Garmin | GPSMAP® 7612xsv, Volvo Penta | Garmin GPSMAP® 7612xsv, Volvo Penta Manuel d'utilisation (8000V)

Garmin GPSMAP® 7612xsv, Volvo Penta Manuel d'utilisation (8000V)
Manuel
d'utilisation
VOLVO PENTA GLASS COCKPIT
© 2013–2017 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de
Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque
personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires
concernant l'utilisation de ce produit.
Garmin , le logo Garmin, BlueChart , g2 Vision , GPSMAP , FUSION , quatix , Ultrascroll , and VIRB sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis
et dans d'autres pays. ActiveCaptain™, ECHOMAP™, Fantom™, FUSION-Link™, Garmin ClearVü™, Garmin Connect™, Garmin Express™, Garmin Helm™, Garmin LakeVü™, Garmin Nautix™,
Garmin Quickdraw™, GCV™, GMR™, GRID™, GXM™, HomePort™, MotionScope™, OneChart™, Panoptix™, Shadow Drive™ et SmartMode™ sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de
ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
®
®
®
®
®
®
®
®
Volvo Penta est une marque déposée de Volvo Trademark Holding AB.
®
Apple est une marque commerciale d'Apple Inc. déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Android™ est une marque déposée de Google™ Inc. La marque et les logos Bluetooth sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. CZone™ est une marque commerciale de Power Products, LLC. FLIR est une marque déposée de FLIR
Systems, Inc. Le logo SDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. SiriusXM est une marque déposée de SiriusXM Radio Inc. Wi‑Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance
Corporation. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres copyrights et marques sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
®
®
®
®
®
®
Table des matières
Introduction.....................................................................1
Présentation de l'appareil ........................................................... 1
Utilisation de l'écran tactile .................................................... 1
Boutons à l'écran ................................................................... 1
Verrouillage et déverrouillage de l'écran tactile ..................... 1
Conseils et raccourcis ................................................................. 1
Accès aux manuels d'utilisation du traceur ................................. 2
Téléchargement des manuels .................................................... 2
Centre d'assistance Garmin ....................................................... 2
Insertion d'une carte mémoire .................................................... 2
Acquisition des signaux satellites GPS ...................................... 2
Sélection de la source GPS ................................................... 2
Personnalisation du traceur.......................................... 2
Ecran d'accueil ........................................................................... 2
Ajout d'un objet aux favoris .................................................... 3
Personnalisation des pages ....................................................... 3
Personnalisation de la disposition d'une page SmartMode ou
combinée ............................................................................... 3
Ajout d'une disposition SmartMode ....................................... 3
Création d'une nouvelle page combinée ................................ 3
Suppression d'une page combinée ........................................ 3
Personnalisation des recouvrements de données ................. 3
Lier une disposition aux boutons de contrôle et aux boutons
des manettes ......................................................................... 4
Réinitialisation des dispositions de la station ......................... 4
Préréglages ................................................................................ 4
Enregistrement d'un nouveau préréglage .............................. 4
Gestion des préréglages ........................................................ 4
Configuration du type de navire .................................................. 4
Réglage du rétroéclairage .......................................................... 4
Réglage du mode Couleur .......................................................... 4
Personnalisation de l'écran de démarrage ................................. 4
Mise sous tension automatique du traceur ................................. 4
Mise hors tension automatique du système ............................... 5
Application ActiveCaptain™......................................... 5
Rôles dans ActiveCaptain ........................................................... 5
Utilisation de l'application ActiveCaptain .................................... 5
Mise à jour logicielle avec l'application ActiveCaptain ................ 5
Mises à jour des cartes avec ActiveCaptain ............................... 6
Communication avec les périphériques sans fil ......... 6
Réseau Wi‑Fi .............................................................................. 6
Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi ................................... 6
Connexion d'un périphérique sans fil au traceur .................... 6
Modification du canal ............................................................. 6
Modification de l'hôte Wi‑Fi .................................................... 6
Girouette anémomètre sans fil .................................................... 6
Connexion d'un capteur sans fil au traceur ............................ 6
Réglage de l'orientation de la girouette anémomètre ............ 6
Cartes et vues 3D ........................................................... 7
Carte de navigation et carte de pêche ........................................ 7
Zoom avant et arrière à l'aide de l'écran tactile ..................... 7
Symboles des cartes .............................................................. 7
Mesure de distance sur la carte ............................................. 7
Création d'un waypoint sur la carte ........................................ 7
Affichage des informations relatives à la position et aux
objets sur une carte ............................................................... 7
Affichage des détails sur les aides à la navigation ................ 7
Navigation vers une destination sur la carte .......................... 8
Cartes Premium .......................................................................... 8
Affichage des informations de la station de marées .............. 8
Indicateurs animés des marées et des courants .............. 8
Affichage des indicateurs de marées et de courants ........ 8
Affichage des images satellites sur la carte de navigation .... 9
Table des matières
Affichage de photos aériennes de repères ............................ 9
Récepteur AIS ............................................................................ 9
Symboles de ciblage AIS ....................................................... 9
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées ..................... 9
Activation d'une cible pour un navire AIS ............................ 10
Affichage des informations sur un navire AIS ciblé ......... 10
Désactivation d'une cible pour un navire AIS .................. 10
Affichage d'une liste des risques AIS et MARPA ................. 10
Configuration de l'alarme de collision de la zone de
sécurité ................................................................................ 10
Signaux de détresse AIS ..................................................... 10
Navigation vers la transmission d'un signal de
détresse .......................................................................... 10
Symboles des cibles des signaux de détresse AIS ........ 10
Activation des alertes de test de transmission AIS ......... 10
Arrêt du récepteur AIS ......................................................... 10
Menu Carte ............................................................................... 10
Calques Carte ...................................................................... 10
Paramètres du calque Carte ........................................... 11
Paramètres du calque Profondeur .................................. 11
Paramètres du calque Mon bateau ................................. 11
Paramètres des laylines .................................................. 11
Paramètres du calque Données utilisateur ..................... 11
Paramètres du calque Autres bateaux ............................ 11
Paramètres du calque Eau .............................................. 12
Paramètres du calque Météo .......................................... 12
Paramètres du calque Radar .......................................... 12
Paramètres de la carte ......................................................... 12
Paramètres de la vue Fish Eye 3D ...................................... 12
Cartes prises en charge ............................................................ 12
Cartographie Garmin Quickdraw Contours............... 12
Cartographier un plan d'eau avec la fonction Garmin Quickdraw
Contours ................................................................................... 13
Ajout d'une étiquette à une carte Garmin Quickdraw
Contours ................................................................................... 13
Communauté Garmin Quickdraw ............................................. 13
Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec
ActiveCaptain ....................................................................... 13
Téléchargement de cartes de la communauté Garmin
Quickdraw avec ActiveCaptain ....................................... 13
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec
la communauté Garmin Quickdraw à l'aide
d'ActiveCaptain ............................................................... 13
Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec Garmin
Connect ................................................................................ 13
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec
la communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'Garmin
Connect ........................................................................... 14
Téléchargement de cartes de la communauté Garmin
Quickdraw avec Garmin Connect ................................... 14
Paramètres Garmin Quickdraw Contours ................................. 14
Ombrage de la portée de profondeur .................................. 14
Navigation avec un traceur......................................... 15
Questions courantes sur la navigation ..................................... 15
Destinations .............................................................................. 15
Recherche d'une destination par nom ................................. 15
Sélection d'une destination à l'aide de la carte de
navigation ............................................................................. 15
Recherche d'une destination proposant des services
maritimes ............................................................................. 15
Recherche d'un revendeur Volvo Penta ............................. 15
Arrêt de la navigation ........................................................... 15
Waypoints ................................................................................. 15
Marquage de votre position actuelle comme waypoint ........ 16
Création d'un waypoint à une autre position ........................ 16
Marquage d'une position de SOS ........................................ 16
i
Affichage de la liste de tous les waypoints .......................... 16
Modification d'un waypoint enregistré .................................. 16
Déplacement d'un waypoint enregistré ................................ 16
Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre .................. 16
Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB ................... 16
Suppression de tous les waypoints ..................................... 16
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option
Rallier ................................................................................... 16
Itinéraires .................................................................................. 17
Création et suivi d'une route depuis votre position
actuelle ................................................................................. 17
Création et enregistrement d'un itinéraire ............................ 17
Affichage d'une liste d'itinéraires et de trajectoires d'auto
guidage ................................................................................ 17
Modification d'un itinéraire enregistré .................................. 17
Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré ........................ 17
Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un
tracé parallèle ...................................................................... 17
Suppression d'un itinéraire enregistré ................................. 18
Suppression de tous les itinéraires enregistrés ................... 18
Auto Guidage ............................................................................ 18
Configuration et suivi d'une trajectoire d' Auto guidage ....... 18
Création et enregistrement d'une trajectoire d' Auto
guidage ................................................................................ 18
Réglage d'une trajectoire d' Auto guidage enregistrée ........ 18
Annulation d'un calcul d' Auto guidage en cours ................. 18
Configuration de l'heure d'arrivée à destination ................... 18
Configurations de la trajectoire d'auto guidage .................... 18
Réglage du paramètre Distance du littoral ...................... 19
Tracés ....................................................................................... 19
Affichage des tracés ............................................................ 19
Définition de la couleur du tracé actif ................................... 19
Enregistrement du tracé actif ............................................... 19
Affichage de la liste des tracés enregistrés ......................... 19
Modification d'un tracé enregistré ........................................ 19
Enregistrement d'un tracé comme itinéraire ........................ 19
Recherche et suivi d'un tracé enregistré .............................. 19
Suppression d'un tracé enregistré ....................................... 20
Suppression de tous les tracés enregistrés ......................... 20
Retraçage du tracé actif ....................................................... 20
Effacement du tracé actif ..................................................... 20
Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant
l'enregistrement ................................................................... 20
Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de
suivi ...................................................................................... 20
Limites ...................................................................................... 20
Création d'une limite ............................................................ 20
Conversion d'un itinéraire en limite ...................................... 20
Conversion d'un tracé en limite ............................................ 20
Modification d'une limite ....................................................... 20
Liaison d'une limite de pêche à une disposition
SmartMode .......................................................................... 20
Configuration d'une alarme de limite ................................... 21
Suppression d'une limite ...................................................... 21
Synchronisation des données utilisateur sur le réseau Garmin
Marine Network ......................................................................... 21
Suppression de tous les waypoints, itinéraires et tracés .......... 21
Fonctions pour la navigation à voile.......................... 21
Configuration du type de navire ................................................ 21
Régates .................................................................................... 21
Guidage Ligne de départ ..................................................... 21
Définition de la ligne de départ ....................................... 21
Utilisation du guidage Ligne de départ ............................ 21
Démarrage du compte à rebours ......................................... 21
Arrêt du compte à rebours ................................................... 21
Réglage de la distance entre l'étrave et l'antenne GPS ....... 22
ii
Paramètres des laylines ...........................................................
Réglage du décalage de quille .................................................
Ligne de foi et marqueurs d'angle ............................................
Définition de la ligne de foi et des marqueurs d'angle .........
22
22
22
22
Sondeur détecteur de poissons.................................. 22
Arrêt de la transmission des signaux du sondeur ..................... 23
Modification de la vue du sondeur ............................................ 23
Vue de sondeur Traditionnelle .................................................. 23
Vue du sondeur à fréquences partagées ............................. 23
Vue du sondeur à zoom partagé ......................................... 23
Vue du sondeur Garmin ClearVü ............................................. 23
SideVüVue du sondeur ............................................................. 23
SideVüTechnologie de balayage ......................................... 23
Mesure de la distance sur l'écran du sondeur ..................... 24
PanoptixVues du sondeur ........................................................ 24
Vue de sondeur LiveVü Down ............................................. 24
Vue sondeur LiveVü Forward .............................................. 24
RealVü Vue sondeur 3D Forward ........................................ 24
Vue sondeur RealVü 3D Down ............................................ 24
RealVü Vue sondeur 3D historique ..................................... 24
FrontVüVue du sondeur ....................................................... 25
Sélection du type de sonde ...................................................... 25
Etalonnage du compas ........................................................ 25
Création d'un waypoint sur l'écran du sondeur ......................... 25
Mise en pause de l'affichage du sondeur ................................. 25
Affichage de l'historique du sondeur ......................................... 25
Partage de sondeur .................................................................. 25
Sélection d'une source de sondeur ...................................... 26
Renommer une source de sondeur ..................................... 26
Réglage du niveau de détail ..................................................... 26
Réglage de l'intensité des couleurs .......................................... 26
Enregistrements du sondeur .................................................... 26
Enregistrement de l'affichage du sondeur ........................... 26
Arrêt de l'enregistrement du sondeur ................................... 26
Suppression d'un enregistrement de sondeur ..................... 26
Lecture des enregistrements du sondeur ............................ 26
Réglages des sondeurs traditionnels, Garmin ClearVü et
SideVü ...................................................................................... 26
Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur .......... 27
Réglage de la vitesse de défilement .................................... 27
Réglage de la portée de l'échelle de profondeur ou de
largeur .................................................................................. 27
Paramètres de la fonction antibruit du sondeur ................... 27
Paramètres de l'aspect du sondeur ..................................... 28
Alarmes du sondeur ............................................................. 28
Paramètres avancés du sondeur ......................................... 28
Paramètres d'installation des sondes Traditionnelle, Garmin
ClearVü et SideVü ............................................................... 28
Fréquences du sondeur ....................................................... 29
Sélection des fréquences ................................................ 29
Création d'un préréglage de fréquence ........................... 29
Activation de la fonction A-Scope ........................................ 29
Réglages du sondeur Panoptix ................................................ 29
Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de zoom ... 29
Réglage de la vitesse de balayage RealVü ......................... 29
Menu des sondeurs LiveVü Forward et FrontVü ................. 29
Configuration de l'angle de transmission des sondes
LiveVü et FrontVü ........................................................... 30
Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü ................... 30
Paramètres d'aspect LiveVü et FrontVü .............................. 30
Paramètres d'aspect RealVü ............................................... 30
Paramètres d'installation de la sonde Panoptix ................... 30
Réglage du décalage d'étrave ........................................ 31
Radar ............................................................................. 31
Interprétation du radar .............................................................. 31
Recouvrement radar ............................................................ 31
Table des matières
Recouvrement radar et alignement des données de carte .. 31
Emission des signaux radar ...................................................... 32
Arrêt de la transmission des signaux radar ......................... 32
Configuration du mode d'émission calculée ........................ 32
Activation et réglage d'une zone sans émission du radar .... 32
Réglage de la portée du radar .................................................. 32
Astuces pour la sélection de la portée du radar .................. 32
Technologie de radar Doppler MotionScope™ ........................ 32
Activation d'une zone de garde ................................................ 33
Définition d'une zone de garde circulaire ............................. 33
Définition d'une zone de garde partielle ............................... 33
Désactivation de la zone de garde ...................................... 33
MARPA ..................................................................................... 33
Symboles de ciblage MARPA .............................................. 33
Attribution d'une balise MARPA à un objet .......................... 33
Suppression d'une balise MARPA d'un objet ciblé .............. 33
Affichage des informations sur un objet balisé MARPA ...... 33
Affichage d'une liste des risques AIS et MARPA ................. 33
Affichage des navires AIS sur l'écran Radar ....................... 33
VRM et EBL ......................................................................... 34
Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de
la ligne de relèvement électronique (EBL) ...................... 34
Réglage du marqueur de distance variable (VRM) et de la
ligne de relèvement électronique (EBL) .......................... 34
Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible ... 34
Rémanence d'échos ................................................................. 34
Activation de la rémanence d'échos .................................... 34
Réglage de la durée de l'affichage de la rémanence
d'échos ................................................................................. 34
Suppression de la rémanence d'échos ................................ 34
Optimisation de l'affichage du radar ......................................... 34
Sensibilité du radar et parasites .......................................... 34
Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran
Radar .............................................................................. 34
Réglage manuel de la sensibilité sur l'écran Radar ........ 35
Réduction des interférences des objets volumineux
proches ........................................................................... 35
Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran
Radar .............................................................................. 35
Réglage automatique de l'effet mer sur l'écran du
radar ................................................................................ 35
Réglage manuel de l'effet mer sur l'écran du radar ........ 35
Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar .. 35
Atténuation des parasites dus aux interférences sur
l'écran Radar ................................................................... 36
Menu Options du radar ........................................................ 36
Menu Configuration du radar ............................................... 36
Paramètres de l'aspect du radar .......................................... 36
Paramètres d'installation du radar ....................................... 36
Décalage de proue .......................................................... 36
Définition d'une position à l'arrêt personnalisée .............. 37
Sélection d'une source de radar différente ............................... 37
Modification du mode de radar ................................................. 37
Pilote automatique....................................................... 37
Configuration et mise en service du pilote automatique ........... 37
Ouverture de l'écran Pilote automatique .................................. 37
Ecran du pilote automatique ..................................................... 37
Réglage des incréments ...................................................... 37
Configuration du mode Economie d'énergie ........................ 37
Activation de la fonction Shadow Drive™ ............................ 37
Barre pilote automatique .......................................................... 37
Activation du pilote automatique ............................................... 37
Réglage du cap avec la barre .............................................. 38
Réglage du cap quand le mode de navigation par
incrémentation est défini pour le traceur .............................. 38
Modèles de navigation .............................................................. 38
Table des matières
Suivi du modèle Demi-tour ................................................... 38
Configuration et suivi du modèle Cercle .............................. 38
Configuration et suivi du modèle Zigzag .............................. 38
Suivi du modèle Manœuvre de Boutakov ............................ 38
Suivi d'un modèle Orbite ...................................................... 38
Configuration et suivi du modèle Trèfle ............................... 38
Configuration et suivi du modèle Recherche ....................... 38
Annulation d'un modèle de navigation ................................. 38
Appel Sélectif Numérique............................................ 38
Traceur géré en réseau et fonctionnalité Radio VHF ............... 38
Activation de la fonction ASN ................................................... 39
Liste ASN .................................................................................. 39
Affichage de la liste ASN ..................................................... 39
Ajout d'un contact ASN ........................................................ 39
Appels de détresse entrants ..................................................... 39
Navigation vers un navire en détresse ................................ 39
Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une
radio VHF ............................................................................. 39
Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis depuis le
traceur .................................................................................. 39
Suivi de position ........................................................................ 39
Affichage d'un rapport de position ....................................... 39
Navigation vers un navire suivi ............................................ 39
Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire suivi ... 39
Modification des informations d'un rapport de position ........ 39
Suppression d'un rapport de position .................................. 40
Affichage de sillages de navire sur la carte ......................... 40
Appels individuels normaux ...................................................... 40
Sélection d'un canal ASN .................................................... 40
Emission d'un appel individuel normal ................................. 40
Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS ... 40
Jauges et graphiques.................................................. 40
Affichage des jauges ................................................................ 40
Modification des données affichées dans une jauge ........... 40
Personnalisation des jauges ................................................ 40
Personnalisation des limites des jauges moteur et
carburant .............................................................................. 40
Réglage de l'alarme carburant .................................................. 40
Affichage des graphiques ......................................................... 41
Définition des échelles de temps et des plages de valeurs
pour le graphique ................................................................. 41
Marées, courants et informations astronomiques.... 41
Informations d'une station d'observation des marées ............... 41
Informations de la station de courant ....................................... 41
Informations d'almanach astronomique .................................... 41
Affichage des informations d'une station d'observation des
marées ou des courants, ou des informations astronomiques
pour une date différente ........................................................... 41
Affichage des informations d'une autre station d'observation des
marées ou des courants ........................................................... 41
Affichage des informations d'almanach à partir de la carte de
navigation ................................................................................. 41
Gestionnaire d'avertissements ................................... 41
Affichage des messages ........................................................... 41
Triage et filtrage des messages ................................................ 41
Enregistrement des messages sur une carte mémoire ............ 41
Suppression de tous les messages .......................................... 41
Lecteur audio................................................................ 41
Affichage du lecteur audio ........................................................ 42
Icônes .................................................................................. 42
Sélection de la source média ................................................... 42
Ecoute de musique ................................................................... 42
Recherche de musique ........................................................ 42
Activation de la recherche par ordre alphabétique ......... 42
iii
Définition de la répétition d'un titre ....................................... 42
Définition de la répétition de tous les titres .......................... 42
Définition de la lecture aléatoire des titres ........................... 42
Réglage du volume ................................................................... 42
Désactivation du volume du lecteur audio ........................... 42
Activation et désactivation de zones .................................... 42
Radio VHF ................................................................................ 42
Balayage des canaux VHF .................................................. 42
Réglage du silencieux de la VHF ......................................... 42
Radio ........................................................................................ 42
Définition de la région du récepteur radio ............................ 42
Changement de station radio ............................................... 42
Changement du mode de réglage ....................................... 42
Préréglages .......................................................................... 43
Enregistrement d'une station en tant que station
préréglée ......................................................................... 43
Sélection d'une station préréglée .................................... 43
Suppression d'une station préréglée ............................... 43
Lecture DAB ............................................................................. 43
Définition de la région du syntoniseur DAB ......................... 43
Recherche de stations DAB ................................................. 43
Changement de station DAB ............................................... 43
Sélection d'une station DAB dans une liste .................... 43
Sélection d'une station DAB dans une catégorie ............ 43
Préréglages DAB ................................................................. 43
Enregistrement d'une station DAB en tant que station
préréglée ......................................................................... 43
Sélection d'une station DAB préréglée dans une liste .... 43
Suppression de stations DAB préréglées ....................... 43
Radio satellite SiriusXM ............................................................ 43
Localisation d'un ID radio SiriusXM ..................................... 43
Activation d'un abonnement SiriusXM ................................. 43
Personnalisation du Channel Guide .................................... 44
Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste des stations
préréglées ............................................................................ 44
Déverrouillage du contrôle parental SiriusXM ..................... 44
Configuration du contrôle parental sur les canaux de la
radio SiriusXM ................................................................ 44
Modification du mot de passe parental sur une radio
SiriusXM .......................................................................... 44
Restauration des paramètres par défaut du contrôle
parental ........................................................................... 44
Suppression de tous les canaux verrouillés sur une radio
SiriusXM .......................................................................... 44
Définition du nom de l'appareil ................................................. 44
Mise à jour du logiciel du lecteur audio .................................... 44
Météo SiriusXM ............................................................. 44
Exigences relatives au matériel et à l'abonnement SiriusXM ... 45
Diffusion de données météo ..................................................... 45
Modification de la carte météo .................................................. 45
Affichage des informations sur les précipitations ..................... 45
Affichage des précipitations ................................................. 45
Informations sur les foyers orageux et la foudre ...................... 45
Informations sur les ouragans .................................................. 45
Avertissements météo et bulletins météo ................................. 45
Informations sur les prévisions ................................................. 45
Affichage des informations sur les prévisions pour une autre
période ................................................................................. 45
Fronts et centres de pression .............................................. 45
Affichage de prévisions marines ou Offshore ...................... 46
Prévisions pour une ville ...................................................... 46
Affichage de l'état de la mer ..................................................... 46
Vents de surface .................................................................. 46
Hauteur, période et direction des vagues ............................ 46
Affichage des informations sur les prévisions de l'état de la
mer pour une autre période ................................................. 46
iv
Affichage des informations de pêche ....................................... 46
Données relatives à la pression barométrique et à la
température de l'eau ............................................................ 46
Prévisions des zones de pêche ........................................... 46
Modification de la gamme de couleurs de la température de
la mer en surface ................................................................. 46
Informations de visibilité ........................................................... 47
Affichage des informations de visibilité prévue pour une autre
période ................................................................................. 47
Affichage des rapports de bouée .............................................. 47
Affichage des informations météo locales à proximité d'une
bouée ................................................................................... 47
Fonction Weather Overlay ........................................................ 47
Activation de la fonction Weather Overlay sur une carte ..... 47
Paramètres Weather Overlay sur la carte de navigation ..... 47
Paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche ............ 47
Affichage des informations sur l'abonnement météo ................ 47
Affichage de vidéo....................................................... 47
Sélection d'une source vidéo .................................................... 47
Navigation entre plusieurs sources vidéo ............................ 47
Appareils vidéo reliés au réseau .............................................. 48
Utilisation des préréglages vidéo sur des caméras reliées au
réseau .................................................................................. 48
Enregistrement des préréglages vidéo sur une caméra
reliée au réseau .............................................................. 48
Nommer des préréglages vidéo sur une caméra reliée au
réseau ............................................................................. 48
Activation des préréglages vidéo sur une caméra reliée au
réseau ............................................................................. 48
Paramètres de la caméra ..................................................... 48
Paramètres vidéo ................................................................. 48
Association de la caméra à une source vidéo ..................... 48
Contrôle des mouvements de la caméra ............................. 48
Contrôle de caméras à l'aide des commandes
visuelles .......................................................................... 48
Contrôle d'une caméra avec vos gestes ......................... 49
Configuration de l'aspect des vidéos ........................................ 49
Configuration de l'affichage PC ................................................ 49
Quitter le mode d'affichage PC ............................................ 49
Action cam Garmin VIRB® ....................................................... 49
Connexion d'une action cam VIRB 360 ............................... 49
Connexion d'une action cam VIRB ...................................... 49
Contrôle d'une action cam VIRB à l'aide du traceur ........ 49
Paramètres de la caméra embarquée VIRB ................... 50
Paramètres vidéo de la caméra embarquée VIRB ......... 50
Ajout de la barre de contrôle de la caméra embarquée
VIRB à d'autres écrans ................................................... 50
Contrôle de la lecture vidéo de l'action cam VIRB .......... 50
Démarrer un diaporama vidéo VIRB ............................... 50
Configuration de l'appareil.......................................... 50
Paramètres système ................................................................. 50
Paramètres de son et d'affichage ........................................ 50
Paramètres GPS .................................................................. 51
Paramètres de la station ...................................................... 51
Affichage des informations sur le logiciel du système ......... 51
Affichage du journal d'événements ................................. 51
Paramètres des préférences .................................................... 51
Paramètres des unités ......................................................... 51
Paramètres de navigation .................................................... 51
Configurations de la trajectoire d'auto guidage ............... 51
Réglage du paramètre Distance du littoral ...................... 52
Paramètres de communication ................................................. 52
NMEA Paramètres du NMEA 0183 ...................................... 52
Configuration des expressions de sortie NMEA 0183 .... 52
Configuration du format de communication de chaque port
NMEA 0183 ..................................................................... 53
Table des matières
Paramètres NMEA 2000 ...................................................... 53
Nom des appareils et capteurs sur le réseau ................. 53
Réseau marin ....................................................................... 53
Réseau EVC ........................................................................ 53
Définition des alarmes .............................................................. 53
Alarmes de navigation ......................................................... 53
Définition de l'alarme de dérive ....................................... 53
Alarmes système ................................................................. 53
Alarmes du sondeur ............................................................. 53
Définition des alarmes météo .............................................. 54
Réglage de l'alarme carburant ............................................. 54
Paramètres de Mon navire ....................................................... 54
Réglage du décalage de quille ............................................ 54
Définition de l'écart de température de l'eau ........................ 54
Etalonnage d'un capteur de vitesse surface ........................ 54
Ajout d'un bouton ................................................................. 55
Réglage du facteur de vitesse ............................................. 55
Paramètres du réservoir de carburant ................................. 55
Paramètres des autres navires ................................................. 55
Paramètres synchronisés sur le réseau Garmin Marine
Network ..................................................................................... 55
Restauration des réglages d'usine du traceur .......................... 55
Partage et gestion des données utilisateur............... 56
Copie de waypoints, itinéraires et tracés depuis HomePort vers
un traceur ..................................................................................56
Sélection d'un type de fichier pour des waypoints et des
itinéraires tiers .......................................................................... 56
Copie de données utilisateur depuis une carte mémoire ......... 56
Copie de données utilisateur sur une carte mémoire ............... 56
Copie de cartes intégrées sur une carte mémoire .................... 56
Sauvegarde des données sur un ordinateur ............................ 56
Restauration des données de sauvegarde sur un traceur ........ 56
Enregistrement des informations système sur une carte
mémoire .................................................................................... 56
Annexe .......................................................................... 57
Enregistrement de l'appareil ..................................................... 57
Mise à jour du logiciel ............................................................... 57
Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire .... 57
Mise à jour du logiciel de l'appareil ...................................... 57
Commutation numérique .......................................................... 57
Couplage du périphérique de contrôle à distance GRID avec le
traceur ....................................................................................... 58
Couplage du périphérique GRID avec le traceur à partir du
traceur .................................................................................. 58
Couplage du périphérique GRID avec le traceur à partir du
périphérique GRID ............................................................... 58
Utilisation du joystick GRID .................................................. 58
Nettoyage de l'écran ................................................................. 58
Affichage d'images sur une carte mémoire .............................. 58
Captures d'écran ...................................................................... 58
Captures d'écran .................................................................. 58
Copie de captures d'écran sur un ordinateur ....................... 58
Dépannage ............................................................................... 58
Mon appareil ne capte pas les signaux GPS ....................... 58
Mon appareil ne s'allume pas ou s'éteint
systématiquement ................................................................ 58
Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position
correcte ................................................................................ 59
Contacter le support Garmin ..................................................... 59
Caractéristiques techniques ..................................................... 59
Caractéristiques techniques ................................................. 59
NMEA 2000Données PGN .................................................. 59
Informations NMEA 0183 .................................................... 60
Index.............................................................................. 61
Table des matières
v
Introduction
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur
tous les modèles.
Fort de plus de 100 ans d'expérience dans l'industrie maritime,
le nom de Volvo Penta est synonyme de fiabilité, d'innovation
technique, de performances haut de gamme et de longévité.
Nous pensons que ces qualités correspondent aux besoins et
aux exigences que vous avez à l'égard de votre produit Volvo
Penta.
Le Volvo Penta Glass Cockpit, fruit d'une collaboration entre
Volvo Penta et Garmin , dispose d'une nouvelle interface qui
inclut des instruments de navigation et des équipements de
communication. Les moniteurs sont entièrement intégrés aux
systèmes de transmission et aux autres instruments Volvo
Penta.
Afin que vous puissiez exploiter toutes les capacités de votre
produit, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel
d'utilisation et à suivre les recommandations relatives à
l'utilisation et à l'entretien de votre bateau avant d'effectuer votre
première sortie en mer. Respectez toutes les instructions de
sécurité contenues dans le manuel.
Nous vous souhaitons également la bienvenue dans notre
réseau mondial de distributeurs et de boutiques de réparation,
qui vous proposent des conseils techniques, des services et des
pièces de rechange.
Vous pouvez consulter le site Web de Garmin à l'adresse
www.garmin.com afin d'obtenir des informations récentes au
sujet de votre produit. Les pages d'assistance vous permettent
d'obtenir des réponses aux questions les plus fréquemment
posées. Vous pouvez également télécharger des mises à jour
logicielles et cartographiques. Vous trouverez également toutes
les informations nécessaires pour contacter l'assistance Garmin
en cas de questions.
Vous pouvez rechercher votre distributeur Volvo Penta le plus
proche grâce à l'outil de recherche intégré au Glass Cockpit ou
en visitant notre site Web à l'adresse www.volvopenta.com.
Bienvenue à bord !
®
®
Présentation de l'appareil
L'emplacement des éléments varie selon le modèle.
• Faites glisser votre doigt sur l'écran pour le faire défiler ou
pour effectuer un panoramique.
• Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
• Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant.
Boutons à l'écran
Ces boutons à l'écran apparaissent sur certains écrans et pour
certaines fonctions. Certains boutons ne sont accessibles que
sur une page combinée ou une disposition SmartMode™, ou
lorsque des accessoires, comme un radar, sont connectés.
Bouton Fonction
Efface les icônes présentes à l'écran et recentre l'écran sur le
bateau.
Ouvre une vue plein écran de l'élément sélectionné.
Permet de créer un nouveau waypoint.
Permet de créer une route, avec des changements de
direction, vers une destination.
Permet d'ajouter un changement de direction sur une route à
la position sélectionnée.
Permet de supprimer le dernier changement de direction
ajouté à une route.
Permet de créer une route directe, sans changement de
direction, vers une destination.
Permet de créer une route d'auto guidage vers une
destination.
Démarre la navigation.
Arrête la navigation.
Permet de démarrer et d'arrêter la transmission radar.
Permet d'ouvrir le menu de réglage de la sensibilité du radar.
Permet d'ouvrir le menu de réglage de l'effet mer du radar.
Permet d'ouvrir le menu de réglage de la sensibilité à la pluie
du radar.
Permet d'activer et de désactiver la rémanence d'échos du
radar.
Permet d'acquérir une cible radar et de la suivre.
Permet d'afficher et de définir la ligne VRM/EBL.
Permet d'accéder au menu d'une page ou d'une fonction.
Permet d'accéder au menu Météo d'une page ou d'une
fonction.
Permet d'accéder au menu Radar d'une page ou d'une
fonction.
Permet d'accéder au menu Préréglages d'une page ou d'une
fonction.
Verrouillage et déverrouillage de l'écran tactile
Vous pouvez verrouiller l'écran tactile afin d'éviter les fausses
manipulations.
1 Sélectionnez > Verrouiller l'écran tactile pour verrouiller
l'écran.
2 Appuyez sur pour déverrouiller l'écran.
Conseils et raccourcis
À
Á
Â
Barre d'état affichant les alarmes et les fonctions actives
Bouton Marche/Arrêt
Capteur de rétroéclairage automatique
Utilisation de l'écran tactile
• Touchez l'écran pour sélectionner un élément.
Introduction
• Appuyez sur pour mettre le traceur sous tension.
• Sélectionnez Home à partir de n'importe quel écran pour
revenir à l'écran d'accueil.
• Sélectionnez Menu pour accéder à d'autres paramètres pour
cet écran.
• Sélectionnez Menu pour fermer le menu lorsque vous avez
terminé.
• Appuyez sur pour ouvrir d'autres options, comme le
réglage du rétroéclairage et le verrouillage de l'écran tactile.
1
• Appuyez sur , puis sélectionnez Éteindre > Éteindre le
système, ou maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que
la barre Éteindre le système se remplisse et que le traceur
s'éteigne.
• Appuyez sur , puis sélectionnez Éteindre > Station en
veille pour passer le traceur en mode veille.
• Sur l'écran d'accueil de certains modèles, faites glisser votre
doigt vers le haut ou vers le bas sur les boutons de catégorie
sur la droite de l'écran pour afficher d'autres boutons.
Sur certains modèles, tous les boutons de catégorie sur la
droite de l'écran ne sont pas visibles. Les flèches situées audessus et au-dessous des boutons indiquent que tous les
boutons ne sont pas visibles.
• Vous devez appuyer sur certains boutons de menu À pour
activer l'option.
2 Insérez la carte mémoire Á de manière à ce que l'étiquette
soit du côté opposé au volet de la trappe.
3 Continuez à enfoncer la carte jusqu'à ce qu'un déclic se
produise.
4 Fermez la trappe du lecteur.
Acquisition des signaux satellites GPS
Un trait vert à côté d'une option indique qu'elle est activée Á.
• Lorsqu'un bouton fléché est disponible, appuyez dessus Â
pour ouvrir le menu.
Pour certains boutons, quand une option est sélectionnée Á,
les flèches du menu  s'affichent.
Accès aux manuels d'utilisation du traceur
1 Sélectionnez Info > Manuel d'utilisation.
2 Sélectionnez un manuel.
3 Sélectionnez Ouvert.
Téléchargement des manuels
Vous pouvez récupérer la dernière version du manuel
d'utilisation et les traductions des manuels sur le site Web
Garmin.
1 Rendez-vous sur www.garmin.com/manuals
/VolvoGlassCockpit.
2 Téléchargez le manuel.
Centre d'assistance Garmin
Rendez-vous sur support.garmin.com pour obtenir de l'aide et
des informations, et pour accéder aux manuels des produits,
aux questions fréquentes, aux mises à jour logicielles, à des
vidéos et au service d'assistance client.
Insertion d'une carte mémoire
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire en option avec le
traceur. Les cartes de données cartographiques permettent
d'afficher des images satellite haute résolution et des photos
aériennes de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Vous
pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour enregistrer des
cartes Garmin Quickdraw™ Contours, des données du sondeur
(avec une sonde compatible) et transférer des données comme
les waypoints et les itinéraires vers un traceur compatible ou un
ordinateur.
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go,
au format FAT32.
1 Ouvrez la trappe À du lecteur de carte mémoire.
2
Pour acquérir des signaux satellites, l'appareil doit disposer
d'une vue dégagée sur le ciel. L'heure et la date sont réglées
automatiquement en fonction de la position GPS.
1 Allumez l'appareil.
2 Patientez pendant que l'appareil recherche des satellites.
La procédure de recherche de signaux satellites peut prendre
de 30 à 60 secondes.
Lorsque l'appareil acquiert les signaux satellites, les barres
apparaissent en haut de l'écran d'accueil.
Lorsque l'appareil perd les signaux satellites, les barres
disparaissent et un point d'interrogation clignotant apparaît sur
l'icône de la carte.
Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur la
page www.garmin.com/aboutGPS. Pour obtenir de l'aide sur la
manière d'acquérir des signaux satellites, consultez la section
Mon appareil ne capte pas les signaux GPS, page 58.
Sélection de la source GPS
Si vous disposez de plusieurs sources GPS, vous pouvez
sélectionner une source préférée de données GPS.
1 Sélectionnez Paramètres > Système > GPS > Source.
2 Sélectionnez la source des données GPS.
Personnalisation du traceur
Ecran d'accueil
L'écran d'accueil du traceur fournit un accès à toutes les
fonctions du traceur. Ces fonctions dépendent des accessoires
que vous avez connectés au traceur. Toutes les options et
toutes les fonctions décrites dans ce manuel ne sont peut-être
pas disponibles dans votre configuration.
Les catégories apparaissant le long du bord droit de l'écran
permettent d'accéder rapidement aux fonctions principales du
traceur. Par exemple, la catégorie Sondeur affiche les vues et
les pages associées à la fonction Sondeur. Vous pouvez
enregistrer les éléments que vous utilisez fréquemment dans la
catégorie Favoris.
Toutes les options figurant au bas de l'écran d'accueil sont
visibles sur tous les écrans, à l'exception du bouton Paramètres.
Le bouton Paramètres est uniquement accessible depuis l'écran
d'accueil.
Lorsque vous consultez un autre écran, vous pouvez revenir à
l'écran d'accueil en sélectionnant Home.
Lorsque plusieurs écrans sont installés sur le réseau marin
Garmin, vous pouvez les regrouper dans une seule et même
station. Cette station permet aux écrans de fonctionner
ensemble plutôt que séparément. Vous pouvez personnaliser la
disposition des pages sur chaque écran, de façon à ce que
chaque page soit différente sur chacun des écrans. Lorsque
Personnalisation du traceur
vous modifiez la disposition d'une page sur un écran, les
modifications apparaissent uniquement sur cet écran. Lorsque
vous modifiez le nom et le symbole de la disposition, ces
modifications apparaissent sur tous les écrans de la station afin
de conserver un aspect uniforme.
Les éléments SmartMode sont axés sur une activité spécifique,
comme la croisière ou le mouillage. Lorsqu'un bouton
SmartMode est sélectionné depuis l'écran d'accueil, chaque
écran de la station peut afficher ses propres informations. Par
exemple, lorsque Croisière est sélectionné depuis l'écran
d'accueil, un écran peut afficher la carte de navigation pendant
qu'un autre affiche l'écran Radar.
Ajout d'un objet aux favoris
1 Dans l'écran d'accueil, sélectionnez une catégorie sur la
droite.
2 Maintenez enfoncé un bouton sur la gauche.
L'objet est ajouté à la catégorie de l'écran d'accueil Favoris.
Personnalisation des pages
Personnalisation de la disposition d'une page
SmartMode ou combinée
Vous pouvez personnaliser la disposition et les données
affichées dans les pages combinées et les dispositions
SmartMode. Quand vous modifiez la disposition d'une page
dans un affichage que vous utilisez, les modifications
n'apparaissent que sur cet affichage, sauf en ce qui concerne le
nom SmartMode et le symbole. Quand vous modifiez le nom
SmartMode ou le symbole de cette disposition, cette
modification apparaît sur tous les écrans de la station.
1 Ouvrez une page à personnaliser.
2 Sélectionnez Menu.
3 Sélectionnez Modifier la disposition ou Modifier la page
combinée.
4 Sélectionnez une option :
• Pour modifier le nom, sélectionnez Nom ou Nom et
symbole > Nom, saisissez un nouveau nom, puis
sélectionnez Terminé.
• Pour modifier le symbole SmartMode, sélectionnez Nom
et symbole > Symbole et choisissez un nouveau
symbole.
• Pour modifier la disposition et le nombre de fonctions
affichées sur un écran, sélectionnez Disposition, puis
choisissez une option.
• Pour modifier la fonction d'une partie de l'écran,
sélectionnez la fenêtre à modifier, puis choisissez une
fonction dans la liste située à droite.
• Pour modifier la séparation des écrans, faites glisser les
flèches vers une nouvelle position.
• Pour changer les données affichées sur la page et ajouter
des barres de données supplémentaires, sélectionnez
Recouvrements, puis sélectionnez une option.
• Pour placer une station préréglée sur une partie de l'écran
SmartMode, sélectionnez Préréglages > Inclure, puis
sélectionnez une station préréglée dans la liste à droite.
Ajout d'une disposition SmartMode
Vous pouvez ajouter des dispositions SmartMode suivant vos
besoins. Toute modification effectuée à une disposition
SmartMode de l'écran d'accueil d'une station apparaît sur tous
les écrans de cette station.
1 Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez SmartMode™ > Menu
> Ajouter une disposition.
2 Sélectionnez une option :
Personnalisation du traceur
• Pour modifier le nom, sélectionnez Nom et symbole >
Nom, saisissez un nouveau nom, puis sélectionnez
Terminé.
• Pour modifier le symbole SmartMode, sélectionnez Nom
et symbole > Symbole et choisissez un nouveau
symbole.
• Pour modifier la disposition et le nombre de fonctions
affichées sur un écran, sélectionnez Disposition, puis
choisissez une option.
• Pour modifier la fonction d'une partie de l'écran,
sélectionnez la fenêtre à modifier, puis choisissez une
fonction dans la liste située à droite.
• Pour modifier la séparation des écrans, faites glisser les
flèches vers une nouvelle position.
• Pour changer les données affichées sur la page et ajouter
des barres de données supplémentaires, sélectionnez
Recouvrements, puis sélectionnez une option.
• Pour placer une station préréglée sur une partie de l'écran
SmartMode, sélectionnez Préréglages > Inclure, puis
sélectionnez une station préréglée dans la liste à droite.
Création d'une nouvelle page combinée
Vous pouvez créer une page combinée personnalisée qui
correspond à vos besoins.
1 Sélectionnez Combinés > Menu > Ajouter une page
combinée.
2 Sélectionnez une fenêtre.
3 Sélectionnez une fonction pour la fenêtre.
4 Répétez ces étapes pour toutes les fenêtres de la page.
5 Faites glisser les flèches pour redimensionner les fenêtres.
6 Maintenez le doigt appuyé sur une fenêtre pour la
réorganiser.
Maintenez
le doigt appuyé sur un champ de données pour
7
sélectionner de nouvelles données.
8 Sélectionnez Disposition et choisissez une disposition.
9 Sélectionnez Nom et saisissez un nom pour la page, puis
sélectionnez Terminé.
10 Sélectionnez Recouvrements, puis sélectionnez les
données à afficher.
Sélectionnez
Terminé quand vous avez fini de personnaliser
11
la page.
Suppression d'une page combinée
1 Sélectionnez Combinés > Menu > Supprimer une page
combinée.
2 Sélectionnez une page combinée.
Personnalisation des recouvrements de données
Vous pouvez personnaliser les données affichées sur un écran.
1 Sélectionnez une option en fonction du type d'écran affiché :
• Sur un écran en plein écran, sélectionnez Menu >
Modifier recouvrements.
• Sur un écran combiné, sélectionnez Menu > Modifier la
page combinée > Recouvrements.
• Sur un écran SmartMode, sélectionnez Menu > Modifier
la disposition > Recouvrements.
3
ASTUCE : pour modifier rapidement les données affichées
dans une zone de recouvrement, appuyez longuement sur
cette zone.
2 Sélectionnez un élément pour personnaliser les données et
barres de données :
• Pour modifier les données affichées dans une zone de
recouvrement, sélectionnez la zone, choisissez les
nouvelles données à afficher, puis sélectionnez Back.
• Pour choisir l'emplacement et la disposition de la barre de
recouvrement de données, sélectionnez Données et
choisissez une option.
• Pour personnaliser les données affichées lors de la
navigation, sélectionnez Navigation, puis choisissez une
option.
• Pour activer d'autres barres, comme les outils
multimédias, sélectionnez Barre supér. ou Barre inférie.,
puis sélectionnez les options souhaitées.
3 Sélectionnez Terminé.
Lier une disposition aux boutons de contrôle et aux
boutons des manettes
Vous pouvez lier des dispositions aux boutons de contrôle et
aux boutons des manettes. Lorsque vous appuyez sur un
bouton assigné, la disposition liée s'affiche sur l'écran de la
station.
1 Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Menu > Lier la
disposition.
2 Sélectionnez un nom d'élément ou de bouton.
3 Sélectionnez Sélectionner disposition.
4 Sélectionnez une disposition à lier à l'élément ou au bouton.
5 Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 4 pour les autres
boutons.
Lorsque vous appuyez sur le bouton assigné via l'interface de
contrôle ou la manette, la disposition liée s'affiche sur l'écran de
la station.
Réinitialisation des dispositions de la station
Vous pouvez restaurer les dispositions par défaut pour toutes
les stations.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations de
station > Réinitialiser les stations.
Préréglages
Un préréglage est un ensemble de paramètres permettant
d'optimiser l'écran ou la vue. Vous pouvez employer des
préréglages particuliers pour optimiser des groupes de
paramètres propres à votre activité. Par exemple, certains
paramètres pourraient s'avérer optimaux pour la pêche et
d'autres, convenir parfaitement pour la croisière. Les
préréglages sont disponibles sur certains écrans, comme les
cartes, les vues sondeur et les vues radar.
Pour choisir un préréglage pour un écran compatible,
sélectionnez Menu > , puis le préréglage concerné.
Lorsque vous utilisez un préréglage et que vous opérez une
modification dans les paramètres ou la vue, vous pouvez soit
enregistrer ces modifications dans le préréglage, soit en créer
un nouveau sur la base de ces personnalisations.
Enregistrement d'un nouveau préréglage
Une fois les paramètres et la vue d'un écran personnalisés,
vous pouvez enregistrer cette personnalisation en tant que
nouveau préréglage.
1 A partir d'un écran compatible, modifiez les paramètres et la
vue.
> Enregistrer > Nouveau.
2 Sélectionnez Menu >
3 Saisissez un nom, puis sélectionnez Terminé.
4
Gestion des préréglages
Vous pouvez personnaliser les préréglages préchargés et
modifier à votre guise les préréglages que vous avez créés.
>
1 A partir d'un écran compatible, sélectionnez Menu >
Gérer.
2 Sélectionnez un préréglage.
3 Sélectionnez une option :
• Pour renommer le préréglage, sélectionnez Renommer,
saisissez un nouveau nom, puis sélectionnez Terminé.
• Pour modifier le préréglage, sélectionnez Modifier et
mettez-le à jour.
• Pour supprimer le préréglage, sélectionnez Suppr..
• Pour rétablir les paramètres d'usine de tous les
préréglages, sélectionnez Tout réinitialiser.
Configuration du type de navire
Vous pouvez sélectionner un type de navire pour configurer les
paramètres du traceur et utiliser des fonctions adaptées à votre
navire.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Type de navire.
2 Sélectionnez une option.
Réglage du rétroéclairage
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage >
Rétroéclairage.
2 Réglez le rétroéclairage.
ASTUCE : depuis n'importe quel écran, appuyez de façon
répétée sur pour faire défiler les niveaux de luminosité.
Cela peut être utile dans les cas où la luminosité est trop
faible pour voir l'écran.
Réglage du mode Couleur
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Son et affichage >
Mode Couleur.
ASTUCE : sélectionnez > Mode Couleur à partir de
n'importe quel écran pour accéder aux paramètres de
couleur.
2 Sélectionnez une option.
Personnalisation de l'écran de démarrage
Vous pouvez personnaliser l'écran d'accueil qui s'affiche au
démarrage de votre traceur.
1 Insérez une carte mémoire contenant l'image que vous
souhaitez utiliser.
2 Sélectionnez Paramètres > Système > Son et affichage >
Image de démarrage > Sélectionner image.
3 Sélectionnez l'emplacement de la carte mémoire.
4 Sélectionnez l'image.
Pour un résultat optimal, utilisez une image de 50 Mo ou
moins.
5 Sélectionnez Déf. comme im. démar..
Pour voir votre nouvel écran d'accueil, éteignez puis rallumez
votre traceur.
Mise sous tension automatique du traceur
Vous pouvez configurer le traceur pour qu'il s'allume
automatiquement lorsqu'il est mis sous tension. Sinon, vous
devez appuyer sur pour le mettre sous tension.
Sélectionnez Paramètres > Système > Allumage
automati..
REMARQUE : lorsque l'option l'Allumage automati. a pour
valeur Activé et que le traceur est mis hors tension à l'aide du
bouton , puis que l'alimentation est coupée et rétablie sous
Personnalisation du traceur
deux minutes, vous devrez appuyer sur le bouton
redémarrer le traceur.
pour
Mise hors tension automatique du système
Vous pouvez décider l'arrêt automatique du traceur et du
système tout entier lorsqu'ils sont restés en veille pendant un
temps défini. Sinon, vous devez maintenir la touche enfoncée
pour éteindre le système manuellement.
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Extinction
automatique.
2 Sélectionnez une option.
Application ActiveCaptain™
ATTENTION
Cette fonction permet aux utilisateurs d'envoyer des
informations. Garmin n'offre aucune garantie quant à la
précision, à la pertinence ou à l'exhaustivité des informations
envoyées par les utilisateurs. L'utilisation des informations
envoyées par les utilisateurs se fait à vos propres risques.
REMARQUE : vous devez connecter le traceur à un adaptateur
Wi‑Fi pour utiliser la fonction ActiveCaptain.
L'application ActiveCaptain vous permet de connecter votre
appareil GLASS COCKPIT, vos cartes et la communauté pour
vous offrir une expérience marine connectée.
Avec l'application ActiveCaptain installée sur votre appareil
mobile, vous pouvez télécharger, acheter et mettre à jour des
cartes. Vous pouvez utiliser l'application pour transférer
facilement et rapidement des données utilisateur, comme les
waypoints et les routes, vous connecter à la communauté
Garmin Quickdraw Contours et mettre à jour le logiciel de
l'appareil. Vous pouvez aussi planifier vos sorties, afficher et
contrôler votre appareil GLASS COCKPIT à partir de cette
application.
Vous pouvez vous connecter à la communauté ActiveCaptain
pour obtenir des informations à jour sur les marinas et autres
points d'intérêt. Lorsque l'application est couplée à votre traceur,
elle peut transférer des Smart Notifications, comme les appels
et les SMS, sur l'écran du traceur.
®
Rôles dans ActiveCaptain
Le niveau d'interaction dont vous bénéficiez avec l'appareil
GLASS COCKPIT via l'application ActiveCaptain dépend de
votre rôle.
Fonction
Propriétaire Invité
Enregistrement de l'appareil, des cartes intégrées Oui
et des cartes de données cartographiques supplémentaires sur le compte
Mise à jour du logiciel
Oui
Oui
Transfert automatique du contenu Garmin
Oui
Quickdraw Contours que vous avez téléchargé ou
créé
Transfert des Smart Notifications
Oui
Transfert automatique des données utilisateur,
comme les waypoints et les routes
Oui
Démarrage de la navigation vers un waypoint
Oui
spécifique ou suivi d'une route spécifique, et envoi
du waypoint ou de la route vers l'appareil GLASS
COCKPIT
Oui
Oui
Utilisation de l'application ActiveCaptain
REMARQUE : la fonction ActiveCaptain n'est disponible que sur
les modèles dotés de la technologie Wi‑Fi.
Vous pouvez connecter un appareil mobile à l'appareil GLASS
COCKPIT à l'aide de l'application ActiveCaptain. L'application
constitue un moyen simple et rapide d'interagir avec votre
Application ActiveCaptain™
traceur et permet entre autres de partager des données, de
réaliser des enregistrements, de mettre à jour le logiciel de
l'appareil et de recevoir des notifications d'appareils mobiles.
1 Sur l'appareil GLASS COCKPIT, sélectionnez
ActiveCaptain.
2 Sur la page ActiveCaptain, sélectionnez Réseau Wi-Fi >
Wi-Fi > Activé.
3 Entrez le nom et le mot de passe de ce réseau.
4 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement prévu à cet
effet sur votre appareil GLASS COCKPIT (Insertion d'une
carte mémoire, page 2).
5 Sélectionnez Créer une carte mémoire ActiveCaptain.
AVIS
Vous serez peut-être invité à formater votre carte mémoire.
Si vous formatez votre carte, vous supprimez toutes les
données qui y sont stockées, y compris les données
utilisateur enregistrées, comme les waypoints. Il est
recommandé d'effectuer le formatage, mais ce n'est pas
obligatoire. Avant de formater votre carte, assurez-vous
d'enregistrer les données stockées sur la carte sur la
mémoire interne de votre appareil (Copie de données
utilisateur depuis une carte mémoire, page 56). Après avoir
formaté la carte pour l'application ActiveCaptain, vous
pouvez retransférer vos données utilisateur sur la carte
(Copie de données utilisateur sur une carte mémoire,
page 56).
Veillez à ce que la carte soit bien insérée chaque fois que
vous voulez utiliser la fonction ActiveCaptain.
6 Depuis la boutique d'applications sur votre appareil mobile,
installez et ouvrez l'application ActiveCaptain.
7 Approchez l'appareil à moins de 32 m (105 ft) de l'appareil
GLASS COCKPIT.
Dans
les paramètres de votre appareil mobile, ouvrez la
8
page des connexions Wi‑Fi et connectez-vous à l'appareil
Garmin à l'aide du nom et du mot de passe que vous avez
saisis sur l'appareil Garmin.
Mise à jour logicielle avec l'application
ActiveCaptain
Si votre appareil est doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez
utiliser l'application ActiveCaptain pour télécharger et installer
les dernières mises à jour logicielles pour votre appareil.
AVIS
Il se peut que vous deviez télécharger des fichiers volumineux
pour effectuer les mises à jour logicielles. Les limites et frais de
données habituels imposés par votre fournisseur de services
Internet s'appliquent. Contactez votre fournisseur de services
Internet pour obtenir plus d'informations sur les limites et frais de
données.
Le processus d'installation peut prendre plusieurs minutes.
1 Connectez l'appareil mobile à l'appareil GLASS COCKPIT
(Utilisation de l'application ActiveCaptain, page 5).
2 Lorsqu'une mise à jour logicielle est disponible et que vous
disposez d'un accès à Internet sur votre appareil mobile,
sélectionnez Mises à jour logicielles > Télécharger.
L'application ActiveCaptain télécharge la mise à jour sur
l'appareil mobile. Lorsque vous reconnectez l'application à
l'appareil GLASS COCKPIT, la mise à jour est transférée
vers l'appareil. Une fois le transfert terminé, vous êtes invité à
installer la mise à jour.
3 Lorsque vous y êtes invité par l'appareil GLASS COCKPIT,
sélectionnez une option pour installer la mise à jour.
• Pour mettre à jour immédiatement le logiciel, sélectionnez
OK.
5
• Pour repousser la mise à jour, sélectionnez Annuler.
Quand vous êtes prêt à installer la mise à jour,
sélectionnez ActiveCaptain > Mises à jour logicielles >
Installer maintenant.
Mises à jour des cartes avec ActiveCaptain
Vous pouvez utiliser l'application ActiveCaptain pour télécharger
et transférer les dernières mises à jour cartographiques pour
votre appareil. Pour économiser de la place sur votre appareil
mobile et sur votre carte ActiveCaptain et pour accélérer le
temps de téléchargement, essayez d'utiliser l'application
ActiveCaptain pour ne télécharger que les zones de la carte
dont vous avez besoin.
Si vous téléchargez une carte entière, vous pouvez utiliser
l'application Garmin Express™ pour télécharger la carte sur une
carte mémoire. L'application Garmin Express permet de
télécharger des cartes volumineuses plus rapidement que
l'application ActiveCaptain. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
garmin.com/express.
AVIS
Il se peut que vous deviez télécharger des fichiers volumineux
pour effectuer les mises à jour cartographiques. Les limites et
frais de données habituels imposés par votre fournisseur de
services Internet s'appliquent. Contactez votre fournisseur de
services Internet pour obtenir plus d'informations sur les limites
et frais de données.
1 Connectez l'appareil mobile à l'appareil GLASS COCKPIT
(Utilisation de l'application ActiveCaptain, page 5).
2 Lorsqu'une mise à jour cartographique est disponible et que
vous disposez d'un accès à Internet sur votre appareil
mobile, sélectionnez OneChart > Mes cartes.
3 Sélectionnez la carte à mettre à jour.
4 Sélectionnez la zone à télécharger.
5 Sélectionnez Télécharger.
L'application ActiveCaptain télécharge la mise à jour sur
l'appareil mobile. Lorsque vous reconnectez l'application à
l'appareil GLASS COCKPIT, la mise à jour est transférée
vers l'appareil. Une fois le transfert terminé, les cartes mises
à jour sont utilisables.
Communication avec les
périphériques sans fil
Les traceurs peuvent constituer un réseau sans fil auquel vous
pouvez connecter différents périphériques.
Avant de pouvoir créer un réseau Wi‑Fi, vous devez connecter
le traceur à un adaptateur Wi‑Fi.
La connexion d'appareils sans fil vous permet d'utiliser les
applications Garmin, comme ActiveCaptain.
Réseau Wi‑Fi
Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi
Les traceurs peuvent constituer un réseau Wi‑Fi auquel vous
pouvez connecter différents périphériques. La première fois que
vous accédez aux paramètres du réseau sans fil, vous êtes
invité à le configurer.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Réseau WiFi > Wi-Fi > Activé > OK.
2 Si besoin, saisissez un nom pour ce réseau sans fil.
3 Saisissez un mot de passe.
Ce mot de passe sera nécessaire pour accéder au réseau
depuis un périphérique sans fil. Le mot de passe est sensible
à la casse.
6
Connexion d'un périphérique sans fil au traceur
Avant de pouvoir connecter un périphérique au réseau sans fil
du traceur, vous devez configurer ce réseau (Configuration du
réseau sans fil Wi‑Fi, page 6).
Vous pouvez connecter plusieurs périphériques sans fil au
traceur pour partager des données.
1 A partir de l'appareil sans fil, activez la technologie Wi‑Fi et
recherchez des réseaux sans fil.
2 Sélectionnez le nom du réseau de votre traceur sans fil
(Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi, page 6).
3 Saisissez le mot de passe du réseau.
Modification du canal
Vous pouvez modifier le canal si vous avez des difficultés à le
détecter ou à connecter un appareil, ou si vous faites face à des
problèmes d'interférences.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Réseau WiFi > Avancé > Canal.
Entrez
un nouveau canal.
2
Vous n'avez pas besoin de modifier le canal sans fil des
appareils connectés à ce réseau.
Modification de l'hôte Wi‑Fi
Vous pouvez modifier le traceur utilisé comme hôte Wi‑Fi. Cela
peut être utile si vous avez un problème avec les
communications Wi‑Fi. La modification de l'hôte Wi‑Fi vous
permet de sélectionner un traceur physiquement plus proche de
votre appareil mobile.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Réseau WiFi > Avancé > Hôte Wi-Fi.
2 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Girouette anémomètre sans fil
Connexion d'un capteur sans fil au traceur
Vous pouvez afficher les données d'un capteur sans fil
compatible sur le traceur.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications >
Périphériques sans fil.
2 Sélectionnez la girouette anémomètre.
3 Sélectionnez Activer.
Le traceur lance la recherche du capteur sans fil et s'y
connecte.
Pour afficher les données du capteur, ajoutez les données dans
un champ de données ou une jauge.
Réglage de l'orientation de la girouette anémomètre
Vous devez régler ce paramètre si le capteur ne pointe pas vers
la proue, parallèlement à la ligne médiane.
REMARQUE : l'ouverture où le câble se connecte au support
indique l'avant du capteur.
1 Estimez l'angle (en degrés dans le sens des aiguilles d'une
montre autour du mât) d'écart entre le capteur et le centre de
la proue :
• Si le capteur pointe à tribord, l'angle doit être compris
entre 1 et 180 degrés.
• Si le capteur pointe à bâbord, l'angle doit être compris
entre -1 et -180 degrés.
2 Sélectionnez Paramètres > Communications >
Périphériques sans fil.
Sélectionnez
la girouette anémomètre.
3
4 Sélectionnez Déviation angle du vent.
5 Saisissez l'angle indiqué à l'étape 1.
6 Sélectionnez Terminé.
Communication avec les périphériques sans fil
Cartes et vues 3D
La disponibilité des cartes et des vues 3D dépend des données
cartographiques et des accessoires utilisés.
Sélectionnez Cartes pour accéder aux cartes et aux vues de
carte 3D.
Carte de navigation : affiche les données de navigation
disponibles sur les cartes préchargées et depuis les cartes
supplémentaires, le cas échéant. Ces données incluent les
bouées, les feux, les câbles, les sondages de profondeur, les
marinas et les stations d'observation des marées dans une
vue de dessus.
Perspective 3D : fournit une vue de dessus et de l'arrière du
bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la
navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à
proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et
vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et
de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas
familiers.
Mariner’s Eye 3D : affiche une vue détaillée en trois
dimensions, de dessus et de l'arrière du bateau (selon votre
parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette
vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs,
récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d'identifier
rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports
ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
REMARQUE : les vues 3D de la carte sont disponibles avec
les cartes Premium, dans certaines zones.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine qui représente le fond
marin selon les informations de la carte. Lorsqu'une sonde de
sondeur est connectée, les cibles suspendues (comme les
poissons) sont indiquées par des sphères rouges, vertes et
jaunes. Le rouge indique les plus grosses cibles et le vert les
plus petites.
Carte de pêche : offre une vue détaillée des contours inférieurs
et des sondages de profondeur sur la carte. Cette carte
supprime les données de navigation de l'affichage, fournit
des données bathymétriques détaillées et augmente les
contours inférieurs pour l'indication des profondeurs. Cette
carte est idéale pour la pêche hauturière.
REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les
cartes Premium dans certaines zones.
Recouvrement radar : superpose les informations du radar à la
carte de navigation ou de pêche, lorsque le traceur est
connecté à un radar. Cette fonction n'est pas disponible sur
tous les modèles.
Carte de navigation et carte de pêche
REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes
Premium dans certaines zones.
La Carte de navigation est optimisée pour la navigation. Vous
pouvez planifier un parcours, afficher des informations
cartographiques et utiliser la carte comme aide à la navigation.
Pour ouvrir la Carte de navigation, sélectionnez Cartes > Carte
de navigation.
Zoom avant et arrière à l'aide de l'écran tactile
Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur différents
écrans, comme sur les vues de carte et du sondeur.
• Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
• Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant.
Symboles des cartes
Ce tableau contient une sélection des symboles courants
pouvant apparaître sur les cartes détaillées.
Icône
Description
Bouée
Informations
Services maritimes
Station de marées
Station de courant
Photo de dessus disponible
Photo en perspective disponible
Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités
suivantes : lignes de contour de profondeur, zones intertidales,
sondages sur place (comme représentés sur la carte papier
d'origine), symboles et aides à la navigation, obstructions et
zones de câblage.
Mesure de distance sur la carte
1 Depuis une carte ou le recouvrement Radar, sélectionnez
une position.
2 Sélectionnez Mesurer distance.
Une icône en forme d'épingle apparaît à l'écran, à la position
actuelle. La distance et l'angle à partir de l'épingle sont
indiqués dans le coin.
ASTUCE : pour réinitialiser l'épingle et mesurer à partir de la
position actuelle du curseur, sélectionnez Select.
Création d'un waypoint sur la carte
1 Sur une carte, sélectionnez une position ou un objet.
2 Sélectionnez .
Affichage des informations relatives à la position et
aux objets sur une carte
Vous pouvez afficher des informations, comme la marée, le
courant, l'éphéméride, les notes sur la carte ou les services
locaux, associées à un lieu ou un objet sur la carte de
navigation ou sur la carte de pêche.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une position ou un objet.
Une liste d'options apparaît au sommet de la carte. Les
options disponibles varient en fonction de la position ou de
l'objet sélectionné.
2 Si nécessaire, sélectionnez .
3 Sélectionnez Informations.
Affichage des détails sur les aides à la navigation
La Carte de pêche offre une vue plus détaillée des fonds et du
contenu en rapport avec la pêche. Cette carte est optimisée
pour accompagner vos activités de pêche. Pour ouvrir la Carte
de pêche, sélectionnez Cartes > Carte de pêche.
Cartes et vues 3D
Vous pouvez afficher divers types d'aide à la navigation,
notamment les balises, les feux et les obstructions à partir des
cartes de navigation, de pêche, Perspective 3D ou Mariner's
Eye 3D.
REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes
Premium dans certaines zones.
REMARQUE : les vues 3D de la carte sont disponibles avec les
cartes Premium, dans certaines zones.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une aide à la
navigation.
7
2 Sélectionnez le nom de l'aide à la navigation.
Navigation vers une destination sur la carte
ATTENTION
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes
Premium dans certaines zones.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une position.
2 Si besoin, sélectionnez Naviguer jusqu'à.
3 Sélectionnez une option :
• Pour naviguer directement vers la position, sélectionnez
Rallier ou
.
• Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les
changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers ou
.
• Pour utiliser l'auto guidage, sélectionnez Auto guidage ou
.
4 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
5 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
Cartes Premium
ATTENTION
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge
toutes les cartes.
Les cartes Premium facultatives, telles que BlueChart g2
Vision , vous permettent de tirer le meilleur parti de votre
traceur. En plus de fournir une carte marine détaillée, les cartes
Premium peuvent présenter les fonctions suivantes, disponibles
dans certaines régions.
Mariner’s Eye 3D : offre une vue de dessus et de l'arrière du
bateau pour une aide à la navigation en trois dimensions.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine en trois dimensions
qui représente visuellement le fond sous-marin en fonction
des informations de la carte.
Cartes de pêche : affiche la carte avec des contours de
profondeurs améliorés et sans données de navigation. Cette
carte convient parfaitement pour la pêche hauturière.
Images satellite haute résolution : offre des images satellite
haute résolution pour une vision réaliste des terres et des
étendues d'eau sur la carte de navigation (Affichage des
images satellites sur la carte de navigation, page 9).
®
®
8
Photos aériennes : offre une vue des marinas et d'autres
photos aériennes pertinentes pour la navigation afin de vous
aider à visualiser les environs (Affichage de photos aériennes
de repères, page 9).
Données détaillées de routes et de points d'intérêt : offre
des données de routes et de points d'intérêt qui incluent des
routes côtières et des points d'intérêt très détaillés (comme
des restaurants, des hôtels et des attractions locales).
Auto guidage : utilise des informations et des données de carte
spécifiques à votre bateau pour déterminer le meilleur
itinéraire vers votre destination.
Affichage des informations de la station de marées
L'icône sur la carte indique une station de marées. Vous
pouvez visualiser un graphique détaillé d'une station de marées
pour vous aider à prévoir le niveau de marée à différentes
heures ou sur différents jours.
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une station de marées.
Le sens des marées et les informations sur le niveau de
marée s'affichent en regard de .
2 Sélectionnez le nom de la station.
Indicateurs animés des marées et des courants
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez afficher les indicateurs de sens des courants et de
station d'observation des marées sur la carte de navigation ou
de pêche. Vous devez activer les icônes animées dans les
paramètres de carte (Affichage des indicateurs de marées et de
courants, page 8).
Un indicateur de station d'observation des marées apparaît sur
la carte sous la forme d'un graphique à barres avec une flèche.
Une flèche rouge pointant vers le bas indique une marée
descendante tandis qu'une flèche bleue pointant vers le haut
indique une marée montante. Lorsque vous déplacez le curseur
sur l'indicateur de station d'observation des marées, la hauteur
de la marée au niveau de la station s'affiche au-dessus de
l'indicateur de la station.
Les indicateurs de sens des courants prennent la forme de
flèches sur la carte. Le sens de chaque flèche indique le sens
du courant à l'emplacement spécifique sur la carte. La couleur
de la flèche indique la plage de vitesse du courant à cette
position. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de
sens des courants, la vitesse spécifique du courant à cette
position apparaît au-dessus de l'indicateur de sens.
Couleur
Plage de vitesse actuelle
Jaune
0 à 1 nœud
Orange
1 à 2 nœuds
Rouge
2 nœuds minimum
Affichage des indicateurs de marées et de courants
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez afficher des indicateurs animés ou statiques de
station de marées ou de courant sur la carte de navigation ou la
carte de pêche.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez Menu > Calques > Carte > Marées et
courants.
2 Sélectionnez une option :
• Pour afficher les indicateurs de station de marées et les
indicateurs de sens des courants animés sur la carte,
sélectionnez Animé.
Cartes et vues 3D
• Pour activer le curseur marée et courant, qui définit la
durée pendant laquelle les courants et les marées sont
signalés sur la carte, sélectionnez Curseur.
Affichage des images satellites sur la carte de
navigation
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les
terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
REMARQUE : une fois activées, les images satellite haute
résolution ne sont présentes qu'à des niveaux de zoom faibles.
Si vous ne voyez pas d'images haute résolution dans votre
région cartographiée facultative, vous pouvez sélectionner
pour effectuer un zoom avant. Vous pouvez également définir
un niveau de détail plus élevé en modifiant le niveau du zoom
de la carte.
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu > Calques
> Photos satellites.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Terre seulement pour afficher les
informations de carte standard sur l'eau avec des photos
recouvrant la terre.
• Sélectionnez Carte photo pour afficher les photos sur
l'eau et la terre avec un niveau d'opacité spécifié. Utilisez
le curseur pour régler l'opacité de la photo. Plus le
pourcentage est élevé, plus les photos satellite couvrent
les terres et les étendues d'eau.
Affichage de photos aériennes de repères
Pour pouvoir afficher des photos aériennes sur la carte de
navigation, vous devez activer la fonction Photos satellites dans
le paramétrage cartographique.
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez utiliser des photos aériennes de repères, marinas
et ports afin de vous aider à vous orienter dans votre
environnement ou pour vous familiariser avec une marina ou un
port avant votre arrivée.
1 Depuis une carte de navigation, sélectionnez une icône
d'appareil photo :
• Pour voir une photo de dessus, sélectionnez
.
• Pour voir une photo en perspective, sélectionnez
. La
photo a été prise à partir de l'emplacement de l'appareil
photo, pointé dans la direction du cône.
2 Sélectionnez Photo aérienne.
Récepteur AIS
Le récepteur AIS (Automatic Identification System) vous permet
d'identifier et de suivre d'autres navires et vous avertit du trafic
de la zone. Lorsqu'il est relié à un périphérique AIS externe, le
traceur peut indiquer certaines informations AIS sur d'autres
navires à portée, dès l'instant que ces derniers sont équipés
d'un transpondeur et qu'ils transmettent activement des
informations AIS.
Les informations sur chaque navire comprennent le code MMSI
(Maritime Mobile Service Identity), la position, la vitesse GPS, le
cap GPS, le temps écoulé depuis la dernière position signalée
du navire, l'approche la plus près et le temps d'approche le plus
près.
Certains modèles de traceurs prennent aussi en charge la
fonction BFT (Blue Force Tracking). Les navires suivis avec le
BFT sont indiqués en couleur bleu-vert.
Cartes et vues 3D
Symboles de ciblage AIS
Symbole Description
Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le
sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans
lequel se déplace le navire AIS.
La cible est sélectionnée.
La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le
graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de
la cible. Le MMSI, la vitesse et la direction du navire sont
précisés sous la cible si l'affichage des détails a été
configuré sur Afficher. Une bannière de message apparaît
en cas de perte de la transmission AIS du navire.
La cible est perdue. Une croix (X) verte indique la perte de la
transmission AIS du navire. Le traceur affiche une bannière
de message vous invitant à préciser si vous souhaitez
continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du
navire, le symbole de cible perdue disparaît de la carte ou
de la carte 3D.
Cible dangereuse à portée. La cible clignote, une alarme
retentit et une bannière de message s'affiche. Une fois
l'alarme reconnue, un triangle rouge auquel est reliée une
ligne rouge indique la position et le cap de la cible. Si
l'alarme de collision de la zone de sécurité a été désactivée,
la cible clignote, mais aucune alarme sonore ne retentit et la
bannière n'apparaît pas. Une bannière de message apparaît
en cas de perte de la transmission AIS du navire.
La cible dangereuse est perdue. Une croix (X) rouge indique
la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur affiche
une bannière de message vous invitant à préciser si vous
souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le
suivi du navire, le symbole de cible dangereuse perdue
disparaît de la carte ou de la vue 3D.
La position de ce symbole indique le point d'approche le plus
proche d'une cible dangereuse, et les numéros en regard du
symbole indiquent le temps jusqu'au point d'approche le plus
proche de cette cible.
REMARQUE : les navires suivis avec le BFT (Blue Force
Tracking) sont indiqués en couleur bleu-vert, quel que soit leur
statut.
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées
Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies
par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une
carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la
cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
L'itinéraire prévu de la cible AIS activée apparaît sous la forme
d'une ligne en pointillés sur une carte ou une vue 3D. La
longueur de la ligne d'itinéraire prévue repose sur la valeur du
paramètre de cap prévu. Si une cible AIS ne transmet pas
d'informations sur sa vitesse ou si le navire ne se déplace pas,
aucune ligne d'itinéraire prévue n'apparaît. Toute modification
des informations sur la vitesse, le cap suivi ou le régime du
moteur que transmet le navire peut avoir une incidence sur le
calcul de la ligne d'itinéraire prévue.
Lorsque les informations sur le cap suivi, le cap et le régime du
moteur sont fournies par une cible AIS activée, l'itinéraire prévu
de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap
suivi et le régime du moteur. La direction dans laquelle la cible
tourne, qui repose aussi sur les informations sur le régime du
moteur, est indiquée par la direction de la pointe à l'extrémité de
la ligne de foi. La longueur de la pointe ne change pas.
Lorsque les informations sur le cap suivi et le cap sont fournies
par une cible AIS activée mais pas le régime du moteur,
l'itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des
informations sur le cap suivi.
9
Activation d'une cible pour un navire AIS
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Activer la cible.
Affichage des informations sur un navire AIS ciblé
Vous pouvez afficher l'état du signal AIS, le numéro MMSI, la
vitesse GPS, le cap GPS et d'autres informations transmises sur
un navire AIS ciblé.
1 Dans une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS.
Désactivation d'une cible pour un navire AIS
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Désactiver.
Affichage d'une liste des risques AIS et MARPA
1 Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Autres
navires > Liste > Afficher.
2 Sélectionnez le type de risques à inclure dans la liste.
Configuration de l'alarme de collision de la zone de
sécurité
Pour pouvoir configurer une alarme de collision, vous devez
connecter au préalable un traceur compatible à un
périphérique AIS ou à un radar.
L'alarme de collision de la zone de sécurité n'est utilisée qu'avec
les fonctions AIS et MARPA. La fonction MARPA fonctionne
avec un radar. La zone de sécurité permet d'éviter les collisions
et peut être personnalisée.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Alar. collision >
Activé.
Une bannière de message apparaît et une alarme retentit
lorsqu'un objet balisé MARPA ou un navire AIS pénètre dans
la zone de sécurité de votre bateau. L'objet est également
indiqué comme étant dangereux à l'écran. Lorsque l'alarme
est désactivée, la bannière de message et l'alarme sonore le
sont également. Cependant, l'objet est toujours indiqué
comme étant dangereux à l'écran.
2 Sélectionnez Portée.
3 Sélectionnez une distance pour le rayon de la zone de
sécurité autour du navire.
4 Sélectionnez Temps jusqu'à.
5 Sélectionnez à quel moment l'alarme doit retentir si une cible
est détectée en approche de la zone de sécurité.
Par exemple, pour être averti 10 minutes avant qu'une cible
n'entre dans la zone de sécurité, attribuez la valeur 10 à
l'option Temps jusqu'à. L'alarme retentira 10 minutes avant
l'entrée du navire dans la zone de sécurité.
Signaux de détresse AIS
Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS
et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont
activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant
d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises
de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux
Homme à la mer (MOB). Les transmissions de signaux de
détresse diffèrent des transmissions AIS standard et
apparaissent donc différemment sur le traceur. Au lieu de suivre
la transmission d'un signal de détresse pour éviter une collision,
vous localisez la transmission d'un signal de détresse et portez
assistance à un navire ou à une personne.
Navigation vers la transmission d'un signal de détresse
Lorsque vous recevez la transmission d'un signal de détresse,
un signal de détresse s'affiche.
Sélectionnez Consulter > Rallier pour lancer la navigation
vers la transmission.
10
Symboles des cibles des signaux de détresse AIS
Symbole Description
Appareil de transmission de signaux de détresse AIS. Sélectionnez ce symbole pour afficher des informations supplémentaires sur la transmission et lancer la navigation.
Transmission perdue.
Test de transmission. S'affiche lorsqu'un navire teste son
appareil de transmission de signaux de détresse. Il ne
représente pas une situation d'urgence réelle.
Perte du test de transmission.
Activation des alertes de test de transmission AIS
Pour éviter un trop grand nombre d'alertes de test et de
symboles dans les zones fortement fréquentées telles que les
marinas, vous pouvez choisir de recevoir ou d'ignorer les
messages de test AIS. Pour tester un appareil AIS d'urgence,
activez le traceur de façon à recevoir les alertes de test.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS.
2 Sélectionnez une option :
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test EPRIB
(Emergency Position Indicating Radio Beacon),
sélectionnez Test AIS-EPIRB.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test MOB (Homme
à la mer), sélectionnez Test AIS-MOB.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test SART
(Search and Rescue Transpondeur), sélectionnez Test
AIS SART.
Arrêt du récepteur AIS
La réception des signaux AIS est activée par défaut.
Sélectionnez Paramètres > Autres navires > AIS >
Désactivé.
Toutes les fonctions AlS sont désactivées sur toutes les
cartes et vues 3D. Ceci comprend le ciblage et le suivi des
navires AIS, les alarmes de collision résultant du ciblage et
du suivi des navires AIS et l'affichage des informations sur
les navires AIS.
Menu Carte
REMARQUE : tous les paramètres ne peuvent pas s'appliquer à
toutes les cartes. Certaines options nécessitent des cartes
Premium ou des accessoires connectés tels que des radars.
Sur une carte, sélectionnez Menu.
Calques : permet de régler l'apparence des différents éléments
sur les cartes (Calques Carte, page 10).
Quickdraw Contours : active le tracé du contour inférieur et
vous permet de créer des étiquettes de carte de pêche
(Cartographie Garmin Quickdraw Contours, page 12).
Paramètres : permet de régler les paramètres de la carte
(Paramètres de la carte, page 12).
Modifier recouvrements : permet de définir les données qui
s'affichent à l'écran (Personnalisation des recouvrements de
données, page 3).
Calques Carte
Les calques des cartes vous permettent d'activer, de désactiver
ou de personnaliser certaines fonctions des cartes. Chaque
paramètre est spécifique à la carte ou à la vue utilisée.
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certaines cartes et à certains modèles de traceur. Certaines
options nécessitent des cartes Premium ou des accessoires
connectés.
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques.
Carte : affiche ou masque les éléments relatifs à la carte
(Paramètres du calque Carte, page 11).
Cartes et vues 3D
Mon navire : affiche ou masque les éléments relatifs au bateau
(Paramètres du calque Mon bateau, page 11).
Données utilisateur : affiche ou masque les données
utilisateur, comme les waypoints, les limites de pêche et les
tracés, et permet d'ouvrir les listes de données utilisateur
(Paramètres du calque Données utilisateur, page 11).
Autres navires : permet de régler l'affichage des autres
bateaux (Paramètres du calque Autres bateaux, page 11).
Eau : affiche ou masque les éléments relatifs à la profondeur
(Paramètres du calque Eau, page 12).
Quickdraw Contours : affiche ou masque les données Garmin
Quickdraw (Paramètres Garmin Quickdraw Contours,
page 14).
Tracés : affiche ou masque les tracés sur la vue 3D de la carte.
Marqueurs dista. : permet d'afficher et de configurer l'aspect
des marqueurs de distance sur la vue 3D de la carte. Les
Marqueurs dista. vous aident à visualiser les distances sur
certaines vues de la carte.
Paramètres du calque Carte
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Carte.
Photos satellites : affiche des images satellites haute
résolution des terres, des étendues d'eau ou des deux sur la
carte de navigation, lorsque certaines cartes Premium sont
utilisées (Affichage des images satellites sur la carte de
navigation, page 9).
Marées et courants : affiche les indicateurs de station de
courant et les indicateurs de marée sur la carte (Affichage
des indicateurs de marées et de courants, page 8) et active
le curseur des marées et des courants. Ce dernier règle la
durée pendant laquelle les courants et les marées sont
signalés sur la carte.
Aides à la navigation : permet d'afficher les aides à la
navigation sur la carte.
POI terrestres : affiche les points d'intérêt sur la terre ferme.
Points photo : affiche les icônes de l'appareil photo pour les
photos aériennes (Affichage de photos aériennes de repères,
page 9).
Points de service : affiche la position des services maritimes.
Profondeur : permet de régler les éléments du calque
Profondeur (Paramètres du calque Profondeur, page 11).
Paramètres du calque Profondeur
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Carte >
Profondeur.
Ombrage de profondeur : permet d'indiquer une profondeur
inférieure et une profondeur supérieure pour l'ombrage des
zones situées entre les deux valeurs.
Ombrage des hauts-fonds : permet de définir les ombres allant
du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée.
Points de sonde : permet d'activer les points de sonde et de
définir une profondeur dangereuse. Les sondes ponctuelles
inférieures ou égales à la profondeur dangereuse sont
indiquées par un texte en rouge.
Contours de pêche : permet de définir le niveau de zoom pour
obtenir une vue détaillée des contours inférieurs et des
sondages de profondeur. La présentation de la carte est
simplifiée pour une utilisation optimale en pêche.
Paramètres du calque Mon bateau
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Mon navire.
Ligne de foi : permet d'afficher et de régler la ligne de foi, une
ligne tracée sur la carte à partir de l'étrave du bateau dans la
direction du voyage (Définition de la ligne de foi et des
marqueurs d'angle, page 22).
Tracés actifs : affiche le tracé actif sur la carte et ouvre le menu
Options du tracé actif.
Cartes et vues 3D
Rose des vents : affiche une représentation visuelle de l'angle
ou de la direction du vent, fournie par la girouette
anémomètre connectée, et permet de définir la source du
vent.
Rose des vents : permet d'afficher une rosace compas autour
de votre bateau, indiquant la direction du compas orienté sur
le cap du bateau. Si vous activez cette option, l'option Rose
des vents se désactive.
Icône du bateau : permet de définir l'icône qui représente votre
position actuelle sur la carte.
Paramètres des laylines
Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter
une girouette anémomètre au traceur.
En mode de navigation à la voileConfiguration du type de
navire, page 4, vous pouvez afficher les laylines sur la carte de
navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates.
Sur la carte de navigation, sélectionnez Menu > Calques > Mon
navire > Routes normales > Configurer.
Affichage : permet de régler l'affichage des laylines et des
bateaux sur la carte, ainsi que la longueur des laylines.
Ang. navi. voile : permet de sélectionner la façon dont l'appareil
calcule les laylines. L'option Réel calcule les laylines à l'aide
de l'angle de vent mesuré par la girouette anémomètre.
L'option Manuel calcule les laylines à l'aide des angles face
au vent et sous le vent, mesurés manuellement.
Angle face vent : permet de définir une layline en fonction de
l'angle de navigation à la voile face au vent.
Ang. sous vent : permet de définir une layline en fonction de
l'angle de navigation à la voile sous le vent.
Correction marée : permet de corriger les laylines suivant les
marées.
Filtre de layline : filtre les données de layline en fonction de
l'intervalle de temps défini. Pour une layline plus homogène
qui élimine certains changements de cap ou d'angle de vent
réel, entrez un nombre plus élevé. Pour une layline plus
sensible aux changements de cap ou d'angle de vent réel,
entrez un nombre plus bas.
Paramètres du calque Données utilisateur
Vous pouvez afficher des données d'utilisateur comme les
waypoints, les limites de pêche et les tracés sur vos cartes.
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Données
utilisateur.
Waypoints : affiche les waypoints sur la carte et ouvre la liste
des waypoints.
Limites : affiche les limites de pêche sur la carte et ouvre la liste
des limites de pêche.
Tracés : affiche les tracés sur la carte.
Paramètres du calque Autres bateaux
REMARQUE : ces options nécessitent des accessoires
connectés, tels qu'un récepteur AIS, un radar ou une radio VHF.
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Autres navires.
ASN : permet de définir l'affichage des bateaux et sillages ASN
sur la carte et d'afficher la liste ASN.
AIS : permet de définir l'affichage des bateaux et sillages AIS
sur la carte et d'afficher la liste AIS.
MARPA : permet de définir l'affichage des bateaux et sillages
MARPA sur la carte et d'afficher la liste MARPA.
Détails : affiche sur la carte d'autres détails sur les bateaux.
Cap prévu : permet de définir la durée pour le cap prévu des
navires AIS et balisés MARPA.
Alar. collision : permet de régler l'alarme de collision de la zone
de sécurité (Configuration de l'alarme de collision de la zone
de sécurité, page 10).
11
Paramètres du calque Eau
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Eau.
Ombrage de profondeur : permet d'indiquer une profondeur
inférieure et une profondeur supérieure pour l'ombrage des
zones situées entre les deux valeurs.
Ombrage des hauts-fonds : permet de définir les ombres allant
du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée.
Points de sonde : permet d'activer les points de sonde et de
définir une profondeur dangereuse. Les sondes ponctuelles
inférieures ou égales à la profondeur dangereuse sont
indiquées par un texte en rouge.
Contours de pêche : permet de définir le niveau de zoom pour
obtenir une vue détaillée des contours inférieurs et des
sondages de profondeur. La présentation de la carte est
simplifiée pour une utilisation optimale en pêche.
Ombrage du relief : affiche le dénivelé du fond avec un
ombrage. Cette fonction est uniquement disponible sur
certaines cartes Premium.
Images de sondeur : affiche les images du sondeur pour
montrer la densité du fond. Cette fonction est uniquement
disponible sur certaines cartes Premium.
Niveau du lac : règle le niveau de l'eau actuel du lac. Cette
fonction est uniquement disponible sur certaines cartes
Premium.
Configuration du radar : permet d'accéder aux paramètres
d'affichage du radar (Menu Configuration du radar,
page 36).
Modifier recouvrements : permet de définir les données qui
s'affichent à l'écran (Personnalisation des recouvrements de
données, page 3).
Paramètres du calque Météo
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez
Menu > Calques > Carte > Météo > .
Sur une carte météo, sélectionnez Menu > Calques > Carte >
Météo.
Calques observés : permet de définir quels éléments
météorologiques observés sont affichés. La météo observée
correspond aux conditions météorologiques visibles sur le
moment.
Calques des prévisions : permet de définir quelles prévisions
météo sont affichées.
Mode Calque : permet d'afficher les prévisions météo et les
conditions observées.
En continu : permet d'afficher une boucle des prévisions météo
et des conditions observées.
Légende : affiche la légende météo ; la sévérité des conditions
augmente de gauche à droite.
Abonnement météo : affiche les informations sur l'abonnement
météo.
Restaurer réglages défaut : permet de restaurer les
paramètres météo par défaut.
Modifier recouvrements : permet de définir les données qui
s'affichent à l'écran (Personnalisation des recouvrements de
données, page 3).
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Dans la vue de carte Fish Eye 3D, sélectionnez Menu.
Afficher : permet de définir la perspective de la carte 3D.
Tracés : permet d'afficher les tracés.
Cône de sondeur : permet d'afficher un cône indiquant la zone
couverte par la sonde.
Symb. poisson : permet d'afficher les cibles suspendues.
Paramètres du calque Radar
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez
Menu > Calques > Radar > .
Sur un écran de radar, sélectionnez Menu.
Radar en veille : arrête la transmission radar.
Sensibilité : permet de régler la sensibilité (Réglage
automatique de la sensibilité sur l'écran Radar, page 34).
Effet mer : permet de régler l'effet mer (Réglage automatique
de la sensibilité sur l'écran Radar, page 34).
Options de radar : permet d'accéder au menu des options de
radar (Menu Options du radar, page 36).
Autres navires : permet de régler l'affichage des autres
bateaux sur la vue du radar (Paramètres du calque Autres
bateaux, page 11).
AVERTISSEMENT
La fonction cartographique Garmin Quickdraw Contours permet
à l'utilisateur de générer des cartes. Garmin n'offre aucune
garantie quant à la précision, à la fiabilité, à l'exhaustivité ou à la
pertinence des cartes générées par des tiers. L'utilisation des
cartes générées par des tiers se fait à vos propres risques.
12
Paramètres de la carte
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certaines cartes et vues 3D. Certains paramètres nécessitent
l'utilisation d'accessoires externes ou de cartes Premium.
Sur une carte, sélectionnez Menu > Paramètres.
Orientation : permet de définir la perspective de la carte.
Détail : permet d'ajuster le niveau de détail affiché sur la carte à
différents niveaux de zoom.
Planisphère : permet d'utiliser un planisphère de base ou une
carte avec relief ombré sur la carte. Ces différences sont
uniquement visibles lorsque vous effectuez un zoom arrière
trop important pour voir les cartes détaillées.
Ligne de départ : permet de définir la ligne de départ pour une
régate.
Carte grande échelle : affiche une petite carte centrée sur votre
position actuelle.
Paramètres de la vue Fish Eye 3D
Cartes prises en charge
Pour vous permettre de passer du bon temps sur l'eau en toute
sécurité, les appareils Garmin ne prennent en charge que les
cartes officielles produites par Garmin ou un éditeur tiers
approuvé.
Vous pouvez acheter des cartes auprès de Garmin. Si vous
achetez des cartes auprès d'autres vendeurs que Garmin,
vérifiez bien d'avoir affaire à un vendeur autorisé. Faites très
attention aux vendeurs en ligne. Si vous avez acheté une carte
non prise en charge, renvoyez-la au vendeur.
Cartographie Garmin Quickdraw
Contours
La fonction de cartographie Garmin Quickdraw Contours vous
permet de créer des cartes avec des contours et des étiquettes
de profondeur pour n'importe quel plan d'eau.
Lorsque Garmin Quickdraw Contours enregistre des données,
un cercle coloré entoure l'icône du bateau. Ce cercle représente
approximativement la zone de la carte qui est balayée à chaque
passage.
Cartographie Garmin Quickdraw Contours
Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec
ActiveCaptain
1 Sur votre appareil mobile, ouvrez l'application ActiveCaptain
Un cercle vert indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse est inférieure à 16 km/h (10 mph). Un
cercle jaune indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse se situe entre 16 et 32 km/h (entre 10
et 20 mph). Un cercle rouge indique que la profondeur et la
position GPS sont mauvaises et que la vitesse est supérieure à
32 km/h (20 mph).
Vous pouvez afficher les données Garmin Quickdraw Contours
sur un écran combiné ou comme vue unique sur la carte.
La quantité de données enregistrées dépend de la taille de votre
carte mémoire, de la source de votre sondeur et de la vitesse du
bateau pendant l'enregistrement des données. Vous pouvez
enregistrer plus longtemps avec un sondeur à faisceau unique.
Une carte mémoire de 2 Go peut contenir l'équivalent d'environ
1 500 heures de données.
Lorsque vous enregistrez des données sur la carte mémoire de
votre traceur, les nouvelles données sont ajoutées à votre carte
Garmin Quickdraw Contours existante et enregistrées sur la
carte mémoire. Lorsque vous insérez une nouvelle carte
mémoire, les données existantes ne sont pas transférées sur
cette nouvelle carte.
Cartographier un plan d'eau avec la fonction
Garmin Quickdraw Contours
Pour pouvoir utiliser la fonction Garmin Quickdraw Contours,
vous devez disposer d'un sondeur, d'une position GPS et d'une
carte mémoire avec suffisamment d'espace disponible.
1 Depuis une vue de carte, sélectionnez Menu > Quickdraw
Contours > Démarrer enregistrement.
2 Lorsque l'enregistrement est terminé, sélectionnez Menu >
Quickdraw Contours > Arrêter enregistrement.
3 Sélectionnez Gérer > Nom et entrez un nom pour la carte.
Ajout d'une étiquette à une carte Garmin
Quickdraw Contours
Vous pouvez ajouter des étiquettes sur une carte Garmin
Quickdraw Contours pour signaler des dangers ou des points
d'intérêt.
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez Ajouter une étiquette Quickdraw.
3 Saisissez le texte de l'étiquette et sélectionnez Terminé.
Communauté Garmin Quickdraw
La communauté Garmin Quickdraw est une communauté en
ligne gratuite et publique qui vous permet de partager vos cartes
de courbes bathymétriques Garmin Quickdraw Contours avec
d'autres personnes. Vous pouvez aussi télécharger les cartes
créées par d'autres membres.
Si votre appareil est doté de la technologie Wi‑Fi, nous vous
recommandons d'utiliser l'application ActiveCaptain pour
accéder à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à la
communauté Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 13).
Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous
pouvez passer par le site Web Garmin Connect™ pour accéder à
la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à la
communauté Garmin Quickdraw avec Garmin Connect,
page 13).
Cartographie Garmin Quickdraw Contours
et connectez-vous à l'appareil GLASS COCKPIT (Utilisation
de l'application ActiveCaptain, page 5).
2 Dans l'application, sélectionnez Communauté Quickdraw.
Vous pouvez télécharger des courbes bathymétriques à partir
d'autres communautés (Téléchargement de cartes de la
communauté Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 13)
et partager les courbes que vous avez créées (Partage de vos
cartes Garmin Quickdraw Contours avec la communauté
Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain, page 13).
Téléchargement de cartes de la communauté Garmin
Quickdraw avec ActiveCaptain
Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours
créées et partagées par d'autres membres de la communauté
Garmin Quickdraw.
1 Dans l'application ActiveCaptain sur votre appareil mobile,
sélectionnez Communauté Quickdraw > Rechercher des
contours.
2 Utilisez la carte et les fonctions de recherche pour localiser
une zone à télécharger.
Les points rouges représentent les cartes Garmin Quickdraw
Contours de cette zone qui ont été partagées.
3 Sélectionnez Sélectionner une région à télécharger.
4 Faites glisser la zone pour sélectionner la zone à télécharger.
5 Faites glisser les coins pour modifier la zone à télécharger.
6 Sélectionnez Zone de téléchargement.
La prochaine fois que vous connecterez l'application
ActiveCaptain à l'appareil GLASS COCKPIT, les courbes
bathymétriques téléchargées seront transférées
automatiquement sur l'appareil.
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la
communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain
Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours
que vous avez créées avec les autres membres de la
communauté Garmin Quickdraw.
Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques,
seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas
partagés.
Lors de la configuration de votre application ActiveCaptain, vous
avez peut-être choisi de partager automatiquement vos courbes
bathymétriques avec la communauté. Si ce n'est pas le cas,
procédez comme suit pour activer le partage.
Dans l'application ActiveCaptain sur votre appareil mobile,
sélectionnez Communauté Quickdraw.
La prochaine fois que vous connecterez l'application
ActiveCaptain à l'appareil GLASS COCKPIT, vos cartes
bathymétriques seront transférées automatiquement sur la
communauté.
Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec
Garmin Connect
1 Rendez-vous sur connect.garmin.com.
2 Sélectionnez Démarrer > Quickdraw Community >
Démarrer.
3 Si vous n'avez pas de compte Garmin Connect, créez-en un.
4 Connectez-vous à votre compte Garmin Connect.
5 Sélectionnez Marine en haut à droite pour ouvrir le widget
Garmin Quickdraw.
ASTUCE : assurez-vous d'avoir une carte mémoire dans votre
ordinateur pour partager des cartes Garmin Quickdraw
Contours.
13
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la
communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'Garmin Connect
Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours
que vous avez créées avec les autres membres de la
communauté Garmin Quickdraw.
Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques,
seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas
partagés.
1 Retirez la carte mémoire du lecteur de carte.
2 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
3 Accédez à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à
la communauté Garmin Quickdraw avec Garmin Connect,
page 13).
4 Sélectionnez Partager vos courbes bathymétriques.
5 Parcourez votre carte mémoire et sélectionnez le dossier /
Garmin.
6 Ouvrez le dossier Quickdraw et sélectionnez le fichier
nommé ContoursLog.svy.
Une fois le fichier téléchargé, supprimez le fichier
ContoursLog.svy de votre carte mémoire pour éviter tout
problème lors de vos futurs téléchargements. Vos données ne
seront pas perdues.
Téléchargement de cartes de la communauté Garmin
Quickdraw avec Garmin Connect
Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours
créées et partagées par d'autres membres de la communauté
Garmin Quickdraw.
Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous
pouvez passer par le site Web Garmin Connect pour accéder à
la communauté Garmin Quickdraw.
Si votre appareil est doté de la technologie Wi‑Fi, nous vous
recommandons d'accéder à la communauté Garmin Quickdraw
via l'application ActiveCaptain (Connexion à la communauté
Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 13).
1 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
2 Accédez à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à
la communauté Garmin Quickdraw avec Garmin Connect,
page 13).
3 Sélectionnez Rechercher des courbes bathymétriques.
4 Utilisez la carte et les fonctions de recherche pour localiser
une zone à télécharger.
Les points rouges représentent les cartes Garmin Quickdraw
de cette région qui ont été partagées.
Sélectionnez
Sélectionner une zone pour le
5
téléchargement.
6 Etirez les bords du cadre pour sélectionner la zone à
télécharger.
7 Sélectionnez Démarrer le téléchargement.
8 Enregistrez le fichier sur votre carte mémoire.
ASTUCE : si vous ne trouvez pas le fichier, regardez dans le
dossier Téléchargements. Il est possible que votre navigateur
ait enregistré le fichier dans ce dossier.
9 Retirez la carte mémoire de votre ordinateur.
10 Insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte.
Le traceur reconnaît automatiquement les cartes de courbes
bathymétriques. Le chargement des cartes sur le traceur
peut prendre plusieurs minutes.
Paramètres Garmin Quickdraw Contours
Sur une carte, sélectionnez Menu > Quickdraw Contours >
Paramètres.
Affichage : affiche Garmin Quickdraw Contours. L'option
Contours de l'utilisateur affiche vos propres cartes Garmin
14
Quickdraw Contours. L'option Communauté Contours affiche
les cartes que vous avez téléchargées depuis la
communauté Garmin Quickdraw.
Décalage enregistr. : définit la profondeur d'installation d'une
sonde pour améliorer la précision des enregistrements des
fonds. Si le niveau de l'eau a changé depuis votre dernier
enregistrement, ajustez ce paramètre pour que la profondeur
d'enregistrement soit la même pour les deux
enregistrements.
Par exemple, si la profondeur du sondeur était de 3,1 mètres
(10,5 pieds) lors de votre dernier enregistrement et que sa
profondeur est de 3,6 mètres (12 pieds) aujourd'hui,
saisissez la valeur -0,5 mètre (-1,5 pied) pour le paramètre
Décalage enregistr..
Déc. aff. utilisat. : définit la différence entre la profondeur des
courbes bathymétriques et celle indiquée sur vos cartes de
courbes bathymétriques pour compenser les changements
de niveau d'eau d'une étendue d'eau ou les erreurs de
profondeur des cartes préchargées.
Décal. affich. comm. : définit la différence entre la profondeur
des courbes bathymétriques et celle indiquée sur les cartes
de courbes bathymétriques de la communauté pour
compenser les changements de niveau d'eau d'un plan d'eau
ou les erreurs de profondeur des cartes préchargées.
Couleurs cartographie : permet de définir la couleur de
l'affichage de Garmin Quickdraw Contours. Quand cette
option est activée, les couleurs indiquent la qualité de
l'enregistrement. Lorsque cette option est désactivée, les
zones de contours s'affichent selon les couleurs standard de
la carte.
Le vert indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse est inférieure à 16 km/h (10 mph).
Le jaune indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse se situe entre 16 et 32 km/h (entre
10 et 20 mph). Le rouge indique que la profondeur et la
position GPS sont mauvaises et que la vitesse est supérieure
à 32 km/h (20 mph).
Ombrage de profondeur : permet d'indiquer la profondeur
minimale et maximale d'une portée de la profondeur et de lui
associer une couleur.
Ombrage de la portée de profondeur
Vous pouvez définir des plages de couleurs sur votre carte pour
indiquer la profondeur de l'eau où vos poissons mordent à
l'hameçon. Vous pouvez définir des portées plus profondes pour
surveiller la vitesse à laquelle la profondeur du fond varie dans
une portée de profondeur donnée. Vous pouvez créer dix
portées de la profondeur au maximum. Pour la pêche en eaux
intérieures, limitez-vous à cinq portées de profondeur pour
réduire les parasites sur la carte.
Rouge
De 0 à 1,5 m (de 0 à 5 pi)
Orange
De 1,5 à 3 m (de 5 à 10 pi)
Jaune
De 3 à 4,5 m (de 10 à 15 pi)
Vert
De 4,5 à 7,6 m (de 15 à 25 pi)
Cartographie Garmin Quickdraw Contours
Navigation avec un traceur
ATTENTION
Si votre navire est équipé d'un système de pilote automatique,
un contrôleur de pilote dédié doit être installé à la barre afin de
désactiver le système en cas de besoin.
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : certaines vues de carte sont disponibles avec les
cartes Premium, dans certaines zones.
Pour naviguer, vous devez choisir une destination, définir un
parcours ou créer un itinéraire, puis suivre ce parcours ou cet
itinéraire. Vous pouvez suivre le parcours ou l'itinéraire sur la
carte de navigation, la carte de pêche, la Perspective 3D ou la
vue Mariner's Eye 3D.
Trois options permettent de définir et de suivre un parcours vers
une destination : Rallier, Itinéraire vers ou Auto guidage.
Rallier : permet de vous mener directement à la destination.
C'est l'option standard pour naviguer vers une destination. Le
traceur crée un parcours ou un itinéraire de navigation en
ligne droite vers la destination. L'itinéraire peut traverser des
terres et rencontrer d'autres obstacles.
Itinéraire vers : permet de créer un itinéraire de votre position
vers une destination, tout en permettant d'ajouter des
changements de direction en cours de route. Cette option
génère un parcours en ligne droite vers la destination mais
vous permet d'ajouter des changements de direction dans le
parcours pour éviter les terres et autres obstacles.
Auto guidage : utilise les informations et des données de carte
spécifiques à votre bateau pour déterminer le meilleur
itinéraire vers votre destination. Cette option n'est disponible
que lors de l'utilisation d'une carte Premium compatible dans
un traceur compatible. Elle fournit un itinéraire de navigation
détaillé vers la destination, en évitant les terres et autres
obstacles (Auto Guidage, page 18).
Lorsque vous utilisez un pilote automatique Garmin
compatible connecté au traceur par NMEA 2000 , le pilote
automatique suit la route d'Auto Guidage.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
®
Questions courantes sur la navigation
Question
Réponse
Comment faire pour que le
Naviguez à l'aide de la fonction Rallier
traceur m'indique la direction (Définition d'un parcours direct à suivre
dans laquelle je souhaite aller à l'aide de l'option Rallier, page 16).
(relèvement) ?
Comment faire pour que
l'appareil me guide le long
d'une ligne droite (en
minimisant les transversales)
jusqu'à un point par le chemin
le plus court depuis l'emplacement actuel ?
Créez un itinéraire à une seule étape,
puis empruntez-le en utilisant la
fonction Itinéraire vers (Création et
suivi d'une route depuis votre position
actuelle, page 17).
Comment faire pour que
l'appareil me guide jusqu'à un
point en évitant les
obstacles ?
Créez un itinéraire à plusieurs étapes,
puis empruntez-le en utilisant la
fonction Itinéraire vers (Création et
suivi d'une route depuis votre position
actuelle, page 17).
Navigation avec un traceur
Question
Réponse
Comment faire pour que
l'appareil contrôle mon pilote
automatique ?
Naviguez à l'aide de la fonction
Itinéraire vers (Création et suivi d'une
route depuis votre position actuelle,
page 17).
L'appareil peut-il créer un
itinéraire pour moi ?
Si vous disposez de cartes Premium
prenant en charge la fonction d'autoguidage et si vous êtes dans une zone
couverte par cette fonction, naviguez à
l'aide de l'autoguidage (Configuration et
suivi d'une trajectoire d' Auto guidage,
page 18).
Comment modifier les
paramètres d'Auto Guidance
de mon bateau ?
Voir Configurations de la trajectoire
d'auto guidage, page 18.
Destinations
Vous pouvez sélectionner des destinations à l'aide de
différentes cartes et vues 3D ou bien à l'aide des listes.
Recherche d'une destination par nom
Vous pouvez rechercher des waypoints, itinéraires ou tracés
enregistrés et des destinations de services maritimes par nom.
1 Sélectionnez Info > Services > Rechercher par nom.
2 Entrez au moins une partie du nom de votre destination.
3 Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
Les 50 destinations les plus proches qui contiennent vos
critères de recherche s'affichent.
4 Sélectionnez la destination.
Sélection d'une destination à l'aide de la carte de
navigation
Depuis la carte de navigation, sélectionnez une destination.
Recherche d'une destination proposant des services
maritimes
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Le traceur contient des informations sur des milliers de
destinations proposant des services maritimes.
1 Sélectionnez Info > Services.
2 Sélectionnez Services Offshore ou Services intérieur des
terres.
3 Si nécessaire, sélectionnez la catégorie de service maritime.
Le traceur affiche la liste des positions les plus proches, ainsi
que la distance et le relèvement vous séparant de chacune
d'entre elles.
4 Sélectionnez une destination.
Vous pouvez sélectionner Page suivante ou Page
précédente pour afficher des informations supplémentaires
ou la position sur une carte.
Recherche d'un revendeur Volvo Penta
Sélectionnez Info > Services > Concessionnaires Volvo
Penta.
Arrêt de la navigation
En cours de navigation, depuis la carte de navigation ou la
carte de pêche, sélectionnez une option :
• Sélectionnez Menu > Arrêter la navigation.
• En cours de navigation avec l'auto guidage, sélectionnez
Menu > Options de navigation > Arrêter la navigation.
Waypoints
Les waypoints sont des positions que vous enregistrez et
gardez en mémoire dans l'appareil. Les waypoints peuvent
indiquer où vous vous trouvez, où vous vous rendez ou où vous
15
êtes allé. Vous pouvez ajouter des détails sur la position, tels
qu'un nom, une altitude ou une profondeur.
Marquage de votre position actuelle comme waypoint
Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Mark.
Création d'un waypoint à une autre position
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints >
Nouveau waypoint.
2 Sélectionnez une option :
• Pour créer un waypoint à l'aide des coordonnées de
position, sélectionnez Saisir les coordonnées, puis
entrez les coordonnées.
• Pour créer le waypoint à l'aide d'une carte, sélectionnez
Utiliser carte, sélectionnez la position, puis sélectionnez
Select.
Marquage d'une position de SOS
Vous pouvez marquer une position SOS ou homme à la mer
(MOB).
1 Restez appuyé sur SOS pendant une seconde.
2 Sélectionnez le type de SOS.
3 Le cas échéant, sélectionnez OK pour vous rendre à la
position de l'homme à la mer.
Si vous sélectionnez OK, le traceur définit un parcours direct
pour retourner à la position. Si vous sélectionnez un autre type
de SOS, les informations d'appel à l'aide sont transmises à la
radio VHF. Vous devez envoyer l'appel à l'aide au moyen de la
radio.
Affichage de la liste de tous les waypoints
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints.
Modification d'un waypoint enregistré
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier.
4 Sélectionnez une option :
• Pour ajouter un nom, sélectionnez Nom puis entrez un
nom.
• Pour modifier le symbole, sélectionnez Symbole.
• Pour modifier la profondeur, sélectionnez Profondeur.
• Pour modifier la température de l'eau, sélectionnez
Température de l'eau.
• Pour modifier le commentaire, sélectionnez Commenter.
Déplacement d'un waypoint enregistré
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez Consulter > Déplacer.
4 Indiquez une nouvelle position pour le waypoint :
• Pour déplacer le waypoint lorsqu'une carte est utilisée,
sélectionnez Utiliser carte, sélectionnez une nouvelle
position sur la carte, puis sélectionnez Déplacer
waypoint.
• Pour déplacer le waypoint à l'aide de coordonnées,
sélectionnez Saisir les coordonnées et entrez les
nouvelles coordonnées.
Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre
ATTENTION
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
16
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
Avant de pouvoir naviguer jusqu'à un waypoint, vous devez le
créer.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez une option :
• Pour naviguer directement jusqu'à la position,
sélectionnez Rallier.
• Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les
changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers.
• Pour utiliser l'auto guidage, sélectionnez Auto guidage.
5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
6 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint ou un point MOB.
3 Sélectionnez Consulter > Suppr..
Suppression de tous les waypoints
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Effacer données
utilisateur > Waypoints > Tout.
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de
l'option Rallier
ATTENTION
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
Vous pouvez définir un parcours direct et le suivre de votre
emplacement actuel jusqu'à une destination sélectionnée.
1 Sélectionnez une destination (Destinations, page 15).
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Rallier.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
lorsque vous vous écartez du parcours.
Suivez
la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
3
hauts-fonds et autres obstacles.
4 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
(parcours direct).
Navigation avec un traceur
Itinéraires
Création et suivi d'une route depuis votre position
actuelle
Vous pouvez créer et suivre immédiatement une route sur la
carte de navigation ou sur la carte de pêche. Cette méthode
n'enregistre pas la route ni les données de waypoint.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une destination.
Sélectionnez
Itinéraire vers.
2
3 Sélectionnez la position du dernier changement de direction
avant la destination.
Sélectionnez
Ajouter virage.
4
5 Si nécessaire, répétez l'opération pour ajouter des
changements de direction en procédant à rebours de votre
destination finale jusqu'à la position actuelle de votre bateau.
Le dernier changement de direction ajouté doit être le
premier que vous effectuez depuis votre position actuelle. Ce
doit être le changement de direction le plus proche de votre
bateau.
6 Si nécessaire, sélectionnez Menu.
7 Sélectionnez Terminé.
8 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
9 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
Création et enregistrement d'un itinéraire
Cette procédure enregistre l'itinéraire et tous les waypoints qu'il
comprend. Le point de départ peut être votre position actuelle
ou un autre emplacement.
Vous pouvez ajouter jusqu'à 250 waypoints ou changements de
direction sur une route.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage > Nouveau > Itinéraire
utilisant carte.
2 Sélectionnez l'emplacement de départ de l'itinéraire.
3 Sélectionnez Ajouter virage.
4 Sélectionnez l'emplacement du changement de direction
suivant sur la carte.
5 Sélectionnez Ajouter virage.
Le traceur marque l'emplacement du changement de
direction par un waypoint.
6 Au besoin, répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres
changements de direction.
7 Sélectionnez la destination finale.
Affichage d'une liste d'itinéraires et de trajectoires
d'auto guidage
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage.
2 Si nécessaire, sélectionnez Filtrer pour afficher uniquement
les itinéraires ou uniquement les trajectoires d'Auto Guidage.
Modification d'un itinéraire enregistré
Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements
de direction qu'il comprend.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier l'itinéraire.
4 Sélectionnez une option :
• Pour modifier le nom, sélectionnez Nom et entrez le nom
de votre choix.
Navigation avec un traceur
• Pour sélectionner un waypoint dans la liste des
changements de direction, sélectionnez Modifier virage >
Utiliser liste changem. de direction et sélectionnez un
waypoint dans la liste.
• Pour sélectionner un changement de direction à l'aide de
la carte, sélectionnez Modifier virage > Utiliser carte,
puis sélectionnez une position sur la carte.
Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré
Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous
devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Départ pour suivre l'itinéraire à partir du
point de départ utilisé à la création de ce dernier.
• Sélectionnez Arrivée pour suivre l'itinéraire à partir du
point de destination utilisé à la création de ce dernier.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
lorsque vous vous écartez du parcours.
5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
6 Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
7 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
(parcours direct).
Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le
long d'un tracé parallèle
Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous
devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez Déviation pour naviguer à une distance
spécifique parallèlement à l'itinéraire.
5 Indiquez comment suivre l'itinéraire :
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à
la création de ce dernier en décalé vers la gauche de
l'itinéraire initial, sélectionnez Départ - bâbord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à
la création de ce dernier en décalé vers la droite de
l'itinéraire initial, sélectionnez Départ- tribord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination
utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la gauche
de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée - bâbord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination
utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la droite
de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée - tribord.
6 Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
lorsque vous vous écartez du parcours.
17
7 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
8 Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
9 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
(parcours direct).
Réglage d'une trajectoire d' Auto guidage enregistrée
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
2
Suppression d'un itinéraire enregistré
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
3
4
5
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Consulter > Suppr..
6
trajectoires d'auto guidage.
Suppression de tous les itinéraires enregistrés
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Effacer données
utilisateur > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage.
Auto Guidage
ATTENTION
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
Vous pouvez utiliser l'Auto guidage pour dessiner le meilleur
itinéraire vers votre destination. L'Auto guidage s'appuie sur
votre traceur pour analyser les données cartographiques,
comme la profondeur et les obstacles connus, afin de calculer
un itinéraire envisageable. Il vous est possible d'ajuster
l'itinéraire pendant la navigation.
Configuration et suivi d'une trajectoire d' Auto
guidage
1 Sélectionnez une destination (Destinations, page 15).
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Auto guidage.
3 Consultez la trajectoire représentée par la ligne de couleur
magenta.
4 Sélectionnez Démarrer la navigation.
5 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
Création et enregistrement d'une trajectoire d' Auto
guidage
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage > Nouveau > Auto guidage.
2 Sélectionnez un point de départ, puis Suivant.
3 Sélectionnez une destination, puis sélectionnez Suivant.
4 Sélectionnez une option :
• Pour afficher un danger et ajuster votre trajectoire à
proximité de celui-ci, sélectionnez Avis dangers.
• Pour modifier la trajectoire, sélectionnez Ajuster
l'itinéraire, et suivez les instructions à l'écran.
• Pour supprimer la trajectoire, sélectionnez Annuler l'auto
guidage.
• Pour enregistrer la trajectoire, sélectionnez Terminé.
18
trajectoires d'auto guidage.
Sélectionnez une trajectoire, puis Consulter > Modifier >
Ajuster l'itinéraire.
ASTUCE : lorsque vous suivez un itinéraire d' Auto guidage,
sélectionnez l'itinéraire sur la carte de navigation puis Ajuster
l'itinéraire.
Sélectionnez une position sur l'itinéraire.
Faites glisser le point vers une nouvelle position.
Si nécessaire, sélectionnez un point, puis sélectionnez
Supprimer.
Sélectionnez Terminé.
Annulation d'un calcul d' Auto guidage en cours
Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu > Annuler.
ASTUCE : vous pouvez sélectionner Back pour annuler
rapidement le calcul.
Configuration de l'heure d'arrivée à destination
Vous pouvez utiliser cette fonction sur un itinéraire ou une
trajectoire d' Auto guidage pour obtenir des informations
concernant l'arrivée à un point précis. Celle-ci vous permet de
calculer le moment auquel vous atteindrez un point précis,
comme l'ouverture d'un pont ou la ligne de départ d'une course.
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu.
2 Si nécessaire, sélectionnez Options de navigation.
3 Sélectionnez Arriv. chron..
ASTUCE : vous pouvez ouvrir rapidement le menu Arriv.
chron. en sélectionnant un point sur la trajectoire ou
l'itinéraire.
Configurations de la trajectoire d'auto guidage
ATTENTION
Les paramètres Profondeur préférée et Dégagement vertical
influent sur la façon dont le traceur calcule une trajectoire d'Auto
guidage. Si la profondeur de l'eau ou la hauteur de sécurité pour
franchir un obstacle dans une zone est inconnue, la trajectoire
d'Auto guidage n'est pas calculée à cet endroit. Si une zone au
début ou à la fin de la trajectoire d'Auto guidage est moins
profonde que la Profondeur préférée ou plus basse que la
valeur du paramètre Dégagement vertical, il se peut que la
trajectoire d'Auto guidage ne soit pas calculée, en fonction des
données cartographiques. Sur la carte, le parcours emprunté à
travers ces zones apparaît en gris ou en magenta rayé de gris.
Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message
d'avertissement s'affiche.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : tous les paramètres ne peuvent pas s'appliquer à
toutes les cartes.
Vous pouvez définir les paramètres utilisés par le traceur pour
calculer une trajectoire d'Auto guidage.
Profondeur préférée : définit la profondeur minimale de l'eau
dans laquelle votre bateau peut naviguer en toute sécurité,
en fonction des données de profondeur de la carte.
REMARQUE : la profondeur minimale de l'eau pour les
cartes Premium (réalisées avant 2016) est de 0,9 mètre
(3 pieds). Si vous entrez une valeur inférieure à 0,9 mètre
(3 pieds), les cartes utilisent uniquement des profondeurs de
0,9 mètre (3 pieds) pour les calculs de trajectoires d'Auto
guidage.
Dégagement vertical : fixe la hauteur minimale d'un pont ou
d'un obstacle, sur la base des données de carte, sous lequel
votre bateau peut passer sans risque.
Navigation avec un traceur
Distance du littoral : définit à quelle distance de la côte vous
souhaitez placer la trajectoire d'Auto guidage. La trajectoire
d'Auto guidage peut se déplacer si vous modifiez ce
paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles
pour ce paramètre sont relatives et non absolues. Pour être
sûr de placer la trajectoire d'Auto guidage à une distance du
littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à
l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui
impliquent d'emprunter des voies navigables étroites
(Réglage du paramètre Distance du littoral, page 19).
Réglage du paramètre Distance du littoral
Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la
terre vous voulez placer la ligne d' Auto guidage. La ligne d'
Auto guidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre
pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le
paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas
absolues. Pour être sûr de placer la ligne d' Auto guidage à la
distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son
emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations
connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables
étroites.
1 Amarrez votre navire ou jetez l'ancre.
2 Sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation >
Auto guidage > Distance du littoral > Standard.
3 Sélectionnez une destination vers laquelle vous avez déjà
navigué.
4 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Auto guidage.
5 Vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les
virages permettent une navigation efficace.
6 Sélectionnez une option :
• Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est
satisfaisant, sélectionnez Menu > Options de navigation
> Arrêter la navigation, puis passez à l'étape 10.
• Si la ligne d'Auto Guidage est trop proche d'obstacles
connus, sélectionnez Paramètres > Préférences >
Navigation > Auto guidage > Distance du littoral >
Eloigné.
• Si les virages de la ligne d'Auto Guidance sont trop larges,
sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation >
Auto guidage > Distance du littoral > Proche.
7 Si vous avez sélectionné Proche ou Eloigné à l'étape 6,
vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les
virages permettent une navigation efficace.
L'Auto guidage maintient un large dégagement autour des
obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
du littoral sur Proche ou Le plus proche. Par conséquent, le
traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Auto guidage,
sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des
voies navigables étroites.
8 Sélectionnez une option :
• Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est
satisfaisant, sélectionnez Menu > Options de navigation
> Arrêter la navigation, puis passez à l'étape 10.
• Si la ligne d'Auto guidage est trop proche d'obstacles
connus, sélectionnez Paramètres > Préférences >
Navigation > Auto guidage > Distance du littoral > Le
plus éloigné.
• Si les virages de la ligne d'Auto guidage sont trop larges,
sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation >
Auto guidage > Distance du littoral > Le plus proche.
9 Si vous avez sélectionné Le plus proche ou Le plus
éloigné à l'étape 8, vérifiez l'emplacement de la ligne d' Auto
guidage, et déterminez si la ligne évite bien les obstacles
connus et si les virages permettent une navigation efficace.
Navigation avec un traceur
L'Auto guidage maintient un large dégagement autour des
obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
du littoral sur Proche ou Le plus proche. Par conséquent, le
traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Auto guidage,
sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des
voies navigables étroites.
10 Répétez les étapes 3 à 9 au moins une fois encore, en
utilisant une destination différente à chaque fois, jusqu'à ce
que vous maîtrisiez parfaitement la fonctionnalité du
paramètre Distance du littoral.
Tracés
Un tracé est un enregistrement du sillon de votre bateau. Le
tracé en cours d'enregistrement s'appelle le tracé actif, et vous
pouvez l'enregistrer. Vous pouvez afficher les tracés sur chaque
carte ou vue 3D.
Affichage des tracés
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu >
Waypoints et tracés > Tracés > Activé.
Une ligne de sillage sur la carte indique votre tracé.
Définition de la couleur du tracé actif
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés >
Options du tracé actif > Couleur de tracé.
2 Sélectionnez une couleur de tracé.
Enregistrement du tracé actif
Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ».
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés >
Enregistrer tracé actif.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif.
• Sélectionnez Journal total.
3 Sélectionnez Enregistrer.
Affichage de la liste des tracés enregistrés
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés
enregistrés.
Modification d'un tracé enregistré
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Modifier le tracé.
4 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Nom et entrez un nouveau nom.
• Sélectionnez Couleur de tracé, puis sélectionnez une
couleur.
Enregistrement d'un tracé comme itinéraire
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Select > Modifier le tracé > Enregistrer
l'itinéraire.
Recherche et suivi d'un tracé enregistré
Avant de pouvoir faire votre choix dans une liste de tracés, vous
devez enregistrer au moins un tracé (Tracés, page 19).
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Suivre le tracé.
4 Sélectionnez une option :
• Pour suivre le tracé depuis le point de départ utilisé à la
création du tracé, sélectionnez Départ.
19
• Pour suivre le tracé depuis le point de destination utilisé à
la création du tracé, sélectionnez Arrivée.
5 Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur.
6 Suivez chaque étape de la ligne représentant l'itinéraire en
barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres
obstacles.
Suppression d'un tracé enregistré
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Select > Suppr..
Suppression de tous les tracés enregistrés
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Effacer données
utilisateur > Tracés enregistrés.
Retraçage du tracé actif
Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ».
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Suivre
le tracé actif.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif.
• Sélectionnez Journal total.
3 Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur.
4 Suivez la ligne de couleur, en barrant pour éviter les récifs,
les hauts-fonds et autres obstacles.
Effacement du tracé actif
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Effacer
le tracé actif.
La mémoire de tracé est effacée et l'enregistrement du tracé
actif se poursuit.
Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant
l'enregistrement
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés >
Options du tracé actif.
2 Sélectionnez Mode Enregistrement.
3 Sélectionnez une option :
• Pour enregistrer le journal de suivi jusqu'à ce que la
mémoire de tracé soit saturée, sélectionnez Remplir.
• Pour enregistrer en continu le journal de suivi en
remplaçant les données de tracé obsolètes par de
nouvelles données, sélectionnez En boucle.
Configuration de l'intervalle d'enregistrement du
journal de suivi
Vous pouvez définir la fréquence d'enregistrement du tracé.
L'enregistrement de tracés plus fréquents accentue la précision,
mais sature plus rapidement le journal de suivi. L'intervalle de
résolution est recommandé pour une utilisation optimale de la
mémoire.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés >
Options du tracé actif > Intervalle > Intervalle.
2 Sélectionnez une option :
• Pour enregistrer le tracé en fonction de la distance qui
sépare deux points, sélectionnez Distance > Modifier,
puis entrez la distance.
• Pour enregistrer le tracé en fonction d'un intervalle de
temps, sélectionnez Heure > Modifier, puis entrez
l'intervalle de temps.
• Pour enregistrer le tracé en fonction d'une modification du
parcours, sélectionnez Résolution > Modifier et entrez la
tolérance d'erreur de parcours admise avant d'enregistrer
un point du tracé. Il s'agit de l'option d'enregistrement
recommandée.
20
Limites
Les limites vous permettent d'éviter des zones ou de rester dans
certaines zones d'un plan d'eau. Vous pouvez paramétrer une
alarme qui se déclenche lorsque vous franchissez ou quittez
une limite.
Vous pouvez créer des zones, des lignes et des cercles de
délimitation à l'aide de la carte. Vous pouvez aussi convertir les
itinéraires ou tracés enregistrés en lignes de délimitation. Vous
pouvez créer une zone de délimitation à l'aide de waypoints en
créant un itinéraire à partir des waypoints, puis en convertissant
l'itinéraire en ligne de délimitation.
Vous pouvez sélectionner une limite pour l'activer. Vous pouvez
ajouter les données sur la limite active dans les champs de
données de la carte.
Création d'une limite
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Limites >
Nouvelle limite.
2 Sélectionnez la forme de votre limite.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Conversion d'un itinéraire en limite
Avant de pouvoir convertir un itinéraire en limite, vous devez
créer et enregistrer au moins un itinéraire (Création et
enregistrement d'un itinéraire, page 17).
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier l'itinéraire > Enregistrer
comme limite.
Conversion d'un tracé en limite
Avant de pouvoir convertir un tracé en limite, vous devez créer
et enregistrer au moins un tracé (Enregistrement du tracé actif,
page 19).
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Select > Modifier le tracé > Enregistrer
comme limite.
Modification d'une limite
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Limites.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier la limite.
4 Sélectionnez une option :
• Pour modifier l'aspect de la limite sur la carte,
sélectionnez Options d'affichage.
• Pour modifier le nom de la limite ou la ligne de
délimitation, sélectionnez Modifier la limite.
• Pour modifier l'alarme associée à la limite, sélectionnez
Alarme.
Liaison d'une limite de pêche à une disposition
SmartMode
Vous pouvez lier une limite de pêche à une disposition
SmartMode pour que la disposition s'affiche automatiquement
quand vous entrez dans une limite existante ou quand vous en
sortez. Par exemple, vous pouvez définir une limite autour de
votre marina et ouvrir automatiquement la disposition Mouillage
lorsque vous approchez de votre marina.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Limites.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Consulter > Lier SmartMode™ >
SmartMode™.
4 Sélectionnez Entrée et choisissez une disposition.
Navigation avec un traceur
5 Sélectionnez Sortie et choisissez une disposition.
Configuration d'une alarme de limite
Les alarmes de limite vous alertent lorsque vous vous trouvez à
une distance donnée d'une certaine limite.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Limites.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Alarme > Activé.
4 Entrez une distance.
Suppression d'une limite
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Limites.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier la limite > Suppr..
Synchronisation des données utilisateur sur
le réseau Garmin Marine Network
AVIS
Avant de synchroniser les données utilisateur sur le réseau,
sauvegardez-les afin d'éviter toute perte éventuelle de données.
Voir Sauvegarde des données sur un ordinateur, page 56.
Vous pouvez partager des waypoints, tracés et itinéraires avec
l'ensemble des appareils compatibles connectés au réseau
Garmin Marine Network (Ethernet) et ce, de manière
automatique.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
modèles.
Sélectionnez Paramètres > Préférences > Partage de
données utilisateur > Activé.
Si une modification est apportée à un waypoint, un tracé ou un
itinéraire sur un traceur, cette donnée est automatiquement
synchronisée sur l'ensemble des traceurs du réseau Ethernet.
Suppression de tous les waypoints,
itinéraires et tracés
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Effacer données
utilisateur > Tout > OK.
Fonctions pour la navigation à voile
Configuration du type de navire
Vous pouvez sélectionner un type de navire pour configurer les
paramètres du traceur et utiliser des fonctions adaptées à votre
navire.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Type de navire.
2 Sélectionnez une option.
Régates
Vous pouvez utiliser l'appareil pour augmenter vos chances de
franchir la ligne de départ d'une course au moment même où
elle commence. Lorsque vous synchronisez le compte à rebours
avec le compte à rebours officiel de la course, l'appareil vous
signale le temps restant minute par minute avant le début de la
course. Lorsque vous combinez le compte à rebours et la ligne
de départ virtuelle, l'appareil mesure votre vitesse, le relèvement
et le temps restant sur le compte à rebours. L'appareil utilise ces
données pour indiquer si le bateau franchira la ligne de départ
avant le départ de la course, après le départ de la course ou au
moment précis du départ de la course.
Guidage Ligne de départ
Le guidage Ligne de départ offre une représentation visuelle des
informations dont vous avez besoin pour franchir la ligne de
départ au moment et à la vitesse idéals.
Fonctions pour la navigation à voile
Vous indiquez des épingles de ligne de départ à tribord et à
bâbord, la vitesse et l'horaire cibles, et une fois que vous
démarrez le compte à rebours, une ligne de prévision apparaît.
La ligne de prévision démarre de votre position actuelle et
continue jusqu'à la ligne de départ et aux laylines qui partent
depuis chaque épingle.
Le point final et la couleur de la ligne de prévision indiquent la
position du bateau à l'expiration du compte à rebours, en
fonction de la vitesse actuelle du bateau.
Lorsque le point final précède la ligne de départ, la ligne est
blanche. En clair, le bateau doit accélérer pour franchir la ligne
de départ à temps.
Lorsque le point final succède à la ligne de départ, la ligne est
rouge. En clair, le bateau doit décélérer pour éviter une pénalité
pour franchissement de la ligne de départ avant l'expiration du
compte à rebours.
Lorsque le point final se situe sur la ligne de départ, la ligne est
blanche. En clair, le bateau évolue à une vitesse optimale et
devrait franchir la ligne de départ à l'expiration du compte à
rebours.
Par défaut, la fenêtre de guidage Ligne de départ et la fenêtre
de compte à rebours apparaissent dans l'écran de pages
combinées Régates.
Définition de la ligne de départ
La fenêtre de guidage Ligne de départ est incluse dans l'écran
de pages combinées Régates par défaut.
1 Depuis l'écran des pages combinées Régates, sélectionnez
Menu > Guidage Ligne départ > Ligne de départ.
2 Sélectionnez une option :
• Pour marquer les marques de la ligne de départ à tribord
et à bâbord au moment de les franchir, sélectionnez
Epingler des marques.
• Pour marquer les marques de la ligne de départ à tribord
et à bâbord en entrant leurs coordonnées, sélectionnez
Saisir les coordonnées.
• Pour changer la position des marques à bâbord et à
tribord une fois que vous les avez définies, sélectionnez
Echanger bâbord/tribord Marques.
Utilisation du guidage Ligne de départ
Vous pouvez utiliser la fonction de guidage Ligne de départ pour
franchir la ligne de départ à la vitesse optimale lors d'une régate.
1 Marquez la ligne de départ (Définition de la ligne de départ,
page 21).
Depuis
l'écran de pages combinées Régates, sélectionnez
2
Menu > Guidage Ligne départ > Vitesse cible et choisissez
votre vitesse cible lorsque vous franchirez la ligne de départ.
3 Sélectionnez Heure cible et sélectionnez l'heure cible
lorsque vous franchirez la ligne de départ.
4 Sélectionnez Back.
5 Démarrez le compte à rebours (Démarrage du compte à
rebours, page 21).
Démarrage du compte à rebours
Le compte à rebours est inclus dans l'écran de pages
combinées Régates par défaut.
1 Depuis l'écran des pages combinées Régates, sélectionnez
Démarrer.
REMARQUE : vous pouvez aussi y accéder via l'écran
Navigation voile SmartMode et la carte de navigation.
2 Si nécessaire, sélectionnez Synchroniser pour synchroniser
le compte à rebours avec le compte à rebours officiel de la
course.
Arrêt du compte à rebours
Depuis l'écran des pages combinées Régates, sélectionnez
Arrêter.
21
Réglage de la distance entre l'étrave et l'antenne GPS
Vous pouvez entrer la distance entre l'étrave du bateau et
l'emplacement de votre antenne GPS. Ainsi, l'étrave du bateau
franchira la ligne de départ à une heure de départ précise.
1 Depuis une carte de navigation, sélectionnez Menu >
Navigation voile > Ligne de départ > Décalage d'étrave
GPS.
2 Entrez la distance.
3 Sélectionnez Terminé.
Paramètres des laylines
Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter
une girouette anémomètre au traceur.
En mode de navigation à la voileConfiguration du type de
navire, page 4, vous pouvez afficher les laylines sur la carte de
navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates.
Sur la carte de navigation, sélectionnez Menu > Calques > Mon
navire > Routes normales > Configurer.
Affichage : permet de régler l'affichage des laylines et des
bateaux sur la carte, ainsi que la longueur des laylines.
Ang. navi. voile : permet de sélectionner la façon dont l'appareil
calcule les laylines. L'option Réel calcule les laylines à l'aide
de l'angle de vent mesuré par la girouette anémomètre.
L'option Manuel calcule les laylines à l'aide des angles face
au vent et sous le vent, mesurés manuellement.
Angle face vent : permet de définir une layline en fonction de
l'angle de navigation à la voile face au vent.
Ang. sous vent : permet de définir une layline en fonction de
l'angle de navigation à la voile sous le vent.
Correction marée : permet de corriger les laylines suivant les
marées.
Filtre de layline : filtre les données de layline en fonction de
l'intervalle de temps défini. Pour une layline plus homogène
qui élimine certains changements de cap ou d'angle de vent
réel, entrez un nombre plus élevé. Pour une layline plus
sensible aux changements de cap ou d'angle de vent réel,
entrez un nombre plus bas.
Réglage du décalage de quille
Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le
décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la
sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous
votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos
besoins.
Si vous voulez connaître la profondeur de l'eau sous votre quille
ou le point le plus bas de votre bateau et que la sonde est
installée au niveau de la ligne de flottaison ou n'importe où audessus de la quille, mesurez la distance entre l'emplacement de
la sonde et la quille.
Si vous voulez connaître la véritable profondeur de l'eau et que
la sonde est installée sous la ligne de flottaison, mesurez la
distance entre le bas de la sonde et la ligne de flottaison.
REMARQUE : cette option n'est disponible que lorsque vous
disposez de données de profondeur valides.
1 Mesurez la distance :
• Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison À ou
n'importe où au-dessus de la quille, mesurez la distance
entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau.
Entrez cette valeur sous la forme d'un nombre positif.
• Si la sonde est installée au bas de la quille Á et que vous
voulez connaître la véritable profondeur de l'eau, mesurez
la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez
cette valeur sous la forme d'un nombre négatif.
22
2 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Profondeur et
mouillage > Décalage de quille.
si la sonde est installée au niveau de la ligne
de flottaison ou sélectionnez si la sonde est installée au
bas de la quille.
4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1.
3 Sélectionnez
Ligne de foi et marqueurs d'angle
La ligne de foi est une extension, tracée sur la carte, de l'étrave
du bateau dans la direction du voyage. Les marqueurs d'angle
indiquent la position relative par rapport au cap ou au cap suivi,
ce qui est utile pour la pêche au lancer ou la découverte de
points de référence.
Définition de la ligne de foi et des marqueurs d'angle
La ligne de foi est une extension, tracée sur la carte, de l'étrave
du bateau dans la direction du voyage. Les marqueurs d'angle
indiquent la position relative par rapport au cap ou au cap suivi,
ce qui est utile pour la pêche au lancer ou la découverte de
points de référence.
Vous pouvez afficher la ligne de foi et la ligne de cap suivi sur la
carte.
Le cap suivi est la direction du mouvement. La foi est la
direction dans laquelle est dirigée la proue du bateau, quand un
gyrocompas est connecté.
1 Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Mon navire
> Ligne de foi.
2 Marqueurs d'angle
3 Si nécessaire, sélectionnez Source, puis sélectionnez une
option :
• Pour utiliser automatiquement la source disponible,
sélectionnez Auto.
• Pour utiliser le cap mesuré à partir d'une antenne GPS
pour le cap suivi, sélectionnez Cap GPS (cap suivi).
• Pour utiliser les données provenant d'un compas
électronique connecté, sélectionnez Référence nord.
• Pour utiliser à la fois les données d'un gyrocompas
connecté et d'une antenne GPS, sélectionnez COG et
cap suivi.
Ce choix permet d'afficher et la ligne de foi et la ligne de
cap suivi sur la carte.
4 Sélectionnez Affichage puis l'une des options suivantes :
• Sélectionnez Distance > Distance et saisissez la
longueur de la ligne affichée sur la carte.
• Sélectionnez Heure > Heure et saisissez le temps utilisé
pour calculer la distance que votre bateau va parcourir
dans la durée spécifiée à la vitesse actuelle.
Sondeur détecteur de poissons
Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde, votre traceur
compatible peut être utilisé comme sondeur. Les modèles de
traceur dont le nom de contient ni « xsv » ni « xs » nécessitent
un module de sondeur Garmin et une sonde pour afficher les
informations du sondeur.
Pour obtenir plus d'informations sur les sondes et identifier
l'appareil qui convient le mieux à vos besoins, rendez-vous sur
www.garmin.com/transducers.
Sondeur détecteur de poissons
Différentes vues de sondeur peuvent vous aider à visualiser les
poissons aux alentours. Les vues de sondeur disponibles
varient suivant le type de sonde et le module de sondeur que
vous avez connectés au traceur. Par exemple, vous pouvez
consulter certains écrans du sondeur Panoptix™ uniquement si
une sonde Panoptix compatible est connectée.
Quatre styles de vue de sondeur de base sont disponibles : la
vue plein écran, l'écran partagé qui combine deux vues ou plus,
le zoom partagé et la vue à fréquences partagées qui affiche
deux fréquences différentes. Vous pouvez personnaliser les
paramètres de chaque vue à l'écran. Par exemple, si vous
choisissez la vue à fréquences partagées, vous pouvez régler la
sensibilité de chaque fréquence séparément.
Si aucun style de vue de sondeur ne correspond à vos besoins,
vous pouvez créer un écran de pages combinées personnalisé
(Création d'une nouvelle page combinée, page 3) ou une
disposition SmartMode (Ajout d'une disposition SmartMode,
page 3).
des informations sur les sondes compatibles, rendez-vous sur
www.garmin.com/transducers.
Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü offre une image
détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau et une
représentation précise des structures sous le bateau.
Les sondes classiques émettent un faisceau conique. La
technologie du sondeur à balayage Garmin ClearVü émet deux
faisceaux étroits dont la forme ressemble au faisceau d'une
photocopieuse. Ces faisceaux permettent d'obtenir une image
plus claire de l'environnement sous le bateau.
Arrêt de la transmission des signaux du
sondeur
Depuis un écran du sondeur, sélectionnez Menu > Emettre.
Modification de la vue du sondeur
1 Depuis un écran de pages combinées, ou une disposition
SmartMode avec sondeur, sélectionnez la fenêtre à modifier.
2 Sélectionnez Menu > Changer sondeur.
3 Sélectionnez une vue du sondeur.
Vue de sondeur Traditionnelle
Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant l'équipement
connecté.
La vue de sondeur plein écran Traditionnelle présente une
grande image des données du sondeur obtenues à l'aide d'une
sonde. Les chaînes situées le long du bord droit de l'écran
indiquent la profondeur des objets détectés alors que l'écran
défile de droite à gauche.
À
Á
Â
SideVüVue du sondeur
REMARQUE : tous les modèles ne disposent pas de sondeur
intégré SideVü. Si votre modèle ne dispose pas d'un sondeur
intégré SideVü, vous avez besoin d'un module sondeur
compatible et d'une sonde SideVü compatible.
Si votre modèle dispose d'un module sondeur intégré SideVü,
vous avez besoin d'une sonde SideVü compatible.
La technologie sondeur à balayage SideVü vous montre ce qui
se passe sur les côtés du bateau. Vous pouvez l'utiliser comme
un outil de recherche pour repérer des structures et du poisson.
Indication de la profondeur
Cibles suspendues ou poissons
Fond de la masse d'eau
Vue du sondeur à fréquences partagées
Dans cette vue, un côté de l'écran présente un graphique à
grande visibilité des données du sondeur pour les hautes
fréquences, et l'autre côté un graphique similaire pour les
fréquences plus basses.
REMARQUE : la vue du sondeur en mode fréquences
partagées nécessite l'utilisation d'une sonde bi-fréquences.
Vue du sondeur à zoom partagé
Cette vue présente un graphique à grande visibilité des lectures
du sondeur et une partie agrandie de ce graphique sur le même
écran.
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
Côté gauche du bateau
Côté droit du bateau
La sonde sur votre bateau
Arbres
Vieux pneus
Journaux
Distance par rapport aux côtés du bateau
Eau entre l'embarcation et le fond
SideVüTechnologie de balayage
Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü
utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les
flancs du bateau.
Vue du sondeur Garmin ClearVü
REMARQUE : pour recevoir les signaux du sondeur à balayage
Garmin ClearVü, vous devez disposer d'un traceur compatible
ou d'un sondeur ainsi que d'une sonde compatible. Pour obtenir
Sondeur détecteur de poissons
23
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage
Bateau
Limite
Sillages
Leurre pour pêche au drop shot
Fond
Vue sondeur LiveVü Forward
Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se
passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc
serré d'appâts et des poissons.
Mesure de la distance sur l'écran du sondeur
Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions sur la
SideVü vue du sondeur.
1 Depuis la vue du sondeur SideVü, sélectionnez une position
sur l'écran.
2 Sélectionnez Mesurer.
Une icône en forme d'épingle apparaît à l'écran, sur la
position choisie.
3 Sélectionnez une autre position.
La distance et l'angle à partir de l'épingle sont indiqués dans
le coin supérieur gauche.
ASTUCE : pour réinitialiser l'épingle et mesurer à partir de la
position actuelle actuelle de l'épingle, sélectionnez Mesurer.
PanoptixVues du sondeur
REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge les
sondes Panoptix.
pour recevoir les signaux du sondeur Panoptix, vous devez
disposer d'un traceur et d'une sonde compatibles.
Les vues du sondeur Panoptix vous permettent de visualiser en
temps réel tout ce qui se passe autour de la coque du bateau.
Vous pouvez également distinguer les appâts jetés dans la mer
et les bancs d'appâts devant ou sous le bateau.
Les vues du sondeur LiveVü permettent de repérer les éléments
en mouvement devant le bateau ou sous la coque. L'écran se
met à jour très rapidement et affiche ainsi des vues de sondeur
ressemblant davantage à des vidéos en direct.
La vue du sondeur RealVü permet de voir en trois dimensions
ce qui se passe devant le bateau ou sous la coque. L'écran est
actualisé à chaque impulsion de la sonde.
Pour voir l'ensemble des cinq vues de sondeur Panoptix, vous
avez besoin d'une sonde pour voir sous la coque et d'une
seconde sonde pour voir devant le bateau.
Pour accéder aux vues du sondeur Panoptix, sélectionnez
Sondeur et choisissez la vue qui vous intéresse.
Vue de sondeur LiveVü Down
Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se
passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc
serré d'appâts et du poisson.
Bateau
À
Á
Â
Ã
Ä
Limite
Poisson
Sillages
Fond
RealVü Vue sondeur 3D Forward
Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe
devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes
pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le
relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau.
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Légende des couleurs
Bateau
Indicateur d'impulsion
Poisson
Fond
Limite
Vue sondeur RealVü 3D Down
Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous
la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous
souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau.
RealVü Vue sondeur 3D historique
Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe
derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche
l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la
surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson.
24
Sondeur détecteur de poissons
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Légende des couleurs
Bateau
Limite
Fond
Structure
Poisson
FrontVüVue du sondeur
La vue du sondeur Panoptix FrontVü renforce votre vigilance en
affichant les obstacles situés sous l'eau, jusqu'à 91 mètres
(300 pieds) à l'avant du bateau.
Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction
d'évitement des collisions frontales du sondeur FrontVü perd en
efficacité.
Pour afficher la vue du sondeur FrontVü, vous devez installer et
connecter une sonde compatible, par exemple une sonde PS21.
Vous devrez peut-être mettre à jour le logiciel de la sonde.
REMARQUE : pour utiliser le compas, vous devez monter la
sonde sur l'arbre, car il ne fonctionne pas si la sonde est
installée sur le moteur.
REMARQUE : l'étalonnage du compas n'est disponible que sur
les sondes équipées d'un compas interne, comme la sonde
PS21-TR.
Vous pouvez commencer à manœuvrer votre bateau avant
l'étalonnage. Cependant, le bateau devra effectuer une rotation
complète d'un tour et demi pendant l'étalonnage.
1 Depuis une vue du sondeur proposant cette option,
sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Installation.
Au
besoin, sélectionnez Utiliser AHRS pour activer le
2
capteur AHRS.
3 Sélectionnez Etalonner compas.
4 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Création d'un waypoint sur l'écran du
sondeur
1 Depuis la vue du sondeur, faites glisser l'écran ou
sélectionnez .
2 Sélectionnez une position.
3 Sélectionnez Nouveau waypoint ou .
4 Au besoin, modifiez les informations du waypoint.
Mise en pause de l'affichage du sondeur
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez .
Affichage de l'historique du sondeur
Vous pouvez faire défiler l'affichage sondeur pour consulter des
données historiques du sondeur.
REMARQUE : seules certaines sondes enregistrent des
données de sondeur historiques.
1 Depuis une vue du sondeur, faites glisser l'écran vers la
droite.
2 Sélectionnez Back pour quitter l'historique.
Sélection du type de sonde
Avant de sélectionner le type de sonde, vous devez connaître le
type de sonde que vous possédez.
Ce traceur est compatible avec plusieurs sondes
commercialisées en tant qu'accessoires, telles que les sondes
Garmin ClearVü™ disponibles sur la page www.garmin.com
/transducers.
Si vous connectez une sonde qui n'était pas fournie avec le
traceur, vous aurez peut-être à définir un type de sonde pour
que la fonction sondeur fonctionne correctement. Si l'appareil
détecte automatiquement votre sonde, cette option n'apparaît
pas.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
du sondeur > Installation > Type de sonde.
2 Sélectionnez une option :
• Si vous possédez une sonde bi-faisceaux de 200/77 kHz,
sélectionnez Bi-faisceaux (200/77 kHz).
• Si vous possédez une sonde double fréquence de
200/50 kHz, sélectionnez Double fréquence
(200/50 kHz).
• Si vous possédez une sonde d'un autre type,
sélectionnez-la dans la liste.
Etalonnage du compas
Avant d'étalonner le compas, assurez-vous que la sonde est
installée sur l'arbre, assez loin du moteur électrique pour éviter
les interférences magnétiques, et qu'elle est déployée dans
l'eau. La qualité de l'étalonnage doit être suffisamment élevée
pour activer le compas interne.
Sondeur détecteur de poissons
Partage de sondeur
Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles de
traceurs.
Vous pouvez visualiser les données de sondeur depuis toutes
les sources compatibles sur le réseau Garmin Marine Network.
Vous pouvez voir les données d'un module de sondeur externe
compatible, tel qu'un module sondeur GCV™. En outre, vous
pouvez visualiser les données de sondeur provenant d'autres
traceurs qui possèdent un module sondeur intégré.
Chaque traceur du réseau peut afficher des données de
sondeur en provenance de chaque module sondeur et sonde
compatible du réseau, quels que soient les traceurs et sondes
montés sur votre bateau. Par exemple, depuis une sonde avec
un appareil Garmin ClearVü fixé à la poupe du bateau, vous
pouvez voir les données du sondeur à l'aide de l'appareil MFD
8212 monté à la proue du bateau.
Lors du partage de données de sondeur, les valeurs de certains
paramètres de sondeur, comme la Portée et la Sensibilité, sont
synchronisées parmi les appareils du réseau. Les valeurs
d'autres paramètres de sondeur, comme ses réglages d'Aspect,
ne se synchronisent pas et doivent être configurées
individuellement sur chaque appareil. De plus, les taux de
défilement des différentes vues traditionnelles et de sondeur
Garmin ClearVü se synchronisent pour rendre les vues
fractionnées plus cohésives.
REMARQUE : l'utilisation simultanée de plusieurs sondes peut
créer de l'intermodulation, qui peut être éliminée par un réglage
du paramètre Interférence du sondeur.
25
Sélection d'une source de sondeur
Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
Lors de l'utilisation de plusieurs sources de données de sondeur
dans une vue de sondeur particulière, vous avez la possibilité
de sélectionner la source à utiliser pour cette vue de sondeur.
Par exemple, si vous disposez de deux sources de Garmin
ClearVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue
de sondeur Garmin ClearVü.
1 Ouvrez la vue de sondeur dont vous voulez modifier la
source.
2 Sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Source.
3 Sélectionnez la source de cette vue de sondeur.
Renommer une source de sondeur
Renommez une source de sondeur pour identifier aisément
cette source. Par exemple, utilisez le nom « Proue » pour
désigner la sonde de la proue de votre bateau.
La source n'est renommée que pour la vue actuelle. Par
exemple, pour renommer la source de sondeur Garmin ClearVü,
vous devez ouvrir la vue de sondeur Garmin ClearVü.
1 Dans la vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du
sondeur > Source > Rename Sources.
2 Saisissez le nom.
Réglage du niveau de détail
Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait
sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes
traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes Garmin
ClearVü.
Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte
intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité ou la
luminosité afin de supprimer les retours de faible intensité et le
bruit. Si vous souhaitez afficher toutes les informations du
sondeur, vous pouvez augmenter la sensibilité ou la luminosité
pour afficher plus de données à l'écran. Cette solution augmente
aussi le bruit, et peut rendre plus complexe la reconnaissance
des informations renvoyées réellement.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu.
2 Sélectionnez Sensibilité ou Luminosité.
3 Sélectionnez une option :
• Pour augmenter ou réduire manuellement la sensibilité ou
la luminosité, sélectionnez Haut ou Bas.
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la
sensibilité ou la luminosité, sélectionnez une option
automatique.
Réglage de l'intensité des couleurs
Vous pouvez régler l'intensité des couleurs et mettre en
évidence des zones d'intérêt sur l'écran du sondeur en ajustant
la couleur de sensibilité des sondes traditionnelles ou le
contraste des sondes Garmin ClearVü et SideVü/ClearVü. Ce
paramètre fonctionne de manière optimale après que vous avez
réglé le niveau de détail affiché à l'écran à l'aide des paramètres
de sensibilité ou de luminosité.
Si vous souhaitez mettre en évidence des petites cibles de
poisson ou créer un affichage de plus forte intensité pour une
cible, vous pouvez augmenter les paramètres de couleur de
sensibilité ou de contraste. Ce choix empiète sur la
différenciation des signaux de forte intensité provenant des
fonds. Si vous souhaitez réduire l'intensité du signal, vous
pouvez réduire la couleur de sensibilité ou le contraste.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu.
2 Sélectionnez une option :
• En vue de sondeur Garmin ClearVü ou SideVü,
sélectionnez Contraste.
26
• En vue de sondeur Panoptix LiveVü, sélectionnez
Couleur de sensibilité.
• Dans une autre vue de sondeur, sélectionnez Réglages
du sondeur > Avancé > Couleur de sensibilité.
Sélectionnez
une option :
3
• Pour augmenter ou réduire manuellement l'intensité de la
couleur, sélectionnez Haut ou Bas.
• Pour utiliser le paramètre par défaut, sélectionnez Par
défaut.
Enregistrements du sondeur
Enregistrement de l'affichage du sondeur
REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge
l'enregistrement du sondeur.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
du sondeur > Enregistrement du sondeur > Enregistrer
sondeur.
15 minutes d'enregistrement de sondeur utilisent environ
200 Mo d'espace de la carte mémoire insérée. Vous pouvez
enregistrer un sondeur jusqu'à ce que la carte ait atteint sa
capacité maximale.
Arrêt de l'enregistrement du sondeur
Pour pouvoir arrêter l'enregistrement du sondeur, celui-ci doit
être en cours (Enregistrement de l'affichage du sondeur,
page 26).
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
du sondeur > Enregistrement du sondeur > Arrêter
enregistrement.
Suppression d'un enregistrement de sondeur
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
du sondeur > Enregistrements du sondeur > Afficher
enregistrem..
3 Sélectionnez un enregistrement.
4 Sélectionnez Suppr..
Lecture des enregistrements du sondeur
Avant d'écouter les enregistrements du sondeur, vous devez
télécharger et installer l'application HomePort™ et enregistrer les
données de sondeur sur une carte mémoire.
1 Retirez la carte mémoire de l'appareil.
2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte connecté à
un ordinateur.
Ouvrez
HomePort l'application.
3
4 Sélectionnez un enregistrement du sondeur dans la liste de
vos appareils.
5 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'enregistrement
du sondeur dans le panneau inférieur.
6 Sélectionnez Lecture.
Réglages des sondeurs traditionnels,
Garmin ClearVü et SideVü
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent
pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes.
REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas aux sondes
Panoptix.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du
sondeur.
Vitesse de défilement : permet de régler la vitesse de
défilement du sondeur de droite à gauche (Réglage de la
vitesse de défilement, page 27).
Sondeur détecteur de poissons
Dans les hauts-fonds, vous pouvez sélectionner une vitesse
de défilement plus lente afin d'augmenter la durée d'affichage
des informations à l'écran. Dans des eaux plus profondes,
sélectionnez une vitesse de défilement plus rapide. La
vitesse de défilement automatique règle la vitesse de
défilement suivant la vitesse de croisière du navire.
Antibruit : permet de réduire le bruit et les parasites affichés sur
l'écran du sondeur (Paramètres de la fonction antibruit du
sondeur, page 27).
Aspect : permet de configurer l'aspect de l'écran du sondeur
(Paramètres de l'aspect du sondeur, page 28).
Alarmes : permet de définir les alarmes de sondeur (Alarmes
du sondeur, page 28).
Avancé : permet de configurer différents paramètres d'affichage
de sondeur et de source de données (Paramètres avancés
du sondeur, page 28). Option non applicable aux vues des
sondeurs Garmin ClearVü et SideVü.
Installation : configure la sonde (Paramètres d'installation des
sondes Traditionnelle, Garmin ClearVü et SideVü, page 28).
Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Zoom.
2 Sélectionnez une option :
• Pour effectuer un zoom avant sur les données du sondeur
à partir de la profondeur inférieure, sélectionnez
Verrouillage du fond.
• Pour définir manuellement la portée de la profondeur de la
zone agrandie, sélectionnez Définir le zoom, puis Vue
vers haut ou Vue vers bas pour définir la portée de la
profondeur de la zone agrandie. Sélectionnez ensuite
Zoom avant ou Zoom arrière pour augmenter ou réduire
l'agrandissement de la zone.
• Pour définir la profondeur et le zoom automatiquement,
sélectionnez Définir le zoom > Auto.
• Pour annuler le zoom, sélectionnez Aucun zoom.
Réglage de la vitesse de défilement
Vous pouvez régler la vitesse de défilement des images du
sondeur sur l'écran. Une vitesse de défilement plus élevée
permet d'afficher plus de détails, en particulier lorsque vous
vous déplacez ou pêchez à la traîne. Une vitesse de défilement
plus lente permet d'afficher les informations du sondeur à l'écran
plus longtemps. Le réglage de la vitesse de défilement sur une
vue du sondeur s'applique à toutes les vues du sondeur.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
du sondeur > Vitesse de défilement.
2 Sélectionnez une option :
• Pour ajuster la vitesse de défilement automatiquement en
utilisant les données de vitesse au sol ou de vitesse
surface, sélectionnez Auto.
Le réglage Auto sélectionne une vitesse de défilement
correspondant à la vitesse du bateau, afin que les cibles
dans l'eau soient représentées avec le bon format d'image
et apparaissent moins déformées. Lorsque vous affichez
des vues de sondeur Garmin ClearVü ou SideVü, il est
recommandé d'utiliser le réglage Auto.
• Pour utiliser une très grande vitesse de défilement,
sélectionnez Ultrascroll®.
L'option Ultrascroll fait défiler rapidement les nouvelles
données du sondeur, mais avec une qualité d'image
réduite. Dans la plupart des situations, l'option Rapide
offre un bon compromis entre rapidité de défilement et
qualité des images (qui apparaissent moins déformées).
Sondeur détecteur de poissons
Réglage de la portée de l'échelle de profondeur ou de
largeur
Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur des
vues de sondeur traditionnelle et Garmin ClearVü et la portée de
l'échelle de largeur de la vue de sondeur SideVü.
Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet
d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de
l'écran du sondeur. Cette fonction peut être utile pour surveiller
les fonds lors de changements de topographie faibles à moyens.
Le réglage manuel de la portée permet d'afficher une portée
spécifique, ce qui peut être utile pour surveiller les fonds lors de
changements de topographie importants, en cas de tombant ou
de canyon. Les fonds peuvent apparaître à l'écran tant qu'ils se
situent dans la portée que vous avez définie.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Portée.
2 Sélectionnez une option :
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la
portée, sélectionnez Auto.
• Pour augmenter ou réduire manuellement la portée,
sélectionnez Haut ou Bas.
ASTUCE : depuis l'écran du sondeur, vous pouvez
sélectionner ou pour régler manuellement la portée.
ASTUCE : lorsque vous visionnez plusieurs écrans de
sondeur, vous pouvez sélectionner Select pour choisir l'écran
actif.
Paramètres de la fonction antibruit du sondeur
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du
sondeur > Antibruit.
Interférence : règle la sensibilité pour diminuer les effets des
interférences des sources de bruit à proximité.
Pour supprimer les interférences à l'écran, utilisez le
paramètre d'interférence le plus bas qui vous satisfait. Le
meilleur moyen d'éliminer les interférences est de corriger les
problèmes d'installation responsables du bruit.
Coul. limite : masque une partie de la palette de couleurs
permettant ainsi d'éliminer les zones contenant de faibles
parasites.
En réglant la limite de couleur sur la couleur des retours
parasites, vous pouvez éliminer l'affichage des retours
parasites sur l'écran.
Lissage : supprime le bruit qui ne fait pas partie d'un retour de
sondeur normal et règle l'aspect des retours, comme celui du
fond.
Lorsque le lissage est défini sur une valeur haute, le bruit
faible apparaît davantage que lorsque le contrôle des
interférences est utilisé. En revanche, le bruit est davantage
atténué en raison de l'approximation. Le lissage peut faire
disparaître les points lumineux du fond. Pour éliminer le bruit
faible, l'utilisation conjointe du lissage et des interférences
constitue une solution performante. Vous pouvez
progressivement régler les paramètres d'interférences et de
lissage afin d'atténuer le bruit parasite.
Bruit de surface : masque le bruit de surface pour atténuer les
parasites. Les largeurs de faisceau plus importantes
(fréquences plus basses) peuvent afficher plus de cibles
mais générer plus de bruit de surface.
TVG : permet de régler la sensibilité variable dans le temps afin
de diminuer le bruit.
Cette commande convient particulièrement lorsque vous
souhaitez contrôler ou atténuer les parasites ou le bruit à
proximité de la surface de l'eau. Elle permet aussi d'afficher
les cibles à proximité de la surface qui peuvent être
masquées par le bruit de surface.
27
Paramètres de l'aspect du sondeur
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du
sondeur > Aspect.
Couleur : définit le code couleurs et la couleur de sensibilité.
Données d'affichage : définit les données affichées sur l'écran
du sondeur.
A-Scope : affiche un flasheur vertical situé le long du bord droit
de l'écran qui présente instantanément, sur une échelle, la
distance par rapport aux cibles.
Ligne profondeur : affiche une ligne de profondeur facile à
consulter.
Contour : met en évidence le signal le plus fort provenant du
fond afin d'en évaluer le degré de dureté.
Avance d'image : permet à l'image du sondeur d'avancer plus
rapidement en affichant plusieurs colonnes de données à
l'écran pour chaque colonne de données envoyée par le
sondeur. Cela se révèle particulièrement utile lorsque vous
utilisez le sondeur en eaux profondes, car le signal met plus
de temps pour faire l'aller-retour entre la sonde et le fond.
Le paramètre 1/1 affiche à l'écran une colonne d'informations
pour chaque réception du sondeur. Le paramètre 2/1 affiche
à l'écran deux colonnes d'informations pour chaque réception
du sondeur, et ainsi de suite pour les paramètres 4/1 et 8/1.
Lorsque le décalage est utilisé, le suivi du fond peut ne pas
fonctionner correctement. En effet, le sondeur recherche des
données au sein de la portée de profondeur de la zone
ciblée, qui n'inclut pas forcément le fond. L'utilisation du
décalage peut également avoir une incidence sur la vitesse
de défilement. En effet, les données en dehors de la portée
de profondeur de la zone ciblée ne sont pas traitées, ce qui
réduit le temps requis pour recevoir et afficher les données.
Vous pouvez effectuer un zoom avant dans la zone ciblée, ce
qui vous permet d'évaluer les retours de cible plus
attentivement et à une résolution plus grande comparé à un
simple zoom.
Etirem. d'écho : règle la taille des échos à l'écran afin de
visionner plus facilement chaque retour.
Lorsqu'il vous est difficile de distinguer les cibles À,
l'étirement d'écho permet de marquer davantage les retours
de cibles et de faciliter leur repérage à l'écran. Si la valeur
d'étirement de l'écho est trop élevée, les cibles se mélangent.
Si la valeur est trop basse Á, les cibles s'affichent en tout
petit et sont plus difficiles à voir.
Alarmes du sondeur
REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles sur
toutes les sondes.
Depuis une vue du sondeur proposant cette option, sélectionnez
Menu > Réglages du sondeur > Alarmes.
Vous pouvez aussi accéder aux alarmes du sondeur en
sélectionnant Paramètres > Alarmes > Sondeur.
Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est inférieure à la valeur spécifiée.
Eaux profondes : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est supérieure à une valeur spécifiée.
Alarme FrontVü : permet de définir une alarme qui émet un son
lorsque la profondeur devant votre bateau est inférieure à
une certaine valeur et qui vous aide à éviter l'échouement
(Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü, page 30).
Cette alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix
FrontVü.
Température de l'eau : définit une alarme devant retentir
lorsque la sonde signale une température supérieure ou
inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée.
Contour : définit une alarme devant retentir lorsque la sonde
détecte une cible suspendue à la profondeur spécifiée par
rapport à la surface et au fond de l'eau.
Poisson : définit une alarme devant retenir lorsque l'appareil
détecte une cible suspendue.
• L'icône
permet de régler le déclenchement d'une
alarme lorsque des poissons de toutes tailles sont
détectés.
• L'icône
permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
ou de taille moyenne sont détectés.
• L'icône permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
sont détectés.
Paramètres avancés du sondeur
Depuis une vue du sondeur Traditionnelle, sélectionnez Menu >
Réglages du sondeur > Avancé.
Physique : vous permet de régler la portée de la profondeur sur
laquelle le sondeur est ciblé. Cela vous permet d'effectuer un
zoom avant à une plus grande résolution dans la profondeur
ciblée.
28
Vous pouvez utiliser conjointement l'étirement d'écho et la
largeur du filtre afin d'atteindre une résolution et une
réduction du bruit optimales. Lorsque les valeurs de
l'étirement d'écho et de la largeur de filtre sont basses,
l'écran présente une résolution maximale mais est aussi plus
sensible au bruit. Lorsque la valeur de l'étirement d'écho est
élevée et que la valeur de la largeur de filtre est basse,
l'écran présente une résolution inférieure mais les cibles sont
plus grandes. Lorsque les valeurs de l'étirement d'écho et de
la largeur de filtre sont élevées, l'écran présente une
résolution minimale mais est aussi moins sensible au bruit. Il
n'est pas recommandé de régler l'étirement d'écho sur une
valeur basse et la largeur de filtre sur une valeur élevée.
Paramètres d'installation des sondes Traditionnelle,
Garmin ClearVü et SideVü
Depuis une vue du sondeur Traditionnelle, Garmin ClearVü ou
SideVü, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur >
Installation.
Taux de transmission : permet de définir la durée écoulée
entre les échos du sondeur. L'augmentation du taux de
transmission augmente la vitesse de défilement mais aussi
les auto-interférences.
La réduction du taux de transmission augmente l'écart entre
les impulsions transmises et peut résoudre les autointerférences. Cette option n'est disponible que sur la vue du
sondeur Traditionnelle.
Puis. transmission : permet de limiter les oscillations lorsque la
sonde se trouve à proximité de la surface. Une valeur de
puissance de transmission faible permet de réduire les
oscillations mais également la force des signaux. Cette
option n'est disponible que sur la vue du sondeur
Traditionnelle.
Largeur filtre : permet de définir les contours de la cible. Un
filtre plus court définit plus clairement les contours des cibles
mais peut augmenter le bruit. Un filtre plus long adoucit les
contours des cibles et peut également réduire le bruit. Cette
Sondeur détecteur de poissons
option n'est disponible que sur la vue du sondeur
Traditionnelle.
Basculer g/dr : bascule l'orientation de l'affichage SideVü de
gauche à droite. Cette option n'est disponible que sur la vue
du sondeur SideVü.
Déf. comme im. démar. : permet de restaurer les valeurs par
défaut des paramètres du sondeur.
Diagnostic de sonde : permet d'afficher des détails concernant
la sonde.
Fréquences du sondeur
REMARQUE : les fréquences disponibles dépendent du traceur,
des modules de sondeur et de la sonde qui sont utilisés.
Le réglage des fréquences permet d'adapter le sondeur à des
objectifs spécifiques et à la profondeur actuelle de l'eau.
Les fréquences les plus élevées utilisent des largeurs de
faisceau étroites et sont plus efficaces pour les opérations à
grande vitesse et lorsque la mer est agitée. La définition du fond
marin et des thermoclines peut s'avérer plus efficace lors de
l'utilisation d'une fréquence élevée.
Les fréquences plus faibles utilisent des largeurs de faisceau
plus larges : elles permettent aux pêcheurs de repérer plus de
cibles mais elles peuvent également provoquer plus de bruit en
surface et limiter la continuité du signal provenant du fond
lorsque la mer est agitée. Les largeurs de faisceau plus
importantes permettent un meilleur ciblage des cibles, ce qui en
fait un outil idéal pour détecter le poisson. Les largeurs de
faisceau plus importantes permettent également d'obtenir de
meilleurs résultats en eaux profondes.
Les fréquences CHIRP vous permettent de balayer chaque
impulsion sur une plage de fréquences pour mieux dissocier les
cibles dans les eaux profondes. La technologie CHIRP peut être
utilisée pour identifier distinctement les cibles, comme un
poisson spécifique parmi d'autres, et pour des scénarios en
eaux profondes. Cette technologie est généralement plus
performante que les scénarios avec simple fréquence. Comme
certaines cibles de poisson peuvent mieux s'afficher à l'aide
d'une fréquence fixe, vous devriez considérer vos objectifs et
l'état de la mer avant d'utiliser la technologie CHIRP.
Certains sondeurs de type boîte noire et certaines sondes
permettent aussi de personnaliser des fréquences préréglées
pour chaque élément de sonde. Grâce à cette solution, vous
modifiez rapidement la fréquence à l'aide de préréglages suivant
l'évolution de l'état de la mer et de vos objectifs.
L'affichage simultané de deux fréquences à l'aide de la vue
Fréquence partagée vous permet de voir à une profondeur
supérieure, tout en affichant simultanément les détails issus de
la fréquence haute et basse.
Sélection des fréquences
REMARQUE : vous ne pouvez pas régler la fréquence de
toutes les vues de sondeur et les sondes.
Vous pouvez indiquer les fréquences qui apparaissent sur
l'écran du sondeur.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu >
Fréquence.
2 Sélectionnez une fréquence adaptée à vos besoins et à la
profondeur de l'eau.
Pour plus d'informations sur les fréquences, voir (Fréquences
du sondeur, page 29).
Création d'un préréglage de fréquence
REMARQUE : disponible sur certaines sondes uniquement.
Vous pouvez créer un préréglage pour enregistrer une
fréquence de sondeur particulière, ce qui vous permet de
modifier rapidement les fréquences.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu >
Fréquence.
Sondeur détecteur de poissons
2 Sélectionnez Gérer les fréquences > Nouveau préréglage.
3 Entrez une fréquence.
Activation de la fonction A-Scope
REMARQUE : cette fonction est disponible sur les vues du
sondeur Traditionnelle.
Le flasheur vertical A-Scope disponible à droite de la vue vous
montre ce qui se trouve sous la sonde en temps réel. Vous
pouvez utiliser l'A-Scope pour identifier les retours de cible que
vous risqueriez de manquer quand les données du sondeur
défilent rapidement sur l'écran, par exemple quand votre bateau
avance à grande vitesse. Elle peut également s'avérer utile pour
la détection du poisson situé à proximité du fond.
Le flasheur A-Scope ci-dessus indique la présence de poissons
À et d'un sol mou Á.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
du sondeur > Aspect > A-Scope > Activé.
2 Sélectionnez un temps d'affichage.
Vous pouvez augmenter le temps d'affichage pour
augmenter la durée d'affichage des retours du sondeur.
Réglages du sondeur Panoptix
Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de
zoom
Vous pouvez modifier l'angle de vue des vues du sondeur
RealVü. Vous pouvez aussi effectuer un zoom avant et arrière
sur la vue.
Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez une
option :
• Pour modifier la diagonale de l'angle de vue, sélectionnez
.
• Pour modifier horizontalement l'angle de vue, sélectionnez
.
• Pour modifier verticalement l'angle de vue, sélectionnez
.
• Pour modifier l'angle de vue, effleurez l'écran avec le doigt
dans la direction de votre choix.
• Pour effectuer un zoom avant, écartez vos deux doigts.
• Pour effectuer un zoom arrière, resserrez vos deux doigts.
Réglage de la vitesse de balayage RealVü
Vous pouvez mettre à jour la vitesse de balayage de la sonde.
Une vitesse de balayage rapide crée une image moins détaillée
mais une vitesse de mise à jour de l'écran plus rapide. Une
vitesse de balayage lente crée une image plus détaillée mais
une vitesse de mise à jour de l'écran plus lente.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour la vue
RealVü 3D Historical.
1 Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez Menu >
Vites. balayage.
2 Sélectionnez une option.
Menu des sondeurs LiveVü Forward et FrontVü
Depuis la vue du sondeur LiveVü Forward ou FrontVü,
sélectionnez Menu.
29
Sensibilité : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit
sur l'écran du sondeur.
Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte
intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité afin de
supprimer les retours de faible intensité et le bruit. Si vous
souhaitez afficher toutes les informations du sondeur, vous
pouvez augmenter la sensibilité pour afficher plus de
données à l'écran. Cette solution augmente aussi le bruit, et
peut rendre plus complexe la reconnaissance des
informations renvoyées réellement.
Portée profond. : permet de régler la portée de l'échelle de
profondeur.
Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet
d'afficher le fond marin au bas de l'écran du sondeur. Cette
fonction peut être utile pour surveiller les fonds lors de
changements de topographie faibles à moyens.
Le réglage manuel de la portée permet d'afficher une portée
spécifique, ce qui peut être utile pour surveiller les fonds lors
de changements de topographie importants, en cas de
tombant ou de canyon. Les fonds peuvent apparaître à
l'écran tant qu'ils se situent dans la portée que vous avez
définie.
Portée vers l'avant : permet de régler la portée de l'échelle vers
l'avant.
En permettant à l'appareil de régler automatiquement la
portée, vous réglez l'échelle vers l'avant en fonction de la
profondeur. L'ajustement manuel de la portée permet
d'afficher une portée spécifique. Les fonds peuvent
apparaître à l'écran tant qu'ils se situent dans la portée que
vous avez définie. En diminuant manuellement cette option,
vous risquez de réduire l'efficacité de l'Alarme FrontVü ainsi
que votre temps de réaction en cas de baisse de la
profondeur.
Angle transmis. : permet d'ajuster l'orientation de la sonde à
bâbord ou à tribord. Cette option n'est disponible qu'avec les
sondes Panoptix FrontVü compatibles RealVü, comme les
modèles PS30, PS31 et PS60.
Emettre : permet d'arrêter les émissions de la sonde.
Alarme FrontVü : permet de définir une alarme qui émet un son
lorsque la profondeur devant votre bateau est inférieure à
une certaine valeur (Réglage de l'alarme de profondeur
FrontVü, page 30). Cette fonction n'est disponible qu'avec
les sondes Panoptix FrontVü.
Réglages du sondeur : permet de régler la sonde et l'aspect
des retours du sondeur.
Modifier recouvrements : permet de définir les données qui
s'affichent à l'écran (Personnalisation des recouvrements de
données, page 3).
Configuration de l'angle de transmission des sondes
LiveVü et FrontVü
Cette fonction n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix
LiveVü et FrontVü.
Vous pouvez modifier l'angle de transmission des sondes afin
de les diriger vers la zone qui vous intéresse. Par exemple, vous
pouvez diriger la sonde de sorte à suivre un banc serré d'appâts
ou cibler un arbre à proximité de votre itinéraire.
1 Depuis une vue du sondeur LiveVü ou FrontVü, sélectionnez
Menu > Angle transmis..
2 Sélectionnez une option.
Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü
AVERTISSEMENT
L'alarme de profondeur FrontVü est un outil d'aide à la
navigation et n'est pas conçue pour vous éviter l'échouement en
toute circonstance. Il incombe au capitaine du bateau d'assurer
la sécurité de celui-ci.
30
Cette alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix
FrontVü.
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
lorsque la profondeur est inférieure à une valeur spécifiée. Pour
obtenir des résultats plus précis, il est conseillé de définir le
décalage d'étrave lorsque vous utilisez l'alarme de collision
(Réglage du décalage d'étrave, page 31).
1 Depuis la vue du sondeur FrontVü, sélectionnez Menu >
Alarme FrontVü.
2 Sélectionnez Activé.
3 Entrez la profondeur à laquelle l'alarme doit se déclencher,
puis sélectionnez Terminé.
Sur l'écran FrontVü, une ligne de profondeur indique la
profondeur à laquelle l'alarme se déclenche. La ligne est verte
quand vous naviguez en eau sure. La ligne devient jaune quand
vous naviguez à une vitesse trop élevée pour avoir le temps de
réagir (10 secondes) en cas d'obstacle devant vous. Elle vire au
rouge et une alarme sonore est émise lorsque le système
détecte un obstacle ou lorsque la profondeur est inférieure à la
valeur définie.
ATTENTION
Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction du
sondeur FrontVü permettant d'éviter l'échouement perd en
efficacité.
Paramètres d'aspect LiveVü et FrontVü
Depuis une vue du sondeur LiveVü ou FrontVü Panoptix,
sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Aspect.
Code couleurs : définit la palette de couleurs.
Couleur de sensibilité : permet de régler l'intensité des
couleurs à l'écran.
Vous pouvez sélectionner une sensibilité de couleur plus
élevée pour afficher les cibles plus haut dans la colonne
d'eau. Une sensibilité de couleur plus élevée vous permet
aussi de différencier les retours de basse intensité plus haut
dans la colonne d'eau. En revanche, la différenciation des
retours au fond devient plus difficile. Vous pouvez
sélectionner une sensibilité de couleur moins élevée lorsque
les cibles se trouvent près du fond. Vous pouvez ainsi mieux
distinguer vos cibles des retours de forte intensité comme le
sable, les cailloux et la boue.
Sillages : permet de définir la durée d'affichage des sillages à
l'écran. Les sillages indiquent le mouvement de la cible.
Rempliss. fond : colore le fond en marron pour le distinguer
des signaux de présence d'eau.
Recouvr. grille : affiche une grille de lignes de portée.
Faire défil. hist. : affiche l'historique du sondeur dans une vue
sondeur classique.
Paramètres d'aspect RealVü
Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez Menu >
Réglages du sondeur > Aspect.
Couleurs point : permet de définir une palette de couleurs
différente pour les points des signaux du sondeur.
Couleurs du fond : permet de configurer le code couleurs du
fond.
Style du fond : permet de configurer le style du fond. En eaux
profondes, vous pouvez sélectionner l'option Points et
indiquer manuellement une plage de valeurs moins profonde.
Clé couleur : permet d'afficher une légende des profondeurs
que les couleurs représentent.
Paramètres d'installation de la sonde Panoptix
Depuis une vue du sondeur Panoptix, sélectionnez Menu >
Réglages du sondeur > Installation.
Sondeur détecteur de poissons
Profondeur d'installation : permet de configurer la profondeur
au-dessous de la ligne de flottaison là où la sonde Panoptix
est installée. Une fois que vous aurez saisi la profondeur
exacte à laquelle la sonde est installée, la représentation
visuelle des reliefs sous-marins gagnera en précision.
Décal. d'étrave : permet de régler la distance entre l'étrave et
l'emplacement d'installation de la sonde avant Panoptix. Ceci
vous permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et
non de l'emplacement de la sonde.
Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
des sondeurs FrontVü, LiveVü Forward et RealVü 3D
Forward.
Larg. faisceau : permet de configurer la largeur du faisceau de
la sonde Panoptix vers le bas. Les faisceaux étroits vous
permettent de voir plus profond et plus loin. Les faisceaux
larges vous permettent de couvrir un rayon plus grand.
Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
des sondeurs FrontVü, LiveVü Down et LiveVü Forward.
Utiliser AHRS : permet aux capteurs du système de référence
de cap et d'altitude à semi-conducteurs (AHRS) intégré de
détecter automatiquement l'angle d'installation de la sonde
Panoptix. Quand ce paramètre est désactivé, vous pouvez
entrer l'angle d'installation spécifique à la sonde en utilisant le
paramètre Angle de tangage. De nombreuses sondes vers
l'avant sont installées à un angle de 45 degrés et de
nombreuses sondes vers le bas sont installées à un angle
nul.
Renversé : permet de configurer l'orientation de la vue du
sondeur Panoptix lorsque la sonde vers le bas est installée et
que les câbles sont dirigés à bâbord sur le bateau.
Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
des sondeurs LiveVü Down, RealVü 3D Down et RealVü 3D
Historical.
Etalonner compas : étalonne le compas interne dans la sonde
Panoptix (Etalonnage du compas, page 25).
Cette option s'applique aux sondes Panoptix dotées d'un
compas interne, comme la sonde PS21-TR.
Déf. comme im. démar. : permet de restaurer les valeurs par
défaut des paramètres du sondeur.
Radar
AVERTISSEMENT
Le radar marin transmet des micro-ondes potentiellement
nocives pour les êtres humains et les animaux. Avant de
commencer une transmission radar, vérifiez que la zone située
autour du radar est dégagée. Le radar transmet un faisceau
approximativement 12° au-dessus et en dessous d'une ligne
s'étendant horizontalement depuis le centre du radar.
Lorsque le radar transmet des données, ne le regardez pas
directement de trop près, car les yeux sont la partie du corps la
plus sensible aux rayonnements électromagnétiques.
Lorsque vous connectez votre traceur compatible à un radar
Garmin en option, tel que le radar GMR™ Fantom™ 6 ou un GMR
24 xHD, vous pouvez afficher davantage d'informations sur
votre environnement.
Le radar transmet un faisceau étroit de micro-ondes lorsqu'il
tourne à 360º. Quand l'énergie transmise entre en contact avec
une cible, une partie de cette énergie est reflétée vers le radar.
Interprétation du radar
La lecture et l'interprétation d'un écran de radar demandent de
la pratique. Plus vous utiliserez votre radar, plus son
interprétation vous sera aisée et plus vous pourrez vous y fier
en cas de besoin.
Un radar peut se révéler utile dans plusieurs cas, par exemple
pour éviter une collision dans les environnements à visibilité
limitée (obscurité, brouillard, etc.), pour avoir un aperçu de la
météo, pour visualiser ce qui se trouve devant votre bateau et
pour localiser les oiseaux et les poissons.
La fonction de calque radar vous aide à interpréter l'écran du
radar en ajoutant un calque des données du radar sur la carte.
Vous pouvez ainsi plus aisément faire la différence entre les
différents échos du radar : bande de terre, pont, nuage de pluie.
L'affichage des navires AIS sur le calque du radar vous aide
aussi à identifier certains éléments sur l'écran du radar.
Sur l'illustration ci-dessous, le calque du radar est activé.
L'écran affiche aussi le retour d'une caméra. Il est très simple
d'identifier certains éléments sur l'écran du radar.
Réglage du décalage d'étrave
Pour les sondes Panoptix vers l'avant, vous pouvez définir un
décalage d'étrave pour compenser le décalage des données de
distance vers l'avant dû à l'emplacement de la sonde. Ceci vous
permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et non de
l'emplacement de la sonde.
Cette fonction s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
des sondeurs FrontVü, LiveVü Forward et RealVü 3D Forward.
1 Mesurez la distance horizontale À de la sonde à l'étrave.
Terre
À
Á
Navire
Recouvrement radar
2 Depuis une vue du sondeur proposant cette option,
sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Installation >
Décal. d'étrave.
3 Entrez la distance mesurée et sélectionnez Terminé.
Dans la vue du sondeur proposant cette option, la portée vers
l'avant se décale de la distance que vous avez saisie.
Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin
en option, vous pouvez utiliser le recouvrement des informations
radar sur la carte de navigation ou de pêche.
Les données apparaissent sur le recouvrement radar en
fonction du dernier mode de radar utilisé et tous les paramètres
de configuration appliqués au recouvrement radar sont
également appliqués au dernier mode de radar utilisé.
Recouvrement radar et alignement des données de
carte
Lorsque vous utilisez le recouvrement radar, le traceur aligne
les données du radar avec les données de carte en fonction du
cap du bateau, ce dernier étant basé par défaut sur les données
du gyrocompas magnétique connecté à l'aide d'un réseau
NMEA 0183 ou NMEA 2000. Si aucun gyrocompas n'est
®
Radar
31
disponible, le cap du bateau est basé sur les données de tracés
GPS.
Les données de tracés GPS indiquent la direction dans laquelle
le bateau se déplace et non la direction qu'il suit. Si le bateau
dérive vers l'arrière ou les côtés à cause des courants ou du
vent, il se peut que le recouvrement radar ne puisse pas obtenir
un alignement parfait avec les données de la carte. Il est
possible d'éviter cette situation en utilisant les données de cap
d'un compas électronique.
Si le cap du bateau repose sur les données provenant d'un
gyrocompas magnétique ou d'un pilote automatique, les
données de cap peuvent être compromises par une
configuration erronée, un dysfonctionnement mécanique, une
interférence magnétique ou d'autres facteurs. Si les données de
cap sont compromises, le recouvrement radar ne peut pas
s'aligner parfaitement avec les données de carte.
Emission des signaux radar
REMARQUE : par mesure de sécurité, le radar passe en mode
de veille après un temps de chauffe. Cela vous permet de
vérifier que la zone autour du radar est dégagée avant de
commencer la transmission radar.
1 Mettez le traceur hors tension et connectez votre radar
comme indiqué dans les instructions d'installation du radar.
Mettez
le traceur sous tension.
2
Le cas échéant, le radar chauffe et un compte à rebours
s'affiche pour vous avertir quand le radar est prêt.
3 Sélectionnez Radar.
4 Sélectionnez un mode de radar.
Un message de compte à rebours apparaît au démarrage du
radar.
5 Sélectionnez Menu > Emission radar.
Arrêt de la transmission des signaux radar
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Radar en
veille.
ASTUCE : appuyez sur > Radar en veille à partir de
n'importe quel écran pour arrêter rapidement la transmission
radar.
Configuration du mode d'émission calculée
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez définir des
intervalles de temps de transmission et d'interruption de la
transmission (veille) des signaux par le radar.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur les modes
de radar double.
1 Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de
radar > Emission calculée.
2 Sélectionnez Emission calculée pour activer l'option.
3 Sélectionnez Période veille, entrez l'intervalle de temps
entre les transmissions des signaux radar et sélectionnez
Terminé.
4 Sélectionnez Période d'émission, entrez la durée de
chaque transmission des signaux radar et sélectionnez
Terminé.
Activation et réglage d'une zone sans émission du
radar
Vous pouvez indiquer des zones au sein desquelles le scanner
du radar n'émet aucun signal.
REMARQUE : vous pouvez définir deux zones sans émission
sur les modèles de radar GMR Fantom et xHD2. Sur les autres
modèles de radar GMR, vous ne pouvez définir qu'une zone
sans émission.
1 Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Configuration
du radar > Installation > Activer la zone sans émission.
32
2
3
4
5
6
La zone sans émission est indiquée par une zone ombrée
sur l'écran du radar.
Sélectionnez .
Sélectionnez Régler la zone sans émission > Déplacer la
zone sans émission.
Sélectionnez Angle 1 et choisissez la nouvelle position du
premier angle.
Sélectionnez Angle 2 et choisissez la nouvelle position du
second angle.
Sélectionnez Terminé.
Réglage de la portée du radar
La portée du signal radar indique la longueur du signal
d'impulsion transmis et reçu par le radar. Lorsque la portée
augmente, le radar transmet des impulsions plus longues afin
d'atteindre des cibles éloignées. Les cibles plus proches,
comme la pluie et les vagues, peuvent également refléter les
impulsions plus longues, ce qui peut entraîner davantage
d'interférences sur l'écran Radar. L'affichage d'informations sur
les cibles à portée plus longue peut également réduire la
quantité d'espace disponible sur l'écran Radar pour l'affichage
des informations relatives aux cibles à portée plus courte.
• Sélectionnez pour diminuer la portée.
• Sélectionnez pour augmenter la portée.
Astuces pour la sélection de la portée du radar
• Déterminez les informations que vous devez afficher sur
l'écran Radar.
Par exemple, avez-vous besoin des informations sur les
conditions météo, les cibles et le trafic alentours ou vous
intéressez-vous davantage aux conditions météo plus
éloignées ?
• Evaluez les conditions environnementales dans lesquelles le
radar est utilisé.
En cas de mauvais temps notamment, les signaux radar à
portée plus longue peuvent augmenter les parasites sur
l'écran Radar et rendre plus difficile la consultation des
informations relatives aux cibles à portée plus courte. Par
temps pluvieux, les signaux radar à portée plus courte
peuvent faciliter la lecture des informations sur les objets
proches si le paramètre de sensibilité à la pluie est configuré
de manière optimale.
• Sélectionnez la portée efficace la plus courte qui justifie
l'utilisation du radar en fonction des conditions
environnementales.
Technologie de radar Doppler MotionScope™
Le radar GMR Fantom utilise l'effet Doppler pour détecter et
mettre en évidence les cibles mouvantes afin de vous aider à
éviter les collisions, à détecter les oiseaux et à suivre les
conditions météo. L'effet Doppler désigne le décalage de
fréquence de l'écho radar dû au mouvement relatif de la cible.
Ainsi, vous pouvez détecter les cibles qui s'approchent ou qui
s'éloignent du radar.
La fonction MotionScope met en évidence les cibles mouvantes
sur l'écran du radar afin que vous puissiez éviter les autres
embarcations ou les zones de mauvais temps ou au contraire
pour que vous puissiez rejoindre les zones où les oiseaux
pêchent à la surface de l'eau.
Il existe un code couleurs pour les cibles mouvantes pour que
vous puissiez identifier d'un coup d'œil les cibles qui se dirigent
vers vous et celles qui s'éloignent. Dans la plupart des codes
couleurs, le verts indique que la cible s'éloigne de vous et le
rouge indique qu'elle se rapproche.
Radar
MARPA
Activation d'une zone de garde
Vous pouvez activer une zone de garde pour vous alerter
lorsqu'un objet entre dans une zone spécifique autour de votre
bateau.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur les modes
de radar double.
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de
radar > Activer la zone de garde.
Définition d'une zone de garde circulaire
Pour pouvoir définir les limites d'une zone de garde, vous devez
en activer une (Activation d'une zone de garde, page 33).
Vous pouvez définir une zone de garde circulaire qui entoure
complètement votre bateau.
1 Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez Menu > Options de
radar > Régler la zone de garde > Régler la zone de garde
> Cercle.
2 Sélectionnez la position du cercle extérieur de la zone de
garde.
3 Sélectionnez la position du cercle intérieur de la zone de
garde pour définir la largeur de celle-ci.
Définition d'une zone de garde partielle
Pour pouvoir définir les limites d'une zone de garde, vous devez
en activer une (Activation d'une zone de garde, page 33).
Vous pouvez définir les limites d'une zone de garde qui
n'entoure pas complètement votre bateau.
1 Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de
radar > Régler la zone de garde > Régler la zone de garde
> Coin 1.
2 Touchez la position du coin extérieur À de la zone de garde
et faites-la glisser.
La fonction Mini aide automatique à la détection de cibles
(MARPA) vous permet d'identifier et de suivre des cibles et est
principalement utilisée pour anticiper les risques de collision.
Pour utiliser MARPA, vous devez attribuer une balise MARPA à
une cible. Le radar surveille automatiquement l'objet balisé et
fournit des informations sur ce dernier comme sa portée, son
relèvement, sa vitesse, son cap GPS, son approche la plus près
et son temps d'approche le plus près. MARPA indique l'état de
chaque objet balisé (acquisition, perte, suivi ou dangerosité) et
permet ainsi au traceur d'émettre une alarme de collision en cas
de pénétration d'un objet dans la zone de sécurité.
Symboles de ciblage MARPA
Acquisition d'une cible. Des cercles concentriques verts en
pointillés sont émis par la cible en cours de verrouillage par le
radar.
La cible a été acquise. Un cercle vert continu indique la position
d'une cible sur laquelle le radar s'est verrouillé. Une ligne verte
pointillée, liée au cercle, représente le cap GPS (ou cap suivi)
prévu pour la cible.
Une cible dangereuse est à portée. Un cercle rouge clignote à
l'emplacement de la cible tandis qu'une alarme retentit et qu'une
bannière de message apparaît. Une fois que l'alarme a été prise
en compte, un point rouge plein auquel est reliée une ligne
rouge pointillée indique la position et le cap GPS (ou cap suivi)
prévu pour la cible. Si l'alarme de collision de la zone de
sécurité a été désactivée, la cible clignote, mais aucune alarme
sonore ne retentit et la bannière n'apparaît pas.
Perte de la cible. Un cercle vert continu entourant le signe X
indique que le radar n'est pas parvenu à se verrouiller sur la
cible.
Point et temps d'approche les plus près de la cible dangereuse.
Attribution d'une balise MARPA à un objet
Avant de pouvoir utiliser MARPA, vous devez connecter un
gyrocompas et avoir un signal GPS actif. Le gyrocompas doit
fournir le numéro PGN NMEA 2000 127250 ou l'expression de
sortie HDM ou HDG NMEA 0183.
1 Depuis un écran radar, sélectionnez un objet ou une position.
2 Sélectionnez Acquérir cible > Cible MARPA.
Suppression d'une balise MARPA d'un objet ciblé
1 Depuis l'écran Radar, sélectionnez une cible MARPA.
2 Sélectionnez Cible MARPA > Supprimer.
Affichage des informations sur un objet balisé
MARPA
Vous pouvez afficher la portée, le relèvement, la vitesse et
d'autres informations sur un objet balisé MARPA.
1 Depuis un écran radar, sélectionnez un objet ciblé.
2 Sélectionnez Cible MARPA.
Affichage d'une liste des risques AIS et MARPA
3 Sélectionnez Coin 2.
4 Touchez la position du coin intérieur Á de la zone de garde
pour définir la largeur de celle-ci.
5 Sélectionnez Terminé.
Désactivation de la zone de garde
Vous pouvez désactiver une zone de garde.
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de
radar > Régler la zone de garde > Désactiver la zone de
garde.
La configuration de la zone de garde est enregistrée, pour que
vous puissiez la réactiver en cas de besoin.
Radar
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, vous pouvez
afficher et personnaliser l'aspect d'une liste de risques AIS et
MARPA.
1 Sur un écran Radar, sélectionnez Menu > Calques > Autres
navires > Liste > Afficher.
2 Sélectionnez le type de risques à inclure dans la liste.
Affichage des navires AIS sur l'écran Radar
Le système AIS nécessite l'utilisation d'un périphérique AIS
externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres
navires.
Vous pouvez configurer la façon dont les navires apparaissent
sur l'écran Radar. Si un paramètre (à l'exception de Zoom
affichage AIS) est configuré pour un mode de radar, ce
paramètre s'applique à tous les autres modes de radar. Le
33
niveau de détails et les paramètres de cap prévu configurés
pour un mode de radar sont appliqués à tous les modes de
radar, y compris au recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Autres navires > Configuration
affichage.
2 Sélectionnez une option :
• Pour indiquer à quelle distance de votre position les
navires AIS doivent apparaître, sélectionnez Afficher
portée, puis choisissez une distance.
• Pour afficher les détails des navires AIS, sélectionnez
Détails > Afficher.
• Pour définir la durée du cap prévu pour les navires AIS,
sélectionnez Cap prévu, puis saisissez le temps.
• Pour afficher les sillages des navires AIS, sélectionnez
Sillages, puis choisissez la longueur du tracé qui
apparaît.
sillage du bateau à mesure que celui-ci avance. Vous pouvez
régler la durée d'affichage de la rémanence.
VRM et EBL
Activation de la rémanence d'échos
Le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de
relèvement électronique (EBL) mesurent la distance et le
relèvement entre votre bateau et un objet cible. Sur l'écran
Radar, le marqueur de distance variable apparaît sous la forme
d'un cercle centré sur la position actuelle de votre bateau tandis
que la ligne de relèvement électronique apparaît sous la forme
d'une ligne qui part de la position de votre bateau et croise le
marqueur de distance variable. Le point d'intersection
correspond à la cible du marqueur de distance variable et de la
ligne de relèvement électronique.
Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de la
ligne de relèvement électronique (EBL)
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de
radar > Afficher VRM/EBL.
Réglage du marqueur de distance variable (VRM) et de la
ligne de relèvement électronique (EBL)
Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et
la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher
ces éléments sur l'écran Radar (Affichage du marqueur de
distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement
électronique (EBL), page 34).
Vous pouvez régler le diamètre du marqueur de distance
variable et l'angle de la ligne de relèvement électronique ; cette
action déplace le point d'intersection du diamètre du marqueur
de distance variable et de la ligne de relèvement électronique.
Le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement
électronique configurés dans un mode sont appliqués à tous les
autres modes de radar.
1 Depuis un écran du radar, sélectionnez une nouvelle position
pour le point d'intersection entre le marqueur de distance
variable et la ligne de relèvement électronique.
2 Sélectionnez Abandon VRM/EBL.
3 Sélectionnez Arrêter pointage.
Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible
Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et
la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher
ces éléments sur l'écran Radar (Affichage du marqueur de
distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement
électronique (EBL), page 34).
1 Depuis un écran radar, sélectionnez la position cible.
2 Sélectionnez Mesurer distance.
La portée et le relèvement de la position cible apparaissent
dans l'angle supérieur gauche de l'écran.
Rémanence d'échos
La rémanence d'echo vous permet de suivre le mouvement des
navires sur l'écran du radar. Une ligne fine À se dessine dans le
34
REMARQUE : selon le radar utilisé, les paramètres configurés
dans un mode de radar ne s'appliquent pas systématiquement
aux autres modes ou au recouvrement radar.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur les
modèles de radar poutre xHD ou de radôme HD/HD+.
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de
radar > Sillages radar > Affichage.
Réglage de la durée de l'affichage de la rémanence
d'échos
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Options de radar > Sillages radar >
Heure.
2 Sélectionnez la durée d'affichage de la rémanence.
Suppression de la rémanence d'échos
Vous pouvez supprimer l'affichage de la rémanence d'échos du
radar pour réduire la quantité d'informations affichées à l'écran.
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de
radar > Sillages radar > Effacer sillages.
Optimisation de l'affichage du radar
Vous pouvez ajuster les paramètres de l'affichage du radar pour
atténuer les parasites et augmenter la précision.
REMARQUE : vous pouvez optimiser l'affichage radar pour
chaque mode de radar.
1 Sélectionnez la portée du radar (Réglage de la portée du
radar, page 32).
2 Restaurez la valeur par défaut du paramètre de sensibilité
(Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar,
page 34).
Réglez
le paramètre de sensibilité manuellement (Réglage
3
manuel de la sensibilité sur l'écran Radar, page 35).
Sensibilité du radar et parasites
Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar
Le paramètre de sensibilité automatique de chaque radar est
optimisé pour ce mode et peut varier du paramètre de sensibilité
automatique utilisé dans un autre mode.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes de radar ou au
recouvrement radar.
REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour
tous les modèles de radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Sensibilité.
2 Sélectionnez une option :
• Pour régler la sensibilité automatiquement en cas de
modification des conditions, sélectionnez Bas auto ou
Haut auto.
Radar
• Pour régler la sensibilité automatiquement pour afficher
les oiseaux à la surface de l'eau, sélectionnez Oiseau
auto.
REMARQUE : cette option n'est pas disponible sur les
modèles de radar poutre xHD ou de radôme HD/HD+.
Réglage manuel de la sensibilité sur l'écran Radar
Pour des performances de radar optimales, vous pouvez régler
manuellement la sensibilité.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes de radar ou au
recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Sensibilité.
Sélectionnez
Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce
2
que des points lumineux apparaissent sur l'écran Radar.
Les données sur l'écran Radar sont actualisées
régulièrement par intervalles de quelques secondes. Par
conséquent, les effets du réglage manuel de la sensibilité
peuvent ne pas être visibles instantanément. Réglez la
sensibilité lentement.
Sélectionnez
Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à faire
3
disparaître les points.
4 Si les bateaux, la terre ou toute autre cible sont à portée,
sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à ce que
les cibles commencent à clignoter.
5 Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce
que les bateaux, la terre ou toute autre cible apparaissent
nettement sur l'écran Radar.
6 Réduisez l'aspect des objets volumineux proches, au besoin.
7 Réduisez l'aspect des échos des lobes latéraux, au besoin.
Réduction des interférences des objets volumineux
proches
Les cibles imposantes proches, comme les murs de jetée,
peuvent se traduire par une représentation très lumineuse de la
cible sur l'écran Radar. Cette image peut masquer des cibles
plus petites situées à proximité.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes de radar ou au
recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Sensibilité.
2 Sélectionnez Bas pour réduire la sensibilité jusqu'à ce que
les cibles plus petites soient clairement visibles sur l'écran
Radar.
Réduire la sensibilité pour supprimer les interférences
causées par les objets volumineux proches peut faire
clignoter ou disparaître de l'écran Radar les cibles plus
petites ou distantes.
Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran
Radar
Les interférences des lobes latéraux peuvent dessiner des stries
formant un motif semi-circulaire à partir d'une cible. Il est
possible d'éviter les effets des lobes latéraux en réduisant la
sensibilité ou la portée du radar.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes de radar ou au
recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Sensibilité.
2 Sélectionnez Bas pour réduire la sensibilité jusqu'à ce que
les stries formant un motif semi-circulaire disparaissent de
l'écran Radar.
Radar
Réduire la sensibilité pour supprimer les interférences
causées par les lobes latéraux peut faire clignoter ou
disparaître de l'écran Radar les cibles plus petites ou
distantes.
Réglage automatique de l'effet mer sur l'écran du radar
Vous pouvez configurer le traceur de sorte à régler
automatiquement l'aspect des parasites provoqués par une mer
agitée.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
l'effet mer dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
REMARQUE : la disponibilité des options et des paramètres
varie suivant le modèle du radar et du traceur.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Effet mer.
2 Sélectionnez Préréglages ou Auto.
3 Sélectionnez un paramètre correspondant à l'état actuel de la
mer.
Lorsqu'un modèle de radar compatible est utilisé, le traceur
règle automatiquement l'effet mer suivant l'état de la mer.
Réglage manuel de l'effet mer sur l'écran du radar
Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par une
mer agitée. Le paramètre de l'effet mer a une incidence sur
l'aspect des parasites à proximité. Il délimite les parasites et les
cibles à distance sans incidence réelle sur leur aspect. Si le
paramètre de l'effet mer est élevé, il réduit l'apparition de
parasites provoqués par les vagues à proximité, mais il peut
également réduire ou supprimer la visibilité des cibles proches.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
l'effet mer dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Effet mer.
2 Sélectionnez Haut ou Bas pour régler l'incidence de l'effet
mer jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles
sur l'écran du radar.
Il est possible que les parasites provoqués par l'état de la
mer restent visibles.
Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar
Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par la
pluie. La réduction de la portée du radar peut aussi atténuer les
parasites provoqués par la pluie (Réglage de la portée du radar,
page 32).
Le paramètre de sensibilité à la pluie a une incidence sur
l'aspect des parasites provoqués par la pluie à proximité. Il
délimite les parasites et les cibles à distance sans incidence
réelle sur leur aspect. Si le paramètre de sensibilité à la pluie est
élevé, il réduit l'apparition de parasites provoqués par la pluie à
proximité, mais il peut également réduire ou supprimer la
visibilité des cibles proches.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
la sensibilité à la pluie dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
1 Depuis un mode radar, sélectionnez Menu > Options de
radar > Sensibili. pluie.
Sélectionnez
Haut ou Bas pour réduire ou augmenter
2
l'incidence des parasites provoqués par la pluie à proximité
jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles sur
l'écran du radar.
Il est possible que les parasites provoqués par la pluie
restent visibles.
35
Atténuation des parasites dus aux interférences sur l'écran
Radar
Vous pouvez réduire l'apparition de parasites provoqués par les
interférences d'une autre source radar à proximité lorsque le
paramètre Anti-interférences est activé.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
les interférences dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Configuration du radar > Antiinterférences.
Menu Options du radar
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de radar.
MotionScope™ : utilise l'effet Doppler pour détecter et mettre
en évidence les cibles mouvantes afin de vous aider à éviter
les collisions, à détecter les oiseaux et à suivre les conditions
météo (Technologie de radar Doppler MotionScope™,
page 32). Cette option est uniquement disponible sur les
modèles Fantom.
Augm. impuls. : permet d'augmenter la durée des impulsions
transmises, ce qui optimise l'énergie orientée vers les cibles.
Cela permet d'améliorer la détection et l'identification des
cibles. Cette option n'est pas disponible sur les modèles de
radar poutre xHD ou de radôme HD/HD+.
Taille de la cible : permet de régler la taille des cibles en
ajustant le processus de compression d'impulsion.
Sélectionnez des cibles plus petites pour obtenir une image
radar nette en haute résolution. Sélectionnez des cibles plus
grandes pour afficher un écho plus large pour les cibles
ponctuelles comme les bateaux et les bouées. Cette option
est uniquement disponible sur les modèles Fantom.
Sillages radar : permet de suivre le mouvement des bateaux
sur l'écran du radar. Cette option n'est pas disponible sur les
modèles de radar poutre xHD ou de radôme HD/HD+.
Sensibili. pluie : permet de réduire les parasites dus à la pluie
(Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar,
page 35).
Afficher VRM/EBL : affiche le cercle du marqueur de distance
variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL)
pour vous permettre de mesurer la distance et le relèvement
entre votre bateau et un objet cible (VRM et EBL, page 34).
Activer la zone de garde : permet de définir une zone de
sécurité autour du bateau et émet une alarme sonore
lorsqu'un objet pénètre dans la zone (Activation d'une zone
de garde, page 33).
Emission calculée : permet d'économiser de l'énergie en
transmettant des signaux radar à intervalles définis.
Menu Configuration du radar
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Configuration du
radar.
Source : permet de sélectionner la source radar lorsque plus
d'un radar est connecté au réseau.
Affichage de la carte : permet d'afficher la carte sous l'image
radar. Lorsque cette fonctionnalité est activée, le menu
Calques apparaît.
Orientation : change la perspective d'affichage du radar.
Anti-interférences : permet de réduire l'apparition de parasites
provoqués par les interférences d'une autre source radar à
proximité.
Vit. de rotation : permet de choisir la vitesse à laquelle le radar
tourne. L'option Grande vitesse peut être utilisée pour
augmenter la fréquence d'actualisation. Dans certains cas, le
radar se règle automatiquement sur sa vitesse normale pour
améliorer la détection, par exemple lorsque vous choisissez
36
une portée plus grande ou lorsque vous utilisez MotionScope
ou le mode Double portée.
Aspect : définit l'aspect du code couleurs, de la vitesse vue
avant et de la navigation.
Installation : permet de configurer le radar pour l'installation,
par exemple définir la proue du bateau et la position de
l'antenne à l'arrêt.
Paramètres de l'aspect du radar
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Configuration du
radar > Aspect.
REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas au
recouvrement radar.
Coul. de fond : permet de configurer la couleur de l'arrière-plan.
Couleur de premier plan : permet de configurer le code
couleurs pour les échos du radar.
Vitesse vue avant : déplace automatiquement votre position
actuelle vers le bas de l'écran à mesure que votre vitesse
augmente. Entrez votre vitesse maximale pour obtenir les
meilleurs résultats.
Ligne de foi : affiche une extension de l'étrave du bateau dans
la direction actuelle sur l'écran du radar.
Marqueurs dista. : affiche les marqueurs de distance qui vous
aident à visualiser les distances sur l'écran du radar.
Cercle relèv. : affiche un marqueur de relèvement relatif à votre
cap ou basé sur la référence Nord. Vous pouvez ainsi
déterminer le relèvement par rapport à un objet s'affichant
sur l'écran du radar.
Lignes navigation : affiche les lignes de navigation qui
indiquent la route que vous avez définie à l'aide des options
Itinéraire vers, Auto guidage ou Rallier.
Waypoints : affiche les waypoints sur l'écran Radar.
Paramètres d'installation du radar
Proue : permet de compenser la position physique du radar
lorsqu'il n'est pas dans l'axe du bateau (Décalage de proue,
page 36).
Configuration antenne : permet de définir la taille de l'antenne
du radar et la position dans laquelle le radar s'arrête
(Définition d'une position à l'arrêt personnalisée, page 37).
Activer la zone sans émission : permet de définir la zone dans
laquelle le radar ne transmet pas de signal (Activation et
réglage d'une zone sans émission du radar, page 32).
Décalage de proue
Le décalage de proue compense l'emplacement physique du
scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné
dans l'axe proue-poupe.
Mesure du décalage de proue potentiel
Le décalage de proue compense l'emplacement physique du
scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné
dans l'axe proue-poupe.
1 A l'aide d'un compas magnétique, prenez un relèvement
optique d'une cible immobile située à portée de vue.
Mesurez
le relèvement de la cible sur le radar.
2
3 Si l'écart de relèvement est supérieur à ± 1°, définissez le
décalage de proue.
Définition du décalage de proue
Avant de définir le décalage de proue, vous devez mesurer le
décalage de proue potentiel.
Le paramètre de décalage de proue configuré pour être utilisé
dans un mode de radar s'applique à tous les autres modes et au
recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Configuration du radar > Installation
> Proue.
Radar
2 Sélectionnez Haut ou Bas pour régler le décalage.
Ouverture de l'écran Pilote automatique
Définition d'une position à l'arrêt personnalisée
Si vous disposez de plusieurs radars sur votre bateau, vous
devez voir l'écran de radar correspondant à l'appareil que vous
souhaitez régler.
Par défaut, l'antenne est arrêtée perpendiculairement au
piédestal lorsqu'elle ne tourne pas. Vous pouvez modifier cette
position.
1 A partir de l'écran de radar, sélectionnez Menu >
Configuration du radar > Installation > Configuration
antenne > Position à l'arrêt.
2 Utilisez la barre de curseur pour modifier la position de
l'antenne lorsqu'elle est arrêtée, puis sélectionnez Back.
Avant de pouvoir ouvrir l'écran du pilote automatique, un pilote
automatique Garmin compatible doit être installé et configuré.
Sélectionnez A/V, jauges, com. > Pilote automatique.
Ecran du pilote automatique
Sélection d'une source de radar différente
1 Sélectionnez une option :
• Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Configuration du radar > Source.
• Sélectionnez Paramètres > Communications > Sources
préférées > Radar.
2 Sélectionnez la source radar.
Modification du mode de radar
1 Depuis des pages combinées ou un affichage SmartMode
avec un radar, sélectionnez Menu > Menu Radar > Changer
radar.
2 Sélectionnez un mode de radar.
Pilote automatique
AVERTISSEMENT
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre
capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos
responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord.
Evitez tout danger de navigation et ne relâchez pas votre
surveillance de la barre.
Soyez toujours prêt à reprendre manuellement les commandes
du bateau.
Apprenez à utiliser le pilote automatique sur une mer calme et
sans danger.
Utilisez le pilote automatique avec précaution à proximité des
points dangereux, tels que les quais et les autres bateaux.
Le pilote automatique contrôle en permanence la direction de
votre bateau pour maintenir un cap constant (maintien du cap).
Ce système propose aussi la direction manuelle et plusieurs
modèles de direction automatique.
Quand le traceur est connecté à un système de pilote
automatique Garmin compatible, vous pouvez activer et
contrôler le pilote automatique depuis le traceur.
Pour en savoir plus sur les systèmes de pilote automatique
compatibles Garmin, rendez-vous sur www.garmin.com.
Configuration et mise en service du pilote
automatique
AVIS
Vous pouvez utiliser la fonction du pilote automatique
uniquement à une station installée près d'une barre et d'une
commande de gaz.
Votre pilote automatique et votre traceur doivent être installés et
configurés par un revendeur Volvo Penta.
Pilote automatique
À
Á
Cap réel
Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la
direction suivie)
Â
Cap réel (en mode veille)
Cap souhaité (si activé)
Ã
Indicateur de position de la barre (Cette fonction est disponible
uniquement lorsqu'un capteur d’angle de barre est connecté.)
Réglage des incréments
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Configur. pilote automat. > Taille virage par ét..
2 Sélectionnez un incrément.
Configuration du mode Economie d'énergie
Vous pouvez régler le niveau de l'activité de la barre.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Configur. pilote automat. > Config. Mode alim. > Eco.
énergie.
2 Sélectionnez un pourcentage.
Le choix d'un pourcentage plus élevé réduit l'activité de la
barre et les performances de cap. Plus le pourcentage est
élevé, plus vous risquez de dévier de votre trajectoire avant
que le pilote automatique ne puisse vous corriger.
ASTUCE : sur mer agitée, à des vitesses lentes, augmenter
le pourcentage d' Eco. énergie permet de réduire l'activité de
la barre.
Activation de la fonction Shadow Drive™
Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Configur. pilote automat. > Shadow Drive > Activé.
Barre pilote automatique
À
Á
Â
Cap réel
Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la
direction suivie)
Cap réel (en mode veille)
Cap souhaité (si activé)
Activation du pilote automatique
Lorsque vous activez le pilote automatique, ce dernier prend le
contrôle de la barre et dirige le bateau afin de maintenir le cap.
Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Activer.
Le cap souhaité est indiqué au centre de l'écran Pilote
automatique.
37
Réglage du cap avec la barre
Suivi du modèle Manœuvre de Boutakov
REMARQUE : vous devez activer la fonction Shadow Drive
pour pouvoir régler le cap avec la barre (Activation de la fonction
Shadow Drive™, page 37).
Lorsque le pilote automatique est activé, barrez
manuellement le bateau.
Le pilote automatique active le mode Shadow Drive.
Lorsque vous relâchez la barre après avoir maintenu un cap
spécifique pendant quelques secondes, le pilote automatique
maintient ce nouveau cap.
Vous pouvez utiliser le modèle Manœuvre de Boutakov pour
diriger le bateau dans la direction opposée afin de revenir sur le
point auquel vous avez déclenché le modèle. Le modèle
Manœuvre de Boutakov peut être utilisé en cas d'homme à la
mer.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Modèle de navigation > Manœuvre de Boutakov.
2 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
Réglage du cap quand le mode de navigation par
incrémentation est défini pour le traceur
Avant de pouvoir piloter le bateau à l'aide des touches situées
au bas de l'écran du pilote automatique, vous devez activer le
pilote automatique (Activation du pilote automatique, page 37).
• Sélectionnez <1° ou 1°> pour barrer le bateau selon un angle
d'1 °.
• Sélectionnez <<10° ou 10°>> pour barrer le bateau selon un
angle de 10 °.
• Maintenez la touche <1° ou 1°> enfoncée pour barrer le
bateau selon une vitesse de virement contrôlée.
Le bateau continue de virer jusqu'à ce que vous relâchiez la
touche.
• Maintenez la touche <<10° ou 10°>> enfoncée pour lancer
une séquence de virages à 10 °.
Modèles de navigation
AVERTISSEMENT
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Ne lancez un modèle de navigation qu'après avoir
acquis la certitude qu'aucun obstacle immergé ne risque de
gêner la navigation.
Le pilote automatique peut contrôler le bateau selon des
modèles de navigation spécifiques pour certains types de pêche
et peut également effectuer d'autres manœuvres telles que des
demi-tours et des manœuvres de Boutakov.
Suivi du modèle Demi-tour
Vous pouvez utiliser le modèle Demi-tour pour tourner le bateau
à 180 degrés et maintenir le nouveau cap.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Modèle de navigation > Demi-tour.
2 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
Configuration et suivi du modèle Cercle
Vous pouvez utiliser le modèle Cercle pour diriger le bateau en
décrivant un cercle continu, dans une direction et selon un
intervalle temporel précis.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Modèle de navigation > Cercle.
2 Si besoin, sélectionnez Heure et sélectionnez la durée
pendant laquelle le pilote automatique décrit un cercle
complet.
3 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
Configuration et suivi du modèle Zigzag
Vous pouvez utiliser le modèle Zigzag pour diriger le bateau de
bâbord à tribord, et inversement, sur une durée et à un angle
précis, pendant votre cap actuel.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Modèle de navigation > Zigzag.
2 Si besoin, sélectionnez Amplitude et choisissez un degré.
3 Si besoin, sélectionnez Période et sélectionnez une durée.
4 Sélectionnez Activer modèle Zigzag.
38
Suivi d'un modèle Orbite
Vous pouvez utiliser le modèle Orbite pour diriger le bateau
dans un cercle continu autour du waypoint actif. La taille du
cercle est définie par la distance du bateau par rapport au
waypoint actif au moment où le modèle Orbite est déclenché.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Modèle de navigation > Orbite.
2 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
Configuration et suivi du modèle Trèfle
Vous pouvez utiliser le modèle Trèfle pour diriger le bateau afin
de passer plusieurs fois sur un waypoint actif. Lorsque vous
lancez le modèle Trèfle, le pilote automatique manœuvre le
bateau vers le waypoint actif, puis déclenche le modèle au
moment opportun.
Vous pouvez régler la distance entre le waypoint et la position à
laquelle le pilote automatique effectue un virage pour passer à
nouveau sur le waypoint. Si vous utilisez la valeur par défaut, le
pilote automatique effectuera un virage à une distance de 300 m
(1 000 pieds) du waypoint actif.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Modèle de navigation > Trèfle.
2 Si besoin, sélectionnez Longueur et choisissez une
distance.
3 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
Configuration et suivi du modèle Recherche
Vous pouvez utiliser le modèle Recherche pour diriger le bateau
selon des cercles de plus en plus grands (en spirale) en partant
du waypoint actif. Lorsque vous lancez le modèle Recherche, le
pilote automatique dirige le bateau vers le waypoint actif, puis
déclenche le modèle.
Vous pouvez régler la distance des cercles les uns par rapport
aux autres. La distance par défaut entre les cercles est de 20 m
(50 pieds).
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Modèle de navigation > Rechercher.
2 Si besoin, sélectionnez Espacement Recherche et
sélectionnez une distance.
3 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
Annulation d'un modèle de navigation
• Dirigez manuellement le bateau.
• Sélectionnez ou pour annuler un modèle à l'aide du
mode de navigation par incrémentation par palier.
• Sélectionnez Veille.
Appel Sélectif Numérique
Traceur géré en réseau et fonctionnalité
Radio VHF
Si une radio VHF NMEA 0183 ou NMEA 2000 est connectée au
traceur, ces fonctionnalités sont activées.
• Le traceur peut transmettre votre position GPS à votre radio.
Si votre radio est équipée des fonctions nécessaires, les
Appel Sélectif Numérique
informations sur la position GPS sont transmises lors des
appels ASN.
• Le traceur peut recevoir des informations sur les appels de
détresse et la position ASN via la radio.
• Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent
des rapports de position.
Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur,
ces fonctionnalités sont également activées.
• Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des
informations relatives aux appels individuels standard vers
votre radio VHF Garmin.
• Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer
depuis votre radio, le traceur affiche l'écran Homme à la mer
et vous invite à naviguer jusqu'à la position où se trouve
l'homme à la mer.
• Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer
depuis votre traceur, la radio affiche la page Appel de
détresse pour émettre l'appel de détresse Homme à la mer.
Activation de la fonction ASN
Sélectionnez Paramètres > Autres navires > ASN.
Liste ASN
La liste d'appels ASN est un journal des appels ASN les plus
récents et des autres contacts ASN que vous avez entrés. Elle
peut contenir jusqu'à 100 entrées. La liste d'appels ASN affiche
l'appel le plus récent d'un bateau. Si un deuxième appel est reçu
en provenance du même bateau, il remplace le premier appel
dans la liste d'appels.
Affichage de la liste ASN
Pour pouvoir afficher la liste ASN, le traceur doit être connecté à
une radio VHF prenant en charge l'ASN.
Sélectionnez Info > Liste ASN.
Ajout d'un contact ASN
Vous pouvez ajouter un navire à votre liste ASN. Vous pouvez
appeler un contact ASN depuis le traceur.
1 Sélectionnez Info > Liste ASN > Ajouter un contact.
2 Saisissez le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity)
du navire.
3 Saisissez le nom du navire.
Appels de détresse entrants
Si votre traceur compatible et votre radio VHF sont connectés
via un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000, votre traceur vous
avertit lorsque votre radio VHF reçoit un appel de détresse ASN.
Si des informations relatives à la position ont été transmises lors
de l'appel de détresse, ces dernières sont alors disponibles et
enregistrées avec l'appel.
Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la
liste ASN et marque la position du navire sur la carte de
navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
Navigation vers un navire en détresse
Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la
liste d'appels ASN et marque la position d'un navire sur la carte
de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
1 Sélectionnez Info > Liste ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Consulter > Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers.
Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une
radio VHF
Lorsque le traceur est connecté à une radio VHF via un réseau
NMEA 2000 et que vous lancez un appel de détresse ASN
Appel Sélectif Numérique
Homme à la mer depuis votre radio, l'écran Homme à la mer
s'affiche sur votre traceur et vous invite à naviguer vers le point
où se trouve l'homme à la mer. Si vous disposez d'un système
de pilote automatique compatible connecté au réseau, le traceur
vous invite à effectuer la manœuvre de Boutakov vers le point
où se trouve l'homme à la mer.
Si vous annulez l'appel de détresse Homme à la mer sur la
radio, l'écran du traceur vous invitant à activer la navigation vers
la position où se trouve l'homme à la mer disparaît.
Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis
depuis le traceur
Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin
compatible NMEA 2000 et que vous marquez la position d'un
SOS ou d'un homme à la mer, la radio affiche la page Appel de
détresse afin que vous puissiez rapidement lancer un appel de
détresse.
Pour de plus amples informations sur l'émission d'appels de
détresse depuis votre radio, consultez le manuel d'utilisation de
la radio VHF. Pour plus d'informations sur le marquage d'une
position d'homme à la mer ou de SOS, reportez-vous à
Marquage d'une position de SOS, page 16.
Suivi de position
Lorsque vous connectez le traceur à une radio VHF via un
réseau NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui
émettent des rapports de position.
Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA
2000, lorsque le navire émet les données PGN appropriées
(PGN 129808 ; Données d'appel ASN).
Tous les rapports de position reçus sont enregistrés dans la
liste ASN (Liste ASN, page 39).
Affichage d'un rapport de position
1 Sélectionnez Info > Liste ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Consulter.
4 Sélectionnez une option :
• Pour afficher une carte de navigation indiquant la position,
sélectionnez Page suivante.
• Pour afficher les détails du rapport de position,
sélectionnez Page précédente.
Navigation vers un navire suivi
1 Sélectionnez Info > Liste ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Consulter > Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers.
Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire
suivi
1 Sélectionnez Info > Liste ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Consulter > Créer Waypoint.
Modification des informations d'un rapport de
position
1 Sélectionnez Info > Liste ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier.
• Pour saisir le nom d'un navire, sélectionnez Nom.
• Pour choisir un nouveau symbole, sélectionnez Symbole,
le cas échéant.
• Pour saisir un commentaire, sélectionnez Commenter.
• Pour afficher la ligne de sillage du navire si votre radio suit
sa position, sélectionnez Piste.
39
• Pour attribuer une couleur à la ligne de sillage,
sélectionnez Ligne sillage.
Suppression d'un rapport de position
1 Sélectionnez Info > Liste ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Consulter > Effacer le rapport.
Affichage de sillages de navire sur la carte
Vous pouvez afficher les sillages de tous les navires sur
certaines vues de carte. Par défaut, une ligne noire représente
l'itinéraire parcouru par le navire, chaque position
précédemment signalée d'un navire suivi est indiquée par un
point noir et un drapeau bleu marque la dernière position
signalée du navire.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu >
Calques > Autres navires > ASN > Sillages ASN.
2 Sélectionnez le nombre d'heures pendant lesquelles les
navires suivis doivent être affichés sur la carte.
Par exemple, si vous sélectionnez 4 heures, tous les points
de sillage qui datent de moins de quatre heures s'affichent
pour tous les navires suivis.
Appels individuels normaux
Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin,
vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel
individuel normal.
Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez
choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication. La
radio transmet la demande avec votre appel.
Sélection d'un canal ASN
REMARQUE : la sélection d'un canal ASN se limite aux canaux
disponibles dans toutes les bandes de fréquence. Le canal 72
est le canal par défaut. Si vous choisissez un autre canal, le
traceur l'utilise pour vos appels ultérieurs jusqu'à ce que vous en
sélectionniez un autre.
1 Sélectionnez Info > Liste ASN.
2 Sélectionnez le navire ou la station à appeler.
3 Sélectionnez Consulter > Appel par radio > Canal.
4 Sélectionnez un canal disponible.
Emission d'un appel individuel normal
REMARQUE : lorsque vous lancez un appel depuis le traceur,
la radio ne reçoit pas les informations de l'appel si aucun
numéro MMSI n'a été programmé dessus.
1 Sélectionnez Info > Liste ASN.
2 Sélectionnez le navire ou la station à appeler.
3 Sélectionnez Consulter > Appel par radio.
4 Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
canal.
5 Sélectionnez Envoyer.
Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio.
6 Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appeler.
Emission d'un appel individuel normal vers une cible
AIS
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une cible AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Appel par radio.
3 Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
canal.
4 Sélectionnez Envoyer.
Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio.
5 Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appeler.
40
Jauges et graphiques
Les jauges et les graphiques donnent diverses informations sur
le moteur et l'environnement. Pour afficher ces informations, une
sonde ou un capteur compatible doit être connecté au réseau.
Affichage des jauges
1 Sélectionnez A/V, jauges, com..
2 Sélectionnez une jauge.
3 Sélectionnez ou pour accéder à une page de jauge
différente.
Modification des données affichées dans une jauge
1 Depuis un écran de jauges, maintenez une jauge enfoncée.
2 Sélectionnez Remplacer les données.
3 Sélectionnez un type de données.
4 Sélectionnez les données à afficher.
Personnalisation des jauges
Vous pouvez modifier la disposition des pages de jauge, leur
affichage et les données de chaque jauge.
1 Ouvrez une page de jauge.
2 Sélectionnez Menu > Rempl. données jauge.
3 Sélectionnez une option :
• Pour modifier les données affichées dans une jauge,
sélectionnez la jauge.
• Pour modifier la disposition des jauges sur la page Ma
vue, sélectionnez Modifier configuration.
• Pour rétablir la vue d'origine de cette page, sélectionnez
Restaurer affichage par déf..
Personnalisation des limites des jauges moteur et
carburant
Vous pouvez configurer les limites supérieure et inférieure, ainsi
que la plage de fonctionnement standard souhaité d'une jauge.
REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles pour
toutes les jauges.
1 Depuis l'écran des jauges qui vous intéresse,
sélectionnezMenu > Définir limites des jauges.
2 Sélectionnez la jauge à personnaliser.
3 Sélectionnez une option :
• Pour définir la valeur minimale de la plage de
fonctionnement standard, sélectionnez Min. nominal.
• Pour définir la valeur maximale de la plage de
fonctionnement standard, sélectionnez Max. nominal.
• Pour définir la limite inférieure de la jauge de sorte qu'elle
soit inférieure au minimum nominal, sélectionnez Echelle
mini..
• Pour définir la limite supérieure de la jauge de sorte
qu'elle soit supérieure au maximum nominal, sélectionnez
Echelle maxi..
4 Sélectionnez la valeur de limite.
5 Répétez les étapes 4 à 5 pour définir d'autres limites de
jauge.
Réglage de l'alarme carburant
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau
spécifié.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant.
2 Si nécessaire, sélectionnez une transmission.
3 Sélectionnez Activé.
4 Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme.
Jauges et graphiques
5 Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 4 pour chaque
transmission.
Affichage des graphiques
Pour afficher des graphiques correspondant à divers
changements environnementaux, comme la température, la
profondeur et le vent, vous devez connecter une sonde ou un
capteur adéquat au réseau.
1 Sélectionnez Info > Graphiques.
2 Sélectionnez un graphique.
Affichage des informations d'une station
d'observation des marées ou des courants,
ou des informations astronomiques pour
une date différente
1 Sélectionnez Info > Marées et courants.
2 Sélectionnez Marées, Courants ou Ephéméride.
3 Sélectionnez une option.
• Pour afficher les informations pour une date différente,
sélectionnez Modifier la date > Manuel, puis entrez une
date.
• Pour afficher les informations pour la date du jour,
sélectionnez Modifier la date > Actuel.
• Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour
suivant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour
suivant.
• Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour
précédant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour
précédent.
Définition des échelles de temps et des plages de
valeurs pour le graphique
Vous pouvez indiquer la durée et la plage de profondeur qui
apparaissent sur les courbes de profondeur et de température
de l'eau.
1 Depuis un graphique, sélectionnez Réglage du graphique.
2 Sélectionnez une option :
• Pour définir une échelle de temps écoulé, sélectionnez
Durée. Le paramètre par défaut est de 10 minutes.
L'augmentation de l'échelle de temps écoulé vous permet
d'afficher les variations sur une plus longue période. La
réduction de l'échelle de temps écoulé vous permet
d'afficher plus de détails sur une période plus courte.
• Pour définir l'échelle du graphique, sélectionnez Échelle.
L'augmentation de l'échelle vous permet d'afficher
davantage de variations des données. La réduction de
l'échelle vous permet d'afficher davantage de détails
relatifs à la variation.
Marées, courants et informations
astronomiques
Informations d'une station d'observation des
marées
Vous pouvez afficher des informations relatives à une station
d'observation des marées pour une date et une heure
spécifiques, notamment le niveau de marée et l'heure des
prochaines marées (hautes et basses). Par défaut, le traceur
affiche les informations sur les marées pour la dernière station
consultée et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Info > Marées et courants > Marées.
Informations de la station de courant
REMARQUE : les informations de la station de courant sont
fournies avec certaines cartes détaillées.
Vous pouvez afficher les informations d'une station de courant
pour une date et une heure spécifiques, notamment la vitesse et
le niveau du courant actuels. Par défaut, le traceur affiche les
informations sur les courants pour la dernière station consultée
et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Info > Marées et courants > Courants.
Informations d'almanach astronomique
Vous pouvez afficher des informations concernant le lever et le
coucher du soleil et de la lune, les phases lunaires et la position
approximative de vue du ciel du soleil et de la lune. Le centre de
l'écran représente la voûte céleste, et les cercles les plus à
l'extérieur représentent l'horizon. Par défaut, le traceur affiche
les informations d'almanach astronomique pour la date et l'heure
actuelles.
Sélectionnez Info > Marées et courants > Ephéméride.
Affichage des informations d'une autre
station d'observation des marées ou des
courants
1
2
3
4
Sélectionnez Info > Marées et courants.
Sélectionnez Marées ou Courants.
Sélectionnez Stations à proximité.
Sélectionnez une station.
Affichage des informations d'almanach à
partir de la carte de navigation
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez Informations.
3 Sélectionnez Marées, Courants ou Ephéméride.
Gestionnaire d'avertissements
Affichage des messages
1 Sélectionnez Info > Gestionnaire d'avertissements.
2 Sélectionnez un message.
3 Sélectionnez Consulter.
Triage et filtrage des messages
1 Sélectionnez Info > Gestionnaire d'avertissements > Trier/
Filtrer.
2 Sélectionnez une option pour trier ou filtrer la liste des
messages.
Enregistrement des messages sur une carte
mémoire
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Info > Gestionnaire d'avertissements >
Enregistrer sur carte.
Suppression de tous les messages
Sélectionnez Info > Gestionnaire d'avertissements >
Effacer le gestionnaire d'alertes.
Lecteur audio
REMARQUE : la fonction de lecteur audio n'est pas compatible
avec tous les modèles de traceur.
Marées, courants et informations astronomiques
41
REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur
certains lecteurs audio connectés.
Si vous possédez un système stéréo compatible connecté au
réseau NMEA 2000, vous pouvez le commander à l'aide du
traceur. Le traceur devrait détecter automatiquement le lecteur
audio lors de la première connexion.
La lecture de fichiers multimédia à partir de sources connectées
au lecteur audio et de sources connectées au réseau NMEA
2000 est possible.
Affichage du lecteur audio
Réglage du volume
Désactivation du volume du lecteur audio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez .
2 Si nécessaire, sélectionnez Select.
Activation et désactivation de zones
Si vous avez branché les haut-parleurs de votre bateau en tant
que zones, vous pouvez désactiver les zones non utilisées.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Niveaux audio >
Activer/désactiver zones.
2 Sélectionnez une zone.
Avant de pouvoir ouvrir le lecteur audio, un appareil compatible
doit être connecté au traceur.
Sélectionnez A/V, jauges, com. > Multimédia.
Radio VHF
Icônes
Balayage des canaux VHF
REMARQUE : ces icônes ne sont pas disponibles sur tous les
appareils.
Icône
Description
Enregistre ou supprime un canal en tant que station
préréglée
Répète toutes les chansons
Répète une chanson
Recherche les stations ou passe des chansons
Lit aléatoirement
Sélection de la source média
Quand plusieurs lecteurs audio sont connectés à un réseau, tel
que le réseau NMEA 2000, vous pouvez sélectionner la source
média que vous souhaitez commander à partir de votre traceur.
REMARQUE : la lecture de fichiers multimédia n'est possible
qu'à partir de sources connectées à l'appareil.
REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur
certaines sources média.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Source.
REMARQUE : le menu source apparaît uniquement pour les
appareils qui prennent en charge plusieurs sources média.
2 Sélectionnez une source.
Ecoute de musique
Recherche de musique
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir ou Menu >
Parcourir.
2 Sélectionnez Select ou choisissez une option.
Activation de la recherche par ordre alphabétique
Vous pouvez activer la fonction de recherche par ordre
alphabétique pour trouver une chanson ou un album dans une
grande liste.
Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation >
Rech. ord. alp..
Définition de la répétition d'un titre
1 En cours de lecture, sélectionnez Menu > Répéter.
2 Si besoin, sélectionnez Unique.
Définition de la répétition de tous les titres
Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Répéter > Tout.
Définition de la lecture aléatoire des titres
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Lecture
aléatoire.
2 Si besoin, sélectionnez une option.
42
Avant de balayer les canaux VHF, vous devez configurer la
source sur VHF.
Vous pouvez contrôler l'activité des canaux VHF enregistrés en
tant que stations préréglées et basculer automatiquement sur un
canal actif.
Depuis l'écran du lecteur VHF, sélectionnez Recher..
Réglage du silencieux de la VHF
REMARQUE : votre lecteur audio doit prendre en charge la
radio VHF pour utiliser cette fonction.
1 Sur la page de la source VHF, sélectionnez Menu > Silenci.
(SQL).
2 Utilisez le curseur pour régler le niveau de silencieux de la
VHF.
Radio
Pour écouter la radio AM ou FM, une antenne marine AM/FM
adaptée doit être correctement installée sur le système stéréo et
être à portée d'une station de diffusion. Pour savoir comment
connecter une antenne AM/FM, reportez-vous aux instructions
d'installation du système stéréo.
Pour écouter la radio SiriusXM , vous devez disposer du
matériel et des abonnements nécessaires (Radio satellite
SiriusXM, page 43). Pour savoir comment connecter un
récepteur radio pour véhicules SiriusXM Connect, reportez-vous
aux instructions d'installation du système stéréo.
Pour écouter des stations DAB, vous devez disposer du matériel
approprié (Lecture DAB, page 43). Pour obtenir des
instructions sur la manière de connecter un adaptateur DAB et
une antenne, consultez les instructions d'installation fournies
avec l'adaptateur et l'antenne.
®
Définition de la région du récepteur radio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation >
Région récept. radio.
2 Sélectionnez une option.
Changement de station radio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez une source adaptée, par
exemple FM.
Sélectionnez
2
précédente.
ou
pour atteindre la station suivante ou
Changement du mode de réglage
Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une
station pour certains types de médias, comme la radio FM ou
AM.
REMARQUE : certains modes de réglage ne sont pas
disponibles pour toutes les sources multimédia.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Mode récep.
radio.
2 Sélectionnez une option.
Lecteur audio
3 Si nécessaire, sélectionnez Select.
Lorsque vous atteignez la fin de l'ensemble en cours, la
stéréo passe automatiquement à la première station
disponible du prochain ensemble.
Préréglages
Vous pouvez enregistrer vos stations AM et FM préférées en
tant que stations préréglées pour un accès facile.
Vous pouvez enregistrer vos canaux SiriusXM préférés si vous
êtes connecté à une antenne et à un récepteur SiriusXM en
option.
Sélection d'une station DAB dans une liste
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Stations.
2 Sélectionnez une station dans la liste.
Enregistrement d'une station en tant que station préréglée
1 Sur un écran du lecteur qui le permet, accédez à la station à
enregistrer comme station préréglée.
2 Sélectionnez Préréglages > Ajouter canal actuel.
Sélection d'une station préréglée
1 Sur un écran du lecteur qui le permet, sélectionnez
Préréglages.
2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste.
3 Sélectionnez Accéder au canal.
Vous pouvez enregistrer vos stations DAB préférées en tant que
stations préréglées pour un accès facile.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 15 stations DAB préréglées.
Enregistrement d'une station DAB en tant que station
préréglée
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez la station à
enregistrer comme station préréglée.
2 Sélectionnez Parcourir > Préréglages > Enregistrer
actuelle.
Lecture DAB
Sélection d'une station DAB préréglée dans une liste
Lorsque vous connectez un module DAB (Digital Audio
Broadcasting) et une antenne, par exemple le modèle FUSION
MS-DAB100A, à un système stéréo compatible, vous pouvez
régler ce dernier pour qu'il lise les stations DAB.
Pour utiliser la source DAB, vous devez vous trouver dans une
région où DAB est disponible et sélectionner la région du
syntoniseur (Définition de la région du syntoniseur DAB,
page 43).
®
Définition de la région du syntoniseur DAB
Vous devez choisir la région dans laquelle vous vous situez
pour recevoir des stations DAB correctement.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation >
Région récept. radio.
2 Sélectionnez la région dans laquelle vous vous situez.
Recherche de stations DAB
Avant de pouvoir rechercher des stations DAB, vous devez
connecter une antenne et un module DAB compatible (non
inclus) à votre stéréo. Les signaux DAB ne sont diffusés que
dans certains pays. Vous devez donc régler la région du
récepteur sur une région où les signaux DAB sont diffusés.
1 Sélectionnez la source DAB.
2 Sélectionnez Recher. pour rechercher les stations DAB
disponibles.
Une fois la recherche terminée, la première station du
premier ensemble détecté est lue automatiquement.
REMARQUE : une fois la première recherche terminée, vous
pouvez à nouveau sélectionner Recher. pour lancer une
nouvelle recherche de stations DAB. Une fois la nouvelle
recherche terminée, le système lit la première station dans
l'ensemble que vous écoutiez lorsque vous avez démarré la
nouvelle recherche.
Changement de station DAB
1 Sélectionnez la source DAB.
2 Si besoin, sélectionnez Recher. pour rechercher les stations
DAB locales.
Lecteur audio
Catégories.
Sélectionnez
une catégorie dans la liste.
2
3 Sélectionnez une station dans la liste.
Préréglages DAB
Suppression d'une station préréglée
1 Sur un écran du lecteur qui le permet, sélectionnez
Préréglages.
2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste.
3 Sélectionnez Supprimer le canal actuel.
3 Sélectionnez
Sélection d'une station DAB dans une catégorie
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
ou
pour changer de station.
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Préréglages > Afficher préréglages.
2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste.
Suppression de stations DAB préréglées
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Préréglages.
2 Sélectionnez une option :
• Pour supprimer une station préréglée, sélectionnez
Supprimer la station préréglée et sélectionnez la station
préréglée à supprimer.
• Pour supprimer toutes les stations préréglées,
sélectionnez Supprimer tous les préréglages.
Radio satellite SiriusXM
Lorsque vous disposez d'un système audio compatible FUSIONLink™ et d'un récepteur SiriusXM Connect connectés au traceur,
vous pouvez accéder à la radio satellite SiriusXM si votre
abonnement le permet.
Localisation d'un ID radio SiriusXM
Afin de pouvoir activer votre abonnement SiriusXM, vous devez
connaître l'ID radio de votre récepteur SiriusXM Connect.
Vous pouvez localiser l'ID radio du SiriusXM à l'arrière du
récepteur SiriusXM Connect, à l'arrière de l'emballage, ou en
réglant votre traceur sur le canal 0.
1 Sélectionnez Multimédia > Source > SiriusXM.
2 Accédez au canal 0.
L'ID radio SiriusXM n'inclut pas les lettres I, O, S ou F.
Activation d'un abonnement SiriusXM
1 Lorsque la source SiriusXM est sélectionnée, accédez au
canal 1.
Vous devriez entendre un aperçu du canal. Si ce n'est pas le
cas, contrôlez l'installation et les connexions du récepteur
SiriusXM Connect et de l'antenne, puis réessayez.
2 Accédez au canal 0 pour rechercher l'ID radio.
3 Contactez le service d'assistance SiriusXM par téléphone au
(866) 635-2349 ou rendez-vous sur www.siriusxm.com
/activatenow pour vous abonner aux Etats-Unis. Contactez
SiriusXM par téléphone au (877) 438-9677 ou rendez-vous
43
sur www.siriusxm.ca/activatexm pour vous abonner au
Canada.
4 Indiquez l'ID radio.
La procédure d'activation dure généralement 10 à
15 minutes, mais peut prendre jusqu'à une heure. Pour que
le récepteur SiriusXM Connect reçoive le message
d'activation, il doit être sous tension et recevoir le signal
SiriusXM.
5 Si le service n'est pas activé au bout d'une heure, allez à
http://care.siriusxm.com/refresh ou contactez SiriusXM par
téléphone au 1-855-MYREFRESH (697-3373).
Personnalisation du Channel Guide
Les canaux radio SiriusXM sont regroupés par catégorie. Vous
pouvez sélectionner les catégories de canaux qui apparaissent
dans le Channel Guide.
Sélectionnez une option :
• Si l'appareil multimédia est une chaîne stéréo compatible
FUSION-Link, sélectionnez Multimédia > Parcourir >
Canal.
• Si l'appareil multimédia est une antenne GXM™,
sélectionnez Multimédia > Catégorie.
Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste des
stations préréglées
Vous pouvez enregistrer vos canaux favoris dans la liste des
stations préréglées.
1 Sélectionnez Multimédia.
2 Saisissez le canal à enregistrer comme préréglage.
3 Sélectionnez une option :
• Si l'appareil multimédia est une chaîne stéréo compatible
FUSION-Link, sélectionnez Parcourir > Préréglages.
• Si l'appareil multimédia est une antenne GXM,
sélectionnez Menu > Préréglages > Ajouter canal
actuel.
Déverrouillage du contrôle parental SiriusXM
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle
parental > Déverrouiller.
3 Saisissez un nouveau mot de passe.
4 Confirmez le nouveau mot de passe.
Restauration des paramètres par défaut du contrôle
parental
Cette procédure supprime tous les paramètres que vous avez
définis. Lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du
contrôle parental, le mot de passe est réinitialisé et sa valeur est
0000.
1 Dans le menu du lecteur, sélectionnez Installation >
Paramètres par défaut.
2 Sélectionnez Oui.
Suppression de tous les canaux verrouillés sur une radio
SiriusXM
Pour supprimer tous les canaux verrouillés, le contrôle parental
doit être désactivé.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle
parental > Tout déverrouiller.
2 Saisissez votre mot de passe.
Définition du nom de l'appareil
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation >
Définir nom appareil.
2 Saisissez le nom de l'appareil.
3 Sélectionnez Select ou Terminé.
Mise à jour du logiciel du lecteur audio
Vous pouvez mettre à jour le logiciel sur les systèmes stéréo et
accessoires compatibles connectés.
1 Accédez à www.fusionentertainment.com/marine et
téléchargez la mise à jour logicielle sur une clé USB.
Les mises à jour logicielles et les instructions sont
disponibles sur la page produit de votre appareil.
2 Insérez la clé USB dans le port USB du système stéréo.
3 Sur l'écran du lecteur du traceur, sélectionnez Menu >
Installation > Mettre à jour le logiciel.
4 Sélectionnez l'élément à mettre à jour.
2 Saisissez votre mot de passe.
Le mot de passe par défaut est 0000.
Configuration du contrôle parental sur les canaux de la
radio SiriusXM
Pour configurer le contrôle parental, la fonction de contrôle
parental doit être activée.
Cette fonction vous permet de restreindre l'accès à des canaux
SiriusXM, y compris à ceux réservés aux adultes. Une fois
activée, la fonction de contrôle parental vous invite à saisir un
mot de passe afin d'accéder aux canaux verrouillés.
Sélectionnez Parcourir > Contrôle parental > Verrouiller/
Déverrouiller.
Une liste des canaux s'affiche. Une coche indique un canal
verrouillé.
REMARQUE : lorsque vous affichez les canaux après avoir
configuré le contrôle parental, l'écran affiche :
•
indique un canal verrouillé.
•
indique un canal déverrouillé.
Modification du mot de passe parental sur une radio
SiriusXM
Pour modifier le mot de passe, le contrôle parental doit être
désactivé.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle
parental > Modifier le code PIN.
2 Saisissez votre mot de passe, puis sélectionnez Terminé.
44
Météo SiriusXM
AVERTISSEMENT
Les informations météorologiques fournies via ce produit sont
sujettes à des interruptions de service et peuvent contenir des
erreurs, des inexactitudes ou des informations obsolètes ; par
conséquent, vous ne devez pas vous fier à ces seules
informations. Pendant que vous naviguez, faites toujours preuve
de bon sens et consultez d'autres sources d'informations
météorologiques avant de prendre des décisions susceptibles
de compromettre votre sécurité. Vous reconnaissez et acceptez
d'assumer l'entière responsabilité de l'utilisation des
informations météorologiques et de vos décisions relatives à la
navigation en cas d'intempéries. Garmin décline toute
responsabilité quant aux conséquences éventuelles de
l'utilisation des informations météorologiques SiriusXM.
REMARQUE : les données SiriusXM ne sont pas disponibles
dans toutes les zones.
Une antenne-récepteur météo satellite Garmin SiriusXM permet
de recevoir des données météo satellite et de les afficher sur
différents appareils Garmin, y compris sur la carte de navigation
d'un traceur compatible. Les données météorologiques de
chaque fonction sont fournies par des centres météo réputés,
tels que le National Weather Service (Service national de
météorologie) et le Hydrometeorological Prediction Center
(Centre de prévisions hydrométéorologiques). Pour plus
d'informations, visitez le site www.siriusxm.com/sxmmarine.
Météo SiriusXM
Exigences relatives au matériel et à
l'abonnement SiriusXM
Pour utiliser la météo satellite, vous devez disposer d'un
récepteur météo satellite compatible. Pour utiliser la radio
satellite SiriusXM, vous devez disposer d'un récepteur radio
satellite compatible. Rendez-vous sur le site www.garmin.com
pour obtenir de plus amples informations. Vous devez
également disposer d'un abonnement valide pour pouvoir
recevoir la météo et la radio satellite. Pour plus d'informations,
consultez les instructions de votre équipement météo et radio
satellite.
Diffusion de données météo
Les données météo de chaque fonction météo sont diffusées à
des intervalles temporels différents. Les données de radar, par
exemple, sont diffusées toutes les cinq minutes. Lorsque vous
allumez le récepteur Garmin ou que vous sélectionnez une
autre fonction météo, le récepteur n'affiche pas de données tant
qu'il n'en a pas reçu de nouvelles. Il se peut que vous observiez
un certain retard avant l'affichage des données météo ou d'une
autre fonction sur la carte.
REMARQUE : l'aspect de toutes les fonctions météo est
susceptible de changer, si la source qui fournit les informations
correspondantes vient à changer.
Modification de la carte météo
1 Depuis des pages combinées ou un affichage SmartMode
avec une carte météo, sélectionnez Menu > Menu Météo >
Modifier la météo.
2 Sélectionnez une carte météo.
Affichage des informations sur les
précipitations
Les précipitations, de la pluie fine aux violents orages en
passant par la neige, s'affichent sous forme d'ombres et de
couleurs variables. Les précipitations s'affichent seules ou avec
d'autres informations météo.
Sélectionnez Cartes > Précipitations.
L'horodatage, dans le coin supérieur gauche de l'écran,
indique le temps écoulé depuis la dernière mise à jour
envoyée par le fournisseur de données météo.
Affichage des précipitations
Depuis la carte météo des précipitations, sélectionnez Menu.
RADAR en boucle : affiche les informations sur les
précipitations sous la forme d'une image de la dernière mise
à jour, ou sous la forme d'une animation en boucle des
dernières mises à jour. L'horodatage indique le temps écoulé
depuis la dernière génération, par le fournisseur de services,
de l'image de radar météo actuellement affichée à l'écran.
Couverture nuageuse : affiche les données de couverture
nuageuse.
Waypoints : affiche les waypoints.
Légende : affiche la légende météo.
Informations sur les foyers orageux et la
foudre
Les foyers orageux sont représentés par les symboles
sur la
carte météo des précipitations. Ils indiquent à la fois la position
actuelle d'un orage et la trajectoire prévue de cet orage dans un
futur proche.
Chaque icône de foyer orageux s'accompagne d'un cône rouge
dont l'extrémité la plus large indique la direction de la trajectoire
prévue du foyer orageux correspondant. Les lignes rouges sur
chaque cône indiquent l'emplacement probable de l'orage dans
un futur proche. Chaque ligne représente 15 minutes.
Météo SiriusXM
Les impacts de foudre sont représentés par . Une icône
apparaît sur la carte météo des précipitations pour chaque
impact de foudre détecté au cours des sept dernières minutes.
Le réseau de détection de la foudre basé à terre détecte
uniquement les éclairs nuage-sol.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
appareils et sur tous les abonnements.
Informations sur les ouragans
La carte météo des précipitations peut afficher la position
actuelle d'un ouragan , d'une tempête tropicale ou d'une
dépression tropicale. Une ligne rouge émanant d'une icône
d'ouragan indique la trajectoire prévue de l'ouragan. Les points
foncés sur la ligne rouge indiquent les positions par lesquelles
l'ouragan devrait passer selon les données reçues du
fournisseur de données météo.
Avertissements météo et bulletins météo
En cas d'émission d'une alerte météo marine, d'une mise en
garde, d'un communiqué, d'un bulletin ou d'autres informations
relatives aux conditions météo, l'ombrage indique la zone
concernée par les informations. Les lignes bleues sur la carte
indiquent les limites des prévisions marines, des prévisions pour
les zones côtières et des prévisions offshore. Les bulletins
météo peuvent contenir des mises en garde ou des
communiqués météo.
Pour afficher des informations sur l'alerte ou le bulletin,
sélectionnez la zone ombrée.
Couleur
Groupe météo marine
Cyan
Crue soudaine
Bleu
Inondation
Rouge
Maritime
Jaune
Tempête violente
Rouge
Tornade
Informations sur les prévisions
La carte des prévisions indique des prévisions par ville, des
prévisions maritimes, des avertissements, des avertissements
d'ouragans, des messages METAR, des avertissements par
comté, des centres de pression et des fronts météo, la pression
barométrique et les bouées météo.
Affichage des informations sur les prévisions pour
une autre période
1 Sélectionnez Cartes > Prévisions.
2 Sélectionnez une option :
• Pour consulter les prévisions météo des 48 prochaines
heures, par paliers de 12 heures, sélectionnez Prévision
suiv. plusieurs fois.
• Pour consulter les prévisions météo des 48 heures
précédentes, par paliers de 12 heures, sélectionnez
Prévision précédente plusieurs fois.
Fronts et centres de pression
Les fronts apparaissent sous la forme de lignes indiquant le
bord avant d'une masse d'air.
Symbole de front
Description
Front froid
Front chaud
Front stationnaire
Front occlus
Dépression
45
Des symboles de centres de pression figurent souvent à
proximité des fronts.
Symbole de Description
centre de
pression
Indique un centre de basse pression, qui correspond à
une région de pressions relativement plus basses. Si
vous vous éloignez du centre de basse pression, la
pression augmente. Dans l'hémisphère Nord, les vents
tournent dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
autour des centres de basse pression.
Indique un centre de haute pression, qui correspond à
une région de pressions relativement plus élevées. Si
vous vous éloignez du centre de haute pression, la
pression diminue. Dans l'hémisphère Nord, les vents
tournent dans le sens des aiguilles d'une montre autour
des centres de haute pression.
Affichage de prévisions marines ou Offshore
1 Sélectionnez Cartes > Prévisions.
2 Sur la carte, effectuez un panoramique sur une position
Offshore.
L'option Prévisions marines ou Prévisions Offshore apparaît
lorsque des informations sur les prévisions sont disponibles.
3 Sélectionnez Prévisions marines ou Prévisions au large.
Prévisions pour une ville
Les prévisions pour une ville apparaissent sous la forme de
symboles météo. Les prévisions sont affichées par incréments
de 12 heures.
Symbole Météo
Symbole Météo
Peu nuageux
Beau (ensoleillé, chaud,
dégagé)
Nuageux
Pluie (bruine, giboulées,
averses)
Venteux
Brouillard
Orages
Neige (bourrasques de
neige, rafales, blizzard,
tempête de neige,
giboulées, pluie verglaçante,
bruine verglaçante)
Fumée
(poussiéreux,
brumeux)
Affichage de l'état de la mer
Vents de surface
Les vecteurs des vents de surface sont représentés sur la carte
de l'état de la mer sous forme de barbules qui indiquent d'où
vient le vent. Une barbule est un cercle doté d'une « queue ». La
ligne ou le drapeau attaché au crochet de la barbule indique la
vitesse du vent. Une ligne courte représente 5 nœuds, une ligne
longue 10 nœuds et un triangle 50 nœuds.
Vitesse du vent
Vitesse du vent
Faible
20 nœuds
5 nœuds
50 nœuds
10 nœuds
65 nœuds
15 nœuds
46
Barbule
Affichage des informations sur les prévisions de l'état
de la mer pour une autre période
1 Sélectionnez Cartes > Etat de la mer.
2 Sélectionnez une option :
• Pour consulter les prévisions de l'état de la mer des
36 prochaines heures, par paliers de 12 heures,
sélectionnez Prévision suiv. plusieurs fois.
• Pour consulter les prévisions de l'état de la mer des
36 heures précédentes, par paliers de 12 heures,
sélectionnez Prévision précédente plusieurs fois.
Affichage des informations de pêche
La carte météo de pêche indique les conditions actuelles de
température de l'eau et de pression barométrique, ainsi que les
prévisions de pêche.
Sélectionnez Cartes > En pêche.
Données relatives à la pression barométrique et à la
température de l'eau
Les informations de pression barométrique apparaissent sous la
forme d'isobares et de centres de pression. Les isobares relient
des points de même pression. Les relevés de pression peuvent
aider à déterminer les conditions météo et de vent. Les zones
de haute pression sont généralement associées au beau temps.
Les zones de basse pression sont généralement associées aux
nuages et au risque de précipitations. Les isobares rapprochées
les unes des autres indiquent un fort gradient de pression. Les
forts gradients de pression sont associés à des zones de vent
violent.
La pression est indiquée en millibars (mb), en pouces de
mercure (inHg) ou en hectopascals (hPa).
Les ombres de couleur représentent la température de l'eau en
surface, comme l'indique la légende dans le coin de l'écran.
Prévisions des zones de pêche
La fonction de l' Etat de la mer indique des informations sur les
conditions de surface, notamment les vents, ainsi que la
hauteur, la période et la direction des vagues.
Sélectionnez Cartes > Etat de la mer.
Barbule
Hauteur, période et direction des vagues
La hauteur des vagues est représentée sous la forme de
variations de couleur. Plusieurs couleurs représentent
différentes hauteurs de vague, comme l'indique la légende.
La période des vagues indique l'intervalle (en secondes) entre
deux vagues successives. Les lignes de période des vagues
indiquent les zones bénéficiant des mêmes périodes de vagues.
La direction des vagues apparaît sur la carte sous la forme de
flèches rouges. La direction de chaque pointeur de flèche
indique la direction dans laquelle une vague se déplace.
Vous pouvez afficher les zones présentant des conditions météo
optimales propres à chaque espèce de poisson.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
appareils et sur tous les abonnements.
1 Depuis la carte météo de pêche, sélectionnez Menu >
Espèces de poisson.
2 Sélectionnez une espèce de poisson.
3 Sélectionnez Activé.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour afficher les zones présentant
des conditions météo optimales pour des espèces de
poisson supplémentaires.
Les zones ombrées indiquent les zones de pêche optimales.
Si vous avez sélectionné plusieurs espèces de poissons,
vous pouvez sélectionner une zone ombrée afin d'afficher les
espèces de poissons qu'elle contient.
Modification de la gamme de couleurs de la
température de la mer en surface
Vous pouvez modifier la gamme de couleurs de façon
dynamique pour agrandir la résolution des données de
température de la mer en surface.
Météo SiriusXM
1 Depuis la carte météo de pêche, sélectionnez Menu >
Températ. de la mer.
2 Sélectionnez une option :
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la
plage de températures, sélectionnez Configuration auto.
Le traceur détecte automatiquement les limites inférieure
et supérieure de l'écran actuel et met à jour la gamme de
couleurs de température.
• Pour entrer les limites inférieure et supérieure de la plage
de températures, sélectionnez Limite inférieu. ou Limite
supérie. et saisissez la limite inférieure ou supérieure de
votre choix.
Informations de visibilité
La visibilité est la distance horizontale maximum prévue à
laquelle vous pouvez voir à la surface, comme indiqué dans la
légende à gauche de l'écran. Les variations des ombres de
visibilité indiquent les changements de prévisions de visibilité en
surface.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
appareils et sur tous les abonnements.
Sélectionnez Cartes > Visibilité.
Affichage des informations de visibilité prévue pour
une autre période
1 Sélectionnez Cartes > Visibilité.
2 Sélectionnez une option :
• Pour consulter les prévisions de visibilité des
36 prochaines heures, par paliers de 12 heures,
sélectionnez Prévision suiv. plusieurs fois.
• Pour consulter les prévisions de visibilité des 36 heures
précédentes, par paliers de 12 heures, sélectionnez
Prévision précédente plusieurs fois.
Affichage des rapports de bouée
Les mesures figurant sur ces rapports sont prises sur des
bouées et dans des stations d'observation côtières. Ces
mesures sont utilisées pour déterminer la température de l'air, le
point de rosée, la température de l'eau, les marées, la hauteur
et la période des vagues, la direction et la vitesse du vent, la
visibilité et la pression barométrique.
1 Depuis une carte météo, sélectionnez .
2 Sélectionnez Bouée.
Affichage des informations météo locales à proximité
d'une bouée
Vous pouvez sélectionner une zone à proximité d'une bouée
pour afficher les informations de prévisions.
1 Dans une carte météo, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez Météo locale.
3 Sélectionnez une option :
• Pour afficher les conditions météo actuelles fournies par
un service météo local, sélectionnez Conditions
actuelles.
• Pour afficher des prévisions météo locales, sélectionnez
Prévisions.
• Pour afficher des informations sur la pression
barométrique et le vent de surface, sélectionnez Surface
de la mer.
• Pour afficher des informations sur le vent et les vagues,
sélectionnez Bulletin marin.
Fonction Weather Overlay
La fonction Weather Overlay superpose les informations météo
et les informations en rapport avec la météo sur la carte de
Affichage de vidéo
navigation, de pêche et Perspective 3D. Les cartes de
navigation et de pêche peuvent afficher un radar météo, la
hauteur des sommets des nuages, la foudre, des bouées météo,
des avertissements de comté et d'ouragans. La carte
Perspective 3D peut également afficher un radar météo.
Les paramètres Weather Overlay configurés pour être utilisés
sur une carte donnée ne sont appliqués à aucune autre carte.
Les paramètres Weather Overlay de chaque carte doivent être
configurés séparément.
REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes
Premium dans certaines zones.
Activation de la fonction Weather Overlay sur une
carte
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez Menu > Calques > Météo > Météo > Activé.
Paramètres Weather Overlay sur la carte de
navigation
Dans la carte de navigation, sélectionnez Menu > Calques >
Météo.
Météo : active et désactive la fonction Weather Overlay.
Précipitations : affiche les données de précipitation.
Couverture nuageuse : affiche les données de couverture
nuageuse.
Visibilité : affiche les données de visibilité.
Bouées : affiche les bouées météo.
Légende : affiche la légende météo.
Paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche
Dans la carte de pêche, sélectionnez Menu > Calques >
Météo.
Précipitations : affiche le radar des précipitations.
Températ. de la mer : affiche les données de température de la
mer.
Bouées : affiche les bouées météo.
Légende : affiche la légende météo.
Affichage des informations sur l'abonnement
météo
Vous pouvez afficher des informations sur les services météo
auxquels vous êtes abonné, ainsi que le temps écoulé (en
minutes) depuis la dernière mise à jour des données pour
chaque service.
Depuis une carte météo, sélectionnez Menu > Abonnement
météo.
Affichage de vidéo
Afin de pouvoir afficher une vidéo, vous devez vous connecter à
une source compatible.
Parmi les appareils compatibles, on compte les appareils vidéo
connectés aux ports du traceur ou du réseau Garmin Marine
Network, ainsi que les caméras reliées au réseau (basées sur
IP), les encodeurs et les caméras thermiques pris en charge.
Sélectionnez A/V, jauges, com. > Vidéo.
Sélection d'une source vidéo
1 Depuis l'écran Vidéo, sélectionnez Menu > Source.
2 Sélectionnez la source du flux vidéo.
Navigation entre plusieurs sources vidéo
Si vous disposez de plusieurs sources vidéo, vous pouvez
alterner leur utilisation à un intervalle de temps spécifique.
47
1 Depuis l'écran Vidéo, sélectionnez Menu > Source >
Alternatif.
2 Sélectionnez Heure, puis sélectionnez la durée d'affichage
de chaque vidéo.
Sélectionnez
Source, puis sélectionnez les sources vidéo à
3
ajouter à la séquence alternée.
Appareils vidéo reliés au réseau
AVIS
Un coupleur d'isolation Garmin Power over Ethernet (PoE) (P/N
010-10580-10) doit être utilisé lorsqu'un appareil PoE, une
caméra FLIR par exemple, est connecté à un réseau Garmin
Marine Network. Si vous connectez directement un appareil PoE
à un traceur relié au réseau Garmin Marine Network, vous
endommagerez le traceur Garmin et risquerez également de
nuire à votre appareil PoE.
®
Avant de pouvoir afficher et commander des appareils vidéo
comme des caméras IP, des encodeurs et des caméras
thermiques à l'aide de votre traceur, vous devez disposer d'un
appareil vidéo compatible connecté à votre traceur, ainsi qu'un
coupleur d'isolation Power over Ethernet (PoE) Marine Network.
Rendez-vous sur www.garmin.com pour obtenir la liste des
appareils compatibles ou pour acheter un coupleur d'isolation
PoE.
Vous pouvez connecter plusieurs caméras vidéo prises en
charge et jusqu'à deux encodeurs vidéo au réseau Garmin
Marine Network. Vous pouvez sélectionner et afficher jusqu'à
quatre sources vidéo à la fois. Les traceurs équipés d'entrées
vidéo composites intégrées peuvent afficher une seule entrée
vidéo intégrée. Quand les caméras sont connectées, le réseau
les détecte automatiquement et les affiche dans la liste des
sources.
Utilisation des préréglages vidéo sur des caméras
reliées au réseau
Vous pouvez enregistrer, nommer et activer des préréglages
vidéo pour chaque source vidéo reliée au réseau.
Enregistrement des préréglages vidéo sur une caméra
reliée au réseau
1 Depuis l'écran Vidéo, touchez l'écran.
Les commandes visuelles apparaissent à l'écran.
2 Maintenez une touche de préréglage vidéo enfoncée.
Un voyant vert signale l'enregistrement du paramètre.
Nommer des préréglages vidéo sur une caméra reliée au
réseau
1 Depuis un écran Vidéo, sélectionnez Menu > Configuration
vidéo > Préréglages.
2 Sélectionnez un préréglage.
3 Sélectionnez Renommer.
4 Entrez le nom du préréglage.
Activation des préréglages vidéo sur une caméra reliée au
réseau
Vous pouvez rapidement rétablir les valeurs préréglées des
caméras reliées au réseau.
1 Depuis l'écran Vidéo, touchez l'écran.
Les commandes visuelles apparaissent à l'écran.
2 Sélectionnez un préréglage vidéo.
La caméra restaure les paramètres vidéo enregistrés pour ce
préréglage.
ASTUCE : vous pouvez aussi enregistrer et activer les
préréglages à l'aide du menu Vidéo.
Paramètres de la caméra
Certaines caméras présentent des options supplémentaires
permettant de commander la vue de la caméra.
48
REMARQUE : la disponibilité des options varie suivant le
modèle de la caméra et du traceur. Consultez le manuel
d'utilisation de la caméra pour obtenir la liste des fonctions
disponibles. L'utilisation de cette fonction peut nécessiter la mise
à jour du logiciel de la caméra.
Depuis l'écran de la vidéo infrarouge, sélectionnez Menu.
IR/Visible : affiche une image de la caméra infrarouge ou
visible.
Recher. : surveille la zone alentour.
Gel : fait une pause sur l'image de la caméra.
Modifier les couleurs : sélectionne le code couleurs de l'image
infrarouge.
Modifier la scène : sélectionne le mode de l'image infrarouge, à
savoir les modes jour, nuit, MOB/homme à la mer ou
mouillage.
Configuration vidéo : ouvre des options vidéo
supplémentaires.
Paramètres vidéo
Certaines caméras proposent des options de configuration
supplémentaires.
REMARQUE : la disponibilité des options varie suivant le
modèle de la caméra et du traceur. L'utilisation de cette fonction
peut nécessiter la mise à jour du logiciel de la caméra.
Sur l'écran Vidéo, sélectionnez Menu > Configuration vidéo.
Définir entrée : associe la caméra à une source vidéo.
Miroir : inverse l'image comme dans un rétroviseur.
Veille : met la caméra en mode veille pour préserver la batterie
et protéger l'objectif quand elle n'est pas utilisée.
Position de départ : règle la position d'origine de la caméra.
Vitesse balay. : règle la vitesse de balayage de la caméra.
Largeur balay. : règle la largeur de l'image capturée par la
caméra au cours d'un balayage.
Nom : vous permet d'attribuer un nouveau nom à la caméra.
Menu FLIR™ : permet d'accéder aux paramètres de la caméra.
Association de la caméra à une source vidéo
Vous devrez peut-être associer la caméra à une source vidéo.
1 Depuis l'écran Vidéo, sélectionnez Menu > Source.
2 Sélectionnez la caméra.
3 Sélectionnez Configuration vidéo > Définir entrée.
4 Sélectionnez l'entrée vidéo.
Contrôle des mouvements de la caméra
AVIS
Ne pointez pas la caméra en direction du soleil ou d'objets très
lumineux. La lentille pourrait alors être endommagée.
Utilisez toujours les menus du traceur ou les touches
d'inclinaison et de cadrage de la caméra. Ne manipulez pas
manuellement la caméra. Vous pourriez l'endommager.
REMARQUE : cette fonction est uniquement disponible quand
une caméra compatible est connectée. L'utilisation de cette
fonction peut nécessiter la mise à jour du logiciel de la caméra.
Vous pouvez contrôler les mouvements des caméras
connectées qui prennent en charge les fonctions de recadrage,
d'inclinaison et de zoom.
Contrôle de caméras à l'aide des commandes visuelles
Les commandes visuelles vous permettent de contrôler les
caméras PTZ. Consultez le manuel d'utilisation de la caméra
pour obtenir la liste des fonctions disponibles.
1 Depuis l'écran Vidéo, touchez l'écran.
Les commandes visuelles apparaissent à l'écran.
Affichage de vidéo
2 Sélectionnez une option :
• Pour effectuer un zoom avant ou arrière, utilisez le bouton
de zoom.
• Pour recadrer ou incliner la caméra, utilisez la rose des
vents.
ASTUCE : maintenez le doigt appuyé sur le compas pour
continuer à déplacer la caméra dans la direction désirée.
Contrôle d'une caméra avec vos gestes
Lorsqu'une caméra connectée au réseau prend en charge la
détection de mouvements, vous pouvez contrôler les caméras
PTZ avec vos gestes directement sur l'écran du traceur.
Consultez le manuel d'utilisation de votre caméra pour obtenir la
liste des fonctions disponibles.
ASTUCE : L'utilisation de la fonction Gestes permet de contrôler
la vidéo sans afficher les commandes.
1 Depuis l'écran Vidéo, touchez l'écran.
2 Sélectionnez une option :
• Pour effectuer un zoom avant ou arrière avec la caméra,
utilisez le geste de zoom par pincement.
• Pour recadrer ou incliner la caméra, effleurez l'écran avec
le doigt dans la direction désirée.
Action cam Garmin VIRB
Vous pouvez connecter la plupart des action cam VIRB à votre
traceur à partir du menu Caméra (Connexion d'une action cam
VIRB, page 49).
La caméra VIRB 360 se connecte via l'application VIRB
(Connexion d'une action cam VIRB 360, page 49).
Dans ce manuel, le terme « action cam VIRB » désigne tous les
modèles sauf la caméra VIRB 360. « Caméra VIRB 360 » ne
désigne que le modèle 360.
Connexion d'une action cam VIRB 360
1 Téléchargez et ouvrez l'application GarminVIRB sur votre
appareil mobile.
2 Maintenez Wi-Fi enfoncé pendant 2 secondes pour activer la
technologie Wi‑Fi sur la caméra.
3 Si vous utilisez un appareil mobile Apple , accédez aux
®
4
5
Configuration de l'aspect des vidéos
REMARQUE : la disponibilité des options varie suivant le
modèle de la caméra et du traceur.
1 Sur l'écran Vidéo, sélectionnez Menu > Configuration
vidéo.
2 Sélectionnez une option :
• Pour afficher la vidéo sous forme d'image étirée,
sélectionnez Aspect > Etirer. La vidéo ne peut pas être
étirée au-delà des dimensions fournies par le périphérique
vidéo connecté, et peut ne pas occuper tout l'écran.
• Pour afficher la vidéo sous forme d'image standard,
sélectionnez Aspect > Standard.
• Pour régler la luminosité, sélectionnez Luminosité, puis
Haut, Bas ou Auto.
• Pour régler la saturation de couleur, sélectionnez
Saturation, puis Haut, Bas ou Auto.
• Pour régler le contraste, sélectionnez Contraste, puis
Haut, Bas ou Auto.
• Pour laisser le traceur sélectionner le format
automatiquement, sélectionnez Standard > Auto.
Configuration de l'affichage PC
Afin de pouvoir configurer le mode d'affichage PC, vous devez
définir la source vidéo sur Analogique ou Numérique.
1 En mode d'affichage PC, sélectionnez un point quelconque
de l'écran.
2 Sélectionnez une option :
• Pour régler la luminosité de l'écran, sélectionnez les
flèches de luminosité.
• Pour régler le contraste de l'écran, sélectionnez les
flèches de contraste.
Quitter le mode d'affichage PC
1 En mode d'affichage PC, sélectionnez un point quelconque
de l'écran.
2 Sélectionnez l'icône du mode d'affichage dans l'angle
supérieur gauche.
La source de la vidéo passe à Vidéo 1.
Affichage de vidéo
®
6
7
8
paramètres Wi‑Fi de votre appareil mobile, puis connectezvous au point d'accès de la caméra à l'aide du nom et du mot
de passe affichés sur l'écran de la caméra.
Sur votre appareil mobile, lancez l'application GarminVIRB.
L'application recherche votre caméra.
Si vous utilisez un appareil mobile avec Android™, entrez le
mot de passe du point d'accès de la caméra lorsque l'invite
de sécurité s'affiche.
ASTUCE : le nom et le mot de passe du point d'accès
s'affichent sur l'écran de la caméra.
L'application se connecte à votre caméra.
Configurez le réseau Wi‑Fi du traceur.
Dans l'application GarminVIRB, sélectionnez >
Connexions Wi-Fi.
La liste des points d'accès Wi‑Fi à proximité s'affiche.
Sélectionnez le réseau Wi‑Fi du traceur et saisissez le mot
de passe réseau.
L'application et la caméra se connectent au réseau Wi‑Fi de
votre traceur.
Connexion d'une action cam VIRB
Vous pouvez connecter une action cam VIRB au traceur via les
paramètres de la caméra. Si vous connectez une caméra VIRB
360, utilisez l'application VIRB (Connexion d'une action cam
VIRB 360, page 49).
1 Configurez le réseau Wi‑Fi du traceurConfiguration du réseau
sans fil Wi‑Fi, page 6.
Dans
le menu principal de la caméra VIRB, sélectionnez
2
Sans fil > Wi-Fi > État pour activer la technologie sans fil
Wi‑Fi.
3 Sélectionnez Mode > Connecter.
4 Sélectionnez Ajouter Nouveau.
La caméra recherche les réseaux Wi‑Fi à proximité.
5 Sélectionnez le réseau Wi‑Fi du traceur et saisissez le mot
de passe réseau.
L'application et la caméra se connectent au réseau Wi‑Fi de
votre traceur.
Vous pouvez contrôler la caméra à l'aide du traceur.
Contrôle d'une action cam VIRB à l'aide du traceur
Avant de contrôler une action cam VIRB avec le traceur, vous
devez connecter les appareils entre eux à l'aide d'une
connexion sans fil (Connexion d'un périphérique sans fil au
traceur, page 6).
Vous pouvez connecter au maximum cinq action cam VIRB au
traceur.
Une fois que vous avez connecté l'action cam VIRB au traceur,
une nouvelle option s'ajoute à A/V, jauges, com.. Vous pouvez
49
lancer et arrêter l'enregistrement sur l'action cam VIRB à l'aide
du traceur.
REMARQUE : l'image VIRB qui s'affiche sur le traceur possède
une résolution moins élevée que celle enregistrée par l'action
cam VIRB. Pour voir la vidéo en haute résolution, visionnez-la
sur un ordinateur ou une télévision.
1 Sélectionnez A/V, jauges, com. > VIRB®.
2 Sélectionnez une option :
• Pour prendre une photo, sélectionnez .
• Pour lancer l'enregistrement, sélectionnez .
Quand un enregistrement est en cours, la mémoire
d'enregistrement restante apparaît.
• Pour arrêter l'enregistrement, sélectionnez à nouveau .
• Si plusieurs action cam VIRB sont connectées, utilisez les
flèches pour sélectionner une autre action cam à
contrôler.
• Pour visionner les vidéos ou images stockées,
sélectionnez
.
Paramètres de la caméra embarquée VIRB
Sélectionnez A/V, jauges, com. > VIRB® > Menu.
Nom : vous permet d'attribuer un nouveau nom à la caméra
embarquée VIRB.
Enregistrement : permet de lancer et d'arrêter l'enregistrement.
Prendre une photo : permet de prendre une photo.
Veille : permet de placer la caméra embarquée VIRB en mode
économie d'énergie pour préserver l'autonomie de la batterie.
Paramètres vidéo de la caméra embarquée VIRB
Sélectionnez A/V, jauges, com. > VIRB® > Menu >
Configuration vidéo.
Aspect : permet de régler le format d'image de la vidéo.
Mode vidéo : permet de définir le mode de vidéo. Par exemple,
vous pouvez sélectionner l'option Ralenti HD pour tourner
des vidéos en ralenti.
Résolut. vidéo : permet de régler la résolution ou la dimension
en pixels des vidéos.
IPS vidéo : permet de régler le nombre d'images par seconde.
Résolution : permet de régler la résolution ou la dimension en
pixels des photos.
Champ vision : permet de définir le niveau de zoom.
Ajout de la barre de contrôle de la caméra embarquée VIRB
à d'autres écrans
Avant de contrôler une caméra embarquée VIRB avec le
traceur, vous devez connecter les appareils entre eux à l'aide
d'une connexion sans fil (Connexion d'un périphérique sans fil
au traceur, page 6).
Vous pouvez ajouter la barre de contrôle de la caméra
embarquée VIRB à d'autres écrans. Ainsi, vous pouvez lancer et
arrêter l'enregistrement depuis les autres fonctions du traceur.
1 Ouvrez l'écran auquel vous souhaitez ajouter la barre de
contrôle de la caméra embarquée VIRB.
2 Sélectionnez Menu > Modifier recouvrements > Barre
inférie. > Barre VIRB.
Quand un écran contenant la barre de contrôle de la caméra
embarquée VIRB apparaît, vous pouvez sélectionner
pour
ouvrir une vue agrandie de la caméra embarquée VIRB.
Contrôle de la lecture vidéo de l'action cam VIRB
Vous pouvez visionner les vidéos et photos de l'action cam
VIRB sur le traceur.
REMARQUE : lorsque vous visionnez les enregistrements de la
VIRB sur votre traceur, la qualité est la même que celle de
l'image affichée sur le traceur lors de l'enregistrement. Pour voir
50
la vidéo en haute résolution, visionnez-la sur un ordinateur ou
une télévision.
1 Sur l'écran VIRB®, sélectionnez .
2 Patientez quelques secondes pour que les miniatures se
chargent.
3 Sélectionnez une vidéo ou une photo.
4 Contrôlez la lecture à l'aide des boutons à l'écran ou des
options du menu :
• Pour arrêter la vidéo, sélectionnez .
• Pour suspendre la vidéo, sélectionnez .
• Pour relire la vidéo, sélectionnez .
• Pour lire la vidéo, sélectionnez .
• Pour avancer ou reculer dans la vidéo, faites glisser le
curseur.
Suppression d'une vidéo VIRB
Vous pouvez supprimer une vidéo ou une image de l'action cam
VIRB.
1 Ouvrez la vidéo ou l'image VIRB à supprimer.
2 Sélectionnez Menu > Delete File.
Démarrer un diaporama vidéo VIRB
Vous pouvez visionner un diaporama des vidéos et images sur
l'action cam VIRB.
1 Sur l'écran VIRB®, sélectionnez .
2 Patientez quelques secondes pour que les miniatures se
chargent.
Sélectionnez
une vidéo ou une image.
3
4 Sélectionnez Menu > Démarrer le diaporama.
Pour arrêter le diaporama, sélectionnez Menu > Arrêter le
diaporama.
Configuration de l'appareil
Paramètres système
Sélectionnez Paramètres > Système.
Son et affichage : permet de régler les paramètres d'affichage
et les paramètres sonores.
GPS : fournit des informations sur les satellites GPS et les
paramètres GPS.
Informations système : fournit des informations sur les
périphériques présents sur le réseau et la version du logiciel.
Informations de station : permet de configurer la station.
Extinction automatique : éteint automatiquement le système
lorsqu'il est resté en veille pendant un temps défini.
Simulateur : active ou désactive le simulateur et vous permet
de définir l'heure, la date, la vitesse et la position simulée.
Paramètres de son et d'affichage
Sélectionnez Paramètres > Système > Son et affichage.
Bip sonore : active et désactive la sonnerie qui retentit pour les
alarmes et sélections.
Rétroéclairage : permet de régler la luminosité du
rétroéclairage. Vous pouvez sélectionner l'option Auto pour
régler la luminosité du rétroéclairage automatiquement, selon
la luminosité ambiante.
Synchro. rétroéclairage : synchronise la luminosité du
rétroéclairage d'autres traceurs de la station.
Mode Couleur : permet de choisir l'affichage des couleurs jour
ou nuit. Vous pouvez sélectionner l'option Auto pour laisser
l'appareil régler automatiquement les couleurs en fonction de
l'heure.
Configuration de l'appareil
Image de démarrage : permet de définir l'image qui apparaît
lorsque vous allumez l'appareil.
Paramètres GPS
Sélectionnez Paramètres > Système > GPS.
Vue du ciel : affiche la position relative des satellites GPS dans
le ciel.
Paramètres > Facteur de vitesse : calcule la vitesse moyenne
de votre navire sur une courte période pour donner des
valeurs plus homogènes.
Paramètres > WAAS/EGNOS : active ou désactive le WAAS
(en Amérique du Nord) ou l'EGNOS (en Europe), pour
obtenir des informations de position GPS plus précises. Lors
de l'utilisation du WAAS ou d'EGNOS, l'appareil peut mettre
plus de temps à capter les signaux satellites.
Paramètres > GLONASS : active ou désactive l'utilisation de
GLONASS (système satellite russe). Lorsque ce système est
utilisé dans des conditions de faible visibilité, cette
configuration peut être utilisée en association avec le GPS
afin d'obtenir des informations de position plus précises.
Source : vous permet de sélectionner la source préférée pour le
GPS.
Paramètres de la station
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations de
station.
Changer la station : permet de définir un nouvel ensemble de
paramètres pour l'intégralité de la station en fonction de sa
position. Vous pouvez également choisir d'utiliser cet écran
de façon individuelle au lieu de le grouper avec d'autres
écrans pour créer une station.
Couplage GRID™ : permet de coupler un périphérique GRID™
d'entrée à distance avec cette station.
Ordre d'affichage : permet d'organiser les écrans, ce qui est
important lors de l'utilisation d'un périphérique GRID d'entrée
à distance.
Pilote auto. activé : permet de contrôler le pilote automatique
de l'appareil.
Réinitialiser les dispositions : permet de restaurer l'affichage
par défaut pour les dispositions de cette station.
Réinitialiser les stations : permet de restaurer les dispositions
par défaut pour tous les écrans de la station.
Affichage des informations sur le logiciel du système
Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de
carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas
échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le
cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces
informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du
système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Informations sur le logiciel.
Affichage du journal d'événements
Le journal des événements affiche une liste des événements
système.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Journal d'événements.
Paramètres des préférences
Sélectionnez Paramètres > Préférences.
Unités : définit les unités de mesure.
Langue : définit la langue du texte à l'écran.
Navigation : définit les préférences de navigation.
Configuration du clavier : organise les touches sur le clavier
virtuel.
Configuration de l'appareil
Capture d'écran : permet à l'appareil d'enregistrer les images
de l'écran.
Partage de données utilisateur : vous permet de partager des
waypoints et des itinéraires via le réseau Garmin Marine
Network. Cette option doit être activée sur tous les traceurs
qui partagent des waypoints et des itinéraires.
Aff barre de menu : affiche ou masque automatiquement la
barre de menus quand elle n'est pas nécessaire.
Paramètres des unités
Sélectionnez Paramètres > Préférences > Unités.
Unités du système : définit le format des unités à utiliser dans
l'appareil.
Déclinaison : permet de définir automatiquement la déclinaison
magnétique, l'angle entre le nord magnétique et le nord réel
de votre position actuelle.
Référence nord : définit les références de direction utilisées
dans le calcul des informations de cap. Réel définit le nord
géographique comme référence nord. Grille définit le nord de
la grille comme référence nord (000º). Magnétique définit le
nord magnétique comme référence nord.
Format de position : définit le format de position dans lequel
apparaîtra la lecture d'une position donnée. Ne modifiez pas
ce paramètre, sauf si vous utilisez une carte indiquant un
format de position différent.
Système géodésique : définit le système de coordonnées qui
structure la carte. Ne modifiez pas ce paramètre, sauf si vous
utilisez une carte indiquant un système géodésique différent.
Heure : définit le format d'heure, le fuseau horaire et l'heure
d'été.
Paramètres de navigation
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires.
Sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation.
Noms d'itinéraire : définit le type de noms qui s'affichent avec
les changements de direction sur la carte.
Transition changement de direction : règle la façon dont le
traceur gère la transition vers le prochain changement de
direction ou vers la prochaine étape de l'itinéraire. Vous
pouvez définir cette transition en fonction du temps ou de la
distance qui sépare le changement de direction. Vous
pouvez augmenter cette valeur pour améliorer la précision du
pilote automatique si vous suivez un itinéraire ou une ligne
d'auto guidage comprenant de nombreux changements de
direction ou si vous naviguez à une vitesse élevée. En cas
d'itinéraires moins sinueux ou à faible vitesse, vous pouvez
diminuer cette valeur pour affiner la précision du pilote
automatique.
Sources vitesse : définit une source pour les relevés de
vitesse.
Auto guidage : définit les mesures de Profondeur préférée,
Dégagement vertical et Distance du littoral, lorsque vous
utilisez certaines cartes Premium.
Début de l'itinéraire : sélectionne un point de départ pour la
navigation.
Configurations de la trajectoire d'auto guidage
ATTENTION
Les paramètres Profondeur préférée et Dégagement vertical
influent sur la façon dont le traceur calcule une trajectoire d'Auto
guidage. Si la profondeur de l'eau ou la hauteur de sécurité pour
franchir un obstacle dans une zone est inconnue, la trajectoire
d'Auto guidage n'est pas calculée à cet endroit. Si une zone au
début ou à la fin de la trajectoire d'Auto guidage est moins
profonde que la Profondeur préférée ou plus basse que la
valeur du paramètre Dégagement vertical, il se peut que la
trajectoire d'Auto guidage ne soit pas calculée, en fonction des
51
données cartographiques. Sur la carte, le parcours emprunté à
travers ces zones apparaît en gris ou en magenta rayé de gris.
Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message
d'avertissement s'affiche.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : tous les paramètres ne peuvent pas s'appliquer à
toutes les cartes.
Vous pouvez définir les paramètres utilisés par le traceur pour
calculer une trajectoire d'Auto guidage.
Profondeur préférée : définit la profondeur minimale de l'eau
dans laquelle votre bateau peut naviguer en toute sécurité,
en fonction des données de profondeur de la carte.
REMARQUE : la profondeur minimale de l'eau pour les
cartes Premium (réalisées avant 2016) est de 0,9 mètre
(3 pieds). Si vous entrez une valeur inférieure à 0,9 mètre
(3 pieds), les cartes utilisent uniquement des profondeurs de
0,9 mètre (3 pieds) pour les calculs de trajectoires d'Auto
guidage.
Dégagement vertical : fixe la hauteur minimale d'un pont ou
d'un obstacle, sur la base des données de carte, sous lequel
votre bateau peut passer sans risque.
Distance du littoral : définit à quelle distance de la côte vous
souhaitez placer la trajectoire d'Auto guidage. La trajectoire
d'Auto guidage peut se déplacer si vous modifiez ce
paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles
pour ce paramètre sont relatives et non absolues. Pour être
sûr de placer la trajectoire d'Auto guidage à une distance du
littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à
l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui
impliquent d'emprunter des voies navigables étroites
(Réglage du paramètre Distance du littoral, page 19).
Réglage du paramètre Distance du littoral
Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la
terre vous voulez placer la ligne d' Auto guidage. La ligne d'
Auto guidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre
pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le
paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas
absolues. Pour être sûr de placer la ligne d' Auto guidage à la
distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son
emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations
connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables
étroites.
1 Amarrez votre navire ou jetez l'ancre.
2 Sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation >
Auto guidage > Distance du littoral > Standard.
3 Sélectionnez une destination vers laquelle vous avez déjà
navigué.
4 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Auto guidage.
5 Vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les
virages permettent une navigation efficace.
6 Sélectionnez une option :
• Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est
satisfaisant, sélectionnez Menu > Options de navigation
> Arrêter la navigation, puis passez à l'étape 10.
• Si la ligne d'Auto Guidage est trop proche d'obstacles
connus, sélectionnez Paramètres > Préférences >
Navigation > Auto guidage > Distance du littoral >
Eloigné.
• Si les virages de la ligne d'Auto Guidance sont trop larges,
sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation >
Auto guidage > Distance du littoral > Proche.
7 Si vous avez sélectionné Proche ou Eloigné à l'étape 6,
vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et
52
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les
virages permettent une navigation efficace.
L'Auto guidage maintient un large dégagement autour des
obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
du littoral sur Proche ou Le plus proche. Par conséquent, le
traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Auto guidage,
sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des
voies navigables étroites.
8 Sélectionnez une option :
• Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est
satisfaisant, sélectionnez Menu > Options de navigation
> Arrêter la navigation, puis passez à l'étape 10.
• Si la ligne d'Auto guidage est trop proche d'obstacles
connus, sélectionnez Paramètres > Préférences >
Navigation > Auto guidage > Distance du littoral > Le
plus éloigné.
• Si les virages de la ligne d'Auto guidage sont trop larges,
sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation >
Auto guidage > Distance du littoral > Le plus proche.
9 Si vous avez sélectionné Le plus proche ou Le plus
éloigné à l'étape 8, vérifiez l'emplacement de la ligne d' Auto
guidage, et déterminez si la ligne évite bien les obstacles
connus et si les virages permettent une navigation efficace.
L'Auto guidage maintient un large dégagement autour des
obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
du littoral sur Proche ou Le plus proche. Par conséquent, le
traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Auto guidage,
sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des
voies navigables étroites.
10 Répétez les étapes 3 à 9 au moins une fois encore, en
utilisant une destination différente à chaque fois, jusqu'à ce
que vous maîtrisiez parfaitement la fonctionnalité du
paramètre Distance du littoral.
Paramètres de communication
NMEA Paramètres du NMEA 0183
Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration
NMEA 0183.
Types de ports : voir Configuration du format de
communication de chaque port NMEA 0183, page 53.
Expressions de sortie : voir Configuration des expressions de
sortie NMEA 0183, page 52.
Précision position : ajuste le nombre de chiffres après la
virgule pour la transmission de la sortie NMEA.
Précision XTE : ajuste le nombre de chiffres après la virgule
pour les erreurs liées à des interférences de la sortie NMEA.
ID de waypoint : configure l'appareil afin de transmettre des
noms ou numéros de waypoint via NMEA 0183 au cours de
la navigation. L'utilisation de numéros peut résoudre les
problèmes de compatibilité avec les anciens modèles de
pilotes automatiques NMEA 0183.
Valeurs par défaut : rétablit les paramètres du NMEA 0183
selon les réglages d'usine.
Diagnostic : affiche les informations de diagnostic de NMEA
0183.
Configuration des expressions de sortie NMEA 0183
Vous pouvez activer et désactiver les expressions de sortie
NMEA 0183.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications >
Configuration NMEA 0183 > Expressions de sortie.
2 Sélectionnez une option.
3 Sélectionnez une ou plusieurs expressions de sortie
NMEA 0183, puis sélectionnez Back.
Configuration de l'appareil
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour activer ou désactiver d'autres
expressions de sortie.
Configuration du format de communication de chaque port
NMEA 0183
Vous pouvez configurer le format de communication pour
chaque port interne NMEA 0183 lorsque vous connectez le
traceur à des périphériques NMEA 0183 externes, à un
ordinateur ou à d'autres périphériques Garmin.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications >
Configuration NMEA 0183 > Types de ports.
2 Sélectionnez un port d'entrée ou de sortie.
3 Sélectionnez un format :
• Pour prendre en charge les données NMEA 0183
standard et DSC en entrée ou en sortie, ainsi que les
données de sondeur NMEA en entrée pour les
expressions DPT, MTW et VHW, sélectionnez Standard
NMEA.
• Pour prendre en charge les données NMEA 0183
standard en entrée ou en sortie pour la plupart des
récepteurs AIS, sélectionnez Haute Vitesse NMEA.
• Pour prendre en charge l'entrée ou la sortie de données
propriétaire Garmin pour interagir avec le logiciel Garmin,
sélectionnez Garmin.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour configurer d'autres ports
d'entrée ou de sortie.
Paramètres NMEA 2000
Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration
NMEA 2000.
Liste des appareils : affiche les appareils connectés au réseau.
Nommer appareils : modifie le nom des appareils connectés
disponibles.
Nom des appareils et capteurs sur le réseau
Vous pouvez donner un nom aux appareils et capteurs
connectés au réseau Garmin Marine Network et au réseau
NMEA 2000.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications.
2 Sélectionnez Réseau marin ou Configuration NMEA 2000
> Liste des appareils.
3 Sélectionnez un appareil dans la liste sur la gauche.
4 Sélectionnez Modifier le nom.
5 Entrez le nom et sélectionnez Terminé.
Réseau marin
Le réseau Marine Network permet de partager des données
provenant des périphériques Garmin avec les traceurs de façon
simple et rapide. Vous pouvez connecter un traceur au réseau
Marine Network pour recevoir des données et les partager avec
d'autres appareils et traceurs compatible avec le réseau Marine
Network.
Sélectionnez Paramètres > Communications > Réseau
marin.
Réseau EVC
Sélectionnez Paramètres > Communications > Réseau EVC,
puis sélectionnez une transmission.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du Volvo
Penta.
Fonctions : affiche une liste des fonctions EVC installées.
Composants : affiche une liste des composants matériels
installés.
Logiciel : affiche une liste des versions logicielles pour les
fonctions EVC installées.
Etalonnage : affiche une liste des fonctions EVC installées qui
peuvent être étalonnées.
Configuration de l'appareil
Définition des alarmes
Alarmes de navigation
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Navigation.
Arrivée : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous
approchez à une certaine distance ou à une certaine heure
d'un changement de direction ou d'une destination.
Dérive de mouillage : définit une alarme sonore devant retentir
lorsque vous dépassez une certaine distance de dérive au
mouillage.
Hors parcours : définit une alarme sonore devant retentir
lorsque vous vous écartez de votre itinéraire d'une certaine
distance.
Définition de l'alarme de dérive
Vous pouvez paramétrer une alarme qui sonne lorsque vous
avez dépassé une distance autorisée. Cette fonction est très
utile en cas de mouillage de nuit.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Navigation > Dérive
de mouillage.
2 Sélectionnez Alarme pour activer l'alarme.
3 Sélectionnez Définir le rayon et sélectionnez une distance
sur la carte.
4 Sélectionnez Back.
Alarmes système
Réveil : définit l'heure de réveil.
Tension appareil : émet une alarme sonore lorsque la batterie
atteint le niveau de tension faible spécifié.
Précision GPS : définit une alarme sonore qui retentit lorsque la
précision GPS est différente de la valeur spécifiée par
l'utilisateur.
Alarmes du sondeur
REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles sur
toutes les sondes.
Depuis une vue du sondeur proposant cette option, sélectionnez
Menu > Réglages du sondeur > Alarmes.
Vous pouvez aussi accéder aux alarmes du sondeur en
sélectionnant Paramètres > Alarmes > Sondeur.
Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est inférieure à la valeur spécifiée.
Eaux profondes : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est supérieure à une valeur spécifiée.
Alarme FrontVü : permet de définir une alarme qui émet un son
lorsque la profondeur devant votre bateau est inférieure à
une certaine valeur et qui vous aide à éviter l'échouement
(Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü, page 30). Cette
alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix FrontVü.
Température de l'eau : définit une alarme devant retentir
lorsque la sonde signale une température supérieure ou
inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée.
Contour : définit une alarme devant retentir lorsque la sonde
détecte une cible suspendue à la profondeur spécifiée par
rapport à la surface et au fond de l'eau.
Poisson : définit une alarme devant retenir lorsque l'appareil
détecte une cible suspendue.
• L'icône
permet de régler le déclenchement d'une
alarme lorsque des poissons de toutes tailles sont
détectés.
• L'icône
permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
ou de taille moyenne sont détectés.
• L'icône permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
sont détectés.
53
Définition des alarmes météo
Pour pouvoir définir des alarmes météo, un traceur compatible
doit être connecté à un appareil météo, comme un appareil
GXM et vous devez disposer d'un abonnement météo valide.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Météo.
2 Activez des alarmes pour des conditions climatiques
spécifiques.
Réglage de l'alarme carburant
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau
spécifié.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant.
2 Si nécessaire, sélectionnez une transmission.
3 Sélectionnez Activé.
4 Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme.
5 Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 4 pour chaque
transmission.
Si vous voulez connaître la véritable profondeur de l'eau et que
la sonde est installée sous la ligne de flottaison, mesurez la
distance entre le bas de la sonde et la ligne de flottaison.
REMARQUE : cette option n'est disponible que lorsque vous
disposez de données de profondeur valides.
1 Mesurez la distance :
• Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison À ou
n'importe où au-dessus de la quille, mesurez la distance
entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau.
Entrez cette valeur sous la forme d'un nombre positif.
• Si la sonde est installée au bas de la quille Á et que vous
voulez connaître la véritable profondeur de l'eau, mesurez
la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez
cette valeur sous la forme d'un nombre négatif.
Paramètres de Mon navire
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires.
Sélectionnez Paramètres > Mon navire.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du Volvo
Penta.
Profondeur et mouillage : permet de saisir des informations
sur la quille (Réglage du décalage de quille, page 22) et le
mouillage.
Décal. tempér. : permet de définir une valeur de décalage pour
compenser les données de température de l'eau d'un capteur
de température de l'eau NMEA 0183 ou d'une sonde
indiquant la température (Définition de l'écart de température
de l'eau, page 54).
Etalonner la vitesse surface : etalonne la sonde ou le capteur
de vitesse (Etalonnage d'un capteur de vitesse surface,
page 54).
Type de navire : active certaines fonctions du traceur suivant le
type de navire.
CZone™ : définit les circuits de commutation numérique.
Gestion des e-KEY : permet de gérer les clés électroniques (eKEY).
Type de commande : ce paramètre doit uniquement être
modifié par le personnel Volvo Penta autorisé.
Mode ACP : permet de définir le mode de protection ACP.
Angle de pincement : ce paramètre doit uniquement être
modifié par le personnel Volvo Penta autorisé.
Facteur de vitesse : permet d'étalonner la vitesse du bateau
affichée.
Paramètres assistant Power Trim : permet de saisir de
nouvelles limites maximales pour les modes Power Trim.
Réservoir de carburant : permet de régler les paramètres du
réservoir de carburant.
Réglage du décalage de quille
Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le
décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la
sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous
votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos
besoins.
Si vous voulez connaître la profondeur de l'eau sous votre quille
ou le point le plus bas de votre bateau et que la sonde est
installée au niveau de la ligne de flottaison ou n'importe où audessus de la quille, mesurez la distance entre l'emplacement de
la sonde et la quille.
54
2 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Profondeur et
mouillage > Décalage de quille.
si la sonde est installée au niveau de la ligne
de flottaison ou sélectionnez si la sonde est installée au
bas de la quille.
4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1.
3 Sélectionnez
Définition de l'écart de température de l'eau
Pour pouvoir définir l'écart de température de l'eau, vous devez
disposer d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou
d'une sonde indiquant la température pour mesurer la
température de l'eau.
L'écart de température compense les données d'une sonde
captant la température.
1 Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de
température ou de la sonde indiquant la température qui se
connecte au traceur.
2 Mesurez la température de l'eau à l'aide d'un autre capteur
de température ou thermomètre dont la précision est avérée.
3 Soustrayez la température de l'eau mesurée à l'étape 1 de
celle mesurée à l'étape 2.
Vous obtenez ainsi l'écart de température. Entrez cette
valeur à l'étape 5 sous la forme d'un nombre positif si le
capteur connecté au traceur indique que la température de
l'eau est plus froide qu'en réalité. Entrez cette valeur à
l'étape 5 sous la forme d'un nombre négatif si le capteur
connecté au traceur indique que la température de l'eau est
plus chaude qu'en réalité.
4 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décal. tempér..
5 Entrez l'écart de température calculé à l'étape 3.
Etalonnage d'un capteur de vitesse surface
Si vous avez une sonde avec capteur de vitesse connectée au
traceur, vous pouvez étalonner ce périphérique pour améliorer
la précision des données de vitesse surface affichées par le
traceur.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Etalonner la
vitesse surface.
2 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Si le bateau n'avance pas assez vite ou que le capteur de
vitesse n'enregistre pas la vitesse, un message apparaît.
3 Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du
bateau.
Si
le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et
4
vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée.
Configuration de l'appareil
5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des
câbles.
6 Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service
d'assistance produit de Garmin.
Ajout d'un bouton
Vous pouvez ajouter des boutons au système. Vous pouvez
ajouter jusqu'à quatre boutons numérotés de 1 à 4.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Gestion des eKEY > Ajouter une e-KEY.
2 Lorsque vous y êtes invité, maintenez le bouton enfoncé à
l'avant du panneau.
Le système enregistre alors l'identifiant du bouton.
Réglage du facteur de vitesse
Afin de pouvoir définir le facteur de vitesse, vous devez
comparer la vitesse du navire qui s'affiche avec une source de
données de vitesse externe comme un GPS ou un autre navire.
Afin de pouvoir définir le facteur de vitesse, vous devez être en
cours de navigation.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Facteur de
vitesse.
2 Saisissez la différence entre la vitesse affichée et les
données externes.
3 Vérifiez que les deux sources de vitesse affichent la même
valeur.
Paramètres du réservoir de carburant
Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Réservoir de
carburant, puis sélectionnez une transmission.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du Volvo
Penta.
Volume : permet de définir la capacité de carburant du réservoir
de votre navire.
Réservoir vide : permet d'étalonner le niveau de carburant
lorsque le réservoir est vide.
Multipoint : permet d'étalonner différents niveaux de carburant,
entre réservoir vide et réservoir plein.
Etalonnage de réservoir plein : permet d'étalonner le niveau
de carburant lorsque le réservoir est plein.
Paramètres des autres navires
Lorsque votre traceur compatible est connecté à un
périphérique AIS ou à une radio VHF, vous pouvez définir
l'affichage utilisé pour les autres navires sur le traceur.
Sélectionnez Paramètres > Autres navires.
AIS : active et désactive la réception des signaux AIS.
ASN : active et désactive l'appel sélectif numérique (ASN).
Alar. collision : règle l'alarme de collision (Configuration de
l'alarme de collision de la zone de sécurité, page 10).
Test AIS-EPIRB : active la réception de signaux de test
Emergency Position Indicating Radio Beacons (EPIRB Radiobalises de localisation des sinistres).
Test AIS-MOB : active la réception de signaux de test MOB/
homme à la mer.
Test AIS SART : active la réception de tests de transmission
Search and Rescue Transponders (SART - Transpondeurs
de recherche et sauvetage).
Paramètres synchronisés sur le réseau
Garmin Marine Network
Les appareils suivants synchronisent certains paramètres
lorsqu'ils sont connectés au réseau Garmin Marine Network.
• Série echoMAP™ 70
• Série GPSMAP 507 (version 3.0 ou supérieure du logiciel)
• Série GPSMAP 701 (version 3.0 ou supérieure du logiciel)
• Série GPSMAP 702
• Série GPSMAP 800
• Série GPSMAP 902
• Série GPSMAP 1000
• Série GPSMAP 1002
• Série GPSMAP 1202
• Séries GPSMAP 7400/7600
• Séries GPSMAP 8400/8600
Les paramètres suivants sont synchronisés, le cas échéant, sur
l'appareil.
Les paramètres d'alarme (synchronise aussi les accusés de
réception d'alarme) :
• Arrivée
• Dérive de mouillage
• Hors parcours
• Précision GPS
• Haut-fond
• Eaux profondes (option non disponible sur les séries
GPSMAP 8400/8600)
• Température de l'eau
• Contour (option non disponible sur les séries echoMAP 70s
et GPSMAP 507/701)
• Poisson
• Alar. collision
Paramètres généraux :
• Auto guidage Profondeur préférée
• Auto guidage Dégagement vertical
• Bip sonore
• Mode Couleur
• Configuration du clavier
• Langue
• Système géodésique
• Référence nord
• Format de position
• Unités du système
• Etalonner la vitesse surface
• Taille de l'antenne du radar
Paramètres de carte :
• Limites de carte
• Couleurs danger
• Ligne de foi
• POI terrestres
• Secteurs feux
• Tail. aides navi.
• Type aides à navi.
• Points photo
• Profondeur préférée
• Ombrage des hauts-fonds
• Points de service
• Icône du bateau (ne peut pas être synchronisée sur tous les
modèles)
Restauration des réglages d'usine du traceur
REMARQUE : cette procédure supprime tous les paramètres
que vous avez définis.
®
Configuration de l'appareil
55
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Réglages d'usine.
2 Sélectionnez une option.
Partage et gestion des données
utilisateur
Vous pouvez partager et gérer les données utilisateur à l'aide
d'une carte mémoire. Une carte mémoire doit être installée dans
l'appareil. Cet appareil prend en charge les cartes mémoire
jusqu'à 32 Go, au format FAT32.
Copie de waypoints, itinéraires et tracés
depuis HomePort vers un traceur
Pour copier des données sur le traceur, votre ordinateur doit
être équipé de la dernière version du logiciel HomePort et une
carte mémoire doit être installée dans le traceur.
Copiez les données depuis HomePort sur la carte mémoire
préparée.
Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de
HomePort.
Sélection d'un type de fichier pour des
waypoints et des itinéraires tiers
Vous pouvez importer et exporter des waypoints et des
itinéraires issus d'appareils tiers.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
données > Type de fichier.
3 Sélectionnez GPX.
Pour à nouveau transférer des données avec des appareils
Garmin, sélectionnez le type de fichier ADM.
Copie de données utilisateur depuis une
carte mémoire
Vous pouvez transférer des données utilisateur à partir d'autres
appareils, à l'aide d'une carte mémoire. Les données utilisateur
incluent les waypoints, les routes, les trajectoires d'auto
guidage, les tracés et les limites de pêche.
REMARQUE : seuls les fichiers de limites au format .adm sont
pris en charge.
1 Insérez une carte mémoire dans un emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
données.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour la
copie de données.
4 Sélectionnez une option :
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le
traceur et les combiner avec les données utilisateur
existantes, sélectionnez Fusion depuis carte.
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le
traceur et remplacer les données utilisateur existantes,
sélectionnez Remplacement depuis carte.
Sélectionnez
le nom du fichier.
5
Copie de données utilisateur sur une carte
mémoire
2 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
données > Enregistrer sur carte.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour y
copier les données.
4 Sélectionnez une option :
• Pour créer un fichier, sélectionnez Ajouter un nouveau
fichier, puis saisissez un nom.
• Pour ajouter les informations à un fichier existant,
sélectionnez celui-ci dans la liste, puis sélectionnez
Enregistrer sur carte.
Copie de cartes intégrées sur une carte
mémoire
Vous pouvez copier des cartes du traceur sur une carte
mémoire pour l'utiliser avec HomePort.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
données.
3 Sélectionnez Copier la carte intégrée.
Sauvegarde des données sur un ordinateur
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
3
4
5
6
7
données > Enregistrer sur carte.
Sélectionnez le nom du fichier dans la liste, ou sélectionnez
Ajouter un nouveau fichier.
Sélectionnez Enregistrer sur carte.
Retirez la carte mémoire et insérez-la dans un lecteur de
carte connecté à un ordinateur.
Ouvrez le dossier Garmin\UserData de la carte mémoire.
Copiez le fichier de sauvegarde sur la carte et collez-le à
l'emplacement de votre choix sur l'ordinateur.
Restauration des données de sauvegarde
sur un traceur
1 Insérez une carte mémoire dans un lecteur de carte connecté
à votre ordinateur.
2 Copiez un fichier de sauvegarde de l'ordinateur sur la carte
mémoire, dans un dossier appelé Garmin/UserData.
Insérez
une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
3
4 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
données > Remplacement depuis carte.
Enregistrement des informations système
sur une carte mémoire
Vous pouvez enregistrer les informations système sur une carte
mémoire utilisée comme outil de dépannage. Un représentant
du service d'assistance produit peut vous demander d'utiliser
ces informations pour récupérer des données sur le réseau.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Appareils Garmin > Enregistrer sur carte.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour
l'enregistrement des informations système.
4 Retirez la carte mémoire.
Vous pouvez enregistrer des données utilisateur sur une carte
mémoire pour les transférer vers d'autres appareils. Les
données utilisateur incluent les waypoints, les routes, les
trajectoires d'auto guidage, les tracés et les limites de pêche.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
56
Partage et gestion des données utilisateur
Annexe
Enregistrement de l'appareil
REMARQUE : nous vous recommandons d'utiliser l'application
ActiveCaptain pour enregistrer l'appareil (Utilisation de
l'application ActiveCaptain, page 5).
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne. Conservez en lieu
sûr l'original de la facture ou une photocopie.
1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte.
2 Attendez quelques instants.
Le traceur ouvre la page de gestion des cartes et crée un
fichier nommé GarminDevice.xml dans le dossier Garmin sur
la carte mémoire.
3 Retirez la carte mémoire.
4 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
5 Sur votre ordinateur, rendez-vous sur garmin.com/express.
6 Suivez les instructions à l'écran pour télécharger, installer et
ouvrir l'application Garmin Express.
7 Sélectionnez > Ajouter un appareil.
8 Pendant que l'application effectue la recherche, sélectionnez
Se connecter en regard de Vous avez des cartes ou des
appareils marins ? près du bas de l'écran.
9 Créez un compte Garmin ou connectez-vous à votre compte
existant.
10 Suivez les instructions à l'écran pour configurer votre bateau.
11 Sélectionnez > Ajouter.
L'application Garmin Express parcourt la carte mémoire à la
recherche d'informations sur l'appareil.
12 Sélectionnez Ajouter un appareil pour enregistrer l'appareil.
À la fin de l'enregistrement, l'application Garmin Express
recherche des mises à jour cartographiques et de nouvelles
cartes pour votre appareil.
Si vous voulez ajouter des appareils au réseau du traceur,
répétez ces étapes pour enregistrer de nouveaux appareils.
Mise à jour du logiciel
REMARQUE : vous pouvez utiliser l'application ActiveCaptain
pour mette à jour le logiciel de l'appareil (Mise à jour logicielle
avec l'application ActiveCaptain, page 5).
Vous devrez peut-être mettre à jour le logiciel de l'appareil
lorsque vous l'installerez ou que vous ajouterez un accessoire.
Pour mettre à jour le logiciel, vous devez disposer soit d'un
lecteur de carte mémoire Garmin, soit d'un autre traceur Garmin
connecté au réseau Garmin Marine Network.
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go,
au format FAT32.
Avant d'effectuer la mise à jour logicielle, vous pouvez vérifier la
version du logiciel installée sur votre appareil (Affichage des
informations sur le logiciel du système, page 51). Puis, vous
pouvez vous rendre sur www.garmin.com/support/software
/marine.html, sélectionner Voir tous les appareils de ce pack et
comparer la version du logiciel installée à la version du logiciel
indiquée pour votre produit.
Si le logiciel de votre appareil est plus ancien que la version
indiquée sur le site Web, suivez les étapes pour télécharger le
logiciel sur une carte mémoire (Chargement du nouveau logiciel
sur une carte mémoire, page 57), puis mettez à jour le logiciel
de votre appareil (Mise à jour du logiciel de l'appareil,
page 57).
Annexe
Chargement du nouveau logiciel sur une carte
mémoire
Vous devez copier la mise à jour logicielle sur une carte
mémoire à l'aide d'un ordinateur exécutant le logiciel Windows .
REMARQUE : contactez le service client Garmin pour
commander une carte de mise à jour logicielle préchargée si
vous ne disposez pas d'un ordinateur pour exécuter le logiciel
Windows.
1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de
l'ordinateur.
2 Visitez le site www.garmin.com/support/software/marine.html.
ASTUCE : vous pouvez aussi télécharger des manuels
d'utilisation à jour à charger sur le traceur depuis cette page
Web.
3 Sélectionnez GPSMAP Series avec carte SD.
4 Sélectionnez Télécharger en regard de GPSMAP Series
avec carte SD.
Lisez
et approuvez les conditions.
5
6 Sélectionnez Télécharger.
7 Sélectionnez un emplacement, puis sélectionnez
Enregistrer.
8 Cliquez deux fois sur le fichier téléchargé.
Un dossier Garmin contenant la mise à jour logicielle est créé
à l'emplacement sélectionné. Une boîte de dialogue s'ouvre
pour vous aider à transférer la mise à jour logicielle sur une
carte mémoire.
9 Sélectionnez Suivant.
10 Sélectionnez le lecteur associé à la carte mémoire puis
sélectionnez Suivant > Terminer.
Un dossier Garmin contenant la mise à jour logicielle est créé
sur la carte mémoire. Le chargement de la mise à jour logicielle
sur la carte mémoire peut prendre plusieurs minutes.
®
Mise à jour du logiciel de l'appareil
Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel, vous devez vous
procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger
la dernière version du logiciel sur une carte mémoire
(Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire,
page 57).
1 Mettez le traceur sous tension.
2 Lorsque l'écran d'accueil apparaît, insérez la carte mémoire
dans le lecteur de carte mémoire.
REMARQUE : pour que les instructions de mise à jour du
logiciel apparaissent, l'appareil doit avoir été complètement
démarré avant que la carte ne soit insérée.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
4 Patientez quelques minutes le temps que la procédure de
mise à jour du logiciel s'exécute.
5 Lorsque vous y êtes invité, laissez la carte mémoire en place
et redémarrez le traceur manuellement.
6 Retirez la carte mémoire.
REMARQUE : si la carte mémoire est retirée avant que
l'appareil ne redémarre complètement, la mise à jour du
logiciel n'est pas terminée.
Commutation numérique
Votre traceur peut être utilisé pour surveiller ou commander des
circuits lorsqu'un système compatible est connecté.
Par exemple, il vous est possible de commander l'éclairage
intérieur et les feux de navigation de votre navire. Vous pouvez
aussi surveiller des circuits de vivier.
Pour accéder aux commandes de commutation numérique,
sélectionnez Info > Comm. circuit.
57
Pour en savoir plus sur l'achat et la configuration d'un système
de commutation numérique, rapprochez-vous de votre
revendeur Garmin.
Couplage du périphérique de contrôle à
distance GRID avec le traceur
Avant de pouvoir utiliser un périphérique de contrôle à distance
GRID avec un traceur, vous devez le coupler avec l'appareil.
Vous pouvez lancer le couplage des appareils depuis le traceur
ou depuis le périphérique de contrôle à distance GRID.
Vous pouvez transférer la capture d'écran vers votre ordinateur.
Vous pouvez aussi afficher la capture d'écran dans la
visionneuse photos (Affichage d'images sur une carte mémoire,
page 58).
Captures d'écran
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Paramètres > Préférences > Capture d'écran
> Activé.
Accédez
à l'écran que vous souhaitez capturer.
3
4 Appuyez sur Home pendant au moins six secondes.
Couplage du périphérique GRID avec le traceur à
partir du traceur
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Informations de
Copie de captures d'écran sur un ordinateur
1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un
Couplage du périphérique GRID avec le traceur à
partir du périphérique GRID
1 Sur le périphérique de contrôle à distance GRID, appuyez en
Dépannage
station > Couplage GRID™ > Ajouter.
2 Sur le périphérique de contrôle à distance GRID, appuyez
sur le bouton SELECT.
même temps sur les boutons + et HOME.
Une page de sélection s'ouvre sur tous les traceurs du
réseau Garmin Marine Network.
2 Faites tourner la roue du périphérique de contrôle à distance
GRID jusqu'à atteindre Select sur le traceur que vous
souhaitez contrôler à l'aide du GRID.
3 Appuyez sur SELECT.
Utilisation du joystick GRID
Dans certaines situations d'installation, vous pouvez faire pivoter
l'orientation du joystick GRID.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Réseau
marin.
2 Sélectionnez l'appareil GRID.
Nettoyage de l'écran
AVIS
Les produits nettoyants à base d'ammoniac peuvent
endommager le revêtement antireflet.
L'appareil est recouvert d'un revêtement antireflet sensible aux
cires et nettoyants abrasifs.
1 Imbibez le chiffon d'un nettoyant pour lunettes adapté aux
revêtements antireflet.
2 Nettoyez délicatement l'écran à l'aide d'un chiffon doux,
propre et non pelucheux.
Affichage d'images sur une carte mémoire
Vous pouvez afficher des images qui sont enregistrées sur une
carte mémoire. Vous pouvez afficher des fichiers .jpg, .png,
et .bmp.
1 Insérez une carte mémoire contenant des fichiers image
dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Info > Visionneuse.
3 Sélectionnez le dossier contenant les images.
4 Patientez quelques secondes pour que les miniatures se
chargent.
5 Sélectionnez une image.
6 Utilisez les flèches pour faire défiler les images.
7 Si nécessaire, sélectionnez Menu > Démarrer le
diaporama.
Captures d'écran
Vous pouvez effectuer une capture d'écran de n'importe quel
écran affiché sur votre traceur dans un fichier bitmap (.bmp).
58
lecteur de carte connecté à un ordinateur.
2 Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn
sur la carte mémoire.
3 Copiez le fichier .bmp souhaité sur la carte, puis collez-le
dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
Mon appareil ne capte pas les signaux GPS
Plusieurs causes peuvent expliquer que l'appareil n'acquière
pas les signaux satellites. Si l'appareil a été déplacé sur une
grande distance depuis sa dernière acquisition de satellites ou
s'il a été éteint pendant une période de plus de quelques
semaines ou quelques mois, il risque de ne pas être en mesure
de capturer correctement les signaux satellites.
• Vérifiez que l'appareil utilise le logiciel le plus récent. Si ce
n'est pas le cas, mettez à jour le logiciel de l'appareil.
• Si l'appareil utilise une antenne GPS interne, assurez-vous
qu'il dispose d'une vue dégagée du ciel, afin que l'antenne
interne puisse recevoir les signaux GPS. S'il est installé à
l'intérieur d'une cabine, alors il doit être placé à proximité
d'une fenêtre pour qu'il puisse recevoir les signaux GPS. Si
l'appareil est placé à l'intérieur d'une cabine et qu'il n'est pas
possible de l'installer dans un endroit qui lui permette de
capturer les signaux satellites, alors utilisez une antenne
GPS externe.
• Si l'appareil emploie une antenne GPS externe, vérifiez que
l'antenne est connectée au traceur ou au réseau NMEA. Au
besoin, consultez les instructions d'installation de l'antenne
GPS pour obtenir des informations et des diagrammes de
branchement.
• Si l'appareil utilise une antenne GPS connectée via le réseau
NMEA 2000, sélectionnez Paramètres > Communications
> Configuration NMEA 2000 > Liste des appareils.
Assurez-vous que l'antenne s'affiche dans la liste. Si ce n'est
pas le cas, vérifiez l'installation de l'antenne et du réseau
NMEA 2000.
• Si l'appareil dispose de plusieurs sources d'antenne GPS,
sélectionnez-en une autre parmi les sources possibles
(Sélection de la source GPS, page 2).
Mon appareil ne s'allume pas ou s'éteint systématiquement
Un appareil qui s'éteint obstinément ou qui ne s'allume pas peut
indiquer un souci d'alimentation électrique de l'appareil. Vérifiez
les éléments suivants pour essayer d'éliminer la cause du
problème d'alimentation.
• Vérifiez que la source d'alimentation génère effectivement les
tensions nécessaires.
Vous pouvez le vérifier de différentes manières. Par
exemple, vérifiez si les autres appareils alimentés par la
même source fonctionnent.
• Vérifiez le fusible du câble d'alimentation électrique.
Annexe
Le fusible se situe généralement dans un porte-fusible qui fait
partie du fil rouge du câble d'alimentation. Vérifiez que la
taille du fusible installé est correcte. Reportez-vous à
l'étiquette apposée sur le câble ou aux instructions
d'installation pour connaître la taille de fusible exacte requise.
Examinez le fusible pour vérifier qu'il y a bien une connexion
à l'intérieur de celui-ci. Pour tester le fusible, vous pouvez
utiliser un multimètre en position ohmmètre. Si le fusible est
bon, le multimètre affiche 0 ohm.
• Vérifiez que l'appareil reçoit au moins du 10 V, bien qu'une
tension de 12 V soit recommandée.
Pour tester la tension, mesurez la tension entre les broches
femelles (alimentation) et de masse du câble
d'alimentation CC. Si la tension est inférieure à 10 V,
l'appareil ne peut s'allumer.
• Si l'appareil reçoit une tension d'alimentation suffisante et
qu'il ne s'allume toujours pas, alors contactez le service
d'assistance produit de Garmin sur support.garmin.com.
Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position
correcte
La saisie manuelle d'une position de waypoint permet de
transférer et de partager des données d'un appareil à un autre.
Si vous avez saisi manuellement un waypoint à l'aide de
coordonnées et si la position du point n'apparaît pas là où elle le
devrait, le système géodésique et le format de position de
l'appareil ne correspondent peut-être pas à ceux utilisés
initialement pour marquer le waypoint.
Le format de position désigne la manière dont la position du
récepteur GPS apparaît à l'écran. Elle s'affiche généralement
sous la forme d'une latitude/longitude en degrés et minutes,
avec des options en degrés, minutes et secondes, en degrés
seuls ou dans un des formats de grille.
Un système géodésique est un modèle mathématique qui
dépeint une partie de la surface de la terre. Les lignes de
latitude et de longitude qui apparaissent sur une carte papier
sont référencées par rapport à un système géodésique
spécifique.
1 Trouvez le système géodésique et le format de position
utilisés lors de la création du waypoint initial.
Si le waypoint initial a été obtenu à partir d'une carte, celle-ci
doit comporter des indications qui énumèrent le système
géodésique et le format de position utilisés pour créer la
carte. Ces indications se trouvent le plus souvent à proximité
de la légende de la carte.
2 Sélectionnez Paramètres > Préférences > Unités.
3 Sélectionnez les paramètres adéquats de système
géodésique et de format de position.
4 Créez à nouveau le waypoint.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Appareil
Caractéristique
Modèles huit pouces Dimensions (L × H × P)
Modèles douze
pouces
Modèles quinze
pouces
Tous les modèles
Annexe
265 × 190 × 115 mm
(10 7/16 × 7 31/64 ×
4 17/32 po)
Taille de l'écran (L × H)
171 × 130 mm
(6 47/64 × 5 1/8 po)
Poids
3,23 kg (7,12 lb)
Consommation
maximum à 10 V c.c
28 W
Consommation
constatée à 12 V c.c
1,3 A
Intensité maximum à
12 V c.c
2,8 A
Distance de sécurité du
compas
310 mm (12,2’’)
Dimensions (L × H × P)
333 × 247 × 97 mm
(13 7/64 × 9 23/32 ×
3 13/36 po)
Taille de l'écran (L × H)
245 × 184 mm (9 21/32
× 7¼ po)
Poids
4,95 kg (10,91 lb)
Consommation
maximum à 10 V c.c
35 W
Consommation
constatée à 12 V c.c
1,6 A
Intensité maximum à
12 V c.c
3,5 A
Distance de sécurité du
compas
460 mm (18,11’’)
Dimensions (L × H × P)
403 × 306 × 94 mm
(15 7/8 × 12 3/64 ×
3 45/64 po)
Taille de l'écran (L × H)
304 × 228 mm
(11 31/32 × 8 63/64 po)
Poids
7,6 kg (16,76 lb)
Consommation
maximum à 10 V c.c
47 W
Consommation
constatée à 12 V c.c
2,5 A
Intensité maximum à
12 V c.c
4,7 A
Distance de sécurité du
compas
460 mm (18,11’’)
Plage de températures
De 5 ° à 131 °F (de
-15 ° à 55 °C)
Matériau
Boîtier moulé en
aluminium et plastique
polycarbonate
Alimentation
de 10 à 35 V c.c.
Fusible
7,5 A, 42 V rapide
NMEA 2000LEN
2
Contacter le support Garmin
• Rendez-vous sur support.garmin.com pour obtenir de l'aide
et des informations, et accéder aux manuels des produits,
aux questions fréquentes, à des vidéos et à l'assistance
client.
• Aux Etats-Unis, appelez le 913-397-8200 ou le
1-800-800-1020.
• Au Royaume-Uni, appelez le 0808 238 0000.
• En Europe, appelez le +44 (0) 870 850 1241.
Mesure
NMEA 2000 Consomma- 75 mA max.
tion
NMEA 2000Données PGN
Transmission et réception
PGN
Description
059392
Reconnaissance ISO
059904
Requête ISO
060160
Protocole de transport ISO : transfert de données
060416
Protocole de transport ISO : gestion de la connexion
060928
Adresse ISO demandée
59
PGN
Description
065240
Adresse demandée
126208
Demander une fonction de groupe
126996
Informations produit
126998
Informations de configuration
127245
Barre
127250
Cap du bateau
127258
Déclinaison magnétique
127488
Paramètres moteur : mise à jour rapide
127489
Paramètres moteur : dynamiques
127493
Paramètres de transmission : dynamiques
127505
Niveau de fluide
Type
Expression
Description
GPGLL
GLL : position géographique
(latitude et longitude)
GPGSA
GSA : CAP GNSS et satellites
actifs
GPGSV
GSV : satellites GNSS
détectés
GPRMB
RMB : informations de
navigation minimum recommandées
GPRMC
RMC : données spécifiques
GNSS minimum recommandées
GPRTE
RTE : itinéraires
GPVTG
VTG : cap suivi et vitesse
d'avancement
GPWPL
WPL : position de waypoint
GPXTE
XTE : erreur transversale
PGRME
E : erreur présumée
Réception
PGRMM
M : système géodésique
PGN
PGRMZ
Z : altitude
SDDBT
DBT : profondeur sous la
sonde
SDDPT
DPT : profondeur
SDMTW
MTW : température de l'eau
SDVHW
VHW : vitesse surface et cap
DPT
Profondeur
DBT
Profondeur sous la sonde
MTW
Température de l'eau
VHW
Vitesse surface et cap
WPL
Position de waypoint
DSC
Informations d'appel sélectif
numérique
DSE
Appel sélectif numérique
étendu
129040 Rapport de position étendue AIS Classe B
HDG
Cap, écart et variation
129044 Datum (système géodésique)
HDM
Cap, magnétique
129285 Navigation : route, informations sur les waypoints
MWD
Direction et vitesse du vent
129794 Données statiques et relatives aux voyages AIS Classe A
MDA
Composite météorologique
129798 Rapport de position AIS d'avion de sauvetage
MWV
Vitesse et angle du vent
129799 Fréquence radio/mode/puissance
VDM
Message de liaison de
données VHF AIS
Emettre
PGN
Description
126464 Fonction de groupe de liste PGN de transmission/d'émission
Description
065030 Mesures CA moyennes du générateur (GAAC)
126992 Heure du système
127251 Vitesse de changement de direction
127257 Attitude
127498 Paramètres moteur : statiques
Réception
127503 État de l'entrée CA (obsolète)
127504 État de la sortie CA (obsolète)
127506 État détaillé du CC
127507 État du chargeur
127509 État de l'inverseur
128275 Journal de distance
129038 Rapport de position AIS Classe A
129039 Rapport de position AIS Classe B
129802 Message SRM (Safety Related Message) AIS
129808 Informations appels ASN
129809 Rapport de données statiques CS de classe B AIS, partie A
129810 Rapport de données statiques CS de classe B AIS, partie B
Vous pouvez acheter des informations complètes relatives au format et
aux expressions de la National Marine Electronics Association (NMEA)
auprès de : NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146
USA (www.nmea.org)
130313 Humidité
130314 Pression réelle
130316 Température : portée étendue
130576 État du volet de Trim
130577 Données de direction
Informations NMEA 0183
Type
Expression
Description
Transmission
GPAPB
APB : contrôleur de cap ou de
tracé (pilote automatique)
expression B
GPBOD
BOD : relèvement (origine à
destination)
GPBWC
BWC : relèvement et distance
jusqu'au waypoint
GPGGA
GGA : données de positionnement GPS (Global Positioning
System)
60
Annexe
Index
A
ActiveCaptain 5
mise à jour de cartes 6
mise à jour du logiciel 5
quickdraw 13
affichage des numéros 3
aide. Voir assistance produit
aides à la navigation 7
AIS 9–11
activation 55
appareil de transmission de signaux de
détresse 10
ciblage 9, 10
radar 33
risques 10, 33
SART 10
alarme carburant 40, 54
alarme d'arrivée 53
alarme de collision 10, 55
alarme de collision de la zone de sécurité 10,
55
alarme de dérive de mouillage 53
alarme hors parcours 53
alarmes 21, 53
arrivée 53
carburant 40, 54
collision 10, 55
dérive de mouillage 53
eaux profondes 28, 53
haut-fond 28, 53
hors parcours 53
météo 54
navigation 53
sondeur 28, 53
température de l'eau 28, 53
alarmes de navigation 53
AM 42, 43
antenne, GPS 2
appareil
enregistrement 57
nettoyage 58
appareil de transmission de signaux de
détresse 10
appel de détresse 39
appel sélectif numérique 38, 39
activation 39, 55
appel individuel normal 40
canaux 40
contacts 39
ASN. Voir appel sélectif numérique
assistance. Voir assistance produit
assistance produit 2, 59
assistance produit Garmin. Voir assistance
produit
auto guidage 15, 18, 51
Auto guidage 18
trajectoires 18
Auto Guidage 15, 18
distance du littoral 19, 52
trajectoires 18
autres navires
AIS 11
sillages 11
réglage 38
Shadow Drive 38
cap suivi, tenue 37
capacité de carburant 55
captures d'écran 58
capture 58
carte
calques 11, 12
paramètres 11, 12
carte de navigation 7, 9, 15, 47
MARPA 11
points de services maritimes 15
recouvrement radar 31
sillages de navire 11, 40
carte de pêche 7, 47
carte mémoire 56
cartes détaillées 56
installation 2
cartes 7, 8, 11–13. Voir cartes
aspect 10–12
calques 10–12
détails 7
mesure de la distance 7
mise à jour 6
navigation 7–9
paramètres 10
pêche 7
quickdraw 12–14
radar 12
symboles 7
cartes Premium 8, 9
Fish Eye 3D 12
indicateurs des marées et des courants 8
photos aériennes 9
ciblage 33
cibles suspendues 12
circuits 57
clavier 51
clé électronique 55
commutation numérique 57
compas
barre de données 3
rose 11
couplage GRID 51, 58
courants animés, marées 8
D
DAB 42, 43
décalage, proue 36
décalage de quille 22, 54
dépannage 58, 59
désactivé 5
destinations
carte de navigation 15
sélection 15
déverrouillage, écran 1
disposition SmartMode, liaison de limite 20
distance du littoral 19, 52
données
copie 56
gestion 56
sauvegarde 56
données de vitesse 55
données utilisateur
suppression 21
synchronisation 21
B
E
boutons 55
eau
écart de température 54
journal de températures 41
vitesse 54
EBL 34
affichage 34
mesure 34
réglage 34
écran
déverrouillage 1
luminosité 4
verrouillage 1
C
caméra 50
configuration 48
contrôle 48–50
pause 48
position d'origine 48
veille 48
caméra VIRB 50
cap 38
ligne 11, 22
Index
écran d'accueil 2
personnalisation 3
écran tactile 1
EGNOS 51
encart de navigation 3
enregistrement de l'appareil 57
enregistrement du produit 57
EPIRB 10
F
favoris 3
Fish Eye 3D
cibles suspendues 12
cône de sondeur 12
tracés 12
FM 42, 43
G
Garmin ClearVü 23
gestionnaire d'avertissements 41
messages 41
girouette anémomètre 6
GLONASS 51
GPS 58
EGNOS 51
GLONASS 51
signaux 2
source 2
WAAS 51
graphique de l'angle du vent 41
graphique de la vitesse du vent 41
graphiques
angle du vent 41
configuration 41
pression atmosphérique 41
profondeur 41
température de l'air 41
température de l'eau 41
vitesse du vent 41
GRID 58
H
hauteur de sécurité 51
homme à la mer 16, 38, 39
horloge 53
alarme 53
I
ID de l'appareil 51
image satellite 9
information système 51, 56
informations astronomiques 41
informations d'almanach astronomique 41
isobathe de sécurité 51
Itinéraire vers 15
itinéraires 15, 20
affichage d'une liste de 17
copie 56
modification 17
navigation 17
navigation parallèle à 17
suppression 18
synchronisation 21
waypoints 56
J
jauges 40
carburant 40
limites 40
moteur 40
jauges carburant 40
alarme d'état 40, 54
jauges moteur 40
journal d'événements 51
journal de profondeur 41
journal de températures 41
joystick 58
L
langue 50, 51
61
lecteur audio 41–45. Voir lecteur audio
DAB 43
FUSION-Link 41
lecture aléatoire 42
mode de réglage 42
nom de l'appareil 44
préréglage 48
radio 43, 44
Radio satellite SiriusXM 43
recherche par ordre alphabétique 42
région du récepteur radio 42, 43
répétition 42
silencieux 42
source 42
station préréglée 43, 48
VHF 42
zones 42
ligne de délimitation 20, 21
ligne de départ régate 21
lignes de délimitation 20
limites
affichage 11
copie 56
liaison d'une disposition SmartMode 20
logiciel
mise à jour 5, 57
mises à jour 44, 57
connexion à un périphérique sans fil 5
connexion d'un périphérique sans fil 6
Perspective 3D 47
photos 4, 58
aériennes 9
photos aériennes 9
pilote automatique 37
activation 37
configuration 37
modèle Cercle 38
modèle de navigation 38
modèle Demi-tour 38
modèle Manœuvre de Boutakov 38
modèle Orbite 38
modèle Recherche 38
modèle Trèfle 38
modèle Zigzag 38
modèles de navigation 38
navigation par incrémentation linéaire 37
réduction de l'activité de la barre 37
réglage du cap 38
Shadow Drive 37
position, suivi 39
Précision GPS 53
préréglages 4, 43
DAB 43
profondeurs ombrées 11, 12, 14
M
Q
MARPA
carte de navigation 11
ciblage 33
objet balisé 33
risques 10, 33
marquer position 16
marqueurs de distance 10
mesure de la distance 24
cartes 7
météo 45
abonnement 44, 47
alarmes 54
carte de navigation 47
carte de pêche 47
cartes 12, 45, 47
diffusions 45
état de la mer 46
informations sur les vagues 46
overlay 47
pêche 46
précipitations 45
pression barométrique 46
prévisions 45–47
température de l'eau 46
vents 46
visibilité 47
mise à jour
cartes 6
logiciel 5
mises à jour, logiciel 57
MOB, appareil 10
mode Couleur 4
mouillage 53
quickdraw 13, 14
paramètres 14
N
navigation à la voile 11, 21, 22
compte à rebours 21
ligne de départ 21
NMEA 0183 38
NMEA 0183 52
NMEA 2000 38, 53
P
pages combinées 3
paramètres 14, 50, 51
affichage radar 36
information système 51
parcours 15
partage de données 56
périphériques sans fil 6, 49, 50
configuration du réseau 6
62
R
radar 31–34, 36, 37
AIS 33
champ de vision 36
code couleurs 36
décalage de proue 36
écran de recouvrement 31
émission 32
émission calculée 32
MARPA 10
marqueurs de distance 36
mode Oiseau 34
optimisation de l'affichage 35
overlay 12
parasites 35, 36
portée 32
position à l'arrêt personnalisée 37
rémanence d'échos 34
sensibilité 34, 35
source 37
waypoints 36
zone de garde 33
radio 42
AM 42
FM 42
SiriusXM 43, 44
Radio satellite SiriusXM 42–44
Radio satellite SiriusXM 44
Rallier 15, 16
rapport de position 39, 40
rapports de bouée 47
recouvrement radar 31
réglages d'usine 55
stations 4
réinitialisation
dispositions de la station 4
paramètres 44
réseau. Voir Réseau Marine Network
réseau EVC 53
Réseau Garmin Marine Network 21, 53
rétroéclairage 4
revendeur 15
Revendeur Volvo Penta 15
routes
copie 56
création 17
S
SART 10
services maritimes 15
Shadow Drive, activation 37
SideVü 23
signaux satellites, acquisition 2
sillages de navire 11, 40
SiriusXM 42, 43, 45
Radio satellite 43
sonde 22, 25, 28, 30
sondeur 22, 23, 25, 28. Voir sondeur
A-Scope 28, 29
alarmes 28, 53
aspect 28
bruit 26
bruit de surface 27
cibles suspendues 28
cône 12
couleur de sensibilité 26
échelle de profondeur 27
enregistrement 26
fréquences 29
FrontVü 25
Garmin ClearVü 23
interférences 27
mesure des distances 24
numéros 3
Panoptix 24, 25, 29, 30
partage 25, 26
profondeur 27
rejet de couleur 28
sensibilité 26
SideVü 23
source 25, 26
verrouillage du fond 27
vitesse de défilement 26
vues 23
waypoint 25
Whiteline 28
zoom 27
SOS 16, 39
source de données préférée 37
stations 2
liaison à un bouton 4
modification de la station 51
organisation des écrans 51
personnalisation de l'écran d'accueil de 3
restauration de la disposition 4, 51
stations d'observation des courants 41
indicateurs 8
stations d'observation des marées 8, 41
indicateurs 8
stations de courant 41
suppression, toutes les données utilisateur 21
symboles 9
synchronisation, données utilisateur 21
T
technologie Wi‑Fi 6
tension 53
touche Marche/Arrêt 1, 4, 5
tracés 19, 20
affichage 11, 19
copie 56
effacement 20
enregistrement 19, 20
enregistrement comme itinéraire 19
liste 19
modification 19
navigation 19, 20
suppression 20
U
unités de mesure 51
V
vedette 4, 21
vent, rose 11
verrouillage, écran 1
Index
VHF, radio 38
appel d'une cible AIS 40
appel individuel normal 40
appels de détresse 39
canal ASN 40
vidéo 47–50
affichage 48
configuration 48, 49
source 47, 48
visionneur manuel 2
vitesse du navire 55
voilier 4, 21
VRM 34
affichage 34
mesure 34
réglage 34
W
WAAS 51
waypoints 15, 59
affichage 11
affichage d'une liste de 16
copie 56
création 7, 16
homme à la mer 16
modification 16
navigation 16
navire suivi 39
sondeur 25
suppression 16
synchronisation 21
Wi‑Fi 5
Z
zoom
carte 7
sondeur 27
Index
63
AB Volvo Penta
SE-405 08 Göteborg, Sweden
Octobre 2017
Imprimé à Taïwan
190-01584-30_0L
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising