de
ação rápida
129026 COG e SOG: atualização rápida
129029 Dados de posição do GNSS
129540 Satélites do GNSS na visualização
130306 Dados sobre o vento
130312 Temperatura
Transmissão
127258 Variação magnética
Distância segura da
bússola
800 mm
(31,5 pol.)
Uso máximo de potência
a 10 VCC
27 W
Consumo de energia
típico a 12 VCC
1,8 A
Consumo de energia
máximo a 12 VCC
2,3 A
Fusível
6 A, 125 V de
ação rápida
Distância segura da
bússola
700 mm
(27,6 pol.)
Uso máximo de potência
a 10 VCC
30 W
Consumo de energia
típico a 12 VCC
1,95 A
Consumo de energia
máximo a 12 VCC
2,5 A
Fusível
6 A, 125 V de
ação rápida
Distância segura da
bússola
650 mm
(25,6 pol.)
Uso máximo de potência
a 10 VCC
36 W
Consumo de energia
típico a 12 VCC
2,5 A
Consumo de energia
máximo a 12 VCC
3,0 A
Fusível
6 A, 125 V de
ação rápida
130311 Parâmetros ambientais (obsoleto)
Distância segura da
bússola
650 mm
(25,6 pol.)
130314 Pressão real
Uso máximo de potência
a 10 VCC
57,2 W
Consumo de energia
típico a 12 VCC
3,82 A
Consumo de energia
máximo a 12 VCC
5,24 A
129283 Erro de trajeto cruzado
129284 Dados sobre navegação
129285 Informações sobre parada e rota de
navegação
Recepção
065030 Gerador de quantidades médias de
CA básico (GAAC)
126992 Hora do sistema
127488 Parâmetros do motor: atualização
rápida
127489 Parâmetros do motor: dinâmico
127493 Parâmetros de transmissão: dinâmico
127504 Status de saída de CA
127505 Nível de fluidos
127508 Status da bateria
129038 Relatório de posição do AIS classe A
129039 Relatório de posição do AIS classe B
129040 Relatório de posição estendida do AIS
classe B
129539 DOPS do GNSS
129794 Dados relacionados a viagens e
estática do AIS classe A
129809 Relatório de dados de estática do AIS
classe B "CS", parte A
129810 Relatório de dados de estática do AIS
classe B "CS", parte B
130310 Parâmetros ambientais
130313 Umidade
Informações sobre o NMEA 0183
Sentença
Descrição
Tipo
Sentença
Descrição
65172
Resfriamento automático do motor
Transmissão
GPAPB
APB: título ou sentença do
controlador de trajeto (piloto
automático) "B"
65252
Fechamento
65253
Horas e rotações do motor
65262
Temperatura do motor 1
BOD: variação (da origem ao
destino)
65263
Nível de fluido ou pressão do motor 1
BWC: variação e distância para
a parada
65270
Condições do canal ou escape 1
65271
Energia elétrica do veículo
Água no indicador de combustível
GPBOD
GPBWC
GPGGA
GGA: dados fixos de sistema
de posicionamento global
65279
65272
Fluidos de transmissão 1
GPGLL
GLL: posição geográfica
(latitude e longitude)
65248
Distância do veículo
GSA: GNSS DOP e satélites
ativos
65266
Economia de combustível (líquido)
65276
Visor de traços
65226
Códigos ativos de problema de diagnóstico
GPGSA
Recepção
GPGSV
GSV: satélites do GNSS na
visualização
GPRMB
RMB: informações de
navegação mínimas recomendadas
GPRMC
RMC: dados mínimos do GNSS
específicos recomendados
GPRTE
RTE: rotas
GPVTG
VTG: curso sobre o solo e
velocidade no solo
GPWPL
WPL: local da parada
GPXTE
XTE: erro de trajeto cruzado
PGRME
E: erro estimado
PGRMM
M: linha de referência do mapa
PGRMZ
Z: altitude
SDDBT
DBT: profundidade abaixo do
transdutor
SDDPT
DPT: profundidade
SDMTW
MTW: temperatura da água
SDVHW
VHW: direção e velocidade da
água
DPT
Profundidade
DBT
Profundidade abaixo do
transdutor
MTW
Temperatura da água
VHW
Direção e velocidade da água
WPL
Local da parada
DSC
Informações de chamada
seletiva digital
DSE
Chamada seletiva digital
expandida
HDG
Direção, desvio e variação
HDM
Direção, magnética
MWD
Direção e velocidade do vento
MDA
Composto meteorológico
MWV
Velocidade e ângulo do vento
VDM
Mensagem de data link VHF do
AIS
© 2016 Garmin Ltd. ou suas subsidiárias
Garmin , o logotipo da Garmin e GPSMAP são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou
suas subsidiárias, registrada nos Estados Unidos da América e em outros países. Essas
marcas comerciais não podem ser usadas sem a permissão expressa da Garmin.
®
®
NMEA NMEA 2000 e o logotipo NMEA 2000 são marcas comerciais registradas da
National Marine Electronics Association. HDMI é uma marca comercial registrada da
HDMI Licensing, LLC.
®
®
®
Você pode obter informações completas sobre o formato e sentenças
da National Marine Electronics Association (NMEA) em: NMEA, Seven
Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.org)
Informações sobre o PGN J1939
O chartplotter pode receber sentenças do PGN J1939. O
chartplotter não pode transmitir pela rede J1939.
Sentença
Descrição
61443
Controlador eletrônico do motor 2
61444
Controlador eletrônico do motor 1
65031
Temperatura de escape
7
© 2016 Garmin Ltd. ou suas subsidiárias
support.garmin.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising