Garmin | echoMAP™ 43dv | User manual | Garmin echoMAP™ 43dv Manual del usuario

Garmin echoMAP™ 43dv Manual del usuario
Serie echoMAP™ 40/50/70/90
Manual del usuario
Febrero de 2015
Impreso en Taiwán
190-01834-33_0A
Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de copyright, este manual no podrá copiarse, total o parcialmente, sin el consentimiento por escrito
de Garmin. Garmin se reserva el derecho a cambiar o mejorar sus productos y a realizar modificaciones en el contenido de este manual sin la obligación de
comunicar a ninguna persona u organización tales modificaciones o mejoras. Visita www.garmin.com para ver actualizaciones e información adicional sobre el
uso de este producto.
Garmin , el logotipo de Garmin, BlueChart , g2 Vision y Ultrascroll son marcas comerciales de Garmin Ltd.‍ o sus subsidiarias, registradas en Estados Unidos
y en otros países.‍ echoMAP™, HomePort™ y LakeVü™ son marcas comerciales de Garmin Ltd.‍ o sus subsidiarias.‍ Estas marcas comerciales no se podrán
utilizar sin autorización expresa de Garmin.‍
®
®
®
®
microSD™ y el logotipo de microSDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.‍ NMEA es una marca comercial registrada de la Asociación Nacional de
Electrónica Marina de EE.‍UU.‍ (National Marine Electronics Association, NMEA).‍ Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.‍ Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.‍
®
®
Contenido
Introducción.................................................................... 1
Vista frontal ................................................................................. 1
Botones del dispositivo .......................................................... 1
Descarga de los manuales ......................................................... 1
Convenciones del manual .......................................................... 1
Más información ......................................................................... 1
Introducción de tarjetas de memoria .......................................... 1
Carga del nuevo software en una tarjeta de memoria ................ 1
Actualización del software del dispositivo .................................. 1
Señales del satélite GPS ............................................................ 2
Ajuste de la retroiluminación ....................................................... 2
Ajuste del modo de color ............................................................ 2
Personalización de la pantalla de inicio ...................................... 2
Cartas y vistas de carta 3D ............................................ 2
Carta de navegación y carta de pesca en alta mar .................... 2
Acercamiento o alejamiento de la carta ................................. 2
Exploración de la carta con las teclas ................................... 2
Selección de un elemento en el mapa con los botones del
dispositivo .............................................................................. 3
Medición de una distancia en la carta ................................... 3
Símbolos de la carta .............................................................. 3
Navegación a un punto de la carta ........................................ 3
Visualización de información de ubicación y de objeto en una
carta ....................................................................................... 3
Visualización de detalles de las ayudas a la navegación ...... 3
Cartas avanzadas ....................................................................... 3
Visualización de información de la estación de mareas ........ 4
Visualización de imágenes por satélite en la carta de
navegación .............................................................................4
Visualización de fotos aéreas de lugares representativos ..... 4
Sistema de identificación automático ......................................... 4
Símbolos de objetivos AIS ..................................................... 5
Rumbo y trayecto proyectado de objetivos AIS activados ..... 5
Visualización de embarcaciones AIS en una carta o vista de
carta 3D ................................................................................. 5
Activación de una embarcación AIS como objetivo ............... 5
Visualización de una lista de amenazas AIS ......................... 5
Configuración de la alarma de colisión de la zona de
seguridad ............................................................................... 5
Señales de emergencia AIS .................................................. 6
Desactivación de la recepción AIS ........................................ 6
Configuración de la carta y de la vista de carta 3D .................... 6
Configuración de la carta de navegación y de la carta de
pesca ..................................................................................... 6
Configuración de puntos intermedios y tracks en cartas y
vistas de carta ........................................................................ 7
Configuración de los números superpuestos ........................ 7
Visualización de un encuadre de navegación ....................... 7
Configuración de la presentación de la carta ........................ 7
Configuración de las líneas de rumbo y de trayectoria sobre
tierra ....................................................................................... 8
Configuración de otras embarcaciones en las cartas y vistas
de carta .................................................................................. 8
Configuración de Fish Eye 3D ............................................... 8
Navegación con un plotter............................................ 8
Preguntas básicas de navegación .............................................. 9
Destinos ...................................................................................... 9
Búsqueda de un destino por nombre ..................................... 9
Selección de un destino mediante la carta de navegación .... 9
Búsqueda de destinos mediante datos de usuario ................ 9
Búsqueda de un destino de servicios náuticos ...................... 9
Trayectos .................................................................................... 9
Contenido
Establecimiento y seguimiento de un trayecto directo usando
Ir a .......................................................................................... 9
Detención de la navegación ..................................................... 10
Waypoints ................................................................................. 10
Marcado de tu ubicación actual como waypoint .................. 10
Creación de un waypoint en una ubicación diferente .......... 10
Marcación de una ubicación MOB o SOS ........................... 10
Visualización de una lista de todos los waypoints ............... 10
Edición de un waypoint guardado ........................................ 10
Búsqueda y navegación de un waypoint guardado ............. 10
Eliminación de un waypoint o MOB ..................................... 10
Eliminación de todos los waypoints ..................................... 10
Rutas ........................................................................................ 10
Creación y navegación de una ruta desde tu ubicación
actual ................................................................................... 10
Creación y almacenamiento de una ruta ............................. 10
Visualización de una lista de rutas ...................................... 11
Edición de una ruta guardada .............................................. 11
Búsqueda y navegación de una ruta guardada ................... 11
Búsqueda y navegación en paralelo a una ruta guardada .. 11
Eliminación de una ruta guardada ....................................... 11
Eliminación de todas las rutas guardadas ........................... 11
Tracks ....................................................................................... 11
Visualización de tracks ........................................................ 11
Establecimiento del color del track activo ............................ 11
Almacenamiento del track activo ......................................... 11
Visualización de una lista de tracks guardados ................... 11
Edición de un track guardado .............................................. 11
Almacenamiento del track como una ruta ........................... 12
Búsqueda y navegación de un track grabado ..................... 12
Eliminación de un track guardado ....................................... 12
Eliminación de todos los tracks guardados ......................... 12
Recuperación del track activo .............................................. 12
Cómo borrar el track activo .................................................. 12
Gestión de la memoria del track log durante la grabación .. 12
Configuración del intervalo de grabación del track log ........ 12
Eliminación de todos los waypoints, rutas y tracks guardados 12
Auto ruta ................................................................................... 12
Configuración y seguimiento de un recorrido de Auto ruta .. 12
Creación de un recorrido de Auto ruta ................................. 12
Filtrado de una lista de rutas y recorridos de Auto ruta ....... 12
Revisión de un recorrido de Auto ruta ................................. 12
Ajuste de un recorrido de Auto ruta ..................................... 13
Cancelación de un cálculo de Auto ruta en curso ............... 13
Configuración de una llegada temporizada ......................... 13
Ajuste de la distancia de la costa ........................................ 13
Configuraciones de la línea de Auto ruta ............................. 13
Combinaciones ............................................................. 14
Selección de una combinación ................................................. 14
Personalización de una pantalla de combinación .................... 14
Añadir una pantalla de combinación personalizada ................. 14
Sonda............................................................................ 14
Vistas de la sonda .................................................................... 14
Vista de pantalla completa de la sonda ............................... 14
Vista de la sonda DownVü ................................................... 14
Vista de la sonda SideVü ..................................................... 14
Vistas de sonda en pantalla dividida ................................... 15
Vista de zoom dividido de la sonda ..................................... 15
Vista de frecuencia dividida de la sonda ............................. 15
Selección del tipo de transductor ............................................. 15
Creación de un punto intermedio en la pantalla de sonda a
través de los botones del dispositivo ........................................ 15
Pantalla de pausa de sonda ..................................................... 15
Visualización del historial de sonda .......................................... 15
Personalización de los números superpuestos ........................ 15
Ajuste del nivel de detalle ......................................................... 15
i
Ajuste de la intensidad del color ............................................... 16
Ajuste de la escala de profundidad o ancho ............................. 16
Configuración del nivel de zoom en la pantalla de sonda ........ 16
Configuración de la velocidad de barrido ................................. 16
Frecuencias de la sonda .......................................................... 16
Selección de frecuencias ..................................................... 17
Creación de un preajuste de frecuencia .............................. 17
Activación del A-Scope ............................................................. 17
Configuración de sonda ............................................................ 17
Configuración de la sonda ................................................... 17
Configuración de la presentación de sonda ........................ 17
Configuración avanzada de la sonda .................................. 17
Configuración de instalación de la sonda ............................ 17
Configuración de alarma de sonda ...................................... 18
Grabaciones de la sonda .......................................................... 18
Grabación de la pantalla de sonda ...................................... 18
Detención de la grabación de la sonda ............................... 18
Eliminación de una grabación de sonda .............................. 18
Reproducción de grabaciones de sonda ............................. 18
Datos de indicadores y almanaque............................ 18
Visualización de la brújula ........................................................ 18
Visualización de indicadores de ruta ........................................ 18
Restablecimiento de indicadores de ruta ............................. 18
Información de las mareas, las corrientes y el cielo ................. 18
Información de la estación de mareas ................................. 18
Información de la estación de corrientes ............................. 18
Información del cielo ............................................................ 18
Visualización de información de la estación de mareas, de
corrientes o del cielo de una fecha diferente ....................... 19
Visualización de información de una estación diferente de
mareas o corrientes ............................................................. 19
Llamada selectiva digital ............................................. 19
Funciones de radio de plotter y radio VHF NMEA® 0183
VHF ...........................................................................................19
Activación de DSC .................................................................... 19
Lista DSC ..................................................................................19
Visualización de la lista de llamadas DSC ........................... 19
Añadir un contacto DSC ...................................................... 19
Llamadas de emergencia entrantes ......................................... 19
Navegación a una embarcación en situación de
emergencia .......................................................................... 19
Rastreo de posición .................................................................. 19
Visualización de un informe de posición .............................. 19
Navegación a una embarcación rastreada .......................... 19
Creación de un waypoint en la posición de una embarcación
rastreada .............................................................................. 19
Edición de información de un informe de posición .............. 19
Eliminación de una llamada de informe de posición ............ 20
Visualización de rastros de embarcaciones en la carta ....... 20
Llamadas individuales de rutina ............................................... 20
Selección de un canal DSC ................................................. 20
Realización de una llamada individual de rutina .................. 20
Realización de una llamada individual de rutina a un objetivo
AIS ....................................................................................... 20
Copia de seguridad de los datos en el ordenador .................... 21
Restablecimiento de los datos de copia de seguridad en el
plotter ........................................................................................ 21
Almacenamiento de información del sistema en una tarjeta de
memoria .................................................................................... 21
Configuración del dispositivo..................................... 21
Encendido automático del plotter ............................................. 21
Configuración del sistema ........................................................ 21
Configuración de la pantalla ................................................ 21
Configuración de GPS ......................................................... 21
Visualización del registro de eventos .................................. 21
Visualización de la información del software del sistema .... 22
Configuración de Mi embarcación ............................................ 22
Configuración del ajuste de quilla ........................................ 22
Configuración de la variación de temperatura del agua ...... 22
Configuración de comunicaciones ............................................ 22
NMEA 0183 .......................................................................... 22
Configuración de alarmas ......................................................... 23
Alarmas de navegación ....................................................... 23
Alarmas del sistema ............................................................. 23
Configuración de unidades ....................................................... 23
Configuración de navegación ................................................... 23
Configuración de otras embarcaciones .................................... 23
Restablecimiento de la configuración de fábrica original del
plotter ........................................................................................ 23
Apéndice....................................................................... 23
Registro del dispositivo ............................................................. 23
Limpieza de la pantalla ............................................................. 23
Capturas de pantalla ................................................................ 24
Capturas de pantalla ............................................................ 24
Copia de capturas de pantalla a un ordenador .................... 24
Solución de problemas ............................................................. 24
Mi dispositivo no capta señales GPS .................................. 24
Mi dispositivo no se enciende o se apaga continuamente .. 24
Mi dispositivo no está creando puntos intermedios en la
ubicación correcta ................................................................ 24
Información sobre NMEA 0183 ................................................ 24
Acuerdo de licencia del software .............................................. 25
Índice............................................................................. 26
Gestión de los datos del plotter.................................. 20
Copia de puntos intermedios, rutas y tracks desde HomePort al
plotter ........................................................................................ 20
Copia de datos desde una tarjeta de memoria ......................... 20
Copia de puntos intermedios, rutas y tracks a la tarjeta de
memoria .................................................................................... 20
Selección de un tipo de archivo para rutas y puntos intermedios
de terceros ................................................................................ 20
Uso compartido de puntos intermedios y rutas entre
dispositivos ............................................................................... 21
Copia de mapas incorporados a una tarjeta de memoria ......... 21
ii
Contenido
Introducción
AVISO
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el
producto.‍
Vista frontal
"selecciona MENU > Añadir", te indica que debes seleccionar el
elemento o tecla MENU y, a continuación, seleccionar el
elemento Añadir.‍
Las imágenes de este manual se ofrecen solo como referencia
y es posible que no coincidan exactamente con tu dispositivo.‍
Más información
Si tienes alguna pregunta relativa a tu dispositivo, puedes
ponerte en contacto con el Garmin Departamento de
asistencia.‍
El sitio web www.garmin.com/‍support, ofrece muchos consejos
de solución de problemas que te ayudarán a resolver la mayor
parte de los problemas o a responder a la mayoría de
preguntas.‍
• Preguntas más frecuentes (FAQs)
• Actualizaciones de software
• Manuales de instalación y del propietario
• Alertas de servicio
• Vídeo
• Direcciones y números de contacto
®
Introducción de tarjetas de memoria
À
Á
Â
Ã
Botón de encendido
Botones del dispositivo
Ranura para tarjeta de memoria microSD™
Sensor de retroiluminación automática
Botones del dispositivo
Puedes utilizar tarjetas de memoria opcionales en el plotter.‍ Las
tarjetas de mapas te permiten ver imágenes por satélite de alta
resolución y fotografías de referencia aérea de puertos, puertos
deportivos y otros puntos de interés.‍ Puedes utilizar tarjetas de
memoria vacías para grabar datos de sonar y transferir datos
como waypoints, rutas y tracks a otro plotter de Garmin u
ordenador compatibles.‍
1 Abre la puerta de acceso situada en la parte delantera del
plotter.‍
Enciende y apaga el dispositivo al mantenerlo pulsado.‍
Al pulsarlo y soltarlo rápidamente, ajusta la retroiluminación
y el modo de color.‍
Aleja una carta o vista.‍
Acerca una carta o vista.‍
Permite desplazarte, seleccionar opciones y mover el
cursor.‍
SELECT
Acepta mensajes y selecciona opciones.‍
BACK
Permite volver a la pantalla anterior.‍
MARK
Guarda la ubicación actual como punto intermedio.‍
HOME
Permite volver a la pantalla de inicio.‍
MENU
Abre un menú de opciones de la página, cuando sea
aplicable.‍
Cierra un menú, cuando sea aplicable.‍
Descarga de los manuales
En nuestra web podrás consultar los manuales del usuario más
actualizados y sus traducciones.‍
1 Visita www.garmin.com/‍support.‍
2 Selecciona Manuales.‍
3 Sigue las instrucciones en pantalla para descargar el manual
de tu producto.‍
Convenciones del manual
En este manual, el término "seleccionar" se utiliza para describir
las acciones siguientes.‍
• Utilizar las teclas de flecha para resaltar un elemento del
menú y, a continuación, pulsarlo SELECT (solo para los
dispositivos con teclas).‍
• Pulsar una tecla, como SELECT o MENU.‍
Cuando se te indica que selecciones diversos elementos de una
serie, se utilizan pequeñas flechas en el texto.‍ Por ejemplo,
Introducción
2 Introduce la tarjeta de memoria.‍
3 Presiona la tarjeta hasta que se oiga un clic.‍
4 Cierra la tapa.‍
Carga del nuevo software en una tarjeta de
memoria
1
2
3
4
5
6
7
Inserta una tarjeta de memoria en la ranura del ordenador.‍
Accede a www.garmin.com/‍support​/‍software​/‍marine​.html.‍
Selecciona Descargar junto a "Chartplotters with SD card.‍".‍
Lee y acepta las condiciones.‍
Selecciona Descargar.‍
Selecciona Ejecutar.‍
Selecciona la unidad asociada a la tarjeta de memoria y, a
continuación, selecciona Siguiente > Finalizar.‍
Actualización del software del dispositivo
Para poder actualizar el software, debes obtener una tarjeta de
memoria de actualización de software o cargar el software más
reciente en una tarjeta de memoria.‍
1 Enciende el plotter.‍
1
2 Cuando aparezca la pantalla de inicio, introduce la tarjeta de
memoria en la ranura para tarjetas.‍
NOTA: para que aparezcan las instrucciones de
actualización de software, el dispositivo debe haberse
iniciado completamente antes de introducir la tarjeta.‍
3 Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.‍
4 Espera unos minutos a que se complete el proceso de
actualización del software.‍
El dispositivo vuelve al funcionamiento normal cuando el
proceso de actualización de software se completa.‍
5 Extrae la tarjeta de memoria.‍
NOTA: si se extrae la tarjeta de memoria antes de que el
dispositivo se reinicie por completo, la actualización de
software no se completará.‍
Señales del satélite GPS
Al encender el plotter, el receptor GPS debe reunir datos del
satélite y establecer la ubicación actual.‍ Cuando el plotter capta
señales de satélite,
aparece en la parte superior de la
pantalla de inicio.‍ Cuando el plotter pierde señales de satélite,
desaparece y aparece un signo de interrogación que
parpadea sobre en la carta.‍
Para obtener más información sobre GPS, visita
www.garmin.com/‍aboutGPS.‍
Ajuste de la retroiluminación
1 Selecciona Configuración > Sistema > Pantalla >
Retroiluminación.‍
SUGERENCIA: pulsa desde cualquier pantalla para abrir
la configuración de la retroiluminación.‍
2 Ajusta la retroiluminación.‍
Ajuste del modo de color
1 Selecciona Configuración > Sistema > Pantalla > Modo de
color.‍
SUGERENCIA: pulsa desde cualquier pantalla para
acceder a la configuración del color.‍
2 Selecciona una opción.‍
Perspective 3D: ofrece una vista desde arriba y desde detrás
del barco (según el rumbo) y proporciona un medio de ayuda
visual a la navegación.‍ Esta vista resulta de ayuda para
navegar por bajíos, arrecifes, puentes o canales complicados
y para identificar las rutas de entrada y salida a puertos o
fondeaderos poco conocidos.‍
Mariner's Eye 3D: ofrece una vista detallada tridimensional
desde arriba y desde detrás del barco (según el rumbo) y
proporciona un medio de ayuda visual a la navegación.‍ Esta
vista resulta de ayuda para navegar por bajíos, arrecifes,
puentes o canales complicados y para identificar las rutas de
entrada y salida a puertos o fondeaderos poco conocidos.‍
NOTA: las vistas de carta Mariner's Eye 3D y Fish Eye 3D
están disponibles con cartas avanzadas, en algunas zonas.‍
Fish Eye 3D: proporciona una vista submarina que representa
visualmente el fondo del mar de acuerdo con la información
de la carta.‍ Cuando se conecta un transductor de sonda, los
objetivos suspendidos (como los peces) se representan
mediante esferas de color rojo, verde y amarillo.‍ El color rojo
representa los objetivos de mayor tamaño y el verde los de
tamaño más pequeño.‍
Carta de pesca: ofrece una vista detallada de curvas de nivel y
sondeos de profundidad en la carta.‍ Esta carta elimina los
datos de navegación de la carta, proporciona datos
batimétricos detallados y mejora las curvas de nivel para el
reconocimiento de la profundidad.‍ Esta carta es la más
adecuada para la pesca en alta mar.‍
Carta de navegación y carta de pesca en alta
mar
NOTA: la carta de pesca en alta mar está incluida en las cartas
avanzadas, en algunas zonas.‍
Las cartas de navegación y de pesca te permiten planificar la
ruta, ver la información de mapa y seguir una ruta.‍ La carta de
pesca es para la pesca en alta mar.‍
Para abrir la carta de navegación, selecciona Cartas > Carta de
navegación.‍
Personalización de la pantalla de inicio
Puedes añadir elementos a la pantalla de inicio y
reorganizarlos.‍
1 En la pantalla de inicio, selecciona Personalizar la pantalla
de inicio.‍
2 Selecciona una opción:
• Para reorganizar un elemento, selecciona Reorganizar,
selecciona el elemento que deseas mover y, a
continuación, selecciona la nueva ubicación.‍
• Para añadir un elemento a la pantalla de inicio, selecciona
Añadir y el nuevo elemento.‍
• Para borrar un elemento añadido a la pantalla de inicio,
selecciona Borrar y el elemento que deseas borrar.‍
Cartas y vistas de carta 3D
Las cartas y las vistas de carta 3D están disponibles según los
datos de mapas y los accesorios que se utilicen.‍
Puedes abrir las cartas y las vistas de carta 3D seleccionando
Cartas.‍
Carta de navegación: muestra los datos de navegación
disponibles en los mapas preinstalados y en los mapas
adicionales, si están disponibles.‍ Estos datos incluyen boyas,
luces, cables, sondeos de profundidad, puertos deportivos y
estaciones de mareas en una vista aérea.‍
2
Para abrir la carta de pesca, selecciona Cartas > Carta de
pesca.‍
Acercamiento o alejamiento de la carta
El nivel de zoom se indica mediante el número de la escala
situado en la parte inferior de la carta.‍ La barra que aparece
debajo del número de la escala representa la distancia en la
carta.‍
• Selecciona para alejar la carta.‍
• Selecciona para acercar la carta.‍
Exploración de la carta con las teclas
Puedes mover la carta para ver más áreas además de tu
ubicación actual.‍
1 En la carta, utiliza las teclas de flecha.‍
2 Selecciona BACK para detener la exploración y devolver la
pantalla a la ubicación actual.‍
NOTA: para explorar una pantalla de combinación,
selecciona SELECT.‍
Cartas y vistas de carta 3D
Selección de un elemento en el mapa con los botones
del dispositivo
o para
1 En una carta o vista de carta 3D, selecciona ,
mover el cursor.‍
2 Elige SELECT.‍
Medición de una distancia en la carta
Selecciona Medir distancia.‍
En la pantalla, aparecerá el icono de una chincheta
marcando tu ubicación actual.‍ La distancia y el ángulo
respecto de la chincheta se indican en la esquina.‍
SUGERENCIA: para restablecer el icono de la chincheta y
medir desde la ubicación actual del cursor, selecciona SELECT.‍
Símbolos de la carta
Esta tabla contiene algunos de los símbolos más comunes que
se pueden encontrar en las cartas detalladas.‍
Icono
Descripción
Boya
Información
Servicios náuticos
Estación de mareas
Estación de corrientes
Foto de vista aérea disponible
Foto en perspectiva disponible
Entre otras características comunes a la mayoría de cartas, se
encuentran las líneas de contorno de profundidad, las zonas
entre mareas, los sondeos de puntos (como se muestran en la
carta original), ayudas a la navegación y símbolos,
obstrucciones y áreas de cables.‍
Navegación a un punto de la carta
ADVERTENCIA
La función Auto ruta se basa en información de la carta
electrónica.‍ Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos
en la superficie o en el fondo.‍ Compara cuidadosamente el
trayecto con toda la información visual a fin de evitar todo tipo
de obstáculos que puedan interferir en la ruta.‍
Al utilizar Ir a, el rumbo directo y el rumbo corregido pueden
pasar sobre tierra o aguas poco profundas.‍ Utiliza la
información visual y traza un rumbo con el objeto de evitar
tierra, aguas poco profundas y otros objetos peligrosos.‍
NOTA: la carta de pesca en alta mar está incluida en las cartas
avanzadas, en algunas zonas.‍
NOTA: la función Auto ruta está disponible en las cartas
avanzadas, en algunas zonas.‍
1 En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
una ubicación.‍
2 Si es necesario, elige SELECT.‍
3 Selecciona Navegar hacia.‍
4 Selecciona una opción:
• Para navegar directamente a la ubicación, selecciona Ir a.‍
• Para crear una ruta hasta la ubicación que incluya los
giros, selecciona Ruta hacia.‍
• Para utilizar la Auto ruta, selecciona Auto guía.‍
5 Revisa el trayecto indicado con una línea magenta.‍
NOTA: cuando se utiliza la función Auto ruta, un segmento
gris en cualquier parte de la línea magenta indica que la
función Auto ruta no puede calcular parte de la línea de Auto
ruta.‍ Esto se debe a la configuración de profundidad de
Cartas y vistas de carta 3D
seguridad mínima del agua y la altura de seguridad mínima
de los obstáculos.‍
6 Sigue la línea magenta, desviándote para evitar la tierra, las
aguas poco profundas y otros obstáculos.‍
Visualización de información de ubicación y de objeto
en una carta
Puedes ver información acerca de una ubicación o un objeto en
la carta de navegación o de pesca.‍
NOTA: la carta de pesca en alta mar está incluida en las cartas
avanzadas, en algunas zonas.‍
1 En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
una ubicación o un objeto.‍
Se presentará una lista de opciones en el lado derecho de la
carta.‍ Las opciones que aparecen dependen de la ubicación
u objeto seleccionados.‍
2 Selecciona una opción:
• Para navegar a la ubicación seleccionada, selecciona
Navegar hacia.‍
• Para marcar un punto intermedio en la ubicación del
cursor, selecciona Nuevo waypoint.‍
• Para ver la distancia y el rumbo del objeto desde la
ubicación actual, selecciona Medir distancia.‍
La distancia y el rumbo aparecen en la pantalla.‍
Selecciona SELECT para medir desde una ubicación que
no sea la ubicación actual.‍
• Para ver información acerca de mareas, corrientes, el
cielo, las notas de la carta o los servicios locales cerca de
la posición del cursor, selecciona Información.‍
Visualización de detalles de las ayudas a la
navegación
En la cartas de navegación, de pesca, Perspective 3D y
Mariner's Eye 3D, puedes ver detalles de distintos tipos de
ayudas a la navegación, incluyendo balizas, luces y
obstrucciones.‍
NOTA: la carta de pesca en alta mar está incluida en las cartas
avanzadas, en algunas zonas.‍
NOTA: las vistas de carta Mariner's Eye 3D y Fish Eye 3D están
disponibles con cartas avanzadas, en algunas zonas.‍
1 En una carta o vista de carta 3D, selecciona una ayuda a la
navegación.‍
2 Selecciona el nombre de la ayuda a la navegación.‍
Cartas avanzadas
ADVERTENCIA
La función Auto ruta se basa en información de la carta
electrónica.‍ Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos
en la superficie o en el fondo.‍ Compara cuidadosamente el
trayecto con toda la información visual a fin de evitar todo tipo
de obstáculos que puedan interferir en la ruta.‍
NOTA: no todos los modelos son compatibles con todas las
cartas.‍
Las cartas avanzadas opcionales, como BlueChart g2 Vision ,
te permiten sacar el máximo partido del plotter.‍ Además de las
cartas marítimas detalladas, las cartas avanzadas pueden
contener las siguientes funciones en algunas zonas.‍
Mariner's Eye 3D: proporciona una vista desde arriba y desde
detrás de la embarcación, como ayuda a la navegación
tridimensional.‍
Fish Eye 3D: proporciona una vista submarina tridimensional
que representa visualmente el fondo del mar de acuerdo con
la información de la carta.‍
®
®
3
Cartas de pesca: permiten ver la carta con curvas de nivel
mejoradas y sin datos de navegación.‍ Esta carta es
adecuada para la pesca en alta mar.‍
Imágenes por satélite de alta resolución: proporciona
imágenes por satélite de alta resolución para ofrecer una
vista realista de la tierra y el agua en la carta de navegación
(Visualización de imágenes por satélite en la carta de
navegación).‍
Fotos aéreas: permite ver puertos deportivos y otras fotos
aéreas importantes desde el punto de vista de la navegación
para que puedas visualizar los alrededores (Visualización de
fotos aéreas de lugares representativos).‍
Datos detallados de carreteras y puntos de interés: ofrece
datos detallados de carreteras y puntos de interés (POI), que
incluyen carreteras costeras con muchos detalles y puntos
de interés como restaurantes, alojamientos y atracciones
locales.‍
Auto ruta: utiliza una profundidad y altura seguras y datos de la
carta para sugerir el mejor trayecto hacia tu destino.‍ Auto
ruta está disponible cuando navegas hacia un destino
utilizando Auto guía.‍
Visualización de información de la estación de
mareas
El icono de la carta indica una estación de mareas.‍ Puedes
visualizar un gráfico detallado de una estación de mareas que te
permite predecir el nivel de la marea en distintos momentos o
distintos días.‍
NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en
algunas zonas.‍
1 En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
una estación de mareas.‍
La información sobre la dirección y el nivel de las mareas
aparece junto al icono .‍
2 Selecciona el nombre de la estación.‍
Indicadores animados de mareas y corrientes
NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en
algunas zonas.‍
Puedes ver indicadores animados de estaciones de mareas y
dirección de corrientes en la carta de navegación y la carta de
pesca.‍ También debes activar los iconos animados en la
configuración de la carta (Visualización y configuración de
mareas y corrientes).‍
El indicador de estación de mareas se presenta en la carta
como un gráfico de barra vertical con una flecha.‍ Una flecha
roja que apunta hacia abajo indica que la marea está bajando;
una flecha azul que apunta hacia arriba indica que la marea
está subiendo.‍ Al mover el cursor sobre el indicador de la
estación de mareas, la altura de la marea en la estación
aparecerá sobre el indicador de la estación.‍
Los indicadores de dirección de las corrientes se presentan
como flechas en la carta.‍ La dirección de la flecha indica la
dirección de la corriente en una ubicación específica de la carta.‍
El color de la flecha indica la escala de velocidad de la corriente
en esa ubicación.‍ Al mover el cursor sobre el indicador de
dirección de la corriente, la velocidad específica de la corriente
en esa ubicación aparece sobre el indicador de dirección.‍
Color
Escala de velocidad de las corrientes
Amarillo
0 a 1 nudo
Naranja
1 a 2 nudos
Rojo
2 o más nudos
Visualización y configuración de mareas y corrientes
NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en
algunas zonas.‍
4
Puedes visualizar indicadores animados o estáticos de
estaciones de mareas y corrientes en la carta de navegación o
en la carta de pesca.‍
1 En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
MENU > Configuración de la carta > Mareas y corrientes.‍
2 Selecciona una opción:
• Para mostrar los indicadores de estación de corrientes y
los indicadores de estación de mareas en la carta,
selecciona Activado.‍
• Para mostrar indicadores de estación de mareas e
indicadores de dirección de corrientes animados en la
carta, selecciona Animación.‍
Visualización de imágenes por satélite en la carta de
navegación
NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en
algunas zonas.‍
Puedes superponer imágenes por satélite de alta resolución en
la parte de tierra, mar o en ambas partes de la carta de
navegación.‍
NOTA: si esta opción está activada, las imágenes por satélite
de alta resolución sólo están presentes en niveles de zoom
inferiores.‍ Si no puedes ver las imágenes de alta resolución en
tu región de carta opcional, puedes seleccionar para
acercarlo.‍ También puedes cambiar los detalles de zoom del
mapa y establecer un nivel de detalles superior.‍
1 En la carta de navegación, selecciona MENU >
Configuración de la carta > Fotos por satélite.‍
2 Selecciona una opción:
• Selecciona Sólo tierra para mostrar la información
estándar de la carta en el agua, con fotos superpuestas
sobre tierra.‍
• Selecciona Combinación mapa fotográfico para mostrar
fotos sobre el agua y la tierra con una opacidad
específica.‍ Utiliza la barra deslizante para ajustar la
opacidad de las fotos.‍ Cuanto más alto sea el porcentaje,
más cubrirán las fotos por satélite el agua y la tierra.‍
Visualización de fotos aéreas de lugares
representativos
Para poder ver fotos aéreas en la carta de navegación, es
preciso activar la opción Fotografía en la configuración de la
carta.‍
NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en
algunas zonas.‍
Puedes utilizar fotografías aéreas de lugares representativos,
puertos deportivos y otros puertos para que te ayuden a
orientarte en el entorno o a familiarizarte con un puerto o puerto
deportivo antes de la llegada.‍
1 En la carta de navegación, selecciona un icono de la cámara:
• Para ver una foto de vista aérea, selecciona
.‍
• Para ver una foto en perspectiva, selecciona
.‍ La foto
se tomó desde la ubicación de la cámara, enfocada en la
dirección del cono.‍
2 Selecciona Foto aérea.‍
Sistema de identificación automático
El sistema de identificación automático (AIS) te permite
identificar y realizar el seguimiento de otras embarcaciones y te
avisa del tráfico de la zona.‍ Si te conectas a un dispositivo AIS
externo, el plotter puede mostrar ciertas informaciones AIS
sobre otras embarcaciones situadas dentro de un alcance
determinado, equipadas con un transmisor/receptor y que estén
emitiendo de forma activa información AIS.‍
La información comunicada por cada embarcación incluye la
siguiente: Maritime Mobile Service Identity (Identidad de servicio
Cartas y vistas de carta 3D
móvil marino, MMSI), ubicación, velocidad GPS, rumbo del
GPS, tiempo transcurrido desde el último informe de posición, la
aproximación más cercana y el tiempo a la aproximación más
cercana.‍
Algunos modelos de plotter también son compatibles con Blue
Force Tracking.‍ Las embarcaciones cuyo seguimiento se realiza
mediante Blue Force Tracking se indican en el plotter con un
color azul verdoso.‍
Símbolos de objetivos AIS
Símbolo Descripción
Embarcación AIS.‍ La embarcación comunica información
AIS.‍ La dirección del triángulo indica la dirección de
desplazamiento de la embarcación AIS.‍
El objetivo está seleccionado.‍
El objetivo está activado.‍ El objetivo se presenta más grande
en la carta.‍ Una línea verde unida al objetivo indica su
rumbo.‍ El MMSI, la velocidad y la dirección de la
embarcación se muestran bajo el objetivo si se ha
seleccionado Mostrar en la configuración de los detalles.‍ Si
se pierde la transmisión AIS de la embarcación, se muestra
un mensaje.‍
Objetivo perdido.‍ Una X de color verde indica que se ha
perdido la transmisión AIS de la embarcación.‍ El plotter
muestra un mensaje preguntando si debe continuarse con el
seguimiento de la embarcación.‍ Si interrumpes el
seguimiento de la embarcación, el símbolo de objetivo
perdido desaparece de la carta o de la vista de carta 3D.‍
Objetivo peligroso dentro del área de alcance.‍ El objetivo
parpadea, suena una alarma y se muestra un mensaje.‍
Cuando se confirma la alarma, un triángulo opaco de color
rojo con una línea también roja unida a él indica la ubicación
y el rumbo del objetivo.‍ Si la alarma de colisión de la zona de
seguridad se ha desactivado, el objetivo parpadea pero la
alarma no suena y no se muestra el mensaje de la alarma.‍ Si
se pierde la transmisión AIS de la embarcación, se muestra
un mensaje.‍
Objetivo peligroso perdido.‍ Una X de color rojo indica que se
ha perdido la transmisión AIS de la embarcación.‍ El plotter
muestra un mensaje preguntando si debe continuarse con el
seguimiento de la embarcación.‍ Si interrumpes el
seguimiento de la embarcación, el símbolo de objetivo
peligroso perdido desaparece de la carta o de la vista de
carta 3D.‍
La ubicación de este símbolo indica el punto más cercano de
aproximación a un objetivo peligroso.‍ Los números que
aparecen junto al símbolo indican el tiempo hasta el punto
más cercano de aproximación a ese objetivo.‍
NOTA: las embarcaciones seguidas mediante Blue Force
Tracking se indican con un color azul verdoso
independientemente de cuál sea su estado.‍
Rumbo y trayecto proyectado de objetivos AIS
activados
Cuando el objetivo AIS activado proporciona información de
rumbo y rumbo sobre tierra, el rumbo del objetivo se presenta
en la carta como una línea continua unida al símbolo del
objetivo AIS.‍ La línea de rumbo no aparece en las vistas de
carta 3D.‍
El rumbo proyectado del objetivo AIS activado se presenta
como una línea discontinua en la carta o la vista de carta 3D.‍ La
longitud de la línea de trayecto proyectado se basa en el valor
de la configuración del rumbo proyectado.‍ Si un objetivo AIS
activado no transmite información de velocidad o si la
embarcación no se mueve, no se mostrará la línea de rumbo
proyectado.‍ Los cambios en la información de la velocidad, el
rumbo sobre tierra o la velocidad de giro transmitida por la
embarcación pueden afectar al cálculo de la línea de trayecto
proyectado.‍
Cuando un objetivo AIS activado proporciona información de
rumbo sobre tierra, rumbo y velocidad de giro, el trayecto
proyectado del objetivo se calcula basándose en la información
Cartas y vistas de carta 3D
de rumbo sobre tierra y de velocidad de giro.‍ La dirección hacia
la que gira el objetivo, que se basa también en la información de
velocidad de giro, se indica mediante la dirección de la lengüeta
del extremo de la línea de rumbo.‍ La longitud de la lengüeta es
invariable.‍
Cuando un objetivo AIS activado proporciona información de
rumbo sobre tierra y rumbo, pero no de velocidad de giro, el
trayecto proyectado del objetivo se calcula basándose en la
información de rumbo sobre tierra.‍
Visualización de embarcaciones AIS en una carta o
vista de carta 3D
Para poder utilizar AIS, debes conectar el plotter a un
dispositivo AIS externo y recibir señales activas de
transmisores/receptores de otras embarcaciones.‍
Puedes configurar cómo se presentan otras embarcaciones en
la carta o en la vista de carta 3D.‍ Las configuraciones de escala
de pantalla de una carta o una vista de carta 3D se aplican sólo
a esa carta o vista de carta 3D.‍ Las configuraciones de detalles,
rumbo proyectado y rastros de una carta o una vista de carta 3D
se aplican a todas las cartas y vistas de cartas 3D.‍
1 Desde una carta o una vista de carta 3D, selecciona MENU >
Otras embarcaciones > Configuración de la pantalla.‍
2 Selecciona una opción:
• Para indicar a qué distancia desde tu ubicación
aparecerán las embarcaciones AIS, selecciona Escala de
pantalla y selecciona una distancia.‍
• Para mostrar detalles sobre embarcaciones con AIS
activado, selecciona Detalles > Mostrar.‍
• Para configurar el tiempo de rumbo proyectado de las
embarcaciones con AIS activado, selecciona Rumbo
proyectado e introduce el tiempo.‍
• Para mostrar los tracks de las embarcaciones AIS,
selecciona Rastros y selecciona la longitud del track que
aparece cuando se utiliza el rastro.‍
Activación de una embarcación AIS como objetivo
1 En una carta o una vista de carta 3D, selecciona una
embarcación AIS.‍
2 Selecciona Embarcación AIS > Activar objetivo.‍
Visualización de información de una embarcación AIS
objetivo
Puedes ver el estado de la señal AIS, el MMSI, la velocidad
GPS, el rumbo del GPS y otra información de una embarcación
AIS objetivo.‍
1 En una carta o una vista de carta 3D, selecciona una
embarcación AIS.‍
2 Selecciona Embarcación AIS.‍
Desactivación de una embarcación AIS como objetivo
1 En una carta o una vista de carta 3D, selecciona una
embarcación AIS.‍
2 Selecciona Embarcación AIS > Desactivar objetivo.‍
Visualización de una lista de amenazas AIS
En una carta o vista de carta 3D, selecciona MENU > Otras
embarcaciones > Lista AIS.‍
Configuración de la alarma de colisión de la zona de
seguridad
Para poder configurar una alarma de colisión de zona de
seguridad, debes disponer de un plotter compatible conectado a
un dispositivo AIS.‍
5
La alarma de colisión de la zona de seguridad solo se utiliza con
AIS.‍ La zona de seguridad se utiliza para evitar las colisiones y
se puede personalizar.‍
1 Selecciona Configuración > Alarmas > AIS > Alarma AIS >
Activado.‍
Cuando una embarcación con AIS activado entra en el área
de la zona de seguridad que rodea a tu embarcación, se
muestra un mensaje y suena una alarma.‍ Además, el objeto
se presenta etiquetado como peligroso en la pantalla.‍
Cuando la alarma está desactivada, el mensaje y la alarma
sonora se desactivan, pero el objeto sigue etiquetado como
peligroso en la pantalla.‍
2 Selecciona Distancia.‍
3 Selecciona una distancia para la zona de seguridad que
rodea a tu embarcación.‍
4 Selecciona Hora.‍
5 Selecciona un tiempo en el que sonará la alarma si se
determina que un objetivo va a cruzar la zona de seguridad.‍
Por ejemplo, para recibir una notificación de un cruce
pendiente 10 minutos antes de que se produzca, establece
Hora en 10 y la alarma sonará 10 minutos antes de que la
embarcación cruce la zona de seguridad.‍
Señales de emergencia AIS
Los dispositivos autónomos de señales de emergencia AIS
transmiten informes de localización de emergencia cuando se
activan.‍ El plotter puede recibir señales de transmisores de
búsqueda y rescate (SART), radiobalizas localizadoras de
emergencia (EPIRB) y otras señales de Hombre al agua.‍ Las
transmisiones de señales de emergencia son diferentes de las
transmisiones AIS estándar, por lo que aparecen de forma
distinta en el plotter.‍ En lugar de rastrear una transmisión de
señal emergencia para evitar colisiones, rastreas una
transmisión de señal de emergencia para localizar y ayudar a
una embarcación o persona.‍
Navegación a una transmisión de señal de emergencia
Cuando recives una transmisión de señal de emergencia,
aparece una señal de emergencia.‍
Selecciona Revisar > Ir a para iniciar la navegación a la
transmisión.‍
Símbolos de objetivos de dispositivos de señales de
emergencia AIS
Símbolo Descripción
Transmisión del dispositivo de señal de emergencia AIS.‍
Selecciónalo para ver más información acerca de la
transmisión y comenzar la navegación.‍
Se ha perdido la transmisión.‍
Prueba de transmisión.‍ Aparece cuando una embarcación
inicia una prueba de su dispositivo de señal de emergencia y
no representa una emergencia real.‍
Se ha perdido la prueba de transmisión.‍
Activación de las alertas de prueba de transmisión AIS
Para evitar un gran número de alertas de prueba y símbolos en
zonas con mucha gente, como los puertos deportivos, puedes
seleccionar si deseas recibir o ignorar los mensajes de prueba
AIS.‍ Para probar un dispositivo de emergencia AIS, debes
activar el plotter para que reciba alertas de prueba.‍
1 Selecciona Configuración > Alarmas > AIS.‍
2 Selecciona una opción:
• Para recibir o ignorar las señales de prueba de
radiobalizas localizadoras de emergencia (EPRIB),
selecciona Prueba de AIS-EPIRB.‍
• Para recibir o ignorar las señales de prueba de Hombre al
agua (MOB), selecciona Prueba de AIS-MOB.‍
6
• Para recibir o ignorar las señales de prueba de los
transmisores de búsqueda y rescate (SART), selecciona
Prueba de AIS-SART.‍
Desactivación de la recepción AIS
La recepción de señales AIS está activada de forma
predeterminada.‍
Selecciona Configuración > Otras embarcaciones > AIS >
Desactivado.‍
Al hacerlo, se desactivan todas las funciones AIS de todas
las cartas y de todas las vistas de carta 3D.‍ Esto incluye el
establecimiento de embarcaciones AIS como objetivos y su
seguimiento, las alarmas de colisión resultantes y la
visualización de la información de embarcaciones AIS.‍
Configuración de la carta y de la vista de
carta 3D
NOTA: no todas las configuraciones son válidas para todas las
cartas y vistas de carta 3D.‍ Para algunas opciones se necesitan
mapas avanzados o accesorios conectados.‍
Esta configuración es válida para las vistas de cartas y cartas
3D, a excepción de Fish Eye 3D (Configuración de Fish Eye
3D).‍
En una vista de carta o carta 3D, selecciona MENU.‍
Waypoints y tracks: consulta la Configuración de puntos
intermedios y tracks en cartas y vistas de carta.‍
Otras embarcaciones: consulta la Configuración de otras
embarcaciones en las cartas y vistas de carta.‍
Ayudas a la naveg.‍: muestra ayudas a la navegación en la
carta de pesca.‍
Configuración de la carta: consulta la Configuración de la
carta de navegación y de la carta de pesca.‍
Núms.‍ superpuestos: consulta la Configuración de los
números superpuestos.‍ Puede aparecer en el menú
Configuración de la carta.‍
Presentación de la carta: consulta la Configuración de la
presentación de la carta.‍ Puede aparecer en el menú
Configuración de la carta.‍
Configuración de la carta de navegación y de la carta
de pesca
NOTA: no todas las configuraciones son válidas para todas las
cartas y vistas de carta 3D.‍ Para determinadas configuraciones
se necesitan accesorios externos o cartas avanzadas
compatibles.‍
En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
MENU > Configuración de la carta.‍
Fotos por satélite: muestra imágenes por satélite de alta
resolución en la parte de tierra o en la parte de tierra y mar
de la carta de navegación cuando se utilizan determinados
mapas avanzados (Visualización de imágenes por satélite en
la carta de navegación).‍
Superp.‍ agua: activa el sombreado del relieve, que muestra la
pendiente de fondo con sombras, o imágenes de sonda, que
ayuda a identificar la densidad del fondo.‍ Esta función está
disponible sólo con algunos mapas avanzados.‍
Mareas y corrientes: muestra en la carta indicadores de
estación de corrientes e indicadores de estación de mareas
(Visualización y configuración de mareas y corrientes) y
activa el control deslizante de mareas y corrientes, que
establece el intervalo de tiempo con el que se informa de
mareas y corrientes en el mapa.‍
Rosas: muestra una rosa de los vientos alrededor del barco en
la que se indica la dirección de la brújula orientada hacia el
rumbo de la embarcación.‍ Si el plotter está conectado a un
sensor náutico de viento compatible, se muestra también un
Cartas y vistas de carta 3D
indicador de la dirección del viento, real o aparente.‍ En el
modo de vela, se muestra el viento aparente y el viento real
en la rosa de los vientos.‍
Nivel de lago: configura el nivel de agua presente en el lago.‍
Esta función está disponible sólo con algunos mapas
avanzados.‍
Núms.‍ superpuestos: consulta la Configuración de los
números superpuestos.‍
Presentación de la carta: consulta la Configuración de la
presentación de la carta.‍
Configuración de puntos intermedios y tracks en
cartas y vistas de carta
En una carta o una vista de carta 3D, selecciona MENU >
Waypoints y tracks.‍
Tracks: muestra los tracks de la carta o de la vista de carta 3D.‍
Waypoints: muestra la lista de puntos intermedios
(Visualización de una lista de todos los waypoints).‍
Nuevo waypoint: crea un nuevo punto intermedio.‍
Pantalla de waypoint: establece cómo deseas que se
muestren los puntos intermedios en la carta.‍
Tracks activos: muestra el menú de opciones del track activo.‍
Tracks guardados: muestra la lista de tracks guardados
(Visualización de una lista de tracks guardados).‍
Pantalla de tracks: establece qué tracks se mostrarán en la
carta en función del color del track.‍
Configuración de los números superpuestos
Editar disposición: establece la disposición de la
superposición de datos o de los campos de datos.‍ Puedes
seleccionar la información que deseas que se muestre con
cada campo de datos.‍
Encuadre navegación: muestra el encuadre de navegación
cuando la embarcación está navegando hacia un destino.‍
Config.‍ del encuadre de naveg.‍: te permite configurar el
encuadre de navegación para que muestre Detalles tramo
ruta y controlar cuándo aparece el encuadre antes de un giro
o destino.‍
Cinta de compás: muestra la barra de datos de cinta de brújula
cuando la embarcación está navegando a un destino.‍
Edición de los campos de datos
Puedes cambiar los datos que aparecen en los números
superpuestos que se muestran en las cartas y otras pantallas.‍
1 En una pantalla que admita números superpuestos,
selecciona MENU.‍
2 Si es necesario, selecciona Configuración de la carta.‍
3 Selecciona Núms.‍ superpuestos > Editar disposición.‍
4 Selecciona una disposición.‍
5 Selecciona un campo de datos.‍
6 Selecciona el tipo de datos que se mostrarán en el campo.‍
Las opciones de datos disponibles varían en función del
plotter.‍
Visualización de un encuadre de navegación
Puedes controlar si aparece un encuadre de navegación en
determinadas vistas de carta.‍ El encuadre de navegación sólo
se muestra cuando la embarcación está navegando a un
destino.‍
1 Desde una carta o vista de carta 3D, selecciona MENU.‍
2 Si es necesario, selecciona Configuración de la carta.‍
3 Selecciona Núms.‍ superpuestos > Encuadre navegación
> Automát.‍.‍
4 Selecciona Config.‍ del encuadre de naveg.‍.‍
5 Realiza una de estas acciones:
Cartas y vistas de carta 3D
• Para mostrar la velocidad de avance al waypoint (VMG) al
navegar por una ruta de más de un tramo, selecciona
Detalles tramo ruta > Activado.‍
• Para mostrar los datos del siguiente giro basados en la
distancia, selecciona Siguiente giro > Distancia.‍
• Para mostrar los datos del siguiente giro basados en el
tiempo, selecciona Siguiente giro > Hora.‍
• Para indicar cómo deseas que aparezca la información
del destino, selecciona Destino y, a continuación, una
opción.‍
Configuración de la presentación de la carta
Puedes ajustar la presentación de las distintas cartas y vistas
de cartas 3D.‍ Cada uno de los ajustes es específico para la
carta o vista de carta que se utilice.‍
NOTA: no todas las configuraciones son válidas para todas las
cartas, vistas de carta 3D y modelos de plotter.‍ Para algunas
opciones se necesitan mapas avanzados o accesorios
conectados.‍
En una carta o vista de carta 3D, selecciona MENU >
Configuración de la carta > Presentación de la carta.‍
Orientación: establece la perspectiva del mapa.‍
Detalle: permite ajustar el nivel de detalle mostrado en el mapa
con los distintos niveles del zoom.‍
Línea de rumbo: muestra y ajusta la línea de rumbo, que es
una línea dibujada en el mapa desde la proa del barco en la
dirección de desplazamiento, y establece la fuente de datos
que se utiliza para mostrar la línea de rumbo.‍
Mapamundi: utiliza bien un mapamundi básico o bien un mapa
con relieve sombreado en la carta.‍ Las diferencias
únicamente son visibles al alejar considerablemente la
imagen para ver las cartas detalladas.‍
Profundidades de punto: activa los sondeos de punto y
establece una profundidad peligrosa.‍ Las profundidades de
punto que sean iguales a la profundidad peligrosa o menos
profundas se indicarán con texto rojo.‍
Sombreado segur.‍: establece el sombreado desde la línea de
costa hasta la profundidad especificada.‍
Sombreado de la escala de prof.‍: establece una escala entre
una profundidad superior e inferior que sombrear.‍
Símbolos: muestra y configura la presentación de diferentes
símbolos en la carta, como el icono de la embarcación,
símbolos de ayuda a la navegación, POI de tierra y sectores
de luz.‍
Estilo: establece la forma en la que aparece la carta sobre la
representación tridimensional del terreno.‍
Colores de riesgo: muestra aguas poco profundas y tierra con
una escala de color.‍ El color azul indica aguas profundas, el
amarillo son aguas poco profundas y el rojo muy poco
profundas.‍
Profundidad segura: configura la presentación de la
profundidad segura para la vista de carta Mariner's Eye 3D.‍
NOTA: esta configuración solo afecta a la presentación de
los colores de riesgo en la vista de carta Mariner's Eye 3D.‍
No afecta a la configuración de profundidad segura del agua
de Auto ruta ni a la configuración de la alarma de aguas poco
profundas de la sonda.‍
Anillos de escala: muestra y configura la presentación de
anillos de escala, que ayudan a visualizar distancias en
algunas vistas de carta.‍
Ancho de ruta: especifica la anchura de la ruta de navegación,
que se muestra con una línea magenta en algunas vistas de
carta y que indica la ruta hacia tu destino.‍
7
Configuración de las líneas de rumbo y de trayectoria
sobre tierra
Puedes mostrar la línea de rumbo y la línea de trayectoria sobre
tierra (COG) en la carta.‍
El COG es tu dirección de movimiento.‍ El rumbo es la dirección
a la que apunta la proa del barco, en caso de que haya un
sensor de rumbo conectado.‍
1 Desde una vista de carta, selecciona MENU >
Configuración de la carta > Presentación de la carta >
Línea de rumbo.‍
2 Si es necesario, selecciona Fuente y, a continuación,
selecciona una opción:
• Para utilizar la fuente disponible automáticamente,
selecciona Automát.‍.‍
• Para utilizar el rumbo de antena GPS para el COG,
selecciona Rumbo del GPS (COG).‍
• Para utilizar los datos de un sensor de rumbo conectado,
selecciona Rumbo.‍
• Para utilizar los datos de un sensor de rumbo conectado y
la antena GPS, selecciona COG y rumbo.‍
Esta opción muestra tanto la línea de rumbo como la línea
de COG en la carta.‍
3 Selecciona Pantalla y selecciona una opción:
• Selecciona Distancia > Distancia e introduce la longitud
de la línea que se muestra en la carta.‍
• Selecciona Hora > Hora e introduce la hora utilizada para
calcular la distancia que recorrerá tu embarcación en el
tiempo especificado según tu velocidad actual.‍
Configuración de otras embarcaciones en las cartas y
vistas de carta
NOTA: estas opciones requieren la conexión de accesorios,
como un receptor AIS o una radio VHF.‍
En una carta o vista de carta 3D, selecciona MENU > Otras
embarcaciones.‍
Lista AIS: muestra la lista AIS (Visualización de una lista de
amenazas AIS).‍
Lista DSC: muestra la lista DSC (Lista DSC).‍
Configuración de la pantalla: consulta la Configuración de la
pantalla de AIS.‍
Rastros DSC: muestra los tracks de embarcaciones DSC y
selecciona la longitud del track que aparece cuando se utiliza
el rastro.‍
Alarma AIS: establece la alarma de colisión de zona de
seguridad (Configuración de la alarma de colisión de la zona
de seguridad).‍
Configuración de la pantalla de AIS
NOTA: para poder utilizar AIS es preciso contar con un
dispositivo AIS externo y recibir señales activas de
transmisores/receptores de otras embarcaciones.‍
Desde una carta o una vista de carta 3D, selecciona MENU >
Otras embarcaciones > Configuración de la pantalla.‍
Escala pantalla AIS: indica a qué distancia desde tu ubicación
aparecerán las embarcaciones AIS.‍
Detalles: muestra detalles acerca de embarcaciones con AIS
activado.‍
Rumbo proyectado: establece el tiempo de rumbo proyectado
de las embarcaciones con AIS activado.‍
Rastros: muestra los tracks de embarcaciones AIS y selecciona
la longitud del track que aparece cuando se utiliza el rastro.‍
En la vista de carta Fish Eye 3D, selecciona MENU.‍
Ver: establece la perspectiva de la vista de carta 3D.‍
Tracks: muestra los tracks.‍
Cono sonda: muestra un cono que indica la superficie cubierta
por el transductor.‍
Símbolos de peces: muestra objetivos suspendidos.‍
Navegación con un plotter
ADVERTENCIA
Si la embarcación cuenta con un sistema de piloto automático,
deberás instalar una pantalla de control del piloto automático
exclusiva en cada timón con el fin de desactivar el sistema de
piloto automático.‍
La función Auto ruta se basa en información de la carta
electrónica.‍ Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos
en la superficie o en el fondo.‍ Compara cuidadosamente el
trayecto con toda la información visual a fin de evitar todo tipo
de obstáculos que puedan interferir en la ruta.‍
Al utilizar Ir a, el rumbo directo y el rumbo corregido pueden
pasar sobre tierra o aguas poco profundas.‍ Utiliza la
información visual y traza un rumbo con el objeto de evitar
tierra, aguas poco profundas y otros objetos peligrosos.‍
NOTA: la función Auto ruta está disponible en las cartas
avanzadas, en algunas zonas.‍
NOTA: las vistas de carta Mariner's Eye 3D y Fish Eye 3D están
disponibles con cartas avanzadas, en algunas zonas.‍
NOTA: la carta de pesca en alta mar está incluida en las cartas
avanzadas, en algunas zonas.‍
Para navegar, debes elegir un destino, configurar un trayecto o
crear una ruta, y seguir el trayecto o ruta.‍ Es posible seguir el
trayecto o la ruta en las cartas de navegación, de pesca y en las
vistas de carta Perspective 3D y Mariner's Eye 3D.‍
Es posible establecer y seguir un trayecto a un destino usando
uno de estos tres métodos: Ir a, Ruta hacia o Auto guía.‍
Ir a: te lleva directamente hacia tu destino.‍ Esta es la opción
estándar para navegar hacia un destino.‍ El plotter crea un
trayecto en línea recta o línea de navegación al destino.‍ El
recorrido puede pasar sobre tierra y otros obstáculos.‍
Ruta hacia: crea una ruta desde la ubicación al destino y
permite añadir giros a la ruta.‍ Esta opción proporciona un
trayecto en línea recta al destino, pero te permite añadir giros
a la ruta para evitar tierra y otros obstáculos.‍
Auto guía: crea una ruta al destino mediante Auto ruta.‍ Esta
opción está disponible solo cuando se usa una carta
premium compatible en un plotter compatible.‍ Proporciona
una línea de navegación detallada al destino evitando tierra y
otros obstáculos.‍ La línea de navegación se basa en los
datos de la carta y la configuración del plotter para
profundidad segura, altura segura y distancia a línea de
costa establecida por el usuario.‍ A través de esta
configuración y los datos de la carta, el plotter crea una línea
de navegación que evita todas las zonas no navegables
entre la ubicación actual y el destino.‍
Configuración de Fish Eye 3D
NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en
algunas zonas.‍
8
Navegación con un plotter
Preguntas básicas de navegación
Pregunta
Respuesta
¿Cómo consigo que el plotter
me dirija en la dirección en la
que quiero ir (rumbo)?
Navega usando Ir a.‍ Consulta la Establecimiento y seguimiento de un
trayecto directo usando Ir a.‍
¿Cómo consigo que el
dispositivo me guíe a lo largo
de una línea recta
(minimizando cross track) a
una ubicación usando la
distancia más corta desde la
posición actual?
Crea una ruta de un solo tramo y
navega hacia ella usando Ruta hacia.‍
Consulta la Creación y navegación de
una ruta desde tu ubicación actual.‍
¿Cómo consigo que el
dispositivo me guíe a una
ubicación evitando obstáculos
de la carta?
Crea una ruta de varios tramos y
navega hacia ella usando Ruta hacia.‍
Consulta la Creación y navegación de
una ruta desde tu ubicación actual.‍
¿Puede crear el dispositivo
una ruta para mí?
Si dispones de mapas avanzados
compatibles con Auto ruta y están en
una zona cubierta por Auto ruta,
navega usando Auto ruta.‍ Consulta la Configuración y seguimiento de un
recorrido de Auto ruta.‍
2 Selecciona Servicios costeros o Servicios Interior.‍
3 Si es necesario, selecciona la categoría del servicio náutico.‍
El plotter mostrará una lista con las ubicaciones más
cercanas y la distancia y rumbo a cada una.‍
4 Selecciona un destino.‍
Puedes seleccionar o para ver información adicional o
para mostrar la ubicación en una carta.‍
Trayectos
ADVERTENCIA
La función Auto ruta se basa en información de la carta
electrónica.‍ Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos
en la superficie o en el fondo.‍ Compara cuidadosamente el
trayecto con toda la información visual a fin de evitar todo tipo
de obstáculos que puedan interferir en la ruta.‍
Al utilizar Ir a, el rumbo directo y el rumbo corregido pueden
pasar sobre tierra o aguas poco profundas.‍ Utiliza la
información visual y traza un rumbo con el objeto de evitar
tierra, aguas poco profundas y otros objetos peligrosos.‍
¿Cómo cambio los ajustes de Consulta la Configuraciones de la línea
Auto ruta de mi embarcación? de Auto ruta.‍
NOTA: la función Auto ruta está disponible en las cartas
avanzadas, en algunas zonas.‍
Destinos
ADVERTENCIA
Garmin recomienda utilizar Auto guía solo con motor.‍ El uso de
Auto guía con vela puede causar una trasluchada inesperada y
poner en riesgo la embarcación de vela.‍ La jarcia y las velas
desatendidas pueden dañar o causar lesiones a la tripulación o
los pasajeros durante una maniobra de trasluchada inesperada.‍
Puedes seleccionar destinos utilizando diferentes cartas y vistas
de carta 3D o mediante las listas.‍
Búsqueda de un destino por nombre
Puedes buscar waypoints guardados, rutas guardadas, tracks
guardados y destinos de servicios náuticos por nombre.‍
1 Selecciona Información de navegación > Buscar por
nombre.‍
2 Introduce al menos una parte del nombre de tu destino.‍
3 Si es necesario, selecciona Hecho.‍
Aparecen los 50 destinos más cercanos que incluyen los
criterios de búsqueda.‍
4 Selecciona el destino.‍
Selección de un destino mediante la carta de
navegación
En la carta de navegación, selecciona un destino.‍
Búsqueda de destinos mediante datos de usuario
1 Selecciona Datos de usuario.‍
2 Selecciona una opción:
• Para ver una lista de ubicaciones cargadas o ubicaciones
que has marcado previamente, selecciona Waypoints.‍
• Para ver una lista de rutas que has guardado
previamente, selecciona Rutas.‍
• Para ver una lista de los tracks grabados, selecciona
Tracks.‍
• Para ver una lista de muelles, amarraderos y otros puntos
costeros de interés, selecciona Servicios costeros.‍
• Para ver una lista de puertos deportivos y otros puntos de
interior de interés, selecciona Servicios Interior.‍
• Para buscar un destino por nombre, selecciona Buscar
por nombre.‍
3 Selecciona un destino.‍
Búsqueda de un destino de servicios náuticos
NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en
algunas zonas.‍
El plotter contiene información sobre miles de destinos que
ofrecen servicios náuticos.‍
1 Selecciona Información de navegación.‍
Navegación con un plotter
Es posible establecer y seguir un trayecto a un destino usando
uno de estos tres métodos: Ir a, Ruta hacia o Auto guía.‍
Ir a: te lleva directamente hacia tu destino.‍ Esta es la opción
estándar para navegar hacia un destino.‍ El plotter crea un
trayecto en línea recta o línea de navegación al destino.‍ El
recorrido puede pasar sobre tierra y otros obstáculos.‍
Ruta hacia: crea una ruta desde la ubicación al destino y
permite añadir giros a la ruta.‍ Esta opción proporciona un
trayecto en línea recta al destino, pero te permite añadir giros
a la ruta para evitar tierra y otros obstáculos.‍
Auto guía: crea una ruta al destino mediante Auto ruta.‍ Esta
opción está disponible solo cuando se usa una carta
premium compatible en un plotter compatible.‍ Proporciona
una línea de navegación detallada al destino evitando tierra y
otros obstáculos.‍ La línea de navegación se basa en los
datos de la carta y la configuración del plotter para
profundidad segura, altura segura y distancia a línea de
costa establecida por el usuario.‍ A través de esta
configuración y los datos de la carta, el plotter crea una línea
de navegación que evita todas las zonas no navegables
entre la ubicación actual y el destino.‍
Establecimiento y seguimiento de un trayecto directo
usando Ir a
ADVERTENCIA
Al utilizar Ir a, el rumbo directo y el rumbo corregido pueden
pasar sobre tierra o aguas poco profundas.‍ Utiliza la
información visual y traza un rumbo con el objeto de evitar
tierra, aguas poco profundas y otros objetos peligrosos.‍
Es posible establecer y seguir un trayecto directo desde la
ubicación actual al destino seleccionado.‍
1 Selecciona un destino (Destinos).‍
2 Selecciona Navegar hacia > Ir a.‍
Aparece una línea magenta.‍ En el centro de la línea magenta
hay una línea púrpura más delgada que representa el
trayecto corregido desde la ubicación actual hasta el destino.‍
9
El trayecto corregido es dinámico y se mueve con la
embarcación cuando se produce un desvío.‍
3 Sigue la línea magenta, desviándote para evitar la tierra, las
aguas poco profundas y otros obstáculos.‍
Si
te has desviado del trayecto, sigue la línea púrpura
4
(trayecto corregido) para viajar a tu destino o retrocede a la
línea magenta (trayecto directo).‍
Detención de la navegación
En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
MENU > Detener navegación.‍
Waypoints
Los waypoints son ubicaciones que se graban y se guardan en
el dispositivo.‍
Marcado de tu ubicación actual como waypoint
Desde cualquier pantalla, selecciona MARK.‍
Creación de un waypoint en una ubicación diferente
1 Selecciona Datos de usuario > Waypoints > Nuevo
waypoint.‍
2 Selecciona una opción:
• Para crear el waypoint introduciendo coordenadas de
posición, selecciona Introducir coordenadas e introduce
las coordenadas.‍
• Para crear un waypoint utilizando una carta, selecciona
Usar carta, selecciona la ubicación y selecciona
SELECT.‍
Antes de poder navegar hacia un waypoint, debes crear uno.‍
Selecciona Datos de usuario > Waypoints.‍
Selecciona un waypoint.‍
Selecciona Navegar hacia.‍
Selecciona una opción:
• Para navegar directamente a la ubicación, selecciona Ir a.‍
• Para crear una ruta hasta la ubicación que incluya los
giros, selecciona Ruta hacia.‍
• Para utilizar la Auto ruta, selecciona Auto guía.‍
5 Revisa el trayecto indicado con una línea magenta.‍
NOTA: cuando se utiliza la función Auto ruta, un segmento
gris en cualquier parte de la línea magenta indica que la
función Auto ruta no puede calcular parte de la línea de Auto
ruta.‍ Esto se debe a la configuración de profundidad de
seguridad mínima del agua y la altura de seguridad mínima
de los obstáculos.‍
6 Sigue la línea magenta, desviándote para evitar la tierra, las
aguas poco profundas y otros obstáculos.‍
1
2
3
4
Eliminación de un waypoint o MOB
1 Selecciona Datos de usuario > Waypoints.‍
2 Selecciona un waypoint o MOB.‍
3 Selecciona Borrar.‍
Eliminación de todos los waypoints
Selecciona Datos de usuario > Gestionar datos > Suprimir
datos de usuario > Waypoints > Todo.‍
Marcación de una ubicación MOB o SOS
Rutas
En la pantalla de inicio, selecciona Hombre al agua > Sí.‍
Un símbolo internacional de hombre al agua (MOB) marca el
punto MOB activo y el plotter establece una ruta de regreso
directa a la ubicación marcada.‍
Una ruta es una secuencia de waypoints o ubicaciones que te
llevan a tu destino final.‍
Visualización de una lista de todos los waypoints
Puedes crear y navegar inmediatamente por una ruta de la
carta de navegación o la carta de pesca.‍ Este procedimiento no
guarda la ruta o los datos de waypoint.‍
1 En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
un destino.‍
2 Selecciona Navegar hacia > Ruta hacia.‍
3 Selecciona la ubicación del último giro realizado antes de
llegar al destino.‍
4 Sigue las instrucciones en pantalla.‍
5 En caso necesario, repite los pasos 3 y 4 para añadir giros
adicionales, hacia atrás desde el destino y hasta la ubicación
actual de tu embarcación.‍
El último giro que añades debe ser el primer giro que
realices, comenzando desde tu ubicación actual.‍ Debe ser el
giro más cercano a tu embarcación.‍
6 Si es necesario, selecciona MENU.‍
7 Selecciona Ruta de navegación.‍
8 Revisa el trayecto indicado con una línea magenta.‍
9 Sigue la línea magenta, desviándote para evitar la tierra, las
aguas poco profundas y otros obstáculos.‍
Selecciona Datos de usuario > Waypoints.‍
Edición de un waypoint guardado
1 Selecciona Datos de usuario > Waypoints.‍
2 Selecciona un waypoint.‍
3 Selecciona Editar waypoint.‍
4 Selecciona una opción:
• Para añadir un nombre, selecciona Nombre e introduce
un nombre.‍
• Para cambiar el símbolo, selecciona Símbolo.‍
• Para cambiar la profundidad, selecciona Profundidad.‍
• Para cambiar la temperatura del agua, selecciona Temp.‍
agua.‍
• Para cambiar el comentario, selecciona Comentario.‍
• Para cambiar la posición del waypoint, selecciona Mover.‍
Búsqueda y navegación de un waypoint guardado
ADVERTENCIA
La función Auto ruta se basa en información de la carta
electrónica.‍ Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos
en la superficie o en el fondo.‍ Compara cuidadosamente el
trayecto con toda la información visual a fin de evitar todo tipo
de obstáculos que puedan interferir en la ruta.‍
Al utilizar Ir a, el rumbo directo y el rumbo corregido pueden
pasar sobre tierra o aguas poco profundas.‍ Utiliza la
información visual y traza un rumbo con el objeto de evitar
tierra, aguas poco profundas y otros objetos peligrosos.‍
NOTA: la función Auto ruta está disponible en las cartas
avanzadas, en algunas zonas.‍
10
Creación y navegación de una ruta desde tu
ubicación actual
Creación y almacenamiento de una ruta
Este procedimiento guarda la ruta con todos sus waypoints.‍ El
punto de inicio puede ser tu ubicación actual o cualquier otra
ubicación.‍
1 Selecciona Datos de usuario > Rutas > Nueva ruta > Usar
carta.‍
2 Selecciona la ubicación de partida de la ruta.‍
3 Sigue las instrucciones que se indican en pantalla para
añadir un giro.‍
Navegación con un plotter
4 Si es necesario, repite el paso 3 para añadir más giros.‍
5 Selecciona el destino final.‍
Visualización de una lista de rutas
Selecciona Datos de usuario > Rutas.‍
Edición de una ruta guardada
Es posible cambiar el nombre de una ruta o cambiar los giros de
la ruta.‍
1 Selecciona Datos de usuario > Rutas.‍
2 Selecciona una ruta.‍
3 Selecciona Editar ruta.‍
4 Selecciona una opción:
• Para cambiar el nombre, selecciona Nombre e introduce
el nombre.‍
• Para seleccionar un waypoint de la lista de giros,
selecciona Editar giros > Usar lista de giros, y
selecciona un waypoint de la lista.‍
• Para seleccionar un giro utilizando el mapa, selecciona
Editar giros > Usar carta, y selecciona una ubicación en
la carta.‍
Búsqueda y navegación de una ruta guardada
Antes de poder buscar en una lista de rutas y navegar hacia
una de ellas, es necesario crear y guardar al menos una ruta.‍
1 Selecciona Datos de usuario > Rutas.‍
2 Selecciona una ruta.‍
3 Selecciona Navegar hacia.‍
4 Selecciona una opción:
• Selecciona Hacia adelante para navegar por la ruta
desde el punto de inicio de la ruta utilizado cuando ésta
se creó.‍
• Selecciona Hacia atrás para navegar por la ruta desde el
punto de destino de la ruta utilizado cuando ésta se creó.‍
Aparece una línea magenta.‍ En el centro de la línea magenta
hay una línea púrpura más delgada que representa el
trayecto corregido desde la ubicación actual hasta el destino.‍
El trayecto corregido es dinámico y se mueve con la
embarcación cuando se produce un desvío.‍
Revisa el trayecto indicado con una línea magenta.‍
5
6 Sigue la línea magenta de cada tramo de la ruta,
desviándote para evitar la tierra, las aguas poco profundas y
otros obstáculos.‍
7 Si te has desviado del trayecto, sigue la línea púrpura
(trayecto corregido) para viajar a tu destino o retrocede a la
línea magenta (trayecto directo).‍
Búsqueda y navegación en paralelo a una ruta
guardada
Antes de poder buscar en una lista de rutas y navegar hacia
una de ellas, es necesario crear y guardar al menos una ruta.‍
1 Selecciona Datos de usuario > Rutas.‍
2 Selecciona una ruta.‍
3 Selecciona Navegar hacia.‍
4 Selecciona Variación para navegar en paralelo a la ruta,
separado de ella por una distancia específica.‍
5 Indica cómo navegar por la ruta:
• Selecciona Hacia delante: babor para navegar por la
ruta desde el punto de inicio de la ruta utilizado cuando
ésta se creó, pero a la izquierda de la ruta original.‍
• Selecciona Hacia delante: estribor para navegar por la
ruta desde el punto de inicio de la ruta utilizado cuando
ésta se creó, pero a la derecha de la ruta original.‍
Navegación con un plotter
• Selecciona Hacia atrás: babor para navegar por la ruta
desde el punto de destino de la ruta utilizado cuando ésta
se creó, pero a la izquierda de la ruta original.‍
• Selecciona Hacia atrás: estribor para navegar por la ruta
desde el punto de destino de la ruta utilizado cuando ésta
se creó, pero a la derecha de la ruta original.‍
Aparece una línea magenta.‍ En el centro de la línea magenta
hay una línea púrpura más delgada que representa el
trayecto corregido desde la ubicación actual hasta el destino.‍
El trayecto corregido es dinámico y se mueve con la
embarcación cuando se produce un desvío.‍
6 Revisa el trayecto indicado con una línea magenta.‍
7 Sigue la línea magenta de cada tramo de la ruta,
desviándote para evitar la tierra, las aguas poco profundas y
otros obstáculos.‍
8 Si te has desviado del trayecto, sigue la línea púrpura
(trayecto corregido) para viajar a tu destino o retrocede a la
línea magenta (trayecto directo).‍
Eliminación de una ruta guardada
1 Selecciona Datos de usuario > Rutas.‍
2 Selecciona una ruta.‍
3 Selecciona Borrar.‍
Eliminación de todas las rutas guardadas
Selecciona Datos de usuario > Gestionar datos > Suprimir
datos de usuario > Rutas.‍
Tracks
Un track es la grabación de una ruta del barco.‍ El track que se
graba actualmente se llama track activo y se puede guardar.‍ Es
posible ver los tracks en cada carta o vista de carta 3D.‍
Visualización de tracks
En una carta o una vista de carta 3D, selecciona MENU >
Waypoints y tracks > Tracks > Activado.‍
En la carta aparece una línea que señala el track.‍
Establecimiento del color del track activo
1 Selecciona Datos de usuario > Tracks > Opciones del
track activo > Color del track.‍
Selecciona un color del track.‍
2
Almacenamiento del track activo
El track que se está grabando en ese momento es el track
activo.‍
1 Selecciona Datos de usuario > Tracks > Guardar track
activo.‍
2 Selecciona una opción:
• Selecciona la hora en la que empezó el track activo.‍
• Selecciona Registro completo.‍
Visualización de una lista de tracks guardados
Selecciona Datos de usuario > Tracks > Tracks
guardados.‍
Edición de un track guardado
1 Selecciona Datos de usuario > Tracks > Tracks
guardados.‍
2 Selecciona un track.‍
3 Selecciona Editar track.‍
4 Selecciona una opción:
• Selecciona Nombre e introduce el nuevo nombre.‍
• Selecciona Color del track y, a continuación, selecciona
un color.‍
11
Almacenamiento del track como una ruta
1 Selecciona Datos de usuario > Tracks > Tracks
guardados.‍
2 Selecciona un track.‍
3 Selecciona Editar track > Guardar ruta.‍
Búsqueda y navegación de un track grabado
Antes de explorar una lista de tracks y navegar hacia ellos, es
necesario registrar y guardar al menos un track (Tracks).‍
1 Selecciona Datos de usuario > Tracks > Tracks
guardados.‍
2 Selecciona un track.‍
3 Selecciona Seguir track.‍
4 Selecciona una opción:
• Selecciona Hacia adelante para navegar el track desde el
punto de inicio utilizado cuando se creó el track.‍
• Selecciona Hacia atrás para navegar el track desde el
punto de destino utilizado cuando se creó el track.‍
5 Revisa el trayecto indicado con una línea coloreada.‍
6 Sigue la línea de cada tramo de la ruta, desviándote para
evitar la tierra, las aguas poco profundas y otros obstáculos.‍
Eliminación de un track guardado
1 Selecciona Datos de usuario > Tracks > Tracks
guardados.‍
2 Selecciona un track.‍
3 Selecciona Borrar.‍
Eliminación de todos los tracks guardados
Selecciona Datos de usuario > Gestionar datos > Suprimir
datos de usuario > Tracks guardados.‍
Recuperación del track activo
El track que se está grabando en ese momento es el track
activo.‍
1 Selecciona Datos de usuario > Tracks > Seguir track
activo.‍
2 Selecciona una opción:
• Selecciona la hora en la que empezó el track activo.‍
• Selecciona Registro completo.‍
3 Revisa el trayecto indicado con una línea coloreada.‍
4 Sigue la línea coloreada, desviándote para evitar la tierra, las
aguas poco profundas y otros obstáculos.‍
Cómo borrar el track activo
Selecciona Datos de usuario > Tracks > Borrar track
activo.‍
La memoria de tracks se borra y el track activo continúa
grabándose.‍
Gestión de la memoria del track log durante la
grabación
1 Selecciona Datos de usuario > Tracks > Opciones del
track activo.‍
2 Selecciona Modo Grabación.‍
3 Selecciona una opción:
• Selecciona Llenar para grabar un track log hasta que la
memoria de track esté llena.‍
• Selecciona Sustituir para grabar continuamente un track
log, sustituyendo los datos más antiguos con los nuevos.‍
Configuración del intervalo de grabación del track log
Es posible indicar la frecuencia a la que se graba la gráfica de
tracks.‍ La grabación de gráficas más frecuentes es más precisa,
pero el track log se llena más rápidamente.‍ Se recomienda el
12
intervalo de resolución, ya que hace uso más eficiente de la
memoria.‍
1 Selecciona Datos de usuario > Tracks > Opciones del
track activo > Intervalo grabación > Intervalo.‍
2 Selecciona una opción:
• Para grabar el track basado en la distancia entre puntos,
selecciona Distancia > Cambiar y, a continuación,
introduce la distancia.‍
• Selecciona Hora > Cambiar para grabar el track según un
intervalo temporal y, a continuación, introduce el intervalo
temporal.‍
• Selecciona Resolución > Cambiar para grabar la gráfica
de tracks según una variación del trayecto y, a
continuación, introduce el error máximo permitido desde
el trayecto real antes de que se grabe un punto de track.‍
Eliminación de todos los waypoints, rutas y
tracks guardados
Selecciona Datos de usuario > Gestionar datos > Suprimir
datos de usuario > Todo > Aceptar.‍
Auto ruta
ADVERTENCIA
La función Auto ruta se basa en información de la carta
electrónica.‍ Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos
en la superficie o en el fondo.‍ Compara cuidadosamente el
trayecto con toda la información visual a fin de evitar todo tipo
de obstáculos que puedan interferir en la ruta.‍
NOTA: la función Auto ruta está disponible en las cartas
avanzadas, en algunas zonas.‍
Puedes utilizar Auto ruta para obtener la mejor ruta a tu destino.‍
Auto ruta utiliza tu plotter para analizar los datos de la carta,
como la profundidad del agua y obstáculos conocidos, para
calcular una ruta recomendada.‍ Puedes ajustar la ruta durante
la navegación.‍
Configuración y seguimiento de un recorrido de Auto
ruta
1 Selecciona un destino (Destinos).‍
2 Selecciona Navegar hacia > Auto guía.‍
3 Revisa el recorrido, indicado con una línea magenta.‍
4 Selecciona Iniciar navegación.‍
5 Sigue la línea magenta, desviándote para evitar la tierra, las
aguas poco profundas y otros obstáculos.‍
NOTA: cuando se utiliza la función Auto ruta, un segmento
gris en cualquier parte de la línea magenta indica que la
función Auto ruta no puede calcular parte de la línea de Auto
ruta.‍ Esto se debe a la configuración de profundidad de
seguridad mínima del agua y la altura de seguridad mínima
de los obstáculos.‍
Creación de un recorrido de Auto ruta
1 Selecciona Navegación > Rutas y recorridos de Auto ruta
> Nueva ruta > Auto ruta.‍
2 Selecciona SELECT y elige un punto de destino.‍
Filtrado de una lista de rutas y recorridos de Auto
ruta
Tienes la opción de filtrar una lista de rutas y recorridos de Auto
ruta para encontrar rápidamente un destino guardado.‍
1 Selecciona MENU > Filtro.‍
2 Selecciona una opción.‍
Revisión de un recorrido de Auto ruta
1 En la carta de navegación, selecciona un recorrido.‍
Navegación con un plotter
2 Selecciona una opción:
• Para visualizar todos los riesgos y ajustar el recorrido,
selecciona Revisión de riesgos.‍
• Para cambiar el nombre del recorrido, o ajustar o volver a
calcular el recorrido, selecciona Editar.‍
• Para borrar un recorrido, selecciona Borrar.‍
• Para desplazarte por el recorrido seleccionado,
selecciona Navegar hacia.‍
Ajuste de un recorrido de Auto ruta
1 En la carta de navegación, sigue las instrucciones que se
indican en pantalla o utiliza las teclas de flecha para mover el
punto de destino a la nueva ubicación.‍
2 Selecciona SELECT > Mover punto.‍
3 Selecciona BACK para volver a la pantalla de navegación.‍
Cancelación de un cálculo de Auto ruta en curso
En la carta de navegación, selecciona MENU > Cancelar.‍
SUGERENCIA: puedes seleccionar BACK para cancelar
rápidamente el cálculo.‍
Configuración de una llegada temporizada
Puedes utilizar la función Llegada temporizada en una ruta o
recorrido de Auto ruta para obtener información sobre la hora de
llegada al punto seleccionado.‍ Esto te permite saber el
momento en el que llegarás a determinados lugares, como la
apertura de un puente o la línea de salida de una carrera.‍
1 En la carta de navegación, selecciona MENU.‍
2 Si es necesario, selecciona Opciones de navegación.‍
3 Selecciona Llegada temporizada.‍
SUGERENCIA: puedes abrir rápidamente el menú Llegada
temporizada seleccionando un punto en el recorrido de Auto
ruta.‍
Ajuste de la distancia de la costa
El ajuste Dist.‍ a línea de costa indica lo cerca de la línea de
costa que deseas que se encuentre la línea de Auto ruta.‍ La
línea de Auto ruta puede desplazarse si cambias el ajuste
mientras navegas.‍ Los valores disponibles para el ajuste de la
Dist.‍ a línea de costa son relativos y no absolutos.‍ Para
asegurarte de que la línea de Auto ruta está situada a la
distancia apropiada de la costa, puedes determinar la situación
de la línea de Auto ruta utilizando uno o más destinos conocidos
que requieran navegar a través de un canal de navegación
estrecho.‍
1 Atraca la embarcación o echa el ancla.‍
2 Selecciona Configuración > Navegación > Auto ruta >
Dist.‍ a línea de costa > Normal.‍
3 Selecciona un destino al que hayas navegado con
anterioridad.‍
4 Selecciona Navegar hacia > Auto guía.‍
5 Revisa la situación de la línea de Auto ruta y determina si la
línea evita obstáculos conocidos de forma segura y si los
giros permiten un desplazamiento eficiente.‍
6 Selecciona una opción:
• Si la situación de la línea de Auto ruta es satisfactoria,
selecciona MENU > Detener navegación y continúa con
el paso 10.‍
• Si la línea de Auto ruta está demasiado próxima a los
obstáculos conocidos, selecciona Configuración >
Navegación > Auto ruta > Dist.‍ a línea de costa >
Lejos.‍
• Si los giros de la línea de Auto ruta son demasiado
pronunciados, selecciona Configuración > Navegación
> Auto ruta > Dist.‍ a línea de costa > Próximo a.‍
Navegación con un plotter
7 Si has seleccionado Próximo a o Lejos en el paso 6, revisa
la situación de la línea de Auto ruta y determina si la línea
evita obstáculos conocidos de forma segura y si los giros
permiten un desplazamiento eficiente.‍
Auto ruta mantiene una amplia holgura frente a los
obstáculos en alta mar, incluso si el ajuste de distancia hasta
línea de costa es Próximo a o Más cercano.‍ Como resultado,
el plotter podría no recolocar la línea de Auto ruta, a menos
que el destino seleccionado requiera navegar a través de un
canal de navegación estrecho.‍
Selecciona
una opción:
8
• Si la situación de la línea de Auto ruta es satisfactoria,
selecciona MENU > Detener navegación y continúa con
el paso 10.‍
• Si la línea de Auto ruta está demasiado próxima a los
obstáculos conocidos, selecciona Configuración >
Navegación > Auto ruta > Dist.‍ a línea de costa > Más
lejos.‍
• Si los giros de la línea de Auto ruta son demasiado
pronunciados, selecciona Configuración > Navegación
> Auto ruta > Dist.‍ a línea de costa > Más cercano.‍
9 Si has seleccionado Más cercano o Más lejos en el paso 8,
revisa la situación de la línea de Auto ruta y determina si la
línea evita obstáculos conocidos de forma segura y si los
giros permiten un desplazamiento eficiente.‍
Auto ruta mantiene una amplia holgura frente a los
obstáculos en alta mar, incluso si el ajuste de distancia hasta
línea de costa es Próximo a o Más cercano.‍ Como resultado,
el plotter podría no recolocar la línea de Auto ruta, a menos
que el destino seleccionado requiera navegar a través de un
canal de navegación estrecho.‍
Repite
los pasos del 3 al 9 al menos una vez más, con un
10
destino diferente cada vez hasta que te familiarices con la
función del ajuste Distancia a línea de costa.‍
Configuraciones de la línea de Auto ruta
ADVERTENCIA
Los ajustes de profundidad segura y altura segura afectan a
cómo calcula el plotter la línea de Auto ruta.‍ Si un área tiene
una profundidad de agua desconocida o una altura de
obstáculos desconocida, la línea de Auto ruta no se calcula en
esa área.‍ Si un área al principio o final de una línea de Auto ruta
es menos profunda que la profundidad segura de agua o inferior
a la altura de seguridad mínima, la línea de Auto ruta no se
calcula en esa área.‍ En la carta, el trayecto a través de esas
áreas aparece representado como una línea gris.‍ Si la
embarcación entra en una de esas áreas, aparece un mensaje
de advertencia.‍
NOTA: la función Auto ruta está disponible en las cartas
avanzadas, en algunas zonas.‍
Es posible determinar los parámetros que utiliza el plotter para
calcular la línea de Auto ruta.‍
Profundidad segura: permite establecer la profundidad mínima
(datum de profundidad de la carta) que utiliza el plotter para
calcular una línea de Auto ruta.‍
NOTA: la profundidad de seguridad mínima para las cartas
avanzadas es de 3 pies.‍ Si introduces un valor de
profundidad de seguridad menor de 3 pies, las cartas solo
utilizarán profundidades de 3 pies para el cálculo de rutas de
Auto ruta.‍
Altura segura: permite establecer la altura mínima (datum de
altura de la carta) de los puentes por los que la embarcación
puede pasar de forma segura.‍
Dist.‍ a línea de costa: permite establecer lo cerca de la línea
de costa que deseas que se encuentre la línea de Auto ruta.‍
La línea de Auto ruta puede desplazarse si cambias el ajuste
13
mientras navegas.‍ Los valores disponibles de este ajuste son
relativos, no absolutos.‍ Para asegurarte de que la línea de
Auto ruta está situada a una distancia apropiada de la costa,
puedes determinar la situación de la línea utilizando uno o
más destinos conocidos que requieran navegar a través de
un canal de navegación estrecho (Ajuste de la distancia de la
costa).‍
Combinaciones
La pantalla de combinación muestra una combinación de
distintas pantallas de forma simultánea.‍ El número de opciones
disponibles en la pantalla de combinación depende de los
dispositivos opcionales que hayas conectado al plotter y de si
utilizas mapas avanzados.‍
Selección de una combinación
1 Selecciona Combinaciones.‍
2 Selecciona una combinación.‍
Personalización de una pantalla de
combinación
1 Selecciona Combinaciones.‍
2 Usa las teclas de flecha para resaltar una pantalla de
combinación.‍
3 Selecciona MENU > Configurar combinación.‍
4 Selecciona una opción:
• Para cambiar el nombre, selecciona Nombre e introduce
un nuevo nombre.‍
• Para cambiar la disposición de la información en la
pantalla, selecciona Cambiar disposición y elige una
nueva.‍
• Para cambiar la información que se muestra en la
pantalla, selecciona Cambiar función y selecciona nueva
información.‍
• Para personalizar los datos que se muestran en la
pantalla, selecciona Núms.‍ superpuestos (Configuración
de los números superpuestos).‍
• Para ajustar el tamaño de las áreas de información que se
muestran en pantalla, selecciona Ajust.‍ pantalla comb.‍.‍
Añadir una pantalla de combinación
personalizada
Puedes crear una pantalla de combinación personalizada que
se adapte a tus necesidades.‍
1 Selecciona Combinaciones > MENU > Añadir
combinación.‍
2 Selecciona una opción:
• Para cambiar el nombre, selecciona Nombre, introduce
un nuevo nombre y, a continuación, selecciona Hecho.‍
• Para cambiar el número de funciones que se muestran,
selecciona Funciones y, a continuación, selecciona un
número.‍
• Para cambiar la función de una parte de la pantalla,
selecciona el área que deseas cambiar y, a continuación,
selecciona una función de la lista de la derecha.‍
• Para cambiar la orientación de vista dividida vertical u
horizontal de una pantalla multifunción, selecciona
Hendidura y, a continuación, selecciona una opción.‍
• Para cambiar la forma en la que aparecen los datos en la
página, selecciona Núms.‍ superpuestos y, a
continuación, selecciona una opción.‍
• Para cambiar el tipo de información que aparece,
selecciona Núms.‍ superpuestos y un campo de datos y,
a continuación, escoge el nuevo tipo de información.‍
Sonda
Si el plotter está conectado correctamente a un transductor
compatible, puede utilizarse como sonda.‍ Las diferentes vistas
de la sonda te ayudan a ver los peces que hay en el área.‍
Los ajustes que puedes realizar para cada vista de la sonda
varían en función de la vista en la que te encuentres y en
función del modelo de plotter y de transductor que tengas
conectados.‍
Vistas de la sonda
Las vistas de la sonda disponibles varían en función del tipo de
transductor y del módulo de sonda opcional conectados al
plotter.‍ Por ejemplo, puedes acceder a la vista de frecuencia
dividida solo si tienes un transductor de doble frecuencia
conectado.‍
Hay cuatro estilos básicos de vistas de sonda disponibles: una
vista a pantalla completa, una vista dividida que combina dos o
más vistas, una vista de zoom dividido y una vista de frecuencia
dividida que muestra dos frecuencias distintas.‍ Puedes
personalizar las opciones para cada vista en la pantalla.‍ Por
ejemplo, si te encuentras en la vista de frecuencia dividida,
puedes ajustar la ganancia para cada una de las frecuencias
por separado.‍
Vista de pantalla completa de la sonda
Hay varias vistas a pantalla completa disponibles en función de
los equipos conectados.‍ Las vistas de la sonda a pantalla
completa muestran una imagen grande de las lecturas de sonda
del transductor.‍ La escala del lado derecho de la pantalla
muestra la profundidad de los objetos detectados mientras la
pantalla se desplaza de derecha a izquierda.‍
À
Á
Â
Información de profundidad
Objetivos suspendidos o pesca
Parte inferior del cuerpo de agua
Vista de la sonda DownVü
NOTA: no todos los modelos son compatibles con los
transductores y la tecnología de la sonda DownVü.‍
NOTA: para recibir información de la sonda de exploración
DownVü, necesitas un plotter o sonda compatible y un
transductor compatible.‍
La sonda de alta frecuencia DownVü proporciona una imagen
más nítida de debajo de la embarcación y ofrece una
representación más detallada de las estructuras sobre las que
pasa.‍
Los transductores tradicionales emiten un haz cónico.‍ La
tecnología de la sonda de exploración DownVü emite un haz
estrecho similar a la forma del haz de una fotocopiadora.‍ Este
haz ofrece una imagen más clara, similar a una fotografía, de lo
que hay debajo de la embarcación.‍
Vista de la sonda SideVü
NOTA: no todos los modelos son compatibles con los
transductores y las sondas de exploración SideVü.‍
14
Combinaciones
NOTA: para recibir información de la sonda de exploración
SideVü, necesitas un plotter y un transductor compatibles.‍
La tecnología de sonda de exploración SideVü te muestra una
imagen de lo que hay a los lados de la embarcación.‍ Puedes
utilizar esta tecnología como herramienta de búsqueda de
estructuras y peces.‍
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Lado izquierdo de la embarcación
Lado derecho de la embarcación
El transductor de tu embarcación
Vegetación
Neumáticos viejos
Troncos
Distancia desde el lado de la embarcación
Tecnología de exploración SideVü/DownVü
En lugar de utilizar un haz cónico más tradicional, el transductor
SideVü/DownVü utiliza un haz plano para escanear el agua y el
suelo a los lados de la embarcación.‍
Selección del tipo de transductor
Para poder seleccionar el tipo de transductor, debes saber de
qué transductor dispones.‍
Si estás conectado a un transductor que no se ha
proporcionado con el plotter, debes establecer el tipo de
transductor para que la sonda funcione correctamente.‍ Si el
dispositivo ha detectado automáticamente el transductor, esta
opción no aparece.‍
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración
de sonda > Instalación > Tipo de transductor.‍
2 Selecciona una opción:
• Si tienes un transductor de doble haz de 200/77 kHz,
selecciona Doble haz (200/77 kHz).‍
• Si tienes un transductor de frecuencia dual de
200/50 kHz, selecciona Frecuencia dual (200/50 kHz).‍
• En caso de que tengas otro tipo de transductor,
selecciónalo en la lista.‍
Creación de un punto intermedio en la
pantalla de sonda a través de los botones
del dispositivo
1 En una vista de sonda, utiliza las teclas de flecha para
seleccionar una ubicación para guardar.‍
2 Selecciona SELECT.‍
3 Si es necesario, edita la información del punto intermedio.‍
Pantalla de pausa de sonda
En una vista de sonda, selecciona MENU > Pausa de
sonda.‍
Visualización del historial de sonda
Puedes desplazarte por la pantalla de la sonda para ver el
historial de los datos de sonda.‍
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Pausa de
sonda.‍
2 Utiliza las teclas de flecha.‍
Personalización de los números
superpuestos
Vistas de sonda en pantalla dividida
Las vistas de sonda en pantalla dividida te permiten ver
diferentes combinaciones de datos de sonda al mismo tiempo.‍
Por ejemplo, puedes visualizar imágenes de sonda tradicional y
DownVü en una sola pantalla.‍ Puedes editar la disposición de
una vista de sonda en pantalla dividida para ajustar el tamaño
de la ventana y reorganizar los datos.‍
Las velocidades de barrido de las vistas de sonda tradicional y
DownVü están sincronizadas para que las vistas en la pantalla
dividida sean más fáciles de leer.‍
Vista de zoom dividido de la sonda
La vista de zoom dividido de la sonda muestra un gráfico
completo de las lecturas de la sonda y una porción ampliada de
ese mismo gráfico en la misma pantalla.‍
Vista de frecuencia dividida de la sonda
En la vista de frecuencia dividida de la sonda, un lado de la
pantalla muestra un gráfico completo de los datos de sonda de
alta frecuencia y el otro lado muestra un gráfico completo de los
datos de sonda de frecuencia inferior.‍
NOTA: la vista de pantalla dividida de la sonda precisa el uso
de un transductor de frecuencia dual.‍
Sonda
Puedes personalizar los datos que se muestran en la pantalla
de sonda de algunos modelos de plotter.‍
NOTA: no todas las opciones están disponibles en todos los
modelos.‍
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración
de sonda > Núms.‍ superpuestos.‍
2 Si es necesario, selecciona los números que vas a
personalizar.‍
3 Selecciona la tecla de activación y desactivación para
mostrar u ocultar cada elemento de los datos.‍
4 Selecciona BACK para personalizar más datos.‍
NOTA: también puedes mostrar u ocultar la cinta de brújula y
el encuadre de navegación.‍
5 Selecciona Hecho.‍
Ajuste del nivel de detalle
Puedes controlar el nivel de detalle y ruido que aparece en la
pantalla de sonda ajustando la ganancia para transductores
tradicionales o ajustando el brillo para transductores DownVü y
SideVü/DownVü.‍
Si quieres ver los retornos de mayor intensidad en la pantalla,
puedes bajar la ganancia o el brillo para eliminar el ruido y los
retornos de menor intensidad.‍ Si quieres ver toda la información
de retornos, puedes aumentar la ganancia o el brillo para ver
15
más información en la pantalla.‍ Esto también aumenta el ruido y
puede hacer que sea más difícil reconocer los retornos reales.‍
1 En la vista de sonda, selecciona MENU.‍
2 Selecciona Ganancia o Brillo.‍
3 Selecciona una opción:
• Para aumentar o reducir la ganancia o el brillo
manualmente, selecciona Arriba o Abajo.‍
• Para permitir que el plotter ajuste la ganancia o el brillo
automáticamente, selecciona una opción automática.‍
Ajuste de la intensidad del color
Puedes ajustar la intensidad de los colores y resaltar zonas de
interés en la pantalla de sonda ajustando la ganancia de color
para los transductores tradicionales o el contraste para los
transductores DownVü y SideVü/DownVü.‍ Esta configuración
funciona de manera óptima una vez hayas ajustado el nivel de
detalle que se muestra en la pantalla utilizando la configuración
de ganancia o brillo.‍
Si deseas resaltar objetivos de pesca pequeños o hacer que un
objetivo se muestre más intensamente, puedes aumentar los
niveles de ganancia de color o de contraste.‍ Esto provoca una
pérdida en la diferenciación de los retornos de alta intensidad
del fondo.‍ Si quieres reducir la intensidad del retorno, puedes
reducir la ganancia de color o el contraste.‍
1 En una vista de sonda, selecciona MENU.‍
2 Selecciona una opción:
• En la vista de sonda de DownVü o SideVü, selecciona
Contraste.‍
• En otra vista de sonda, selecciona Configuración de
sonda > Avanzada > Ganancia de color.‍
3 Selecciona una opción:
• Para aumentar o reducir la intensidad del color
manualmente, selecciona Arriba o Abajo.‍
• Para utilizar la configuración predeterminada, selecciona
Predetermin.‍.‍
Ajuste de la escala de profundidad o ancho
Puedes ajustar la escala de profundidad de las vistas de sonda
tradicional y DownVü, y la escala de ancho para la vista de
sonda SideVü.‍
Al permitir que el dispositivo ajuste la escala de forma
automática, el fondo se mantiene en la parte inferior o en el
tercio exterior de la pantalla de sonda.‍ Además, también puede
resultar útil para rastrear un fondo que tenga cambios mínimos
o leves en el terreno.‍
El ajuste manual de la escala te permite ver una escala
específica, lo que puede ser útil para rastrear un fondo con
grandes cambios en el terreno, como desniveles o acantilados.‍
El fondo puede aparecer en la pantalla siempre que aparezca
en la escala que hayas establecido.‍
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Distancia.‍
2 Selecciona una opción:
• Para que el plotter ajuste la escala automáticamente,
selecciona Automát.‍.‍
• Para aumentar o reducir la escala manualmente,
selecciona Arriba o Abajo.‍
SUGERENCIA: desde la pantalla de sonda, puedes
seleccionar o para ajustar manualmente la escala.‍
SUGERENCIA: cuando estés visualizando varias pantallas
de sonda, puedes seleccionar SELECT para escoger una
pantalla activa.‍
16
Configuración del nivel de zoom en la
pantalla de sonda
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Zoom.‍
2 Selecciona una opción:
• Para ampliar los datos de sonda desde el fondo,
selecciona Bloq.‍ de fondo.‍
NOTA: cuando la función de bloqueo de fondo está
activada, la función Distancia cambia a Intervalo.‍
• Para configurar la escala de profundidad del área
ampliada manualmente, selecciona Manual, selecciona
Vista arriba o Vista abajo para configurar la escala de
profundidad del área ampliada y selecciona Acercar o
Alejar para aumentar o reducir el aumento del área
ampliada.‍
• Para configurar la profundidad y el zoom
automáticamente, selecciona Automát.‍.‍
• Para cancelar el zoom, selecciona Sin zoom.‍
Configuración de la velocidad de barrido
Puedes establecer la velocidad a la que se mueve la imagen de
sonda por la pantalla.‍ Mediante una velocidad de barrido mayor,
se pueden observar más detalles, especialmente en movimiento
o durante la pesca al curricán.‍ Mediante una velocidad de
barrido menor, la información de la sonda se muestra en
pantalla durante más tiempo.‍ Al establecer la velocidad de
barrido en una vista de sonda, esta se aplicará en todas las
vistas de sonda.‍
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración
de sonda > Velocidad de barrido.‍
2 Selecciona una opción:
• Para que la velocidad de barrido se ajuste
automáticamente en función de los datos de velocidad
sobre tierra o velocidad en el agua, selecciona Automát.‍.‍
La opción Automático selecciona una velocidad de barrido
que se ajusta a la velocidad de la embarcación, por lo que
los objetivos que se encuentran en el agua se
representan con la proporción de aspecto correcta y
aparecen menos distorsionados.‍ Al utilizar vistas de
sonda DownVü o SideVü, se recomienda emplear la
opción Automático.‍
• Para utilizar una velocidad de barrido muy rápida,
selecciona Ultrascroll®.‍
La opción Ultrascroll hace que los nuevos datos de sonda
se desplacen a gran velocidad, pero con una calidad de
imagen reducida.‍ En la mayoría de condiciones, la opción
de barrido rápido ofrece un buen equilibrio entre rapidez
de desplazamiento de imágenes y objetivos con poca
distorsión.‍
Frecuencias de la sonda
NOTA: las frecuencias disponibles dependen del transductor
que se utilice.‍
Ajusta la frecuencia para adaptar la sonda a tus objetivos
específicos y a la profundidad actual del agua.‍
Las frecuencias más altas utilizan haces estrechos y son
mejores para su uso en alta velocidad y cuando las condiciones
del mar son adversas.‍ La definición del fondo y de la termoclina
puede ser más precisa si se utiliza una frecuencia más alta.‍
Las frecuencias más bajan utilizan haces amplios, que cubren
una área mayor y permiten que el pescador vea más objetivos.‍
Sin embargo, también podrían generar más ruido de superficie y
reducir la continuidad de la señal del fondo cuando las
condiciones del mar son adversas.‍ Los anchos de haz más
amplios generan arcos más grandes para la obtención de
objetivos de peces, por lo que son ideales para encontrar
peces.‍ Además, los anchos de haz más amplios funcionan
Sonda
mejor en aguas profundas, ya que las frecuencias más bajas
penetran mejor en aguas profundas.‍ También se pueden utilizar
para buscar estructuras como, por ejemplo, acumulaciones de
ramas.‍
Selección de frecuencias
NOTA: no puedes ajustar la frecuencia de todas las vistas de
sonda y transductores.‍
Puedes indicar las frecuencias que se presentarán en la
pantalla de sonda.‍
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Frecuencia.‍
2 Selecciona una frecuencia que se adecúe a tus necesidades
y a la profundidad del agua.‍
Si deseas obtener más información sobre las frecuencias,
consulta la Frecuencias de la sonda.‍
Creación de un preajuste de frecuencia
NOTA: no disponible para todos los transductores.‍
Puedes crear un preajuste para guardar una frecuencia de
sonda específica, lo que te permitirá cambiar de frecuencia con
rapidez.‍
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Frecuencia.‍
2 Selecciona Añadir.‍
3 Introduce una frecuencia.‍
Activación del A-Scope
NOTA: esta función no está disponible en todas las vistas de la
sonda.‍
El A-Scope es un destello vertical que aparece a lo largo del
lado derecho de la vista de pantalla completa de la sonda.‍ Esta
función expande los últimos datos de sonda recibidos de forma
que sean más fáciles de ver.‍ Asimismo, también puede resultar
útil para detectar peces que están cerca del fondo.‍
En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración
de sonda > Presentación > A-Scope.‍
Configuración de sonda
NOTA: no todas las opciones y configuraciones se aplican a
todos los modelos y transductores.‍
Configuración de la sonda
NOTA: no todas las opciones y configuraciones se aplican a
todos los modelos, módulos de sonda y transductores.‍
En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de
sonda.‍
Línea batimétrica: muestra una línea batimétrica de referencia
rápida.‍
Velocidad de barrido: ajusta la velocidad a la que se desplaza
la pantalla de sonda de derecha a izquierda.‍
Es posible que, en aguas poco profundas, quieras reducir la
velocidad de barrido para aumentar el tiempo en el que se
muestra información en la pantalla.‍ En aguas más profundas,
puedes aumentar la velocidad de barrido.‍
Líneas de escala: muestra las líneas verticales que indican la
distancia hacia la derecha o la izquierda de la embarcación.‍
Esta opción está disponible para la vista de sonda SideVü.‍
Paleta de colores: ajusta la paleta de colores de la vista de
sonda.‍ Puedes encontrar esta opción en el menú
Presentación.‍
Las paletas de colores de alto contraste asignan colores más
oscuros a los retornos de baja intensidad.‍ Las paletas de
colores de bajo contraste asignan colores a los retornos de
baja intensidad que son similares al color de fondo.‍
Presentación: consulta Configuración de la presentación de
sonda.‍
Sonda
Núms.‍ superpuestos: Establece los datos que se muestran en
la pantalla de sonda.‍
Avanzada: consulta Configuración avanzada de la sonda.‍
Instalación: restablece la configuración predeterminada de la
sonda.‍
Configuración de la presentación de sonda
NOTA: no todas las opciones y configuraciones se aplican a
todos los modelos y transductores.‍
En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de
sonda > Presentación.‍
Paleta de colores: establece la paleta de colores.‍
Edge: resalta la señal más intensa del fondo para ayudar a
identificar la dureza de los objetivos.‍
A-Scope: se trata de un destello vertical que aparece en el lado
derecho de la pantalla y muestra de forma instantánea la
distancia a los objetivos mediante una escala.‍
Avance de imágenes: hace posible que la imagen de la sonda
avance más rápido, dibujando más de una columna de datos
en pantalla por cada columna de datos de sonda recibida.‍
Esto resulta especialmente útil cuando se utiliza la sonda en
aguas profundas, porque la señal tarda más tiempo en
alcanzar el fondo y volver al transductor.‍
La configuración 1/1 dibuja una columna de información en
pantalla por cada retorno de sonda.‍ La configuración 2/1
dibuja dos columnas de información en pantalla por cada
retorno de sonda; 4/1 muestra cuatro y 8/1, ocho.‍
Símbolos de peces: permite establecer la forma en la que la
sonda interpreta los objetivos suspendidos.‍
Configuración avanzada de la sonda
NOTA: No todas las opciones y configuraciones se aplican a
todos los modelos y transductores.‍
En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de
sonda > Avanzada.‍
Interferencia: ajusta la sensibilidad para reducir los efectos de
la interferencia de fuentes de ruido cercanas.‍
Para eliminar la interferencia de la pantalla, se debe utilizar
la configuración de interferencias más baja mediante la que
se consiga el resultado deseado.‍ Corregir los problemas de
instalación que provoquen ruido es la mejor manera de
eliminar interferencias.‍
Ruido de superficie: oculta el ruido de superficie para
contribuir a reducir la saturación.‍ Los anchos de haz más
amplios (frecuencias más bajas) pueden mostrar más
objetivos, pero es posible que generen más ruido de
superficie.‍
Ganancia de color: consulta la Ajuste del nivel de detalle.‍
TVG: ajusta la presentación de los retornos para compensar las
señales de sonda debilitadas en aguas profundas y reduce la
presencia de ruido cerca de la superficie.‍ Cuando se
aumenta el valor de esta configuración, los colores
asociados con el ruido de nivel bajo y los objetivos de pesca
se presentan de forma más sólida en distintas
profundidades.‍ Esta configuración también reduce el ruido
próximo a la superficie del agua.‍
Configuración de instalación de la sonda
NOTA: no todas las opciones y configuraciones se aplican a
todos los modelos y transductores.‍
En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de
sonda > Instalación.‍
Restabl.‍ valores predet.‍ de sonda: restablece los ajustes
predeterminados de fábrica para la vista de sonda.‍
Tipo de transductor: te permite seleccionar el tipo de
transductor conectado al dispositivo.‍
17
Desplazamiento: te permite definir la escala de profundidad
que enfoca la sonda.‍ Esto te permite acercar o alejar la
imagen de una zona dentro de la profundidad enfocada.‍
Girar izq.‍/der.‍: cambia la orientación de la vista de sonda
SideVü si el transductor está instalado del revés.‍
Configuración de alarma de sonda
NOTA: para algunos ajustes se necesitan accesorios externos.‍
Selecciona Configuración > Alarmas > Sonda.‍
Aguas poco profund.‍: permite configurar una alarma que
suena cuando el valor de profundidad es menor que el
especificado.‍
Aguas profundas: permite configurar una alarma que suena
cuando el valor de profundidad es mayor que el especificado.‍
Temp.‍ agua: establece una alarma que suena cuando el
transductor indica que la temperatura está 1,1 °C (2 °F) por
encima o por debajo de la temperatura especificada.‍
Pesca: configura la alarma para que suene si el dispositivo
detecta un objetivo suspendido.‍
•
configura la alarma para que suene cuando se
detectan peces de cualquier tamaño.‍
•
configura la alarma para que suene únicamente
cuando se detectan peces medianos y grandes.‍
•
configura la alarma para que suene únicamente cuando
se detectan peces grandes.‍
Grabaciones de la sonda
Grabación de la pantalla de sonda
NOTA: no todos los modelos son compatibles con la grabación
de la sonda.‍
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.‍
2 En una vista de sonda, selecciona MENU > Grabación de
sonda > Grabar sonda.‍
Durante una grabación de 15 minutos de la sonda se utilizan
aproximadamente 200 MB de espacio en la tarjeta de
memoria introducida.‍ Puedes realizar grabaciones de sonda
hasta alcanzar la capacidad de dicha tarjeta.‍
Detención de la grabación de la sonda
Antes de poder detener la grabación de la sonda, debes haber
iniciado la grabación (Grabación de la pantalla de sonda).‍
En una vista de sonda, selecciona MENU > Grabación de
sonda > Detener la grabación.‍
Eliminación de una grabación de sonda
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.‍
2 Selecciona Sonda > Grabaciones de la sonda > Ver
grabaciones.‍
3 Selecciona una grabación.‍
4 Selecciona Borrar.‍
Reproducción de grabaciones de sonda
Para poder reproducir grabaciones de sonda, primero debes
descargar e instalar la aplicación HomePort™ y grabar los datos
de sonda en una tarjeta de memoria.‍
1 Extrae la tarjeta de memoria del dispositivo.‍
2 Introduce la tarjeta de memoria en un lector de tarjetas de
memoria conectado a un ordenador.‍
3 Abre la aplicación HomePort.‍
4 Selecciona una grabación de la sonda de la lista del
dispositivo.‍
5 Haz clic con el botón derecho en la grabación de sonda que
aparece en el panel inferior.‍
6 Selecciona Reproducción.‍
18
Datos de indicadores y almanaque
Los indicadores ofrecen diversa información sobre la ruta, el
medio y el viento.‍ Algunos datos requieren una conexión con
sensores compatibles.‍
Los plotter también ofrecen información de los almanaques
sobre las mareas, las corrientes, el sol y la luna, como por
ejemplo las horas de salida y de puesta.‍
Visualización de la brújula
Con la brújula puedes ver información acerca del rumbo, la
dirección y la ruta.‍
Selecciona Indicadores > Brújula.‍
Visualización de indicadores de ruta
Los indicadores de ruta muestran información del
cuentakilómetros, la velocidad, el tiempo y el combustible de la
ruta actual.‍
Selecciona Indicadores > Datos de la ruta.‍
Restablecimiento de indicadores de ruta
1 Selecciona Información de navegación > Ruta y gráficos
> Datos de la ruta.‍
2 Selecciona una opción:
• Para poner a cero todas las lecturas de la ruta actual,
selecciona Restablecer ruta.‍
• Para poner a cero la lectura de la velocidad máxima,
selecciona Restablecer velocidad máxima.‍
• Para poner a cero la lectura del cuentakilómetros,
selecciona Restablecer cuentakilómetros.‍
• Para poner a cero todas las lecturas, selecciona
Restablecer todo.‍
Información de las mareas, las corrientes y
el cielo
Información de la estación de mareas
Puedes ver información acerca de la estación de mareas en una
fecha y hora concretas, incluyendo la altura de la marea y
cuándo se producirán las siguientes mareas alta y baja.‍ De
forma predeterminada, el plotter muestra información de mareas
de la última estación de mareas visitada y para la fecha y hora
actual.‍
Selecciona Información de navegación > Mareas y
corrientes > Mareas.‍
Información de la estación de corrientes
NOTA: la información de la estación de corrientes está
disponible con determinados mapas detallados.‍
Puedes ver la información acerca de una estación de corrientes
en una fecha y hora concretas, incluido el nivel y la velocidad de
la corriente.‍ De forma predeterminada, el plotter muestra
información de corrientes de la última estación de corrientes
visitada y de la fecha y hora actual.‍
Selecciona Información de navegación > Mareas y
corrientes > Corrientes.‍
Información del cielo
Puedes ver información acerca del amanecer, del atardecer, de
la salida lunar, de la puesta lunar, de la fase lunar y de la
ubicación aproximada en la visión del cielo del sol y la luna.‍ El
centro de la pantalla representa el cénit y los anillos exteriores
representan el horizonte.‍ De forma predeterminada, el plotter
muestra la información del cielo de la fecha y hora actual.‍
Selecciona Información de navegación > Mareas y
corrientes > Cielo.‍
Datos de indicadores y almanaque
Visualización de información de la estación de
mareas, de corrientes o del cielo de una fecha
diferente
1 Selecciona Información de navegación > Mareas y
corrientes.‍
2 Selecciona Mareas, Corrientes o Cielo.‍
3 Selecciona una opción.‍
• Para ver información de una fecha diferente, selecciona
Cambiar fecha > Manual e introduce una fecha.‍
• Para ver información del día de hoy, selecciona Cambiar
fecha > Actual.‍
• Si está disponible, para ver información del día siguiente a
la fecha que se muestra, selecciona Día siguiente.‍
• Si está disponible, para ver información del día anterior a
la fecha que se muestra, selecciona Día anterior.‍
Visualización de información de una estación
diferente de mareas o corrientes
1 Selecciona Información de navegación > Mareas y
corrientes.‍
2 Selecciona Mareas o Corrientes.‍
3 Selecciona Estaciones cercanas.‍
4 Selecciona una estación.‍
Llamada selectiva digital
Funciones de radio de plotter y radio VHF
NMEA 0183 VHF
®
Cuando el plotter está conectado a una radio VHF NMEA 0183,
estas funciones están habilitadas.‍
• El plotter puede transferir tu posición GPS a la radio.‍ Si la
radio lo admite, la posición GPS se transmite con las
llamadas DSC.‍
• El plotter puede recibir llamadas de emergencia mediante
llamada selectiva digital (DSC) e información de posición de
la radio.‍
• El plotter puede rastrear las posiciones de las
embarcaciones que envían informes de posición.‍
Activación de DSC
Selecciona Configuración > Otras embarcaciones > DSC.‍
Lista DSC
La lista DSC es un registro de las llamadas DSC más recientes,
así como de otros contactos DSC que se hayan introducido.‍ La
lista DSC puede contener como máximo 100 registros.‍ La lista
DSC muestra la llamada más reciente realizada desde una
embarcación.‍ Si se recibe una segunda llamada de la misma
embarcación, esta sustituye a la primera en la lista de llamadas.‍
Visualización de la lista de llamadas DSC
Para poder ver la lista de llamadas DSC, el plotter debe estar
conectado a una radio VHF compatible con DSC.‍
Selecciona Información de navegación > Otras
embarcaciones > Lista DSC.‍
Añadir un contacto DSC
Es posible añadir una embarcación a la lista de llamadas DSC.‍
Puedes realizar llamadas desde el plotter a un contacto DSC.‍
1 Selecciona Información de navegación > Otras
embarcaciones > Lista DSC > Añadir contacto.‍
2 Introduce el Maritime Mobile Service Identity (Identidad de
servicio móvil marino, MMSI) de la embarcación.‍
3 Introduce el nombre de la embarcación.‍
Llamada selectiva digital
Llamadas de emergencia entrantes
Si el plotter y la radio VHF compatibles están conectados a
través de NMEA 0183, el plotter te avisa cuando la radio VHF
recibe una llamada de emergencia DSC.‍ Si la llamada incluye
información sobre la posición, esa información estará también
disponible y se registrará con la llamada.‍
indica una llamada de emergencia en la lista DSC y marca la
posición de una embarcación en la carta de navegación en el
momento en que se realizó esta llamada.‍
Navegación a una embarcación en situación de
emergencia
indica una llamada de emergencia en la lista de llamadas
DSC y marca la posición de una embarcación en la carta de
navegación en el momento de enviar la llamada.‍
1 Selecciona Información de navegación > Otras
embarcaciones > Lista DSC.‍
Selecciona una llamada de informe de posición.‍
2
3 Selecciona Navegar hacia.‍
4 Selecciona Ir a o Ruta hacia.‍
Rastreo de posición
Cuando el plotter se conecta a una radio VHF a través de una
red NMEA 0183, puedes rastrear embarcaciones que envían
informes de posición.‍
Todas las llamadas de informe de posición recibidas se
registran en la lista DSC (Lista DSC).‍
Visualización de un informe de posición
1 Selecciona Información de navegación > Otras
embarcaciones > Lista DSC.‍
2 Selecciona una llamada de informe de posición.‍
3 Selecciona una opción:
• Para cambiar a los detalles del informe de posición,
selecciona .‍
• Para cambiar a una carta de navegación que marca la
ubicación, selecciona .‍
• Para cambiar a una carta de navegación que marca la
ubicación, selecciona Página siguiente.‍
• Para ver los detalles del informe de posición, selecciona
Página anterior.‍
Navegación a una embarcación rastreada
1 Selecciona Información de navegación > Otras
embarcaciones > Lista DSC.‍
2 Selecciona una llamada de informe de posición.‍
3 Selecciona Navegar hacia.‍
4 Selecciona Ir a o Ruta hacia.‍
Creación de un waypoint en la posición de una
embarcación rastreada
1 Selecciona Información de navegación > Otras
embarcaciones > Lista DSC.‍
2 Selecciona una llamada de informe de posición.‍
3 Selecciona Nuevo waypoint.‍
Edición de información de un informe de posición
1 Selecciona Información de navegación > Otras
embarcaciones > Lista DSC.‍
2 Selecciona una llamada de informe de posición.‍
3 Selecciona Editar.‍
• Para introducir el nombre de una embarcación, selecciona
Nombre.‍
• Para seleccionar un nuevo símbolo, selecciona Símbolo,
si está disponible.‍
19
• Para introducir un comentario, selecciona Comentario.‍
• Para mostrar la línea del rastro de una embarcación, si la
radio está rastreando la posición de la embarcación,
selecciona Rastro.‍
• Para seleccionar un color para la línea del rastro,
selecciona Línea del rastro.‍
Eliminación de una llamada de informe de posición
1 Selecciona Información de navegación > Otras
embarcaciones > Lista DSC.‍
2 Selecciona una llamada de informe de posición.‍
3 Selecciona Editar > Suprimir informe.‍
Visualización de rastros de embarcaciones en la carta
Es posible ver rastros de todas las embarcaciones rastreadas
en algunas vistas de la carta.‍ Por defecto, una línea negra
indica la trayectoria de la embarcación, un punto negro indica
cada posición comunicada previamente de una embarcación
rastreada y una bandera azul indica la última posición
comunicada.‍
1 En una carta o vista de carta 3D, selecciona MENU > Otras
embarcaciones > Rastros DSC.‍
2 Selecciona el número de horas durante las que se mostrarán
las embarcaciones rastreadas en la carta.‍
Por ejemplo, si seleccionas 4 horas, se mostrarán todos los
puntos de rastro de las embarcaciones rastreadas con una
antigüedad inferior a cuatro horas.‍
Llamadas individuales de rutina
Si conectas el plotter a una radio VHF de Garmin, puedes usar
la interfaz del plotter para configurar una llamada individual de
rutina.‍
Al configurar una llamada individual de rutina desde el plotter,
puedes seleccionar el canal DSC por el que deseas establecer
la comunicación.‍ La radio transmitirá esta solicitud con tu
llamada.‍
Selección de un canal DSC
NOTA: la selección de un canal DSC está limitada a los canales
disponibles en todas las bandas de frecuencia.‍ El canal
predeterminado es 72.‍ Si seleccionas un canal diferente, el
plotter lo usará para las llamadas que se realicen a partir de ese
momento hasta que realices una llamada utilizando un canal
diferente.‍
1 Selecciona Información de navegación > Otras
embarcaciones > Lista DSC.‍
2 Selecciona la embarcación o estación a la que deseas
llamar.‍
3 Selecciona Llamada con radio > Canal.‍
4 Selecciona un canal disponible.‍
Realización de una llamada individual de rutina
NOTA: cuando se inicia una llamada desde el plotter, si no se
ha programado la radio con un número MMSI, la radio no
recibirá la información de la llamada.‍
1 Selecciona Información de navegación > Otras
embarcaciones > Lista DSC.‍
2 Selecciona la embarcación o estación a la que deseas
llamar.‍
3 Selecciona Llamada con radio.‍
4 En caso necesario, selecciona Canal y selecciona un nuevo
canal.‍
5 Selecciona Enviar.‍
El plotter envía información sobre la llamada a la radio.‍
En
tu radio VHF de Garmin, selecciona Llamar.‍
6
20
Realización de una llamada individual de rutina a un
objetivo AIS
1 En una carta o vista de carta 3D, selecciona un objetivo AIS.‍
2 Selecciona Embarcación AIS > Llamada con radio.‍
3 En caso necesario, selecciona Canal y selecciona un nuevo
canal.‍
4 Selecciona Enviar.‍
El plotter envía información sobre la llamada a la radio.‍
5 En tu radio VHF de Garmin, selecciona Llamar.‍
Gestión de los datos del plotter
Copia de puntos intermedios, rutas y tracks
desde HomePort al plotter
Para poder copiar datos al plotter, debes tener la versión más
actualizada del programa de software HomePort cargada en tu
ordenador y una tarjeta de memoria instalada en el plotter.‍
Copia los datos de HomePort a la tarjeta de memoria
preparada.‍
Para obtener más información, consulta el archivo de ayuda
de HomePort.‍
Copia de datos desde una tarjeta de
memoria
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.‍
2 Selecciona Datos de usuario > Gestionar datos >
Transferencia de datos.‍
3 Si es necesario, selecciona la tarjeta de memoria en la que
se copiarán los datos.‍
4 Selecciona una opción:
• Para transferir datos de la tarjeta de memoria al plotter y
combinarlos con datos de usuario existentes, selecciona
Combinar desde tarjeta.‍
• Para transferir datos de la tarjeta de memoria al plotter y
sobrescribir los datos de usuario existentes, selecciona
Sustituir desde tarjeta.‍
5 Selecciona el nombre de archivo.‍
Copia de puntos intermedios, rutas y tracks
a la tarjeta de memoria
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.‍
2 Selecciona Datos de usuario > Gestionar datos >
Transferencia de datos > Guardar en tarjeta.‍
3 Si es necesario, selecciona la tarjeta de memoria en la que
se copiarán los datos.‍
4 Selecciona una opción:
• Para crear un archivo nuevo, selecciona Añadir nuevo
archivo y escribe un nombre.‍ El archivo se guardará con
la extensión .‍adm.‍
• Para añadir la información a un archivo existente,
selecciona el archivo de la lista.‍
Selección de un tipo de archivo para rutas y
puntos intermedios de terceros
Puedes importar o exportar rutas y puntos intermedios desde
dispositivos de terceros.‍
1 Selecciona Datos de usuario > Transferencia de datos >
Tipo de archivo.‍
2 Selecciona GPX.‍
Para volver a transferir datos con dispositivos Garmin,
selecciona el tipo de archivo ADM.‍
Gestión de los datos del plotter
Uso compartido de puntos intermedios y
rutas entre dispositivos
Para poder compartir puntos intermedios y rutas, debes
conectar los dispositivos usando un cable para compartir datos.‍
El cable para compartir datos es un accesorio opcional que
puedes adquirir.‍
Puedes compartir los datos de puntos intermedios y rutas entre
dos plotters compatibles instalados en la embarcación.‍ Para
compartir datos, debes activar el uso compartido de datos en
los dos dispositivos.‍
Selecciona Datos de usuario > Uso compartido de datos
de usuario > Activado en los dos dispositivos.‍
Copia de mapas incorporados a una tarjeta
de memoria
Es posible copiar mapas desde el plotter a una tarjeta de
memoria para su uso con HomePort.‍
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.‍
2 Selecciona Datos de usuario > Gestionar datos >
Transferencia de datos.‍
3 Selecciona Copiar mapa incorporado.‍
Copia de seguridad de los datos en el
ordenador
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.‍
2 Selecciona Datos de usuario > Gestionar datos >
Transferencia de datos > Guardar en tarjeta.‍
3 Selecciona un nombre de archivo de la lista o bien Añadir
nuevo archivo.‍
4 Selecciona Guardar en tarjeta.‍
El archivo se guardará con la extensión .‍adm.‍
5 Extrae la tarjeta de memoria e insértala en un lector de
tarjetas conectado a un ordenador.‍
6 Abre la carpeta Garmin\UserData de la tarjeta de memoria.‍
7 Copia el archivo apropiado en la tarjeta y pégalo en cualquier
ubicación del ordenador.‍
Restablecimiento de los datos de copia de
seguridad en el plotter
1 Introduce la tarjeta de memoria en un lector de tarjetas
conectado al ordenador.‍
2 Copia un archivo de copia de seguridad desde el ordenador
a la tarjeta de memoria, a una carpeta llamada Garmin
\UserData.‍
3 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.‍
4 Selecciona Datos de usuario > Gestionar datos >
Transferencia de datos > Sustituir desde tarjeta.‍
Almacenamiento de información del sistema
en una tarjeta de memoria
Es posible guardar información del sistema en una tarjeta de
memoria en caso de que surja algún problema.‍ Es posible que
un representante del departamento de asistencia te pida que
utilices esta información para recuperar datos sobre la red.‍
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.‍
2 Selecciona Configuración > Sistema > Información del
sistema > Dispositivos Garmin > Guardar en tarjeta.‍
3 Si es necesario, selecciona la tarjeta de memoria en la que
se guardará la información del sistema.‍
4 Extrae la tarjeta de memoria.‍
Configuración del dispositivo
Configuración del dispositivo
Encendido automático del plotter
Puedes ajustar el plotter para que se active automáticamente
cuando se encienda la fuente de alimentación.‍ De lo contrario,
debes activar el plotter pulsando .‍
Selecciona Configuración > Sistema > Encendido
automático.‍
NOTA: si Encendido automático está Activado y el plotter se
apaga mediante , y se corta y vuelve a dar alimentación en
menos de dos minutos, puede que sea necesario pulsar
para reiniciar el plotter.‍
Configuración del sistema
Selecciona Configuración > Sistema.‍
Pantalla: ajusta el brillo de la retroiluminación y la paleta de
colores.‍
Pitido: activa y desactiva el tono que suena para las alarmas y
las selecciones.‍
GPS: proporciona información acerca de la configuración y la
posición del satélite GPS.‍
Encendido automático: enciende automáticamente el
dispositivo cuando se enciende la fuente de alimentación
(Encendido automático del plotter ).‍
Idioma: establece el idioma del texto en pantalla.‍
Fuentes de velocidad: selecciona la fuente de datos de
velocidad utilizados para calcular la velocidad del viento real
o el consumo.‍ La velocidad en el agua es la lectura de
velocidad transmitida por un sensor de velocidad en el agua
y la velocidad GPS se calcula desde la posición GPS.‍
Información del sistema: proporciona información sobre el
dispositivo y la versión de software.‍
Simulador: activa el simulador y te permite configurar la
velocidad y la ubicación simulada.‍
Configuración de la pantalla
No todas las opciones están disponibles en todos los modelos.‍
Selecciona Configuración > Sistema > Pantalla.‍
Retroiluminación: permite establecer el nivel de
retroiluminación.‍
Modo de color: permite configurar el dispositivo para mostrar
colores de día o de noche.‍
Captura de pantalla: permite al dispositivo guardar imágenes
de la pantalla.‍
Configuración de GPS
Selecciona Configuración > Sistema > GPS.‍
Visión del cielo: muestra la posición relativa de los satélites
GPS en el cielo.‍
WAAS/EGNOS: activa o desactiva WAAS (en Norteamérica) o
EGNOS (en Europa), que puede ofrecer una información de
posición GPS más precisa.‍ Cuando se utiliza WAAS o
EGNOS, el dispositivo puede tardar más en detectar los
satélites.‍
Filtro de velocidad: calcula la velocidad media de la
embarcación durante un corto periodo de tiempo para lograr
valores de velocidades con menos variaciones.‍
Fuente: te permite seleccionar la fuente preferida para el GPS.‍
Visualización del registro de eventos
El registro de eventos muestra una lista de los eventos del
sistema.‍
Selecciona Configuración > Sistema > Información del
sistema > Registro de eventos.‍
21
Visualización de la información del software del
sistema
Selecciona Configuración > Sistema > Información del
sistema > Información de software.‍
Configuración de Mi embarcación
NOTA: algunos parámetros de configuración y opciones
requieren cartas o hardware adicionales.‍
Selecciona Configuración > Mi embarcación.‍
Ajuste de quilla: permite ajustar la variación de la lectura de
superficie de la profundidad de la quilla, lo que hace posible
medir la profundidad desde la parte inferior de la quilla, en
lugar de desde la ubicación del transductor (Configuración
del ajuste de quilla).‍
Variac.‍ de temperat.‍: compensa la lectura de la temperatura
obtenida mediante un sensor de temperatura del agua NMEA
0183 o transductor con función de temperatura
(Configuración de la variación de temperatura del agua).‍
Tipo de embarcación: habilita algunas funciones del plotter en
función del tipo de embarcación
Configuración del ajuste de quilla
Puedes introducir un ajuste de quilla para ajustar la variación de
la lectura de superficie de la profundidad de la quilla, lo que
hace posible medir la profundidad desde la parte inferior de la
quilla, en lugar de desde la ubicación del transductor.‍ Introduce
un número positivo para la variación de la quilla.‍ Puedes
introducir un número negativo para compensar la lectura en el
caso de embarcaciones grandes que puedan tener un calado de
varios pies.‍
1 Realiza una de estas acciones, basándote en la ubicación
del transductor:
• Si el transductor está instalado en la línea de flotación À,
mide la distancia entre la ubicación del transductor y la
quilla de la embarcación.‍ Introduce ese valor en los pasos
3 y 4 como un valor positivo.‍
• Si el transductor está instalado en la parte inferior de la
quilla Á, mide la distancia desde el transductor a la línea
de flotación.‍ Introduce ese valor en los pasos 3 y 4 como
un valor negativo.‍
Configuración de la variación de temperatura del
agua
Para poder configurar la variación de temperatura, debes tener
un sensor de temperatura del agua NMEA 0183 o un
transductor con función de temperatura para medir la
temperatura del agua.‍
La variación de temperatura compensa la lectura de la
temperatura obtenida mediante un sensor con función de
temperatura.‍
1 Mide la temperatura del agua con el sensor de temperatura o
un transductor con función de temperatura conectado al
plotter.‍
2 Mide la temperatura del agua con otro sensor de temperatura
o un termómetro que sepas que son precisos.‍
3 Resta el valor de la temperatura del agua obtenido en el
paso 1 al valor de la temperatura del agua obtenido en el
paso 2.‍
El valor resultante es la variación de temperatura.‍ Introduce
este valor en el paso 5 como un valor positivo si el valor de la
temperatura del agua obtenido con el sensor conectado al
plotter es inferior a la temperatura real del agua.‍ Introduce
este valor en el paso 5 como un valor negativo si el valor de
la temperatura del agua obtenido con el sensor conectado al
plotter es superior a la temperatura real del agua.‍
4 Selecciona Configuración > Mi embarcación > Variac.‍ de
temperat.‍.‍
5 Introduce la variación de temperatura calculada en el paso 3.‍
Configuración de comunicaciones
NOTA: algunos parámetros de configuración y opciones
requieren cartas o hardware adicionales.‍
Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones.‍
Puerto serie 1: establece el formato de entrada/salida del
puerto serie para la conexión del plotter con dispositivos
NMEA externos, ordenadores u otros dispositivos Garmin.‍
Configuración NMEA 0183: establece las sentencias NMEA
0183 que transmite el plotter, el número de decimales de la
transmisión de la salida NMEA y cómo se identifican los
waypoints (Configuración de NMEA 0183).‍
NMEA 0183
Los plotter admiten el estándar NMEA 0183, que se utiliza para
conectar varios dispositivos NMEA 0183, como radios VHF,
instrumentos NMEA, pilotos automáticos, sensores de viento y
sensores de rumbo.‍
Para conectar el plotter a dispositivos NMEA 0183 opcionales,
consulta las instrucciones de instalación del trazado de
navegación.‍
Las sentencias NMEA 0183 aprobadas para el plotter son
GPAPB, GPBOD, GPBWC, GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV,
GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPXTE y las
sentencias propiedad de Garmin PGRME, PGRMM y PGRMZ.‍
Este plotter también incluye compatibilidad con la sentencia
WPL, DSC y la entrada NMEA 0183 de sonda con
compatibilidad con las sentencias DPT (profundidad) o DBT,
MTW (temperatura del agua) y VHW (temperatura del agua,
velocidad y rumbo).‍
2 Selecciona Configuración > Mi embarcación > Ajuste de
quilla.‍
3 Selecciona o basándote en la ubicación del transductor.‍
4 Introduce la distancia medida en el paso 1.‍
22
Configuración de NMEA 0183
Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones >
Configuración NMEA 0183.‍
Sonda: activa sentencias de salida NMEA 0183 para la sonda
(si corresponde).‍
Ruta: activa sentencias de salida NMEA 0183 para rutas.‍
Sistema: activa sentencias de salida NMEA 0183 para
información del sistema.‍
Configuración del dispositivo
Garmin: activa sentencias de salida NMEA 0183 para
sentencias de propiedad de Garmin.‍
Precisión de posición: ajusta el número de decimales de la
transmisión de la salida NMEA.‍
ID de waypoint: establece el dispositivo para transmitir los
nombres o números de punto intermedio a través de NMEA
0183 mientras navegas.‍ El uso de números puede solucionar
problemas de compatibilidad con pilotos automáticos NMEA
0183 antiguos.‍
Diagnóstico: muestra información de diagnóstico de NMEA
0183.‍
Predeterminado: restablece la configuración NMEA 0183 a los
valores por defecto de fábrica.‍
Configuración de alarmas
Alarmas de navegación
Selecciona Configuración > Alarmas > Navegación.‍
Llegada: establece una alarma para que suene a una
determinada distancia o tiempo de un giro o un destino.‍
Garreo: establece una alarma para que suene al superar una
distancia de desvío especificada mientras estás fondeado.‍
Desvío de trayecto: establece una alarma para que suene
cuando se produzca un desvío de trayecto según una
distancia determinada.‍
Alarmas del sistema
Alarma: configura un reloj despertador.‍
Volt.‍ disposit.‍: establece que suene una alarma cuando la
batería alcanza el valor de voltaje bajo especificado.‍
Precisión GPS: establece que suene una alarma cuando el
valor de precisión de la ubicación del GPS está fuera del
valor determinado por el usuario.‍
Configuración de unidades
Selecciona Configuración > Unidades.‍
Unidades del sistema: establece el formato de las unidades
para el dispositivo.‍
Variación: establece la declinación magnética y el ángulo entre
el norte magnético y el norte real para tu ubicación actual.‍
Rumbo: establece las referencias de dirección utilizadas para
calcular la información de rumbo.‍ REAL define el norte
geográfico como referencia del norte.‍ Cuadrícula establece
el norte de la cuadrícula como referencia del norte (000º).‍
Magnético establece el norte magnético como referencia del
norte.‍
Formato de posición: establece el formato de posición en el
que se muestra una lectura de ubicación determinada.‍ No
cambies este parámetro a menos que utilices un mapa o
carta que especifique un formato de posición diferente.‍
Datum del mapa: establece el sistema de coordenadas con el
que está estructurado el mapa.‍ No cambies el datum del
mapa a menos que utilices un mapa o una carta que
especifique uno distinto.‍
Tiempo ref.‍ presión: establece el tiempo de referencia utilizado
para calcular la tendencia barométrica.‍ La tendencia se
indica en el campo del barómetro.‍
Formato horario: selecciona entre los formatos de 12 o 24
horas, o el formato horario UTC.‍
Huso horario: establece el huso horario o permite la selección
automática en función de la ubicación GPS.‍
Configuración de navegación
NOTA: algunos parámetros de configuración y opciones
requieren cartas o hardware adicionales.‍
Apéndice
Selecciona Configuración > Navegación.‍
Etiquetas de ruta: establece el tipo de etiquetas mostradas con
los giros de la ruta en el mapa.‍
Auto ruta: establece las medidas para la Profundidad segura,
Altura segura y Dist.‍ a línea de costa, cuando utilizas mapas
avanzados.‍
Activac.‍ transic.‍ giro: establece la transición de giro para que
se calcule en función del tiempo o la distancia.‍
Tiempo de transición de giro: establece cuántos minutos
antes del giro puedes realizar la transición al próximo tramo,
cuando está seleccionado Hora para la Activac.‍ transic.‍ giro.‍
Puedes aumentar el valor para ayudar a mejorar la precisión
del piloto automático al navegar hacia una ruta o una línea
de Auto Guidance con giros muy frecuentes o al viajar a
velocidades más elevadas.‍ Para rutas más rectas o con
velocidades inferiores, se puede mejorar la precisión del
piloto automático reduciendo este valor.‍
Dist.‍ transic.‍ giro: establece con cuánta distancia antes de un
giro puedes realizar la transición al próximo tramo, cuando
está seleccionado Distancia en la Activac.‍ transic.‍ giro.‍
Puedes aumentar el valor para ayudar a mejorar la precisión
del piloto automático al navegar hacia una ruta o una línea
de Auto Guidance con giros muy frecuentes o al viajar a
velocidades más elevadas.‍ Para rutas más rectas o con
velocidades inferiores, se puede mejorar la precisión del
piloto automático reduciendo este valor.‍
Inicio de la ruta: selecciona el punto de inicio para la
navegación por rutas.‍
Configuración de otras embarcaciones
Cuando el plotter está conectado a un dispositivo AIS o radio
VHF, puedes configurar cómo se muestran otras
embarcaciones en el plotter.‍
Selecciona Configuración > Otras embarcaciones.‍
AIS: activa y desactiva la recepción de señales AIS.‍
DSC: activa y desactiva la llamada selectiva digital (DSC).‍
Alarma AIS: establece la alarma de colisión (Configuración de
la alarma de colisión de la zona de seguridad y Activación de
las alertas de prueba de transmisión AIS).‍
Restablecimiento de la configuración de
fábrica original del plotter
NOTA: se borrará toda la información de configuración que
hayas introducido.‍
Selecciona Configuración > Sistema > Información del
sistema > Configuración de fábrica.‍
Apéndice
Registro del dispositivo
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio.‍
• Visita http:​/‍​/‍my​.garmin​.com.‍
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.‍
Limpieza de la pantalla
NOTIFICACIÓN
Los productos de limpieza que contienen amoniaco dañarán el
revestimiento anti-reflectante.‍
El dispositivo está cubierto con un revestimiento especial antireflectante muy sensible a la grasa de la piel, las ceras y los
limpiadores abrasivos.‍
23
1 Humedece el paño con un limpiador para gafas adecuado
para revestimientos anti-reflectantes.‍
2 Frota suavemente la pantalla con un paño limpio y suave que
no suelte pelusa.‍
Capturas de pantalla
Puedes realizar una captura de pantalla de cualquier pantalla de
tu plotter como archivo de mapa de bits (.‍bmp).‍ Puedes
transferir la captura de pantalla a tu ordenador.‍
Capturas de pantalla
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.‍
2 Selecciona Configuración > Sistema > Pantalla > Captura
de pantalla > Activado.‍
3 Ve a la pantalla que desees capturar.‍
4 Pulsa HOME como mínimo durante seis segundos.‍
Copia de capturas de pantalla a un ordenador
1 Extrae la tarjeta de memoria del plotter e introdúcela en un
lector de tarjetas que esté conectado al ordenador.‍
2 En el Explorador de Windows , abre la carpeta Garmin\scrn
®
de la tarjeta de memoria.‍
3 Copia el archivo con la extensión .‍bmp de la tarjeta y pégalo
en cualquier ubicación del ordenador.‍
Solución de problemas
Mi dispositivo no capta señales GPS
Puede haber varios motivos por los que el dispositivo no capte
señales de satélite.‍ Si el dispositivo se ha desplazado
considerablemente desde la última vez que ha captado señales
de satélite o ha permanecido apagado durante varias semanas
o meses, es posible que no pueda captar correctamente las
señales de satélite.‍
• Asegúrate de que el dispositivo dispone del software más
reciente.‍ De no ser así, actualiza el software del dispositivo
(Actualización del software del dispositivo).‍
Mi dispositivo no se enciende o se apaga
continuamente
Cuando los dispositivos no se encienden, o se apagan
aleatoriamente, es posible que haya un problema con el
suministro de energía al dispositivo.‍ Verifica los aspectos
siguientes para tratar de identificar la causa del problema de
alimentación.‍
• Asegúrate de que la fuente de alimentación suministra
corriente.‍
Puedes comprobar esto de varias maneras.‍ Por ejemplo,
puedes verificar el funcionamiento de otros dispositivos
alimentados por la fuente.‍
• Comprueba el fusible del cable de alimentación.‍
El fusible debería estar situado en un soporte que forma
parte del cable rojo del cable de alimentación.‍ En este cable
de alimentación se emplea un fusible de 3 amperios.‍
Comprueba el fusible para asegurarte de que está íntegro y
establece conexión.‍ Puedes comprobar el fusible con un
multímetro.‍ Si el fusible está bien, el multímetro registrará 0
ohmios.‍
• Realiza las comprobaciones necesarias para asegurarte de
que el dispositivo recibe al menos 10 voltios, si bien la
corriente recomendada es de 12 voltios.‍
Para comprobar el voltaje, mide el voltaje de CC en los
conectores hembra 8 (alimentación) y 2 (tierra) del cable de
alimentación.‍ Si el voltaje es inferior a 10 voltios, el
dispositivo no se encenderá.‍
24
• Si el dispositivo no se enciende a pesar de recibir corriente
suficiente, ponte en contacto con el departamento de
asistencia de Garmin en www.garmin.com/‍support.‍
Mi dispositivo no está creando puntos intermedios en
la ubicación correcta
Puedes introducir manualmente la ubicación de un punto
intermedio para transferir y compartir datos de un dispositivo al
siguiente.‍ Si has introducido manualmente un punto intermedio
utilizando coordenadas y la ubicación del punto no aparece
donde debería estar el punto, puede que el datum del mapa y el
formato de posición del dispositivo no coincidan con el datum
del mapa y el formato de posición utilizado originalmente para
marcar el punto intermedio.‍
El formato de posición es el modo en que aparece en la pantalla
la ubicación del receptor GPS.‍ Normalmente, se muestra como
latitud/longitud en grados y minutos, con opciones para grados,
minutos y segundos, solo grados o uno de los diversos formatos
de cuadrícula disponibles.‍
El datum del mapa es un modelo matemático que representa
una parte de la superficie de la tierra.‍ Las líneas de latitud y
longitud sobre un mapa impreso hacen referencia a un datum
de mapa específico.‍
1 Averigua el datum de mapa y formato de posición utilizados
cuando se creó el punto intermedio original.‍
Si el punto intermedio original se tomó de un mapa, debería
haber en el mapa una referencia en la que se indique el
datum del mapa y el formato de posición empleados para
crear dicho mapa.‍ Esta información suele encontrarse junto a
la leyenda del mapa.‍
2 En el plotter, selecciona Configuración > Unidades.‍
3 Selecciona la configuración correcta de datum del mapa y
formato de posición.‍
4 Vuelve a crear el punto intermedio.‍
Información sobre NMEA 0183
Tipo
Sentencia
Descripción
Transmitir
GPAPB
APB: rumbo o control de track
(piloto automático) sentencia "B"
GPBOD
BOD: rumbo (de origen a destino)
GPBWC
BWC: rumbo y distancia al
waypoint
GPGGA
GGA: datos de posición del
sistema de posicionamiento global
GPGLL
GLL: posición geográfica (latitud y
longitud)
GPGSA
GSA: DOP de GNSS y satélites
activos
GPGSV
GSV: satélites GNSS a la vista
GPRMB
RMB: información mínima de
navegación recomendada
GPRMC
RMC: datos específicos de GNSS
mínimos recomendados
GPRTE
RTE: rutas
GPVTG
VTG: trayectoria sobre tierra y
velocidad sobre tierra
GPWPL
WPL: ubicación del waypoint
GPXTE
XTE: error de cross track
PGRME
E: error estimado
PGRMM
M: datum del mapa
PGRMZ
Z: altitud
SDDBT
DBT: profundidad bajo transductor
SDDPT
DPT: profundidad
SDMTW
MTW: temperatura del agua
Apéndice
Tipo
Recibir
Sentencia
Descripción
SDVHW
VHW: velocidad en el agua y
rumbo
DPT
Profundidad
DBT
Profundidad bajo transductor
MTW
Temperatura del agua
VHW
Velocidad en el agua y rumbo
WPL
Ubicación del waypoint
DSC
Información de llamada selectiva
digital
DSE
Llamada selectiva digital
extendida
HDG
Rumbo, desviación y variación
HDM
Rumbo, magnético
MWD
Dirección y velocidad del viento
MDA
Compuesto de datos
meteorológicos
MWV
Velocidad y ángulo del viento
VDM
Mensaje de enlace de datos VHF
AIS
Puedes adquirir información completa sobre el formato y las
sentencias de la National Marine Electronics Association (NMEA) en:
NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 EE.‍ UU.‍
(www.nmea.org)
Acuerdo de licencia del software
AL UTILIZAR EL DISPOSITIVO, EL USUARIO SE
COMPROMETE A RESPETAR LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DEL SIGUIENTE ACUERDO DE LICENCIA
DEL SOFTWARE.‍ LEE ESTE ACUERDO ATENTAMENTE.‍
Garmin Ltd.‍ y sus subsidiarias (“Garmin”) conceden al usuario
una licencia limitada para utilizar el software incluido en este
dispositivo (el “Software”) en formato binario ejecutable durante
el uso normal del producto.‍ La titularidad, los derechos de
propiedad y los derechos de propiedad intelectual del Software
seguirán perteneciendo a Garmin y/o sus terceros proveedores.‍
El usuario reconoce que el Software es propiedad de Garmin
y/o sus terceros proveedores, y que está protegido por las leyes
de propiedad intelectual de Estados Unidos y tratados
internacionales de copyright.‍ También reconoce que la
estructura, la organización y el código del Software, del que no
se facilita el código fuente, son secretos comerciales valiosos
de Garmin y/o sus terceros proveedores, y que el Software en
su formato de código fuente es un secreto comercial valioso de
Garmin y/o sus terceros proveedores.‍ Por la presente, el
usuario se compromete a no descompilar, desmontar, modificar,
invertir el montaje, utilizar técnicas de ingeniería inversa o
reducir a un formato legible para las personas el Software o
cualquier parte de éste ni crear cualquier producto derivado a
partir del Software.‍ Asimismo, se compromete a no exportar ni
reexportar el Software a ningún país que contravenga las leyes
de control de las exportaciones de Estados Unidos o de
cualquier otro país aplicable.‍
Apéndice
25
Índice
A
actualizaciones, software 1
acuerdo de licencia del software 25
agua, variación de temperatura 22
AIS 4, 6, 8
activar 23
alarma 5
amenazas 5
dispositivo de señal de emergencia 6
embarcaciones 5
establecer objetivos 5, 6
SART 6
ajuste de quilla 22
alarma de colisión 5
alarma de colisión de zona de seguridad 5
alarma de desvío de trayecto 23
alarma de fondeo 23
alarma de llegada 23
alarmas 23
aguas poco profundas 18
aguas profundas 18
colisión 5
desvío de trayecto 23
fondeo 23
llegada 23
navegación 23
sonda 18
temperatura del agua 18
alarmas de navegación 23
altura segura 23
ancho de ruta 7
anillos de escala 7
Auto guía 9
Auto Guidance 23
Auto ruta 8, 12, 13
distancia a línea de costa 13
línea 13
recorridos 12, 13
rutas 12
ayuda. Consulta departamento de asistencia
ayudas a la navegación 3
B
borrar, todos los datos de usuario 12
botón de encendido 1, 21
botones 1
alimentación 1
brújula 18
barra de datos 15
de los vientos 6
C
campos 8
campos de datos 7
capturas de pantalla 24
capturas 24
carta de navegación 2, 4, 9
configurar 6
explorar 2
fotos aéreas 6
puntos de servicio náuticos 9
rastros de embarcaciones 8, 20
carta de pesca 2
configurar 6
explorar 2
cartas 2, 4, 7
detalles 3
explorar 2
medir la distancia 3
navegación 3, 4
presentación 7
rumbo, línea 7
símbolos 3
cartas avanzadas 3, 4, 6
Fish Eye 3D 8
fotos aéreas 4
indicadores de mareas y corrientes 4
26
colores de riesgo 7
combinaciones 14
personalizar 14
seleccionar 14
configuración 21–23
información del sistema 22
configuración de fábrica 23
sonda 17
configuración de la pantalla 21
corrientes animadas, mareas 4
D
datos
copia de seguridad 21
copiar 20
datos de usuario, borrar 12
departamento de asistencia 1
información de contacto 1
destinos
carta de navegación 9
seleccionar 9
dispositivo
botones 1, 3
limpieza 23
registro 23
dispositivo de señal de emergencia 6
distancia a línea de costa 13
DownVü 14
DSC. Consulta llamada selectiva digital
E
EGNOS 21
encuadre de navegación 7, 15
EPIRB 6
estaciones de corrientes 18, 19
indicadores 4
estaciones de mareas 4, 18, 19
indicadores 4
F
Fish Eye 3D
cono sonda 8
objetivos suspendidos 8
tracks 8
fotos, aéreas 4
fotos aéreas 4
G
Garmin Departamento de
asistencia, información de contacto 1
gestión de datos 20
GPS 24
EGNOS 21
señales 2
WAAS 21
H
hombre al agua 10
I
ID de unidad 22
idioma 21
imágenes por satélite 4
indicadores, ruta 18
indicadores de ruta 18
información del cielo 18, 19
información del sistema 21, 22
informe de posición 19, 20
Ir a 9
L
llamada de emergencia 19
llamada selectiva digital 19
activar 19, 23
canales 20
contactos 19
llamada individual de rutina 20
M
marcar ubicación 10
medir la distancia, cartas 3
MOB, dispositivo 6
modo de color 2
N
NMEA 0183 19, 22, 24
números superpuestos 7, 15
O
objetivos suspendidos 8
otras embarcaciones
AIS 8
rastros 8
P
pantalla, brillo 2
pantalla de inicio, personalizar 2
planificador de rutas. Consulta rutas
posición, rastrear 19
precisión GPS 23
profundidad segura 23
puntos intermedios 24
compartir 21
copiar 20
hombre al agua 10
mostrar 7
sonda 15
R
radio VHF 19
canal DSC 20
llamada individual de rutina 20
llamadas de emergencia 19
llamar a un objetivo AIS 20
rastros de embarcaciones 8, 20
registrar el dispositivo 23
registrar el producto 23
registro de eventos 21
reloj 23
alarma 23
retroiluminación 2
rumbo, línea 8
Ruta hacia 8, 9
rutas 10
borrar 11
compartir 21
copiar 20
crear 10
editar 11
navegar 10, 11
navegar en paralelo 11
puntos intermedios 20, 21
ver lista de 11
S
SART 6
señales del satélite, adquirir 2
servicios náuticos 9
SideVü 14
símbolos 5
software
actualizaciones 1
actualizar 1
solución de problemas 24
sonda 14, 15
a-scope 17
alarmas 18
bloqueo de fondo 16
cono 8
DownVü 14
escala de profundidad 16
frecuencias 16, 17
ganancia 15
ganancia de color 16
grabar 18
interferencia 17
línea batimétrica 17
números 15
números superpuestos 17
objetivos suspendidos 17
presentación 17
profundidad 16
punto intermedio 15
Índice
rechazo de color 17
ruido 15–17
ruido de superficie 17
SideVü 14
velocidad de barrido 17
vistas 14, 15
whiteline 17
zoom 16
SOS 10
T
tarjeta de memoria 20, 21
instalar 1
mapas detallados 21
ranura 1
tracks 11
activos 11
borrar 12
copiar 20
editar 11
grabar 12
guardar 11
guardar como ruta 12
lista 11
mostrar 7, 11
navegar 12
transductor 14, 15, 17
trayectos 9
U
unidades de medida 23
V
voltaje 23
W
WAAS 21
waypoints 10
borrar 10
crear 10
editar 10
embarcación rastreada 19
navegar a 10
ver lista de 10
Z
zoom
carta 2
sonda 16
Índice
27
www.garmin.com/support
+43 (0) 820 220230
+ 32 2 672 52 54
0800 770 4960
1-866-429-9296
+385 1 5508 272
+385 1 5508 271
+420 221 985466
+420 221 985465
+ 45 4810 5050
+ 358 9 6937 9758
+ 331 55 69 33 99
+ 39 02 36 699699
(+52) 001-855-792-7671
0800 0233937
+47 815 69 555
00800 4412 454
+44 2380 662 915
(+35) 1214 447 460
+386 4 27 92 500
0861 GARMIN (427 646)
+27 (0)11 251 9999
+34 93 275 44 97
+ 46 7744 52020
+886 2 2642-9199 ext 2
0808 238 0000
+44 (0) 870 8501242
+49 (0)180 6 427646
20 ct./Anruf. a. d.
deutschen Festnetz,
Mobilfunk max. 60 ct./Anruf
913-397-8200
1-800-800-1020
© 2015 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising