Garmin | GPSMAP® 8410 | Garmin GPSMAP® 8410 Instruções de instalação

Garmin GPSMAP® 8410 Instruções de instalação
• Use o aplicativo ActiveCaptain.
• Acesse my.garmin.com/registration e faça login em sua
conta Garmin para registrar o dispositivo.
Mantenha o recibo de venda original ou uma cópia em um local
seguro. Depois de adicionar dispositivos à rede do chartplotter,
registre os novos dispositivos.
Ferramentas necessárias
GPSMAP SÉRIE 8400/8600
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
®
Informações importantes sobre segurança
ATENÇÃO
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e
sobre o produto na caixa do produto para obter mais detalhes
sobre avisos e outras informações importantes.
Ao conectar o cabo de força, não remova o porta-fusíveis em
linha. Para impedir a possibilidade de ferimentos ou danos ao
produto causados por incêndio ou superaquecimento, o fusível
apropriado deverá estar no local, conforme indicado nas
especificações do produto. Além disso, conectar o cabo de
força sem o fusível apropriado anula a garantia do produto.
CUIDADO
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma
máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no
lado oposto da superfície.
Para obter o melhor desempenho e evitar danos à embarcação,
instale o dispositivo de acordo com estas instruções.
Leia todas as instruções de instalação antes de dar
continuidade à instalação. Se enfrentar dificuldades durante a
instalação, entre em contato com o Suporte ao Produto
Garmin .
®
Como contatar o suporte da Garmin
• Acesse support.garmin.com para obter ajuda e informações,
tais como manuais do produto, perguntas frequentes, vídeos
e suporte ao cliente.
• Nos Estados Unidos, telefone para 913-397-8200 ou
1-800-800-1020.
• No Reino Unido, telefone para 0808 238 0000.
• Na Europa, telefone para +44 (0) 870 850 1241.
Atualizar o software do dispositivo
Pode ser necessário atualizar o software do dispositivo quando
você instala este dispositivo ou adiciona um acessório à rede.
Você pode usar um dos dois métodos para atualizar o software.
• Use o aplicativo ActiveCaptain™.
• Baixe a atualização em www.garmin.com/support/software
/marine.html usando um cartão de memória (máx. 32 GB) e
um computador com sistema operacional Windows .
Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário
em www.garmin.com/manuals/GPSMAP84xx-86xx.
®
Registro do dispositivo
Ajude-nos a atendê-lo melhor completando ainda hoje nosso
registro online. Você pode registrar seu dispositivo usando um
dos dois métodos.
• Furadeira e brocas
◦ Broca de 3,0 mm (1/8 pol.) para montagem geral
◦ Broca de 14,6 mm (9/16 pol.) para montagem embutida
◦ Broca de 3,2 mm (1/8 pol.), para montagem embutida
usando parafusos de madeira
◦ Broca de 3,6 mm (9/64 pol.) para montagem embutida
usando a placa de retenção da porca
◦ Broca de 6,0 mm (1/4 pol.) para montagem embutida
usando a placa de retenção da porca
• Chave de fenda Phillips nº 2
• Serra ou ferramenta giratória
• Lixa
• Selante marítimo, aprovado para uso em plásticos
(recomendado)
Considerações sobre montagem
AVISO
Este dispositivo deve ser montado em um local não exposto a
temperaturas ou condições extremas. A faixa de temperatura
para este dispositivo está listada nas especificações do produto.
A exposição prolongada a temperaturas acima da faixa
especificada, em condições de armazenamento ou
funcionamento, poderá causar falhas no dispositivo. Danos
causados por temperaturas extremas ou consequências
relacionadas não são cobertos pela garantia.
Você pode embutir o dispositivo no painel, ou montar o
dispositivo no painel.
Ao selecionar um local de montagem, observe estas
considerações.
• Você deve montar o dispositivo para fornecer um ângulo de
visão ideal conforme opera seu barco.
• Selecione um local que seja forte o suficiente para suportar o
peso do dispositivo e protegê-lo de vibração excessiva ou
choque.
• Para evitar interferência com uma bússola magnética, não
monte o dispositivo mais próximo da bússola do que a
distância de segurança da bússola, listada nas
especificações do produto.
• Selecione um local que tenha espaço para o direcionamento
e a conexão de todos os cabos.
• Selecione um local que permita o fácil acesso à tela sensível
ao toque do dispositivo.
• Selecione um local que permita o acesso ao cartão microSD
na parte posterior do dispositivo. Se o local não permite o
acesso, você deve inserir os cartões de memória antes de
instalar o dispositivo.
®
Montagem geral do dispositivo
AVISO
Se você estiver montando o suporte em fibra de vidro com
parafusos, é recomendável usar um rebaixamento de
espaçamento apenas através da camada de Gel-Coat superior.
Isso ajudará a evitar rachaduras nessa camada quando os
parafusos forem apertados.
Março de 2019
190-02469-02_0A
Você pode usar o suporte na montagem geral do dispositivo em
uma superfície plana. O o suporte e as ferragens acompanham
alguns modelos.
1 Usando um suporte de montagem geral como modelo,
marque os orifícios-piloto .
2 Com uma broca de 3 mm (1/8 pol.), faça os orifícios-piloto.
3 Prenda o suporte de montagem geral na superfície usando
as arruelas e os parafusos de madeira
incluídos.
4 Instale os botões da base de montagem genérica
nas
laterais do dispositivo.
5 Coloque o dispositivo no suporte e aperte os botões.
6 Instale as guarnições encaixando-as ao redor das bordas do
dispositivo.
Montar o dispositivo
AVISO
Tenha cuidado ao alargar o furo para embutir o dispositivo. Há
apenas um pequeno espaço entre a caixa e os furos de
montagem, e alargar demais o furo poderá comprometer a
estabilidade do dispositivo depois de montado.
Use apenas o material incluído para montar este dispositivo.
Usar material de montagem não fornecido com o dispositivo
pode danificá-lo.
Para evitar possíveis danos à pintura a pó, use apenas os
parafusos incluídos para montar o dispositivo. Utilizar parafusos
não incluídos anulará a garantia.
Não retire o amortecedor de proteção em borracha azul até que
a instalação esteja concluída. O amortecedor ajuda a proteger o
dispositivo de danos durante a instalação.
Se não tiver acesso à parte posterior do dispositivo e aos slots
de cartão de memória microSD depois das instalações, instale o
cartão de memória microSD antes da instalação.
O modelo e o hardware incluídos podem ser usados para
embutir o dispositivo em seu painel. Há três opções para o
hardware com base no material da superfície de montagem.
• Você pode fazer orifícios-piloto e usar os parafusos de
madeira incluídos.
• Você pode fazer orifícios e usar as placas de retenção e os
parafusos fornecidos. As placas de retenção podem
adicionar estabilidade a uma superfície mais fina.
• Você pode fazer orifícios, encaixá-los no M4 e usar os
parafusos fornecidos.
1 Adapte o modelo e certifique-se de que ele se encaixe no
local onde você deseja embutir o dispositivo.
2 Prenda o modelo ao local selecionado.
2
3 Com uma broca de 14,6 mm (9/16 pol.), faça um ou mais
furos dentro dos cantos da linha sólida do modelo para
preparar a superfície de montagem para o corte.
4 Com uma serra ou ferramenta giratória, corte a superfície de
montagem ao longo da parte interna da linha sólida no
modelo.
Coloque
o dispositivo no corte para testar o ajuste.
5
6 Se necessário, use uma lixa para refinar o tamanho do corte.
7 Depois que o dispositivo se ajustar corretamente ao corte,
garanta que os orifícios de montagem no dispositivo se
alinhem com os orifícios maiores de 6 mm (1/4 pol.) no
modelo.
8 Se os furos de montagem do dispositivo não se alinharem,
marque os locais dos novos furos.
9 Com base na superfície de montagem, fure e encaixe os
orifícios maiores:
• Faça orifícios-piloto de 3.2 mm (1/8 pol.) para os parafusos
de madeira incluídos e avance para a etapa 18.
• Faça orifícios de 6 mm (1/4 pol.) para a placa de retenção
e os parafusos incluídos.
• Faça e encaixe orifícios M4 para os parafusos incluídos e
avance para a etapa 18.
10 Se estiver usando placas de retenção, começando em um
dos cantos do modelo, coloque uma placa de retenção da
porca
sobre o furo maior
feito na etapa 9.
O furo menor
na placa de retenção da porca deverá se
alinhar com o furo menor de 3,6 mm (9/64 pol.) do modelo.
11 Se o orifício menor na placa de retenção da porca não
alinhar com o orifício menor do modelo, marque o local do
novo orifício.
12 Repita as etapas 10 e 11 para cada placa de retenção.
13 Utilizando uma broca de 3,6 mm (9/64 pol.), faça os furos
maiores.
14 Remova o modelo da superfície de montagem.
15 Começando em um canto do local de montagem, coloque a
placa de retenção da porca
na parte posterior da
superfície de montagem, alinhando os furos grandes e
pequenos.
A parte elevada da placa deve se encaixar no furo maior.
16 Prenda a placa de retenção da porca na superfície de
montagem apertando um parafuso M3 incluído
furo menor de 3,6 mm (9/64 pol.).
através do
17 Repita as etapas 15 e 16 para cada uma das placas de
retenção da porca ao longo das partes superior e inferior do
dispositivo.
18 Instale a espuma preta na parte posterior do dispositivo.
As partes da espuma preta têm adesivo na parte posterior.
Certifique-se de remover o revestimento protetor antes de
instalá-las no dispositivo.
19 Se você não tiver acesso à parte posterior do dispositivo
depois de montá-lo, conecte todos os cabos necessários e
instale os cartões microSD na parte posterior do dispositivo
antes de colocá-lo no corte.
OBSERVAÇÃO: para evitar a corrosão dos contatos de
metal, cubra os conectores não usados com as tampas
protetoras conectadas.
20 Aplique selante marítimo entre a superfície de montagem e o
dispositivo para vedar adequadamente e evitar vazamento
por trás do painel de instrumentos.
21 Se tiver acesso à parte posterior do dispositivo, aplique
selante marítimo ao redor do corte.
22 Coloque o dispositivo no corte.
23 Prenda o dispositivo à superfície de montagem usando os
parafusos M4 incluídos
ou parafusos de madeira,
dependendo do método de montagem.
24 Remova cuidadosamente e descarte o amortecedor de
proteção em borracha.
25 Limpe todo o excesso de selante marítimo.
26 Instale as guarnições encaixando-as ao redor das bordas do
dispositivo.
Considerações sobre conexão
Ao conectar este dispositivo à alimentação e a outros
dispositivos Garmin, observe as seguintes considerações.
• A alimentação e as conexões terrestres devem ser
verificadas para garantir que estejam seguras e que não irão
se soltar.
• Os cabos podem ter sidos fornecidos sem os anéis de
fixação instalados. Os cabos devem ser direcionados antes
de os anéis de fixação serem instalados.
• Após instalar o anel de fixação em um cabo, certifique-se de
que o anel esteja conectado de forma segura e que o anel de
fixação do tipo "O-ring" esteja no lugar para que a conexão
de alimentação ou de dados permaneça segura.
Estabelecendo conexão com a alimentação
ATENÇÃO
Ao conectar o cabo de força, não remova o porta-fusíveis em
linha. Para impedir a possibilidade de ferimentos ou danos ao
produto causados por incêndio ou superaquecimento, o fusível
apropriado deverá estar no local, conforme indicado nas
especificações do produto. Além disso, conectar o cabo de
força sem o fusível apropriado anula a garantia do produto.
1 Direcione o cabo de força para a fonte de alimentação e para
o dispositivo.
2 Conecte o fio vermelho ao terminal positivo (+) da bateria, e
o fio preto ao terminal negativo (-).
3 Conecte o cabo de força no dispositivo e gire o anel de
fixação em sentido horário para apertar.
Consideração adicional sobre encalhe
Este dispositivo não deve precisar de encalhe adicional na
maioria das situações de instalação. Se houver interferência,
você pode usar o parafuso de encalhe no compartimento para
conectar o dispositivo ao fundo da embarcação para ajudar a
evitar a interferência.
Extensões do cabo de força
Se necessário, o cabo de força pode ser ampliado com o calibre
apropriado para o tamanho da extensão.
Item
Descrição
Fusível
Bateria
1,8 m (6 pés) sem extensão
Item Descrição
Junção
• Fio de extensão de 10 AWG (5,26 mm²) até 4,6 m (15 pés)
• Fio de extensão de 8 AWG (8,36 mm²) até 7 m (23 pés)
• Fio de extensão 6 AWG (13,29 mm²) até 11 m (36 pés) fio de
extensão
Fusível
20,3 cm (8 pol)
Bateria
20,3 cm (8 pol)
11 m (36 pés) de extensão máxima
Considerações sobre a Rede marítima Garmin
AVISO
Um Garmin Acoplador de isolamento PoE (Power over
Ethernet) (P/N 010-10580-10) deve ser usado ao conectar
qualquer dispositivo de terceiros, como uma câmera FLIR , a
uma Rede marítima Garmin. Conectar um dispositivo PoE
diretamente a um chartplotter na Rede marítima Garmin danifica
o chartplotter Garmin e pode danificar o dispositivo PoE.
Conectar qualquer dispositivo de terceiros diretamente a um
chartplotter da Rede marítima Garmin Marine Network causará
um comportamento anormal nos dispositivos Garmin, incluindo
os dispositivos não serem corretamente desligados ou o
software se tornar inoperável.
®
Este dispositivo pode ser conectado a dispositivos de Rede
marítima Garminadicionais para compartilhar dados como radar,
sonar e mapeamento detalhado. Ao conectar dispositivos de
Rede marítima Garmina este dispositivo, observe as seguintes
considerações.
• Todos os dispositivos conectados à Rede marítima Garmin
devem ser conectados ao mesmo aterramento.
• Um cabo de Rede marítima Garmin deve ser usado para
todas as conexões de Rede marítima Garmin.
◦ Cabo CAT5 e conectores RJ45 de terceiros não devem
ser usados para conexões de Rede marítima Garmin.
3
◦ Cabos e conectores de Rede marítima Garmin adicionais
estão disponíveis com o seu revendedor Garmin.
• Cada uma das portas NETWORK no dispositivo age como
uma chave de rede. Qualquer dispositivo compatível pode
ser conectado a qualquer porta NETWORK para
compartilhar dados com todos os dispositivos na
embarcação conectados por um cabo de Rede marítima
Garmin.
Considerações sobre a conexão da estação
Este dispositivo pode ser instalado em conjunto com outros
dispositivos Garmin compatíveis, com o objetivo de funcionarem
juntos como uma estação. Ao planejar estações em sua
embarcação, observe estas considerações.
• Dispositivos anteriores às séries GPSMAP 8000 e GPSMAP
8500 não podem ser utilizados em uma estação.
• Embora não seja necessário, é recomendável instalar todos
os dispositivos planejados para uso em uma estação
próximos uns dos outros.
• Não é necessária nenhuma conexão especial para criar uma
estação, desde que todos os dispositivos sejam conectados
à Rede marítima Garmin (Considerações sobre a Rede
marítima Garmin, página 3).
• Estações são criadas e modificadas por meio do software do
dispositivo. Consulte o manual do proprietário fornecido com
o dispositivo para obter mais informações.
Item
Descrição
NMEA 2000 dispositivo Garmin compatível
Antena de GPS
Interruptor em linha ou ignição
NMEA 2000 Cabo de força do
NMEA 2000 Considerações sobre
Cabo de rede do NMEA 2000
AVISO
Se estiver conectando a uma rede NMEA 2000 existente,
identifique o cabo de alimentação do NMEA 2000. Somente um
cabo de alimentação do NMEA 2000 é necessário para a rede
NMEA 2000 operar adequadamente.
Um isolador de energia (010-11580-00) NMEA 2000 deve ser
usado em instalações em que o fabricante da rede NMEA 2000
existente seja desconhecido.
Se estiver instalando um cabo de alimentação NMEA 2000,
ligue-o ao interruptor da ignição da embarcação ou através de
outro interruptor em série.Os dispositivos NMEA 2000
descarregarão sua bateria se o cabo de alimentação NMEA
2000 for conectado diretamente à bateria.
Fonte de alimentação de 12 VCC
®
Este dispositivo pode ser conectado a uma rede NMEA 2000 na
sua embarcação para compartilhar dados de dispositivos NMEA
2000 compatíveis, como uma antena de GPS ou um rádio VHF.
Os conectores e cabos do NMEA 2000 incluídos permitem-lhe
ligar o dispositivo à sua rede NMEA 2000 existente. Se você
não tem uma rede NMEA 2000 existente, é possível criar uma
básica com cabos de Garmin.
Se não estiver familiarizado com o sistema NMEA 2000, leia o
capítulo "Fundamentos da rede NMEA 2000" da Referência
Técnica para Produtos NMEA 2000. Você pode encontrar esse
documento utilizando o link "Manuais" na página do produto do
seu dispositivo em www.garmin.com.
A porta NMEA 2000 é utilizada para conectar o dispositivo a
uma rede NMEA 2000 padrão.
NMEA 2000 Terminador ou cabo de backbone do
NMEA 2000 Conector T do
NMEA 2000 Terminador ou cabo de backbone do
Considerações sobre conexão de rede do motor
J1939
AVISO
Você deve utilizar um cabo acessório Garmin GPSMAP J1939
ao conectar o chartplotter à rede J1939 para evitar corrosão
devido a umidade. Utilizar um cabo diferente anula a garantia.
Se você tiver uma rede de motor na sua embarcação, ela já
deverá estar conectada à alimentação. Não utilize fontes de
alimentação adicionais.
Este chartplotter pode ser conectado a uma rede de motor no
seu barco para ler dados de dispositivos compatíveis como
determinados motores. A rede de motor segue um padrão e usa
mensagens proprietárias.
Você deve conectar apenas um chartplotter a uma rede de
motor. Conectar mais de um chartplotter a uma rede de motor
pode resultar em comportamento inesperado e erros.
A porta identificada como J1939 é usada para conectar o
dispositivo à rede de motor existente. Você deve parrar o cabo
6 m (20 pés) longe do backbone de rede do motor.
O cabo acessórios Garmin GPSMAP J1939 precisa de conexão
com uma fonte de energia e terminação correta. Para obter
mais informações sobre como se conectar à rede do motor,
consulte a documentação do motor enviada pelo fabricante.
Pin
4
Cor do fio
Descrição
Desencapado
Blindagem
Vermelho
Energia, positivo
Pin
Cor do fio
Descrição
Preto
Energia, negativo
Branco
CAN Alto
Azul
CAN Baixo
Considerações sobre vídeo HDMI
®
AVISO
Para evitar corrosão devido a umidade, é necessário usar os
cabos acessórios Garmin GPSMAP ao conectar o chartplotter à
fonte de vídeo ou exibição. Não conecte um dispositivo
reprodutor de mídia diretamente na parte posterior do
chartplotter. Utilizar cabos diferentes ou conectar um dispositivo
reprodutor de mídia na parte posterior do chartplotter anula a
garantia.
Esse chartplotter permite entrada de vídeo de fontes de vídeo
HDMI, como um dispositivo Chromecast™ ou um reprodutor BluRay™. Você pode ver conteúdo HDMI protegido (conteúdo
HDCP) na tela do chartplotter.O vídeo HDMI é compartilhado
pela Rede marítima Garmin, mas não é compartilhado pela rede
NMEA 2000. O conteúdo HDCP não é compartilhado pela Rede
marítima Garmin.
Pela porta HDMI OUT, você pode duplicar a tela do chartplotter
em outro dispositivo, como uma televisão ou um monitor. Não é
possível visualizar o conteúdo HDCP na tela duplicada.
O cabo acessório Garmin GPSMAP HDMI tem 4,5 m (15 pés)
de comprimento. Se precisar de um cabo maior, você deve usar
apenas um cabo HDMI ativo. Você precisa de um acoplador
HDMI para conectar os dois cabos HDMI.
Você precisa de um cabo adaptador Garmin GPSMAP USB
OTG para alimentar um dispositivo reprodutor de mídia. A porta
USB pode fornecer até 2,5 W para ligar um dispositivo
reprodutor de mídia.
Você deve fazer todas as conexões de cabo em um ambiente
seco.
• A porta CVBS IN usa um conector BNC. Você pode usar um
adaptador BNC para RCA para conectar uma fonte de vídeo
composto com conectores RCA à porta CVBS IN.
• O vídeo é compartilhado pela Rede marítima Garmin, mas
não é compartilhado pela rede NMEA 2000.
Controles da tela sensível ao toque para um
computador conectado
AVISO
Para evitar corrosão devido a umidade, é necessário usar os
cabos acessórios Garmin GPSMAP ao conectar o chartplotter
ao computador. Utilizar cabos diferentes anula a garantia.
Você pode conectar o chartplotter a um computador para ver a
tela do computador e controlá-lo usando a tela sensível ao
toque do chartplotter. Para ver a tela do computador, você deve
conectar o computador à porta HDMI IN. Para controlar o
computador usando a tela sensível ao toque do chartplotter,
você deve conectar o computador à porta USB.
O cabo acessório Garmin GPSMAP HDMI tem 4,5 m (15 pés)
de comprimento. Se precisar de um cabo maior, você deve usar
apenas um cabo HDMI ativo. Você precisa de um acoplador
HDMI para conectar os dois cabos HDMI. Você deve fazer
todas as conexões de cabo em um ambiente seco.
O cabo acessório Garmin GPSMAP USB tem 4,5 m (15 pés) de
comprimento. Se precisar de um cabo maior, você deve usar
apenas um hub USB ou um cabo de extensão de repetição
USB. Você deve fazer todas as conexões de cabo em um
ambiente seco.
Item
Descrição
chartplotter Garmin
Computador
Cabo GPSMAP USB
Ambiente seco, protegido de umidade
Cabo GPSMAP HDMI (HDMI IN)
Item Descrição
Chartplotter GPSMAP 8400/8600
NMEA 0183 com pinout de cabo de áudio
Visor com uma porta de entrada HDMI, como um computador ou
uma televisão
O NMEA 0183 opcional com cabo de áudio (010-12852-00)
inclui fios desencapados e um conector RCA para conexão de
saída de áudio para sistema estéreo, incluindo sistemas
estéreos FUSION . Este cabo pode ser adquirido no site
garmin.com ou no seu revendedor Garmin local.
Após a instalação, você pode ligar o conector RCA à entrada
AUX do sistema estéreo. A entrada HDMI é a saída para o
sistema estéreo.
O NMEA 0183 com cabo de áudio oferece uma porta de
entrada e saída diferencial do NMEA 0183.
Cabo GPSMAP HDMI (HDMI IN)
Cabo adaptador GPSMAP USB OTG para alimentar a fonte
HDMI, se possível (no máximo, 2,5 W)
Cabo GPSMAP HDMI (HDMI OUT)
Fonte HDMI, assim como um reprodutor Blu-Ray ou dispositivo
Chromecast
Ambiente seco, protegido de umidade
®
®
Considerações sobre vídeo composto
Este chartplotter permite entrada de vídeo de fontes de vídeo
composto usando a porta identificada como CVBS IN. Ao
conectar o vídeo composto, observe estas considerações.
5
Dispositivo
Especificação
Medidas
Tensão de entrada
De 10 a 32 VCC
Fusível
10 A, 125 V de ação
rápida
NMEA 2000 LEN
2
Consumo do NMEA
2000
75 mA máximo
Máximo de pontos de 5.000
parada
Pino
Função do fio
Cor do fio
1
NMEA 0183 Rx/A (Entrada +)
Laranja/branco
2
NMEA 0183 Rx/B (Entrada -)
Branco
3
NMEA 0183 Tx/B (Saída -)
Rosa
4
NMEA 0183 Tx/A (Saída +)
Cinza
5
Aterramento
Preto
6
Alarme
Amarelo
7
Ativação de acessório
Laranja
8
Aterramento (revestido)
Marrom
9
Canal esquerdo de áudio
Branco
10
Áudio, comum
Azul/vermelho
11
Canal direito de áudio
Vermelho
Máximo de rotas
100 (250 pontos de
parada cada)
Máximo de pontos de 50.000 pontos, 50 trajetos
trajetos ativos
salvos
Cartão de memória
2 slots de cartão microSD
na parte posterior do
dispositivo; tamanho máx.
do cartão: 32 GB
Protocolos e
frequência sem fio
Tecnologias Wi‑Fi e ANT
2,4 GHz a 12,3 dBm
nominal
®
®
Integração com HTML Compatível com
integração OneHelm™
Dimensões (L × A ×
P)
259,9 × 205,1 × 75,1 mm
(101/4× 81/16× 215/16 pol.)
Para mais informações sobre a fiação do NMEA 0183 com este
cabo, consulte as instruções do cabo em www.garmin.com
/manuals/nmea0183_audio_cable.
Tamanho do visor (L
× A)
136,9 × 218,4 mm (53/8 ×
85/8 pol.)
Peso
2,4 kg (5,2 lb)
NMEA 0183 Considerações sobre conexão
• O chartplotter fornece uma porta Tx (transmissor) e uma
porta Rx (receptor).
• Cada porta tem 2 fios, identificados como A e B de acordo
com a convenção NMEA 0183. Os fios A e B
correspondentes de cada porta interna devem ser
conectados aos fios A (+) e B (-) do dispositivo NMEA 0183.
• Você pode conectar um dispositivo NMEA 0183 na porta Rx
para entrada de dados nesse chartplotter e conectar até três
dispositivos NMEA 0183 paralelamente na porta Tx para
receber saída de dados desse chartplotter.
• Consulte as instruções de instalação para o dispositivo
NMEA 0183 para identificar os fios de transmissão (Tx) e
recepção (Rx).
• Você deve usar fios de par trançado, revestido, 28 AWG,
para séries de fios estendidas. Solde todas as conexões e
lacre-as com tubo de isolamento termorretrátil.
• Não conecte os fios de dados NMEA 0183 desse dispositivo
ao aterramento.
• O cabo de alimentação do chartplotter e dos dispositivos
NMEA 0183 devem estar conectados a um aterramento
comum.
• As portas internas do NMEA 0183 e os protocolos de
comunicação são configurados no chartplotter. Consulte a
seção NMEA 0183 do manual do proprietário do chartplotter
para obter mais informações.
• Consulte o manual do proprietário do chartplotter para ver
uma lista das frases do NMEA 0183 aprovadas compatíveis
com o chartplotter.
Espaço atrás do
dispositivo embutido
11,1 cm (4 3/8 pol.)
Distância segura da
bússola
45 cm (17,7 pol.)
Uso máximo de
potência a 10 VCC
40,1 W
Consumo de energia
típico a 12 VCC
1,5 A
Consumo de energia
máximo a 12 VCC
6,0 A
Dimensões (L × A ×
P)
302,8 × x 216,4 ×
75,1 mm (1115/16 × 81/2 ×
215/16 pol.)
Tamanho do visor (L
× A)
257,3 × 145,2 mm (101/8 ×
511/16 pol.)
Peso
2,7 kg (6,0 lb)
Espaço atrás do
dispositivo embutido
11,1 cm (4 3/8 pol.)
Distância segura da
bússola
35 cm (13,8 pol.)
Uso máximo de
potência a 10 VCC
45 W
Consumo de energia
típico a 12 VCC
1,3 A
Consumo de energia
máximo a 12 VCC
6,0 A
Dimensões (L × A ×
P)
384,7 × 262,6 × 75,1 mm
(151/8 × 105/16 ×
215/16 pol.)
Tamanho do visor (L
× A)
345,2 × 194,6 mm (139/16
× 711/16 pol.)
Especificações
Peso
4,4 kg (9,6 lb)
Dispositivo
Especificação
Medidas
11,1 cm (4 3/8 pol.)
Todos os modelos
Intervalo de
temperatura
De -15 a 55 °C (de 5 a
131 °F)
Espaço atrás do
dispositivo embutido
105 cm (41,3 pol.)
Material
Plástico policarbonato e
alumínio fundido
Distância segura da
bússola
52,1 W
Classificação de
impermeabilidade1
IEC 60529 IPX7
Uso máximo de
potência a 10 VCC
Consumo de energia
típico a 12 VCC
1,3 A
6
Modelos de 10
polegadas
Modelos de 12
polegadas
Modelos de 16
polegadas
Dispositivo
Modelos de sonda
Especificação
Medidas
Transmissão
Consumo de energia
máximo a 12 VCC
6,0 A
PGN
Frequências2
Tradicional: 50/200,
77/200, 83/200 kHz
CHIRP de canal único: de
40 a 240 kHz
Garmin ClearVü CHIRP:
260/455/800 kHz
Ultra alta definição
SideVü: 1.200 kHz, Faixa
CHIRP: 1.060 a 1.170 kHz
(dependendo do
transdutor)
126984 Resposta a alertas
127497 Parâmetros de viagem: motor
Recepção
PGN
Descrição
065030 Gerador de quantidades médias de CA básico (GAAC)
126983 Alerta
126985 Texto do alerta
Potência de
transmissão (RMS)3
CHIRP: 1000 W
CHIRP Garmin ClearVü e
SideVü: 500 W
126987 Limite de alerta
Profundidade4
5.000 pés a 1 kW
127251 Incidência da curva
1O
dispositivo é resistente a exposição acidental à água com
profundidade de até 1 m por 30 min. Para obter mais
informações, acesse www.garmin.com/waterrating.
2Dependendo do transdutor.
3Dependendo da profundidade e da classificação do transdutor.
4Dependendo do transdutor, da salinidade da água, do tipo de
fundo e de outras condições da água.
Informações sobre o NMEA 2000 PGN
Transmissão e recepção
PGN
Descrição
126464 Função de grupo de listas do PGN de transmissão e recepção
Descrição
126988 Valor do alerta
126992 Hora do sistema
127257 Atitude
127498 Parâmetros do motor: estáticos
127503 Status de entrada CA (obsoleto)
127504 Status de saída CA (obsoleto)
127506 Status detalhado CC
127507 Status do carregador
127509 Status do inversor
128000 Ângulo de manobra náutica
128275 Registro de distância
129038 Relatório de posição do AIS classe A
129039 Relatório de posição do AIS classe B
059392 Reconhecimento da ISO
129040 Relatório de posição estendida do AIS classe B
059904 Solicitação da ISO
129044 Linha de referência
060160 Protocolo de transporte ISO: transferência de dados
129285 Navegação: Informações de rota, ponto de parada
060416 Protocolo de transporte ISO: gerenciamento de conexão
129794 Dados relacionados a viagens e estática do AIS classe A
060928 Endereço ISO solicitado
129798 Relatório da posição de aeronave AIS SAR
065240 Endereço comandado
129799 Frequência/modo/energia do rádio
126208 Solicitar função de grupo
129802 Mensagem relacionada com a segurança AIS
126996 Informações do produto
129808 Informações de chamada DSC
126998 Informações de configuração
129809 Relatório de dados de estática do AIS classe B "CS", parte A
127237 Controle de rumo/trajeto
129810 Relatório de dados de estática do AIS classe B "CS", parte B
127245 Leme
130313 Umidade
127250 Direção da embarcação
130314 Pressão real
127258 Variação magnética
130316 Temperatura: Alcance estendido
127488 Parâmetros do motor: atualização rápida
130576 Status de trimagem
127489 Parâmetros do motor: dinâmico
130577 Dados de direção
127493 Parâmetros de transmissão: dinâmico
127505 Nível de fluidos
Informações sobre o PGN J1939
127508 Status da bateria
128259 Velocidade: com referência a água
O chartplotter pode receber sentenças do PGN J1939. O
chartplotter não pode transmitir pela rede J1939.
128267 Profundidade da água
Sentença
Descrição
129025 Posição: atualização rápida
61443
Controlador eletrônico do motor 2
129026 COG e SOG: atualização rápida
61444
Controlador eletrônico do motor 1
129029 Dados de posição do GNSS
65031
Temperatura de escape
129283 Erro de trajeto cruzado
65172
Resfriamento automático do motor
129284 Dados sobre navegação
65252
Fechamento
129539 DOPS do GNSS
65253
Horas e rotações do motor
129540 Satélites do GNSS na visualização
65262
Temperatura do motor 1
130060 Rótulo
65263
Nível de fluido ou pressão do motor 1
130306 Dados sobre o vento
65270
Condições do canal ou escape 1
130310 Parâmetros ambientais (obsoleto)
65271
Energia elétrica do veículo
130311 Parâmetros ambientais (obsoleto)
65279
Água no indicador de combustível
130312 Temperatura (obsoleto)
65272
Fluidos de transmissão 1
7
Sentença
Descrição
65248
Distância do veículo
65266
Economia de combustível (líquido)
65276
Visor de traços
65226
Códigos ativos de problema de diagnóstico
© 2019 Garmin Ltd. ou suas subsidiárias
Garmin , o logotipo da Garmin e GPSMAP são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou
suas subsidiárias, registradas nos Estados Unidos da América e em outros países.
Essas marcas comerciais não podem ser usadas sem a permissão expressa da Garmin.
®
®
HDMI é uma marca registrada da HDMI Licensing, LLC. O logotipo microSD é uma
marca comercial da SD-3C, LLC. NMEA , NMEA 2000 e o logotipo NMEA 2000 são
marcas comerciais registradas da National Marine Electronics Association.
®
®
®
®
support.garmin.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising