Garmin | echo™ 101 | Garmin echo™ 101 Инструкции по установке

Garmin echo™ 101 Инструкции по установке
Инструкции по установке echo™
Правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Сведения о безопасности и другую важную информацию
см.‍ в руководстве Правила техники безопасности и
сведения об изделии, которое находится в упаковке
изделия.‍
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время операций сверления, резки или шлифовки
надевайте защитные очки, наушники и респиратор.‍
• Место расположения должно обеспечивать хороший
обзор экрана и удобный доступ к кнопкам на устройстве.‍
• Место расположения должно выдерживать вес
устройства и крепления.‍
• Длина кабелей должна быть достаточной для
подключения всех компонентов друг к другу и к источнику
питания.‍
• Кабели могут быть проложены под поворотным
креплением или с задней стороны устройства.‍
• Во избежание возникновения помех для магнитного
компаса расстояние от него до устройства чтения карт
памяти не должно быть меньше указанного в
технических характеристиках.‍
Установка поворотного основания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При сверлении или резке поверхности всегда проверяйте
ее противоположную сторону.‍
Регистрация устройства
Для получения более качественного обслуживания и
поддержки зарегистрируйте устройство на нашем вебсайте.‍
• Перейдите по адресу http:​/‍​/‍my​.garmin​.com.‍
• Храните чек или его копию в надежном месте.‍
Подготовка к прокладке кабелей под монтажной
поверхностью
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для установки поворотного крепления должны
использоваться винты или болты с выпуклой головкой.‍
Винты или болты с потайной головкой могут повредить
основание.‍
Перед подготовкой основания поворотного крепления
следует выбрать место установки крепления и решить,
будет ли крепление фиксироваться на винты или на болты.‍
1 Выкрутите винт À Phillips M6×1 10 мм и снимите
поворотное крепление Á с основания Â.‍
Обращение в Службу поддержки Garmin
• Для получения поддержки в вашей стране перейдите на
веб-сайт www.garmin.com/‍support и нажмите ссылку
Contact Support.‍
• Для США: позвоните по номеру (913) 397-8200 или (800)
800-1020.‍
• Для Великобритании: позвоните по номеру
0808-238-0000.‍
• Для Европы: позвоните по номеру +44 (0) 870-850-1241.‍
Необходимые инструменты
•
•
•
•
•
•
Дрель и сверла
Крестообразная отвертка №2
Морской герметик
Гаечный или торцовый ключ на 3/8 д.‍
Изоляционная лента
Крепеж для поворотного крепления (не входит в
комплект)
◦ Саморезы по дереву с выпуклой головкой или болты с
выпуклой головкой 8-го размером или диаметром 4 мм
(5/32 д.‍)
◦ Шайбы и гайки соответствующего размера (если
используются болты)
◦ Сверло соответствующего размера для сверления
направляющего отверстия
2 Поворотное основание должно быть ориентировано
таким образом, чтобы отверстия Ã смотрели в нужном
направлении.‍
3 Используя поворотное основание в качестве шаблона,
отметьте место расположения направляющих отверстий
Ä.‍
4 Отметьте отверстие для прокладки кабеля Å.‍
Информация об установке устройства
Рыбопоисковый эхолот может устанавливаться в
поворотный держатель; кроме того, при помощи
специального комплекта для скрытого крепления
(продается отдельно) его можно установить заподлицо с
приборной панелью.‍
Перед тем как окончательно зафиксировать любую
составную часть устройства, необходимо полностью
распланировать установку и определить местоположение
всех компонентов.‍
Декабрь 2013
190-01708-85_0A
Напечатано на Тайване
4 Винтами или болтами подходящего диаметра
зафиксируйте (но не затягивайте) основание.‍
5 Установите поворотное крепление на основание, но не
фиксируйте его.‍
6 Установите подставку или устройство в поворотное
5 Сверлом соответствующего диаметра просверлите три
направляющих отверстия.‍
крепление (Установка устройства в подставку).‍
7 Вытяните кабели достаточной длины, чтобы после
подключения кабелей крепление могло легко вращаться
во всех направлениях.‍
8 Извлеките подставку и поворотное крепление из
основания.‍
9 Заполните морским герметиком центральное отверстие
диаметром 16 мм (5/8 д.‍), а также отверстия для кабелей.‍
10 Затяните винты или болты, которыми зафиксировано
основание.‍
11 Установите поворотное крепление на основание и
зафиксируйте его прилагающимся винтом Phillips M6×1
10 мм.‍
6 Используйте сверло 16 мм (5/8 д.‍), чтобы просверлить в
Установка устройства в поворотное крепление
Фиксация поворотного крепления без кабелей,
проложенных через крепление
Если для устройства предусмотрена подставка, сначала
установите подставку в поворотное крепление.‍ Если
подставка не предусмотрена, установите в поворотное
крепление само устройство.‍
1 Потяните за стопорный рычажок À.‍
монтажной поверхности отверстие в точке, которая была
отмечена на шаге 4.‍
Описанные ниже действия выполняются только в том
случае, если кабель питания и кабель датчика не
установлены под монтажной поверхностью и не проложены
через основание поворотного крепления.‍
1 Установите основание поворотного крепления À на
монтажную поверхность, зафиксируйте его и затяните
соответствующие винты или болты Á.‍
2 Поместите подставку или устройство в поворотное
крепление Á.‍
3 Наклоните крепление под нужным углом.‍
4 Нажмите на стопорный рычажок.‍
2 Установите поворотное крепление на основание и
зафиксируйте его прилагающимся винтом Phillips M6×1
10 мм.‍
3 Заполните пропускные отверстия для кабелей морским
герметиком.‍
Фиксация поворотного крепления с кабелями,
пропущенными через крепление
Описанные ниже действия выполняются только в том
случае, если кабель питания и кабель датчика не
установлены под монтажной поверхностью и не проложены
через основание поворотного крепления.‍
1 Пропустите кабели сквозь центральное отверстие
диаметром 16 мм (5/8 д.‍), просверленное во время
подготовки к прокладке кабелей под монтажной
поверхностью.‍
2 Установите основание поворотного крепления на
монтажную поверхность, зафиксируйте его и затяните
соответствующие винты или болты.‍
3 Пропустите кабели через отверстия.‍
2
Установка кабелей и разъемов
Прокладка кабеля к источнику питания
1 Проложите кабель питания от поворотного крепления к
аккумулятору судна или к блоку предохранителей.‍
2 При необходимости кабель можно удлинить при помощи
провода 20 AWG или большего диаметра.‍
3 Подключите красный провод к положительной клемме
аккумулятора или блока предохранителей, а черный — к
отрицательной.‍
Подключение устройства к датчику
ПРИМЕЧАНИЕ. если соединение между устройством и
датчиком отсутствует, устройство переходит в режим
имитации.‍
Что бы узнать, датчик какого типа следует использовать с
вашим устройством, перейдите на сайт www.garmin.com или
обратитесь к местному дилеру Garmin®.‍
1 Для правильной установки датчика на судне точно
следуйте прилагаемым инструкциям.‍
2 Проложите кабель датчика вдали от источников
электромагнитных помех таким образом, чтобы
подключить его к задней панели устройства.‍
3 Подключите датчик к соответствующему гнезду на
устройстве.‍
Снятие устройства с подставки
Если для устройства предусмотрена подставка и кабели
подключены к подставке, при извлечении устройства из
подставки отключать провода не требуется.‍
1 Чтобы извлечь устройство, нажмите на рычажок À на
подставке.‍
Подключение кабелей к устройству
Разъемы кабелей устроены таким образом, чтобы они
подходили только к соответствующим гнездам на
устройстве.‍ Если для устройства предусмотрена подставка,
подключенные кабели удерживаются на месте
фиксирующей скобой.‍ Если подставка не предусмотрена,
кабели подключаются непосредственно к устройству.‍
1 Чтобы определить соответствующе гнездо для каждого
кабеля, сравните штекеры кабелей À с гнездами.‍
2 Наклоните устройство вперед и извлеките его из
подставки.‍
2 Плотно вставьте разъем каждого кабеля в гнездо.‍
3 Если для устройства предусмотрена подставка,
поместите фиксирующую скобу Á поверх кабелей и
Технические характеристики
Характеристика
Модели
Значение
Корпус
Все модели
Полная
герметизация,
высокопрочный
пластик,
водонепроницаемос
ть по стандарту IEC
60529 IPX7
Диапазон
температур
echo Серии 101 и 201
От -15 ° до 70 °C (от
5 ° до 158 °F)
echo Серии 301 и 501
От 5 ° до 131 °F (от
-15 ° до 55 °C)
Безопасное
расстояние от
компаса
echo 101, 151, и 201
250 мм (10 д.‍)
echo 301c
350 мм (13,8 д.‍)
echo 501c и 551c
400 мм (15,75 д.‍)
Частота
echo Модели dv
50/77/200 кГц,
DownVü
echo 101
200 кГц
echo Серии 151, 201, 301 и 501
50/77/200 кГц
Диапазон
напряжения
источника питания
echo Серия 101
От 10 до 20 В
echo Серии 201, 301 и 501
От 10 до 28 В
Предохранитель
Все модели
AGC/3AG — 3,0 А
Номинальный ток
Все модели
1 А
Мощность
передатчика
echo Серия 101
200 Вт
(среднеквадр.‍),
1600 Вт (пиковая)
echo Серии 201 и 301
300 Вт
(среднеквадр.‍),
2,400 Вт (пиковая)
echo Серия 501
500 Вт
(среднеквадр.‍),
4,000 Вт (пиковая)
опустите ее вниз, чтобы зафиксировать кабели на месте.‍
При правильном креплении фиксирующей скобы вы
услышите щелчок.‍
Установка устройства в подставку
Если для устройства предусмотрена подставка и кабели
подключены к подставке, при установке устройства в
подставку подключать к нему провода не требуется.‍
1 Поместите основание устройства в нижнюю часть
подставки.‍
2 Наклоните корпус устройства в сторону подставки, чтобы
оно встало на место.‍
При правильном креплении устройства в подставке должен
раздаться щелчок.‍
Выбор типа датчика
Перед выбором типа датчика необходимо узнать, какой тип
датчика используется.‍
Для правильной работы сонара может понадобиться задать
тип датчика.‍
1 В режиме отображения данных сонара выберите MENU >
Настройка > Настройка сонара > Тип датчика.‍
2 Выберите один из вариантов.‍
• Если вы используете двухлучевой датчик на
200/77 кГц, выберите Двухлучевой.‍
3
• Если вы используете двухчастотный датчик на
200/50 кГц, выберите Двухчастотный.‍
• Если вы используете датчик DownVü, выберите
DownVü.‍
• Если вы используете датчик другого типа, выберите
его из списка.‍
Garmin® и логотип Garmin являются товарными знаками компании Garmin Ltd. или ее подразделений, зарегистрированными в
США и других странах. echo™ является товарным знаком компании Garmin Ltd. или ее подразделений. Данные товарные
знаки запрещено использовать без явного разрешения Garmin.
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, США
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR,
Великобритания
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Тайвань (R.O.C.)
© 2013 Garmin Ltd. или подразделения
www.garmin.com/support
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising