Garmin | GPSMAP® 820xs | User manual | Garmin GPSMAP® 820xs Manuel d'utilisation

Garmin GPSMAP® 820xs Manuel d'utilisation
GPSMAP séries 800/1000
®
Manuel d'utilisation
© 2014 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de
Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque
personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires
concernant l'utilisation de ce produit.
Garmin , le logo Garmin, BlueChart , g2 Vision et MapSource sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. echoMAP™,
GXM™ et HomePort™ sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
®
®
®
®
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. iOS est une marque déposée de Cisco Systems, Inc. et
utilisée sous licence par Apple Inc. microSD et le logo microSDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. NMEA , NMEA 2000 et le logo NMEA 2000 sont des marques déposées de
la National Marine Electronics Association. SiriusXM est une marque déposée de SiriusXM Radio Inc. Wi‑Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance Corporation. Tous les autres copyrights
et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
®
®
®
®
®
®
®
Table des matières
Paramètres de la vue Fish Eye 3D ...................................... 10
Paramètres d'affichage des numéros .................................. 10
Introduction.....................................................................1
Cartographie Garmin Quickdraw™ Contours........... 10
Vue de face de l'appareil ............................................................ 1
Boutons de l'appareil ............................................................. 1
Téléchargement des manuels .................................................... 1
Conventions du manuel .............................................................. 1
Informations complémentaires .................................................... 1
Insertion de cartes mémoire ....................................................... 1
Mise à jour du logiciel ................................................................. 1
Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire ...... 1
Mise à jour du logiciel de l'appareil ........................................ 2
Signaux satellites du GPS .......................................................... 2
Sélection de la source GPS ................................................... 2
Cartographie d'un plan d'eau avec la fonction Garmin Quickdraw
Contours ................................................................................... 10
Ajout d'une étiquette à une carte Garmin Quickdraw
Contours ................................................................................... 10
Communauté Garmin Quickdraw ............................................. 10
Accès à la communauté Garmin Quickdraw ........................ 11
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la
communauté Garmin Quickdraw ......................................... 11
Téléchargement de cartes de la communauté Garmin
Quickdraw ............................................................................ 11
Paramètres Garmin Quickdraw Contours ................................. 11
Personnalisation du traceur.......................................... 2
Navigation avec un traceur......................................... 11
Personnalisation de l'écran d'accueil .......................................... 2
Pages combinées ....................................................................... 2
Sélection d'écrans combinés ................................................. 2
Personnalisation d'un écran de pages combinées ................ 2
Création d'un écran de pages combinées personnalisé ........ 2
Suppression d'un écran de pages combinées ....................... 2
Configuration du type de navire .................................................. 2
Réglage du rétroéclairage .......................................................... 2
Réglage du mode Couleur .......................................................... 2
Personnalisation de l'affichage des numéros ............................. 3
Questions courantes sur la navigation ..................................... 12
Destinations .............................................................................. 12
Recherche d'une destination par nom ................................. 12
Sélection d'une destination à l'aide de la carte de
navigation ............................................................................. 12
Recherche d'une destination proposant des services
maritimes ............................................................................. 12
Waypoints ................................................................................. 12
Marquage de votre position actuelle comme waypoint ........ 12
Création d'un waypoint à une autre position ........................ 12
Marquage d'un point MOB et démarrage de la
navigation ............................................................................. 12
Affichage de la liste de tous les waypoints .......................... 12
Modification d'un waypoint enregistré .................................. 12
Déplacement d'un waypoint enregistré ................................ 13
Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre .................. 13
Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB ................... 13
Suppression de tous les waypoints ..................................... 13
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option
Rallier ................................................................................... 13
Itinéraires .................................................................................. 13
Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position
actuelle ................................................................................. 13
Création et enregistrement d'un itinéraire ............................ 13
Affichage d'une liste d'itinéraires et de trajectoires d'auto
guidage ................................................................................ 14
Modification d'un itinéraire enregistré .................................. 14
Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré ........................ 14
Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un
tracé parallèle ...................................................................... 14
Suppression d'un itinéraire enregistré ................................. 14
Suppression de tous les itinéraires enregistrés ................... 14
Auto Guidage ............................................................................ 14
Configuration et suivi d'une trajectoire d' Autoguidage ........ 14
Création et enregistrement d'une trajectoire d'
Autoguidage ......................................................................... 15
Réglage d'une trajectoire d'auto guidage ............................. 15
Annulation d'un calcul d' Autoguidage en cours .................. 15
Configuration de l'heure d'arrivée à destination ................... 15
Configurations de la trajectoire d'auto guidage .................... 15
Tracés ....................................................................................... 16
Affichage des tracés ............................................................ 16
Définition de la couleur du tracé actif ................................... 16
Enregistrement du tracé actif ............................................... 16
Affichage de la liste des tracés enregistrés ......................... 16
Modification d'un tracé enregistré ........................................ 16
Enregistrement d'un tracé comme itinéraire ........................ 16
Recherche et suivi d'un tracé enregistré .............................. 16
Suppression d'un tracé enregistré ....................................... 16
Suppression de tous les tracés enregistrés ......................... 16
Retraçage du tracé actif ....................................................... 16
Communication avec les périphériques sans fil ......... 3
Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi® ..................................... 3
Connexion d'un périphérique sans fil au traceur ........................ 3
Modification du canal .................................................................. 3
Utilisation de l'application Garmin Helm avec le traceur ............. 3
Cartes et vues 3D ........................................................... 3
Carte de navigation et carte de pêche hauturière ...................... 3
Zoom avant et zoom arrière sur la carte ................................ 4
Sélection d'un élément sur la carte à l'aide des boutons de
l'appareil ................................................................................. 4
Mesure de distance sur la carte ............................................. 4
Symboles des cartes .............................................................. 4
Navigation vers une destination sur la carte .......................... 4
Affichage des informations relatives à la position et aux
objets sur une carte ............................................................... 4
Affichage des détails sur les aides à la navigation ................ 4
Sélection d'une carte ............................................................. 5
Ligne de foi et marqueurs d'angle .......................................... 5
Cartes Premium .......................................................................... 5
Affichage des informations de la station de marées .............. 5
Affichage des images satellites sur la carte de
navigation ............................................................................... 6
Affichage de photos aériennes de repères ............................ 6
Récepteur AIS ............................................................................ 6
Symboles de ciblage AIS ....................................................... 6
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées ..................... 6
Affichage des navires AIS sur une carte ou une vue 3D ....... 7
Activation d'une cible pour un navire AIS .............................. 7
Affichage d'une liste des menaces AIS .................................. 7
Configuration de l'alarme de collision de la zone de
sécurité .................................................................................. 7
Signaux de détresse AIS ....................................................... 7
Arrêt du récepteur AIS ........................................................... 7
Paramètres d'affichage de la carte et de la vue 3D .................... 8
Configuration de la carte de navigation et de pêche ............. 8
Paramètres des waypoints et des tracés sur les cartes et
vues de carte ......................................................................... 9
Paramètres des laylines ......................................................... 9
Affichage d'un encart de navigation ....................................... 9
Paramètres des autres navires sur les cartes et les vues ..... 9
Table des matières
i
Effacement du tracé actif ..................................................... 16
Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant
l'enregistrement ................................................................... 16
Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de
suivi ...................................................................................... 16
Limites ...................................................................................... 17
Création d'une limite ............................................................ 17
Conversion d'un itinéraire en limite ...................................... 17
Conversion d'un tracé en limite ............................................ 17
Modification d'une limite ....................................................... 17
Configuration d'une alarme de limite ................................... 17
Suppression d'une limite ...................................................... 17
Arrêt de la navigation ................................................................ 17
Synchronisation des données utilisateur sur le réseau Garmin
Marine Network ......................................................................... 17
Suppression de tous les waypoints, itinéraires et tracés .......... 17
Sondeur......................................................................... 17
Vues du sondeur .......................................................................18
Vue de sondeur Traditionnelle ............................................. 18
Garmin ClearVüVue du sondeur .......................................... 18
SideVüVue du sondeur ........................................................ 18
Vues du sondeur à écran partagé ....................................... 18
Vue du sondeur à zoom partagé ......................................... 19
Vue du sondeur à fréquences partagées ............................. 19
PanoptixVues du sondeur .................................................... 19
Modification de la vue du sondeur ....................................... 20
Sélection du type de sonde ...................................................... 20
Création d'un waypoint sur l'écran du sondeur ......................... 20
Mesure de la distance sur l'écran du sondeur .......................... 20
Mise en pause de l'affichage du sondeur ................................. 20
Affichage de l'historique du sondeur ......................................... 20
Partage de sondeur .................................................................. 20
Sélection d'une source de sondeur ...................................... 20
Renommer une source de sondeur ..................................... 20
Réglage du niveau de détail ..................................................... 20
Réglage de l'intensité des couleurs .......................................... 21
Réglage de la portée de l'échelle de profondeur ou de
largeur .......................................................................................21
Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur ............... 21
Réglage de la vitesse de défilement ......................................... 21
Fréquences du sondeur ............................................................ 21
Sélection des fréquences .................................................... 22
Création d'un préréglage de fréquence ............................... 22
Personnalisation des vues du sondeur Panoptix ...................... 22
Réglage de l'aspect des vues du sondeur LiveVü ............... 22
Configuration de l'angle de transmission de la sonde
LiveVü .................................................................................. 22
Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de zoom ... 22
Réglage de l'aspect sur les vues du sondeur RealVü ......... 22
Réglage de la vitesse de balayage RealVü ......................... 22
Etalonnage du compas ........................................................ 22
Activation de la fonction A-Scope ............................................. 23
Sélection du type de sonde ...................................................... 23
Réglages du sondeur ............................................................... 23
Paramètres du sondeur ....................................................... 23
RealVü Paramètres du sondeur .......................................... 23
LiveVü Paramètres du sondeur ........................................... 23
Paramètres de l'aspect du sondeur ..................................... 23
Paramètres avancés du sondeur ......................................... 24
Paramètres d'installation de la sonde .................................. 24
Paramètres des alarmes de sondeur ................................... 24
Enregistrements du sondeur .................................................... 24
Enregistrement de l'affichage du sondeur ........................... 24
Arrêt de l'enregistrement du sondeur ................................... 24
Suppression d'un enregistrement de sondeur ..................... 24
Lecture des enregistrements du sondeur ............................ 24
ii
Courbes de profondeur et de température de l'eau .................. 24
Définition des échelles de temps et de plage de valeurs pour
les courbes de profondeur et de température de l'eau ........ 25
Fonctions pour la navigation à voile.......................... 25
Configuration du type de navire ................................................ 25
Régates .................................................................................... 25
Guidage Ligne de départ ..................................................... 25
Démarrage du compte à rebours ......................................... 25
Réglage de la distance entre l'étrave et l'antenne GPS ....... 25
Paramètres des laylines ........................................................... 25
Réglage du décalage de quille ................................................. 26
Radar ............................................................................. 26
Modes d'affichage du radar ...................................................... 26
Emission des signaux radar ...................................................... 26
Réglage de la portée du radar .................................................. 26
Astuces pour la sélection de la portée du radar .................. 27
Réglage de l'échelle de zoom sur l'écran Radar ...................... 27
Marquage d'un waypoint sur l'écran Radar .............................. 27
Mode Sentinelle ........................................................................ 27
Activation de l'émission calculée ......................................... 27
Configuration des périodes de veille et d'émission .............. 27
Activation d'une zone de garde ............................................ 27
Définition d'une zone de garde circulaire ............................. 27
Définition d'une zone de garde partielle ............................... 27
Affichage d'une liste des menaces AIS ................................ 27
Affichage des navires AIS sur l'écran Radar ....................... 27
VRM et EBL .............................................................................. 28
Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de la
ligne de relèvement électronique (EBL) ............................... 28
Réglage du marqueur de distance variable (VRM) et de la
ligne de relèvement électronique (EBL) ............................... 28
Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible ........ 28
Recouvrement radar ................................................................. 28
Recouvrement radar et alignement des données de
carte ..................................................................................... 28
Affichage du recouvrement radar ........................................ 28
Activation et réglage d'une zone sans émission du radar ........ 28
Arrêt de la transmission des signaux radar .............................. 28
Optimisation de l'affichage du radar ......................................... 29
Sensibilité du radar et parasites .......................................... 29
Rémanence d'échos ............................................................ 30
Paramètres d'affichage du radar .......................................... 30
Paramètres de l'aspect du radar .......................................... 30
Décalage de proue ............................................................... 30
Informations des jauges et des almanachs............... 30
Affichage des jauges ................................................................ 31
Personnalisation des jauges ................................................ 31
Personnalisation des limites des jauges moteur et
carburant .............................................................................. 31
Affichage du compas ................................................................ 31
Affichage des jauges trajet ....................................................... 31
Réinitialisation des jauges trajet .......................................... 31
Affichage des jauges moteur et carburant ................................ 31
Personnalisation des limites des jauges moteur et
carburant .............................................................................. 31
Activation des alarmes d'état des jauges moteur ................ 31
Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la jauge
moteur .................................................................................. 32
Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges .... 32
Personnalisation des moteurs affichés dans les jauges ...... 32
Configuration de l'affichage des jauges carburant ............... 32
Définition de la capacité de carburant du bateau ................ 32
Synchronisation des données de carburant avec le niveau
réel de carburant du bateau ................................................. 32
Définition de l'alarme carburant ........................................... 32
Table des matières
Affichage des jauges vent ........................................................ 32
Configuration de la jauge vent pour navigation à voile ........ 32
Configuration de la source vitesse ....................................... 32
Configuration de la source de cap de la jauge vent ............. 32
Personnalisation de la jauge vent au plus près ................... 32
Affichage des jauges environnement ....................................... 33
Configuration de l'alignement de la jauge vent .................... 33
Configuration de la source de cap de la jauge
environnement ..................................................................... 33
Définition de la durée de référence du baromètre ............... 33
Marées, courants et informations astronomiques ..................... 33
Informations d'une station d'observation des marées .......... 33
Informations de la station de courant ................................... 33
Informations d'almanach astronomique ............................... 33
Affichage des informations d'une station d'observation des
marées ou des courants, ou des informations astronomiques
pour une date différente ....................................................... 33
Affichage des informations d'une autre station d'observation
des marées ou des courants ................................................ 33
Affichage des informations d'almanach à partir de la carte de
navigation .............................................................................33
Appel Sélectif Numérique............................................ 33
Traceur géré en réseau et fonctionnalité Radio VHF ............... 33
Activation de la fonction ASN ................................................... 34
Liste ASN .................................................................................. 34
Affichage de la liste ASN ..................................................... 34
Ajout d'un contact ASN ........................................................ 34
Appels de détresse entrants ..................................................... 34
Navigation vers un navire en détresse ................................ 34
Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une
radio VHF ............................................................................. 34
Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis depuis le
traceur .................................................................................. 34
Suivi de position ........................................................................ 34
Affichage d'un rapport de position ....................................... 34
Navigation vers un navire suivi ............................................ 34
Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire suivi ... 34
Modification des informations d'un rapport de position ........ 34
Suppression d'un rapport de position .................................. 35
Affichage de sillages de navire sur la carte ......................... 35
Appels individuels normaux ...................................................... 35
Sélection d'un canal ASN .................................................... 35
Emission d'un appel individuel normal ................................. 35
Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS ... 35
Lecteur audio................................................................ 35
Affichage du lecteur audio ........................................................ 35
Icônes .................................................................................. 35
Sélection de la source média ................................................... 35
Connexion d'un périphérique sans fil Bluetooth® au lecteur
audio .................................................................................... 35
Ecoute de musique ................................................................... 36
Recherche de musique ........................................................ 36
Définition de la répétition d'un titre ....................................... 36
Définition de la répétition de tous les titres .......................... 36
Définition de la lecture aléatoire des titres ........................... 36
Ecoute de la radio ................................................................ 36
Affichage de la source MTP ................................................. 36
Réglage du volume ................................................................... 36
Activation et désactivation de zones .................................... 36
Désactivation du volume du lecteur audio ........................... 36
Radio VHF ................................................................................ 36
Balayage des canaux VHF .................................................. 36
Réglage du silencieux de la VHF ......................................... 36
Radio ........................................................................................ 36
Définition de la région du récepteur radio ............................ 36
Changement de station radio ............................................... 36
Table des matières
Changement du mode de réglage ....................................... 36
Préréglages .......................................................................... 37
Lecture DAB ............................................................................. 37
Définition de la région du syntoniseur DAB ......................... 37
Recherche de stations DAB ................................................. 37
Changement de station DAB ............................................... 37
Préréglages DAB ................................................................. 37
Radio satellite SiriusXM ............................................................ 37
Localisation d'un ID radio SiriusXM ..................................... 37
Activation d'un abonnement SiriusXM ................................. 37
Personnalisation du Channel Guide .................................... 38
Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste des stations
préréglées ............................................................................ 38
Déverrouillage du contrôle parental SiriusXM ..................... 38
Définition du nom de l'appareil ................................................. 38
Mise à jour du logiciel du lecteur audio .................................... 38
Météo SiriusXM ............................................................. 38
Exigences relatives au matériel et à l'abonnement SiriusXM ... 39
Diffusion de données météo ..................................................... 39
Affichage des informations sur les précipitations ..................... 39
Affichage des précipitations ................................................. 39
Informations sur les foyers orageux et la foudre ...................... 39
Informations sur les ouragans .................................................. 39
Avertissements météo et bulletins météo ................................. 39
Informations sur les prévisions ................................................. 39
Affichage des informations sur les prévisions pour une autre
période ................................................................................. 39
Affichage de prévisions marines ou Offshore ...................... 39
Fronts et centres de pression .............................................. 39
Prévisions pour une ville ...................................................... 40
Affichage de l'état de la mer ..................................................... 40
Vents de surface .................................................................. 40
Hauteur, période et direction des vagues ............................ 40
Affichage des informations sur les prévisions de l'état de la
mer pour une autre période ................................................. 40
Affichage des informations de pêche ....................................... 40
Données relatives à la pression barométrique et à la
température de l'eau ............................................................ 40
Prévisions des zones de pêche ........................................... 40
Modification de la gamme de couleurs de la température de
la mer en surface ................................................................. 40
Informations de visibilité ........................................................... 41
Affichage des informations de visibilité prévue pour une autre
période ................................................................................. 41
Affichage des rapports de bouée .............................................. 41
Affichage des informations météo locales à proximité d'une
bouée ................................................................................... 41
Création d'un waypoint sur une carte météo ............................ 41
Fonction Weather Overlay ........................................................ 41
Activation de la fonction Weather Overlay sur une carte ..... 41
Paramètres Weather Overlay sur la carte de navigation ..... 41
Paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche ............ 41
Affichage des informations sur l'abonnement météo ................ 41
Configuration de l'appareil.......................................... 41
Mise sous tension automatique du traceur ............................... 41
Paramètres système ................................................................. 41
Paramètres d'affichage ........................................................ 42
Paramètres GPS .................................................................. 42
Affichage du journal d'événements ...................................... 42
Affichage des informations sur le logiciel du système ......... 42
Paramètres de mon navire ....................................................... 42
Réglage du décalage de quille ............................................ 42
Définition de l'écart de température de l'eau ........................ 43
Etalonnage d'un capteur de vitesse surface ........................ 43
Paramètres de communication ................................................. 43
Nom des appareils et capteurs sur le réseau ...................... 43
iii
NMEA 0183 .......................................................................... 43
Paramètres NMEA 2000 ...................................................... 44
Définition des alarmes .............................................................. 44
Alarmes de navigation ......................................................... 44
Alarmes système ................................................................. 44
Définition de l'alarme carburant ........................................... 44
Définition des alarmes météo .............................................. 44
Paramètres des unités .............................................................. 44
Paramètres de navigation ......................................................... 44
Paramètres des autres navires ................................................. 45
Restauration des réglages d'usine du traceur .......................... 45
Gestion des données du traceur................................ 45
Copie de waypoints, itinéraires et tracés depuis HomePort vers
un traceur ..................................................................................45
Copie de données depuis une carte mémoire .......................... 45
Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur une carte
mémoire .................................................................................... 45
Sélection d'un type de fichier pour des waypoints et des
itinéraires tiers .......................................................................... 45
Copie de cartes intégrées sur une carte mémoire .................... 45
Sauvegarde des données sur un ordinateur ............................ 45
Restauration des données de sauvegarde sur un traceur ........ 45
Enregistrement des informations système sur une carte
mémoire .................................................................................... 45
Annexe .......................................................................... 45
Enregistrement de l'appareil ..................................................... 45
Nettoyage de l'écran ................................................................. 46
Captures d'écran ...................................................................... 46
Captures d'écran .................................................................. 46
Copie de captures d'écran sur un ordinateur ....................... 46
Dépannage ............................................................................... 46
Restauration des réglages d'usine du traceur ..................... 46
Affichage des informations sur le logiciel du système ......... 46
Mon appareil ne capture pas les signaux GPS .................... 46
Mon appareil ne s'allume pas ou s'éteint
systématiquement ................................................................ 46
Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position
correcte ................................................................................ 46
NMEA Informations NMEA 0183 .............................................. 47
Données PGN NMEA 2000 ...................................................... 47
Contrat de licence du logiciel .................................................... 47
Index .............................................................................. 49
iv
Table des matières
Introduction
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations sur le
produit.
Vue de face de l'appareil
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Capteur de rétroéclairage automatique
Bouton Marche/Arrêt
Boutons de l'appareil
Pavé numérique (uniquement disponible sur les modèles
10 pouces)
Lecteur de carte mémoire SD
Touches logicielles
Boutons de l'appareil
Pour mettre sous tension et arrêter l'appareil lorsque le
bouton est enfoncé.
Appuyer rapidement sur ce bouton et relâcher pour régler
le rétroéclairage et le mode Couleur.
Ajouter, » indique que vous devez sélectionner l'élément MENU
ou le bouton associé puis sélectionner l'élément Ajouter.
Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif
uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à votre
appareil.
Informations complémentaires
Pour toute question sur votre appareil, vous pouvez contacter
l'assistance Garmin .
Le site Web, support.garmin.com, fournit de nombreux conseils
de dépannage qui permettent de résoudre les problèmes les
plus fréquents et de répondre à beaucoup de questions.
• Foire aux questions (FAQ)
• Mises à jour logicielles
• Manuels d'utilisation et d'installation
• Alertes de service
• Vidéo
• Informations de contact
®
Insertion de cartes mémoire
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire en option dans le
traceur. Les cartes de données cartographiques permettent
d'afficher des images satellite haute résolution et des photos
aériennes de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Vous
pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour enregistrer des
données de sondeur et transférer des données, telles que des
waypoints, des itinéraires et des tracés, vers un autre traceur
Garmin compatible ou un ordinateur.
1 Ouvrez la trappe d'accès située à l'avant du traceur.
2 Insérez la carte mémoire.
3 Continuez à enfoncer la carte jusqu'à ce qu'un déclic se
produise.
Pour effectuer un zoom arrière sur une carte ou une vue.
Pour effectuer un zoom avant sur une carte ou une vue.
Pour faire défiler, sélectionner des options et déplacer le
curseur.
SELECT
Pour accuser réception de messages et sélectionner des
options.
BACK
Pour revenir à l'écran précédent.
MARK
Pour enregistrer la position actuelle comme waypoint.
HOME
Pour revenir à l'écran d'accueil.
MENU
Pour ouvrir un menu d'options pour la page, le cas échéant.
Mise à jour du logiciel
Pour fermer un menu, le cas échéant.
Vous devrez peut-être mettre à jour le logiciel de l'appareil
lorsque vous l'installerez ou que vous ajouterez un accessoire.
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go,
au format FAT32.
Téléchargement des manuels
Vous pouvez récupérer le manuel d'utilisation et les traductions
des manuels sur le Web.
1 Rendez-vous sur le site www.garmin.com/support.
2 Sélectionnez Manuels.
3 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour
télécharger le manuel de votre produit.
Conventions du manuel
Dans ce manuel, le terme « sélectionner » décrit les actions
suivantes.
• Utiliser les boutons de direction pour sélectionner un élément
du menu, puis appuyer sur SELECT (appareils équipés de
touches uniquement).
• Appuyer sur un bouton, tel que SELECT ou MENU.
Les instructions de sélection de plusieurs éléments de menu
comportent des chevrons. Par exemple, « sélectionnez MENU >
Introduction
4 Fermez la trappe.
Chargement du nouveau logiciel sur une carte
mémoire
1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de
l'ordinateur.
2 Visitez le site www.garmin.com/support/software/marine.html.
3 Sélectionnez Télécharger en regard de GPSMAP Series
4
5
6
7
avec carte SD.
Lisez et approuvez les conditions.
Sélectionnez Télécharger.
Sélectionnez Exécuter.
Sélectionnez le lecteur associé à la carte mémoire puis
sélectionnez Suivant > Terminer.
1
Mise à jour du logiciel de l'appareil
Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel, vous devez vous
procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger
la dernière version du logiciel sur une carte mémoire.
1 Mettez le traceur sous tension.
2 Lorsque l'écran d'accueil apparaît, insérez la carte mémoire
dans le lecteur de carte mémoire.
REMARQUE : pour que les instructions de mise à jour du
logiciel apparaissent, l'appareil doit avoir été complètement
démarré avant que la carte ne soit insérée.
Suivez
les instructions présentées à l'écran.
3
4 Patientez quelques minutes le temps que la procédure de
mise à jour du logiciel s'exécute.
5 Lorsque vous y êtes invité, laissez la carte mémoire en place
et redémarrez le traceur manuellement.
6 Retirez la carte mémoire.
REMARQUE : si la carte mémoire est retirée avant que
l'appareil ne redémarre complètement, la mise à jour du
logiciel n'est pas terminée.
Signaux satellites du GPS
Lorsque vous mettez le traceur sous tension, le récepteur GPS
doit collecter les données satellites et définir la position actuelle.
Lorsque le traceur acquiert les signaux satellites, les barres
apparaissent en haut de l'écran d'accueil. Lorsque le traceur
perd les signaux satellites, les barres
disparaissent et un
point d'interrogation clignotant apparaît sur l'icône de la carte.
Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le
site www.garmin.com/aboutGPS.
Sélection de la source GPS
Si vous disposez de plusieurs sources GPS, vous pouvez
sélectionner une source préférée de données GPS.
1 Sélectionnez Paramètres > Système > GPS > Source.
2 Sélectionnez la source des données GPS.
Personnalisation du traceur
Personnalisation de l'écran d'accueil
Vous pouvez ajouter des éléments sur l'écran d'accueil ou les
réorganiser.
1 Dans l'écran d'accueil, sélectionnez Personnalisation de
l'accueil.
2 Sélectionnez une option :
• Pour réorganiser un élément, sélectionnez Réorganiser,
sélectionnez l'élément à déplacer, puis son nouvel
emplacement.
• Pour ajouter un élément à l'écran d'accueil, sélectionnez
Ajouter et sélectionnez le nouvel élément à ajouter.
• Pour supprimer un élément que vous avez ajouté à l'écran
d'accueil, sélectionnez Supprimer et sélectionnez
l'élément à supprimer.
Pages combinées
L'écran Pages combinées affiche une combinaison de différents
écrans en même temps. Le nombre d'options disponibles sur cet
écran dépend des périphériques en option que vous avez
connectés à votre traceur et du fait que vous utilisiez ou non une
carte Premium.
Sélection d'écrans combinés
1 Sélectionnez Pages combinées.
2 Sélectionnez des écrans combinés.
2
Personnalisation d'un écran de pages combinées
1 Sélectionnez Pages combinées.
2 Utilisez les boutons de direction pour mettre en évidence un
écran de pages combinées.
3 Sélectionnez Configurer.
4 Sélectionnez une option :
• Pour modifier le nom, sélectionnez Nom, puis saisissez un
nouveau nom.
• Pour modifier la disposition des informations à l'écran,
sélectionnez Modifier configuration et sélectionnez-en
une nouvelle.
• Pour modifier les informations affichées à l'écran,
sélectionnez Modifier la fonction et sélectionnez-en de
nouvelles.
• Pour personnaliser les données affichées à l'écran,
sélectionnez Affichage des numéros (Paramètres
d'affichage des numéros, page 10).
• Pour redimensionner les zones d'informations affichées à
l'écran, sélectionnez Resize Combination.
Création d'un écran de pages combinées
personnalisé
Vous pouvez créer un écran de pages combinées personnalisé,
suivant vos besoins.
1 Sélectionnez Pages combinées > Ajouter.
2 Sélectionnez une disposition.
3 Sélectionnez les informations à afficher dans la page
combinée, puis sélectionnez Terminé.
4 Utilisez les boutons de direction pour régler le partage
d'écran, puis sélectionnez Terminé.
5 Saisissez le nom de la page combinée et sélectionnez
Terminé.
Suppression d'un écran de pages combinées
1 Sélectionnez Pages combinées.
2 Utilisez les touches fléchées pour mettre en évidence des
pages combinées.
3 Sélectionnez Supprimer.
Configuration du type de navire
Vous pouvez sélectionner un type de navire pour configurer les
paramètres du traceur et utiliser des fonctions adaptées à votre
navire.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Type de navire.
2 Sélectionnez une option.
Réglage du rétroéclairage
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage >
Rétroéclairage.
ASTUCE : appuyez sur à partir de n'importe quel écran
pour accéder aux paramètres de rétroéclairage.
2 Sélectionnez une option :
• Réglez le niveau de rétroéclairage.
• Sélectionnez Auto.
Réglage du mode Couleur
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage > Mode
Couleur.
ASTUCE : sélectionnez > Mode Couleur à partir de
n'importe quel écran pour accéder aux paramètres de
couleur.
2 Sélectionnez une option.
Personnalisation du traceur
Personnalisation de l'affichage des numéros
Vous pouvez personnaliser les données affichées sur l'écran.
1 Depuis un écran, sélectionnez MENU > Affichage des
numéros.
2 Si nécessaire, sélectionnez les numéros à personnaliser.
3 Sélectionnez un élément pour l'afficher ou le masquer.
Communication avec les
périphériques sans fil
Les traceurs peuvent constituer un réseau sans fil auquel vous
pouvez connecter différents périphériques.
La connexion d'appareils sans fil vous permet d'utiliser les
applications Garmin, y compris BlueChart Mobile et Garmin
Helm™. Pour plus d'informations, visitez le site Web
www.garmin.com.
®
Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi
®
Les traceurs peuvent constituer un réseau Wi‑Fi auquel vous
pouvez connecter différents périphériques. La première fois que
vous accédez aux paramètres du réseau sans fil, vous êtes
invité à le configurer.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications >
Périphériques sans fil > Réseau Wi-Fi® > Wi-Fi® > Activé
> OK.
2 Si besoin, saisissez un nom pour ce réseau sans fil.
3 Saisissez un mot de passe.
Ce mot de passe sera nécessaire pour accéder au réseau
depuis un périphérique sans fil. Le mot de passe est sensible
à la casse.
Connexion d'un périphérique sans fil au
traceur
Avant de pouvoir connecter un périphérique au réseau sans fil
du traceur, vous devez configurer ce réseau (Configuration du
réseau sans fil Wi‑Fi , page 3).
Vous pouvez connecter plusieurs périphériques sans fil au
traceur pour partager des données.
1 A partir de l'appareil sans fil, activez la technologie Wi‑Fi et
recherchez des réseaux sans fil.
2 Sélectionnez le nom du réseau de votre traceur sans fil
(Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi , page 3).
3 Saisissez le mot de passe du réseau.
®
®
Modification du canal
Vous pouvez modifier le canal si vous avez des difficultés à le
détecter ou à connecter un appareil, ou si vous faites face à des
problèmes d'interférences.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications >
Périphériques sans fil > Réseau Wi-Fi® > Avancé > Canal
Wi-Fi®.
2 Entrez un nouveau canal.
Vous n'avez pas besoin de modifier le canal sans fil des
appareils connectés à ce réseau.
Utilisation de l'application Garmin Helm avec
le traceur
Avant de pouvoir commander le traceur avec l'application
Garmin Helm, vous devez télécharger et installer l'application et
connecter le traceur à un appareil mobile (Connexion d'un
périphérique sans fil au traceur, page 3).
1 Sélectionnez Paramètres > Communications >
Périphériques sans fil > Application Helm.
Communication avec les périphériques sans fil
2 Sélectionnez une option.
3 Utilisez l'application pour visionner ou commander le traceur.
Cartes et vues 3D
La disponibilité des cartes et des vues 3D dépend des données
cartographiques et des accessoires utilisés.
Sélectionnez Cartes pour accéder aux cartes et aux vues de
carte 3D.
Carte de navigation : affiche les données de navigation
disponibles sur les cartes préchargées et depuis les cartes
supplémentaires, le cas échéant. Ces données incluent les
bouées, les feux, les câbles, les sondages de profondeur, les
marinas et les stations d'observation des marées dans une
vue de dessus.
Perspective 3D : fournit une vue de dessus et de l'arrière du
bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la
navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à
proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et
vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et
de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas
familiers.
Mariner’s Eye 3D : affiche une vue détaillée en trois
dimensions, de dessus et de l'arrière du bateau (selon votre
parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette
vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs,
récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d'identifier
rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports
ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D
sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines
régions.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine qui représente le fond
marin selon les informations de la carte. Lorsqu'une sonde de
sondeur est connectée, les cibles suspendues (comme les
poissons) sont indiquées par des sphères rouges, vertes et
jaunes. Le rouge indique les plus grosses cibles et le vert les
plus petites.
Carte de pêche : offre une vue détaillée des contours inférieurs
et des sondages de profondeur sur la carte. Cette carte
supprime les données de navigation de l'affichage, fournit
des données bathymétriques détaillées et augmente les
contours inférieurs pour l'indication des profondeurs. Cette
carte est idéale pour la pêche hauturière.
REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
Recouvrement radar : superpose les informations du radar à la
carte de navigation ou de pêche, lorsque le traceur est
connecté à un radar. Cette fonction n'est pas disponible sur
tous les modèles.
Carte de navigation et carte de pêche
hauturière
REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
Les cartes de navigation et de pêche vous permettent de
planifier votre parcours, de visualiser des informations
cartographiques et de suivre un itinéraire. La carte de pêche est
destinée à la pêche hauturière.
Pour ouvrir la carte de navigation, sélectionnez Cartes > Carte
de navigation.
3
Mesure de distance sur la carte
1 Depuis une carte ou le recouvrement Radar, sélectionnez
REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une position.
2 Si nécessaire, sélectionnez SELECT.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez une option :
• Pour naviguer directement vers la position, sélectionnez
Rallier.
• Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les
changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers.
• Pour utiliser l'Auto Guidage, sélectionnez Autoguidage.
5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
6 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
2 Sélectionnez Mesurer distance.
Affichage des informations relatives à la position et
aux objets sur une carte
Pour ouvrir la carte de pêche, sélectionnez Cartes > Carte de
pêche.
Zoom avant et zoom arrière sur la carte
Le niveau de zoom est indiqué par l'échelle située dans la partie
inférieure de la carte. La barre située en-dessous de l'échelle
représente la distance sur la carte.
• Sélectionnez pour effectuer un zoom arrière.
• Sélectionnez pour effectuer un zoom avant.
Sélection d'un élément sur la carte à l'aide des
boutons de l'appareil
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez , , ou
pour déplacer le curseur.
2 Sélectionnez SELECT.
une position.
Une icône en forme d'épingle apparaît à l'écran, à la position
actuelle. La distance et l'angle à partir de l'épingle sont
indiqués dans le coin.
ASTUCE : pour réinitialiser l'épingle et mesurer à partir de la
position actuelle du curseur, sélectionnez Sélectionnez.
Symboles des cartes
Ce tableau contient une sélection des symboles courants
pouvant apparaître sur les cartes détaillées.
Icône
Description
Bouée
Informations
Services maritimes
Station de marées
Station de courant
Photo de dessus disponible
Photo en perspective disponible
Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités
suivantes : lignes de contour de profondeur, zones intertidales,
sondages sur place (comme représentés sur la carte papier
d'origine), symboles et aides à la navigation, obstructions et
zones de câblage.
Navigation vers une destination sur la carte
ATTENTION
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
4
Vous pouvez afficher des informations sur une position ou un
objet sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une position ou un objet.
Une liste d'options apparaît à droite de la carte. Les options
disponibles varient en fonction de la position ou de l'objet
sélectionné.
2 Sélectionnez une option :
• Pour naviguer vers la position sélectionnée, sélectionnez
Naviguer jusqu'à.
• Pour marquer un waypoint à l'emplacement du curseur,
sélectionnez Nouveau waypoint.
• Pour afficher la distance et le relèvement de l'objet à partir
de votre position actuelle, sélectionnez Mesurer
distance.
La distance et le relèvement apparaissent à l'écran.
Sélectionnez Sélectionnez pour effectuer les mesures à
partir d'une position différente de votre position actuelle.
• Pour afficher les informations sur les marées, les
courants, les informations d'almanach astronomique, les
notes sur la carte ou les informations sur les services
locaux à proximité du curseur, sélectionnez Informations.
Affichage des détails sur les aides à la navigation
Vous pouvez afficher divers types d'aide à la navigation,
notamment les balises, les feux et les obstructions à partir des
cartes de navigation, de pêche, Perspective 3D ou Mariner's
Eye 3D.
REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont
disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une aide à la
navigation.
2 Sélectionnez le nom de l'aide à la navigation.
Cartes et vues 3D
Sélection d'une carte
Si votre produit contient à la fois les cartes intégrées BlueChart
g2 et Garmin LakeVü™ HD, vous pouvez sélectionner la carte à
utiliser. Tous les modèles ne contiennent pas les deux types de
carte intégrée.
1 A partir de la carte de navigation, sélectionnez MENU >
Carte intégrée.
2 Sélectionnez une option :
• Si vous naviguez sur un lac, sélectionnez LakeVü™ HD.
• Si vous naviguez en mer, sélectionnez BlueChart® g2.
Ligne de foi et marqueurs d'angle
La ligne de foi est une extension, tracée sur la carte, de l'étrave
du bateau dans la direction du voyage. Les marqueurs d'angle
indiquent la position relative par rapport au cap ou au cap suivi,
ce qui est utile pour la pêche au lancer ou la découverte de
points de référence.
Définition des lignes de foi et de cap suivi
Vous pouvez afficher la ligne de foi et la ligne de cap suivi sur la
carte.
Le cap suivi est la direction du mouvement. La foi est la
direction dans laquelle est dirigée la proue du bateau, quand un
gyrocompas est connecté.
1 Depuis une vue de carte, sélectionnez MENU >
Paramétrage cartogra. > Aspect des cartes > Ligne de
foi.
2 Si nécessaire, sélectionnez Source, puis sélectionnez une
option :
• Pour automatiquement utiliser la source disponible,
sélectionnez Auto.
• Pour utiliser le cap mesuré à partir d'une antenne GPS
pour le cap suivi, sélectionnez Cap GPS (cap suivi).
• Pour utiliser les données provenant d'un gyrocompas
connecté, sélectionnez Cap.
• Pour utiliser à la fois les données d'un gyrocompas
connecté et d'une antenne GPS, sélectionnez COG et
cap suivi.
Ce choix permet d'afficher et la ligne de foi et la ligne de
cap suivi sur la carte.
3 Sélectionnez Affichage puis l'une des options suivantes :
• Sélectionnez Distance > Distance et saisissez la
longueur de la ligne affichée sur la carte.
• Sélectionnez Heure > Heure et saisissez le temps utilisé
pour calculer la distance que votre bateau va parcourir
dans la durée spécifiée à la vitesse actuelle.
Activation des marqueurs d'angle
Vous pouvez ajouter des marqueurs d'angle sur la carte tout le
long de la ligne de foi. Les marqueurs d'angle peuvent servir
pour la pêche au lancer.
1 Définissez la ligne de foi (Définition des lignes de foi et de
cap suivi, page 5).
2 Sélectionnez Marqu. d'angle.
Cartes Premium
ATTENTION
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge
toutes les cartes.
Les cartes Premium facultatives, telles que BlueChart g2
Vision , vous permettent de tirer le meilleur parti de votre
®
Cartes et vues 3D
traceur. En plus de fournir une carte marine détaillée, les cartes
Premium peuvent présenter les fonctions suivantes, disponibles
dans certaines régions.
Mariner’s Eye 3D : offre une vue de dessus et de l'arrière du
bateau pour une aide à la navigation en trois dimensions.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine en trois dimensions
qui représente visuellement le fond sous-marin en fonction
des informations de la carte.
Cartes de pêche : affiche la carte avec des contours de
profondeurs améliorés et sans données de navigation. Cette
carte convient parfaitement pour la pêche hauturière.
Images satellite haute résolution : offre des images satellite
haute résolution pour une vision réaliste des terres et des
étendues d'eau sur la carte de navigation (Affichage des
images satellites sur la carte de navigation, page 6).
Photos aériennes : offre une vue des marinas et d'autres
photos aériennes pertinentes pour la navigation afin de vous
aider à visualiser les environs (Affichage de photos aériennes
de repères, page 6).
Données détaillées de routes et de points d'intérêt : offre
des données de routes et de points d'intérêt qui incluent des
routes côtières et des points d'intérêt très détaillés (comme
des restaurants, des hôtels et des attractions locales).
Autoguidage : utilise des informations et des données de carte
spécifiques à votre bateau pour déterminer le meilleur
itinéraire vers votre destination.
Affichage des informations de la station de marées
L'icône sur la carte indique une station de marées. Vous
pouvez visualiser un graphique détaillé d'une station de marées
pour vous aider à prévoir le niveau de marée à différentes
heures ou sur différents jours.
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une station de marées.
Le sens des marées et les informations sur le niveau de
marée s'affichent en regard de .
2 Sélectionnez le nom de la station.
Indicateurs animés des marées et des courants
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez afficher les indicateurs de sens des courants et de
station d'observation des marées sur la carte de navigation ou
de pêche. Vous devez activer les icônes animées dans les
paramètres de carte (Affichage des indicateurs de marées et de
courants, page 6).
Un indicateur de station d'observation des marées apparaît sur
la carte sous la forme d'un graphique à barres avec une flèche.
Une flèche rouge pointant vers le bas indique une marée
descendante tandis qu'une flèche bleue pointant vers le haut
indique une marée montante. Lorsque vous déplacez le curseur
sur l'indicateur de station d'observation des marées, la hauteur
de la marée au niveau de la station s'affiche au-dessus de
l'indicateur de la station.
Les indicateurs de sens des courants prennent la forme de
flèches sur la carte. Le sens de chaque flèche indique le sens
du courant à l'emplacement spécifique sur la carte. La couleur
de la flèche indique la plage de vitesse du courant à cette
position. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de
sens des courants, la vitesse spécifique du courant à cette
position apparaît au-dessus de l'indicateur de sens.
Couleur
Plage de vitesse actuelle
Jaune
0 à 1 nœud
Orange
1 à 2 nœuds
Rouge
2 nœuds minimum
5
Affichage des indicateurs de marées et de courants
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez afficher des indicateurs animés ou statiques de
station de marées ou de courant sur la carte de navigation ou la
carte de pêche.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez MENU > Paramétrage cartogra. > Marées et
courants.
2 Sélectionnez une option :
• Pour afficher les indicateurs de station de courant ou de
marées sur la carte, sélectionnez Activé.
• Pour afficher les indicateurs de station de marées et les
indicateurs de sens des courants animés sur la carte,
sélectionnez Animé.
Affichage des images satellites sur la carte de
navigation
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les
terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
REMARQUE : une fois activées, les images satellite haute
résolution ne sont présentes qu'à des niveaux de zoom faibles.
Si vous ne voyez pas d'images haute résolution dans votre
région cartographiée facultative, vous pouvez sélectionner
pour effectuer un zoom avant. Vous pouvez également définir
un niveau de détail plus élevé en modifiant le niveau du zoom
de la carte.
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez MENU >
Paramétrage cartogra. > Phot. satellites.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Terre seulem. pour afficher les informations
de carte standard sur l'eau avec des photos recouvrant la
terre.
• Sélectionnez Carte photo mixte pour afficher les photos
sur l'eau et la terre avec un niveau d'opacité spécifié.
Utilisez le curseur pour régler l'opacité de la photo. Plus le
pourcentage est élevé, plus les photos satellite couvrent
les terres et les étendues d'eau.
Affichage de photos aériennes de repères
Pour pouvoir afficher des photos aériennes sur la carte de
navigation, vous devez activer la fonction Phot. satellites dans le
paramétrage cartographique.
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez utiliser des photos aériennes de repères, marinas
et ports afin de vous aider à vous orienter dans votre
environnement ou pour vous familiariser avec une marina ou un
port avant votre arrivée.
1 Depuis une carte de navigation, sélectionnez une icône
d'appareil photo :
• Pour voir une photo de dessus, sélectionnez
.
• Pour voir une photo en perspective, sélectionnez
. La
photo a été prise à partir de l'emplacement de l'appareil
photo, pointé dans la direction du cône.
2 Sélectionnez Photo aérienne.
Récepteur AIS
Le récepteur AIS (Automatic Identification System) vous permet
d'identifier et de suivre d'autres navires et vous avertit du trafic
de la zone. Lorsqu'il est relié à un périphérique AIS externe, le
traceur peut indiquer certaines informations AIS sur d'autres
navires à portée, dès l'instant que ces derniers sont équipés
6
d'un transpondeur et qu'ils transmettent activement des
informations AIS.
Les informations sur chaque navire comprennent le code MMSI
(Maritime Mobile Service Identity), la position, la vitesse GPS, le
cap GPS, le temps écoulé depuis la dernière position signalée
du navire, l'approche la plus près et le temps d'approche le plus
près.
Certains modèles de traceurs prennent aussi en charge la
fonction BFT (Blue Force Tracking). Les navires suivis avec le
BFT sont indiqués en couleur bleu-vert.
Symboles de ciblage AIS
Symbole Description
Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le
sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans
lequel se déplace le navire AIS.
La cible est sélectionnée.
La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le
graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de
la cible. Le MMSI, la vitesse et la direction du navire sont
précisés sous la cible si l'affichage des détails a été
configuré sur Afficher. Une bannière de message apparaît
en cas de perte de la transmission AIS du navire.
La cible est perdue. Une croix (X) verte indique la perte de la
transmission AIS du navire. Le traceur affiche une bannière
de message vous invitant à préciser si vous souhaitez
continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du
navire, le symbole de cible perdue disparaît de la carte ou
de la carte 3D.
Cible dangereuse à portée. La cible clignote, une alarme
retentit et une bannière de message s'affiche. Une fois
l'alarme reconnue, un triangle rouge auquel est reliée une
ligne rouge indique la position et le cap de la cible. Si
l'alarme de collision de la zone de sécurité a été désactivée,
la cible clignote, mais aucune alarme sonore ne retentit et la
bannière n'apparaît pas. Une bannière de message apparaît
en cas de perte de la transmission AIS du navire.
La cible dangereuse est perdue. Une croix (X) rouge indique
la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur affiche
une bannière de message vous invitant à préciser si vous
souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le
suivi du navire, le symbole de cible dangereuse perdue
disparaît de la carte ou de la vue 3D.
La position de ce symbole indique le point d'approche le plus
proche d'une cible dangereuse, et les numéros en regard du
symbole indiquent le temps jusqu'au point d'approche le plus
proche de cette cible.
REMARQUE : les navires suivis avec le BFT (Blue Force
Tracking) sont indiqués en couleur bleu-vert, quel que soit leur
statut.
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées
Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies
par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une
carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la
cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
L'itinéraire prévu de la cible AIS activée apparaît sous la forme
d'une ligne en pointillés sur une carte ou une vue 3D. La
longueur de la ligne d'itinéraire prévue repose sur la valeur du
paramètre de cap prévu. Si une cible AIS ne transmet pas
d'informations sur sa vitesse ou si le navire ne se déplace pas,
aucune ligne d'itinéraire prévue n'apparaît. Toute modification
des informations sur la vitesse, le cap suivi ou le régime du
moteur que transmet le navire peut avoir une incidence sur le
calcul de la ligne d'itinéraire prévue.
Lorsque les informations sur le cap suivi, le cap et le régime du
moteur sont fournies par une cible AIS activée, l'itinéraire prévu
de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap
suivi et le régime du moteur. La direction dans laquelle la cible
tourne, qui repose aussi sur les informations sur le régime du
Cartes et vues 3D
moteur, est indiquée par la direction de la pointe à l'extrémité de
la ligne de foi. La longueur de la pointe ne change pas.
2
3
Lorsque les informations sur le cap suivi et le cap sont fournies
par une cible AIS activée mais pas le régime du moteur,
l'itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des
informations sur le cap suivi.
Affichage des navires AIS sur une carte ou une vue
3D
Pour utiliser la récepteur AIS, vous devez d'abord connecter le
traceur à un périphérique AIS externe et recevoir les signaux
émis par le transpondeur actif des autres navires.
Vous pouvez configurer la façon dont les autres navires
apparaissent sur une carte ou une vue 3D. Les paramètres de
portée d'affichage configurés pour une carte ou une vue 3D ne
sont appliqués qu'à cette carte ou vue 3D. Les paramètres de
détails, cap prévu et sillages configurés pour une carte ou
vue 3D sont appliqués à toutes les cartes ou vues 3D.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU >
Autres navires > Configuration affi. AIS.
2 Sélectionnez une option :
• Pour indiquer à quelle distance de votre position les
navires AIS doivent apparaître, sélectionnez Afficher la
portée et sélectionnez une distance.
• Pour afficher les détails des navires AIS, sélectionnez
Détails > Afficher.
• Pour définir la durée du cap prévu pour les navires AIS,
sélectionnez Cap prévu et entrez la durée.
• Pour afficher le tracé des navires AIS, sélectionnez
Sillages, puis sélectionnez la longueur du tracé qui
apparaît à l'aide d'un sillage.
Activation d'une cible pour un navire AIS
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Activer la cible.
Affichage des informations sur un navire AIS ciblé
Vous pouvez afficher l'état du signal AIS, le numéro MMSI, la
vitesse GPS, le cap GPS et d'autres informations transmises sur
un navire AIS ciblé.
1 Dans une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS.
Désactivation d'une cible pour un navire AIS
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Désactiver la cible.
Affichage d'une liste des menaces AIS
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU >
Autres navires > Liste AIS.
Configuration de l'alarme de collision de la zone de
sécurité
Pour pouvoir configurer une alarme de collision de zone de
sécurité, vous devez connecter au préalable un traceur
compatible à un périphérique AIS.
L'alarme de collision de la zone de sécurité n'est utilisée qu'avec
la fonction AIS. La zone de sécurité permet d'éviter les collisions
et peut être personnalisée.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS > Alarme AIS >
Activé.
Une bannière de message apparaît et une alarme retentit
lorsqu'un navire AIS pénètre dans la zone de sécurité de
votre bateau. L'objet est également indiqué comme étant
Cartes et vues 3D
4
5
dangereux à l'écran. Lorsque l'alarme est désactivée, la
bannière de message et l'alarme sonore le sont également.
Cependant, l'objet est toujours indiqué comme étant
dangereux à l'écran.
Sélectionnez Portée.
Sélectionnez une distance pour le rayon de la zone de
sécurité autour du navire.
Sélectionnez Temps jusqu'à.
Sélectionnez à quel moment l'alarme doit retentir si une cible
est détectée en approche de la zone de sécurité.
Par exemple, pour être averti 10 minutes avant qu'une cible
n'entre dans la zone de sécurité, attribuez la valeur 10 à
l'option Temps jusqu'à. L'alarme retentira 10 minutes avant
l'entrée du navire dans la zone de sécurité.
Signaux de détresse AIS
Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS
et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont
activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant
d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises
de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux
Homme à la mer (MOB). Les transmissions de signaux de
détresse diffèrent des transmissions AIS standard et
apparaissent donc différemment sur le traceur. Au lieu de suivre
la transmission d'un signal de détresse pour éviter une collision,
vous localisez la transmission d'un signal de détresse et portez
assistance à un navire ou à une personne.
Navigation vers la transmission d'un signal de détresse
Lorsque vous recevez la transmission d'un signal de détresse,
un signal de détresse s'affiche.
Sélectionnez Consulter > Rallier pour lancer la navigation
vers la transmission.
Symboles des cibles des signaux de détresse AIS
Symbole Description
Appareil de transmission de signaux de détresse AIS. Sélectionnez ce symbole pour afficher des informations supplémentaires sur la transmission et lancer la navigation.
Transmission perdue.
Test de transmission. S'affiche lorsqu'un navire teste son
appareil de transmission de signaux de détresse. Il ne
représente pas une situation d'urgence réelle.
Perte du test de transmission.
Activation des alertes de test de transmission AIS
Pour éviter un trop grand nombre d'alertes de test et de
symboles dans les zones fortement fréquentées telles que les
marinas, vous pouvez choisir de recevoir ou d'ignorer les
messages de test AIS. Pour tester un appareil AIS d'urgence,
activez le traceur de façon à recevoir les alertes de test.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS.
2 Sélectionnez une option :
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test EPRIB
(Emergency Position Indicating Radio Beacon),
sélectionnez Test AIS-EPIRB.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test MOB (Homme
à la mer), sélectionnez Test AIS-MOB.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test SART
(Search and Rescue Transpondeur), sélectionnez Test
AIS SART.
Arrêt du récepteur AIS
La réception des signaux AIS est activée par défaut.
Sélectionnez Paramètres > Autres navires > AIS >
Désactivé.
7
Toutes les fonctions AlS sont désactivées sur toutes les
cartes et vues 3D. Ceci comprend le ciblage et le suivi des
navires AIS, les alarmes de collision résultant du ciblage et
du suivi des navires AIS et l'affichage des informations sur
les navires AIS.
Paramètres d'affichage de la carte et de la
vue 3D
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certaines cartes et vues 3D. Certaines options nécessitent des
cartes Premium ou des accessoires connectés tels que des
radars.
Ces paramètres s'appliquent aux cartes et vues 3D, à
l'exception de Recouvrement radar et de Fish Eye 3D
(Paramètres de la vue Fish Eye 3D, page 10).
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU.
Waypoints et tracés : voir Paramètres des waypoints et des
tracés sur les cartes et vues de carte, page 9.
Autres navires : voir Paramètres des autres navires sur les
cartes et les vues, page 9.
Quickdraw Contours : active le tracé du contour inférieur et
vous permet de créer des étiquettes de carte de pêche.
Radar surface : permet d'afficher les informations de radar de
surface dans les vues Perspective 3D et Mariner's Eye 3D.
Radar météo. : permet d'afficher les images radars
météorologiques dans les vues Perspective 3D et
Mariner's Eye 3D.
Aides à navig. : permet d'afficher les aides à la navigation dans
la carte de pêche.
Navigation à la voile : en mode de navigation à la voile, ajuste
les laylines (Paramètres des laylines, page 9) et le
guidage Ligne de départ.
Paramétrage cartogra. : voir Configuration de la carte de
navigation et de pêche, page 8.
Affichage des numéros : voir Paramètres d'affichage des
numéros, page 10. Cette option peut apparaître dans le
menu Paramétrage cartographique.
Aspect des cartes : voir Paramètres d'aspect de la carte,
page 8. Cette option peut apparaître dans le menu
Paramétrage cartogra..
Configuration de la carte de navigation et de pêche
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certaines cartes et vues 3D. Certains paramètres nécessitent
l'utilisation d'accessoires externes ou de cartes Premium.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez
MENU > Paramétrage cartogra..
Phot. satellites : affiche des images satellites haute résolution
des terres, des étendues d'eau ou des deux sur la carte de
navigation, lorsque certaines cartes Premium sont utilisées
(Affichage des images satellites sur la carte de navigation,
page 6).
Affichage eau : permet d'activer l'ombrage du relief, qui affiche
le dénivelé du fond avec un ombrage, ou les images de
sondeur, qui aident à identifier la densité du fond. Cette
fonction est uniquement disponible sur certaines cartes
Premium.
Marées et courants : affiche les indicateurs de station de
courant et les indicateurs de marée sur la carte (Affichage
des indicateurs de marées et de courants, page 6) et active
le curseur des marées et des courants. Ce dernier règle la
durée pendant laquelle les courants et les marées sont
signalés sur la carte.
Roses : permet d'afficher une rose des vents autour de votre
bateau, indiquant la direction du compas orienté sur le cap
du bateau. Un indicateur de direction du vent réel et du vent
8
apparent s'affiche si le traceur est connecté à une girouette
anémomètre compatible. En mode de navigation à la voile, le
vent réel et le vent apparent s'affichent sur la rose des vents.
Niveau du lac : règle le niveau de l'eau actuel du lac. Cette
fonction est uniquement disponible sur certaines cartes
Premium.
Affichage des numéros : voir Paramètres d'affichage des
numéros, page 10.
Météo : permet de définir les éléments météorologiques à
afficher sur la carte, quand le traceur est connecté à un
récepteur météo compatible avec un abonnement actif.
Nécessite une antenne connectée compatible et un
abonnement actif.
Aspect des cartes : voir Paramètres d'aspect de la carte,
page 8.
Paramètres d'aspect de la carte
Vous pouvez modifier l'aspect des différentes cartes vues 3D.
Chaque paramètre est spécifique à la carte ou à la vue utilisée.
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certains modèles de traceur ainsi qu'à certaines cartes et
vues 3D. Certaines options nécessitent des cartes Premium ou
des accessoires connectés.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU >
Paramétrage cartogra. > Aspect des cartes.
Orientation : permet de définir la perspective de la carte.
Détail : permet d'ajuster le niveau de détail affiché sur la carte à
différents niveaux de zoom.
Ligne de foi : permet d'afficher et de régler la ligne de foi,
tracée sur la carte, de l'étrave du bateau dans la direction du
voyage, et de définir la source de données de la ligne de foi.
Zone Panoptix : affiche ou masque la zone analysée par la
sonde Panoptix™. Le système de référence de cap et
d'altitude (AHRS) doit être étalonné pour cette fonction
(Etalonnage du compas, page 22).
Planisphère : permet d'utiliser un planisphère de base ou une
carte avec relief ombré sur la carte. Ces différences sont
uniquement visibles lorsque vous effectuez un zoom arrière
trop important pour voir les cartes détaillées.
Sondes ponct. : permet d'activer les points de sonde et de
définir une profondeur dangereuse. Les sondes ponctuelles
inférieures ou égales à la profondeur dangereuse sont
indiquées par un texte en rouge.
Ombrage des hauts-fonds : permet de définir les ombres allant
du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée.
Ombrage de la portée de profondeur : permet d'indiquer une
profondeur inférieure et une profondeur supérieure pour
l'ombrage des zones situées entre les deux valeurs.
Symboles : permet d'afficher et de configurer l'aspect des
différents symboles sur la carte, comme l'icône du navire, les
symboles d'aides à la navigation, les points d'intérêt
terrestres ou les secteurs de feux.
Style : permet de définir l'affichage d'une carte sur un terrain
3D.
Coul. danger : permet d'afficher les hauts-fonds et la terre selon
une échelle de couleurs. La couleur bleue indique les eaux
profondes, le jaune les eaux peu profondes et le rouge les
eaux très peu profondes.
Isobathe de sécurité : permet de définir l'aspect d'une
profondeur de sécurité pour la vue Mariner's Eye 3D.
REMARQUE : ce paramètre n'affecte que l'aspect des
couleurs danger de la vue Mariner's Eye 3D. Il n'a aucune
incidence sur le paramètre Autoguidage de la profondeur de
sécurité ou sur le paramètre d'alarme de haut-fond du
sondeur.
Cartes et vues 3D
Marque. dista. : permet d'afficher et de configurer l'aspect des
marqueurs de distance, qui vous aident à visualiser les
distances dans certaines vues de carte.
Largeur ligne : permet de définir la largeur de la ligne de
navigation, qui correspond à la ligne magenta dans certaines
vues de carte, indiquant l'itinéraire vers votre destination.
Définition des lignes de foi et de cap suivi
Vous pouvez afficher la ligne de foi et la ligne de cap suivi sur la
carte.
Le cap suivi est la direction du mouvement. La foi est la
direction dans laquelle est dirigée la proue du bateau, quand un
gyrocompas est connecté.
1 Depuis une vue de carte, sélectionnez MENU >
Paramétrage cartogra. > Aspect des cartes > Ligne de
foi.
2 Si nécessaire, sélectionnez Source, puis sélectionnez une
option :
• Pour automatiquement utiliser la source disponible,
sélectionnez Auto.
• Pour utiliser le cap mesuré à partir d'une antenne GPS
pour le cap suivi, sélectionnez Cap GPS (cap suivi).
• Pour utiliser les données provenant d'un gyrocompas
connecté, sélectionnez Cap.
• Pour utiliser à la fois les données d'un gyrocompas
connecté et d'une antenne GPS, sélectionnez COG et
cap suivi.
Ce choix permet d'afficher et la ligne de foi et la ligne de
cap suivi sur la carte.
3 Sélectionnez Affichage puis l'une des options suivantes :
• Sélectionnez Distance > Distance et saisissez la
longueur de la ligne affichée sur la carte.
• Sélectionnez Heure > Heure et saisissez le temps utilisé
pour calculer la distance que votre bateau va parcourir
dans la durée spécifiée à la vitesse actuelle.
Paramètres des waypoints et des tracés sur les cartes
et vues de carte
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU >
Waypoints et tracés.
Tracés : permet d'afficher les tracés sur la carte ou la vue 3D.
Waypoints : permet d'afficher la liste des waypoints (Affichage
de la liste de tous les waypoints, page 12).
Nouveau waypoint : permet de créer un waypoint.
Affichage du waypoint : permet de définir la façon dont
apparaissent les waypoints sur la carte.
Tracés actifs : permet d'afficher le menu des options du tracé
actif.
Tracés enregistrés : permet d'afficher la liste des tracés
enregistrés (Affichage de la liste des tracés enregistrés,
page 16).
Affichage des tracés : permet de définir les tracés à afficher
sur la carte en fonction de la couleur du tracé.
Paramètres des laylines
Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter
une girouette anémomètre au traceur.
En mode de navigation à la voile (Configuration du type de
navire, page 2), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de
navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates.
Depuis la carte de navigation, sélectionnez MENU > Navigation
à la voile > Routes normales.
Affichage : permet de régler l'affichage des laylines et des
bateaux sur la carte, ainsi que la longueur des laylines.
Ang. navi. voile : permet de sélectionner la façon dont l'appareil
calcule les laylines. L'option Réel calcule les laylines à l'aide
Cartes et vues 3D
de l'angle de vent mesuré par la girouette anémomètre.
L'option Manuel calcule les laylines à l'aide des angles face
au vent et sous le vent, mesurés manuellement.
Angle face vent : permet de définir une layline en fonction de
l'angle de navigation à la voile face au vent.
Ang. sous vent : permet de définir une layline en fonction de
l'angle de navigation à la voile sous le vent.
Correcti. marée : permet de corriger les laylines suivant les
marées.
Filtre de layline : filtre les données de layline en fonction de
l'intervalle de temps défini. Pour une layline plus homogène
qui élimine certains changements de cap ou d'angle de vent
réel, entrez un nombre plus élevé. Pour une layline plus
sensible aux changements de cap ou d'angle de vent réel,
entrez un nombre plus bas.
Affichage d'un encart de navigation
Vous pouvez choisir de faire apparaître un encart de navigation
sur certaines vues de carte. L'encart de navigation est affiché
uniquement en cas de navigation vers une destination.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU.
2 Si nécessaire, sélectionnez Paramétrage cartogra..
3 Sélectionnez Affichage des numéros > Encart navig. >
Auto.
4 Sélectionnez Config. encart navig..
5 Effectuez l'une des actions suivantes :
• Pour afficher la vitesse de rapprochement du point de
destination (VMG) du waypoint lorsque vous suivez un
itinéraire comportant plus d'une étape, sélectionnez Dét.
étape itin. > Activé.
• Pour afficher les données relatives au prochain
changement de direction en fonction de la distance,
sélectionnez Chang. dir. suiv. > Distance.
• Pour afficher les données relatives au prochain
changement de direction en fonction de l'heure,
sélectionnez Chang. dir. suiv. > Heure.
• Pour définir le mode d'affichage des données de
destination, sélectionnez Destination, puis sélectionnez
une option.
Paramètres des autres navires sur les cartes et les
vues
REMARQUE : ces options nécessitent des accessoires
connectés, comme un récepteur AIS ou une radio VHF.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU > Autres
navires.
Liste AIS : permet d'afficher la liste AIS (Affichage d'une liste
des menaces AIS, page 7).
Liste ASN : permet d'afficher la liste ASN (Liste ASN,
page 34).
Configuration affi. AIS : voir Paramètres d'affichage AIS,
page 9.
Sillages ASN : permet d'afficher le tracé des navires ASN et de
sélectionner la longueur du tracé qui apparaît à l'aide d'un
sillage.
Alarme AIS : permet de régler l'alarme de collision de la zone
de sécurité (Configuration de l'alarme de collision de la zone
de sécurité, page 7).
Paramètres d'affichage AIS
REMARQUE : le système AIS nécessite l'utilisation d'un
périphérique AIS externe et les signaux émis par le
transpondeur actif des autres navires.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU > Autres
navires > Configuration affi. AIS.
9
Port. dist. AIS : permet d'indiquer à quelle distance de votre
position les navires AIS doivent apparaître.
Détails : permet d'afficher des détails sur les navires AIS.
Cap prévu : permet de définir la durée du cap prévu pour les
navires AIS.
Sillages : permet d'afficher le tracé des navires AIS et de
sélectionner la longueur du tracé qui apparaît à l'aide d'un
sillage.
Paramètres de la vue Fish Eye 3D
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Dans la vue de carte Fish Eye 3D, sélectionnez MENU.
Afficher : permet de définir la perspective de la carte 3D.
Tracés : permet d'afficher les tracés.
Cône sondeur : permet d'afficher un cône indiquant la zone
couverte par la sonde.
Symb. poisson : permet d'afficher les cibles suspendues.
Paramètres d'affichage des numéros
Depuis une carte, une vue 3D, l'écran radar ou des pages
combinées, sélectionnez MENU > Affichage des numéros.
Modif. disposit. : permet de définir la disposition de l'affichage
des numéros ou des champs de données. Vous pouvez
sélectionner les données à afficher pour chaque champ de
données.
Encart navig. : permet d'afficher l'encart de navigation lorsque
le navire navigue jusqu'à une destination.
Config. encart navig. : permet de configurer l'encart de
navigation afin d'afficher les Dét. étape itin. et de contrôler le
moment où l'encart s'affiche avant un changement de
direction ou une destination.
Mètre ruban : permet d'afficher la barre de données de mètre
ruban lorsque le navire navigue jusqu'à une destination.
Modification des champs de données
Vous pouvez modifier les données affichées dans l'affichage
des numéros sur les cartes et les autres écrans.
1 Depuis un écran prenant en charge l'affichage des numéros,
sélectionnez MENU.
2 Si nécessaire, sélectionnez Paramétrage cartogra..
3 Sélectionnez Affichage des numéros > Modif. disposit..
4 Sélectionnez une disposition.
5 Sélectionnez un champ de données.
6 Sélectionnez le type de données affichées dans le champ.
Les options de données varient selon le traceur et la
configuration réseau.
Cartographie Garmin Quickdraw™
Contours
AVERTISSEMENT
La fonction cartographique Garmin Quickdraw Contours permet
à l'utilisateur de générer des cartes. Garmin n'offre aucune
garantie quant à la précision, à la fiabilité, à l'exhaustivité ou à la
pertinence des cartes générées par des tiers. L'utilisation des
cartes générées par des tiers se fait à vos propres risques.
La fonction de cartographie Garmin Quickdraw Contours vous
permet de créer des cartes avec des contours et des étiquettes
de profondeur pour n'importe quel plan d'eau.
Lorsque Garmin Quickdraw Contours enregistre des données,
un cercle coloré entoure l'icône du bateau. Ce cercle représente
approximativement la zone de la carte qui est balayée à chaque
passage.
10
Un cercle vert indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse est inférieure à 16 km/h (10 mph). Un
cercle jaune indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse se situe entre 16 et 32 km/h (entre 10
et 20 mph). Un cercle rouge indique que la profondeur et la
position GPS sont mauvaises et que la vitesse est supérieure à
32 km/h (20 mph).
Vous pouvez afficher les données Garmin Quickdraw Contours
sur un écran combiné ou comme vue unique sur la carte.
La quantité de données enregistrées dépend de la taille de votre
carte mémoire, de la source de votre sondeur et de la vitesse du
bateau pendant l'enregistrement des données. Vous pouvez
enregistrer plus longtemps avec un sondeur à faisceau unique.
Une carte mémoire de 2 Go peut contenir l'équivalent d'environ
1 500 heures de données.
Lorsque vous enregistrez des données sur la carte mémoire de
votre traceur, les nouvelles données sont ajoutées à votre carte
Garmin Quickdraw Contours existante et enregistrées sur la
carte mémoire. Lorsque vous insérez une nouvelle carte
mémoire, les données existantes ne sont pas transférées sur
cette nouvelle carte.
Cartographie d'un plan d'eau avec la
fonction Garmin Quickdraw Contours
Pour pouvoir utiliser la fonction Garmin Quickdraw Contours,
vous devez disposer d'un traceur compatible mis à jour avec la
dernière version logicielle, d'une sonde, d'une position GPS et
d'une carte mémoire avec espace disponible.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
modèles.
1 Depuis une vue de carte, sélectionnez MENU > Quickdraw
Contours > Démarrer enregistrement.
2 Lorsque l'enregistrement est terminé, sélectionnez Arrêter
enregistrement.
3 Sélectionnez Gérer > Nom et entrez un nom pour la carte.
Ajout d'une étiquette à une carte Garmin
Quickdraw Contours
Vous pouvez ajouter des étiquettes sur une carte Garmin
Quickdraw Contours pour signaler des dangers ou des points
d'intérêt.
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez Ajout. étiquette Quickdraw.
3 Saisissez le texte de l'étiquette et sélectionnez Terminé.
Communauté Garmin Quickdraw
La communauté Garmin Quickdraw est une communauté en
ligne gratuite et publique qui vous permet de partager vos cartes
de courbes bathymétriques Garmin Quickdraw Contours avec
d'autres personnes. Vous pouvez aussi télécharger les cartes
créées par d'autres membres.
Pour accéder à la communauté Garmin Quickdraw, connectezvous sur votre compte Garmin Connect™, puis téléchargez des
cartes depuis ou sur votre carte mémoire.
Cartographie Garmin Quickdraw™ Contours
Accès à la communauté Garmin Quickdraw
Vous pouvez accéder à la communauté Garmin Quickdraw via
le site Web Garmin Connect.
1 Rendez-vous sur connect.garmin.com.
2 Sélectionnez Démarrer > Quickdraw Community >
Démarrer.
3 Si vous n'avez pas de compte Garmin Connect, créez-en un.
4 Connectez-vous à votre compte Garmin Connect.
5 Sélectionnez Marine en haut à droite pour ouvrir le widget
Garmin Quickdraw.
ASTUCE : assurez-vous d'avoir une carte mémoire dans votre
ordinateur pour partager des cartes Garmin Quickdraw
Contours.
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours
avec la communauté Garmin Quickdraw
Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours
que vous avez créées avec les autres membres de la
communauté Garmin Quickdraw.
Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques,
seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas
partagés.
1 Retirez la carte mémoire du traceur.
2 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
3 Accédez à la communauté Garmin Quickdraw (Accès à la
communauté Garmin Quickdraw, page 11).
4 Sélectionnez Partager vos courbes bathymétriques.
5 Parcourez votre carte mémoire et sélectionnez le dossier /
Garmin.
6 Ouvrez le dossier Quickdraw et sélectionnez le fichier
nommé ContoursLog.svy.
Une fois le fichier téléchargé, supprimez le fichier
ContoursLog.svy de votre carte mémoire pour éviter tout
problème lors de vos futurs téléchargements. Vos données ne
seront pas perdues.
Téléchargement de cartes de la communauté Garmin
Quickdraw
Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours
créées et partagées par d'autres membres de la communauté
Garmin Quickdraw.
1 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
2 Accédez à la communauté Garmin Quickdraw (Accès à la
communauté Garmin Quickdraw, page 11).
3 Sélectionnez Rechercher des courbes bathymétriques.
4 Utilisez la carte et les fonctions de recherche pour localiser
une zone à télécharger.
Les points rouges représentent les cartes Garmin Quickdraw
de cette région qui ont été partagées.
5 Sélectionnez Sélectionner une zone pour le
téléchargement.
6 Etirez les bords du cadre pour sélectionner la zone à
télécharger.
Sélectionnez
Démarrer le téléchargement.
7
8 Enregistrez le fichier sur votre carte mémoire.
ASTUCE : si vous ne trouvez pas le fichier, regardez dans le
dossier Téléchargements. Il est possible que votre navigateur
ait enregistré le fichier dans ce dossier.
9 Retirez la carte mémoire de votre ordinateur.
10 Insérez la carte mémoire dans le traceur.
Le traceur reconnaît automatiquement les cartes de courbes
bathymétriques. Le chargement des cartes sur le traceur
peut prendre plusieurs minutes.
Navigation avec un traceur
Paramètres Garmin Quickdraw Contours
Sur une carte, sélectionnez MENU > Quickdraw Contours >
Paramètres.
Ecran : affiche Garmin Quickdraw Contours. L'option Contours
de l'utilisateur affiche vos propres cartes Garmin Quickdraw
Contours. L'option Communauté Contours affiche les cartes
que vous avez téléchargées depuis la communauté Garmin
Quickdraw.
Décalage enregistremnt : définit la profondeur d'installation
d'une sonde pour améliorer la précision des enregistrements
des fonds. Si le niveau de l'eau a changé depuis votre
dernier enregistrement, ajustez ce paramètre pour que la
profondeur d'enregistrement soit la même pour les deux
enregistrements.
Par exemple, si la profondeur du sondeur était de 3,1 mètres
(10,5 pieds) lors de votre dernier enregistrement et que sa
profondeur est de 3,6 mètres (12 pieds) aujourd'hui,
saisissez la valeur -0,5 mètre (-1,5 pied) pour le paramètre
Décalage enregistremnt.
Décalage de profondeur à l'affichage de l'utilisateur : définit
la différence entre la profondeur des courbes bathymétriques
et celle indiquée sur vos cartes de courbes bathymétriques
pour compenser les changements de niveau d'eau d'une
étendue d'eau ou les erreurs de profondeur des cartes
préchargées.
Décalage de profondeur d'affichage pour la communauté :
définit la différence entre la profondeur des courbes
bathymétriques et celle indiquée sur les cartes de courbes
bathymétriques de la communauté pour compenser les
changements de niveau d'eau d'un plan d'eau ou les erreurs
de profondeur des cartes préchargées.
Couleurs cartographie : permet de définir la couleur de
l'affichage de Garmin Quickdraw Contours. Quand cette
option est activée, les couleurs indiquent la qualité de
l'enregistrement. Lorsque cette option est désactivée, les
zones de contours s'affichent selon les couleurs standard de
la carte.
Le vert indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse est inférieure à 16 km/h (10 mph).
Le jaune indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse se situe entre 16 et 32 km/h (entre
10 et 20 mph). Le rouge indique que la profondeur et la
position GPS sont mauvaises et que la vitesse est supérieure
à 32 km/h (20 mph).
Ombrage de la portée de profondeur : permet d'indiquer les
valeurs minimale et maximale de la portée de la profondeur,
ainsi qu'une couleur pour cette portée de la profondeur.
Navigation avec un traceur
ATTENTION
Si votre navire est équipé d'un système de pilote automatique,
un contrôleur de pilote dédié doit être installé à la barre afin de
désactiver le système en cas de besoin.
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : certaines vues de carte sont disponibles avec les
cartes Premium, dans certaines zones.
Pour naviguer, vous devez choisir une destination, définir un
parcours ou créer un itinéraire, puis suivre ce parcours ou cet
11
itinéraire. Vous pouvez suivre le parcours ou l'itinéraire sur la
carte de navigation, la carte de pêche, la Perspective 3D ou la
vue Mariner's Eye 3D.
Trois options permettent de définir et de suivre un parcours vers
une destination : Rallier, Itinéraire vers ou Autoguidage.
Rallier : permet de vous mener directement à la destination.
C'est l'option standard pour naviguer vers une destination. Le
traceur crée un parcours ou un itinéraire de navigation en
ligne droite vers la destination. L'itinéraire peut traverser des
terres et rencontrer d'autres obstacles.
Itinéraire vers : permet de créer un itinéraire de votre position
vers une destination, tout en permettant d'ajouter des
changements de direction en cours de route. Cette option
génère un parcours en ligne droite vers la destination mais
vous permet d'ajouter des changements de direction dans le
parcours pour éviter les terres et autres obstacles.
Autoguidage : utilise les informations et des données de carte
spécifiques à votre bateau pour déterminer le meilleur
itinéraire vers votre destination. Cette option n'est disponible
que lors de l'utilisation d'une carte Premium compatible dans
un traceur compatible. Elle fournit un itinéraire de navigation
détaillé vers la destination, en évitant les terres et autres
obstacles (Auto Guidage, page 14).
Lorsque vous utilisez un pilote automatique Garmin
compatible connecté au traceur par NMEA 2000 , le pilote
automatique suit la route d'Auto Guidage.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
®
Questions courantes sur la navigation
Question
Réponse
Comment faire pour que le
traceur m'indique la direction
dans laquelle je souhaite aller
(relèvement) ?
Naviguez à l'aide de la fonction Rallier.
Voir Définition d'un parcours direct à
suivre à l'aide de l'option Rallier,
page 13.
Comment faire pour que
l'appareil me guide le long
d'une ligne droite (en
minimisant les transversales)
jusqu'à un point par le chemin
le plus court depuis l'emplacement actuel ?
Créez un itinéraire comprenant une
seule étape et suivez-le à l'aide de la
fonction Itinéraire vers. Voir Création et
suivi d'un itinéraire depuis votre position
actuelle, page 13.
Comment faire pour que
l'appareil me guide jusqu'à un
point en évitant les
obstacles ?
Créez un itinéraire en plusieurs étapes
et suivez-le à l'aide de la fonction
Itinéraire vers. Voir Création et suivi
d'un itinéraire depuis votre position
actuelle, page 13.
Comment faire pour que
l'appareil dirige mon pilote
automatique ?
Naviguez à l'aide de la fonction
Itinéraire vers. Voir Création et suivi
d'un itinéraire depuis votre position
actuelle, page 13.
L'appareil peut-il créer un
itinéraire pour moi ?
Si vous disposez de cartes Premium
prenant en charge la fonction Auto
Guidance et si vous êtes dans une
zone couverte, naviguez à l'aide de
cette fonction. Voir Configuration et
suivi d'une trajectoire d' Autoguidage,
page 14.
Comment modifier les
paramètres d'Auto Guidance
de mon bateau ?
Voir Configurations de la trajectoire
d'auto guidage, page 15.
Destinations
Vous pouvez sélectionner des destinations à l'aide de
différentes cartes et vues 3D ou bien à l'aide des listes.
Recherche d'une destination par nom
Vous pouvez rechercher des waypoints, itinéraires ou tracés
enregistrés et des destinations de services maritimes par nom.
1 Sélectionnez Infos navigation > Rechercher par nom.
12
2 Entrez au moins une partie du nom de votre destination.
3 Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
Les 50 destinations les plus proches qui contiennent vos
critères de recherche s'affichent.
4 Sélectionnez la destination.
Sélection d'une destination à l'aide de la carte de
navigation
Depuis la carte de navigation, sélectionnez une destination.
Recherche d'une destination proposant des services
maritimes
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Le traceur contient des informations sur des milliers de
destinations proposant des services maritimes.
1 Sélectionnez Infos navigation.
2 Sélectionnez Services Offshore ou Services intérieur des
terres.
3 Si nécessaire, sélectionnez la catégorie de service maritime.
Le traceur affiche la liste des positions les plus proches, ainsi
que la distance et le relèvement vous séparant de chacune
d'entre elles.
4 Sélectionnez une destination.
Vous pouvez sélectionner ou pour afficher des
informations supplémentaires ou la position sur une carte.
Waypoints
Les waypoints sont des positions que vous enregistrez et
gardez en mémoire dans l'appareil.
Marquage de votre position actuelle comme waypoint
Depuis n'importe quel écran, sélectionnez MARK.
Création d'un waypoint à une autre position
1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints > Nouveau
waypoint.
2 Sélectionnez une option :
• Pour créer un waypoint à l'aide des coordonnées de
position, sélectionnez Saisir les coordonnées, puis
entrez les coordonnées.
• Pour créer le waypoint à l'aide d'une carte, sélectionnez
Utiliser carte, sélectionnez la position, puis sélectionnez
Sélectionnez.
Marquage d'un point MOB et démarrage de la
navigation
Lorsque vous marquez un waypoint, vous pouvez le désigner
comme étant un point MOB (Homme à la mer).
Sélectionnez une option :
• Depuis n'importe quel écran, sélectionnez MARK >
Homme à la mer.
• Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Homme à la mer >
Oui.
Un symbole MOB international marque le point MOB actif et le
traceur définit un parcours direct pour retourner à la position
marquée.
Affichage de la liste de tous les waypoints
Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
Modification d'un waypoint enregistré
1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez Modifier le waypoint.
Navigation avec un traceur
4 Sélectionnez une option :
• Pour ajouter un nom, sélectionnez Nom puis entrez un
nom.
• Pour modifier le symbole, sélectionnez Symbole.
• Pour modifier la profondeur, sélectionnez Profondeur.
• Pour modifier la température de l'eau, sélectionnez
Température de l'eau.
• Pour modifier le commentaire, sélectionnez
Commentaire.
• Pour modifier la position du waypoint, sélectionnez
Déplacer.
Déplacement d'un waypoint enregistré
1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez Modifier le waypoint > Déplacer.
4 Indiquez une nouvelle position pour le waypoint :
• Pour déplacer le waypoint lorsqu'une carte est utilisée,
sélectionnez Utiliser carte, sélectionnez une nouvelle
position sur la carte, puis sélectionnez Déplacer
waypoint.
• Pour déplacer le waypoint à l'aide de coordonnées,
sélectionnez Saisir les coordonnées et entrez les
nouvelles coordonnées.
Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre
ATTENTION
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
Avant de pouvoir naviguer jusqu'à un waypoint, vous devez le
créer.
1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez une option :
• Pour naviguer directement jusqu'à la position,
sélectionnez Rallier.
• Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les
changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers.
• Pour utiliser l'auto guidage, sélectionnez Autoguidage.
5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
6 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB
1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint ou un point MOB.
3 Sélectionnez Supprimer.
Navigation avec un traceur
Suppression de tous les waypoints
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Effacer données utilisateur > Waypoints > Tout.
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de
l'option Rallier
ATTENTION
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
Vous pouvez définir un parcours direct et le suivre de votre
emplacement actuel jusqu'à une destination sélectionnée.
1 Sélectionnez une destination (Destinations, page 12).
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Rallier.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
lorsque vous vous écartez du parcours.
3 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
4 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
(parcours direct).
Itinéraires
Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position
actuelle
Vous pouvez créer et suivre immédiatement un itinéraire sur la
carte de navigation ou sur la carte de pêche. Cette procédure
n'enregistre pas l'itinéraire ni les données de waypoint.
REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une destination.
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Itinéraire vers.
3 Sélectionnez la position du dernier changement de direction
avant la destination.
4 Sélectionnez Ajouter change. direction.
5 Si nécessaire, répétez les étapes 3 et 4 en procédant à
rebours de votre destination initiale jusqu'à la position
actuelle de votre navire.
Le dernier changement de direction ajouté doit être le
premier que vous effectuez depuis votre position actuelle. Ce
doit être le changement de direction le plus proche de votre
navire.
6 Si nécessaire, sélectionnez MENU.
7 Sélectionnez Suivre l'itinéraire.
8 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
Suivez
la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
9
hauts-fonds et autres obstacles.
Création et enregistrement d'un itinéraire
Cette procédure enregistre l'itinéraire et tous les waypoints qu'il
comprend. Le point de départ peut être votre position actuelle
ou un autre emplacement.
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires
AG > Nouvel itinéraire > Itinéraire utilisant carte.
Sélectionnez
l'emplacement de départ de l'itinéraire.
2
3 Sélectionnez Ajouter change. direction.
13
4 Sélectionnez l'emplacement du changement de direction
suivant sur la carte.
5 Sélectionnez Ajouter change. direction.
Le traceur marque l'emplacement du changement de
direction par un waypoint.
6 Au besoin, répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres
changements de direction.
Sélectionnez
la destination finale.
7
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires
2
3
4
5
Affichage d'une liste d'itinéraires et de trajectoires
d'auto guidage
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires
AG.
2 Si nécessaire, sélectionnez Filtrer pour afficher uniquement
les itinéraires ou uniquement les trajectoires d'Auto Guidage.
Modification d'un itinéraire enregistré
Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements
de direction qu'il comprend.
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires
AG.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Modifier l'itinéraire.
4 Sélectionnez une option :
• Pour modifier le nom, sélectionnez Nom et entrez le nom
de votre choix.
• Pour sélectionner un waypoint dans la liste des
changements de direction, sélectionnez Modifier change.
direction > Utiliser liste changem. de direction et
sélectionnez un waypoint dans la liste.
• Pour sélectionner un changement de direction à l'aide de
la carte, sélectionnez Modifier change. direction >
Utiliser carte, puis sélectionnez une position sur la carte.
Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré
Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous
devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires
AG.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Départ pour suivre l'itinéraire à partir du
point de départ utilisé à la création de ce dernier.
• Sélectionnez Arrivée pour suivre l'itinéraire à partir du
point de destination utilisé à la création de ce dernier.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
lorsque vous vous écartez du parcours.
5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
6 Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
7 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
(parcours direct).
Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le
long d'un tracé parallèle
Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous
devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
14
6
7
8
9
AG.
Sélectionnez un itinéraire.
Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
Sélectionnez Déviation pour naviguer à une distance
spécifique parallèlement à l'itinéraire.
Indiquez comment suivre l'itinéraire :
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à
la création de ce dernier en décalé vers la gauche de
l'itinéraire initial, sélectionnez Départ - bâbord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à
la création de ce dernier en décalé vers la droite de
l'itinéraire initial, sélectionnez Départ- tribord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination
utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la gauche
de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée - bâbord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination
utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la droite
de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée - tribord.
Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
lorsque vous vous écartez du parcours.
Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
(parcours direct).
Suppression d'un itinéraire enregistré
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires
AG.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Consulter > Supprimer.
Suppression de tous les itinéraires enregistrés
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Effacer données utilisateur > Itinéraires et trajectoires
AG.
Auto Guidage
ATTENTION
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
Vous pouvez utiliser l'Auto guidage pour dessiner le meilleur
itinéraire vers votre destination. L'Auto guidage s'appuie sur
votre traceur pour analyser les données cartographiques,
comme la profondeur et les obstacles connus, afin de calculer
un itinéraire envisageable. Il vous est possible d'ajuster
l'itinéraire pendant la navigation.
Configuration et suivi d'une trajectoire d'
Autoguidage
1 Sélectionnez une destination (Destinations, page 12).
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Autoguidage.
Navigation avec un traceur
3 Consultez la trajectoire représentée par la ligne de couleur
magenta.
4 Sélectionnez Démarrer la navigation.
5 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
Création et enregistrement d'une trajectoire d'
Autoguidage
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires
AG > Nouvel itinéraire > Autoguidage.
2 Sélectionnez un point de départ, puis Suivant.
3 Sélectionnez une destination, puis sélectionnez Suivant.
4 Sélectionnez une option :
• Pour afficher un danger et ajuster votre trajectoire à
proximité de celui-ci, sélectionnez Avis dangers.
• Pour modifier la trajectoire, sélectionnez Ajuster
l'itinéraire, et suivez les instructions à l'écran.
• Pour supprimer la trajectoire, sélectionnez Annuler l'auto
guidage.
• Pour enregistrer la trajectoire, sélectionnez Terminé.
Réglage d'une trajectoire d'auto guidage
1 Depuis la carte de navigation, suivez les instructions qui
s'affichent à l'écran ou utilisez les touches fléchées pour
déplacer le point de destination vers la nouvelle position.
2 Sélectionnez Sélectionnez > Déplacer un point.
3 Sélectionnez BACK pour revenir à l'écran de navigation.
Annulation d'un calcul d' Autoguidage en cours
Depuis la carte de navigation, sélectionnez MENU >
Annuler.
ASTUCE : vous pouvez sélectionner BACK pour annuler
rapidement le calcul.
Configuration de l'heure d'arrivée à destination
Vous pouvez utiliser cette fonction sur un itinéraire ou une
trajectoire d' Autoguidage pour obtenir des informations
concernant l'arrivée à un point précis. Celle-ci vous permet de
calculer le moment auquel vous atteindrez un point précis,
comme l'ouverture d'un pont ou la ligne de départ d'une course.
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez MENU.
2 Si nécessaire, sélectionnez Options de navigation.
3 Sélectionnez Arrivée chronométrée.
ASTUCE : vous pouvez ouvrir rapidement le menu Arrivée
chronométrée en sélectionnant un point sur la trajectoire ou
l'itinéraire.
Configurations de la trajectoire d'auto guidage
ATTENTION
Les paramètres Isobathe de sécurité et Dégagement vertical
influent sur la façon dont le traceur calcule une trajectoire
d'Autoguidage. Si la profondeur de l'eau ou la hauteur de
sécurité pour franchir un obstacle dans une zone est inconnue,
la trajectoire d'Autoguidage n'est pas calculée à cet endroit. Si
une zone au début ou à la fin de la trajectoire d'Autoguidage est
moins profonde que la Isobathe de sécurité ou plus basse que
la valeur du paramètre Dégagement vertical, il se peut que la
trajectoire d'Autoguidage ne soit pas calculée, en fonction des
données cartographiques. Sur la carte, le parcours emprunté à
travers ces zones apparaît en gris ou en magenta rayé de gris.
Navigation avec un traceur
Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message
d'avertissement s'affiche.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : tous les paramètres ne peuvent pas s'appliquer à
toutes les cartes.
Vous pouvez définir les paramètres utilisés par le traceur pour
calculer une trajectoire d'Autoguidage.
Isobathe de sécurité : définit la profondeur minimale de l'eau
dans laquelle votre bateau peut naviguer en toute sécurité,
en fonction des données de profondeur de la carte.
REMARQUE : la profondeur minimale de l'eau pour les
cartes Premium (réalisées avant 2016) est de 0,9 mètre
(3 pieds). Si vous entrez une valeur inférieure à 0,9 mètre
(3 pieds), les cartes utilisent uniquement des profondeurs de
0,9 mètre (3 pieds) pour les calculs de trajectoires
d'Autoguidage.
Dégagement vertical : fixe la hauteur minimale d'un pont ou
d'un obstacle, sur la base des données de carte, sous lequel
votre bateau peut passer sans risque.
Distance du littoral : définit à quelle distance de la côte vous
souhaitez placer la trajectoire d'Autoguidage. La trajectoire
d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce
paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles
pour ce paramètre sont relatives et non absolues. Pour être
sûr de placer la trajectoire d'Autoguidage à une distance du
littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à
l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui
impliquent d'emprunter des voies navigables étroites
(Réglage du paramètre Distance du littoral, page 15).
Réglage du paramètre Distance du littoral
Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la
terre vous voulez placer la ligne d' Autoguidage. La ligne d'
Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre
pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le
paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas
absolues. Pour être sûr de placer la ligne d' Autoguidage à la
distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son
emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations
connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables
étroites.
1 Amarrez votre navire ou jetez l'ancre.
2 Sélectionnez Paramètres > Navigation > Autoguidage >
Distance du littoral > Standard.
3 Sélectionnez une destination vers laquelle vous avez déjà
navigué.
4 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Autoguidage.
5 Vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les
virages permettent une navigation efficace.
6 Sélectionnez une option :
• Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est
satisfaisant, sélectionnez MENU > Arrêter la navigation,
puis passez à l'étape 10.
• Si la ligne d'Auto Guidage est trop proche d'obstacles
connus, sélectionnez Paramètres > Navigation >
Autoguidage > Distance du littoral > Eloigné.
• Si les virages de la ligne d'Auto Guidance sont trop larges,
sélectionnez Paramètres > Navigation > Autoguidage >
Distance du littoral > Proche.
7 Si vous avez sélectionné Proche ou Eloigné à l'étape 6,
vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les
virages permettent une navigation efficace.
L'Autoguidage maintient un large dégagement autour des
obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
15
du littoral sur Proche ou Le +près. Par conséquent, le traceur
ne peut pas repositionner la ligne d' Autoguidage, sauf si la
destination sélectionnée implique d'emprunter des voies
navigables étroites.
8 Sélectionnez une option :
• Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est
satisfaisant, sélectionnez MENU > Arrêter la navigation,
puis passez à l'étape 10.
• Si la ligne d'Auto guidage est trop proche d'obstacles
connus, sélectionnez Paramètres > Navigation >
Autoguidage > Distance du littoral > Le plus éloig.
• Si les virages de la ligne d'Auto guidage sont trop larges,
sélectionnez Paramètres > Navigation > Autoguidage >
Distance du littoral > Le +près.
9 Si vous avez sélectionné Le +près ou Le plus éloig à
l'étape 8, vérifiez l'emplacement de la ligne d' Autoguidage,
et déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si
les virages permettent une navigation efficace.
L'Autoguidage maintient un large dégagement autour des
obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
du littoral sur Proche ou Le +près. Par conséquent, le traceur
ne peut pas repositionner la ligne d' Autoguidage, sauf si la
destination sélectionnée implique d'emprunter des voies
navigables étroites.
10 Répétez les étapes 3 à 9 au moins une fois encore, en
utilisant une destination différente à chaque fois, jusqu'à ce
que vous maîtrisiez parfaitement la fonctionnalité du
paramètre Distance du littoral.
Tracés
Un tracé est un enregistrement du sillon de votre bateau. Le
tracé en cours d'enregistrement s'appelle le tracé actif, et vous
pouvez l'enregistrer. Vous pouvez afficher les tracés sur chaque
carte ou vue 3D.
Affichage des tracés
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU >
Waypoints et tracés > Tracés > Activé.
Une ligne de sillage sur la carte indique votre tracé.
Définition de la couleur du tracé actif
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options du tracé
actif > Couleur de tracé.
2 Sélectionnez une couleur de tracé.
Enregistrement du tracé actif
Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ».
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Enregistrer tracé
actif.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif.
• Sélectionnez Journal total.
3 Sélectionnez Enregistrer.
Affichage de la liste des tracés enregistrés
Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
enregistrés.
Modification d'un tracé enregistré
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Modifier le tracé.
4 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Nom et entrez un nouveau nom.
• Sélectionnez Couleur de tracé, puis sélectionnez une
couleur.
16
Enregistrement d'un tracé comme itinéraire
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Modifier le tracé > Enregistrer itinéraire.
Recherche et suivi d'un tracé enregistré
Avant de pouvoir faire votre choix dans une liste de tracés, vous
devez enregistrer au moins un tracé (Tracés, page 16).
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Suivre le tracé.
4 Sélectionnez une option :
• Pour suivre le tracé depuis le point de départ utilisé à la
création du tracé, sélectionnez Départ.
• Pour suivre le tracé depuis le point de destination utilisé à
la création du tracé, sélectionnez Arrivée.
5 Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur.
6 Suivez chaque étape de la ligne représentant l'itinéraire en
barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres
obstacles.
Suppression d'un tracé enregistré
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Supprimer.
Suppression de tous les tracés enregistrés
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Effacer données utilisateur > Tracés enregistrés.
Retraçage du tracé actif
Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ».
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Suivre le tracé
actif.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif.
• Sélectionnez Journal total.
3 Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur.
4 Suivez la ligne de couleur, en barrant pour éviter les récifs,
les hauts-fonds et autres obstacles.
Effacement du tracé actif
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Tracés > Effacer le tracé actif.
La mémoire de tracé est effacée et l'enregistrement du tracé
actif se poursuit.
Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant
l'enregistrement
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options du tracé
actif.
2 Sélectionnez Mode d'enregistrement.
3 Sélectionnez une option :
• Pour enregistrer le journal de suivi jusqu'à ce que la
mémoire de tracé soit saturée, sélectionnez Remplir.
• Pour enregistrer en continu le journal de suivi en
remplaçant les données de tracé obsolètes par de
nouvelles données, sélectionnez En boucle.
Configuration de l'intervalle d'enregistrement du
journal de suivi
Vous pouvez définir la fréquence d'enregistrement du tracé.
L'enregistrement de tracés plus fréquents accentue la précision,
Navigation avec un traceur
mais sature plus rapidement le journal de suivi. L'intervalle de
résolution est recommandé pour une utilisation optimale de la
mémoire.
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options du tracé
actif > Int. enregistre. > Intervalle.
2 Sélectionnez une option :
• Pour enregistrer le tracé en fonction de la distance qui
sépare deux points, sélectionnez Distance > Modifier,
puis entrez la distance.
• Pour enregistrer le tracé en fonction d'un intervalle de
temps, sélectionnez Heure > Modifier, puis entrez
l'intervalle de temps.
• Pour enregistrer le tracé en fonction d'une modification du
parcours, sélectionnez Résolution > Modifier et entrez la
tolérance d'erreur de parcours admise avant d'enregistrer
un point du tracé.
Limites
Les limites vous permettent d'éviter des zones ou de rester dans
certaines zones d'un plan d'eau. Vous pouvez paramétrer une
alarme qui se déclenche lorsque vous franchissez ou quittez
une limite.
Vous pouvez créer des zones, des lignes et des cercles de
délimitation à l'aide de la carte. Vous pouvez aussi convertir les
itinéraires ou tracés enregistrés en lignes de délimitation. Vous
pouvez créer une zone de délimitation à l'aide de waypoints en
créant un itinéraire à partir des waypoints, puis en convertissant
l'itinéraire en ligne de délimitation.
Vous pouvez sélectionner une limite pour l'activer. Vous pouvez
ajouter les données sur la limite active dans les champs de
données de la carte.
• Pour modifier l'alarme associée à la limite, sélectionnez
Alarme.
Configuration d'une alarme de limite
Les alarmes de limite vous alertent lorsque vous vous trouvez à
une distance donnée d'une certaine limite.
1 Sélectionnez Données utilisateur > Limites.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Alarme > Activé.
4 Entrez une distance.
5 Sélectionnez une option.
• Pour paramétrer une alarme qui sonne lorsque votre
bateau s'approche à une distance donnée du bord d'une
zone que vous ne souhaitez pas quitter, sélectionnez
Sortie.
• Pour paramétrer une alarme qui sonne lorsque votre
bateau s'approche à une distance donnée du bord d'une
zone que vous souhaitez éviter, sélectionnez Entrée.
Suppression d'une limite
1 Sélectionnez Données utilisateur > Limites.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Modifier la limite > Supprimer.
Arrêt de la navigation
En cours de navigation, depuis la carte de navigation ou la
carte de pêche, sélectionnez une option :
• Sélectionnez MENU > Arrêter la navigation.
• En cours de navigation avec l'auto guidage, sélectionnez
MENU > Options de navigation > Arrêter la navigation.
Création d'une limite
1 Sélectionnez Données utilisateur > Limites > Nouvelle
Synchronisation des données utilisateur sur
le réseau Garmin Marine Network
2 Sélectionnez la forme de votre limite.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
AVIS
Avant de synchroniser les données utilisateur sur le réseau,
sauvegardez-les afin d'éviter toute perte éventuelle de données.
Voir Sauvegarde des données sur un ordinateur, page 45.
Vous pouvez partager des waypoints, tracés et itinéraires avec
l'ensemble des appareils compatibles connectés au réseau
Garmin Marine Network (Ethernet) et ce, de manière
automatique.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
modèles.
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Partage données utilis > Activé.
Si une modification est apportée à un waypoint, un tracé ou un
itinéraire sur un traceur, cette donnée est automatiquement
synchronisée sur l'ensemble des traceurs du réseau Ethernet.
limite.
Conversion d'un itinéraire en limite
Avant de pouvoir convertir un itinéraire en limite, vous devez
créer et enregistrer au moins un itinéraire (Création et
enregistrement d'un itinéraire, page 13).
1 Sélectionnez Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires AG.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Modifier l'itinéraire > Enregistrer comme
limite.
Conversion d'un tracé en limite
Avant de pouvoir convertir un tracé en limite, vous devez créer
et enregistrer au moins un tracé (Enregistrement du tracé actif,
page 16).
1 Sélectionnez Données utilisateur > Tracés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Modifier le tracé > Enregistrer comme limite.
Modification d'une limite
1 Sélectionnez Données utilisateur > Limites.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Modifier la limite.
4 Sélectionnez une option :
• Pour modifier l'aspect de la limite sur la carte,
sélectionnez Options d'affichage.
• Pour modifier le nom de la limite ou la ligne de
délimitation, sélectionnez Modifier la limite.
Sondeur
Suppression de tous les waypoints,
itinéraires et tracés
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Effacer données utilisateur > Tout > OK.
Sondeur
Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde et à un module
de sondeur Garmin en option, votre traceur compatible peut être
utilisé comme sondeur. Différentes vues de sondeur peuvent
vous aider à visualiser les poissons aux alentours.
Les réglages que vous pouvez effectuer sur chaque vue de
sondeur varient suivant la vue que vous utilisez et le modèle de
traceur, le module du sondeur et la sonde que vous avez
connectés.
17
Pour obtenir plus d'informations sur les sondes et identifier
l'appareil qui convient le mieux à vos besoins, rendez-vous sur
www.garmin.com/transducers.
Vues du sondeur
Les vues de sondeur disponibles varient suivant le type de
sonde et le module de sondeur en option que vous avez
connectés au traceur. Par exemple, vous pouvez uniquement
accéder à la vue à fréquences partagées si une sonde bifréquences est connectée.
Quatre styles de vue de sondeur de base sont disponibles : la
vue plein écran, l'écran partagé qui combine deux vues ou plus,
le zoom partagé et la vue à fréquences partagées qui affiche
deux fréquences différentes. Vous pouvez personnaliser les
paramètres de chaque vue à l'écran. Par exemple, si vous
choisissez la vue à fréquences partagées, vous pouvez régler la
sensibilité de chaque fréquence séparément.
Si aucun style de vue de sondeur ne correspond à vos besoins,
vous pouvez créer un écran de pages combinées personnalisé
(Création d'un écran de pages combinées personnalisé,
page 2).
Vue de sondeur Traditionnelle
Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant l'équipement
connecté.
La vue de sondeur plein écran Traditionnelle présente une
grande image des données du sondeur obtenues à l'aide d'une
sonde. Les chaînes situées le long du bord droit de l'écran
indiquent la profondeur des objets détectés alors que l'écran
défile de droite à gauche.
À
Á
Â
Indication de la profondeur
Cibles suspendues ou poissons
Fond de la masse d'eau
Garmin ClearVüVue du sondeur
REMARQUE : pour recevoir les signaux du sondeur à balayage
Garmin ClearVü, vous devez disposer d'un traceur compatible
ou d'un sondeur ainsi que d'une sonde compatible.
Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü offre une image
détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau et une
représentation précise des structures sous le bateau.
Les sondes classiques émettent un faisceau conique. La
technologie du sondeur à balayage Garmin ClearVü émet deux
faisceaux étroits dont la forme ressemble au faisceau d'une
photocopieuse. Ces faisceaux permettent d'obtenir une image
plus claire de l'environnement sous le bateau.
SideVüVue du sondeur
REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge le
sondeur SideVü et les sondes à balayage.
REMARQUE : pour recevoir le sondeur à balayage SideVü,
vous avez besoin d'un traceur compatible, d'un module de
sondeur compatible et d'une sonde compatible.
La technologie sondeur à balayage SideVü vous montre ce qui
se passe sur les côtés du bateau. Vous pouvez l'utiliser comme
un outil de recherche pour repérer des structures et du poisson.
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
Côté gauche du bateau
Côté droit du bateau
La sonde sur votre bateau
Arbres
Vieux pneus
Journaux
Distance par rapport aux côtés du bateau
Eau entre l'embarcation et le fond
SideVüTechnologie de balayage
Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü
utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les
flancs du bateau.
Vues du sondeur à écran partagé
Les vues du sondeur à écran partagé vous permettent d'afficher
différentes combinaisons de données de sondeur
18
Sondeur
simultanément. Par exemple, vous pouvez afficher des vues de
sondeur traditionnelles et Garmin ClearVü sur un seul écran.
Vous pouvez modifier la disposition de la vue du sonar à écran
partagé pour redimensionner la fenêtre et réorganiser les
données.
Les taux de défilement des vues traditionnelles et Garmin
ClearVüde sondeur se synchronisent pour rendre les vues de
l'écran partagé plus facile à lire.
Vue sondeur LiveVü Forward
Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se
passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc
serré d'appâts et des poissons.
Vue du sondeur à zoom partagé
Cette vue présente un graphique à grande visibilité des lectures
du sondeur et une partie agrandie de ce graphique sur le même
écran.
Vue du sondeur à fréquences partagées
Dans cette vue, un côté de l'écran présente un graphique à
grande visibilité des données du sondeur pour les hautes
fréquences, et l'autre côté un graphique similaire pour les
fréquences plus basses.
REMARQUE : la vue du sondeur en mode fréquences
partagées nécessite l'utilisation d'une sonde bi-fréquences.
PanoptixVues du sondeur
REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge les
sondes Panoptix.
pour recevoir les signaux du sondeur Panoptix, vous devez
disposer d'un traceur et d'une sonde compatibles.
Les vues du sondeur Panoptix vous permettent de visualiser en
temps réel tout ce qui se passe autour de la coque du bateau.
Vous pouvez également distinguer les appâts jetés dans la mer
et les bancs d'appâts devant ou sous le bateau.
Les vues du sondeur LiveVü permettent de repérer les éléments
en mouvement devant le bateau ou sous la coque. L'écran se
met à jour très rapidement et affiche ainsi des vues de sondeur
ressemblant davantage à des vidéos en direct.
La vue du sondeur RealVü permet de voir en trois dimensions
ce qui se passe devant le bateau ou sous la coque. L'écran est
actualisé à chaque impulsion de la sonde.
Pour voir l'ensemble des cinq vues de sondeur Panoptix, vous
avez besoin d'une sonde pour voir sous la coque et d'une
seconde sonde pour voir devant le bateau.
Pour accéder aux vues du sondeur Panoptix, sélectionnez
Sondeur et choisissez la vue qui vous intéresse.
Vue de sondeur LiveVü Down
Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se
passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc
serré d'appâts et du poisson.
Bateau
À
Á
Â
Ã
Ä
Limite
Poisson
Sillages
Fond
RealVü Vue sondeur 3D Forward
Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe
devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes
pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le
relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau.
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Légende des couleurs
Bateau
Indicateur d'impulsion
Poisson
Fond
Limite
Vue sondeur RealVü 3D Down
Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous
la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous
souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau.
RealVü Vue sondeur 3D historique
Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe
derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche
l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la
surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson.
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage
Bateau
Limite
Sillages
Leurre pour pêche au drop shot
Fond
Sondeur
19
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Légende des couleurs
Bateau
Limite
Fond
Structure
Poisson
Modification de la vue du sondeur
1 Depuis un écran de pages combinées avec sondeur,
sélectionnez MENU > Modifier la page combinée.
2 Sélectionnez la fenêtre à modifier.
3 Sélectionnez une vue du sondeur.
Sélection du type de sonde
Avant de sélectionner le type de sonde, vous devez connaître le
type de sonde que vous possédez.
Si vous connectez une sonde qui n'était pas fournie avec le
traceur, vous aurez peut-être à définir un type de sonde pour
que la fonction sondeur fonctionne correctement. Si l'appareil a
automatiquement détecté votre sonde, cette option n'apparaît
pas.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Installation > Type de sonde.
2 Sélectionnez une option :
• Si vous possédez une sonde bi-faisceaux de 200/77 kHz,
sélectionnez Bi-faisceaux (200/77 kHz).
• Si vous possédez une sonde double fréquence de
200/50 kHz, sélectionnez Double fréquence
(200/50 kHz).
• Si vous possédez une sonde d'un autre type,
sélectionnez-la dans la liste.
Création d'un waypoint sur l'écran du
sondeur
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez .
3 Au besoin, modifiez les informations du waypoint.
Mesure de la distance sur l'écran du sondeur
Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions sur la
SideVü vue du sondeur.
1 Depuis la vue du sondeur SideVü, sélectionnez une position
sur l'écran.
2 Sélectionnez .
Une icône en forme d'épingle apparaît à l'écran, sur la
position choisie.
3 Sélectionnez une autre position.
La distance et l'angle à partir de l'épingle sont indiqués dans
le coin supérieur gauche.
ASTUCE : pour réinitialiser l'épingle et mesurer à partir de la
position actuelle actuelle de l'épingle, sélectionnez .
Mise en pause de l'affichage du sondeur
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Pause
sondeur.
Affichage de l'historique du sondeur
Vous pouvez faire défiler l'affichage sondeur pour consulter des
données historiques du sondeur.
REMARQUE : seules certaines sondes enregistrent des
données de sondeur historiques.
20
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Pause
sondeur.
2 Utilisez les boutons de direction.
Partage de sondeur
Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles de
traceurs.
Il est possible de visualiser les données du sondeur d'autres
traceurs grâce au module de sondeur intégré, connecté au
réseau Garmin Marine Network.
Chaque traceur du réseau peut afficher des données de
sondeur en provenance de chaque module sondeur et sonde
compatible du réseau, quels que soient les traceurs et sondes
montés sur votre bateau. Par exemple, depuis une sonde avec
un appareil Garmin ClearVü fixé à la poupe du bateau, vous
pouvez voir les données du sondeur à l'aide de l'appareil
GPSMAP 1020xs monté à la proue du bateau.
Lors du partage de données de sondeur, les valeurs de certains
paramètres de sondeur, comme la Portée et la Sensibilité, sont
synchronisées parmi les appareils du réseau. Les valeurs
d'autres paramètres de sondeur, comme ses réglages d'Aspect,
ne se synchronisent pas et doivent être configurées
individuellement sur chaque appareil. De plus, les taux de
défilement des différentes vues traditionnelles et de sondeur
Garmin ClearVü se synchronisent pour rendre les vues
fractionnées plus cohésives.
REMARQUE : l'utilisation simultanée de plusieurs sondes peut
créer de l'intermodulation, qui peut être éliminée par un réglage
du paramètre Interférence du sondeur.
Sélection d'une source de sondeur
Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
Lors de l'utilisation de plusieurs sources de données de sondeur
dans une vue de sondeur particulière, vous avez la possibilité
de sélectionner la source à utiliser pour cette vue de sondeur.
Par exemple, si vous disposez de deux sources de Garmin
ClearVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue
de sondeur Garmin ClearVü.
1 Ouvrez la vue de sondeur dont vous voulez modifier la
source.
Sélectionnez
MENU > Réglages du sondeur > Source.
2
3 Sélectionnez la source de cette vue de sondeur.
Renommer une source de sondeur
Renommez une source de sondeur pour identifier aisément
cette source. Par exemple, utilisez le nom « Proue » pour
désigner la sonde de la proue de votre bateau.
La source n'est renommée que pour la vue actuelle. Par
exemple, pour renommer la source de sondeur Garmin ClearVü,
vous devez ouvrir la vue de sondeur Garmin ClearVü.
1 Dans la vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du
sondeur > Source > Rename Sources.
2 Saisissez le nom.
Réglage du niveau de détail
Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait
sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes
traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes Garmin
ClearVü.
Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte
intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité ou la
luminosité afin de supprimer les retours de faible intensité et le
bruit. Si vous souhaitez afficher toutes les informations du
sondeur, vous pouvez augmenter la sensibilité ou la luminosité
pour afficher plus de données à l'écran. Cette solution augmente
aussi le bruit, et peut rendre plus complexe la reconnaissance
des informations renvoyées réellement.
Sondeur
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU.
2 Sélectionnez Sensibilité ou Luminosité.
3 Sélectionnez une option :
• Pour augmenter ou réduire manuellement la sensibilité ou
la luminosité, sélectionnez Haut ou Bas.
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la
sensibilité ou la luminosité, sélectionnez une option
automatique.
Réglage de l'intensité des couleurs
Vous pouvez régler l'intensité des couleurs et mettre en
évidence des zones d'intérêt sur l'écran du sondeur en ajustant
la couleur de sensibilité des sondes traditionnelles ou le
contraste des sondes Garmin ClearVü et SideVü/ClearVü. Ce
paramètre fonctionne de manière optimale après que vous avez
réglé le niveau de détail affiché à l'écran à l'aide des paramètres
de sensibilité ou de luminosité.
Si vous souhaitez mettre en évidence des petites cibles de
poisson ou créer un affichage de plus forte intensité pour une
cible, vous pouvez augmenter les paramètres de couleur de
sensibilité ou de contraste. Ce choix empiète sur la
différenciation des signaux de forte intensité provenant des
fonds. Si vous souhaitez réduire l'intensité du signal, vous
pouvez réduire la couleur de sensibilité ou le contraste.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU.
2 Sélectionnez une option :
• En vue de sondeur Garmin ClearVü ou SideVü,
sélectionnez Contraste.
• En vue de sondeur Panoptix LiveVü, sélectionnez
Couleur sensi..
• Dans une autre vue de sondeur, sélectionnez Réglages
du sondeur > Avancé > Couleur sensi..
3 Sélectionnez une option :
• Pour augmenter ou réduire manuellement l'intensité de la
couleur, sélectionnez Haut ou Bas.
• Pour utiliser le paramètre par défaut, sélectionnez Par
défaut.
Réglage de la portée de l'échelle de
profondeur ou de largeur
Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur des
vues de sondeur traditionnelle et Garmin ClearVü et la portée de
l'échelle de largeur de la vue de sondeur SideVü.
Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet
d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de
l'écran du sondeur. Cette fonction peut être utile pour surveiller
les fonds lors de changements de topographie faibles à moyens.
Le réglage manuel de la portée permet d'afficher une portée
spécifique, ce qui peut être utile pour surveiller les fonds lors de
changements de topographie importants, en cas de tombant ou
de canyon. Les fonds peuvent apparaître à l'écran tant qu'ils se
situent dans la portée que vous avez définie.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Portée.
2 Sélectionnez une option :
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la
portée, sélectionnez Auto.
• Pour augmenter ou réduire manuellement la portée,
sélectionnez Haut ou Bas.
ASTUCE : depuis l'écran du sondeur, vous pouvez
sélectionner ou pour régler manuellement la portée.
ASTUCE : lorsque vous visionnez plusieurs écrans de
sondeur, vous pouvez sélectionner Sélectionnez pour choisir
l'écran actif.
Sondeur
Définition du niveau de zoom sur l'écran du
sondeur
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Zoom.
2 Sélectionnez une option :
• Pour effectuer un zoom avant sur les données du sondeur
à partir de la profondeur inférieure, sélectionnez Verrouil.
fond.
• Pour définir manuellement la portée de la profondeur de la
zone agrandie, sélectionnez Manuel, puis Vue vers le
haut ou Vue vers le bas pour définir la portée de la
profondeur de la zone agrandie. Sélectionnez ensuite
Zoom avant ou Zoom arrière pour augmenter ou réduire
l'agrandissement de la zone.
• Pour définir la profondeur et le zoom automatiquement,
sélectionnez Auto.
• Pour annuler le zoom, sélectionnez Aucun zoom.
Réglage de la vitesse de défilement
Vous pouvez régler la vitesse de défilement des images du
sondeur sur l'écran. Une vitesse de défilement plus élevée
permet d'afficher plus de détails, en particulier lorsque vous
vous déplacez ou pêchez à la traîne. Une vitesse de défilement
plus lente permet d'afficher les informations du sondeur à l'écran
plus longtemps. Le réglage de la vitesse de défilement sur une
vue du sondeur s'applique à toutes les vues du sondeur.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Vitesse de défilement.
Sélectionnez
une option :
2
• Pour ajuster la vitesse de défilement automatiquement en
utilisant les données de vitesse au sol ou de vitesse
surface, sélectionnez Auto.
Le réglage Auto sélectionne une vitesse de défilement
correspondant à la vitesse du bateau, afin que les cibles
dans l'eau soient représentées avec le bon format d'image
et apparaissent moins déformées. Lorsque vous affichez
des vues de sondeur Garmin ClearVü ou SideVü, il est
recommandé d'utiliser le réglage Auto.
• Pour utiliser une très grande vitesse de défilement,
sélectionnez Ultrascroll®.
L'option Ultrascroll fait défiler rapidement les nouvelles
données du sondeur, mais avec une qualité d'image
réduite. Dans la plupart des situations, l'option Rapide
offre un bon compromis entre rapidité de défilement et
qualité des images (qui apparaissent moins déformées).
Fréquences du sondeur
REMARQUE : les fréquences disponibles dépendent du traceur,
des modules de sondeur et de la sonde qui sont utilisés.
Le réglage des fréquences permet d'adapter le sondeur à des
objectifs spécifiques et à la profondeur actuelle de l'eau.
Les fréquences les plus élevées utilisent des largeurs de
faisceau étroites et sont plus efficaces pour les opérations à
grande vitesse et lorsque la mer est agitée. La définition du fond
marin et des thermoclines peut s'avérer plus efficace lors de
l'utilisation d'une fréquence élevée.
Les fréquences plus faibles utilisent des largeurs de faisceau
plus larges : elles permettent aux pêcheurs de repérer plus de
cibles mais elles peuvent également provoquer plus de bruit en
surface et limiter la continuité du signal provenant du fond
lorsque la mer est agitée. Les largeurs de faisceau plus
importantes permettent un meilleur ciblage des cibles, ce qui en
fait un outil idéal pour détecter le poisson. Les largeurs de
faisceau plus importantes permettent également d'obtenir de
meilleurs résultats en eaux profondes.
Les fréquences CHIRP vous permettent de balayer chaque
impulsion sur une plage de fréquences pour mieux dissocier les
21
cibles dans les eaux profondes. La technologie CHIRP peut être
utilisée pour identifier distinctement les cibles, comme un
poisson spécifique parmi d'autres, et pour des scénarios en
eaux profondes. Cette technologie est généralement plus
performante que les scénarios avec simple fréquence. Comme
certaines cibles de poisson peuvent mieux s'afficher à l'aide
d'une fréquence fixe, vous devriez considérer vos objectifs et
l'état de la mer avant d'utiliser la technologie CHIRP.
Certains sondeurs de type boîte noire et certaines sondes
permettent aussi de personnaliser des fréquences préréglées
pour chaque élément de sonde. Grâce à cette solution, vous
modifiez rapidement la fréquence à l'aide de préréglages suivant
l'évolution de l'état de la mer et de vos objectifs.
L'affichage simultané de deux fréquences à l'aide de la vue
Fréquence partagée vous permet de voir à une profondeur
supérieure, tout en affichant simultanément les détails issus de
la fréquence haute et basse.
Sélection des fréquences
REMARQUE : vous ne pouvez pas régler la fréquence de
toutes les vues de sondeur et les sondes.
Vous pouvez indiquer les fréquences qui apparaissent sur
l'écran du sondeur.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU >
Fréquence.
2 Sélectionnez une fréquence adaptée à vos besoins et à la
profondeur de l'eau.
Pour plus d'informations sur les fréquences, consultez la
section Fréquences du sondeur, page 21.
Création d'un préréglage de fréquence
REMARQUE : disponible sur certaines sondes uniquement.
Vous pouvez créer un préréglage pour enregistrer une
fréquence de sondeur particulière, ce qui vous permet de
modifier rapidement les fréquences.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU >
Fréquence.
2 Sélectionnez Ajouter.
3 Entrez une fréquence.
Personnalisation des vues du sondeur
Panoptix
REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge les
sondes Panoptix.
Réglage de l'aspect des vues du sondeur LiveVü
1 Depuis une vue du sondeur LiveVü, sélectionnez MENU >
Réglages du sondeur.
2 Sélectionnez une option :
• Pour changer les couleurs de la vue du sondeur,
sélectionnez Palette couleur et sélectionnez une option.
• Pour régler la durée des sillages qui affichent le
mouvement des cibles, sélectionnez Sillages et
sélectionnez une option.
• Pour distinguer le fond marin de l'eau en colorisant le fond
en marron, sélectionnez Rempliss. fond.
• Pour afficher ou masquer les lignes de la grille de portée,
sélectionnez Recouvr. grille.
• Pour masquer ou afficher l'historique sur le côté de
l'écran, sélectionnez Faire défil. hist..
Configuration de l'angle de transmission de la sonde
LiveVü
Vous pouvez modifier l'angle de transmission de la sonde
LiveVü afin de la diriger vers la zone qui vous intéresse. Par
22
exemple, vous pouvez diriger la sonde de sorte à suivre un banc
serré d'appâts ou cibler un arbre à proximité de votre itinéraire.
1 Depuis une vue du sondeur LiveVü, sélectionnez MENU >
Angle transmis..
Sélectionnez
une option.
2
Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de
zoom
Vous pouvez modifier l'angle de vue des vues du sondeur
RealVü. Vous pouvez aussi effectuer un zoom avant et arrière
sur la vue.
Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez une
option :
• Pour modifier la diagonale de l'angle de vue, sélectionnez
.
• Pour modifier horizontalement l'angle de vue, sélectionnez
.
• Pour modifier verticalement l'angle de vue, sélectionnez
.
• Pour modifier l'angle de vue, utilisez les boutons de
direction.
• Pour effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionnez
et .
Réglage de l'aspect sur les vues du sondeur RealVü
1 Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez MENU.
2 Sélectionnez une option :
• Pour régler la profondeur à laquelle la palette de couleurs
démarre, sélectionnez Profondeur palette et sélectionnez
une option.
• Pour choisir une autre palette de couleurs pour les points
des signaux du sondeur, sélectionnez Réglages du
sondeur > Couleurs point et sélectionnez une option.
• Pour choisir une autre palette de couleurs pour le fond,
sélectionnez Réglages du sondeur > Couleurs du fond
et sélectionnez une option.
• Pour choisir un autre style pour le fond, sélectionnez
Réglages du sondeur > Style du fond et sélectionnez
une option.
• Pour masquer ou afficher la légende des couleurs sur le
côté de l'écran, sélectionnez Réglages du sondeur > Clé
couleur.
Réglage de la vitesse de balayage RealVü
Vous pouvez mettre à jour la vitesse de balayage de la sonde.
Une vitesse de balayage rapide crée une image moins détaillée
mais une vitesse de mise à jour de l'écran plus rapide. Une
vitesse de balayage lente crée une image plus détaillée mais
une vitesse de mise à jour de l'écran plus lente.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour la vue
RealVü 3D Historical.
1 Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez MENU >
Vitesse de balayage.
2 Sélectionnez une option.
Etalonnage du compas
Avant d'étalonner le compas, assurez-vous que la sonde est
installée sur l'arbre, assez loin du moteur électrique pour éviter
les interférences magnétiques, et qu'elle est déployée dans
l'eau. La qualité de l'étalonnage doit être suffisamment élevée
pour activer le compas interne.
REMARQUE : pour utiliser le compas, vous devez monter la
sonde sur l'arbre, car il ne fonctionne pas si la sonde est
installée sur le moteur.
REMARQUE : l'étalonnage du compas n'est disponible que pour
les sondes dotées d'un compas interne.
Sondeur
Vous pouvez commencer à manœuvrer votre bateau avant
l'étalonnage. Cependant, le bateau devra effectuer une rotation
complète d'un tour et demi pendant l'étalonnage.
1 Sur la page d'un sondeur ForwardVü ou LiveVü Forward,
sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Installation.
2 Si nécessaire, sélectionnez Utiliser AHRS.
3 Sélectionnez Etalonner compas.
4 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Activation de la fonction A-Scope
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible dans toutes
les vues de sondeur.
A-Scope est un flasheur vertical situé le long du bord droit de la
vue plein écran du sondeur. Cette fonction développe les
données du sondeur les plus récemment reçues pour améliorer
leur lisibilité. Elle peut également s'avérer utile pour la détection
du poisson situé à proximité du fond.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Aspect > A-Scope.
Sélection du type de sonde
Avant de sélectionner le type de sonde, vous devez connaître le
type de sonde que vous possédez.
Si vous connectez une sonde qui n'était pas fournie avec le
traceur, vous aurez peut-être à définir un type de sonde pour
que la fonction sondeur fonctionne correctement. Si l'appareil a
automatiquement détecté votre sonde, cette option n'apparaît
pas.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Installation > Type de sonde.
2 Sélectionnez une option :
• Si vous possédez une sonde bi-faisceaux de 200/77 kHz,
sélectionnez Bi-faisceaux (200/77 kHz).
• Si vous possédez une sonde double fréquence de
200/50 kHz, sélectionnez Double fréquence
(200/50 kHz).
• Si vous possédez une sonde d'un autre type,
sélectionnez-la dans la liste.
Réglages du sondeur
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent
pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes.
Paramètres du sondeur
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent
pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur.
Ligne profond. : affiche une ligne de profondeur facile à
consulter.
Vitesse de défilement : règle la vitesse de défilement du
sondeur de droite à gauche.
Dans les hauts-fonds, vous avez besoin de ralentir la vitesse
de défilement pour augmenter la durée d'affichage des
informations à l'écran. Dans des eaux plus profondes, vous
pouvez augmenter la vitesse de défilement.
Lignes portée : permet d'afficher les lignes verticales indiquant
la distance par rapport aux côtés droit et gauche du bateau.
Ce paramètre est disponible pour la vue du sondeur SideVü.
Palette couleur : permet de définir le code couleurs de la vue
de sondeur. Ce paramètre peut être disponible dans le menu
Aspect.
Les codes couleurs de fort contraste attribuent des couleurs
plus sombres aux signaux de faible intensité. Les codes
Sondeur
couleurs de faible contraste attribuent des couleurs similaires
à la couleur d'arrière-plan aux signaux de faible intensité.
Aspect : voir Paramètres de l'aspect du sondeur, page 23.
Affichage des numéros : définit les données affichées sur
l'écran du sondeur.
Avancé : voir Paramètres avancés du sondeur, page 24.
Installation : permet de rétablir les paramètres par défaut du
sondeur.
RealVü Paramètres du sondeur
Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez MENU >
Réglages du sondeur.
Couleurs point : permet de définir une palette de couleurs
différente pour les points des signaux du sondeur.
Style du fond : permet de configurer le style du fond. En eaux
profondes, vous pouvez régler ce paramètre sur les Points et
configurer manuellement la portée des petits fonds.
Couleurs du fond : permet de configurer le code couleurs du
fond.
Clé couleur : permet d'afficher une légende des profondeurs
que les couleurs représentent.
Affichage des numéros : définit les données affichées sur
l'écran du sondeur.
Installation : configure la sonde (Paramètres d'installation de la
sonde, page 24).
LiveVü Paramètres du sondeur
Depuis une vue du sondeur LiveVü, sélectionnez MENU >
Réglages du sondeur.
Palette couleur : définit la palette de couleurs.
Rempliss. fond : colore le fond en marron pour le distinguer
des signaux de présence d'eau.
Sillages : permet de définir la durée d'affichage des sillages à
l'écran. Les sillages indiquent le mouvement de la cible.
Recouvr. grille : affiche une grille de lignes de portée.
Antibruit : réduit les interférences et les parasites affichés sur
l'écran du sondeur.
Faire défil. hist. : affiche l'historique du sondeur dans une vue
sondeur classique.
Affichage des numéros : définit les données qui s'affichent à
l'écran du sondeur (Personnalisation de l'affichage des
numéros, page 3).
Installation : configure la sonde (Etalonnage du compas,
page 22).
Paramètres de l'aspect du sondeur
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Aspect.
Palette couleur : définit le code couleurs.
Contour : met en évidence le signal le plus fort provenant du
fond afin d'en évaluer le degré de dureté.
A-Scope : affiche un flasheur vertical situé le long du bord droit
de l'écran qui présente instantanément, sur une échelle, la
distance par rapport aux cibles.
Avance d'image : permet à l'image du sondeur d'avancer plus
rapidement en affichant plusieurs colonnes de données à
l'écran pour chaque colonne de données envoyée par le
sondeur. Cela se révèle particulièrement utile lorsque vous
utilisez le sondeur en eaux profondes, car le signal met plus
de temps pour faire l'aller-retour entre la sonde et le fond.
Le paramètre 1/1 affiche à l'écran une colonne d'informations
pour chaque réception du sondeur. Le paramètre 2/1 affiche
à l'écran deux colonnes d'informations pour chaque réception
du sondeur, et ainsi de suite pour les paramètres 4/1 et 8/1.
23
Symb. poisson : définit la façon dont le sondeur interprète les
cibles suspendues.
Paramètres avancés du sondeur
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent
pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Avancé.
Interférence : règle la sensibilité pour diminuer les effets des
interférences des sources de bruit à proximité.
Pour supprimer les interférences à l'écran, utilisez le
paramètre d'interférence le plus bas qui vous satisfait. Le
meilleur moyen d'éliminer les interférences est de corriger les
problèmes d'installation responsables du bruit.
Bruit de surface : masque le bruit de surface pour atténuer les
parasites. Les largeurs de faisceau plus importantes
(fréquences plus basses) peuvent afficher plus de cibles
mais générer plus de bruit de surface.
Couleur sensi. : voir Réglage du niveau de détail, page 20.
TVG : règle l'aspect des signaux en fonction des signaux de
sondeur faibles provenant des fonds plus profonds. Réduit
aussi l'aspect du bruit à la surface. Quand la valeur de ce
paramètre est augmentée, les couleurs associées au bruit
faible et les cibles de poisson sont plus cohérentes suivant
les différentes profondeurs. Ce paramètre réduit aussi le bruit
à la surface de l'eau.
Paramètres d'installation de la sonde
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent
pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Installation.
Rest. par. par déf. sondeur : restaure les paramètres par
défaut de la vue du sondeur.
Type de sonde : vous permet de sélectionner le type de sonde
qui est connectée à l'appareil.
Décalage : vous permet de régler la portée de la profondeur sur
laquelle le sondeur est ciblé. Cela vous permet d'effectuer un
zoom sur une zone à la profondeur ciblée.
Basculer g/dr : change l'orientation de la vue du sondeur
SideVü quand la sonde est installée vers l'arrière.
Renversé : permet de configurer l'orientation de la vue du
sondeur Panoptix lorsque la sonde est installée avec les
câbles dirigés à bâbord sur le bateau.
Largeur du faisceau : permet de configurer la largeur du
faisceau de la sonde Panoptix.
Les faisceaux étroits vous permettent de voir plus profond et
plus loin. Les faisceaux larges vous permettent de couvrir un
rayon plus grand.
Utiliser AHRS : permet aux capteurs du système de référence
de cap et d'altitude à semi-conducteurs (AHRS) intégré de
détecter l'angle d'installation de la sonde Panoptix. Lorsque
ce paramètre est désactivé, on considère que la sonde est
installée à un angle de 45 degrés.
Paramètres des alarmes de sondeur
REMARQUE : certaines options nécessitent des accessoires
connectés.
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Sondeur.
Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est inférieure à la valeur spécifiée.
Eaux profondes : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est supérieure à une valeur spécifiée.
Température de l'eau : définit une alarme devant retentir
lorsque la sonde signale une température supérieure ou
inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée.
24
Poisson : définit une alarme devant retenir lorsque l'appareil
détecte une cible suspendue.
• L'icône
permet de régler le déclenchement d'une
alarme lorsque des poissons de toutes tailles sont
détectés.
• L'icône
permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
ou de taille moyenne sont détectés.
• L'icône permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
sont détectés.
Enregistrements du sondeur
Enregistrement de l'affichage du sondeur
REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge
l'enregistrement du sondeur.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Enregistrement du sondeur > Enregistrer
sondeur.
15 minutes d'enregistrement de sondeur utilisent environ
200 Mo d'espace de la carte mémoire insérée. Vous pouvez
enregistrer un sondeur jusqu'à ce que la carte ait atteint sa
capacité maximale.
Arrêt de l'enregistrement du sondeur
Pour pouvoir arrêter l'enregistrement du sondeur, celui-ci doit
être en cours (Enregistrement de l'affichage du sondeur,
page 24).
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Enregistrement du sondeur > Arrêter
enregistrement.
Suppression d'un enregistrement de sondeur
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages
du sondeur > Enregistrements du sondeur > Afficher les
enregistrements.
3 Sélectionnez un enregistrement.
4 Sélectionnez Supprimer.
Lecture des enregistrements du sondeur
Avant d'écouter les enregistrements du sondeur, vous devez
télécharger et installer l'application HomePort™ et enregistrer les
données de sondeur sur une carte mémoire.
1 Retirez la carte mémoire de l'appareil.
2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte connecté à
un ordinateur.
3 Ouvrez HomePort l'application.
4 Sélectionnez un enregistrement du sondeur dans la liste de
vos appareils.
5 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'enregistrement
du sondeur dans le panneau inférieur.
6 Sélectionnez Lecture.
Courbes de profondeur et de température de
l'eau
Si vous utilisez une sonde indiquant la profondeur ou que vous
captez la profondeur de l'eau via NMEA 0183 ou NMEA 2000,
vous pouvez afficher un graphique chronologique des
profondeurs. Si vous utilisez une sonde indiquant la température
ou que vous captez la température de l'eau via un réseau NMEA
0183 ou NMEA 2000, vous pouvez afficher un graphique
chronologique des températures.
®
Sondeur
Les courbes continuent sur la gauche à mesure que de
nouvelles informations sont reçues.
Sélectionnez Sondeur > Courbes données.
Définition des échelles de temps et de plage de
valeurs pour les courbes de profondeur et de
température de l'eau
Vous pouvez indiquer la durée et la plage de profondeur qui
apparaissent sur les courbes de profondeur et de température
de l'eau.
1 Sélectionnez Sondeur > Courbes données > MENU.
2 Sélectionnez Param. courbe prof. ou Param. courbe de
température.
Sélectionnez
une option :
3
• Pour définir une échelle de temps écoulé, sélectionnez
Durée. Le paramètre par défaut est de 10 minutes.
L'augmentation de l'échelle de temps écoulé vous permet
d'afficher les variations sur une plus longue période. La
réduction de l'échelle de temps écoulé vous permet
d'afficher plus de détails sur une période plus courte.
• Pour définir l'échelle de plage de profondeurs ou l'échelle
de plage de températures, sélectionnez Echelle.
L'augmentation de l'échelle vous permet d'afficher
davantage de variations des données. La réduction de
l'échelle vous permet d'afficher davantage de détails
relatifs à la variation.
Fonctions pour la navigation à voile
Configuration du type de navire
Vous pouvez sélectionner un type de navire pour configurer les
paramètres du traceur et utiliser des fonctions adaptées à votre
navire.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Type de navire.
2 Sélectionnez une option.
Régates
Vous pouvez utiliser l'appareil pour augmenter vos chances de
franchir la ligne de départ d'une course au moment même où
elle commence. Lorsque vous synchronisez le compte à rebours
avec le compte à rebours officiel de la course, l'appareil vous
signale le temps restant minute par minute avant le début de la
course. Lorsque vous combinez le compte à rebours et la ligne
de départ virtuelle, l'appareil mesure votre vitesse, le relèvement
et le temps restant sur le compte à rebours. L'appareil utilise ces
données pour indiquer si le bateau franchira la ligne de départ
avant le départ de la course, après le départ de la course ou au
moment précis du départ de la course.
Guidage Ligne de départ
Le guidage Ligne de départ offre une représentation visuelle des
informations dont vous avez besoin pour franchir la ligne de
départ au moment et à la vitesse idéals.
Vous indiquez des épingles de ligne de départ à tribord et à
bâbord, la vitesse et l'horaire cibles, et une fois que vous
démarrez le compte à rebours, une ligne de prévision apparaît.
La ligne de prévision démarre de votre position actuelle et
continue jusqu'à la ligne de départ et aux laylines qui partent
depuis chaque épingle.
Le point final et la couleur de la ligne de prévision indiquent la
position du bateau à l'expiration du compte à rebours, en
fonction de la vitesse actuelle du bateau.
Lorsque le point final précède la ligne de départ, la ligne est
blanche. En clair, le bateau doit accélérer pour franchir la ligne
de départ à temps.
Lorsque le point final succède à la ligne de départ, la ligne est
rouge. En clair, le bateau doit décélérer pour éviter une pénalité
Fonctions pour la navigation à voile
pour franchissement de la ligne de départ avant l'expiration du
compte à rebours.
Lorsque le point final se situe sur la ligne de départ, la ligne est
blanche. En clair, le bateau évolue à une vitesse optimale et
devrait franchir la ligne de départ à l'expiration du compte à
rebours.
Par défaut, la fenêtre de guidage Ligne de départ et la fenêtre
de compte à rebours apparaissent dans l'écran de pages
combinées Régates.
Ouverture de la page de guidage Ligne de départ
Sélectionnez Jauges > Guidage Ligne de départ.
Définition de la ligne de départ
1 Depuis l'écran de guidage Ligne de départ, sélectionnez
MENU > Guidage Ligne de départ > Ligne de départ.
2 Sélectionnez une option :
• Pour marquer les marques de la ligne de départ à tribord
et à bâbord au moment de les franchir, sélectionnez
Epingler des marques.
• Pour marquer les marques de la ligne de départ à tribord
et à bâbord en entrant leurs coordonnées, sélectionnez
Saisir les coordonnées.
• Pour changer la position des marqueurs à bâbord et à
tribord une fois que vous les avez définies, sélectionnez
Echanger bâbord/tribord Marques.
Utilisation du guidage Ligne de départ
Vous pouvez utiliser la fonction de guidage Ligne de départ pour
franchir la ligne de départ à la vitesse optimale lors d'une régate.
1 Marquez la ligne de départ (Définition de la ligne de départ,
page 25).
2 Depuis l'écran de guidage Ligne de départ, sélectionnez
MENU > Vitesse cible, puis choisissez votre vitesse cible
lorsque vous franchirez la ligne de départ.
3 Sélectionnez Heure cible et sélectionnez l'heure cible
lorsque vous franchirez la ligne de départ.
4 Appuyez sur BACK.
5 Démarrez le compte à rebours (Démarrage du compte à
rebours, page 25).
Démarrage du compte à rebours
Vous pouvez ajouter le compte à rebours à l'affichage des
numéros sur de nombreux écrans (Personnalisation de
l'affichage des numéros, page 3).
1 Depuis l'écran de guidage Ligne de départ, sélectionnez
Démarrer.
2 Si nécessaire, sélectionnez Synchron. pour synchroniser le
compte à rebours avec le compte à rebours officiel de la
course.
Arrêt du compte à rebours
Depuis l'écran de guidage Ligne de départ, sélectionnez
Arrêter.
Réglage de la distance entre l'étrave et l'antenne GPS
Vous pouvez entrer la distance entre l'étrave du bateau et
l'emplacement de votre antenne GPS. Ainsi, l'étrave du bateau
franchira la ligne de départ à une heure de départ précise.
1 Depuis l'écran de guidage Ligne de départ, sélectionnez
MENU > Ligne de départ > Décalage d'étrave GPS.
2 Entrez la distance.
3 Sélectionnez SELECT.
Paramètres des laylines
Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter
une girouette anémomètre au traceur.
25
En mode de navigation à la voile (Configuration du type de
navire, page 2), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de
navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates.
Depuis la carte de navigation, sélectionnez MENU > Navigation
à la voile > Routes normales.
Affichage : permet de régler l'affichage des laylines et des
bateaux sur la carte, ainsi que la longueur des laylines.
Ang. navi. voile : permet de sélectionner la façon dont l'appareil
calcule les laylines. L'option Réel calcule les laylines à l'aide
de l'angle de vent mesuré par la girouette anémomètre.
L'option Manuel calcule les laylines à l'aide des angles face
au vent et sous le vent, mesurés manuellement.
Angle face vent : permet de définir une layline en fonction de
l'angle de navigation à la voile face au vent.
Ang. sous vent : permet de définir une layline en fonction de
l'angle de navigation à la voile sous le vent.
Correcti. marée : permet de corriger les laylines suivant les
marées.
Filtre de layline : filtre les données de layline en fonction de
l'intervalle de temps défini. Pour une layline plus homogène
qui élimine certains changements de cap ou d'angle de vent
réel, entrez un nombre plus élevé. Pour une layline plus
sensible aux changements de cap ou d'angle de vent réel,
entrez un nombre plus bas.
Réglage du décalage de quille
Vous pouvez indiquer un décalage de quille pour compenser les
données de profondeur par rapport à la quille, ce qui permet de
mesurer la profondeur à partir du bas de la quille et non à partir
de l'emplacement de la sonde. Saisissez un nombre positif pour
le décalage de la quille. Vous pouvez saisir un nombre négatif
pour compenser les nombreux mètres d'eau déplacés par un
grand bateau.
1 Sélectionnez une option, en fonction de l'emplacement de la
sonde :
• Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison À,
mesurez la distance entre l'emplacement de la sonde et la
quille du bateau. Entrez cette valeur aux étapes 3 et 4
sous la forme d'un nombre positif.
• Si la sonde est installée en bas de la quille Á, mesurez la
distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez
cette valeur aux étapes 3 et 4 sous la forme d'un nombre
négatif.
Radar
AVERTISSEMENT
Le radar marin transmet des micro-ondes potentiellement
nocives pour les êtres humains et les animaux. Avant de
commencer une transmission radar, vérifiez que la zone située
autour du radar est dégagée. Le radar transmet un faisceau
approximativement 12° au-dessus et en dessous d'une ligne
s'étendant horizontalement depuis le centre du radar.
Lorsque le radar transmet des données, ne le regardez pas
directement de trop près, car les yeux sont la partie du corps la
plus sensible aux rayonnements électromagnétiques.
Lorsque vous connectez votre traceur compatible à un radar
Garmin en option, tel que le radar GMR™ 1226 xHD2 ou un
GMR 24 xHD, vous pouvez afficher davantage d'informations
sur votre environnement.
Le radar transmet un faisceau étroit de micro-ondes lorsqu'il
tourne à 360º. Quand l'énergie transmise entre en contact avec
une cible, une partie de cette énergie est reflétée vers le radar.
Modes d'affichage du radar
REMARQUE : certains modes ne sont pas disponibles sur
certains périphériques radar ou traceurs.
Sélectionnez Radar.
Mode Croisière : affiche une image plein écran des
informations recueillies par le radar.
Mode Port : prévu pour les eaux intérieures, ce mode offre des
performances optimales avec les signaux à courte portée
(2 nm maximum).
Mode Offshore : prévu pour les vastes étendues d'eau, ce
mode offre des performances optimales avec les signaux à
longue portée.
Mode Sentinelle : permet de passer le radar en mode
d'émission calculée dans lequel vous pouvez configurer un
cycle d'émission et de veille du radar pour économiser
l'énergie. Ce mode vous permet également d'activer une
zone de garde et d'identifier la zone de sécurité autour de
votre bateau. Si vous basculez du mode Sentinelle vers un
autre mode, le radar passe en transmission permanente et
désactive les zones de garde.
Mode Recouvrement radar : affiche une image plein écran des
informations recueillies par le radar par-dessus la carte de
navigation. Le recouvrement radar affiche les données en
fonction du dernier mode de radar utilisé.
Emission des signaux radar
2 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décalage de
quille.
3 Sélectionnez
ou
, en fonction de l'emplacement de la
sonde.
4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1.
26
REMARQUE : par mesure de sécurité, le radar passe en mode
de veille après un temps de chauffe. Cela vous permet de
vérifier que la zone autour du radar est dégagée avant de
commencer la transmission radar.
1 Mettez le traceur hors tension et connectez votre radar
comme indiqué dans les instructions d'installation du radar.
2 Mettez le traceur sous tension.
Le cas échéant, le radar chauffe et un compte à rebours
s'affiche pour vous avertir quand le radar est prêt.
3 Sélectionnez Radar.
4 Sélectionnez un mode de radar.
Un message de compte à rebours apparaît au démarrage du
radar.
Sélectionnez
MENU > Emission radar.
5
Réglage de la portée du radar
La portée du signal radar indique la longueur du signal
d'impulsion transmis et reçu par le radar. Lorsque la portée
augmente, le radar transmet des impulsions plus longues afin
Radar
d'atteindre des cibles éloignées. Les cibles plus proches,
comme la pluie et les vagues, peuvent également refléter les
impulsions plus longues, ce qui peut entraîner davantage
d'interférences sur l'écran Radar. L'affichage d'informations sur
les cibles à portée plus longue peut également réduire la
quantité d'espace disponible sur l'écran Radar pour l'affichage
des informations relatives aux cibles à portée plus courte.
• Sélectionnez pour diminuer la portée.
• Sélectionnez pour augmenter la portée.
Astuces pour la sélection de la portée du radar
• Déterminez les informations que vous devez afficher sur
l'écran Radar.
Par exemple, avez-vous besoin des informations sur les
conditions météo, les cibles et le trafic alentours ou vous
intéressez-vous davantage aux conditions météo plus
éloignées ?
• Evaluez les conditions environnementales dans lesquelles le
radar est utilisé.
En cas de mauvais temps notamment, les signaux radar à
portée plus longue peuvent augmenter les parasites sur
l'écran Radar et rendre plus difficile la consultation des
informations relatives aux cibles à portée plus courte. Par
temps pluvieux, les signaux radar à portée plus courte
peuvent faciliter la lecture des informations sur les objets
proches si le paramètre de sensibilité à la pluie est configuré
de manière optimale.
• Sélectionnez la portée efficace la plus courte qui justifie
l'utilisation du radar en fonction des conditions
environnementales.
Réglage de l'échelle de zoom sur l'écran
Radar
L'échelle de zoom du radar, également appelée portée du signal
radar, représente la distance entre votre position (le centre) et le
cercle le plus à l'extérieur.
Depuis un écran du radar, sélectionnez ou .
Chaque cercle représente une portion égale de l'échelle de
zoom.
Par exemple, si l'échelle de zoom est définie à 3 miles,
chaque cercle représente 1 mile à partir du centre vers
l'extérieur.
transmission des signaux périodique du radar suivant l'intervalle
spécifié.
1 Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez MENU >
Configuration sentinelle.
2 Sélectionnez Période veille.
3 Entrez l'intervalle de temps entre les transmissions des
signaux radar.
Sélectionnez
Période émiss..
4
5 Entrez la durée de chaque transmission des signaux radar.
Activation d'une zone de garde
Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez MENU >
Configuration sentinelle > Activer zone de garde.
Définition d'une zone de garde circulaire
Pour pouvoir définir les limites d'une zone de garde, vous devez
en activer uneActivation d'une zone de garde, page 27.
Vous pouvez définir une zone de garde circulaire qui entoure
complètement votre bateau.
1 Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez MENU >
Configuration sentinelle > Régler la zone de garde >
Déplacer la zone de garde > Cercle.
2 Sélectionnez la position du cercle extérieur de la zone de
garde.
3 Sélectionnez la position du cercle intérieur de la zone de
garde pour définir la largeur de celle-ci.
Définition d'une zone de garde partielle
Pour pouvoir définir les limites d'une zone de garde, vous devez
en activer uneActivation d'une zone de garde, page 27.
Vous pouvez définir les limites d'une zone de garde qui
n'entoure pas complètement votre bateau.
1 Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez MENU >
Configuration sentinelle > Régler la zone de garde >
Déplacer la zone de garde > Coin 1.
2 Touchez la position du coin extérieur À de la zone de garde
et faites-la glisser.
Marquage d'un waypoint sur l'écran Radar
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez une position.
2 Sélectionnez Nouveau waypoint.
Mode Sentinelle
Le mode Sentinelle permet de passer le radar en mode
d'émission calculée. Dans ce mode, vous pouvez configurer un
cycle d'émission et de veille du radar pour économiser l'énergie.
Vous pouvez également activer une zone de garde dans ce
mode, afin d'identifier une zone de sécurité autour de votre
bateau. Si un objet détecté par le radar pénètre dans la zone,
une alarme retentit. Le mode Sentinelle fonctionne sur certains
modèles de radar Garmin GMR.
Activation de l'émission calculée
Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez MENU >
Configuration sentinelle > Emis. calculée > Activé.
Configuration des périodes de veille et d'émission
Pour pouvoir définir les périodes de veille et d'émission, vous
devez activer l'émission calculée (Activation de l'émission
calculée, page 27).
Pour économiser l'énergie, vous pouvez définir les périodes de
veille et d'émission du radar afin de mettre en place une
Radar
3 Sélectionnez Coin 2.
4 Touchez la position du coin intérieur Á de la zone de garde
pour définir la largeur de celle-ci.
5 Sélectionnez Terminé.
Affichage d'une liste des menaces AIS
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, vous pouvez
afficher et personnaliser l'aspect d'une liste de menaces AIS.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez MENU > Autres navires > Liste AIS.
Affichage des navires AIS sur l'écran Radar
Le système AIS nécessite l'utilisation d'un périphérique AIS
externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres
navires.
Vous pouvez configurer la façon dont les navires apparaissent
sur l'écran Radar. Si un paramètre (à l'exception de Zoom
27
affichage AIS) est configuré pour un mode de radar, ce
paramètre s'applique à tous les autres modes de radar. Le
niveau de détails et les paramètres de cap prévu configurés
pour un mode de radar sont appliqués à tous les modes de
radar, y compris au recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez MENU > Autres navires > Configuration affi.
AIS.
2 Sélectionnez une option :
• Pour indiquer à quelle distance de votre position les
navires AIS doivent apparaître, sélectionnez Port. dist.
AIS, puis sélectionnez une distance.
• Pour afficher les détails des navires AIS, sélectionnez
Détails > Afficher.
• Pour définir la durée du cap prévu pour les navires AIS,
sélectionnez Cap prévu et entrez la durée.
• Pour afficher les sillages des navires AIS, sélectionnez
Sillages, puis choisissez la longueur du tracé qui
apparaît.
VRM et EBL
Le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de
relèvement électronique (EBL) mesurent la distance et le
relèvement entre votre bateau et un objet cible. Sur l'écran
Radar, le marqueur de distance variable apparaît sous la forme
d'un cercle centré sur la position actuelle de votre bateau tandis
que la ligne de relèvement électronique apparaît sous la forme
d'une ligne qui part de la position de votre bateau et croise le
marqueur de distance variable. Le point d'intersection
correspond à la cible du marqueur de distance variable et de la
ligne de relèvement électronique.
Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et
de la ligne de relèvement électronique (EBL)
Depuis un écran radar, sélectionnez MENU > Afficher VRM/
EBL.
Réglage du marqueur de distance variable (VRM) et
de la ligne de relèvement électronique (EBL)
Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et
la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher
ces éléments sur l'écran Radar (Affichage du marqueur de
distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement
électronique (EBL), page 28).
Vous pouvez régler le diamètre du marqueur de distance
variable et l'angle de la ligne de relèvement électronique ; cette
action déplace le point d'intersection du diamètre du marqueur
de distance variable et de la ligne de relèvement électronique.
Le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement
électronique configurés dans un mode sont appliqués à tous les
autres modes de radar.
1 Depuis un écran du radar, sélectionnez une nouvelle position
pour le point d'intersection entre le marqueur de distance
variable et la ligne de relèvement électronique.
2 Sélectionnez Abandon VRM/EBL.
3 Sélectionnez Arrêter le panoramique.
Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible
Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et
la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher
ces éléments sur l'écran Radar (Affichage du marqueur de
distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement
électronique (EBL), page 28).
1 Depuis un écran radar, sélectionnez la position cible.
2 Sélectionnez Mesurer distance.
La portée et le relèvement de la position cible apparaissent
dans l'angle supérieur gauche de l'écran.
28
Recouvrement radar
Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin
en option, vous pouvez utiliser le recouvrement des informations
radar sur la carte de navigation ou de pêche.
Les données apparaissent sur le recouvrement radar en
fonction du dernier mode de radar utilisé et tous les paramètres
de configuration appliqués au recouvrement radar sont
également appliqués au dernier mode de radar utilisé.
Recouvrement radar et alignement des données de
carte
Lorsque vous utilisez le recouvrement radar, le traceur aligne
les données du radar avec les données de carte en fonction du
cap du bateau, ce dernier étant basé par défaut sur les données
du gyrocompas magnétique connecté à l'aide d'un réseau
NMEA 0183 ou NMEA 2000. Si aucun gyrocompas n'est
disponible, le cap du bateau est basé sur les données de tracés
GPS.
Les données de tracés GPS indiquent la direction dans laquelle
le bateau se déplace et non la direction qu'il suit. Si le bateau
dérive vers l'arrière ou les côtés à cause des courants ou du
vent, il se peut que le recouvrement radar ne puisse pas obtenir
un alignement parfait avec les données de la carte. Il est
possible d'éviter cette situation en utilisant les données de cap
d'un compas électronique.
Si le cap du bateau repose sur les données provenant d'un
gyrocompas magnétique ou d'un pilote automatique, les
données de cap peuvent être compromises par une
configuration erronée, un dysfonctionnement mécanique, une
interférence magnétique ou d'autres facteurs. Si les données de
cap sont compromises, le recouvrement radar ne peut pas
s'aligner parfaitement avec les données de carte.
Affichage du recouvrement radar
Le recouvrement radar affiche les données en fonction du
dernier mode de radar utilisé.
Sélectionnez Cartes > Recouvrement radar.
L'image de radar apparaît en orange et recouvre la carte de
navigation.
Activation et réglage d'une zone sans
émission du radar
Vous pouvez indiquer une zone au sein de laquelle le scanner
du radar n'émet aucun signal.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
modèles de radar et de traceur.
1 Depuis un écran radar, sélectionnez MENU > Configuration
du radar > Activer la zone sans émission.
La zone sans émission est indiquée par une zone ombrée
sur l'écran du radar.
2 Sélectionnez Régler la zone sans émission > Déplacer la
zone sans émission.
Sélectionnez
Angle 1 et choisissez la nouvelle position du
3
premier angle.
4 Sélectionnez Angle 2 et choisissez la nouvelle position du
second angle.
5 Sélectionnez Terminé.
Arrêt de la transmission des signaux radar
Depuis un écran radar, sélectionnez MENU > Radar en
veille.
ASTUCE : appuyez sur à partir de n"importe quel écran
pour arrêter rapidement la transmission radar.
Radar
Optimisation de l'affichage du radar
Vous pouvez ajuster les paramètres de l'affichage du radar pour
atténuer les parasites et augmenter la précision.
REMARQUE : vous pouvez optimiser l'affichage radar pour
chaque mode de radar.
1 Sélectionnez la portée du radar (Réglage de la portée du
radar, page 26).
2 Restaurez la valeur par défaut du paramètre de sensibilité
(Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar,
page 29).
3 Réglez le paramètre de sensibilité manuellement (Réglage
manuel de la sensibilité sur l'écran Radar, page 29).
Sensibilité du radar et parasites
Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar
Le paramètre de sensibilité automatique de chaque radar est
optimisé pour ce mode et peut varier du paramètre de sensibilité
automatique utilisé dans un autre mode.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes de radar ou au
recouvrement radar.
REMARQUE : la disponibilité des options et des paramètres
varie suivant le modèle du radar et du traceur.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez MENU > Sensibilité.
2 Sélectionnez une option :
• Pour régler la sensibilité automatiquement en cas de
modification des conditions, sélectionnez Basse auto ou
Haute auto.
• Pour régler la sensibilité automatiquement pour afficher
les oiseaux à la surface de l'eau, sélectionnez Oiseau
auto.
Réglage manuel de la sensibilité sur l'écran Radar
Pour des performances de radar optimales, vous pouvez régler
manuellement la sensibilité.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes de radar ou au
recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez MENU > Sensibilité.
2 Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce
que des points lumineux apparaissent sur l'écran Radar.
Les données sur l'écran Radar sont actualisées
régulièrement par intervalles de quelques secondes. Par
conséquent, les effets du réglage manuel de la sensibilité
peuvent ne pas être visibles instantanément. Réglez la
sensibilité lentement.
3 Sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à faire
disparaître les points.
4 Si les bateaux, la terre ou toute autre cible sont à portée,
sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à ce que
les cibles commencent à clignoter.
5 Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce
que les bateaux, la terre ou toute autre cible apparaissent
nettement sur l'écran Radar.
6 Réduisez l'aspect des objets volumineux proches, au besoin.
7 Réduisez l'aspect des échos des lobes latéraux, au besoin.
Réduction des interférences des objets volumineux
proches
Les cibles imposantes proches, comme les murs de jetée,
peuvent se traduire par une représentation très lumineuse de la
Radar
cible sur l'écran Radar. Cette image peut masquer des cibles
plus petites situées à proximité.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes de radar ou au
recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez MENU > Sensibilité.
2 Sélectionnez Bas pour réduire la sensibilité jusqu'à ce que
les cibles plus petites soient clairement visibles sur l'écran
Radar.
Réduire la sensibilité pour supprimer les interférences
causées par les objets volumineux proches peut faire
clignoter ou disparaître de l'écran Radar les cibles plus
petites ou distantes.
Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran
Radar
Les interférences des lobes latéraux peuvent dessiner des stries
formant un motif semi-circulaire à partir d'une cible. Il est
possible d'éviter les effets des lobes latéraux en réduisant la
sensibilité ou la portée du radar.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes de radar ou au
recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez MENU > Sensibilité.
2 Sélectionnez Bas pour réduire la sensibilité jusqu'à ce que
les stries formant un motif semi-circulaire disparaissent de
l'écran Radar.
Réduire la sensibilité pour supprimer les interférences
causées par les lobes latéraux peut faire clignoter ou
disparaître de l'écran Radar les cibles plus petites ou
distantes.
Réglage automatique de l'effet mer sur l'écran du radar
Vous pouvez configurer le traceur de sorte à régler
automatiquement l'aspect des parasites provoqués par une mer
agitée.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
l'effet mer dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
REMARQUE : la disponibilité des options et des paramètres
varie suivant le modèle du radar et du traceur.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez MENU > Antibruit > Effet mer.
Sélectionnez
Préréglages ou Auto.
2
3 Sélectionnez un paramètre correspondant à l'état actuel de la
mer.
Lorsqu'un modèle de radar compatible est utilisé, le traceur
règle automatiquement l'effet mer suivant l'état de la mer.
Réglage manuel de l'effet mer sur l'écran du radar
Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par une
mer agitée. Le paramètre de l'effet mer a une incidence sur
l'aspect des parasites à proximité. Il délimite les parasites et les
cibles à distance sans incidence réelle sur leur aspect. Si le
paramètre de l'effet mer est élevé, il réduit l'apparition de
parasites provoqués par les vagues à proximité, mais il peut
également réduire ou supprimer la visibilité des cibles proches.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
l'effet mer dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez MENU > Antibruit > Effet mer.
29
2 Sélectionnez Haut ou Bas pour régler l'incidence de l'effet
mer jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles
sur l'écran du radar.
Il est possible que les parasites provoqués par l'état de la
mer restent visibles.
Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar
Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par la
pluie. La réduction de la portée du radar peut aussi atténuer les
parasites provoqués par la pluie (Réglage de l'échelle de zoom
sur l'écran Radar, page 27).
Le paramètre de sensibilité à la pluie a une incidence sur
l'aspect des parasites provoqués par la pluie à proximité. Il
délimite les parasites et les cibles à distance sans incidence
réelle sur leur aspect. Si le paramètre de sensibilité à la pluie est
élevé, il réduit l'apparition de parasites provoqués par la pluie à
proximité, mais il peut également réduire ou supprimer la
visibilité des cibles proches.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
la sensibilité à la pluie dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
1 Depuis un mode radar, sélectionnez MENU > Antibruit >
Sensibilité à la pluie.
2 Sélectionnez Haut ou Bas pour réduire ou augmenter
l'incidence des parasites provoqués par la pluie à proximité
jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles sur
l'écran du radar.
Il est possible que les parasites provoqués par la pluie
restent visibles.
Atténuation des parasites dus aux interférences sur l'écran
Radar
Vous pouvez réduire l'apparition de parasites provoqués par les
interférences d'une autre source radar à proximité lorsque le
paramètre Anti-interférences est activé.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
les interférences dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez MENU > Antibruit > Anti-interféren..
Rémanence d'échos
La rémanence d'echo vous permet de suivre le mouvement des
navires sur l'écran du radar. Vous pouvez régler la durée
d'affichage de la rémanence.
REMARQUE : selon le radar utilisé, les paramètres configurés
dans un mode de radar ne s'appliquent pas systématiquement
aux autres modes ou au recouvrement radar.
REMARQUE : la disponibilité des options et des paramètres
varie suivant le modèle du radar et du traceur.
Activation de la rémanence d'échos
Depuis un écran radar, sélectionnez MENU > Configuration
du radar > Sillages radar > Affichage.
Réglage de la durée de l'affichage de la rémanence d'échos
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez MENU > Configuration du radar > Sillages
radar > Heure.
2 Sélectionnez la durée d'affichage de la rémanence.
Suppression de la rémanence d'échos
Vous pouvez supprimer l'affichage de la rémanence d'échos du
radar pour réduire la quantité d'informations affichées à l'écran.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez MENU > Configuration du radar > Sillages
radar > Effacer sillages.
Paramètres d'affichage du radar
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez
MENU > Configuration du radar.
30
Orientation : change la perspective d'affichage du radar. Le
paramètre d'orientation s'applique à tous les modes de radar.
Ce paramètre ne s'applique pas au recouvrement radar.
Aspect : définit l'aspect du code couleurs, de la vitesse vue
avant et de la navigation.
Proue : compense l'emplacement physique du scanner du radar
sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe
proue-poupe.
Paramètres de l'aspect du radar
Depuis un écran radar, sélectionnez MENU > Configuration du
radar > Aspect.
REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas au
recouvrement radar.
Coul. de fond : permet de configurer la couleur de l'arrière-plan.
Coul. pre. plan : permet de configurer le code couleurs pour les
échos du radar.
Vitesse vue avant : déplace automatiquement votre position
actuelle vers le bas de l'écran à mesure que votre vitesse
augmente. Entrez votre vitesse maximale pour obtenir les
meilleurs résultats.
Ligne de foi : affiche une extension de l'étrave du bateau dans
la direction actuelle sur l'écran du radar.
Marque. dista. : affiche les marqueurs de distance qui vous
aident à visualiser les distances sur l'écran du radar.
Cercle relèv. : affiche un marqueur de relèvement relatif à votre
cap ou basé sur la référence Nord. Vous pouvez ainsi
déterminer le relèvement par rapport à un objet s'affichant
sur l'écran du radar.
Lignes navig. : affiche les lignes de navigation qui indiquent la
route que vous avez définie à l'aide des options Itinéraire
vers, Autoguidage ou Rallier.
Waypoints : affiche les waypoints sur l'écran Radar.
Décalage de proue
Le décalage de proue compense l'emplacement physique du
scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné
dans l'axe proue-poupe.
Mesure du décalage de proue potentiel
Le décalage de proue compense l'emplacement physique du
scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné
dans l'axe proue-poupe.
1 A l'aide d'un compas magnétique, prenez un relèvement
optique d'une cible immobile située à portée de vue.
2 Mesurez le relèvement de la cible sur le radar.
3 Si l'écart de relèvement est supérieur à ± 1°, définissez le
décalage de proue.
Définition du décalage de proue
Avant de définir le décalage de proue, vous devez mesurer le
décalage de proue potentiel.
Le paramètre de décalage de proue configuré pour être utilisé
dans un mode de radar s'applique à tous les autres modes et au
recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez MENU > Configuration du radar > Installation
> Proue.
2 Sélectionnez Haut ou Bas pour régler le décalage.
Informations des jauges et des
almanachs
Disponibles sur tous les modèles de traceur, les jauges
fournissent différentes informations sur le trajet, le moteur,
l'environnement et le vent. Les jauges Numéros, Compas et
Trajet sont disponibles sur tous les traceurs. Les jauges Vent et
Informations des jauges et des almanachs
Environnement requièrent des données sur les vents valides du
réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000. Les jauges moteur
requièrent une connexion au réseau NMEA 2000, ce qui signifie
qu'elles ne sont pas disponibles sur tous les modèles de traceur.
Les traceurs fournissent également des informations d'almanach
sur les marées, les courants, les heures de lever et de coucher
du soleil et de la lune.
Affichage des jauges
1 Sélectionnez Jauges.
2 Sélectionnez une jauge.
3 Sélectionnez ou pour accéder à une page de jauge
différente.
Personnalisation des jauges
Vous pouvez modifier la disposition des pages de jauge, leur
affichage et les données de chaque jauge.
1 Ouvrez une page de jauge.
2 Sélectionnez MENU > Modifier les pages de jauge.
3 Sélectionnez une option :
• Pour modifier les données affichées dans une jauge,
sélectionnez la jauge.
• Pour modifier la disposition des jauges sur la page,
sélectionnez Modifier configuration.
• Pour ajouter une page à cet ensemble de pages de jauge,
sélectionnez Ajouter page.
• Pour modifier l'ordre de cette page dans l'ensemble de
pages de jauge, sélectionnez Déplacer la page à gauche
ou Déplacer la page à droite.
• Pour rétablir la vue d'origine de cette page, sélectionnez
Restaurer l'affichage par défaut.
Personnalisation des limites des jauges moteur et
carburant
Vous pouvez configurer les limites supérieure et inférieure, ainsi
que la plage de fonctionnement standard souhaité d'une jauge.
REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles pour
toutes les jauges.
1 Depuis l'écran des jauges qui vous intéresse, sélectionnez
MENU > Paramétrage de la jauge > Définir les limites des
jauges.
Sélectionnez
la jauge à personnaliser.
2
3 Sélectionnez Limites de la jauge > Personnalisé >
Modifier les limites.
4 Sélectionnez une option :
• Pour définir la valeur minimale de la plage de
fonctionnement standard, sélectionnez Minimum
nominal.
• Pour définir la valeur maximale de la plage de
fonctionnement standard, sélectionnez Maximum
nominal.
• Pour définir la limite inférieure de la jauge de sorte qu'elle
soit inférieure au minimum nominal, sélectionnez Echelle
minimum.
• Pour définir la limite supérieure de la jauge de sorte
qu'elle soit supérieure au maximum nominal, sélectionnez
Echelle maximum.
5 Sélectionnez la valeur de limite.
6 Répétez les étapes 4 à 5 pour définir d'autres limites de
jauge.
Affichage du compas
Vous pouvez utiliser le compas pour afficher des informations
sur le relèvement, le cap et l'itinéraire.
Informations des jauges et des almanachs
Sélectionnez Jauges > Compas.
Affichage des jauges trajet
Les jauges trajet affichent les données d'odomètre, de vitesse,
d'heure, et de carburant pour le trajet en cours.
Sélectionnez Jauges > Trajet.
Réinitialisation des jauges trajet
1 Sélectionnez Jauges > Trajet > MENU.
2 Sélectionnez une option :
• Pour remettre tous les relevés du trajet en cours à zéro,
sélectionnez Réinitialiser trajet.
• Pour remettre la vitesse maximale à zéro, sélectionnez
Réinitialiser vitesse max..
• Pour remettre le relevé de l'odomètre à zéro, sélectionnez
Réinitialiser odomètre.
• Pour remettre toutes les données à zéro, sélectionnez
Tout réinitialiser.
Affichage des jauges moteur et carburant
Pour pouvoir afficher les jauges moteur et carburant, vous
devez être connecté à un réseau NMEA 2000 capable de
détecter les données de moteur et de carburant. Reportez-vous
aux instructions d'installation pour plus de détails.
Sélectionnez Jauges > Moteur.
Personnalisation des limites des jauges moteur et
carburant
Vous pouvez configurer les limites supérieure et inférieure, ainsi
que la plage de fonctionnement standard souhaité d'une jauge.
REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles pour
toutes les jauges.
1 Depuis l'écran des jauges qui vous intéresse, sélectionnez
MENU > Paramétrage de la jauge > Définir les limites des
jauges.
2 Sélectionnez la jauge à personnaliser.
3 Sélectionnez Limites de la jauge > Personnalisé >
Modifier les limites.
4 Sélectionnez une option :
• Pour définir la valeur minimale de la plage de
fonctionnement standard, sélectionnez Minimum
nominal.
• Pour définir la valeur maximale de la plage de
fonctionnement standard, sélectionnez Maximum
nominal.
• Pour définir la limite inférieure de la jauge de sorte qu'elle
soit inférieure au minimum nominal, sélectionnez Echelle
minimum.
• Pour définir la limite supérieure de la jauge de sorte
qu'elle soit supérieure au maximum nominal, sélectionnez
Echelle maximum.
5 Sélectionnez la valeur de limite.
6 Répétez les étapes 4 à 5 pour définir d'autres limites de
jauge.
Activation des alarmes d'état des jauges moteur
Vous pouvez activer le traceur pour afficher les alarmes d'état
du moteur.
Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU >
Paramétrage de la jauge > Alarmes d'état > Activé.
En cas d'alarme moteur, un message d'alarme d'état de la jauge
apparaît et la jauge peut devenir rouge en fonction du type
d'alarme.
31
Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la
jauge moteur
1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU >
Paramétrage de la jauge > Alarmes d'état > Personnalisé.
Sélectionnez
une ou plusieurs alarmes de jauge moteur à
2
activer ou à désactiver.
Sélection du nombre de moteurs affichés par les
jauges
Vous pouvez afficher des informations relatives à
quatre moteurs au maximum.
1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU >
Paramétrage de la jauge > Sélection du moteur > Nombre
de moteurs.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez le nombre de moteurs.
• Sélectionnez Configuration auto pour détecter
automatiquement le nombre de moteurs.
Personnalisation des moteurs affichés dans les
jauges
Avant de pouvoir personnaliser l'affichage des moteurs dans les
jauges, vous devez sélectionner manuellement le nombre de
moteurs (Sélection du nombre de moteurs affichés par les
jauges, page 32).
1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU >
Paramétrage de la jauge > Sélection du moteur > Modifier
les moteurs.
2 Sélectionnez Premier moteur.
3 Sélectionnez le moteur à afficher dans la première jauge.
4 Répétez l'opération pour les barres de moteur restantes.
Configuration de l'affichage des jauges carburant
Pour pouvoir configurer et afficher les niveaux de carburant,
vous devez connecter un moteur, un capteur de débit de
carburant ou de niveau de carburant compatible au réseau
NMEA 2000.
Vous pouvez afficher la quantité totale de carburant à bord,
sous la forme d'une valeur numérique indiquant le volume total
de carburant, ou sous la forme d'une représentation graphique
indiquant le niveau de chaque réservoir de carburant.
1 Sélectionnez Jauges > Moteur > MENU > Paramétrage de
la jauge > Affichage carburant.
2 Sélectionnez une option :
• Pour afficher le niveau total de carburant dans tous les
réservoirs, sélectionnez Utili. total carburant à bord.
• Pour afficher la quantité totale de carburant de chaque
réservoir, sélectionnez Utili. niv. réserv. carbu..
Définition de la capacité de carburant du bateau
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Capacité de
carburant.
2 Entrez la capacité totale cumulée de tous les réservoirs de
carburant.
Synchronisation des données de carburant avec le
niveau réel de carburant du bateau
Lorsque vous ajoutez du carburant à votre bateau, vous pouvez
synchroniser les niveaux de carburant du traceur avec le niveau
réel de carburant du bateau.
1 Sélectionnez Jauges > Moteur > MENU.
2 Sélectionnez une option :
• Après avoir rempli tous les réservoirs de carburant du
bateau, sélectionnez Remplir tous les réservoirs. Le
niveau de carburant est restauré à sa capacité maximale.
32
• Si vous n'avez pas rempli un réservoir en totalité,
sélectionnez Ajouter carburant bateau, puis saisissez le
volume de carburant ajouté.
• Pour spécifier la quantité totale de carburant des
réservoirs du navire, sélectionnez Déf. total carburant à
bord, puis saisissez la quantité totale.
Définition de l'alarme carburant
Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un
capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au
réseau NMEA 2000.
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau
spécifié.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Alarme
carburant > Activé.
2 Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme.
Affichage des jauges vent
Pour pouvoir afficher des informations sur le vent, un capteur de
vent doit être connecté au traceur.
Sélectionnez Jauges > Vent.
Configuration de la jauge vent pour navigation à voile
Vous pouvez configurer la jauge de navigation à voile de
manière à afficher la vitesse et l'angle du vent réel ou apparent.
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez MENU > Jauge vent nav.
v..
2 Sélectionnez une option :
• Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez
Needle, puis sélectionnez une option.
• Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez
Vitesse du vent, puis sélectionnez une option.
Configuration de la source vitesse
Vous pouvez préciser si les données relatives à la vitesse du
bateau affichées sur la jauge et utilisées pour la mesure du vent
sont basées sur la vitesse surface ou sur la vitesse GPS.
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez MENU > Compass
Gauge > Affichage vit..
2 Sélectionnez une option :
• Pour calculer la vitesse du bateau à partir des données du
capteur de vitesse surface, sélectionnez Vitesse surf.
• Pour calculer la vitesse du bateau à partir des données
GPS, sélectionnez Vitesse GPS.
Configuration de la source de cap de la jauge vent
Vous pouvez spécifier la source du cap affiché sur la jauge vent.
Le cap magnétique correspond aux données de cap reçues d'un
gyrocompas, tandis que les données de cap GPS sont calculées
par votre traceur GPS (cap suivi).
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez MENU > Compass
Gauge > Source de cap.
2 Sélectionnez Cap GPS ou Magnétique.
REMARQUE : en cas de navigation à basse vitesse ou à
l'arrêt, la source du compas magnétique est plus précise que
la source GPS.
Personnalisation de la jauge vent au plus près
Vous pouvez spécifier la portée de la jauge vent au plus près
pour l'échelle de vent face comme pour l'échelle de vent arrière.
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez MENU > Compass
Gauge > Set Gauge Type > Jauge vent au plus près.
Sélectionnez
une option :
2
• Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent
s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent de
Informations des jauges et des almanachs
face apparaît, sélectionnez Mod. échelle vent face, puis
définissez les angles.
• Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent
s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent
arrière apparaît, sélectionnez Modif. échelle vent arrière,
puis définissez les angles.
• Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez Vent,
puis sélectionnez une option.
Affichage des jauges environnement
Sélectionnez Jauges > Environnement.
Configuration de l'alignement de la jauge vent
Vous pouvez spécifier l'alignement de la jauge vent sur les
jauges environnement.
1 Sélectionnez Jauges > Environnement > MENU >
Alignement.
2 Sélectionnez une option :
• Pour définir le haut de la jauge vent sur un cap nord,
sélectionnez Nord en haut.
• Pour faire pivoter la jauge de manière à placer en haut la
direction dans laquelle vous vous dirigez, sélectionnez
Cap vers le haut.
Configuration de la source de cap de la jauge
environnement
Vous pouvez spécifier la source du cap affiché sur la jauge
environnement. Le cap magnétique correspond aux données de
cap reçues d'un gyrocompas, tandis que les données de cap
GPS sont calculées par votre traceur GPS (cap suivi).
1 Sélectionnez Jauges > Environnement > MENU > Source
de cap.
2 Sélectionnez Cap GPS ou Magnétique.
Définition de la durée de référence du baromètre
Vous pouvez spécifier la durée de référence utilisée pour
calculer la variation du baromètre. La variation est indiquée
dans le champ du baromètre.
1 Sélectionnez Jauges > Environnement > MENU > Date de
référence de pression.
2 Sélectionnez une option.
Marées, courants et informations
astronomiques
Informations d'une station d'observation des marées
Vous pouvez afficher des informations relatives à une station
d'observation des marées pour une date et une heure
spécifiques, notamment le niveau de marée et l'heure des
prochaines marées (hautes et basses). Par défaut, le traceur
affiche les informations sur les marées pour la dernière station
consultée et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants >
Marées.
Informations de la station de courant
REMARQUE : les informations de la station de courant sont
fournies avec certaines cartes détaillées.
Vous pouvez afficher les informations d'une station de courant
pour une date et une heure spécifiques, notamment la vitesse et
le niveau du courant actuels. Par défaut, le traceur affiche les
informations sur les courants pour la dernière station consultée
et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants >
Courants.
Appel Sélectif Numérique
Informations d'almanach astronomique
Vous pouvez afficher des informations concernant le lever et le
coucher du soleil et de la lune, les phases lunaires et la position
approximative de vue du ciel du soleil et de la lune. Le centre de
l'écran représente la voûte céleste, et les cercles les plus à
l'extérieur représentent l'horizon. Par défaut, le traceur affiche
les informations d'almanach astronomique pour la date et l'heure
actuelles.
Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants >
Ephéméride.
Affichage des informations d'une station
d'observation des marées ou des courants, ou des
informations astronomiques pour une date différente
1 Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants.
2 Sélectionnez Marées, Courants ou Ephéméride.
3 Sélectionnez une option.
• Pour afficher les informations pour une date différente,
sélectionnez Modifier la date > Manuel, puis entrez une
date.
• Pour afficher les informations pour la date du jour,
sélectionnez Modifier la date > Actuel.
• Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour
suivant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour
suivant.
• Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour
précédant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour
précédent.
Affichage des informations d'une autre station
d'observation des marées ou des courants
1 Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants.
2 Sélectionnez Marées ou Courants.
3 Sélectionnez Stations à proximité.
4 Sélectionnez une station.
Affichage des informations d'almanach à partir de la
carte de navigation
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez Informations.
3 Sélectionnez Marées, Courants ou Ephéméride.
Appel Sélectif Numérique
Traceur géré en réseau et fonctionnalité
Radio VHF
Si une radio VHF NMEA 0183 ou NMEA 2000 est connectée au
traceur, ces fonctionnalités sont activées.
• Le traceur peut transmettre votre position GPS à votre radio.
Si votre radio est équipée des fonctions nécessaires, les
informations sur la position GPS sont transmises lors des
appels ASN.
• Le traceur peut recevoir des informations sur les appels de
détresse et la position ASN via la radio.
• Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent
des rapports de position.
Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur,
ces fonctionnalités sont également activées.
• Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des
informations relatives aux appels individuels standard vers
votre radio VHF Garmin.
• Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer
depuis votre radio, le traceur affiche l'écran Homme à la mer
et vous invite à naviguer jusqu'à la position où se trouve
l'homme à la mer.
33
• Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer
depuis votre traceur, la radio affiche la page Appel de
détresse pour émettre l'appel de détresse Homme à la mer.
Activation de la fonction ASN
Sélectionnez Paramètres > Autres navires > ASN.
Liste ASN
La liste d'appels ASN est un journal des appels ASN les plus
récents et des autres contacts ASN que vous avez entrés. Elle
peut contenir jusqu'à 100 entrées. La liste d'appels ASN affiche
l'appel le plus récent d'un bateau. Si un deuxième appel est reçu
en provenance du même bateau, il remplace le premier appel
dans la liste d'appels.
Affichage de la liste ASN
Pour pouvoir afficher la liste ASN, le traceur doit être connecté à
une radio VHF prenant en charge l'ASN.
Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
Ajout d'un contact ASN
Vous pouvez ajouter un navire à votre liste ASN. Vous pouvez
appeler un contact ASN depuis le traceur.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN > Ajouter un contact.
2 Saisissez le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity)
du navire.
3 Saisissez le nom du navire.
Appels de détresse entrants
Si votre traceur compatible et votre radio VHF sont connectés
via un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000, votre traceur vous
avertit lorsque votre radio VHF reçoit un appel de détresse ASN.
Si des informations relatives à la position ont été transmises lors
de l'appel de détresse, ces dernières sont alors disponibles et
enregistrées avec l'appel.
Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la
liste ASN et marque la position du navire sur la carte de
navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
Navigation vers un navire en détresse
Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la
liste d'appels ASN et marque la position d'un navire sur la carte
de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers.
Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une
radio VHF
Lorsque le traceur est connecté à une radio VHF via un réseau
NMEA 2000 et que vous lancez un appel de détresse ASN
Homme à la mer depuis votre radio, l'écran Homme à la mer
s'affiche sur votre traceur et vous invite à naviguer vers le point
où se trouve l'homme à la mer. Si vous disposez d'un système
de pilote automatique compatible connecté au réseau, le traceur
vous invite à effectuer la manœuvre de Boutakov vers le point
où se trouve l'homme à la mer.
Si vous annulez l'appel de détresse Homme à la mer sur la
radio, l'écran du traceur vous invitant à activer la navigation vers
la position où se trouve l'homme à la mer disparaît.
34
Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis
depuis le traceur
Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin
compatible NMEA 2000 et que vous marquez la position d'un
SOS ou d'un homme à la mer, la radio affiche la page Appel de
détresse afin que vous puissiez rapidement lancer un appel de
détresse.
Pour de plus amples informations sur l'émission d'appels de
détresse depuis votre radio, consultez le manuel d'utilisation de
la radio VHF. Pour plus d'informations sur le marquage d'une
position d'homme à la mer ou de SOS, reportez-vous à
(Marquage d'un point MOB et démarrage de la navigation,
page 12).
Suivi de position
Lorsque vous connectez le traceur à une radio VHF via un
réseau NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui
émettent des rapports de position.
Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA
2000, lorsque le navire émet les données PGN appropriées
(PGN 129808 ; Données d'appel ASN).
Tous les rapports de position reçus sont enregistrés dans la
liste ASN (Liste ASN, page 34).
Affichage d'un rapport de position
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez une option :
• Pour afficher les détails du rapport de position,
sélectionnez .
• Pour afficher une carte de navigation indiquant la position,
sélectionnez .
• Pour afficher une carte de navigation indiquant la position,
sélectionnez Page suivante.
• Pour afficher les détails du rapport de position,
sélectionnez Page précédente.
Navigation vers un navire suivi
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers.
Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire
suivi
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Nouveau waypoint.
Modification des informations d'un rapport de
position
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Modifier.
• Pour saisir le nom d'un navire, sélectionnez Nom.
• Pour choisir un nouveau symbole, sélectionnez Symbole,
le cas échéant.
• Pour saisir un commentaire, sélectionnez Commentaire.
• Pour afficher la ligne de sillage du navire si votre radio suit
sa position, sélectionnez Piste.
Appel Sélectif Numérique
• Pour attribuer une couleur à la ligne de sillage,
sélectionnez Ligne de sillage.
Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio.
5 Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appeler.
Suppression d'un rapport de position
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Modifier > Effacer le rapport.
Affichage de sillages de navire sur la carte
Vous pouvez afficher les sillages de tous les navires sur
certaines vues de carte. Par défaut, une ligne noire représente
l'itinéraire parcouru par le navire, chaque position
précédemment signalée d'un navire suivi est indiquée par un
point noir et un drapeau bleu marque la dernière position
signalée du navire.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU >
Autres navires > Sillages ASN.
2 Sélectionnez le nombre d'heures pendant lesquelles les
navires suivis doivent être affichés sur la carte.
Par exemple, si vous sélectionnez 4 heures, tous les points
de sillage qui datent de moins de quatre heures s'affichent
pour tous les navires suivis.
Appels individuels normaux
Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin,
vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel
individuel normal.
Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez
choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication. La
radio transmet la demande avec votre appel.
Lecteur audio
REMARQUE : la fonction de lecteur audio n'est pas compatible
avec tous les modèles de traceur.
Si vous possédez un système audio compatible FUSION-Link™
et connecté au réseau NMEA 2000, vous pouvez le commander
à l'aide du traceur. Le traceur devrait détecter automatiquement
le lecteur audio lors de la première connexion.
La lecture de fichiers multimédia à partir de sources connectées
au lecteur audio et de sources connectées au réseau NMEA
2000 est possible. Votre traceur et un iPod peuvent être
connectés à l'aide d'une chaîne stéréo FUSION-Link.
®
Affichage du lecteur audio
Avant de pouvoir ouvrir le lecteur audio, un appareil compatible
doit être connecté au traceur.
Sélectionnez Multimédia.
Icônes
REMARQUE : ces icônes ne sont pas disponibles sur tous les
appareils.
Icône
Description
Enregistre ou supprime un canal en tant que station
préréglée
Répète toutes les chansons
Répète une chanson
Sélection d'un canal ASN
Balaie les stations
REMARQUE : la sélection d'un canal ASN se limite aux canaux
disponibles dans toutes les bandes de fréquence. Le canal 72
est le canal par défaut. Si vous choisissez un autre canal, le
traceur l'utilise pour vos appels ultérieurs jusqu'à ce que vous en
sélectionniez un autre.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez le navire ou la station à appeler.
3 Sélectionnez Appel par radio > Canal.
4 Sélectionnez un canal disponible.
Recherche les stations ou passe des chansons
Emission d'un appel individuel normal
REMARQUE : lorsque vous lancez un appel depuis le traceur,
la radio ne reçoit pas les informations de l'appel si aucun
numéro MMSI n'a été programmé dessus.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez le navire ou la station à appeler.
3 Sélectionnez Appel par radio.
4 Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
canal.
5 Sélectionnez Envoyer.
Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio.
6 Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appeler.
Emission d'un appel individuel normal vers une cible
AIS
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une cible AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Appel par radio.
3 Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
Lit aléatoirement
Sélection de la source média
Quand plusieurs lecteurs audio sont connectés à un réseau, tel
que le réseau NMEA 2000, vous pouvez sélectionner la source
média que vous souhaitez commander à partir de votre traceur.
REMARQUE : la lecture de fichiers multimédia n'est possible
qu'à partir de sources connectées à l'appareil.
REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur
certaines sources média.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Source.
REMARQUE : le menu source apparaît uniquement pour les
appareils qui prennent en charge plusieurs sources média.
2 Sélectionnez une source.
Connexion d'un périphérique sans fil Bluetooth au
lecteur audio
®
Vous pouvez connecter un périphérique Bluetooth sans fil à un
lecteur audio compatible.
1 Placez le périphérique Bluetooth à une distance de 10 m
(33 pieds) maximum du lecteur audio.
2 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Appareils BT ou
Appareils Bluetooth.
3 Activez le mode découvrable sur le périphérique Bluetooth
Bluetooth.
Une liste des appareils s'affiche.
4 Sélectionnez le lecteur audio dans les options de votre
périphérique Bluetooth.
canal.
4 Sélectionnez Envoyer.
Lecteur audio
35
Ecoute de musique
Réglage du volume
Recherche de musique
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir ou MENU >
Activation et désactivation de zones
Parcourir.
2 Sélectionnez Sélectionnez ou choisissez une option.
Activation de la recherche par ordre alphabétique
Vous pouvez activer la fonction de recherche par ordre
alphabétique pour trouver une chanson ou un album dans une
grande liste.
Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Installation >
Recher. ordre alpha..
Définition de la répétition d'un titre
1 En cours de lecture, sélectionnez MENU > Répéter.
2 Si besoin, sélectionnez Unique.
Si vous avez branché les haut-parleurs de votre bateau en tant
que zones, vous pouvez activer les zones requises et désactiver
les zones non utilisées.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Niveaux audio
> Activer/désactiver les zones.
2 Sélectionnez une zone.
Désactivation du volume du lecteur audio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez .
2 Si nécessaire, sélectionnez Sélectionnez.
Radio VHF
Balayage des canaux VHF
2 Si besoin, sélectionnez une option.
Avant de balayer les canaux VHF, vous devez configurer la
source sur VHF.
Vous pouvez contrôler l'activité des canaux VHF enregistrés en
tant que stations préréglées et basculer automatiquement sur un
canal actif.
Depuis l'écran du lecteur VHF, sélectionnez MENU >
Rechercher.
Ecoute de la radio
Réglage du silencieux de la VHF
Enregistrement d'un canal en tant que station préréglée
Vous pouvez enregistrer 15 stations AM et 15 stations FM
maximum en tant que stations préréglées.
1 Sur la page AM, FM ou VHF, réglez l'appareil sur un canal.
2 Sélectionnez MENU > Préréglages > Ajouter canal actuel.
REMARQUE : votre lecteur audio doit prendre en charge la
radio VHF pour utiliser cette fonction.
1 Sur la page de la source VHF, sélectionnez MENU >
Silencieux (SQL).
2 Utilisez le curseur pour régler le niveau de silencieux de la
VHF.
Définition de la répétition de tous les titres
Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Répéter > Tout.
Définition de la lecture aléatoire des titres
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Lecture
aléatoire.
Suppression d'une station préréglée
1 Réglez l'appareil sur un canal.
2 Sélectionnez MENU > Préréglages > Supprimer le canal
actuel.
Changement du mode de réglage
Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une
station pour certains types de médias, comme la radio FM ou
AM.
REMARQUE : certains modes de réglage ne sont pas
disponibles pour toutes les sources multimédia.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Mode de
réception radio.
2 Sélectionnez une option.
3 Si nécessaire, sélectionnez Sélectionnez.
Définition de la région du récepteur radio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Installation >
Région récept. radio.
2 Sélectionnez une option.
Affichage de la source MTP
Avant d'ouvrir la source MTP, vous devez connecter votre
appareil MTP à un lecteur audio compatible.
Vous pouvez accéder à de la musique via votre appareil
Media Transfer Protocol (MTP), tel qu'un appareil Android™.
Vous pouvez aussi charger votre téléphone ou lecteur audio
quand il est connecté et qu'il diffuse de la musique.
1 Connectez la source MTP via USB, comme la stéréo, la prise
USB externe ou un support externe.
2 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Source > MTP.
36
Radio
Pour écouter la radio AM ou FM, une antenne marine AM/FM
adaptée doit être correctement installée sur le système stéréo et
être à portée d'une station de diffusion. Pour savoir comment
connecter une antenne AM/FM, reportez-vous aux instructions
d'installation du système stéréo.
Pour écouter la radio SiriusXM , vous devez disposer du
matériel et des abonnements appropriés Radio satellite
SiriusXM, page 37. Pour savoir comment connecter un
récepteur radio pour véhicules SiriusXM Connect, reportez-vous
aux instructions d'installation du système stéréo.
Pour écouter des stations DAB, vous devez disposer du matériel
appropriéLecture DAB, page 37. Pour obtenir des instructions
sur la manière de connecter un adaptateur DAB et une antenne,
consultez les instructions d'installation fournies avec l'adaptateur
et l'antenne.
®
Définition de la région du récepteur radio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Installation >
Région récept. radio.
2 Sélectionnez une option.
Changement de station radio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez une source adaptée, par
exemple FM.
Sélectionnez
2
précédente.
ou
pour atteindre la station suivante ou
Changement du mode de réglage
Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une
station pour certains types de médias, comme la radio FM ou
AM.
REMARQUE : certains modes de réglage ne sont pas
disponibles pour toutes les sources multimédia.
Lecteur audio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Mode de
3 Sélectionnez
Préréglages
Sélection d'une station DAB dans une liste
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Stations.
2 Sélectionnez une station dans la liste.
ou
pour changer de station.
Lorsque vous atteignez la fin de l'ensemble en cours, la
stéréo passe automatiquement à la première station
disponible du prochain ensemble.
réception radio.
2 Sélectionnez une option.
3 Si nécessaire, sélectionnez Sélectionnez.
Vous pouvez enregistrer vos stations AM et FM préférées en
tant que stations préréglées pour un accès facile.
Vous pouvez enregistrer vos canaux SiriusXM préférés si vous
êtes connecté à une antenne et à un récepteur SiriusXM en
option.
Sélection d'une station DAB dans une catégorie
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Enregistrement d'une station en tant que station préréglée
1 Sur un écran du lecteur qui le permet, accédez à la station à
enregistrer comme station préréglée.
2 Sélectionnez Préréglages > Ajouter canal actuel.
Sélection d'une station préréglée
1 Sur un écran du lecteur qui le permet, sélectionnez
Préréglages.
2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste.
3 Sélectionnez Accéder au canal.
Enregistrement d'une station DAB en tant que station
préréglée
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez la station à
enregistrer comme station préréglée.
2 Sélectionnez Parcourir > Préréglages > Enregistrer
actuelle.
Sélection d'une station DAB préréglée dans une liste
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Préréglages > Afficher préréglages.
Lecture DAB
Lorsque vous connectez un module DAB (Digital Audio
Broadcasting) et une antenne, par exemple le modèle FUSION
MS-DAB100A, à un système stéréo compatible, vous pouvez
régler ce dernier pour qu'il lise les stations DAB.
Pour utiliser la source RAN, vous devez vous trouver dans une
région où DAB est disponible et sélectionner la région du
syntoniseur (Définition de la région du syntoniseur DAB,
page 37).
®
Définition de la région du syntoniseur DAB
Vous devez choisir la région dans laquelle vous vous situez
pour recevoir des stations DAB correctement.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Installation >
Région récept. radio.
2 Sélectionnez la région dans laquelle vous vous situez.
Recherche de stations DAB
Avant de pouvoir rechercher des stations DAB, vous devez
connecter une antenne et un module DAB compatible (non
inclus) à votre stéréo. Les signaux DAB ne sont diffusés que
dans certains pays. Vous devez donc régler la région du
récepteur sur une région où les signaux DAB sont diffusés.
1 Sélectionnez la source RAN.
2 Sélectionnez Rechercher pour rechercher les stations DAB
disponibles.
Une fois la recherche terminée, la première station du
premier ensemble détecté est lue automatiquement.
REMARQUE : une fois la première recherche terminée, vous
pouvez à nouveau sélectionner Rechercher pour lancer une
nouvelle recherche de stations DAB. Une fois la nouvelle
recherche terminée, le système lit la première station dans
l'ensemble que vous écoutiez lorsque vous avez démarré la
nouvelle recherche.
stations DAB locales.
Lecteur audio
Préréglages DAB
Vous pouvez enregistrer vos stations DAB préférées en tant que
stations préréglées pour un accès facile.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 15 stations DAB préréglées.
Suppression d'une station préréglée
1 Sur un écran du lecteur qui le permet, sélectionnez
Préréglages.
2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste.
3 Sélectionnez Supprimer le canal actuel.
Changement de station DAB
1 Sélectionnez la source RAN.
2 Si besoin, sélectionnez Rechercher pour rechercher les
Catégories.
2 Sélectionnez une catégorie dans la liste.
3 Sélectionnez une station dans la liste.
2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste.
Suppression de stations DAB préréglées
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Préréglages.
2 Sélectionnez une option :
• Pour supprimer une station préréglée, sélectionnez
Supprimer le préréglage et sélectionnez la station
préréglée à supprimer.
• Pour supprimer toutes les stations préréglées,
sélectionnez Supprimer tous les préréglages.
Radio satellite SiriusXM
Lorsque vous disposez d'un système audio compatible FUSIONLink et d'un récepteur SiriusXM Connect connectés au traceur,
vous pouvez accéder à la radio satellite SiriusXM si votre
abonnement le permet.
Localisation d'un ID radio SiriusXM
Afin de pouvoir activer votre abonnement SiriusXM, vous devez
connaître l'ID radio de votre récepteur SiriusXM Connect.
Vous pouvez localiser l'ID radio du SiriusXM à l'arrière du
récepteur SiriusXM Connect, à l'arrière de l'emballage, ou en
réglant votre traceur sur le canal 0.
1 Sélectionnez Multimédia > Source > SiriusXM.
2 Accédez au canal 0.
L'ID radio SiriusXM n'inclut pas les lettres I, O, S ou F.
Activation d'un abonnement SiriusXM
Avant de pouvoir activer l'abonnement SiriusXM, vous devez
connaître l'ID radio (Localisation d'un ID radio SiriusXM,
page 37).
1 Lorsque la source SiriusXM est sélectionnée, accédez au
canal 1.
Vous devriez entendre un aperçu du canal. Si ce n'est pas le
cas, contrôlez l'installation et les connexions du récepteur
SiriusXM Connect et de l'antenne, puis réessayez.
2 Accédez au canal 0 pour rechercher l'ID radio.
37
3 Contactez le service d'assistance SiriusXM par téléphone au
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle
(866) 635-2349 ou rendez-vous sur www.siriusxm.com
/activatenow pour vous abonner aux Etats-Unis. Contactez
SiriusXM par téléphone au (877) 438-9677 ou rendez-vous
sur www.siriusxm.ca/activatexm pour vous abonner au
Canada.
4 Indiquez l'ID radio.
La procédure d'activation dure généralement 10 à
15 minutes, mais peut prendre jusqu'à une heure. Pour que
le récepteur SiriusXM Connect reçoive le message
d'activation, il doit être sous tension et recevoir le signal
SiriusXM.
5 Si le service n'est pas activé au bout d'une heure, rendezvous sur http://care.siriusxm.com/refresh ou contactez
SiriusXM par téléphone au 1-855-MYREFRESH (697-3373).
parental > Modifier le code PIN.
2 Saisissez votre mot de passe, puis sélectionnez Terminé.
3 Saisissez un nouveau mot de passe.
4 Confirmez le nouveau mot de passe.
Personnalisation du Channel Guide
Suppression de tous les canaux verrouillés sur une radio
SiriusXM
Pour supprimer tous les canaux verrouillés, le contrôle parental
doit être désactivé.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle
parental > Tout déverrouiller.
Saisissez
votre mot de passe.
2
Les canaux radio SiriusXM sont regroupés par catégorie. Vous
pouvez sélectionner les catégories de canaux qui apparaissent
dans le Channel Guide.
Sélectionnez une option :
• Si l'appareil multimédia est une chaîne stéréo compatible
FUSION-Link, sélectionnez Multimédia > Parcourir >
Canal.
• Si l'appareil multimédia est une antenne GXM™,
sélectionnez Multimédia > MENU > Catégorie.
Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste des
stations préréglées
Vous pouvez enregistrer vos canaux favoris dans la liste des
stations préréglées.
1 Sélectionnez Multimédia.
2 Saisissez le canal à enregistrer comme préréglage.
3 Sélectionnez une option :
• Si l'appareil multimédia est une chaîne stéréo compatible
FUSION-Link, sélectionnez Parcourir > Préréglages.
• Si l'appareil multimédia est une antenne GXM,
sélectionnez MENU > Préréglages > Ajouter canal
actuel.
Déverrouillage du contrôle parental SiriusXM
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle
parental > Déverrouiller.
2 Saisissez votre mot de passe.
Le mot de passe par défaut est 0000.
Configuration du contrôle parental sur les canaux de la
radio SiriusXM
Pour configurer le contrôle parental, la fonction de contrôle
parental doit être activée.
Cette fonction vous permet de restreindre l'accès à des canaux
SiriusXM, y compris à ceux réservés aux adultes. Une fois
activée, la fonction de contrôle parental vous invite à saisir un
mot de passe afin d'accéder aux canaux verrouillés.
Sélectionnez Parcourir > Contrôle parental > Verrouiller/
Déverrouiller.
Une liste des canaux s'affiche. Une coche indique un canal
verrouillé.
REMARQUE : lorsque vous affichez les canaux après avoir
configuré le contrôle parental, l'écran affiche :
•
indique un canal verrouillé.
•
indique un canal déverrouillé.
Modification du mot de passe parental sur une radio
SiriusXM
Pour modifier le mot de passe, le contrôle parental doit être
désactivé.
38
Restauration des paramètres par défaut du contrôle
parental
Cette procédure supprime tous les paramètres que vous avez
définis. Lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du
contrôle parental, le mot de passe est réinitialisé et sa valeur est
0000.
1 Dans le menu du lecteur, sélectionnez Installation >
Paramètres par défaut.
2 Sélectionnez Oui.
Définition du nom de l'appareil
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Installation >
Définir le nom de l'appareil.
2 Saisissez le nom de l'appareil.
3 Sélectionnez Sélectionnez ou Terminé.
Mise à jour du logiciel du lecteur audio
Vous pouvez mettre à jour le logiciel sur les systèmes stéréo et
accessoires compatibles connectés.
1 Accédez à http://www.fusionentertainment.com/ et
téléchargez la mise à jour logicielle sur une clé USB.
Les mises à jour logicielles et les instructions sont
disponibles sur la page produit de votre appareil.
2 Insérez la clé USB dans le port USB du système stéréo.
3 Sur l'écran du lecteur du traceur, sélectionnez MENU >
Installation > Mettre à jour le logiciel.
4 Sélectionnez l'élément à mettre à jour.
Météo SiriusXM
AVERTISSEMENT
Les informations météorologiques fournies via ce produit sont
sujettes à des interruptions de service et peuvent contenir des
erreurs, des inexactitudes ou des informations obsolètes ; par
conséquent, vous ne devez pas vous fier à ces seules
informations. Pendant que vous naviguez, faites toujours preuve
de bon sens et consultez d'autres sources d'informations
météorologiques avant de prendre des décisions susceptibles
de compromettre votre sécurité. Vous reconnaissez et acceptez
d'assumer l'entière responsabilité de l'utilisation des
informations météorologiques et de vos décisions relatives à la
navigation en cas d'intempéries. Garmin décline toute
responsabilité quant aux conséquences éventuelles de
l'utilisation des informations météorologiques SiriusXM.
REMARQUE : les données SiriusXM ne sont pas disponibles
dans toutes les zones.
Une antenne-récepteur météo satellite Garmin SiriusXM permet
de recevoir des données météo satellite et de les afficher sur
différents appareils Garmin, y compris sur la carte de navigation
d'un traceur compatible. Les données météorologiques de
chaque fonction sont fournies par des centres météo réputés,
tels que le National Weather Service (Service national de
Météo SiriusXM
météorologie) et le Hydrometeorological Prediction Center
(Centre de prévisions hydrométéorologiques). Pour plus
d'informations, visitez le site www.siriusxm.com/sxmmarine.
Exigences relatives au matériel et à
l'abonnement SiriusXM
Pour utiliser la météo satellite, vous devez disposer d'un
récepteur météo satellite compatible. Pour utiliser la radio
satellite SiriusXM, vous devez disposer d'un récepteur radio
satellite compatible. Rendez-vous sur le site www.garmin.com
pour obtenir de plus amples informations. Vous devez
également disposer d'un abonnement valide pour pouvoir
recevoir la météo et la radio satellite. Pour plus d'informations,
consultez les instructions de votre équipement météo et radio
satellite.
Diffusion de données météo
Les données météo de chaque fonction météo sont diffusées à
des intervalles temporels différents. Les données de radar, par
exemple, sont diffusées toutes les cinq minutes. Lorsque vous
allumez le récepteur Garmin ou que vous sélectionnez une
autre fonction météo, le récepteur n'affiche pas de données tant
qu'il n'en a pas reçu de nouvelles. Il se peut que vous observiez
un certain retard avant l'affichage des données météo ou d'une
autre fonction sur la carte.
REMARQUE : l'aspect de toutes les fonctions météo est
susceptible de changer, si la source qui fournit les informations
correspondantes vient à changer.
Affichage des informations sur les
précipitations
Les précipitations, de la pluie fine aux violents orages en
passant par la neige, s'affichent sous forme d'ombres et de
couleurs variables. Les précipitations s'affichent seules ou avec
d'autres informations météo.
Sélectionnez Météo > Précipitations.
L'horodatage, dans le coin supérieur gauche de l'écran,
indique le temps écoulé depuis la dernière mise à jour
envoyée par le fournisseur de données météo.
Affichage des précipitations
Depuis la carte météo des précipitations, sélectionnez MENU.
Radar boucle : affiche les informations sur les précipitations
sous la forme d'une image de la dernière mise à jour, ou
sous la forme d'une animation en boucle des dernières mises
à jour. L'horodatage indique le temps écoulé depuis la
dernière génération, par le fournisseur de services, de
l'image de radar météo actuellement affichée à l'écran.
Couv. nuageu. : affiche les données de couverture nuageuse.
Waypoints : affiche les waypoints.
Légende : affiche la légende météo.
Informations sur les foyers orageux et la
foudre
Les foyers orageux sont représentés par les symboles
sur la
carte météo des précipitations. Ils indiquent à la fois la position
actuelle d'un orage et la trajectoire prévue de cet orage dans un
futur proche.
Chaque icône de foyer orageux s'accompagne d'un cône rouge
dont l'extrémité la plus large indique la direction de la trajectoire
prévue du foyer orageux correspondant. Les lignes rouges sur
chaque cône indiquent l'emplacement probable de l'orage dans
un futur proche. Chaque ligne représente 15 minutes.
Les impacts de foudre sont représentés par . Une icône
apparaît sur la carte météo des précipitations pour chaque
impact de foudre détecté au cours des sept dernières minutes.
Météo SiriusXM
Le réseau de détection de la foudre basé à terre détecte
uniquement les éclairs nuage-sol.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
appareils et sur tous les abonnements.
Informations sur les ouragans
La carte météo des précipitations peut afficher la position
actuelle d'un ouragan , d'une tempête tropicale ou d'une
dépression tropicale. Une ligne rouge émanant d'une icône
d'ouragan indique la trajectoire prévue de l'ouragan. Les points
foncés sur la ligne rouge indiquent les positions par lesquelles
l'ouragan devrait passer selon les données reçues du
fournisseur de données météo.
Avertissements météo et bulletins météo
En cas d'émission d'une alerte météo marine, d'une mise en
garde, d'un communiqué, d'un bulletin ou d'autres informations
relatives aux conditions météo, l'ombrage indique la zone
concernée par les informations. Les lignes bleues sur la carte
indiquent les limites des prévisions marines, des prévisions pour
les zones côtières et des prévisions offshore. Les bulletins
météo peuvent contenir des mises en garde ou des
communiqués météo.
Pour afficher des informations sur l'alerte ou le bulletin,
sélectionnez la zone ombrée.
Couleur
Groupe météo marine
Cyan
Crue soudaine
Bleu
Inondation
Rouge
Maritime
Jaune
Tempête violente
Rouge
Tornade
Informations sur les prévisions
La carte des prévisions indique des prévisions par ville, des
prévisions maritimes, des avertissements, des avertissements
d'ouragans, des messages METAR, des avertissements par
comté, des centres de pression et des fronts météo, la pression
barométrique et les bouées météo.
Affichage des informations sur les prévisions pour
une autre période
1 Sélectionnez Météo > Prévisions.
2 Sélectionnez une option :
• Pour consulter les prévisions météo des 48 prochaines
heures, par paliers de 12 heures, sélectionnez Prévision
suivante ou plusieurs fois.
• Pour consulter les prévisions météo des 48 heures
précédentes, par paliers de 12 heures, sélectionnez
Prévision précédente ou plusieurs fois.
Affichage de prévisions marines ou Offshore
1 Sélectionnez Météo > Prévisions.
2 Sur la carte, effectuez un panoramique sur une position
Offshore.
L'option Prévisions marines ou Prévisions Offshore apparaît
lorsque des informations sur les prévisions sont disponibles.
3 Sélectionnez Prévisions marines ou Prévisions au large.
Fronts et centres de pression
Les fronts apparaissent sous la forme de lignes indiquant le
bord avant d'une masse d'air.
Symbole de front
Description
Front froid
Front chaud
39
Symbole de front
Description
Front stationnaire
Front occlus
Dépression
Des symboles de centres de pression figurent souvent à
proximité des fronts.
Symbole de Description
centre de
pression
Indique un centre de basse pression, qui correspond à
une région de pressions relativement plus basses. Si
vous vous éloignez du centre de basse pression, la
pression augmente. Dans l'hémisphère Nord, les vents
tournent dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
autour des centres de basse pression.
Indique un centre de haute pression, qui correspond à
une région de pressions relativement plus élevées. Si
vous vous éloignez du centre de haute pression, la
pression diminue. Dans l'hémisphère Nord, les vents
tournent dans le sens des aiguilles d'une montre autour
des centres de haute pression.
Prévisions pour une ville
Les prévisions pour une ville apparaissent sous la forme de
symboles météo. Les prévisions sont affichées par incréments
de 12 heures.
Symbole Météo
Symbole Météo
Peu nuageux
Beau (ensoleillé, chaud,
dégagé)
Nuageux
Pluie (bruine, giboulées,
averses)
Venteux
Brouillard
Orages
Neige (bourrasques de
neige, rafales, blizzard,
tempête de neige,
giboulées, pluie verglaçante,
bruine verglaçante)
Fumée
(poussiéreux,
brumeux)
La fonction de l' Etat de la mer indique des informations sur les
conditions de surface, notamment les vents, ainsi que la
hauteur, la période et la direction des vagues.
Sélectionnez Météo > Etat de la mer.
Vents de surface
Les vecteurs des vents de surface sont représentés sur la carte
de l'état de la mer sous forme de barbules qui indiquent d'où
vient le vent. Une barbule est un cercle doté d'une « queue ». La
ligne ou le drapeau attaché au crochet de la barbule indique la
vitesse du vent. Une ligne courte représente 5 nœuds, une ligne
longue 10 nœuds et un triangle 50 nœuds.
Vitesse du vent
Affichage des informations sur les prévisions de l'état
de la mer pour une autre période
1 Sélectionnez Météo > Etat de la mer.
2 Sélectionnez une option :
• Pour consulter les prévisions de l'état de la mer des
36 prochaines heures, par paliers de 12 heures,
sélectionnez Prévision suivante ou plusieurs fois.
• Pour consulter les prévisions de l'état de la mer des
36 heures précédentes, par paliers de 12 heures,
sélectionnez Prévision précédente ou plusieurs fois.
Affichage des informations de pêche
La carte météo de pêche indique les conditions actuelles de
température de l'eau et de pression barométrique, ainsi que les
prévisions de pêche.
Sélectionnez Météo > En pêche.
Données relatives à la pression barométrique et à la
température de l'eau
Les informations de pression barométrique apparaissent sous la
forme d'isobares et de centres de pression. Les isobares relient
des points de même pression. Les relevés de pression peuvent
aider à déterminer les conditions météo et de vent. Les zones
de haute pression sont généralement associées au beau temps.
Les zones de basse pression sont généralement associées aux
nuages et au risque de précipitations. Les isobares rapprochées
les unes des autres indiquent un fort gradient de pression. Les
forts gradients de pression sont associés à des zones de vent
violent.
La pression est indiquée en millibars (mb), en pouces de
mercure (inHg) ou en hectopascals (hPa).
Les ombres de couleur représentent la température de l'eau en
surface, comme l'indique la légende dans le coin de l'écran.
Prévisions des zones de pêche
Affichage de l'état de la mer
Barbule
La période des vagues indique l'intervalle (en secondes) entre
deux vagues successives. Les lignes de période des vagues
indiquent les zones bénéficiant des mêmes périodes de vagues.
La direction des vagues apparaît sur la carte sous la forme de
flèches rouges. La direction de chaque pointeur de flèche
indique la direction dans laquelle une vague se déplace.
Barbule
Vitesse du vent
Faible
20 nœuds
5 nœuds
50 nœuds
10 nœuds
65 nœuds
15 nœuds
Hauteur, période et direction des vagues
Vous pouvez afficher les zones présentant des conditions météo
optimales propres à chaque espèce de poisson.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
appareils et sur tous les abonnements.
1 Depuis la carte météo de pêche, sélectionnez Météo > En
pêche > MENU > Espèces de poisson.
Sélectionnez
une espèce de poisson.
2
3 Sélectionnez Activé.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour afficher les zones présentant
des conditions météo optimales pour des espèces de
poisson supplémentaires.
Les zones ombrées indiquent les zones de pêche optimales.
Si vous avez sélectionné plusieurs espèces de poissons,
vous pouvez sélectionner une zone ombrée afin d'afficher les
espèces de poissons qu'elle contient.
Modification de la gamme de couleurs de la
température de la mer en surface
Vous pouvez modifier la gamme de couleurs de façon
dynamique pour agrandir la résolution des données de
température de la mer en surface.
1 Depuis la carte météo de pêche, sélectionnez MENU >
Température de la mer.
La hauteur des vagues est représentée sous la forme de
variations de couleur. Plusieurs couleurs représentent
différentes hauteurs de vague, comme l'indique la légende.
40
Météo SiriusXM
2 Sélectionnez une option :
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la
plage de températures, sélectionnez Configuration auto.
Le traceur détecte automatiquement les limites inférieure
et supérieure de l'écran actuel et met à jour la gamme de
couleurs de température.
• Pour entrer les limites inférieure et supérieure de la plage
de températures, sélectionnez Limite inférieu. ou Limite
supérie. et saisissez la limite inférieure ou supérieure de
votre choix.
Informations de visibilité
La visibilité est la distance horizontale maximum prévue à
laquelle vous pouvez voir à la surface, comme indiqué dans la
légende à gauche de l'écran. Les variations des ombres de
visibilité indiquent les changements de prévisions de visibilité en
surface.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
appareils et sur tous les abonnements.
Sélectionnez Météo > Visibilité.
Affichage des informations de visibilité prévue pour
une autre période
1 Sélectionnez Météo > Visibilité.
2 Sélectionnez une option :
• Pour consulter les prévisions de visibilité des
36 prochaines heures, par paliers de 12 heures,
sélectionnez Prévision suivante ou plusieurs fois.
• Pour consulter les prévisions de visibilité des 36 heures
précédentes, par paliers de 12 heures, sélectionnez
Prévision précédente ou plusieurs fois.
Affichage des rapports de bouée
Les mesures figurant sur ces rapports sont prises sur des
bouées et dans des stations d'observation côtières. Ces
mesures sont utilisées pour déterminer la température de l'air, le
point de rosée, la température de l'eau, les marées, la hauteur
et la période des vagues, la direction et la vitesse du vent, la
visibilité et la pression barométrique.
1 Depuis une carte météo, sélectionnez .
2 Sélectionnez Consulter > Bouée.
l'option Consulter n'est pas visible si le curseur n'est pas
placé à proximité d'un objet. Si le curseur n'est à proximité
que d'un seul objet, le nom de la bouée apparaît.
Affichage des informations météo locales à proximité
d'une bouée
2 Sélectionnez Nouveau waypoint.
Fonction Weather Overlay
La fonction Weather Overlay superpose les informations météo
et les informations en rapport avec la météo sur la carte de
navigation, de pêche et Perspective 3D. Les cartes de
navigation et de pêche peuvent afficher un radar météo, la
hauteur des sommets des nuages, la foudre, des bouées météo,
des avertissements de comté et d'ouragans. La carte
Perspective 3D peut également afficher un radar météo.
Les paramètres Weather Overlay configurés pour être utilisés
sur une carte donnée ne sont appliqués à aucune autre carte.
Les paramètres Weather Overlay de chaque carte doivent être
configurés séparément.
REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
Activation de la fonction Weather Overlay sur une
carte
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez MENU > Paramétrage cartogra. > Météo >
Météo > Activé.
Paramètres Weather Overlay sur la carte de
navigation
Dans la carte de navigation, sélectionnez MENU >
Paramétrage cartogra. > Météo.
Météo : active et désactive la fonction Weather Overlay.
Précipitations : affiche les données de précipitation.
Couv. nuageu. : affiche les données de couverture nuageuse.
Données de bouée : affiche les bouées météo.
Légende : affiche la légende météo.
Paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche
Dans la carte de pêche, sélectionnez MENU > Paramétrage
cartogra. > Météo.
Précipitations : affiche le radar des précipitations.
Température de la mer : affiche les données de température
de la mer.
Données de bouée : affiche les bouées météo.
Légende : affiche la légende météo.
Affichage des informations sur l'abonnement
météo
Vous pouvez afficher des informations sur les services météo
auxquels vous êtes abonné, ainsi que le temps écoulé (en
minutes) depuis la dernière mise à jour des données pour
chaque service.
Sélectionnez Météo > Abonnement météo.
Vous pouvez sélectionner une zone à proximité d'une bouée
pour afficher les informations de prévisions.
1 Dans une carte météo, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez Météo locale.
3 Sélectionnez une option :
• Pour afficher les conditions météo actuelles fournies par
un service météo local, sélectionnez Conditions
actuelles.
• Pour afficher des prévisions météo locales, sélectionnez
Prévisions.
• Pour afficher des informations sur la pression
barométrique et le vent de surface, sélectionnez Surface
de la mer.
• Pour afficher des informations sur le vent et les vagues,
sélectionnez Bulletin marin.
Vous pouvez configurer le traceur pour qu'il s'allume
automatiquement lorsqu'il est mis sous tension. Sinon, vous
devez appuyer sur pour le mettre sous tension.
Sélectionnez Paramètres > Système > Allumage auto.
REMARQUE : lorsque l'option l'Allumage auto a pour valeur
Activé et que le traceur est mis hors tension à l'aide du
bouton , puis que l'alimentation est coupée et rétablie sous
deux minutes, vous devrez appuyer sur le bouton pour
redémarrer le traceur.
Création d'un waypoint sur une carte météo
Paramètres système
1 Dans une carte météo, sélectionnez une position.
Configuration de l'appareil
Configuration de l'appareil
Mise sous tension automatique du traceur
Sélectionnez Paramètres > Système.
41
Affichage : ajuste la luminosité du rétroéclairage et les codes
couleurs.
Bip sonore : active et désactive la sonnerie qui retentit pour les
alarmes et sélections.
GPS : fournit des informations sur les paramètres de satellite
GPS et la localisation.
Allumage auto : allume l'appareil automatiquement lorsqu'il est
mis sous tension (Mise sous tension automatique du traceur,
page 41).
Langue : définit la langue du texte à l'écran.
Sources vitesse : définit la source des données de vitesse
utilisée pour calculer la vitesse réelle du vent ou la
consommation de carburant. La vitesse surface correspond
au relevé d'un capteur de vitesse surface, et la vitesse GPS
est calculée à partir de votre position GPS.
Informations système : fournit des informations sur l'appareil et
la version du logiciel.
Simulateur : active le simulateur et vous permet de définir la
vitesse et la position simulée.
Paramètres d'affichage
Toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les
modèles.
Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage.
Rétroéclairage : permet de définir le niveau de rétroéclairage.
Mode Couleur : permet de choisir l'affichage des couleurs jour
ou nuit.
Capture d'écran : permet à l'appareil d'enregistrer les images
de l'écran.
Paramètres GPS
Sélectionnez Paramètres > Système > GPS.
Vue du ciel : affiche la position relative des satellites GPS dans
le ciel.
GLONASS : active ou désactive l'utilisation de GLONASS
(système satellite russe). Lorsque ce système est utilisé dans
des conditions de faible visibilité, cette configuration peut être
utilisée en association avec le GPS afin d'obtenir des
informations de position plus précises.
WAAS/EGNOS : active ou désactive le WAAS (en Amérique du
Nord) ou l'EGNOS (en Europe), pour obtenir des informations
de position GPS plus précises. Lors de l'utilisation du WAAS
ou d'EGNOS, l'appareil peut mettre plus de temps à capter
les signaux satellites.
Filtre de vitesse : calcule la vitesse moyenne de votre navire
sur une courte période pour donner des valeurs plus
homogènes.
Source : vous permet de sélectionner la source préférée pour le
GPS.
Affichage du journal d'événements
Le journal des événements affiche une liste des événements
système.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Journal d'événements.
Paramètres de mon navire
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires.
Sélectionnez Paramètres > Mon navire.
Décalage de quille : décale les données de profondeur par
rapport à la quille, ce qui permet de mesurer la profondeur à
partir du bas de la quille et non à partir de l'emplacement de
la sonde (Réglage du décalage de quille, page 26).
Décal. tempér. : compense les données de température de
l'eau d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou
d'une sonde indiquant la température (Définition de l'écart de
température de l'eau, page 43).
Etalonner la vitesse surface : étalonne la sonde avec capteur
de vitesse ou le capteur de vitesse (Etalonnage d'un capteur
de vitesse surface, page 43).
Capacité de carburant : définit la capacité de carburant
cumulée de tous les réservoirs de carburant de votre navire
( Définition de la capacité de carburant du bateau, page 32).
Type de navire : active certaines fonctions du traceur suivant le
type de navire.
Remplir tous les réservoirs : définit le niveau maximal des
réservoirs (Synchronisation des données de carburant avec
le niveau réel de carburant du bateau, page 32).
Ajouter carburant bateau : vous permet d'indiquer la quantité
de carburant ajoutée au réservoir, lorsque vous ne l'avez pas
rempli complètement (Synchronisation des données de
carburant avec le niveau réel de carburant du bateau,
page 32).
Déf. total carburant à bord : définit la quantité de carburant
cumulée de tous les réservoirs de carburant de votre navire
(Synchronisation des données de carburant avec le niveau
réel de carburant du bateau, page 32).
Définir les limites des jauges : définit les limites supérieure et
inférieure des différentes jauges (Personnalisation des limites
des jauges moteur et carburant, page 31).
Réglage du décalage de quille
Vous pouvez indiquer un décalage de quille pour compenser les
données de profondeur par rapport à la quille, ce qui permet de
mesurer la profondeur à partir du bas de la quille et non à partir
de l'emplacement de la sonde. Saisissez un nombre positif pour
le décalage de la quille. Vous pouvez saisir un nombre négatif
pour compenser les nombreux mètres d'eau déplacés par un
grand bateau.
1 Sélectionnez une option, en fonction de l'emplacement de la
sonde :
• Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison À,
mesurez la distance entre l'emplacement de la sonde et la
quille du bateau. Entrez cette valeur aux étapes 3 et 4
sous la forme d'un nombre positif.
• Si la sonde est installée en bas de la quille Á, mesurez la
distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez
cette valeur aux étapes 3 et 4 sous la forme d'un nombre
négatif.
Affichage des informations sur le logiciel du système
Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de
carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas
échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le
cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces
informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du
système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Informations sur le logiciel.
42
Configuration de l'appareil
Paramètres de communication
2 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décalage de
quille.
3 Sélectionnez
ou , en fonction de l'emplacement de la
sonde.
4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1.
Définition de l'écart de température de l'eau
Pour pouvoir définir l'écart de température de l'eau, vous devez
disposer d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou
d'une sonde indiquant la température pour mesurer la
température de l'eau.
L'écart de température compense les données d'une sonde
captant la température.
1 Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de
température ou de la sonde indiquant la température qui se
connecte au traceur.
2 Mesurez la température de l'eau à l'aide d'un autre capteur
de température ou thermomètre dont la précision est avérée.
3 Soustrayez la température de l'eau mesurée à l'étape 1 de
celle mesurée à l'étape 2.
Vous obtenez ainsi l'écart de température. Entrez cette
valeur à l'étape 5 sous la forme d'un nombre positif si le
capteur connecté au traceur indique que la température de
l'eau est plus froide qu'en réalité. Entrez cette valeur à
l'étape 5 sous la forme d'un nombre négatif si le capteur
connecté au traceur indique que la température de l'eau est
plus chaude qu'en réalité.
Sélectionnez
Paramètres > Mon navire > Décal. tempér..
4
5 Entrez l'écart de température calculé à l'étape 3.
Etalonnage d'un capteur de vitesse surface
Si vous avez une sonde avec capteur de vitesse connectée au
traceur, vous pouvez étalonner ce périphérique pour améliorer
la précision des données de vitesse surface affichées par le
traceur.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Etalonner la
vitesse surface.
2 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Si le bateau n'avance pas assez vite ou que le capteur de
vitesse n'enregistre pas la vitesse, un message apparaît.
3 Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du
bateau.
4 Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et
vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée.
5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des
câbles.
6 Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service
d'assistance produit de Garmin.
Configuration de l'appareil
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires.
Sélectionnez Paramètres > Communications.
Port série 1 : définit le format d'entrée et de sortie du port 1 à
utiliser au moment de la connexion du traceur à des
périphériques externes NMEA, ordinateurs ou autres
appareils Garmin.
Port série 2 : définit le format d'entrée et de sortie du port 2 à
utiliser au moment de la connexion du traceur à des
périphériques externes NMEA, ordinateurs ou autres
appareils Garmin.
Configuration NMEA 0183 : permet de définir les expressions
NMEA 0183 transmises par le traceur, le nombre de chiffres
après la virgule transmis dans une sortie NMEA et la manière
dont les waypoints sont identifiés (Paramètres du NMEA
0183, page 43).
Configuration NMEA 2000 : permet d'afficher et de nommer les
périphériques présents sur le réseau NMEA 2000
(Paramètres NMEA 2000, page 44).
Réseau marin : permet de visualiser les appareils avec lesquels
vous partagez des cartes, sondeur ou radar. Disponible
uniquement sur certains modèles de traceur.
REMARQUE : vous pouvez uniquement visualiser des
données réseau sur un modèle qui prend en charge ces
données. Par exemple, vous ne pouvez pas visualiser un
radar réseau sur un modèle qui ne prend pas en charge les
radars.
Réseau Wi-Fi® : vous permet de configurer le réseau Wi‑Fi
(Communication avec les périphériques sans fil, page 3).
Nom des appareils et capteurs sur le réseau
Vous pouvez donner un nom aux appareils et capteurs
connectés au réseau Garmin Marine Network et au réseau
NMEA 2000.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications.
2 Sélectionnez Réseau marin ou Configuration NMEA 2000
> Liste des appareils.
3 Sélectionnez un appareil dans la liste sur la gauche.
4 Sélectionnez Modifier le nom.
5 Entrez le nom et sélectionnez Terminé.
NMEA 0183
Le traceur prend en charge la norme NMEA 0183, qui permet de
connecter divers périphériques NMEA 0183, comme des
radios VHF, des instruments NMEA, des pilotes automatiques,
des capteurs de vent et des gyrocompas.
Pour connecter le traceur à des périphériques NMEA 0183 en
option, reportez-vous aux instructions d'installation du traceur.
Les expressions NMEA 0183 autorisées pour le traceur sont
GPAPB, GPBOD, GPBWC, GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV,
GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPXTE ainsi que
les expressions propriétaires de Garmin PGRME, PGRMM et
PGRMZ.
Ce traceur prend également en charge l'expression WPL ASN.
L'entrée NMEA 0183 du sondeur prend en charge les
expressions DPT (profondeur) ou DBT, MTW (température de
l'eau) et VHW (température de l'eau, vitesse et cap)
Paramètres du NMEA 0183
Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration
NMEA 0183.
Sondeur : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour le
sondeur (le cas échéant).
Itinéraire : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les
itinéraires.
43
Système : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les
informations système.
Garmin : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les
expressions propriétaires de Garmin.
Précision de la position : ajuste le nombre de chiffres après la
virgule pour la transmission de la sortie NMEA.
ID de waypoint : configure l'appareil afin de transmettre des
noms ou numéros de waypoint via NMEA 0183 au cours de
la navigation. L'utilisation de numéros peut résoudre les
problèmes de compatibilité avec les anciens modèles de
pilotes automatiques NMEA 0183.
Diagnostic : affiche les informations de diagnostic de NMEA
0183.
Valeurs par défaut : rétablit les paramètres du NMEA 0183
selon les réglages d'usine.
Paramètres NMEA 2000
Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration
NMEA 2000.
Liste des appareils : affiche les appareils connectés au réseau.
Nommer appareils : modifie le nom des appareils connectés
disponibles.
Affichage de la liste des périphériques réseau NMEA 2000
Vous pouvez afficher les périphériques connectés au réseau
NMEA 2000.
Sélectionnez Paramètres > Communications >
Configuration NMEA 2000 > Liste des appareils.
Définition des alarmes
Alarmes de navigation
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Navigation.
Arrivée : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous
approchez à une certaine distance ou à une certaine heure
d'un changement de direction ou d'une destination.
Dérive de mouillage : définit une alarme sonore devant retentir
lorsque vous dépassez une certaine distance de dérive au
mouillage.
Hors parcours : définit une alarme sonore devant retentir
lorsque vous vous écartez de votre itinéraire d'une certaine
distance.
Alarmes système
Réveil : définit l'heure de réveil.
Tension de l'appareil : émet une alarme sonore lorsque la
batterie atteint le niveau de tension faible spécifié.
Précision GPS : définit une alarme sonore qui retentit lorsque la
précision GPS est différente de la valeur spécifiée par
l'utilisateur.
Définition de l'alarme carburant
Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un
capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au
réseau NMEA 2000.
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau
spécifié.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Alarme
carburant > Activé.
2 Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme.
Définition des alarmes météo
Pour pouvoir définir des alarmes météo, un traceur compatible
doit être connecté à un appareil météo, comme un appareil
GXM et vous devez disposer d'un abonnement météo valide.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Météo.
44
2 Activez des alarmes pour des conditions climatiques
spécifiques.
Paramètres des unités
Sélectionnez Paramètres > Unités.
Unités du système : définit le format des unités à utiliser dans
l'appareil.
Déclinaison : permet de définir automatiquement la déclinaison
magnétique, l'angle entre le nord magnétique et le nord réel
de votre position actuelle.
Référence nord : définit les références de direction utilisées
dans le calcul des informations de cap. Réel définit le nord
géographique comme référence nord. Grille définit le nord de
la grille comme référence nord (000º). Magnétique définit le
nord magnétique comme référence nord.
Format de position : définit le format de position dans lequel
apparaîtra la lecture d'une position donnée. Ne modifiez pas
ce paramètre, sauf si vous utilisez une carte indiquant un
format de position différent.
Système géodésique : définit le système de coordonnées qui
structure la carte. Ne modifiez pas ce paramètre, sauf si vous
utilisez une carte indiquant un système géodésique différent.
Date de référence de pression : définit la durée de référence
utilisée pour calculer la variation du baromètre. La variation
est indiquée dans le champ du baromètre.
Format d'heure : définit le format 12 heures, 24 heures ou
l'heure UTC.
Fuseau horaire : définit le fuseau horaire ou permet la sélection
automatique suivant la position GPS.
Paramètres de navigation
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires.
Sélectionnez Paramètres > Navigation.
Noms d'itinéraire : définit le type de noms qui s'affichent avec
les changements de direction sur la carte.
Autoguidage : définit les paramètres que le traceur utilise
quand il calcule une trajectoire d'Autoguidage, lorsque vous
utilisez des cartes Premium.
Act transition chang dir : définit la transition changement de
direction à calculer en fonction du temps ou de la distance.
Temps transition changement de direction : définit à quel
moment d'un changement de direction (en minutes) vous
passez à l'étape suivante, lorsque la valeur Heure est
sélectionnée pour le paramètre Act transition chang dir. Vous
pouvez augmenter cette valeur pour améliorer la précision du
pilote automatique si vous suivez un itinéraire ou une
trajectoire d'Autoguidage comprenant de nombreux
changements de direction ou si vous naviguez à une vitesse
élevée. En cas d'itinéraires moins sinueux ou à faible vitesse,
vous pouvez diminuer cette valeur pour affiner la précision du
pilote automatique.
Dist. trans. chang. dir. : définit à quelle distance d'un
changement de direction vous passez à l'étape suivante,
lorsque la valeur Distance est sélectionnée pour le paramètre
Act transition chang dir. Vous pouvez augmenter cette valeur
pour améliorer la précision du pilote automatique si vous
suivez un itinéraire ou une trajectoire d'Autoguidage
comprenant de nombreux changements de direction ou si
vous naviguez à une vitesse élevée. En cas d'itinéraires
moins sinueux ou à faible vitesse, vous pouvez diminuer
cette valeur pour affiner la précision du pilote automatique.
Début de l'itinéraire : sélectionne un point de départ pour la
navigation.
Configuration de l'appareil
Paramètres des autres navires
Lorsque votre traceur compatible est connecté à un
périphérique AIS ou à une radio VHF, vous pouvez définir
l'affichage utilisé pour les autres navires sur le traceur.
Sélectionnez Paramètres > Autres navires.
AIS : active et désactive la réception des signaux AIS.
ASN : active et désactive l'appel sélectif numérique (ASN).
Alarme AIS : configure l'alarme de collision (Configuration de
l'alarme de collision de la zone de sécurité, page 7 et
Activation des alertes de test de transmission AIS, page 7).
Restauration des réglages d'usine du traceur
REMARQUE : cette procédure supprime tous les paramètres
que vous avez définis.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Réglages d'usine.
Gestion des données du traceur
Copie de waypoints, itinéraires et tracés
depuis HomePort vers un traceur
Pour copier des données sur le traceur, votre ordinateur doit
être équipé de la dernière version du logiciel HomePort et une
carte mémoire doit être installée dans le traceur.
Copiez les données depuis HomePort sur la carte mémoire
préparée.
Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de
HomePort.
Copie de données depuis une carte mémoire
1 Insérez une carte mémoire dans un emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour la
copie de données.
4 Sélectionnez une option :
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le
traceur et les combiner avec les données utilisateur
existantes, sélectionnez Fusion depuis carte.
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le
traceur et remplacer les données utilisateur existantes,
sélectionnez Remplacement depuis carte.
Sélectionnez
le nom du fichier.
5
Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur
une carte mémoire
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données > Enregistrer sur carte.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour la
1 Sélectionnez Infos navigation > Données utilisateur >
Transfert de données > Type de fichier.
2 Sélectionnez GPX.
Pour à nouveau transférer des données avec des appareils
Garmin, sélectionnez le type de fichier ADM.
Copie de cartes intégrées sur une carte
mémoire
Vous pouvez copier des cartes du traceur sur une carte
mémoire pour l'utiliser avec HomePort.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données.
3 Sélectionnez Copier la carte intégrée.
Sauvegarde des données sur un ordinateur
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
3
4
5
6
7
Transfert de données > Enregistrer sur carte.
Sélectionnez le nom du fichier dans la liste, ou sélectionnez
Ajouter un nouveau fichier.
Sélectionnez Enregistrer sur carte.
Retirez la carte mémoire et insérez-la dans un lecteur de
carte connecté à un ordinateur.
Ouvrez le dossier Garmin\UserData de la carte mémoire.
Copiez le fichier de sauvegarde sur la carte et collez-le à
l'emplacement de votre choix sur l'ordinateur.
Restauration des données de sauvegarde
sur un traceur
1 Insérez une carte mémoire dans un lecteur de carte connecté
à votre ordinateur.
2 Copiez un fichier de sauvegarde de l'ordinateur sur la carte
mémoire, dans un dossier appelé Garmin/UserData.
3 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
4 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données > Remplacement depuis carte.
Enregistrement des informations système
sur une carte mémoire
Vous pouvez enregistrer les informations système sur une carte
mémoire utilisée comme outil de dépannage. Un représentant
du service d'assistance produit peut vous demander d'utiliser
ces informations pour récupérer des données sur le réseau.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Appareils Garmin > Enregistrer sur carte.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour
l'enregistrement des informations système.
4 Retirez la carte mémoire.
copie de données.
4 Sélectionnez une option :
• Pour créer un fichier, sélectionnez Ajouter un nouveau
fichier, puis saisissez un nom.
• Pour ajouter les informations à un fichier existant,
sélectionnez celui-ci dans la liste.
Sélection d'un type de fichier pour des
waypoints et des itinéraires tiers
Vous pouvez importer et exporter des waypoints et des
itinéraires issus d'appareils tiers.
Gestion des données du traceur
Annexe
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur http://my.garmin.com .
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
45
Nettoyage de l'écran
AVIS
Les produits nettoyants à base d'ammoniac peuvent
endommager le revêtement antireflet.
L'appareil est recouvert d'un revêtement antireflet sensible aux
cires et nettoyants abrasifs.
1 Imbibez le chiffon d'un nettoyant pour lunettes adapté aux
revêtements antireflet.
2 Nettoyez délicatement l'écran à l'aide d'un chiffon doux,
propre et non pelucheux.
Captures d'écran
Vous pouvez effectuer une capture d'écran de n'importe quel
écran affiché sur votre traceur dans un fichier bitmap (.bmp).
Vous pouvez transférer la capture d'écran vers votre ordinateur.
Captures d'écran
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage >
Capture d'écran > Activé.
3 Accédez à l'écran que vous souhaitez capturer.
4 Appuyez sur HOME pendant au moins six secondes.
Copie de captures d'écran sur un ordinateur
1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un
lecteur de carte connecté à un ordinateur.
2 Dans l'Explorateur Windows , ouvrez le dossier Garmin\scrn
®
sur la carte mémoire.
3 Copiez le fichier .bmp souhaité sur la carte, puis collez-le
dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
Dépannage
Restauration des réglages d'usine du traceur
REMARQUE : cette procédure supprime tous les paramètres
que vous avez définis.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Réglages d'usine.
Affichage des informations sur le logiciel du système
Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de
carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas
échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le
cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces
informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du
système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Informations sur le logiciel.
Mon appareil ne capture pas les signaux GPS
Plusieurs causes peuvent expliquer que l'appareil n'acquière
pas les signaux satellites. Si l'appareil a été déplacé sur une
grande distance depuis sa dernière acquisition de satellites ou
s'il a été éteint pendant une période de plus de quelques
semaines ou quelques mois, il risque de ne pas être en mesure
de capturer correctement les signaux satellites.
• Vérifiez que l'appareil utilise le logiciel le plus récent. Si ce
n'est le cas, mettez à jour le logiciel de l'appareil (Mise à jour
du logiciel de l'appareil, page 2).
• Assurez-vous que l'appareil dispose d'une vue dégagée du
ciel, afin que l'antenne puisse recevoir les signaux GPS. S'il
est installé à l'intérieur d'une cabine, alors il doit être placé à
proximité d'une fenêtre pour qu'il puisse recevoir les signaux
GPS.
• Si l'appareil emploie une antenne GPS externe, vérifiez que
l'antenne est connectée au traceur ou au réseau NMEA.
46
• Si l'appareil dispose de plusieurs sources d'antenne GPS,
sélectionnez-en une autre (Sélection de la source GPS,
page 2).
Mon appareil ne s'allume pas ou s'éteint systématiquement
Un appareil qui s'éteint obstinément ou qui ne s'allume pas peut
indiquer un souci d'alimentation électrique de l'appareil. Vérifiez
les éléments suivants pour essayer d'éliminer la cause du
problème d'alimentation.
• Vérifiez que la source d'alimentation génère effectivement les
tensions nécessaires.
Vous pouvez le vérifier de différentes manières. Par
exemple, vérifiez si les autres appareils alimentés par la
même source fonctionnent.
• Vérifiez le fusible du câble d'alimentation électrique.
Le fusible se situe généralement dans un porte-fusible qui fait
partie du fil rouge du câble d'alimentation. Vérifiez que la
taille du fusible installé est correcte. Reportez-vous à
l'étiquette apposée sur le câble ou aux instructions
d'installation pour connaître la taille de fusible exacte requise.
Examinez le fusible pour vérifier qu'il y a bien une connexion
à l'intérieur de celui-ci. Pour tester le fusible, vous pouvez
utiliser un multimètre en position ohmmètre. Si le fusible est
bon, le multimètre affiche 0 ohm.
• Vérifiez que l'appareil reçoit au moins du 10 V, bien qu'une
tension de 12 V soit recommandée.
Pour tester la tension, mesurez la tension entre les broches
femelles (alimentation) et de masse du câble
d'alimentation CC. Si la tension est inférieure à 10 V,
l'appareil ne peut s'allumer.
• Si l'appareil reçoit une tension d'alimentation suffisante et
qu'il ne s'allume toujours pas, alors contactez le service
d'assistance produit de Garmin sur www.garmin.com/support.
Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position
correcte
La saisie manuelle d'une position de waypoint permet de
transférer et de partager des données d'un appareil à un autre.
Si vous avez saisi manuellement un waypoint à l'aide de
coordonnées et si la position du point n'apparaît pas là où elle le
devrait, le système géodésique et le format de position de
l'appareil ne correspondent peut-être pas à ceux utilisés
initialement pour marquer le waypoint.
Le format de position désigne la manière dont la position du
récepteur GPS apparaît à l'écran. Elle s'affiche généralement
sous forme d'une latitude/longitude en degrés et minutes, avec
des options en degrés, minutes et secondes, en degrés seuls ou
dans un des formats de grille.
Un système géodésique est un modèle mathématique qui
dépeint une partie de la surface de la terre. Les lignes de
latitude et de longitude qui apparaissent sur une carte papier
sont référencées par rapport à un système géodésique
spécifique.
1 Trouvez le système géodésique et le format de position
utilisés lors de la création du waypoint initial.
Si le waypoint initial a été obtenu à partir d'une carte, celle-ci
doit comporter des indications qui énumèrent le système
géodésique et le format de position utilisés pour créer la
carte. Ces indications se trouvent le plus souvent à proximité
de la légende de la carte.
Sur
le traceur, sélectionnez Paramètres > Unités.
2
3 Sélectionnez les paramètres adéquats de système
géodésique et de format de position.
Créez
à nouveau le waypoint.
4
Annexe
NMEA Informations NMEA 0183
Type
Expression
Description
Emettre
GPAPB
APB : contrôleur de cap/tracé (pilote
automatique) Expression B
GPBOD
BOD : relèvement (origine à
destination)
PGN
Description
129539 CAP GNSS
129799 Fréquence, mode et puissance radio
130306 Données sur les vents
130312 Température
Transmission
126464 Fonction de groupe de liste PGN de
transmission/d'émission
GPBWC
BWC : relèvement et distance
jusqu'au waypoint
GPGGA
GGA : données de positionnement
GPS (Global Positioning System)
129025 Position : mise à jour rapide
GPGLL
GLL : position géographique (latitude
et longitude)
129029 Données de position GNSS
GPGSA
GSA : CAP GNSS et satellites actifs
GPGSV
GSV : satellites GNSS détectés
GPRMB
RMB : informations de navigation
minimum recommandées
GPRMC
RMC : données spécifiques GNSS
minimum recommandées
GPRTE
RTE : itinéraires
127250 Cap du bateau
GPVTG
VTG : cap suivi et vitesse d'avancement
127488 Paramètres moteur : mise à jour
rapide
GPWPL
WPL : position de waypoint
127489 Paramètres moteur : dynamiques
GPXTE
XTE : erreur transversale
PGRME
E : erreur présumée
127493 Paramètres de transmission :
dynamiques
PGRMM
M : système géodésique
PGRMZ
Z : altitude
SDDBT
DBT : profondeur sous la sonde
SDDPT
DPT : profondeur
SDMTW
MTW : température de l'eau
SDVHW
VHW : vitesse surface et cap
Réception DPT
Profondeur
DBT
Profondeur sous la sonde
MTW
Légende de
VHW
Vitesse surface et cap
WPL
Position du waypoint
ASN
Informations appel sélectif
numérique
DSE
Appel sélectif numérique étendu
HDG
Cap, écart et variation
HDM
Cap, magnétique
MWD
Direction et vitesse du vent
MDA
Composite météorologique
MWV
Vitesse et angle du vent
VDM
Message de liaison de données VHF
AIS
Vous pouvez acheter des informations complètes relatives
au format et aux expressions de la National Marine
Electronics Association (NMEA) auprès de : NMEA, Seven
Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA
(www.nmea.org)
Données PGN NMEA 2000
Type
PGN
Transmission et
réception
059392 Reconnaissance ISO
Description
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 NMEA : fonction de groupe de
commande/de requête/d'acceptation
126996 Informations produit
127250 Cap du bateau
128259 Vitesse : eaux référencées
128267 Profondeur de l'eau
Annexe
Type
127258 Déclinaison magnétique
129026 COG et SOG : mise à jour rapide
129283 Erreur transversale
129284 Données de navigation
129285 Navigation, informations itinéraire/
waypoint
129540 Satellites GNSS détectés
Réception
127245 Barre
127498 Paramètres moteur : statiques
127505 Niveau de fluide
129038 Rapport de position AIS Classe A
129039 Rapport de position AIS Classe B
129040 Rapport de position étendue AIS
Classe B
129794 Données statiques et relatives aux
voyages AIS Classe A
129798 Rapport de position AIS d'avion de
sauvetage
129802 Message SRM (Safety Related
Message) AIS
129808 Informations appels ASN
130310 Paramètres environnementaux
130311 Paramètres environnementaux
(obsolètes)
130313 Humidité
130314 Pression réelle
130576 Etat de la petite embarcation
Ces données concernent uniquement les produits compatibles NMEA
2000.
Contrat de licence du logiciel
EN UTILISANT CE PRODUIT, VOUS RECONNAISSEZ ETRE
LIE PAR LES TERMES DU PRESENT CONTRAT DE LICENCE
DE LOGICIEL. LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE
LICENCE.
Garmin Ltd. et ses filiales (« Garmin ») vous concèdent une
licence limitée pour l'utilisation du logiciel intégré à cet appareil
(le « Logiciel ») sous la forme d'un programme binaire
exécutable, dans le cadre du fonctionnement normal du produit.
Tout titre, droit de propriété ou droit de propriété intellectuelle
dans le Logiciel ou concernant le Logiciel est la propriété de
Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers.
Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin
et/ou de ses fournisseurs tiers et qu'il est protégé par les lois en
vigueur aux Etats-Unis d'Amérique et par les traités
internationaux relatifs aux droits d'auteur. Vous reconnaissez
également que la structure, l'organisation et le code du Logiciel,
dont le code source n'est pas fourni, constituent d'importants
secrets de fabrication de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers,
47
et que le code source du Logiciel demeure un important secret
de fabrication de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers. Vous
acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modifier,
assembler à rebours, étudier par rétro-ingénierie ou transcrire
en langage humain intelligible le Logiciel ou toute partie du
Logiciel, ou créer toute œuvre dérivée du Logiciel. Vous
acceptez de ne pas exporter ni de réexporter le Logiciel vers un
pays contrevenant aux lois de contrôle à l'exportation des EtatsUnis d'Amérique ou à celles de tout autre pays concerné.
48
Annexe
Index
A
affichage des numéros 3, 10
aide. Voir assistance produit
aides à la navigation 4
AIS 6, 7, 9
activation 45
alarme 7
appareil de transmission de signaux de
détresse 7
ciblage 6, 7
menaces 7, 27
navires 7
radar 27
SART 7
alarme carburant 32, 44
alarme d'arrivée 44
alarme de collision 7
alarme de collision de la zone de sécurité 7
alarme de dérive de mouillage 44
alarme hors parcours 44
alarmes 17, 44
arrivée 44
collision 7
dérive de mouillage 44
eaux profondes 24
haut-fond 24
hors parcours 44
jauges 32
météo 44
moteur 31
navigation 44
sondeur 24
température de l'eau 24
alarmes de navigation 44
AM 36, 37
antenne, GPS 2
appareil
boutons 1, 4
enregistrement 45
nettoyage 46
appareil de transmission de signaux de
détresse 7
appel de détresse 34
appel sélectif numérique 33, 34
activation 34, 45
appel individuel normal 35
canaux 35
contacts 34
application helm 3
ASN. Voir appel sélectif numérique
assistance. Voir assistance produit
assistance produit 1
assistance produit Garmin. Voir assistance
produit
auto guidage 15
Auto guidage 14, 15
trajectoires 15
Auto Guidage 11, 14, 15, 44
distance du littoral 15
autres navires
AIS 9
sillages 9
B
boutons 1
alimentation 1
C
cap, ligne 5, 9
capacité de carburant 32, 42
captures d'écran 46
capture 46
carte de navigation 3, 6, 12, 41
paramétrage 8, 44
photos aériennes 8
points de services maritimes 12
recouvrement radar 28
Index
sillages de navire 9, 35
carte de pêche 3, 41
ligne de délimitation 8
paramétrage 8
carte mémoire 45
cartes détaillées 45
installation 1
cartes 3, 6, 9, 10. Voir cartes
aspect 8
cap, ligne 8
détails 4
intégrées 5
mesure de la distance 4
navigation 4, 6
quickdraw 10, 11
sélection 5
symboles 4
cartes Premium 5, 6, 8
Fish Eye 3D 10
indicateurs des marées et des courants 5
photos aériennes 6
champs de données 10
cibles suspendues 10
compas 31
barre de données 3
rose 8
contrat de licence du logiciel 47
couleurs danger 8
courants animés, marées 5
D
DAB 36, 37
décalage, proue 30
décalage de quille 26, 42
dépannage 46
destinations
carte de navigation 12
sélection 12
distance du littoral 15
données
copie 45
sauvegarde 45
données utilisateur
suppression 17
synchronisation 17
E
eau
écart de température 43
vitesse 43
EBL 28
affichage 28
mesure 28
réglage 28
écran, luminosité 2
écran d'accueil, personnalisation 2
Ecrans 25
écrans combinés 2
sélection 2
Ecrans de navigation à voile 25
EGNOS 42
encart de navigation 3, 9, 10
enregistrement de l'appareil 45
enregistrement du produit 45
EPIRB 7
F
Fish Eye 3D
cibles suspendues 10
cône de sondeur 10
tracés 10
FM 36, 37
G
Garmin ClearVü 18
gestion de données 45
GLONASS 42
GPS 46
EGNOS 42
GLONASS 42
signaux 2
source 2
WAAS 42
H
homme à la mer 12, 34
horloge 44
alarme 44
I
ID de l'appareil 42, 46
image satellite 6
information système 42, 45, 46
informations astronomiques 33
informations d'almanach astronomique 33
Itinéraire vers 11
itinéraires 17
affichage d'une liste de 14
copie 45
création 13
modification 14
navigation 14
navigation parallèle à 14
suppression 14
synchronisation 17
waypoints 45
J
jauges 31
alarmes d'état 31, 32
carburant 31, 32
données environnementales 33
environnement 33
limites 31
moteur 31, 32
trajet 31
vent 32
jauges carburant 31, 32
alarme d'état 32, 44
configuration 32
synchronisation avec le niveau réel de
carburant 32
jauges de navigation à voile 32
jauges environnement 33
jauges environnementales 33
jauges moteur 31, 32
alarmes d'état 31
configuration 32
jauges trajet 31
jauges vent 32
journal d'événements 42
journal de températures de l'eau 24, 25
journal profondeur 24, 25
L
langue 41
largeur de ligne 8
lecteur audio 35–39. Voir lecteur audio
appareil Android 36
DAB 37
FUSION-Link 35, 36
iPod 35
lecture aléatoire 36
mode de réglage 36
MTP 36
nom de l'appareil 38
radio 36–38
Radio satellite SiriusXM 37
recherche par ordre alphabétique 36
région du récepteur radio 36, 37
répétition 36
silencieux 36
source 35
station préréglée 36, 37
téléphone Windows 36
VHF 36
zones 36
ligne de délimitation 17
lignes de délimitation 17
logiciel
mise à jour 1, 2
mises à jour 1, 38
49
M
marquer position 12
marqueurs de distance 8
mesure de la distance 20
cartes 4
météo 8, 39
abonnement 38, 41
alarmes 44
carte de navigation 41
carte de pêche 41
cartes 41
diffusions 39
état de la mer 40
informations sur les vagues 40
overlay 41
pêche 40
précipitations 39
pression barométrique 40
prévisions 39–41
température de l'eau 40
vents 40
visibilité 41
mises à jour, logiciel 1, 2
MOB, appareil 7
mode Couleur 2
N
navigation à la voile 9, 25
compte à rebours 25
ligne de départ 25
NMEA 0183 33, 43
NMEA 0183 43, 47
NMEA 2000 33, 43, 44, 47
P
pages combinées 2
personnalisation 2
paramètres 11, 41, 42, 44
affichage radar 30
information système 42, 46
paramètres d'affichage 42
parcours 11
périphériques Bluetooth 35
périphériques sans fil 3
configuration du réseau 3
connexion d'un périphérique sans fil 3, 35
périphériques Bluetooth 35
Perspective 3D 41
photos, aériennes 6
photos aériennes 6
position, suivi 34
Précision GPS 44
préréglages 37
DAB 37
R
radar 26, 28, 29
AIS 27
champ de vision 30
code couleurs 30
décalage de proue 30
échelle de zoom 27
écran de recouvrement 28
émission 26
émission calculée 27
marqueurs de distance 30
mode Oiseau 29
optimisation de l'affichage 29
parasites 29, 30
portée 26, 27
rémanence d'échos 30
sensibilité 29
Sentinelle, mode 27
tracés, Fish Eye 3D 8
waypoints 8, 27, 30
zone de garde 27
radio 36
AM 36
FM 36
SiriusXM 37, 38
50
Radio satellite SiriusXM 36–38
Radio satellite SiriusXM 38
Rallier 13
rapport de position 34, 35
rapports de bouée 41
recouvrement radar 28
réglages d'usine 45, 46
sondeur 24
réinitialisation, paramètres 38
réseau. Voir Réseau Marine Network
Réseau Garmin Marine Network 17, 43
rétroéclairage 2
S
SART 7
Sentinelle, mode 27
émission calculée 27
zone de garde 27
services maritimes 12
SideVü 18
signaux satellites, acquisition 2
sillages de navire 9, 35
SiriusXM 36, 37, 39
Radio satellite 37
sonde 17, 20, 23, 24
sondeur 17, 18, 20
A-Scope 23
affichage des numéros 23
alarmes 24
aspect 23
bruit 20, 21, 24
bruit de surface 24
cibles suspendues 23
cône 10
couleur de sensibilité 21
échelle de profondeur 21
enregistrement 24
fréquences 21, 22
Garmin ClearVü 18
interférences 24
ligne de profondeur 23
mesure des distances 20
numéros 3
Panoptix 19, 22, 23
partage 20
profondeur 21
rejet de couleur 23
sensibilité 20
SideVü 18
source 20
verrouillage du fond 21
vitesse de défilement 23
vues 18–20
waypoint 20
Whiteline 23
zoom 21
SOS 12, 34
stations d'observation des courants 33
indicateurs 6
stations d'observation des marées 5, 33
indicateurs 6
stations de courant 33
suppression, toutes les données utilisateur 17
symboles 6
synchronisation, données utilisateur 17
suppression 16
U
unités de mesure 44
V
vedette 2, 25
VHF, radio 33
appel d'une cible AIS 35
appel individuel normal 35
appels de détresse 34
canal ASN 35
voilier 2, 25
VRM 28
affichage 28
mesure 28
réglage 28
W
WAAS 42
waypoints 12, 46
affichage 9
affichage d'une liste de 12
copie 45
création 12, 41
homme à la mer 12
météo 41
modification 12, 13
navigation 13
navire suivi 34
radar 27
sondeur 20
suppression 13
synchronisation 17
Z
zoom
carte 4
radar 27
sondeur 21
T
technologie Wi‑Fi 3, 43
tension 44
touche Marche/Arrêt 41
touches 1
tracés 16, 17
affichage 9, 16
copie 45
effacement 16
enregistrement 16
enregistrement comme itinéraire 16
liste 16
modification 16
navigation 16
Index
support.garmin.com
1800 235 822
+43 (0) 820 220230
+ 32 2 672 52 54
0800 770 4960
1-866-429-9296
+385 1 5508 272
+385 1 5508 271
+420 221 985466
+420 221 985465
+ 45 4810 5050
+ 358 9 6937 9758
+ 331 55 69 33 99
+ 39 02 36 699699
(+52) 001-855-792-7671
0800 427 652
0800 0233937
+47 815 69 555
00800 4412 454
+44 2380 662 915
+35 1214 447 460
+386 4 27 92 500
0861 GARMIN (427 646)
+27 (0)11 251 9800
+34 93 275 44 97
+ 46 7744 52020
+886 2 2642-9199 ext 2
0808 238 0000
+44 870 850 1242
+49 (0) 89 858364880
zum Ortstarif - Mobilfunk
kann abweichen
913-397-8200
1-800-800-1020
Janvier 2017
190-01658-30 _ 0F
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising