Garmin | GHP Compact Reactor™ Hydraulic Autopilot Starter Pack | Garmin GHP Compact Reactor™ Hydraulic Autopilot Starter Pack Instrucciones de instalación

Garmin GHP Compact Reactor™ Hydraulic Autopilot Starter Pack Instrucciones de instalación
GHP Compact
Reactor™ Hydraulic
™
Instrucciones de instalación
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás avisos e información importante sobre el producto.
Tú eres el responsable del uso seguro y prudente de la
embarcación. El piloto automático es una herramienta que
mejora la capacidad de dirigir la embarcación. No te exime de la
responsabilidad de utilizar de forma segura la embarcación.
Evita los riesgos de navegación y nunca dejes el timón sin
supervisión.
Permanece siempre preparado para retomar rápidamente el
control manual de la embarcación.
Aprende a utilizar el piloto automático en aguas abiertas y
tranquilas donde no haya obstáculos.
Mantén la precaución cuando utilices el piloto automático cerca
de obstáculos en el agua, como diques, pilotes u otras
embarcaciones.
ATENCIÓN
Durante su utilización, vigila el posible sobrecalentamiento del
motor y los componentes del solenoide. Igualmente, ten en
cuenta el riesgo de atrapamiento de las partes móviles.
Si no se siguen estas instrucciones durante la instalación o
mantenimiento de este equipo, se podrían llegar a producir
daños personales o materiales.
Debes observar todos los componentes de la embarcación al
planificar la instalación para asegurarte de que los cables llegan
a cada uno de ellos. Si es necesario, puedes adquirir cables de
extensión (se venden por separado) para distintos componentes
en tu distribuidor de Garmin o en www.garmin.com.
Debes anotar el número de serie de cada componente para
poder registrarlo y obtener la garantía.
®
Herramientas necesarias
•
•
•
•
Gafas de seguridad
Taladro y brocas
Llaves
Broca de paleta de 90 mm (3,5 in) o herramienta de corte
giratoria (para instalar el control del timón opcional)
• Cortadores/peladores de cables
• Destornilladores Phillips y para tornillos de cabeza plana
• Bridas
• Interruptor unidireccional y unipolar (para su uso como
derivación del piloto automático si no se instala una válvula
Shadow Drive™)
• Conectores de cables resistentes al agua (tuercas para
cables) o tubo de aislamiento y pistola de aire caliente
• Sellador marino
• Spray inhibidor de la corrosión de uso náutico
• Compás portátil o de mano (para comprobar las
interferencias magnéticas)
• Tubo hidráulico con racores prensados mecánicamente o
sustituibles in situ con una capacidad mínima de 1.000 lbf/in2
• Racores hidráulicos en T
• Válvulas de cierre hidráulicas en línea
• Fluido hidráulico
• Sellador de roscas
• Equipo de purga hidráulica
• Lubricante antiagarre (opcional)
NOTA: se suministran tornillos de montaje para los
componentes principales del sistema de piloto automático. Si
los tornillos suministrados no son los adecuados para la
superficie de montaje, tendrás que adquirir el tipo de tornillos
correctos.
Especificaciones sobre el montaje y la conexión
Los componentes del piloto automático se conectan entre sí y a
la alimentación mediante los cables suministrados. Antes de
montar o conectar cualquier componente, asegúrate de que los
cables correctos llegan a cada componente y que cada uno de
estos componentes esté situado en una ubicación adecuada.
AVISO
Para evitar daños en la embarcación, un instalador profesional
debe instalar el sistema de piloto automático, ya que es
necesario contar con conocimientos avanzados acerca de los
distintos componentes de los sistemas de dirección hidráulica y
de los sistemas eléctricos náuticos para instalarlo
adecuadamente.
Especificaciones sobre el montaje del control del timón
No se incluye un control de timón dedicado en todos los
paquetes de piloto automático. Si vas a instalar el piloto
automático sin un control del timón dedicado, debes conectar la
CCU del piloto automático a la misma red NMEA 2000 que el
plotter Garmin compatible para configurar y controlar el sistema
de piloto automático.
Preparación para la instalación
AVISO
Este dispositivo debe montarse en una ubicación que no esté
expuesta a condiciones ni temperaturas extremas. El rango de
temperatura para este dispositivo se indica en las
especificaciones del producto. La exposición prolongada a
temperaturas que superen este rango, durante el
funcionamiento o el almacenamiento, podría ocasionar daños
en el dispositivo. La garantía no cubre los daños ocasionados
por temperatura extrema ni las consecuencias derivadas.
La superficie de montaje debe ser plana para evitar dañar el
dispositivo durante su montaje.
El sistema de piloto automático está formado por varios
componentes. Debes familiarizarte con todas las
especificaciones sobre el montaje y la conexión de los
componentes antes de comenzar la instalación. Debes saber
cómo funcionan los componentes entre sí para poder planificar
correctamente la instalación en la embarcación.
Puedes consultar los diagramas de diseño (Diagramas de
alimentación y datos, página 3) para entender las
especificaciones sobre el montaje y la conexión.
Enero de 2016
®
Impreso en Taiwán
190-01831-73_0A
Mediante la plantilla y los componentes de montaje incluidos,
puedes empotrar el control del timón en el panel de control. Ten
en cuenta las siguientes especificaciones cuando vayas a
seleccionar la ubicación de montaje.
• La ubicación del montaje debe estar a la altura de los ojos, o
por debajo, para proporcionar una visualización óptima
mientras conduces la embarcación.
• También debe permitir acceder fácilmente a los botones del
dispositivo.
• La superficie de montaje debe ser lo suficientemente robusta
para poder soportar el peso del dispositivo y protegerlo de
vibraciones o golpes excesivos.
• Para evitar interferencias con una brújula magnética, el
dispositivo debe instalarse a la distancia de seguridad
mínima de la brújula indicada en las especificaciones del
producto.
• Detrás de la superficie de montaje debe haber espacio
suficiente para la colocación y la conexión de los cables.
Especificaciones sobre la conexión del control del timón
No se incluye un control de timón dedicado en todos los
paquetes de piloto automático. Si vas a instalar el piloto
automático sin un control del timón dedicado, debes conectar la
CCU del piloto automático a la misma red NMEA 2000 que el
plotter Garmin compatible para configurar y controlar el sistema
de piloto automático.
• El control del timón debe conectarse a la red NMEA 2000.
• Se pueden conectar dispositivos NMEA 0183 opcionales,
como sensores de viento, sensores de velocidad en el agua
o dispositivos GPS, al control del timón a través un cable de
datos NMEA (Especificaciones sobre la conexión de NMEA
0183, página 11).
®
Especificaciones sobre el montaje y la conexión de la
unidad CCU
• La unidad CCU es el sensor principal del sistema de piloto
automático GHP Compact Reactor Hydraulic . Para un
rendimiento óptimo, ten en cuenta las siguientes
especificaciones al seleccionar una ubicación de montaje.
◦ Utiliza una brújula de mano para comprobar las
interferencias magnéticas en el área donde vas a montar
la CCU.
Si la aguja de la brújula de mano se mueve cuando la
sujetas donde se va a instalar la CCU, significa que
existen interferencias magnéticas. Debes elegir otra
ubicación y volver a probar.
◦ La CCU debe montarse en una superficie rígida para
conseguir un rendimiento óptimo.
• Los tornillos de montaje se suministran con la CCU. Si
utilizas componentes de montaje distintos a los tornillos
proporcionados, estos deben ser de un material inoxidable o
latón de calidad para evitar interferencias magnéticas con la
CCU.
Comprueba todos los componentes de montaje con una
brújula de mano para asegurarte de que no presentan ningún
campo magnético.
Localización de la mejor ubicación de montaje
1 Crea una lista de todas las ubicaciones de montaje
adecuadas para la CCU en las que no haya presencia de
hierro, imanes o cables de alta tensión en un radio de 60 cm
(2 ft).
Los objetos magnéticos de grandes dimensiones, como
altavoces subwoofer, deben mantenerse al menos a 1,5 m
(5 ft) de distancia.
2 Localiza el centro de rotación de la embarcación y mide la
distancia entre este y cada una de las ubicaciones de
montaje adecuadas que enumeraste en el paso 1.
3 Selecciona la ubicación más cercana al centro de rotación.
2
Si hay más de una ubicación a aproximadamente la misma
distancia del centro de rotación, debes decidirte por la que
cumpla mejor con estas especificaciones.
• La mejor ubicación es la más cercana a la línea de crujía
de la embarcación.
• La mejor ubicación es la más baja en la embarcación.
• La mejor ubicación es aquella que está ligeramente más
cerca de la proa de la embarcación.
Especificaciones sobre el montaje y la conexión de la
unidad ECU
• La ECU se puede montar en una superficie plana orientada
en cualquier dirección.
• Los tornillos de montaje se suministran con la ECU, pero
puede que necesites diferentes tornillos si los suministrados
no son los adecuados para la superficie de montaje.
• La ECU se debe instalar a una distancia máxima de 0,5 m
(19 ft) de la bomba.
◦ Los cables que conectan la ECU a la bomba no se
pueden alargar.
• La ECU se debe montar en una ubicación en la que no
quede sumergida o expuesta a la erosión del agua.
• El cable de alimentación de la ECU se conecta a la batería
de la embarcación y se puede alargar en caso necesario
(Extensiones del cable de alimentación, página 7).
Especificaciones sobre el montaje de la bomba
Consulta los diagramas del diseño hidráulico de estas
instrucciones para obtener ayuda a la hora de determinar la
ubicación de instalación de la bomba (Diagramas de diseño
hidráulico, página 5).
• Debes montar la bomba en una ubicación hasta la que
puedas extender las líneas de dirección hidráulica de la
embarcación.
• Si es posible, monta la bomba en posición horizontal.
• En caso de que la bomba deba montarse verticalmente,
hazlo de forma que las conexiones hidráulicas queden
mirando hacia arriba.
Shadow DriveEspecificaciones sobre el montaje del
sistema
NOTA: el sistema Shadow Drive es un sensor que se instala en
las líneas de dirección hidráulica de la embarcación. Detecta
cuándo tomas el control manual del timón y suspende el control
de piloto automático de la embarcación.
NOTA: si el paquete de piloto automático no incluye Shadow
Drive, debes instalar un interruptor manual para desactivar el
piloto automático si es necesario.
• El sistema Shadow Drive debe montarse horizontalmente y
tan nivelado como sea posible, y utilizar bridas para fijarlo
bien en su sitio.
• El sistema Shadow Drive debe montarse al menos a 305 mm
(12 in) de materiales o dispositivos magnéticos como, por
ejemplo, altavoces o motores eléctricos.
• El sistema Shadow Drive debe montarse más cerca del
timón que de la bomba.
• El sistema Shadow Drive debe montarse por debajo del
timón, pero por encima de la bomba.
• El sistema Shadow Drive no debe conectarse directamente a
los racores de la parte posterior del timón. Debe haber un
tramo de tubo entre el racor del timón y el sistema Shadow
Drive.
• El sistema Shadow Drive no debe conectarse directamente a
un conector en T hidráulico de la línea hidráulica. Debe
haber un tramo de tubo entre un conector en T y el sistema
Shadow Drive.
• En una instalación con un solo timón, no debe haber un
conector en T entre el timón y el sistema Shadow Drive.
• En una instalación con doble timón, el sistema Shadow Drive
debe instalarse entre la bomba y el conector en T hidráulico
que llega a los timones superior e inferior, más cerca del
timón que del conector en T.
• El sistema Shadow Drive debe instalarse en la línea de
dirección de estribor o de babor.
El sistema Shadow Drive no debe instalarse en la línea de
retorno o en la línea de alta presión, si es aplicable.
Consideraciones instalación y conexión del interruptor del
piloto automático
Si el paquete de piloto automático no incluye una válvula
Shadow Drive, debes instalar un interruptor unipolar de una
dirección (no incluido) para desactivar el piloto automático si es
necesario.
El interruptor se debe instalar cerca del timón principal, de modo
que se pueda acceder fácilmente al mismo durante el uso de la
embarcación.
El interruptor se debe conectar a los mismos hilos que conectan
una válvula Shadow Drive.
En los casos necesarios, los hilos se pueden alargar con cable
de 28 AWG (0,08 mm2).
Especificaciones sobre el montaje y la conexión de la
alarma
• La alarma se debe montar cerca de la estación del timón
principal.
• También se puede montar bajo el salpicadero.
• En los casos necesarios, los hilos de la alarma se pueden
alargar con cable de 28 AWG (0,08 mm2).
Especificaciones sobre la conexión de NMEA 2000
• La CCU y el control del timón deben conectarse a una red
NMEA 2000.
• Si la embarcación no dispone de una red NMEA 2000,
puedes crear una utilizando los cables y conectores NMEA
2000 incluidos (Crear una red NMEA 2000 básica para el
sistema de piloto automático, página 9).
• Para utilizar las funciones avanzadas del piloto automático,
puedes conectar dispositivos NMEA 2000 opcionales, como
un sensor de viento, un sensor de velocidad en el agua o un
dispositivo GPS, a la red NMEA 2000.
Elemento Descripción
À
Á
Control del
timón (o plotter
Garmin
compatible)
Especificaciones importantes
No se incluye un control de timón
dedicado en todos los paquetes de piloto
automático. Si vas a instalar el piloto
automático sin un control del timón
dedicado, debes conectar la CCU del
piloto automático a la misma red NMEA
2000 que el plotter Garmin compatible
para configurar y controlar el sistema de
piloto automático.
Cable de datos Este cable solo se debe instalar si
del control del conectas el piloto automático a disposi­
timón
tivos NMEA 0183 opcionales, como un
sensor de viento, un sensor de velocidad
en el agua o un dispositivo GPS (Especifi­
caciones sobre la conexión de NMEA
0183, página 11).
Cable de
alimentación
NMEA 2000
Este cable solo se debe instalar para crear
una red NMEA 2000. No instales este
cable si la embarcación ya dispone de una
red NMEA 2000.
El cable de alimentación NMEA 2000
debe conectarse a una fuente de alimen­
tación de 9–16 V de CC.
Ã
NMEA
2000Red
El control del timón o el plotter Garmin
compatible y la CCU deben conectarse a
la red NMEA 2000 utilizando los
conectores en T incluidos (Especifica­
ciones sobre la conexión de NMEA 2000,
página 3).
Si tu embarcación no dispone de una red
NMEA 2000, puedes crear una utilizando
los cables y conectores suministrados
(Crear una red NMEA 2000 básica para el
sistema de piloto automático,
página 9).
Ä
Unidad ECU
La Unidad ECU se debe situar a una
distancia máxima de 0,5 m (19 in) de la
bomba.
Los cables que conectan la Unidad ECU a
la bomba no se pueden alargar.
Å
Unidad CCU
La unidad CCU puede montarse en una
ubicación sin sumergir cerca del centro de
la embarcación, con cualquier orientación
(Especificaciones sobre el montaje y la
conexión de la unidad CCU, página 2).
La unidad CCU debe mantenerse alejada
de fuentes de interferencias magnéticas.
Â
Diagramas de alimentación y datos
ADVERTENCIA
Al conectar el cable de alimentación, no retires el portafusibles
en línea. Para evitar la posibilidad de causar daños personales
o daños al producto provocados por el fuego o un
sobrecalentamiento, debe colocarse el fusible adecuado tal y
como se indica en las especificaciones del producto. Además, la
conexión del cable de alimentación sin el fusible adecuado
anulará la garantía del producto.
3
Elemento Descripción
Æ
Ç
È
É
Especificaciones importantes
Cable de
La unidad ECU debe conectarse a una
alimentación de fuente de alimentación de 12­24 V de CC.
la ECU
Para alargar este cable, utiliza cable del
calibre correcto (Extensiones del cable de
alimentación, página 7).
Cable de la
CCU
Bomba
Para alargar este cable de forma que
llegue hasta la unidad ECU, es posible
que necesites extensiones (se venden por
separado) (Especificaciones sobre el
montaje y la conexión de la unidad CCU,
página 2).
Este cable se conecta a la alarma y al
sistema Shadow Drive.
La bomba se debe situar a una distancia
máxima de 0,5 m (19 in) de la Unidad
ECU.
Los cables que conectan la bomba a la
Unidad ECU no se pueden alargar.
Alarma
La alarma emite alertas sonoras desde el
sistema de piloto automático, y debe
instalarse cerca de la estación del timón
principal (Instalación de la alarma,
página 9).
Shadow Drive
(opcional)
Interruptor de
piloto
automático (no
incluido)
El sistema Shadow Drive debe instalarse
correctamente en la línea de dirección
hidráulica y conectarse al cable de la CCU
(Instalación del sistema Shadow Drive,
página 9).
Si el paquete de piloto automático no
incluye una válvula Shadow Drive, debes
instalar un interruptor unipolar de una
dirección (no incluido) para desactivar el
piloto automático si es necesario.
Elemento Descripción
Ã
Especificaciones importantes
Batería de
La unidad ECU debe conectarse a una
12­24 V de CC fuente de alimentación de 12­24 V de CC.
Para alargar este cable, utiliza cable del
calibre correcto (Extensiones del cable de
alimentación, página 7).
El cable de alimentación NMEA 2000 debe
conectarse a una fuente de alimentación
de 9–16 V de CC.
Ä
Unidad CCU
La unidad CCU puede montarse en una
ubicación sin sumergir cerca del centro de
la embarcación, con cualquier orientación
(Especificaciones sobre el montaje y la
conexión de la unidad CCU, página 2).
La unidad CCU debe mantenerse alejada
de fuentes de interferencias magnéticas.
Å
NMEA
2000Red
El control del timón o el plotter Garmin
compatible y la CCU deben conectarse a la
red NMEA 2000 utilizando los conectores
en T incluidos (Especificaciones sobre la
conexión de NMEA 2000, página 3).
Si tu embarcación no dispone de una red
NMEA 2000, puedes crear una utilizando
los cables y conectores suministrados
(Crear una red NMEA 2000 básica para el
sistema de piloto automático, página 9).
Instrucciones de los diagramas de diseño de
embarcaciones de doble timón
Disposición de los componentes
Diseño para embarcaciones de un solo timón
NOTA: este diagrama se utiliza solo para la planificación. Si es
necesario, los diagramas de conexiones específicos están
incluidos en las instrucciones de instalación detalladas de cada
componente.
Las conexiones hidráulicas no aparecen en este diagrama.
Elemento Descripción
NOTA: este diagrama se utiliza solo para la planificación. Si es
necesario, los diagramas de conexiones específicos están
incluidos en las instrucciones de instalación detalladas de cada
componente.
Las conexiones hidráulicas no aparecen en este diagrama.
Elemento Descripción
À
Á
Â
4
Control del
timón
À
Especificaciones importantes
No se incluye un control de timón dedicado
en todos los paquetes de piloto automático.
Si vas a instalar el piloto automático sin un
control del timón dedicado, debes conectar
la CCU del piloto automático a la misma
red NMEA 2000 que el plotter Garmin
compatible para configurar y controlar el
sistema de piloto automático.
Á
Bomba
Unidad ECU
Control del
timón
Â
Ã
Especificaciones importantes
No se incluye un control de timón dedicado
en todos los paquetes de piloto automático.
Si vas a instalar el piloto automático sin un
control del timón dedicado, debes conectar
la CCU del piloto automático a la misma
red NMEA 2000 que el plotter Garmin
compatible para configurar y controlar el
sistema de piloto automático.
Batería de
La unidad ECU debe conectarse a una
12­24 V de CC fuente de alimentación de 12­24 V de CC.
Para alargar este cable, utiliza cable del
calibre correcto (Extensiones del cable de
alimentación, página 7).
El cable de alimentación NMEA 2000 debe
conectarse a una fuente de alimentación
de 9–16 V de CC.
Bomba
Unidad ECU
Elemento Descripción
Ä
Å
NMEA
2000Red
Unidad CCU
Especificaciones importantes
El control del timón o el plotter Garmin
compatible y la CCU deben conectarse a la
red NMEA 2000 utilizando los conectores
en T incluidos (Especificaciones sobre la
conexión de NMEA 2000, página 3).
Si tu embarcación no dispone de una red
NMEA 2000, puedes crear una utilizando
los cables y conectores suministrados
(Crear una red NMEA 2000 básica para el
sistema de piloto automático, página 9).
Æ
Ç
Timón
Cilindro de dirección
Diseño para embarcaciones de doble timón, sin módulo de
dirección asistida
La unidad CCU puede montarse en una
ubicación sin sumergir cerca del centro de
la embarcación, con cualquier orientación
(Especificaciones sobre el montaje y la
conexión de la unidad CCU, página 2).
La unidad CCU debe mantenerse alejada
de fuentes de interferencias magnéticas.
Diagramas de diseño hidráulico
AVISO
Si el sistema de dirección de tu embarcación no coincide con
ninguno de los diagramas de diseño hidráulico de este manual y
no estás seguro de cómo instalar la bomba, ponte en contacto
con el departamento de asistencia de Garmin.
Antes de comenzar a instalar la bomba, identifica el tipo de
sistema de dirección hidráulica de la embarcación. Debido a
que no existen dos embarcaciones iguales, es necesario que
tengas en cuenta ciertos aspectos del diseño hidráulico
existente antes de elegir la ubicación de montaje de la bomba.
Especificaciones importantes
• Los tres puertos hidráulicos de la bomba son NPT de 1/4 in.
• Garmin recomienda utilizar conectores en T para conectar
las líneas hidráulicas a la bomba.
• Con el fin de facilitar las tareas de desactivación y retirada de
la bomba, Garmin recomienda la instalación de válvulas de
cierre en las líneas hidráulicas, entre el colector de la bomba
y los conectores en T.
• No debe usarse cinta de Teflon en ningún racor hidráulico.
• Debe utilizarse un sellador de roscas apropiado en las
roscas de todos los tubos del sistema hidráulico.
®
Diseño para embarcaciones de un solo timón, sin módulo
de dirección asistida
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Línea de retorno
Shadow Drive
Línea de estribor
Línea de babor
Válvulas de cierre
Bomba
Timón superior
Timón inferior
Cilindro de dirección
Diseño para embarcaciones de un solo timón, con módulo
de dirección asistida
AVISO
Para que funcione correctamente, la bomba debe instalarse
entre el cilindro y el módulo de dirección asistida.
NOTA: puede que sea necesario retirar el módulo de dirección
asistida para acceder a los racors, a los tubos y al racor de
purga en T.
Shadow Drive
Línea de estribor
Línea de retorno
Bomba
Línea de babor
Válvulas de cierre
5
È
É
Unidad de potencia Uflex MasterDrive
Bomba
Diseño para embarcaciones de doble timón con Uflex
MasterDrive
ATENCIÓN
Al instalar la bomba en un sistema con Uflex MasterDrive, no
cortes la línea de alta presión que conecta la unidad de potencia
al timón para evitar lesiones o daños materiales.
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
É
Shadow Drive
Línea de estribor
Línea de babor
Línea de retorno
Timón
Módulo de dirección asistida
Válvulas de cierre
Bomba
Cilindro de dirección
Cilindros de dirección
Línea de babor
Válvulas de cierre
Línea de retorno
Bomba
Shadow Drive
Línea de estribor
Timones
Unidad de potencia Uflex MasterDrive
Línea de alta presión: NO CORTAR
Proceso de instalación
Diseño para embarcaciones de un solo timón con Uflex
MasterDrive™
®
ATENCIÓN
Al instalar la bomba en un sistema con Uflex MasterDrive, no
cortes la línea de alta presión que conecta la unidad de potencia
al timón para evitar lesiones o daños materiales.
ATENCIÓN
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
AVISO
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al
otro lado de la superficie.
Una vez planificada la instalación del piloto automático en la
embarcación y satisfechas todas las especificaciones sobre el
montaje y el cableado de la instalación, puedes comenzar el
montaje y la conexión de los componentes.
Instalación del control del timón
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
6
Timón
Shadow Drive
Línea de estribor
Cilindros de dirección
Línea de babor
Línea de alta presión: NO CORTAR
Línea de retorno
Válvulas de cierre
No se incluye un control de timón dedicado en todos los
paquetes de piloto automático. Si vas a instalar el piloto
automático sin un control del timón dedicado, debes conectar la
CCU del piloto automático a la misma red NMEA 2000 que el
plotter Garmin compatible para configurar y controlar el sistema
de piloto automático.
Debes instalar el control del timón montándolo en el salpicadero
junto al timón y conectándolo a la red NMEA 2000.
Montaje del control del timón
AVISO
Si montas el dispositivo en fibra de vidrio, al perforar los orificios
guía se recomienda utilizar una broca avellanadora para realizar
un avellanado en el agujero de forma que solamente atraviese
la capa superior de gelcoat. Así evitarás que se agriete la capa
de gelcoat cuando se ajusten los tornillos.
Los tornillos de acero inoxidable pueden atascarse cuando se
fijan a una superficie de fibra de vidrio si se aprietan en exceso.
Se recomienda aplicar lubricante antiagarre a estos tornillos
antes de instalarlos.
Antes de montar el control del timón, elige una ubicación de
montaje (Especificaciones sobre el montaje del control del
timón, página 1).
1 Recorta la plantilla de montaje empotrado y asegúrate de
que cabe en la ubicación de montaje que has elegido.
La plantilla de montaje empotrado está incluida en la caja del
producto del control del timón.
2 Fija la plantilla en la ubicación de montaje seleccionada.
3 Si vas a hacer el agujero con una herramienta de corte
giratoria en vez de con una broca de paleta de 90 mm
(3,5 in), utiliza una broca de 10 mm (3/8 in) para perforar un
orificio guía según se indica en la plantilla y empezar a cortar
la superficie de montaje.
4 Con la broca de paleta o la herramienta de corte giratoria,
corta la superficie de montaje a lo largo de la parte interior de
la línea discontinua indicada en la plantilla.
5 Si es necesario, pule el tamaño del orificio con una lima y
papel de lija.
6 Coloca el control del timón en la pieza recortada para
asegurarte de que los cuatro orificios de montaje de la
plantilla se encuentran en las ubicaciones correctas.
7 Si los orificios de montaje no son correctos, marca las
posiciones correctas de los cuatro orificios de montaje.
8 Quita el control del timón de la pieza recortada.
9 Perfora los cuatro orificios guía de 2,8 mm (7/64 in).
Si vas a montar el control del timón sobre fibra de vidrio,
debes utilizar una broca avellanadora como se indica en la
notificación.
10 Retira la guía de la plantilla.
11 Coloca la junta suministrada en la parte posterior del
dispositivo.
Puedes aplicar sellador marino alrededor de la junta para
evitar posibles fugas tras el panel de controles (opcional).
12 Coloca el control del timón en la pieza recortada.
13 Fija de forma segura el control del timón a la superficie de
montaje utilizando los tornillos suministrados.
Si vas a montar el control del timón sobre fibra de vidrio,
debes utilizar lubricante antiagarre como se indica en la
notificación.
14 Encaja el bisel decorativo À en su lugar.
Montaje de la unidad CCU
1 Selecciona la ubicación de montaje.
2 En la superficie de montaje, marca la ubicación de los dos
4 Fija la CCU a la superficie de montaje con los tornillos
suministrados.
NOTA: si utilizas componentes de montaje distintos a los
tornillos proporcionados, estos deben ser de un material
inoxidable o latón de calidad para evitar interferencias
magnéticas con la CCU.
Comprueba todos los componentes de montaje con una
brújula de mano para asegurarte de que no presentan ningún
campo magnético.
Instalación de la ECU
Montaje de la ECU
Antes de instalar la ECU, elige una ubicación de montaje y
prepara los componentes necesarios para este
(Especificaciones sobre el montaje y la conexión de la unidad
ECU, página 2).
1 Sujeta la unidad ECU en la ubicación de montaje deseada y
marca la ubicación de los orificios de montaje en la
superficie, utilizando la ECU como plantilla.
2 Con ayuda del taladro y broca adecuados para la superficie
de montaje y con los componentes de montaje idóneos,
realiza los cuatro orificios en la superficie.
3 Fija la unidad ECU a la superficie de montaje con los
componentes seleccionados.
Conexión de la unidad Unidad ECU a la fuente de
alimentación
ADVERTENCIA
Al conectar el cable de alimentación, no retires el portafusibles
en línea. Para evitar la posibilidad de causar daños personales
o daños al producto provocados por el fuego o un
sobrecalentamiento, debe colocarse el fusible adecuado tal y
como se indica en las especificaciones del producto. Además, la
conexión del cable de alimentación sin el fusible adecuado
anulará la garantía del producto.
Conecta el cable de alimentación de la Unidad ECU
directamente a la batería de la embarcación, si es posible.
Aunque no es aconsejable, si conectas el cable de alimentación
a un bloque de terminales o a otra fuente, conéctalo a través de
un fusible de 40 A.
Si tienes previsto dirigir la alimentación de la Unidad ECU a
través de un disyuntor o interruptor cercano al timón, ten en
cuenta que deberás utilizar un relé y un cable de control del
tamaño adecuado en lugar de alargar el cable de alimentación
de la unidad Unidad ECU.
1 Lleva el extremo terminado en conector del cable de
alimentación de la Unidad ECU hasta la Unidad ECU, pero
no lo conectes a la Unidad ECU.
2 Lleva el extremo con hilos desnudos del cable de
alimentación de la Unidad ECU hasta la batería de la
embarcación.
Si el cable no es lo suficientemente largo, puedes alargarlo
(Extensiones del cable de alimentación, página 7).
3 Conecta el hilo negro (­) al terminal negativo (­) de la batería,
y el hilo rojo (+) al terminal (+) de la batería.
4 Cuando hayas instalado el resto de los componentes del
piloto automático, conecta el cable de alimentación a la
Unidad ECU.
Extensiones del cable de alimentación
Si es necesario, el cable de alimentación se puede ampliar
usando cable del calibre adecuado para la longitud de la
extensión.
orificios guía utilizando la CCU como plantilla.
3 Con una broca de 3 mm (1/8 in), taladra los orificios guía.
7
Artículo
À
Á
Â
Descripción
Fusible
1 Desconecta las líneas necesarias del sistema hidráulico.
2 Añade un conector en T a las líneas de babor y estribor del
Batería
9 ft (2,7 m) sin extensión
3
Artículo
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Descripción
Empalme
Cable de extensión 10 AWG (5,26 mm²)
Fusible
8 in (20,3 cm)
Batería
4
8 in (20,3 cm)
Hasta 15 ft (4,6 m)
5
6
Artículo
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Artículo
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Descripción
Empalme
Cable de extensión 8 AWG (8,36 mm²)
Fusible
8 in (20,3 cm)
Batería
8 in (20,3 cm)
Hasta 23 ft (7 m)
Descripción
Empalme
Cable de extensión 6 AWG (13,29 mm²)
Fusible
8 in (20,3 cm)
Batería
8 in (20,3 cm)
Hasta 36 ft (11 m)
Instalación de la bomba
Montaje de la bomba
Antes de montar la bomba, elige una ubicación de montaje
(Especificaciones sobre el montaje de la bomba, página 2) y
prepara los componentes necesarios para el montaje
(Herramientas necesarias, página 1).
1 Sujeta la bomba en la ubicación de montaje deseada y
marca la ubicación de los orificios de montaje en la
superficie, utilizando la bomba como plantilla.
2 Con ayuda del taladro y broca adecuados para la superficie
de montaje y con los componentes de montaje idóneos,
realiza los cuatro orificios en la superficie.
3 Fija la bomba a la superficie de montaje con los
componentes seleccionados.
Conexión de las líneas hidráulicas a la bomba
Consulta el diagrama de diseño para obtener ayuda (Diagramas
de diseño hidráulico, página 5).
8
7
sistema entre el timón y el cilindro de dirección.
NOTA: si la embarcación dispone de un módulo de dirección
asistida, debes añadir los conectores en T entre el módulo
de dirección asistida y el cilindro de dirección.
Realiza una de las siguientes acciones:
• Si la embarcación no dispone de un módulo de dirección
asistida, añade suficiente tubo hidráulico para conectar el
racor de retorno del timón al racor de la bomba central.
• Si la embarcación dispone de un módulo de dirección
asistida, añade un conecto en T a la línea de retorno del
sistema entre el módulo de dirección asistida y el timón.
Debería haber una línea de retorno entre el timón y el
módulo de dirección asistida.
Añade suficiente tubo hidráulico al racor sin utilizar de cada
conector en T para conectar el conector en T a los racores
de la bomba.
Conecta los conectores en T de la línea de babor y estribor a
los racores de bomba correctos, como se muestra en el
diagrama de diseño para la configuración hidráulica.
Instala el sistema Shadow Drive en la línea hidráulica de
babor o de estribor entre el timón y el conector en T
(Instalación del sistema Shadow Drive, página 9).
Instala una válvula de cierre (no incluida) en cada una de las
líneas hidráulicas que se conecte directamente a la bomba.
Purga del sistema hidráulico
AVISO
Este es el procedimiento de purga estándar de un sistema de
dirección hidráulica. Para obtener información más específica
acerca de la purga del sistema de dirección, consulta las
instrucciones proporcionadas por el fabricante del sistema.
Antes de purgar el sistema, asegúrate de que los tubos están
completamente conectados y apretados.
1 Selecciona una opción:
• Si la cantidad de fluido del depósito del timón es
insuficiente, llénalo según sea necesario.
• Si el depósito contiene una cantidad excesiva de fluido,
elimina el exceso con el fin de evitar que rebose durante
el proceso de purga.
2 Inserta un tubo de derivación entre los puertos de purga del
cilindro.
SUGERENCIA: si utilizas un tubo de plástico claro para esta
derivación, observarás burbujas de aire durante el proceso
de purgado.
3 Dirige manualmente el timón completamente hacia babor.
4 Abre ambas válvulas de derivación en los racores del
cilindro.
5 De forma manual, gira el timón lentamente hacia babor
durante unos tres minutos.
SUGERENCIA: deja de girar cuando ya no veas aire
moviéndose por el tubo de derivación.
6 Enciende el sistema de piloto automático y desactiva el
sistema Shadow Drive.
Consulta la documentación del sistema de piloto automático
para obtener más información sobre la desactivación de
Shadow Drive.
(babor) en el control del timón durante al
7 Mantén pulsado
menos 10 segundos.
SUGERENCIA: para de pulsar
cuando ya no veas aire
moviéndose por el tubo de derivación.
8 Cierra ambas válvulas de derivación en los racores del
cilindro.
9 Si es necesario, añade fluido al depósito del timón.
10 Repite los pasos del 3 al 9 en el lado de estribor.
(babor) en el control del timón hasta que
11 Mantén pulsado
se detenga la dirección y se muestre Bomba hidr. atasc. en
el control del timón.
(estribor) en el control del timón hasta
12 Mantén pulsado
que se detenga la dirección y se muestre Bomba hidr.
atasc. en el control del timón.
13 Selecciona una opción:
• Si el mensaje Bomba hidr. atasc. no aparece a los 2 o 3
segundos después de que se detenga el cilindro, repite
los pasos del 1 al 13 para purgar el sistema de nuevo.
• Si el mensaje Bomba hidr. atasc. aparece a los 2 o 3
segundos después de que se detenga el cilindro, la purga
del sistema se habrá completado con éxito.
Una vez finalizada la purga hidráulica, puedes volver a activar el
sistema Shadow Drive.
Producto anticorrosión
AVISO
Para prolongar la vida útil de todos los componentes, aplica un
producto anticorrosión a la bomba al menos dos veces al año.
Tras haber realizado todas las conexiones hidráulicas y
eléctricas y haber purgado el sistema hidráulico, debería
aplicarse a la bomba un producto anticorrosión apto para uso
náutico.
2 Conecta los cables tomando como referencia esta tabla.
Función de los hilos del
interruptor
Color de los hilos del cable de
la CCU
Positivo (+)
Marrón (+)
Negativo (­)
Negro (­)
3 Suelda y cubre todas las conexiones con hilos desnudos.
El piloto automático funciona correctamente cuando los
contactos del interruptor están cerrados. Al abrir el interruptor se
desactiva el piloto automático y se activa la navegación manual.
Instalación de la alarma
Antes de montar la alarma, elige una ubicación de montaje
(Especificaciones sobre el montaje y la conexión de la alarma,
página 3).
1 Lleva el cable de la alarma hasta el extremo con hilos
desnudos del cable de la CCU.
Si el cable no es lo suficientemente largo, alarga los hilos
correspondientes con cable de 0,08 mm2 (28 AWG).
2 Conecta los cables tomando como referencia esta tabla.
Color de los hilos de la
alarma
Color de los hilos del cable de la
CCU
Blanco (+)
Naranja (+)
Negro (­)
Azul (­)
3 Suelda y cubre todas las conexiones con hilos desnudos.
4 Fija la alarma con bridas o con otros componentes de
montaje (no suministrados).
NMEA 2000 y los componentes del piloto automático
Conexión de la CCU
Lleva los hilos naranja y azul de la parte con hilos desnudos
del cable de la CCU hasta el lugar donde piensas instalar la
alarma (Instalación de la alarma, página 9).
Si el cable no es lo suficientemente largo, alarga los hilos
correspondientes con cable de 0,08 mm2 (28 AWG).
Instalación del sistema Shadow Drive
Conexión del sistema Shadow Drive al sistema hidráulico
Antes de instalar el sistema Shadow Drive, debes seleccionar
una ubicación para conectar Shadow Drive a la dirección
hidráulica de la embarcación (Shadow DriveEspecificaciones
sobre el montaje del sistema, página 2).
Para obtener ayuda adicional, consulta los diagramas de diseño
hidráulico (Diagramas de diseño hidráulico, página 5).
Utiliza los conectores hidráulicos (no incluidos) para instalar
Shadow Drive en la línea hidráulica adecuada.
Conexión del sistema Shadow Drive a la CCU
1 Lleva el extremo con hilos desnudos del cable de la CCU
hasta el sistema Shadow Drive.
Si el cable no es lo suficientemente largo, alarga los hilos
correspondientes con cable de 28 AWG (0,08 mm²).
2 Conecta los cables tomando como referencia esta tabla.
Color de los hilos del sistema
Shadow Drive
Color de los hilos del cable de
la CCU
Rojo (+)
Marrón (+)
Negro (­)
Negro (­)
3 Suelda y cubre todas las conexiones de hilos desnudos.
Instalar un interruptor de piloto automático
Si el paquete de piloto automático no incluye una válvula
Shadow Drive, debes instalar un interruptor unipolar de una
dirección (no incluido) para desactivar el piloto automático si es
necesario.
1 Lleva el extremo con hilos desnudos del cable de la CCU
hasta el interruptor.
Si el cable no es lo suficientemente largo, alarga los hilos
correspondientes con cable de 28 AWG (0,08 mm²).
No se incluye un control de timón dedicado en todos los
paquetes de piloto automático. Si vas a instalar el piloto
automático sin un control del timón dedicado, debes conectar la
CCU del piloto automático a la misma red NMEA 2000 que el
plotter Garmin compatible para configurar y controlar el sistema
de piloto automático.
AVISO
Si la embarcación dispone de una red NMEA 2000, ya debería
estar conectada a la alimentación. No conectes el cable de
alimentación NMEA 2000 a una red NMEA 2000existente, ya
que solo debe conectarse una fuente de alimentación a la red
NMEA 2000.
Puedes conectar la CCU al control del timón opcional a través
de una red NMEA 2000 existente. Si no cuentas con una red
NMEA 2000 en la embarcación, en la caja del piloto automático
se incluyen todos los componentes necesarios para crear una
(Crear una red NMEA 2000 básica para el sistema de piloto
automático, página 9).
Para utilizar las funciones avanzadas del piloto automático,
puedes conectar dispositivos compatibles con NMEA 2000
opcionales, como un dispositivo GPS, a la red NMEA 2000.
Si no estás familiarizado con NMEA 2000, te recomendamos
que consultes el capítulo "Conceptos básicos de la red NMEA
2000" de la Referencia técnica para productos NMEA 2000.
Para descargar este documento, selecciona Manuales en la
página de producto de tu dispositivo en www.garmin.com.
Crear una red NMEA 2000 básica para el sistema de piloto
automático
AVISO
Si vas a instalar un cable de alimentación NMEA 2000, debes
conectarlo al interruptor de encendido de la embarcación o a
través de otro interruptor en línea.Los dispositivos NMEA 2000
agotarán la batería si el cable de alimentación NMEA 2000 se
conecta directamente a esta.
No se incluye un control de timón dedicado en todos los
paquetes de piloto automático. Si vas a instalar el piloto
automático sin un control del timón dedicado, debes conectar la
9
CCU del piloto automático a la misma red NMEA 2000 que el
plotter Garmin compatible para configurar y controlar el sistema
de piloto automático.
1 Conecta los tres conectores en T À suministrados entre sí,
uno junto a otro.
2 Conecta el cable de alimentación NMEA 2000 suministrado
Á a una fuente de alimentación de 9 a 12 V de CC Â
mediante un conmutador Ã.
3
4
5
6
Debes conectar el cable de alimentación al conmutador de
encendido de la embarcación, si es posible, o dirigirlo a
través de un conmutador en línea (no incluido).
NOTA: el hilo de drenaje trenzado (desnudo) del cable de
alimentación NMEA 2000 debe estar conectado a la misma
toma de tierra que el hilo negro del cable de alimentación
NMEA 2000.
Conecta el cable de alimentación NMEA 2000 a uno de los
conectores en T.
Conecta uno de los cables de caída de voltaje NMEA 2000
incluidos Ä a uno de los conectores en T y el control del
timón (opcional) o a un plotter Garmin compatible Å.
Conecta el otro cable de caída de voltaje NMEA 2000
suministrado al otro conector en T y a la CCU Æ.
Conecta los terminadores macho y hembra Ç a los extremos
de los conectores en T combinados.
Conexión de los componentes del piloto automático a una
red NMEA 2000 existente
No se incluye un control de timón dedicado en todos los
paquetes de piloto automático. Si vas a instalar el piloto
automático sin un control del timón dedicado, debes conectar la
CCU del piloto automático a la misma red NMEA 2000 que el
plotter Garmin compatible para configurar y controlar el sistema
de piloto automático.
1 Decide el lugar adecuado para conectar la CCU À y el
control del timón (opcional) Á al cable principal NMEA 2000
existente Â.
2 En la ubicación donde deseas montar la CCU, desconecta
un extremo de un conector en TNMEA 2000 Ã de la red.
3 Si es necesario, para alargar el cable principal de la red
4
5
6
7
NMEA 2000, conecta un cable de extensión principal NMEA
2000 (no incluido) al extremo del conector en T
desconectado.
Añade el conector en T suministrado para la CCU al cable
principal NMEA 2000 conectándolo al extremo del conector
en T desconectado o al cable de extensión principal.
Lleva el cable de caída de voltaje suministrado Ä hasta la
CCU y la parte inferior del conector en T añadido en el paso
4.
Si el cable de caída de voltaje suministrado no es lo
suficientemente largo, puedes utilizar uno de hasta 6 m
(20 ft) de largo (no incluido).
Conecta el cable de caída de voltaje a la CCU y al conector
en T.
Si es necesario, repite los pasos del 2 al 6 para el control del
timón (opcional) o un plotter Garmin compatible.
Conexión de dispositivos NMEA 2000 opcionales al
sistema de piloto automático
Puedes utilizar las funciones avanzadas del sistema de piloto
automático conectando dispositivos compatibles con NMEA
2000 opcionales, como un sensor de viento, un sensor de
velocidad en el agua o un dispositivo GPS, a la red NMEA 2000.
NOTA: puedes conectar dispositivos opcionales que no sean
compatibles con NMEA 2000 al control del timón a través de la
red NMEA 0183 (Especificaciones sobre la conexión de NMEA
0183, página 11).
1 Añade otro conector en T (no incluido) a la red NMEA 2000.
2 Conecta el dispositivo NMEA 2000 opcional al conector en T
siguiendo las instrucciones proporcionadas con el
dispositivo.
Configuración
El piloto automático debe estar configurado y ajustado según la
dinámica de la embarcación y la configuración del motor.
Puedes usar el Asistente de Dockside y el Asistente de Sea
Trial en el control del timón o un plotter Garmin compatible para
configurar el piloto automático.
Consulta la guía de configuración suministrada para obtener
más información sobre la configuración del piloto automático.
10
Apéndice
Comunicación NMEA 0183 bidireccional
Diagramas de conexión de NMEA 0183
El control del timón no se incluye en todos los paquetes de
piloto automático. El sistema de piloto automático debe contar
con control de timón instalado para conectar dispositivos NMEA
0183 siguiendo estos diagramas. Si vas a instalar el piloto
automático sin control del timón, debes conectar todos los
dispositivos NMEA que quieras utilizar con el sistema de piloto
automático a un plotter Garmin compatible en la misma red
NMEA 2000 que la CCU. Consulta las instrucciones de
instalación suministradas con el plotter para obtener información
sobre la conexión de NMEA 0183.
Estos diagramas de cableado son ejemplos de distintas
situaciones con las que podrías encontrarte al conectar un
dispositivo NMEA 0183 con el control del timón.
Especificaciones sobre la conexión de NMEA 0183
• Consulta las instrucciones de instalación del dispositivo
NMEA 0183 para identificar los cables de transferencia (Tx)
A (+) y B (­) y de recepción (Rx) A (+) y B (­).
• Cada puerto Rx y Tx interno tiene 2 cables, denominados
A (+) y B (­), según la convención NMEA 0183. Debes
conectar los cables A (+) y B (­) correspondientes de cada
puerto interno a los cables A (+) y B (­) del dispositivo NMEA
0183. Consulta la tabla y los diagramas de cableado al
conectar el cable de datos a dispositivos NMEA 0183.
• Debes utilizar un cable de par trenzado blindado de 28 AWG
para ampliar el cableado. Suelda todas las conexiones y
séllalas con un tubo de aislamiento.
• Consulta Especificaciones, página 12 para obtener una
lista de las sentencias NMEA 0183 aprobadas de
transferencia y recepción de tu dispositivo.
• Los puertos internos NMEA 0183 y los protocolos de
comunicación no están configurados en el dispositivo Garmin
conectado. Consulta la sección NMEA 0183 del manual del
usuario del plotter para obtener más información.
• Los cables de tierra del cable de datos NMEA 0183 y el
dispositivo NMEA 0183 deberán conectarse a tierra.
• Al conectar dispositivos NMEA 0183 con dos hilos
transmisores y dos receptores, no es necesario conectar a
una toma de tierra común los dispositivos NMEA 0183.
• Al conectar un dispositivo NMEA 0183 con un único hilo
transmisor (Tx) o un único hilo receptor (Rx), los dispositivos
NMEA 0183 deben conectarse a una toma de tierra común.
• Para una comunicación bidireccional con un dispositivo
NMEA 0183, los puertos internos del cable de datos NMEA
0183 no están vinculados. Por ejemplo, si la entrada del
dispositivo NMEA 0183 está conectada al puerto de salida
interno 1 del cable de datos, puedes conectar el puerto de
salida de tu dispositivo NMEA 0183 a cualquiera de los
puertos de entrada internos (puerto 1, puerto 2, puerto 3 o
puerto 4) del arnés de cableado.
• El cable de datos NMEA 0183 suministrado incluye cuatro
puertos de entrada NMEA 0183 internos (puertos Rx) y dos
puertos de salida NMEA 0183 (puertos Tx). Puedes conectar
un dispositivo NMEA 0183 por cada puerto Rx interno para
introducir datos en el dispositivo Garmin y puedes conectar
hasta tres dispositivos NMEA 0183 en paralelo a cada puerto
Tx interno para recibir salida de datos por el dispositivo
Garmin.
À
Á
Â
Ã
Red NMEA 2000 (proporciona alimentación al control del timón)
Fuente de alimentación de 12 V de CC
Control del timón
Dispositivo compatible con NMEA 0183
Hilo Color del hilo del control del
timón — Función
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Función del hilo del
dispositivo compatible con
NMEA 0183
N/D
Alimentación
N/D
Tierra de NMEA 0183
Azul — Tx/A (+)
Rx/A (+)
Blanco — Tx/B (­)
Rx/B (­)
Marrón — Rx/A (+)
Tx/A (+)
Verde — Rx/B (­)
Tx/B (­)
NOTA: al conectar un dispositivo NMEA 0183 con dos líneas
transmisoras y dos líneas receptoras, no es necesario conectar
a una toma de tierra común el enlace de comunicaciones NMEA
2000 y el dispositivo NMEA 0183.
Solo un hilo receptor
Si el dispositivo compatible con NMEA 0183 solo tiene un hilo
receptor (Rx), debe conectarse al hilo azul (Tx/A) del control del
timón, y el hilo blanco (Tx/B) del control del timón no debe
conectarse.
À
Á
Â
Ã
Red NMEA 2000 (proporciona alimentación al control del timón)
Fuente de alimentación de 12 V de CC
Control del timón
Dispositivo compatible con NMEA 0183
Hilo Color del hilo del control del
timón — Función
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Función del hilo del
dispositivo compatible con
NMEA 0183
N/D
Alimentación
N/D
Tierra de NMEA 0183
Azul — Tx/A (+)
Rx
Blanco — no conectado
N/D
Marrón — Rx/A (+)
Tx/A (+)
Verde — Rx/B (­)
Tx/B (­)
11
NOTA: al conectar un dispositivo NMEA 0183 con una única
línea receptora (Rx), el enlace de comunicaciones NMEA 2000
y el dispositivo NMEA 0183 deben conectarse a una toma de
tierra común.
Solo un hilo transmisor
Si el dispositivo compatible con NMEA 0183 tiene un solo cable
de transferencia (Tx), debe conectarse al hilo marrón (Rx/A) del
control del timón, y el hilo verde (Rx/B) del control del timón
debe conectarse a la toma de tierra de NMEA 0183.
Unidad CCU
Especificación
Medida
Dimensiones (Lar. × An. × Al.)
170 × 90 × 50 mm (6,7 × 3,5 × 2 in)
Peso
200 g (7 oz)
Rango de temperaturas
De ­15 °C a 70 °C (de 5 °C a 158 F)
Material
Aleación de plástico totalmente
sellada y de alta resistencia
Resistencia al agua
IEC 60529 IPX7*
Voltaje de entrada de NMEA
2000
De 9 a 16 V de CC
LEN de NMEA 2000
4 (200 mA)
*El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una
profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más
información, visita www.garmin.com/waterrating.
Control del timón
À
Á
Â
Ã
Red NMEA 2000 (proporciona alimentación al control del timón)
Fuente de alimentación de 12 V de CC
Control del timón
Dispositivo compatible con NMEA 0183
Hilo Color del hilo del control del
timón — Función
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Función del hilo del
dispositivo compatible
con NMEA 0183
Especificación
Medida
Dimensiones sin la cubierta para el
sol (An. × Al. × Pr.)
110 x 115 x 30 mm (4,33 x 4,53 x
1,18 in)
Dimensiones con la cubierta para el 115 x 120 x 35,5 mm (4,53 x 4,72
sol (An. × Al. × Pr.)
x 1,40 in)
Peso sin la cubierta para el sol
247 g (8,71 oz)
Peso con la cubierta para el sol
283 g (9,98 oz)
Rango de temperaturas
De ­15 a 70 °C (de 5 a 158 F)
Distancia de seguridad del compás
209 mm (8,25 in)
Material
Carcasa: policarbonato
totalmente sellado
Lente: cristal con un tratamiento
antirreflejos
N/D
Alimentación
Verde — Rx/B (­) (conectar a la
toma de tierra de NMEA 0183)
Tierra de NMEA 0183
Resistencia al agua
IEC 60529 IPX7*
Consumo eléctrico
2,5 W máx.
Azul — Tx/A (+)
Rx/A (+)
Voltaje máximo de la unidad
32 V de CC
Blanco — Tx/B (­)
Rx/B (­)
Voltaje de entrada de NMEA 2000
De 9 a 16 V de CC
Marrón — Rx/A (+)
Tx/A (+)
NMEA 2000 (LEN)
6 (300 mA a 9 V de CC)
*El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una
profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más
información, visita www.garmin.com/waterrating.
NOTA: al conectar un dispositivo NMEA 0183 con una única
línea transmisora (Tx), el enlace de comunicaciones NMEA
2000 y el dispositivo NMEA 0183 deben conectarse a una toma
de tierra común.
Alarma
Especificaciones
Especificación
Medida
Bomba compacta
Dimensiones (Long. × diámetro)
29/
Peso
2,4 oz (68 g)
Rango de temperaturas
De 5 °F a 140 °F (de ­15 °C a 60 °C)
Longitud del cable
10 ft (3 m)
Especificación
Medida
Dimensiones (An. × Al. ×
Pr.)
84,6 x 100,3 x 155,3 mm (3,3 × 4,0 × 6,1 in)
Peso
2,2 kg (5 lb)
Rango de temperaturas
De ­15 °C a 75 °C (de 5 °F a 167 °F)
Material
• Bastidor del motor: negro brillante con
revestimiento de polvo
• Embellecedores del motor: ADC12 de
aluminio colado
• Cuerpo y embellecedor de la bomba:
ADC12 de fundición de aluminio
anodizado
• Soporte de montaje: acero inoxidable
304
Longitud del cable de la
ECU
0,6 m (24 in)
Voltaje de entrada
(desde la ECU)
De 10,5 a 13,8 Vdc
Consumo eléctrico
principal
• Standby: menos de 1 A
• Activo: de 5 a 10 A
• Pico: 34 A
12
32
× 1 in (23 × 25 mm)
Información PGN de NMEA 2000
Unidad CCU
Tipo
PGN
Transmitir y
recibir
059392 Confirmación de ISO
Descripción
059904 Solicitud de ISO
060928 Solicitud de dirección de ISO
126208 NMEA: grupo de funciones Comando/
Solicitar/Confirmar
126464 Grupo de funciones Transmitir/Recibir lista
PGN
126996 Información del producto
127257 Transmitir/Recibir datos de actitud
127251 Transmitir/Recibir velocidad de giro
Solo transmitir
127250 Rumbo de la embarcación
Solo recibir
127258 Variación magnética
Tipo
PGN
Descripción
127488 Parámetros de motor: actualización rápida
128259 Velocidad en el agua
129025 Posición: actualización rápida
129026 COG y SOG: actualización rápida
129283 Error de cross track
129284 Datos de navegación
130306 Datos del viento
Control del timón
Tipo
PGN
Transmitir y
recibir
059392 Confirmación de ISO
Descripción
Mensajes de error y aviso
Mensaje de error
Voltaje de ECU bajo El voltaje de alimenta­
ción de la bomba ha
sido inferior a 10 V de
CC durante más de 6
segundos.
126996 Información del producto
Solo transmitir 128259 Velocidad en el agua
Se perdió la
conexión con el
piloto automático
El control del timón ha
N/D
perdido la conexión con
la CCU.
Se han perdido los
El piloto automático ha
datos del viento
dejado de recibir datos
(solo embarcaciones del viento válidos.
de vela)
129025 Posición: actualización rápida
129026 COG y SOG: actualización rápida
129283 Error de cross track
129284 Datos de navegación
129540 Satélites GNSS a la vista
130306 Datos del viento
Solo recibir
127245 Datos del timón
127250 Rumbo de la embarcación
127488 Parámetros de motor: actualización rápida
128259 Velocidad en el agua
129025 Posición: actualización rápida
129029 Datos de posición GNSS
129283 Error de cross track
• La alarma suena
durante 5 segundos
• Continúa en funcio­
namiento normal
El piloto automático ha • La alarma suena
dejado de recibir datos
durante 5 segundos
de navegación válidos
• El piloto automático
mientras realizaba una
pasa a modo de
maniobra Ruta hacia.
control de rumbo
Este mensaje también
aparece si se detiene la
navegación en un plotter
antes de deshabilitar el
piloto automático.
060928 Solicitud de dirección de ISO
126464 Grupo de funciones Transmitir/Recibir lista
PGN
Acción del piloto
automático
El piloto automático
no recibe los datos
de navegación. El
piloto automático
está en modo de
control de rumbo.
059904 Solicitud de ISO
126208 NMEA: grupo de funciones Comando/
Solicitar/Confirmar
Causa
Error: se perdió la
comunicación entre
ECU y CCU (cuando
el piloto automático
está habilitado)
• La alarma suena
durante 5 segundos
• El piloto automático
pasa a modo de
control de rumbo
• El control del timón
Se agotó el tiempo de
emite un pitido y el
espera para la comuni­
piloto automático
cación entre la CCU y la
cambia a modo de
bomba.
espera
Registro del dispositivo
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio.
• Visita www.my.garmin.com.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.
Contacto con el departamento de asistencia de
Garmin
Información sobre NMEA 0183
• Visita www.garmin.com/support para obtener información de
asistencia relativa a tu país.
• En Estados Unidos, llama al 913­397­8200 o al
1­800­800­1020.
• En el Reino Unido, llama al 0808 238 0000.
• En Europa, llama al +44 (0) 870 850 1241.
Cuando se conecta a dispositivos compatibles con NMEA 0183
opcionales, el piloto automático utiliza las siguientes sentencias
NMEA 0183.
Garmin y el logotipo de Garmin son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus
subsidiarias, registradas en Estados Unidos y otros países. GHP™, GHC™, Reactor™ y
Shadow Drive™ son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias. Estas marcas
comerciales no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin.
129284 Datos de navegación
129285 Navegación: información de ruta/waypoint
130306 Datos del viento
130576 Estado de embarcación pequeña
Tipo
Sentencia
Transmitir
hdg
Recibir
wpl
®
NMEA , NMEA 2000 y el logotipo de NMEA 2000 son marcas comerciales de la National
Maritime Electronics Association (Asociación nacional de dispositivos electrónicos
marinos). Uflex y MasterDrive™ son marcas comerciales de UltraFlex Group. Teflon es
una marca comercial de DuPont™.
®
®
®
®
gga
grme
gsa
gsv
rmc
bod
bwc
dtm
gll
rmb
vhw
mwv
xte
13
© 2016 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
www.garmin.com/support
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising