Garmin | PRO Control® 2 Remote Launch System | User manual | Garmin PRO Control® 2 Remote Launch System Manual del usuario

Garmin PRO Control® 2 Remote Launch System Manual del usuario
PRO Control 2
®
Manual del usuario
Enero de 2016
190-01894-33_0B
Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de copyright, este manual no podrá copiarse, total o parcialmente, sin el consentimiento por escrito
de Garmin. Garmin se reserva el derecho a cambiar o mejorar sus productos y a realizar modificaciones en el contenido de este manual sin la obligación de
comunicar a ninguna persona u organización tales modificaciones o mejoras. Visita www.garmin.com para ver actualizaciones e información adicional sobre el
uso de este producto.
Garmin , el logotipo de Garmin y PRO Control son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias, registradas en los Estados Unidos y en otros
países. Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin.
®
IC: 1792A-A2125
Número de modelo: O2ADNH02
®
Contenido
Introducción.................................................................... 1
Carga del dispositivo de mano ................................................... 1
Cargar el receptor ....................................................................... 1
Encendido y apagado del dispositivo de mano .......................... 1
Encender y apagar el receptor ................................................... 1
Selección del modo de funcionamiento ...................................... 1
Dispositivos de adiestramiento remoto....................... 2
Descripción general del receptor PRO Control 2 ....................... 2
Botones del mando a distancia .................................................. 2
Pantalla del mando a distancia ................................................... 2
Vincular receptor ......................................................................... 2
Instalar el receptor ...................................................................... 3
Conectar un receptor a un dispositivo de adiestramiento .......... 3
Activación de un dispositivo remoto ........................................... 3
Activación de varios dispositivos simultáneamente .................... 3
Lanzamiento rápido .................................................................... 3
Sonido del receptor ..................................................................... 4
Adiestramiento de perros.............................................. 4
Botones para el adiestramiento de perros .................................. 4
Pantalla de adiestramiento de perros ......................................... 4
Collar para perros ....................................................................... 4
Intensidades y métodos de adiestramiento ................................ 5
Modos de adiestramiento ........................................................... 5
Selección del nivel de intensidad correcto ................................. 6
Información del dispositivo........................................... 6
Especificaciones del dispositivo de mano PRO Control 2 .......... 6
Especificaciones del receptor remoto PRO Control 2 ................ 6
Más información ......................................................................... 6
Registro del dispositivo ............................................................... 6
Mantenimiento del dispositivo...................................... 6
Instrucciones de sustitución de la batería del PRO Control
2 .................................................................................................. 6
Actualizar el software del recibidor ............................................. 7
Descargar sonidos personalizados ............................................ 8
Restablecer el receptor a los valores por defecto de fábrica ..... 8
Índice............................................................................... 9
Contenido
i
Introducción
ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el
producto.
Carga del dispositivo de mano
AVISO
Para evitar la corrosión, seca totalmente el puerto USB, la tapa
de goma y la zona que la rodea antes de cargar el dispositivo o
conectarlo a un ordenador.
NOTA: el dispositivo no se carga cuando se encuentra fuera del
rango de temperaturas aprobado (Especificaciones del
dispositivo de mano PRO Control 2, página 6).
Debes cargar completamente la pila antes de utilizar el
dispositivo por primera vez. Una batería totalmente descargada
tarda aproximadamente 2 horas en cargarse.
1 Levanta la tapa de goma À.
3 Conecta el extremo grande del cable USB al adaptador de
CA o al puerto USB de un ordenador.
4 Conecta el adaptador de CA a una toma de pared estándar.
5 Carga por completo el dispositivo.
El LED aparece de color rojo fijo durante la carga. El LED
aparece de color verde fijo cuando el dispositivo está
completamente cargado.
NOTA: la batería tarda cuatro horas en cargarse por
completo.
Estado de la batería
Cuando el dispositivo está encendido, el LED de estado
parpadea cada pocos segundos. El color del LED de estado
indica el nivel de carga de la batería.
Verde
El nivel de carga de la batería es bueno.
Amarillo La batería tiene poca carga. Debes cargarla próximamente.
Rojo
Falta la batería o está casi descargada. Debes cargarla inmediatamente. El lanzamiento se desactiva.
2 Enchufa el extremo pequeño del cable de alimentación al
puerto USB Á del dispositivo.
3 Enchufa el otro extremo del cable de alimentación a una
Encendido y apagado del dispositivo de
mano
Cargar el receptor
El dispositivo de mano se apaga automáticamente si no se
utiliza durante una hora. No es posible apagar el dispositivo
manualmente.
NOTA: el dispositivo y la pantalla LCD consumen muy poca
energía mientras el dispositivo no está transmitiendo y el tiempo
durante el cual el dispositivo se encuentra inactivo tras no
utilizarlo durante una hora hace que la autonomía de la batería
no se reduzca significativamente.
Selecciona cualquier botón para encender el dispositivo.
La pantalla LCD se enciende y los botones del dispositivo
pueden utilizarse de inmediato.
fuente de alimentación adecuada.
La pantalla LCD del dispositivo de mano muestra el nivel de
carga actual de la pila. Cuando el icono de nivel de carga de la
pila deja de parpadear significa que la carga se ha completado.
AVISO
Para evitar la corrosión, seca totalmente el puerto USB, la tapa
de goma y la zona que la rodea antes de cargar el dispositivo o
conectarlo a un ordenador.
NOTA: el dispositivo no se carga cuando se encuentra fuera del
rango de temperaturas aprobado (Especificaciones del receptor
remoto PRO Control 2, página 6).
1 Levanta la tapa de goma del puerto USB.
2 Conecta el extremo pequeño del cable de alimentación al
puerto USB.
Encender y apagar el receptor
1 Para encender el receptor, mantén pulsado el botón de
encendido hasta que el LED aparezca de color verde sólido.
Al soltar el botón de encendido, el LED parpadeará para
indicar el nivel de la batería (Estado de la batería, página 1).
2 Para apagar el receptor, mantén pulsado el botón de
encendido hasta que el LED aparezca de color rojo sólido.
Selección del modo de funcionamiento
El dispositivo PRO Control 2 funciona tanto en modo lanzadera
por control remoto como en modo de adiestramiento de perros.
Las funciones, la pantalla y las funciones de los botones
dependerán del modo que esté activo.
Pulsa MODE para cambiar el modo de funcionamiento.
En la parte inferior de la pantalla LCD aparece un indicador de
modo de adiestramiento (Pantalla de adiestramiento de perros,
página 4) cuando el dispositivo se encuentra en modo de
adiestramiento de perros.
Introducción
1
Dispositivos de adiestramiento
remoto
El dispositivo de mano PRO Control 2 puede controlar hasta 18
receptores de la serie PRO Control compatibles. Un receptor de
la serie PRO Control puede activar dispositivos de terceros de
varias marcas, incluidas lanzaderas, jaulas lanzaderas de aves
y otros accesorios por control remoto. Cada receptor incluye un
altavoz para reproducir sonidos y dos puertos para conectar
dispositivos remotos.
El dispositivo de mano PRO Control 2 puede activar de forma
remota el sonido y dos dispositivos remotos en cada receptor.
También puedes utilizar la función de lanzamiento rápido para
activar varios dispositivos uno tras otro.
Å
Púlsalo para cambiar el receptor activo o para seleccionar el orden
de activación de lanzamiento rápido.
Æ
Púlsalo para cambiar el sonido del receptor.
Pantalla del mando a distancia
Descripción general del receptor PRO
Control 2
À
Á
Â
Número de receptor seleccionado
NOTA: también puede aparecer una letra que indica el orden de
activación de lanzamiento rápido. L indica que los puertos de la
izquierda se activan en primer lugar, y r indica que los puertos de la
derecha se activan en primer lugar.
Nivel de carga de la batería
Sonido seleccionado
Vincular receptor
Puedes vincular el dispositivo de mano PRO Control 2 con un
receptor PRO Control 2 (Vincular un receptor PRO Control 2,
página 2) o con un receptor de la serie PRO Control G
Series (Vinculación con un receptor de la serie PRO Control G,
página 3).
À
Á
Â
Ã
Ä
Clavija de audio de línea de salida de 3,5 mm (debajo de la tapa de
goma)
Puerto USB (debajo de la tapa de goma)
LED
Botón de encendido
Clavijas de salida de 3,5 mm (debajo de la tapa de goma)
Botones del mando a distancia
Vincular un receptor PRO Control 2
Para poder controlar un receptor PRO Control 2 con el
dispositivo de mano, debes vincular los dispositivos.
1 En el dispositivo de mano, pulsa MODE y selecciona el modo
de lanzadera por control remoto (Selección del modo de
funcionamiento, página 1).
En el modo de lanzadera por control remoto, no aparecen los
indicadores de modo de adiestramiento À en la pantalla LCD
del dispositivo de mano.
2 En el dispositivo de mano, pulsa
À
Á
Â
Ã
Ä
2
Púlsalo para activar el lanzamiento rápido.
Púlsalo para cambiar entre el modo de lanzadera por control
remoto y el modo de adiestramiento de perros.
Púlsalo para reproducir el sonido del receptor.
Púlsalo para activar el puerto izquierdo del receptor.
Púlsalo para activar el puerto derecho del receptor.
o
para seleccionar el
número del receptor que desees vincular.
El número del receptor aparece en la pantalla LCD del
dispositivo de mano.
3 Mantén pulsado el botón de encendido de 3 a 5 segundos
hasta que el LED del receptor que aparece de color fijo
cambie a color azul fijo.
Este paso se puede realizar aunque el receptor esté
apagado inicialmente. Mantén pulsado el botón de encendido
durante la vinculación.
4 Una vez que el LED del receptor aparezca de color azul,
pulsa L, R o
en el dispositivo de mano.
El dispositivo de mano emite un pitido cuando los
dispositivos se vinculan.
Dispositivos de adiestramiento remoto
5 Pulsa
para verificar que el receptor está vinculado.
ATENCIÓN
El altavoz produce un sonido muy fuerte. Evita activar el
altavoz cerca de una persona. Si tienes que utilizar el altavoz
cerca de una persona, amortigua el sonido antes de activarlo
para reducir el volumen.
El altavoz reproduce el sonido actual.
Vinculación con un receptor de la serie PRO Control
G
Para poder controlar el receptor con el dispositivo de mano
PRO Control 2, primero debes vincular el receptor con el
dispositivo de mano.
o
para
1 En el dispositivo de mano, selecciona
establecer el número con el que vincular el receptor.
SUGERENCIA: el número seleccionado determina el sonido
reproducido por el receptor al seleccionar
(Sonidos del
receptor de la serie PRO Control G Series, página 4).
2 Si es necesario, enciende el receptor.
3 En el receptor, selecciona SET.
El LED rojo permanece fijo cuando el receptor se encuentra
en modo de vinculación.
en el dispositivo de
4 Pasados cinco segundos, selecciona
mano.
El LED rojo del receptor parpadea y se apaga.
El receptor está ahora vinculado con el número seleccionado en
el dispositivo de mano.
Instalar el receptor
AVISO
No instales el receptor en la ruta de la lanzadera. Comprueba
que el receptor no interfiera con el mecanismo de liberación de
la lanzadera.
1 Instala el receptor en la placa de montaje.
2 Instala la placa de montaje en la lanzadera de terceros
según las instrucciones del fabricante.
Conectar un receptor a un dispositivo de
adiestramiento
Puedes conectar dos lanzaderas de terceros mediante las
clavijas de salida izquierda y derecha del receptor.
1 Retira la tapa de goma À de la clavija de salida izquierda o
derecha del receptor.
2 Conecta un extremo del cable de 3,5 mm a la clavija de
salida Á del receptor.
3 Conecta el otro extremo del cable de 3,5 mm a la clavija de
entrada del dispositivo de adiestramiento.
4 Repite los pasos 1 a 3 para conectar un segundo dispositivo
de adiestramiento a la clavija de salida sin utilizar.
Activación de un dispositivo remoto
Para activar un receptor, debes vincularlo al dispositivo de
mano.
o
para seleccionar un receptor.
1 Selecciona
para reproducir el sonido del receptor
2 Selecciona
(opcional).
3 Selecciona una opción:
• Selecciona L para activar el dispositivo conectado al
puerto izquierdo del receptor.
• Selecciona R para activar el dispositivo conectado al
puerto derecho del receptor.
Activación de varios dispositivos simultá­
neamente
Puedes vincular varios receptores con el mismo número en el
dispositivo de mano para activar varios dispositivos al mismo
tiempo. Por ejemplo, puedes activar varias lanzaderas a la vez
para simular una bandada de pájaros.
1 Al vincular los receptores, selecciona el mismo número en el
dispositivo de mano para cada uno de los receptores que
deseas activar simultáneamente (Vincular un receptor PRO
Control 2, página 2).
o
para seleccionar el número vinculado con
2 Selecciona
los receptores.
3 Selecciona una opción:
• Selecciona L para activar el puerto izquierdo de todos los
receptores vinculados con el número seleccionado.
• Selecciona R para activar el puerto derecho de todos los
receptores vinculados con el número seleccionado.
Lanzamiento rápido
La función de lanzamiento rápido te permite activar varios
dispositivos remotos uno tras otro. Puedes activar todos los
puertos de la izquierda de los receptores del 1 al 18 uno tras
otro, todos los puertos de la derecha de los receptores del 1 al
18 uno tras otro, o todos los puertos de un lado seguidos de
todos los puertos del otro lado.
Para utilizar la función de lanzamiento rápido de forma más
efectiva, debes vincular tus receptores de forma numérica en el
orden que desees activarlos. Puedes vincular los receptores a
otros números nuevos en el dispositivo de mano en cualquier
momento (Vincular receptor, página 2).
Activación de varios dispositivos secuencialmente
para seleccionar el
1 En el dispositivo de mano, pulsa
receptor 1.
Dispositivos de adiestramiento remoto
3
2 Selecciona una opción:
3
4
5
6
• Pulsa
para seleccionar L para el lanzamiento rápido de
todos los puertos de la izquierda uno tras otro, seguidos
de todos los puertos de la derecha uno tras otro.
• Pulsa
para seleccionar r para el lanzamiento rápido de
todos los puertos de la derecha uno tras otro, seguidos de
todos los puertos de la izquierda uno tras otro.
para cambiar entre el lanzamiento rápido de todos
Pulsa
los puertos de la izquierda y de la derecha, si es necesario.
Selecciona una opción:
• Pulsa RAPID LAUNCH.
El dispositivo activa el puerto seleccionado del siguiente
dispositivo remoto cada vez que pulsas el botón.
• Mantén pulsado RAPID LAUNCH.
El dispositivo activa rápidamente los puertos seleccionado
en orden mientras tengas pulsado el botón. Una vez que
el dispositivo haya activado el receptor 18, la activación
comenzará de nuevo del receptor 1 al 18 para los puertos
del otro lado.
Suelta RAPID LAUNCH para detener el lanzamiento rápido.
Repite el paso 4 para reanudar el lanzamiento rápido.
El lanzamiento rápido se reanuda en el siguiente número de
receptor.
Utilizar un altavoz externo con el receptor PRO
Control 2
Al adiestrar perros en pruebas de campo con distancias de más
de 365 metros (400 yardas), puedes conectar un altavoz activo
externo para un mayor rendimiento de sonido.
NOTA: el altavoz externo debe ser un altavoz activo con
amplificador integrado.
1 Levanta el capuchón de goma de la clavija de audio del
receptor.
Conecta
el cable del altavoz externo a la clavija de audio.
2
Adiestramiento de perros
Debes documentarte e investigar los métodos de adiestramiento
que mejor se adapten a ti, a tu perro y a vuestras necesidades.
Si se usa correctamente, el sistema de adiestramiento PRO
Control es una herramienta de adiestramiento muy eficaz que
ayudará a tu perro a alcanzar su máximo potencial. El uso del
sistema de adiestramiento debería formar parte de un programa
de adiestramiento más amplio.
Botones para el adiestramiento de perros
Sonido del receptor
ATENCIÓN
El altavoz produce un sonido muy fuerte. Evita activar el altavoz
cerca de una persona. Si tienes que utilizar el altavoz cerca de
una persona, amortigua el sonido antes de activarlo para reducir
el volumen.
El receptor incluye un altavoz que puede reproducir distintos
sonidos. Estos sonidos pueden utilizarse como herramienta de
adiestramiento junto con los dispositivos remotos. También
puedes utilizar el sonido para localizar un receptor perdido u
oculto.
Seleccionar el sonido del receptor PRO Control 2
Para poder seleccionar el sonido del receptor, debes
seleccionar el modo de lanzadera por control remoto (Selección
del modo de funcionamiento, página 1).
En el dispositivo de mano, selecciona
para elegir un color.
En la pantalla LCD,
cambia a un nuevo color cada vez
que se pulsa . Cada color indica un sonido diferente.
Azul (izquierda)
Reclamo
Negro (centro)
"Hey, hey, hey"
Rojo (derecha)
Pitido/tono
À
Á
Â
Ã
Ä
Púlsalo para cambiar las funciones de los botones de adiestramiento Â.
Púlsalo para cambiar el nivel de intensidad.
Púlsalo para activar una estimulación en el collar para perros.
Púlsalo para seleccionar el collar para perros activo.
Púlsalo para cambiar al modo lanzadera por control remoto.
Pantalla de adiestramiento de perros
Sonidos del receptor de la serie PRO Control G Series
El receptor puede reproducir varios sonidos distintos. Puedes
elegir el sonido que se reproduce al seleccionar
. El sonido
asociado con cada receptor de la serie PRO Control G se
determina mediante el número con el que vinculas el receptor al
dispositivo de mano (Vinculación con un receptor de la serie
PRO Control G, página 3).
Sonido
Número de receptor vinculado
Pato
1, 2, 3, 4, 12, 13, 14, 15
Tono
5, 8, 16
2 tonos
6, 9, 17
3 tonos
7, 10, 18
Sin sonido
11
Activación del sonido del receptor
o
para seleccionar un receptor.
1 Selecciona
2 Selecciona .
4
À
Á
Â
Ã
Collar para perros seleccionado
Nivel de intensidad de la estimulación
Nivel de carga de la batería
Modo de adiestramiento seleccionado
Collar para perros
Es posible utilizar hasta 3 collares para perros con un solo
dispositivo de mano.
Adiestramiento de perros
Todos los collares para perros han de vincularse con el
dispositivo de mano para poder utilizarlos. Durante el proceso
de vinculación, cada collar para perros se asocia a un color
diferente en el dispositivo de mano.
indica el color
seleccionado.
Colocación del collar en el perro
ATENCIÓN
Para evitar irritaciones en los puntos de contacto, quita el collar
al menos ocho horas cada periodo de 24 horas.
Este dispositivo no está diseñado para su uso en humanos. No
intentes utilizarlo en ninguna persona.
No expongas el dispositivo o el collar a productos químicos
agresivos, entre otros, productos para pulgas o garrapatas.
Asegúrate siempre de que cualquier producto para pulgas o
garrapatas que se aplique al perro se ha secado por completo
antes de colocarle el collar. Los productos químicos agresivos,
incluso en pequeñas cantidades, pueden dañar los
componentes plásticos y el laminado del collar.
Para adiestrar al perro de forma efectiva, el collar y el
dispositivo se le deben colocar de la forma correcta. Si el collar
está muy suelto o se coloca de forma incorrecta, la estimulación
no se realizará de una forma coherente. Esto puede provocar
que el adiestramiento se retrase o no se realice de forma
adecuada.
1 Coloca el dispositivo en la parte delantera del cuello del
perro, con el LED de estado apuntando hacia el mentón y los
puntos de contacto hacia la garganta.
2 Aprieta la correa hasta que quede ajustada al cuello del
perro y abrocha el cierre.
NOTA: el collar debe quedar bien ajustado y no girarse ni
deslizarse en el cuello. Debe permitir que el perro trague el
agua y la comida con normalidad. Observa el
comportamiento del perro para asegurarte de que el collar no
esté demasiado apretado.
3 Curva el dispositivo para que los puntos de contacto
atraviesen el pelaje del perro.
NOTA: los puntos de contacto deben tocar la piel del perro
para que resulten eficaces.
4 Si la correa es demasiado larga, corta el exceso, dejando al
menos 8 cm (3 in) de sobra.
SUGERENCIA: puedes marcar el agujero que utilizas para
abrochar el cierre para localizarlo posteriormente.
Vinculación de un collar para perros con el
dispositivo de mano
1 Enciende el collar para perros y el dispositivo de mano.
2 En el dispositivo de mano, selecciona para elegir un color.
3 En el dispositivo de mano, selecciona un nivel de intensidad
superior a 0 (Cambio del nivel de intensidad, página 6).
4 En el collar para perros, mantén pulsado el botón de
encendido.
Debes continuar pulsando el botón de encendido durante el
proceso de vinculación.
El dispositivo emite un pitido cuando pulsas el botón de
encendido y lo hace de nuevo transcurridos cinco segundos.
5 Tras el segundo pitido, pulsa un botón de adiestramiento en
el dispositivo de mano.
El collar para perros se apaga y emite un pitido para indicar que
los dispositivos se han vinculado correctamente.
Pitido corto
Los dispositivos se han vinculado correctamente
Pitido largo
Los dispositivos no se han vinculado
SUGERENCIA: si los dispositivos no se vinculan correctamente,
debes comprobar el nivel de carga de las pilas de ambos
dispositivos y que el nivel de intensidad sea superior a 0.
Selección de un collar para perros
Antes de seleccionar y controlar un collar para perros, debes
vincular el collar para perros con el dispositivo de mano
(Vinculación de un collar para perros con el dispositivo de
mano, página 5).
Selecciona
para elegir el color.
indica el color seleccionado.
Los botones de adiestramiento controlan el collar para perros
asociado al color seleccionado.
Intensidades y métodos de adiestramiento
Puedes utilizar varios métodos para adiestrar a tu perro. El
sistema PRO Control proporciona 18 niveles de intensidad de
estimulación, los cuales aumentan secuencialmente de 1 a 18.
Estimulación momentánea: se aplica una breve estimulación
cuando pulsas el botón de adiestramiento,
independientemente de cuánto tiempo se pulse el botón.
Estimulación continua: se aplica estimulación al perro durante
todo el tiempo que estés pulsado el botón de adiestramiento,
durante un máximo de 8 segundos. Por regla general, las
estimulaciones deberían ser inferiores a 8 segundos.
Tono: activa un tono audible durante todo el tiempo que
mantengas pulsado el botón de adiestramiento, hasta un
máximo de 8 segundos. Un tono se puede emplear como
impulso de adiestramiento positivo o negativo, en función del
programa de adiestramiento.
Vibración: se aplica vibración en lugar de estimulación al perro
durante todo el tiempo que estés pulsando el botón de
adiestramiento, durante un máximo de 8 segundos. El efecto
de la vibración varía en función del temperamento y la
experiencia del perro.
Modos de adiestramiento
El sistema PRO Control proporciona varios modos de
adiestramiento, los cuales asignan diferentes combinaciones de
estimulación momentánea, estimulación continua, tono y
vibración a los botones de adiestramiento (Intensidades y
métodos de adiestramiento, página 5). Las tres letras verticales
de la pantalla LCD corresponden a las funciones de los botones
de adiestramiento, de arriba a abajo. Algunos modos ofrecen
botones específicos para niveles de estimulación altos o bajos
en función del objetivo del adiestramiento. El perro percibe una
estimulación baja con menos intensidad que una estimulación
alta.
indica el color seleccionado.
Adiestramiento de perros
5
Información del dispositivo
Modo Botón
superior
Botón central Botón
inferior
Descripción
TVM
Vibración
Momentáneo
(bajo)
Adiestramiento
inicial, perro
sensible o
correcciones
menores
Especificaciones del dispositivo de mano
PRO Control 2
VCM Vibración
Continuo
(alto)
Momentáneo
(alto)
Adiestramiento
completo
Rango de temperatura de funcio- De -20 °C a 70 °C (de -4 °F a
namiento
158 °F)
TCM
Continuo
(alto)
Momentáneo
(alto)
Adiestramiento
completo
Rango de temperatura de carga
CMM Continuo
(alto)
Momentáneo
(alto)
Momentáneo
(bajo)
Adiestramiento
avanzado,
perfecto para
adiestrar a
perros de caza
MCC Momentáneo
(alto)
Continuo
(alto)
Continuo
(bajo)
Adiestramiento
avanzado,
perfecto para el
adiestramiento
de obediencia
Tono
Tono
Selección de un modo de adiestramiento
Puedes seleccionar un modo de adiestramiento que se aplique
a todos los collares para perros.
1 Selecciona un collar para perros (Selección de un collar para
perros, página 5).
2 Selecciona RAPID LAUNCH para desplazarte a través de
los modos de adiestramiento disponibles.
Selección del nivel de intensidad correcto
1 Ajusta la intensidad al nivel inferior (Cambio del nivel de
intensidad, página 6).
2 Pulsa un botón de adiestramiento.
3 Observa la reacción del perro, por ejemplo, si agita la
cabeza, mueve el cuello o simplemente cambia de
expresión.
A veces los perros vocalizan debido a la sorpresa de la
estimulación eléctrica. Si el perro vocaliza más de una vez, el
nivel de intensidad es demasiado elevado para el
adiestramiento inicial.
4 Si no reacciona de ninguna forma, aumenta la intensidad un
nivel hasta que el perro tenga una reacción a la estimulación
ligera pero reconocible.
El nivel de intensidad que ocasiona una reacción leve pero
identificable es el nivel de referencia de tu perro para comenzar
el adiestramiento con collar. No debes, ni deberías, volver a
aplicar esta prueba de selección de intensidad.
Después de comenzar el adiestramiento, el rendimiento del
perro guiará la selección de la intensidad. A medida que el
adiestramiento del perro avanza, es posible que necesites
cambiar el nivel en función de la situación de adiestramiento.
Cambio del nivel de intensidad
Puedes seleccionar un nivel de intensidad diferente para cada
collar para perros.
1 Selecciona un collar para perros (Selección de un collar para
perros, página 5).
o
para aumentar o reducir el nivel de
2 Selecciona
intensidad.
El número del nivel de intensidad aparece en la pantalla
LCD.
SUGERENCIA: puedes mantener pulsado
o
para
desplazarte rápidamente por los niveles de intensidad.
6
Tipo de batería
Ión-litio recargable y sustituible
De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
Rango de temperaturas de alma- De -20 °C a 50 °C (de -4 °F a
cenamiento
122 °F)
Clasificación de resistencia al
agua
IEC 60529 IPX7*
*El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una
profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más
información, visita www.garmin.com/waterrating.
Especificaciones del receptor remoto PRO
Control 2
Tipo de batería
Ión-litio recargable y sustituible
Rango de temperatura de funcio- De -20 °C a 60 °C (de -4 °F a
namiento
140 °F)
Rango de temperatura de carga
De 0 °C a 45 °C (de 32 °F a 113 °F)
Rango de temperaturas de alma- De -20 °C a 70 °C (de -4 °F a
cenamiento
158 °F)
Clasificación de resistencia al
agua
IEC 60529 IPX7*
*El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una
profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más
información, visita www.garmin.com/waterrating.
Más información
Puedes encontrar más información acerca de este producto en
el sitio web de Garmin .
• Visita www.garmin.com/outdoor.
• Visita http://buy.garmin.com o ponte en contacto con tu
distribuidor de Garmin para obtener información acerca de
accesorios opcionales y piezas de repuesto.
®
Registro del dispositivo
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio.
• Visita www.garmin.com/express.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.
Mantenimiento del dispositivo
Instrucciones de sustitución de la batería del
PRO Control 2
ADVERTENCIA
Este producto contiene una batería de ión-litio. Para evitar la
posibilidad de causar daños personales o al producto derivados
de la exposición de la batería a un calor extremo, guarda el
dispositivo de manera que no quede expuesto a la luz solar
directa.
No utilices ningún objeto puntiagudo para extraer las batería.
ATENCIÓN
Ponte en contacto con el servicio local de recogida de basura
para reciclar correctamente las baterías.
Información del dispositivo
Componentes del dispositivo de mano PRO Control 2
À
Á
Â
Ã
Ä
Componentes del receptor PRO Control 2
Tornillos de seguridad
Placa posterior
Batería
Conector de la batería
Junta
Sustitución de la batería del dispositivo de mano PRO
Control 2
Antes de sustituir la batería, debes eliminar toda la suciedad, el
agua y los restos del dispositivo. También necesitas el
destornillador de seguridad que se incluye con la nueva batería.
Puedes adquirir una batería de sustitución en
http://buy.garmin.com. Deberías utilizar únicamente recambios
Garmin oficiales.
1 Quita los seis tornillos de seguridad de la parte posterior del
dispositivo.
2 Levanta la placa posterior.
3 Sujeta los cables del conector de la batería cerca del
conector y tira del conector en paralelo al cuadro de circuito
para desconectar el conector de la batería del dispositivo.
4 Extrae la batería antigua de la placa posterior, y presta
atención a la orientación de la batería.
La batería encaja perfectamente. Es posible que necesites
hacer palanca con un objeto que no esté afilado ni sea
metálico para sacar la batería de la placa posterior.
5 Instala la batería nueva en la placa posterior con la cara de
la etiqueta hacia arriba, y colócala en la misma orientación
que estaba la batería antigua.
6 Con la batería nueva, conecta el conector de la batería al
dispositivo.
Si se ha instalado correctamente, el enchufe del conector
encaja en el puerto.
7 Comprueba que la junta no está dañada y que está
totalmente asentada en la ranura.
8 Sujeta la placa posterior y el dispositivo firmemente juntos y
vuelve a colocar los seis tornillos de seguridad sin apretarlos.
9 Comprueba que la placa posterior y el dispositivo están
alineados y no hay huecos entre ellos.
10 Aprieta los tornillos uniformemente.
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Tornillos de seguridad
Conector de la batería
Carcasa del receptor
Tornillos para la placa de la batería
Placa de la batería
Batería
Sustituir la batería del receptor PRO Control 2
Antes de sustituir la batería, debes eliminar toda la suciedad, el
agua y los residuos del dispositivo.
Puedes adquirir una batería de sustitución en
(http://buy.garmin.com). Debes utilizar únicamente recambios
oficiales Garmin.
1 Quita los ocho tornillos de seguridad de la parte posterior del
dispositivo.
2 Levanta la carcasa del receptor.
3 Presiona la lengüeta de liberación del conector de la batería
firmemente hacia abajo y desconecta el conector de la
batería del dispositivo.
4 Extrae los tornillos de la placa de la batería y retírala.
5 Extrae la batería antigua, y presta atención a la orientación
de la batería.
La batería encaja perfectamente. Puedes hacer palanca con
un objeto que no esté afilado ni sea metálico para sacar la
batería de la placa posterior.
6 Instala la batería nueva con la cara de la etiqueta hacia
arriba, y colócala en la misma orientación que estaba la
batería antigua.
7 Vuelve a colocar la placa de la batería y los tornillos.
8 Comprueba que la junta no está dañada y que está
totalmente asentada en la ranura de la carcasa del receptor.
9 Conecta el conector de la batería al dispositivo.
10 Sujeta la placa inferior y el dispositivo firmemente juntos y
vuelve a colocar los ocho tornillos de seguridad sin
apretarlos.
Comprueba
que la placa inferior y el dispositivo están
11
alineados y no hay huecos entre ellos.
12 Aprieta los tornillos uniformemente.
Actualizar el software del recibidor
1 Conecta el dispositivo a un ordenador con el cable USB
(Conexión del dispositivo a un ordenador, página 8).
2 Visita garmin.com/express.
3 Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.
Mantenimiento del dispositivo
7
Conexión del dispositivo a un ordenador
AVISO
Para evitar la corrosión, seca totalmente el puerto USB, la tapa
de goma y la zona que la rodea antes de cargar el dispositivo o
conectarlo a un ordenador.
1 Levanta la tapa de goma del puerto USB del dispositivo.
2 Conecta el extremo pequeño del cable USB en el puerto
USB del dispositivo.
3 Conecta el extremo grande del cable USB a un puerto USB
del ordenador.
El dispositivo aparecerá como una unidad extraíble en Mi PC
en equipos Windows y como un volumen montado en
equipos Mac .
®
®
Descargar sonidos personalizados
Antes de descargar sonidos personalizados del ordenador al
receptor, el archivo de sonido debe tener el formato de sonido
adecuado (Requisitos del archivo de sonido personalizado,
página 8).
1 Nombra el archivo de sonido para asociarlo con un color.
Color
Nombre del archivo
Azul (izquierda)
1.wav
Negro (centro)
2.wav
Rojo (derecha)
3.wav
2 Conecta el receptor al ordenador (Conexión del dispositivo a
un ordenador, página 8).
En función del sistema operativo del ordenador, el dispositivo
aparecerá como dispositivo portátil, unidad extraíble o
volumen extraíble.
En
el ordenador, busca la ubicación del archivo de sonido
3
personalizado.
4 Copia el archivo de sonido personalizado en la carpeta
GARMIN/WAV del receptor.
Al seleccionar el sonido del receptor (Seleccionar el sonido del
receptor PRO Control 2, página 4), se reproducirá el sonido
personalizado.
Requisitos del archivo de sonido personalizado
Formato de archivo de
audio
Waveform (.wav)
Canales
Mono o estéreo
Resolución
16 bits
Frecuencia de muestreo
32 kHz
Duración máxima
50 segundos en mono para los tres
sonidos
25 segundos en estéreo para los tres
sonidos
Restablecer el receptor a los valores por
defecto de fábrica
Al restablecer los valores de fábrica se desvincula el receptor,
se eliminan los sonidos almacenados en el receptor y se
restablecen los sonidos originales de fábrica.
1 Conecta el receptor al ordenador o al cargador (Conexión del
dispositivo a un ordenador, página 8).
2 Mantén presionado el botón de encendido durante
15 segundos hasta que el LED aparezca de color amarillo
fijo.
El reinicio de fábrica se habrá completado cuando se apague
el LED.
8
Mantenimiento del dispositivo
Índice
A
accesorios 6
actualizaciones, software 7
adiestramiento, modos 5
almacenar datos 8
altavoz, conectar 4
archivos, tipos admitidos 8
B
batería 1
autonomía 1
cargar 1
nivel 2, 4
sustituir 7
botón de encendido 1, 2, 4
botones 2, 4
C
cargar
dispositivo de mano 1
receptor 1
collar
colocar 5
vincular 4, 5
collar para perros 4, 5
control remoto 1–3
lanzamiento rápido 3
D
datos, transferir 8
dispositivo, registro 6
E
entrenamiento, modos 4, 6
especificaciones 6
L
lanzamiento rápido 3
N
nivel de intensidad 4
cambiar 6
elegir 6
O
ordenador, conectar 8
P
perro
entrenamiento 1
niveles de intensidad del adiestramiento 5,
6
principios básicos del adiestramiento 4
puntos de contacto 5
R
receptor
conectar 3
instalar 3
placa de montaje 3
sonido 3, 4, 8
vincular 2, 3
registro del dispositivo 6
registro del producto 6
reinicio del dispositivo 8
S
software, actualizar 7
solución de problemas 6, 8
U
USB, conector 2
V
vincular, collar 4, 5
Índice
9
www.garmin.com/support
1800 235 822
+43 (0) 820 220230
+ 32 2 672 52 54
0800 770 4960
1-866-429-9296
+385 1 5508 272
+385 1 5508 271
+420 221 985466
+420 221 985465
+ 45 4810 5050
+ 358 9 6937 9758
+ 331 55 69 33 99
+ 39 02 36 699699
(+52) 001-855-792-7671
0800 427 652
0800 0233937
+47 815 69 555
00800 4412 454
+44 2380 662 915
+35 1214 447 460
+386 4 27 92 500
0861 GARMIN (427 646)
+27 (0)11 251 9800
+34 93 275 44 97
+ 46 7744 52020
+886 2 2642-9199 ext 2
0808 238 0000
+44 870 850 1242
+49 (0) 89 858364880
zum Ortstarif - Mobilfunk
kann abweichen
913-397-8200
1-800-800-1020
© 2015–2016 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising