Garmin | GHP Compact Reactor™ Hydraulic Autopilot Starter Pack | Garmin GHP Compact Reactor™ Hydraulic Autopilot Starter Pack Instructions d'installation

Garmin GHP Compact Reactor™ Hydraulic Autopilot Starter Pack Instructions d'installation
GHP Compact
Reactor™ Hydraulic
™
Disposez tous les composants sur le bateau au moment de
planifier l'installation. Vous vérifierez ainsi si vos câbles sont
assez longs pour relier chaque composant. Au besoin, des
rallonges (vendues séparément) pour les différents composants
sont disponibles auprès de votre revendeur Garmin ou sur le
site www.garmin.com.
Consignez le numéro de série de chacun des composants à des
fins d'enregistrement et de garantie.
®
Outils requis
•
•
•
•
Instructions d'installation
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations sur le
produit.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre
capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos
responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord.
Evitez tout danger de navigation et ne relâchez pas votre
surveillance de la barre.
Soyez toujours prêt à reprendre manuellement les commandes
du bateau.
Apprenez à utiliser le pilote automatique sur une mer calme et
sans danger.
Utilisez le pilote automatique avec précaution à proximité des
points dangereux, tels que les quais et les autres bateaux.
ATTENTION
Pendant le fonctionnement, prenez garde aux pièces chaudes
du moteur et du solénoïde, ainsi qu'au risque de coincement lié
aux pièces mobiles.
Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de
l'utilisation de cet équipement peut provoquer des dommages ou
des blessures.
AVIS
Pour éviter toute détérioration du bateau, le système de pilote
automatique doit être installé par un professionnel qualifié. Des
connaissances spécifiques sur les systèmes hydrauliques et les
systèmes électriques embarqués sont nécessaires pour une
installation correcte.
Lunettes de sécurité
Perceuse et forets
Clés
Scie cloche ou foreuse rotative de 90 mm (3,5 po) (pour
l'installation d'un contrôleur de pilote optionnel)
• Coupe-fil/dénude-fil
• Tournevis : cruciforme et plat
• Attaches de câble
• Interrupteur unipolaire unidirectionnel (UPUD) (à utiliser en
dérivation du pilote automatique dans les cas où l'on
n'installe pas la valve Shadow Drive™)
• Connecteurs de câble étanches (serre-fils) ou tube
thermorétrécissable et pistolet thermique
• Mastic d'étanchéité
• Spray anticorrosion adapté aux environnements marins
• Compas portable (pour rechercher les interférences
magnétiques)
• Flexible hydraulique avec raccords sertis sur machine ou
pouvant être remplacés sur site, d'une résistance nominale
minimale de 1000 lb/po2
• Raccords en T hydrauliques
• Vannes d'arrêt des flexibles hydrauliques
• Fluide hydraulique
• Mastic pour filetage
• Matériel de vidange hydraulique
• Lubrifiant antigrippant (en option)
REMARQUE : des vis de montage sont fournies pour les
composants principaux du système de pilote automatique. Si les
vis fournies ne sont pas adaptées à la surface de montage,
procurez-vous les types de vis appropriés.
Considérations relatives au montage et aux
connexions
Les composants du pilote automatique sont reliés les uns aux
autres, ainsi qu'à la source d'alimentation, au moyen des câbles
fournis. Vérifiez que les câbles appropriés sont suffisamment
longs : ils doivent atteindre chaque composant. Vérifiez
également que chaque composant se trouve à un emplacement
adapté avant la pose ou le branchement.
Considérations relatives au montage du contrôleur de pilote
Tous les packs de pilote automatique ne contiennent pas un
contrôleur de pilote dédié. Si vous installez le pilote automatique
sans contrôleur de pilote dédié, le CCU du pilote automatique
devra être connecté au même réseau NMEA 2000 qu'un
traceur Garmin compatible pour pouvoir configurer et contrôler
le système de pilote automatique.
®
Préparation de l'installation
Le système de pilote automatique comprend plusieurs
composants. Avant de commencer l'installation, lisez toutes les
considérations relatives à la connexion et au montage des
composants. Vous devez savoir comment les composants
interagissent pour planifier correctement l'installation sur votre
bateau.
Les schémas d'installation (Configuration des données et de
l'alimentation, page 3) permettent de mieux comprendre les
considérations relatives à la connexion et au montage.
Janvier 2016
AVIS
Installez cet appareil à un emplacement qui n'est pas exposé à
des températures ou des conditions extrêmes. La plage de
températures pour cet appareil est indiquée dans les
caractéristiques techniques du produit. Une exposition
prolongée à des températures dépassant la plage de
températures spécifiée, pendant le stockage ou en cours de
fonctionnement, peut provoquer une panne de l'appareil. Les
Imprimé à Taïwan
190-01831-70_0A
dommages dus aux températures extrêmes et leurs
conséquences ne sont pas couverts par la garantie.
La surface de montage doit être plate pour éviter d'endommager
l'appareil après son montage.
A l'aide du modèle et du matériel fournis, vous pouvez encastrer
le contrôleur de pilote sur le tableau de bord. Lorsque vous
sélectionnez un emplacement de montage, tenez compte des
considérations suivantes.
• L'emplacement de montage doit être situé à hauteur de vos
yeux ou à une hauteur inférieure afin d'offrir une visibilité
optimale en cours de navigation.
• L'emplacement de montage doit également permettre un
accès aisé aux touches de l'appareil.
• La surface de montage doit être assez solide pour supporter
le poids de l'appareil et le protéger des vibrations ou des
chocs excessifs.
• Pour éviter toute interférence avec un compas magnétique,
l'appareil doit être installé à la distance de sécurité au
compas indiquée dans les caractéristiques techniques du
produit.
• L'espace de dégagement à l'arrière de la surface de montage
doit être suffisant pour permettre l'acheminement et la
connexion des câbles.
Considérations relatives au contrôleur de pilote
Tous les packs de pilote automatique ne contiennent pas un
contrôleur de pilote dédié. Si vous installez le pilote automatique
sans contrôleur de pilote dédié, le CCU du pilote automatique
devra être connecté au même réseau NMEA 2000 qu'un traceur
Garmin compatible pour pouvoir configurer et contrôler le
système de pilote automatique.
• Le contrôleur de pilote doit être connecté au réseau NMEA
2000.
• Des périphériques NMEA 0183 optionnels, une girouette
anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un appareil
GPS par exemple, peuvent être raccordés au contrôleur de
pilote à l'aide d'un câble de données NMEA (Considérations
relatives à la connexion NMEA 0183, page 11)
®
Considérations relatives au montage et au branchement du
CCU
• Le CCU est le capteur principal du système de pilote
automatique GHP Compact Reactor Hydraulic . Pour des
performances optimales, tenez compte de ces considérations
lors du choix de l'emplacement de montage.
◦ Il est recommandé d'utiliser un compas portable pour
rechercher les interférences magnétiques éventuelles à
l'endroit de la pose du CCU.
Si l'aiguille du compas portable bouge lorsque vous le
tenez à l'endroit où vous souhaitez monter le CCU, des
interférences magnétiques existent. Choisissez un autre
emplacement et répétez le test.
◦ Le CCU doit être monté sur une surface rigide pour des
performances optimales.
• Des vis de montage sont fournies avec le CCU. Si vous
utilisez un matériel de montage différent des vis fournies,
veillez à choisir un matériau inoxydable ou à base de laiton
pour éviter toute interférence magnétique avec le CCU.
Utilisez un compas portable pour tester votre matériel de
montage afin de vous assurer qu'aucun champ magnétique
n'est présent.
Détermination du meilleur emplacement de montage
1 Dressez la liste de tous les emplacements de montage
adaptés pour le CCU, à une distance minimale de 60 cm
(2 pi) de tout objet en fer, aimant et câble à haute tension.
2
Un aimant de taille importante, comme celui d'un caisson de
basses ou d'un haut-parleur, ne doit pas être placé à moins
d'1,5 m (5 pi) de ces emplacements.
2 Localisez le centre de rotation du bateau et mesurez la
distance qui le sépare des emplacements de montage
adaptés que vous avez répertoriés lors de l'étape 1.
3 Choisissez l'emplacement le plus proche du centre de
rotation.
Si plusieurs emplacements se situent à une distance
équivalente par rapport au centre de rotation, sélectionnez
l'emplacement qui répond le mieux aux exigences qui
suivent.
• Le meilleur emplacement est le plus proche de la ligne de
flottaison du bateau.
• Le meilleur emplacement est au plus bas dans le bateau.
• Le meilleur emplacement est situé légèrement à l'avant du
bateau.
Considérations relatives au montage et au branchement de
l'ECU
• L'ECU peut être montée sur une surface plane, dans
n'importe quelle direction.
• Des vis de montage sont fournies avec l'ECU, mais vous
devrez peut-être vous en procurer d'autres si les vis fournies
ne sont pas adaptées à la surface de montage.
• L'ECU doit être monté à moins de 0,5 m (19 po) de la pompe.
◦ Les câbles reliant l'ECU à la pompe ne peuvent pas être
rallongés.
• L'ECU doit être montée à un endroit protégé de tout risque
d'immersion ou d'exposition à grande eau.
• Le câble d'alimentation de l'ECU se branche sur la batterie
du bateau et peut être rallongé, si nécessaire (Rallonge de
câble d'alimentation, page 7).
Considérations relatives au montage de la pompe
Consultez les schémas d'installation hydrauliques fournis dans
ces instructions pour définir l'emplacement d'installation de la
pompe (Installations hydrauliques, page 5).
• La pompe doit être montée à un emplacement jusqu'auquel
vous pouvez prolonger les flexibles hydrauliques du bateau.
• La pompe doit être montée à l'horizontale, si possible.
• Si la pompe doit être montée verticalement, orientez les
connexions hydrauliques vers le haut.
Shadow DriveConsidérations relatives au montage du
capteur
REMARQUE : le système Shadow Drive est un capteur que
vous installez dans les flexibles de navigation hydrauliques de
votre bateau. Il détecte le moment où vous prenez le contrôle
manuel de la barre, et arrête alors le contrôle du pilote
automatique du bateau.
REMARQUE : si votre pack de pilote automatique n'inclut pas
de Shadow Drive, vous devrez installer un commutateur manuel
pour désactiver le pilote automatique en cas de besoin.
• Le capteur Shadow Drive doit être monté à l'horizontale et
autant que possible de niveau, en utilisant des attaches de
câble pour le maintenir fermement en place.
• Le capteur Shadow Drive doit être monté à au moins 305 mm
(12 po.) de tous matériaux ou appareils magnétiques, tels
que haut-parleurs et moteurs électriques.
• Le capteur Shadow Drive doit être monté plus près de la
barre que de la pompe.
• Le capteur Shadow Drive doit être monté à un niveau
inférieur à celui de la barre, mais à un niveau supérieur à
celui de la pompe.
• Le capteur Shadow Drive ne doit pas être raccordé
directement à l'arrière de la barre. Installez une longueur de
•
•
•
•
tuyau entre le raccord de la barre et le capteur Shadow
Drive.
Le capteur Shadow Drive ne doit pas être branché
directement sur un connecteur en T hydraulique du flexible
hydraulique. Installez une longueur de tuyau entre le
connecteur en T et le capteur Shadow Drive.
Dans une installation simple barre, aucun connecteur en T ne
doit se trouver entre la barre et le capteur Shadow Drive.
Dans une installation double barre, installez le capteur
Shadow Drive entre la pompe et le connecteur en T
hydraulique qui conduit à la barre supérieure et inférieure,
plus près de la barre que du connecteur en T.
Installez le capteur Shadow Drive dans le flexible de
navigation tribord ou bâbord.
Le capteur Shadow Drive ne doit pas être installé dans le
flexible de retour ou le flexible haute pression (le cas
échéant).
Considérations relatives au montage et au branchement du
commutateur de pilote automatique
Si votre pack de pilote automatique n'inclut pas de valve
Shadow Drive, vous devrez installer un commutateur unipolaire
unidirectionnel manuel (non inclus) pour désactiver le pilote
automatique en cas de besoin.
Le commutateur doit être installé à proximité de la barre
principale de manière à ce qu'il soit facilement accessible
lorsque vous naviguez.
Il doit être connecté avec des câbles identiques à ceux utilisés
pour relier une valve Shadow Drive.
Au besoin, les câbles peuvent être rallongés à l'aide de fils
28 AWG (0,08 mm2).
Considérations relatives au montage et au branchement de
l'alarme
• L'alarme doit être montée à proximité de la barre principale.
• Elle peut être montée sous le tableau de bord.
• Les fils de l'alarme peuvent être prolongés à l'aide de fils
28 AWG (0,08 mm2).
Considérations relatives à la connexion NMEA 2000
• Le CCU et le contrôleur de pilote doivent être connectés à un
réseau NMEA 2000.
• Si votre bateau n'est pas déjà pourvu d'un réseau NMEA
2000, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et
connecteurs NMEA 2000 fournis (Création d'un réseau
NMEA 2000 de base pour le système de pilote automatique,
page 10).
• Pour utiliser les fonctions avancées du pilote automatique,
des périphériques compatibles NMEA 2000 optionnels, une
girouette anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un
appareil GPS par exemple, peuvent être connectés au
réseau NMEA 2000.
Elément Description
Tous les packs de pilote automatique ne
contiennent pas un contrôleur de pilote
dédié. Si vous installez le pilote
automatique sans contrôleur de pilote
dédié, le CCU du pilote automatique devra
être connecté au même réseau NMEA
2000 qu'un traceur Garmin compatible pour
pouvoir configurer et contrôler le système
de pilote automatique.
Câble de
données du
contrôleur de
pilote
Installez ce câble uniquement si vous
connectez le pilote automatique à des périphériques NMEA 0183 en option, une
girouette anémomètre, un capteur de
vitesse surface ou un appareil GPS par
exemple (Considérations relatives à la
connexion NMEA 0183, page 11).
NMEA 2000
Câble d'alimentation
Installez ce câble uniquement si vous créez
un réseau NMEA 2000. Ne l'installez pas si
vous disposez déjà d'un réseau NMEA
2000 sur votre bateau.
Le câble d'alimentation NMEA 2000 doit
être connecté à une source d'alimentation
de 9 à 16 V c.c.
Ã
NMEA
2000Réseau
Le contrôleur de pilote, ou le traceur
Garmin compatible, et le CCU doivent être
connectés à un réseau NMEA 2000 au
moyen des connecteurs en T fournis
(Considérations relatives à la connexion
NMEA 2000, page 3).
Si votre bateau ne dispose d'aucun réseau
NMEA 2000, vous pouvez en créer un à
l'aide des câbles et des connecteurs
fournis (Création d'un réseau NMEA 2000
de base pour le système de pilote
automatique, page 10).
Ä
ECU
L'ECU doit se trouver à moins de 0,5 m
(19 po) de la pompe.
Les câbles reliant l'ECU à la pompe ne
peuvent pas être rallongés.
Å
CCU
Le CCU peut être installé dans un endroit
sans risque d'immersion, à proximité du
centre du bateau, dans n'importe quelle
orientation (Considérations relatives au
montage et au branchement du CCU,
page 2).
Le CCU doit être éloigné de toute source
d'interférence magnétique.
Á
Â
Configuration des données et de l'alimentation
AVERTISSEMENT
Lorsque vous connectez le câble d'alimentation, ne retirez pas
le porte-fusible en ligne. Pour éviter de vous blesser ou
d'endommager le produit en l'exposant au feu ou à une chaleur
extrême, le fusible approprié doit être placé comme indiqué
dans les caractéristiques techniques du produit. De plus, la
connexion du câble d'alimentation en l'absence du fusible
approprié annule la garantie du produit.
Remarques importantes
Contrôleur de
pilote (ou
traceur Garmin
compatible)
À
3
Elément Description
Remarques importantes
Æ
Câble d'alimentation de l'ECU
L'ECU doit être connectée à une source
d'alimentation de 12 à 24 V c.c. Pour
rallonger ce câble, utilisez le calibre de fil
adéquat (Rallonge de câble d'alimentation,
page 7).
Ç
Câble CCU
Si ce câble est trop court pour atteindre
l'ECU, des rallonges (vendues
séparément) peuvent être nécessaires
(Considérations relatives au montage et au
branchement du CCU, page 2).
Ce câble relie l'alarme et le capteur
Shadow Drive.
È
Pompe
La pompe doit se trouver à moins de 0,5 m
(19 po) de l'ECU.
Les câbles reliant la pompe à l'ECU ne
peuvent pas être rallongés.
É
Alarme
L'alarme fournit des alertes audibles
provenant du système de pilote
automatique et doit être installée à
proximité de la barre principale (Installation
de l'alarme, page 9).
Shadow Drive
(en option)
Commutateur
de pilote
automatique
(non inclus)
Le capteur Shadow Drive doit être correctement installé dans la conduite de
navigation hydraulique et connecté au
câble du CCU (Installation du Shadow
Drive, page 9).
Si votre pack de pilote automatique n'inclut
pas de valve Shadow Drive, vous devrez
installer un commutateur unipolaire unidirectionnel manuel (non inclus) pour
désactiver le pilote automatique en cas de
besoin.
Elément Description
Ã
Ä
Å
Remarques importantes
Batterie 12-24 V c.c. L'ECU doit être connectée à une
source d'alimentation de 12 à 24 V c.c.
Pour rallonger ce câble, utilisez le
calibre de fil adéquat (Rallonge de
câble d'alimentation, page 7).
Le câble d'alimentation NMEA 2000
doit être connecté à une source d'alimentation de 9 à 16 V c.c.
CCU
Le CCU peut être installé dans un
endroit sans risque d'immersion, à
proximité du centre du bateau, dans
n'importe quelle orientation (Considéra­
tions relatives au montage et au
branchement du CCU, page 2).
Le CCU doit être éloigné de toute
source d'interférence magnétique.
NMEA 2000Réseau Le contrôleur de pilote, ou le traceur
Garmin compatible, et le CCU doivent
être connectés à un réseau NMEA
2000 au moyen des connecteurs en T
fournis (Considérations relatives à la
connexion NMEA 2000, page 3).
Si votre bateau ne dispose d'aucun
réseau NMEA 2000, vous pouvez en
créer un à l'aide des câbles et des
connecteurs fournis (Création d'un
réseau NMEA 2000 de base pour le
système de pilote automatique,
page 10).
Directives pour les installations double barre
Installation des composants
Installation simple barre
REMARQUE : ce schéma est fourni à des fins de planification
uniquement. Si besoin, des schémas de connexion spécifiques
sont inclus dans les instructions d'installation détaillées de
chaque composant.
Les raccordements hydrauliques n'apparaissent pas dans ce
schéma.
Elément Description
À
Á
Â
REMARQUE : ce schéma est fourni à des fins de planification
uniquement. Si besoin, des schémas de connexion spécifiques
sont inclus dans les instructions d'installation détaillées de
chaque composant.
Les raccordements hydrauliques n'apparaissent pas dans ce
schéma.
Elément Description
À
Remarques importantes
Contrôleur de pilote Tous les packs de pilote automatique
ne contiennent pas un contrôleur de
pilote dédié. Si vous installez le pilote
automatique sans contrôleur de pilote
dédié, le CCU du pilote automatique
devra être connecté au même réseau
NMEA 2000 qu'un traceur Garmin
compatible pour pouvoir configurer et
contrôler le système de pilote
automatique.
Á
Pompe
ECU
Â
Ã
4
Remarques importantes
Contrôleur de pilote Tous les packs de pilote automatique
ne contiennent pas un contrôleur de
pilote dédié. Si vous installez le pilote
automatique sans contrôleur de pilote
dédié, le CCU du pilote automatique
devra être connecté au même réseau
NMEA 2000 qu'un traceur Garmin
compatible pour pouvoir configurer et
contrôler le système de pilote
automatique.
Batterie 12-24 V c.c. L'ECU doit être connectée à une
source d'alimentation de 12 à 24 V c.c.
Pour rallonger ce câble, utilisez le
calibre de fil adéquat (Rallonge de
câble d'alimentation, page 7).
Le câble d'alimentation NMEA 2000
doit être connecté à une source d'alimentation de 9 à 16 V c.c.
Pompe
ECU
Elément Description
Ä
Å
Remarques importantes
NMEA 2000Réseau Le contrôleur de pilote, ou le traceur
Garmin compatible, et le CCU doivent
être connectés à un réseau NMEA
2000 au moyen des connecteurs en T
fournis (Considérations relatives à la
connexion NMEA 2000, page 3).
Si votre bateau ne dispose d'aucun
réseau NMEA 2000, vous pouvez en
créer un à l'aide des câbles et des
connecteurs fournis (Création d'un
réseau NMEA 2000 de base pour le
système de pilote automatique,
page 10).
CCU
Ä
Å
Æ
Ç
Flexible bâbord
Vannes d'arrêt
Barre
Vérin
Double barre sans direction assistée
Le CCU peut être installé dans un
endroit sans risque d'immersion, à
proximité du centre du bateau, dans
n'importe quelle orientation (Considéra­
tions relatives au montage et au
branchement du CCU, page 2).
Le CCU doit être éloigné de toute
source d'interférence magnétique.
Installations hydrauliques
AVIS
Si le système de direction de votre bateau ne correspond à
aucune installation hydraulique spécifiée dans ce manuel et en
cas de doute sur la procédure d'installation de la pompe,
contactez le service d'assistance produit de Garmin.
Avant d'installer la pompe, identifiez le type de direction
hydraulique de votre bateau. Chaque bateau est différent. Vous
devez tenir compte de certains aspects de l'installation
hydraulique existante avant de choisir l'emplacement de
montage de la pompe.
Remarques importantes
• Les trois ports hydrauliques de la pompe sont de type NPT
1/ pouce.
4
• Garmin recommande de raccorder les flexibles hydrauliques
à la pompe à l'aide de connecteurs en T.
• Pour une désactivation et une dépose facilitées de la pompe,
Garmin recommande d'installer des vannes d'arrêt sur les
flexibles hydrauliques entre le collecteur de pompe et les
connecteurs en T.
• N'utilisez pas d'adhésif en Teflon sur un raccord hydraulique.
• Utilisez du mastic pour filetage sur tous les filetages de
tuyaux du système hydraulique.
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Flexible de retour
Shadow Drive
Flexible tribord
Flexible bâbord
Vannes d'arrêt
Pompe
Barre supérieure
Barre inférieure
Vérin
Installation simple barre avec direction assistée
AVIS
La pompe doit être installée entre le vérin et le module de
direction assistée.
REMARQUE : le retrait de la direction assistée peut être
nécessaire pour pouvoir accéder aux raccords, aux flexibles et
au raccord de vidange en T.
®
Installation simple barre sans direction assistée
À
Á
Â
Ã
Shadow Drive
Flexible tribord
Flexible de retour
Pompe
5
È
É
Alimentation Uflex MasterDrive
Pompe
Schéma d'installation double barre avec Uflex MasterDrive
ATTENTION
Lorsque vous installez la pompe sur un système avec Uflex
MasterDrive, ne coupez pas la ligne haute pression reliant l'unité
d'alimentation à la barre afin d'éviter toute blessure ou tout
dommage matériel.
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
É
Shadow Drive
Flexible tribord
Flexible bâbord
Flexible de retour
Barre
Module de direction assistée
Vannes d'arrêt
Pompe
Vérin
Vérins
Flexible bâbord
Vannes d'arrêt
Flexible de retour
Pompe
Shadow Drive
Flexible tribord
Barres
Alimentation Uflex MasterDrive
Ligne haute pression. NE PAS COUPER
Procédure d'installation
Installation simple barre avec Uflex MasterDrive™
®
ATTENTION
Lorsque vous installez la pompe sur un système avec Uflex
MasterDrive, ne coupez pas la ligne haute pression reliant l'unité
d'alimentation à la barre afin d'éviter toute blessure ou tout
dommage matériel.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Une fois que vous avez planifié l'installation du pilote
automatique sur votre bateau et pris en compte les
considérations de montage et de branchement propres à votre
installation, vous pouvez procéder au montage et au
branchement des composants.
Installation du contrôleur de pilote
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
6
Flexible bâbord
Tous les packs de pilote automatique ne contiennent pas un
contrôleur de pilote dédié. Si vous installez le pilote automatique
sans contrôleur de pilote dédié, le CCU du pilote automatique
devra être connecté au même réseau NMEA 2000 qu'un traceur
Garmin compatible pour pouvoir configurer et contrôler le
système de pilote automatique.
Pour installer le contrôleur de pilote, fixez-le sur le tableau de
bord à proximité de la barre, puis connectez-le à un réseau
NMEA 2000.
Ligne haute pression. NE PAS COUPER
Montage du contrôleur de pilote
Barre
Shadow Drive
Flexible tribord
Vérins
Flexible de retour
Vannes d'arrêt
AVIS
Si vous montez l'appareil sur de la fibre de verre, lorsque vous
percez les trous d'implantation, nous vous recommandons
d'utiliser un foret de fraisage pour percer un trou à fond plat à
travers le revêtement de la couche supérieure. Cela vous
permettra d'éviter de fissurer le revêtement au moment du
serrage des vis.
Les vis en acier inoxydable risquent de se gripper lorsqu'elles
sont vissées dans la fibre de verre et qu'elles sont serrées outre
mesure. Il est conseillé d'appliquer un lubrifiant antigrippant sur
chaque vis avant installation.
Avant de monter le contrôleur de pilote, vous devez choisir un
emplacement de montage (Considérations relatives au montage
du contrôleur de pilote, page 1).
1 Découpez le modèle de montage encastré et assurez-vous
qu'il s'adapte à l'emplacement choisi.
Le modèle de montage encastré est fourni dans la boîte du
contrôleur de pilote.
2 Fixez le modèle sur l'emplacement de montage choisi.
3 Si vous envisagez de percer le trou avec une foreuse rotative
plutôt qu'avec une scie cloche de 90 mm (3,5 po), utilisez un
foret de 10 mm (3/8 po) pour percer un trou d'implantation en
suivant le modèle et commencer à découper la surface de
montage.
4 A l'aide de la scie-cloche ou de la foreuse rotative, découpez
la surface de montage le long de la ligne pointillée du
modèle.
5 Au besoin, utilisez une lime et du papier de verre pour affiner
le contour du trou.
6 Placez le contrôleur de pilote dans la découpe pour vérifier
que les quatre trous de montage sont au bon endroit.
7 Si les trous de montage ne sont pas au bon endroit, faites
des marques pour définir le bon emplacement des quatre
trous.
8 Retirez le contrôleur de pilote de la découpe.
9 Percez les quatre trous d'implantation de 2,8 mm (7/64 po).
Si vous montez le contrôleur de pilote sur de la fibre de verre,
il est recommandé d'utiliser un foret de fraisage, comme
indiqué dans la remarque.
10 Retirez la partie restante du modèle.
11 Placez le joint fourni au dos de l'appareil.
Vous pouvez appliquer du mastic d'étanchéité autour du joint
pour éviter les fuites à l'arrière du tableau de bord (facultatif).
12 Placez le contrôleur de pilote dans la découpe.
13 Fixez solidement le contrôleur de pilote à la surface de
montage à l'aide des vis fournies.
Si vous montez le contrôleur de pilote sur de la fibre de verre,
il est recommandé d'utiliser du lubrifiant antigrippant, comme
indiqué dans la remarque.
14 Installez le cadre de décoration À.
3 A l'aide d'un foret de 3 mm (1/8 po), percez les trous
d'implantation.
4 Utilisez les vis fournies pour fixer le CCU au support de
montage.
REMARQUE : si vous utilisez un matériel de montage
différent des vis fournies, veillez à choisir un matériau
inoxydable ou à base de laiton pour éviter toute interférence
magnétique avec le CCU.
Utilisez un compas portable pour tester votre matériel de
montage afin de vous assurer qu'aucun champ magnétique
n'est présent.
Installation de l'ECU
Montage de l'ECU
Avant de monter l'ECU, vous devez choisir un emplacement et
déterminer les accessoires de montage requis (Considérations
relatives au montage et au branchement de l'ECU, page 2).
1 Placez l'ECU à l'emplacement de montage souhaité et
marquez l'emplacement des trous de montage sur la surface
de montage en utilisant l'ECU comme modèle.
2 A l'aide d'une mèche adaptée à la surface de montage et au
matériel choisi, percez les quatre trous dans la surface de
montage.
3 Fixez l'ECU sur la surface de montage à l'aide du matériel de
montage choisi.
Connexion de l'ECU à l'alimentation
AVERTISSEMENT
Lorsque vous connectez le câble d'alimentation, ne retirez pas
le porte-fusible en ligne. Pour éviter de vous blesser ou
d'endommager le produit en l'exposant au feu ou à une chaleur
extrême, le fusible approprié doit être placé comme indiqué
dans les caractéristiques techniques du produit. De plus, la
connexion du câble d'alimentation en l'absence du fusible
approprié annule la garantie du produit.
Si possible, connectez le câble d'alimentation de l'ECU
directement à la batterie du bateau. Bien que ce ne soit pas
recommandé, si vous connectez le câble d'alimentation à un
répartiteur ou une autre source, vous devez le connecter au
moyen d'un fusible 40 A.
Si vous envisagez d'acheminer l'alimentation de l'ECU via un
rupteur ou un commutateur à proximité du gouvernail,
considérez l'usage d'un fil de commande et d'un relais de taille
appropriée plutôt que de prolonger le câble d'alimentation de la
ECU.
1 Acheminez l'extrémité connecteur du câble d'alimentation
ECU jusqu'à la ECU, mais ne la connectez pas à la ECU.
2 Acheminez l'extrémité du fil dénudé du câble d'alimentation
de l'ECU jusqu'à la batterie du bateau.
Si le câble n'est pas assez long, vous pouvez le prolonger
(Rallonge de câble d'alimentation, page 7).
3 Connectez le fil noir (-) à la borne négative (-) de la batterie
et le fil rouge (+) à la borne positive (+) de la batterie.
4 Une fois que tous les autres composants du pilote
automatique sont installés, connectez le câble d'alimentation
à l'ECU.
Rallonge de câble d'alimentation
Si nécessaire, le câble d'alimentation peut être rallongé à l'aide
du calibre de fil adéquat.
Montage du CCU
1 Déterminez l'emplacement de montage.
2 En utilisant le CCU comme modèle, marquez l'emplacement
des deux trous d'implantation sur la surface de montage.
7
Elément
À
Á
Â
Description
1 Déconnectez les flexibles concernés du système
Fusible
Batterie
2
2,7 m (9 pi) sans extension
3
Elément
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Description
Raccord
Câble d'extension 10 AWG (5,26 mm²)
Fusible
20,3 cm (8 po)
Batterie
20,3 cm (8 po)
4
Jusqu'à 4,6 m (15 pi)
5
6
Elément
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Elément
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Description
Raccord
Câble d'extension 8 AWG (8,36 mm²)
Fusible
Vidange du système hydraulique
20,3 cm (8 po)
AVIS
Ceci est une procédure générale pour la vidange du système de
direction hydraulique. Reportez-vous aux instructions fournies
par le fabricant du système de direction pour des informations
plus spécifiques sur la vidange du système.
Batterie
20,3 cm (8 po)
Jusqu'à 7 m (23 pi)
Description
Raccord
Câble d'extension 6 AWG (13,29 mm²)
Fusible
20,3 cm (8 po)
Batterie
20,3 cm (8 po)
Jusqu'à 11 m (36 pi)
Installation de la pompe
Montage de la pompe
Avant de monter la pompe, vous devez choisir un emplacement
(Considérations relatives au montage de la pompe, page 2) et
déterminer le matériel de montage requis (Outils requis,
page 1).
1 Placez la pompe à l'emplacement de montage souhaité et
marquez l'emplacement des trous de montage sur la surface
de montage en utilisant la pompe comme modèle.
2 A l'aide d'une mèche adaptée à la surface de montage et au
matériel choisi, percez les quatre trous dans la surface de
montage.
3 Fixez la pompe sur la surface de montage à l'aide du matériel
de montage choisi.
Connexion des flexibles hydrauliques à la pompe
Reportez-vous au schéma d'installation (Installations
hydrauliques, page 5) si nécessaire.
8
7
hydraulique.
Ajoutez un connecteur en T aux flexibles bâbord et tribord du
système entre le connecteur en T de la barre et le vérin.
REMARQUE : si le bateau est équipé d'un module de
direction assistée, vous devez ajouter le connecteur en T
entre le module et le vérin.
Effectuez l'une des actions suivantes :
• Si le bateau n'est pas équipé d'un module de direction
assistée, ajoutez un tuyau hydraulique suffisamment long
pour brancher le raccord de retour de la barre au raccord
central de la pompe.
• Si le bateau est équipé d'un module de direction assistée,
ajoutez un connecteur en T au flexible de retour entre le
module de direction assistée et la barre. Un flexible de
retour doit déjà relier la barre à ce module.
Ajoutez au raccord non utilisé de chaque connecteur en T, un
tuyau hydraulique suffisamment long pour brancher le
connecteur en T aux raccords de la pompe.
Branchez le connecteur en T des flexibles bâbord et tribord
aux raccords de pompe appropriés, comme indiqué sur le
schéma d'installation de votre configuration hydraulique.
Installez le Shadow Drive sur le flexible hydraulique bâbord
ou tribord entre la barre et le connecteur en T (Installation du
Shadow Drive, page 9).
Installez une vanne d'arrêt (non fournie) sur chaque flexible
hydraulique directement connecté à la pompe.
Avant de vidanger le système hydraulique, vérifiez que les
connexions des flexibles ont toutes été effectuées et qu'elles
sont serrées à fond.
1 Sélectionnez une option :
• Si le réservoir de la barre ne contient pas assez de fluide,
remplissez-le selon les besoins.
• Si le réservoir de la barre contient trop de fluide, retirez
l'excès de fluide pour éviter un débordement au cours du
processus de vidange.
2 Insérez un flexible de dérivation entre les ports de vidange du
vérin.
ASTUCE : si vous utilisez un flexible en plastique transparent
pour la dérivation, vous pouvez voir des bulles d'air pendant
cette opération.
3 Tournez manuellement la barre à bâbord, jusqu'à la butée.
4 Ouvrez les deux valves de dérivation au niveau du raccord
du vérin.
5 Tournez doucement la barre à bâbord, manuellement,
pendant 3 minutes.
ASTUCE : vous pouvez arrêter de tourner quand vous ne
voyez plus d'air passer dans le flexible.
6 Mettez le pilote automatique sous tension et désactivez le
Shadow Drive.
Référez-vous à la documentation sur le système de pilote
automatique pour savoir comment désactiver le Shadow
Drive.
Maintenez
le bouton
(bâbord) du contrôleur de pilote
7
enfoncé pendant au moins 10 secondes.
ASTUCE : vous pouvez relâcher le bouton
quand vous ne
voyez plus d'air passer dans le flexible.
8 Fermez les deux valves de dérivation au niveau du raccord
du vérin.
9 Si nécessaire, ajoutez du fluide dans le réservoir de la barre.
10 Répétez les étapes 3 à 9 pour le côté tribord.
(bâbord) du contrôle de pilote
11 Maintenez le bouton
enfoncé jusqu'à ce que la barre arrive en bout de course et
que Calage pompe hydr. s'affiche sur le contrôle de pilote.
(tribord) du contrôle de pilote
12 Maintenez le bouton
enfoncé jusqu'à ce que la barre arrive en bout de course et
que Calage pompe hydr. s'affiche sur le contrôle de pilote.
13 Sélectionnez une option :
• Si le menu Calage pompe hydr. ne s'affiche pas au bout
de 2 à 3 secondes après l'arrêt du vérin, répétez les
étapes 1 à 13 pour recommencer la vidange du système.
• Si le menu Calage pompe hydr. s'affiche au bout de 2 à
3 secondes après l'arrêt du vérin, la vidange du système a
réussi.
Une fois la vidange du système hydraulique terminée, réactivez
le système Shadow Drive.
Dispositif anticorrosion
AVIS
Afin de prolonger la durée de vie de toutes les pièces, appliquez
un dispositif anticorrosion sur la pompe au moins deux fois par
an.
Une fois tous les branchements hydrauliques et électriques
effectués et le système hydraulique vidangé, un dispositif
anticorrosion adapté aux environnements marins doit être
appliqué sur la pompe.
Connexion du CCU
Acheminez les fils orange et bleu de la partie dénudée du
câble CCU vers l'emplacement d'installation de l'alarme
(Installation de l'alarme, page 9).
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés
à l'aide d'un fil de 0,08 mm2 (28 AWG).
Installation du Shadow Drive
Connexion du capteur Shadow Drive au système
hydraulique
Avant d'installer le Shadow Drive, vous devez choisir
l'emplacement de connexion du Shadow Drive à la direction
hydraulique de votre bateau (Shadow DriveConsidérations
relatives au montage du capteur, page 2).
Pour plus d'informations, consultez les schémas d'installation
hydraulique (Installations hydrauliques, page 5).
Utilisez les connecteurs hydrauliques (non fournis) pour
installer le capteur Shadow Drive sur le flexible hydraulique
approprié.
Connexion du Shadow Drive au CCU
1 Acheminez l'extrémité dénudée du câble CCU vers le
Shadow Drive.
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés
à l'aide d'un fil 28 AWG (0,08 mm²).
2 Connectez les câbles selon les instructions fournies dans le
tableau ci-après.
Couleur du fil duShadow
Drive
Couleur du branchement du
câble CCU
Rouge (+)
Marron (+)
Noir (-)
Noir (-)
3 Soudez et protégez tous les fils dénudés.
Installation d'un commutateur de pilote automatique
unidirectionnel manuel (non inclus) pour désactiver le pilote
automatique en cas de besoin.
1 Acheminez l'extrémité dénudée du câble CCU vers le
commutateur.
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés
à l'aide d'un fil 28 AWG (0,08 mm²).
2 Connectez les câbles selon les indications fournies dans le
tableau suivant.
Fonction du câble du
commutateur
Couleur de fil du câble CCU
Positif (+)
Marron (+)
Négatif (+)
Noir (-)
3 Soudez et protégez tous les fils dénudés.
Le pilote automatique fonctionne correctement lorsque les
contacts du commutateur sont fermés. L'ouverture du
commutateur désactive le pilote automatique et active la
direction manuelle.
Installation de l'alarme
Avant de monter l'alarme, vous devez choisir un emplacement
d'installation (Considérations relatives au montage et au
branchement de l'alarme, page 3).
1 Acheminez le câble de l'alarme jusqu'à l'extrémité du fil
dénudé du câble CCU.
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés
à l'aide d'un fil 28 AWG (0,08 mm2).
2 Connectez les câbles selon les indications fournies dans le
tableau suivant.
Couleur de fil du câble de l'alarme Couleur de fil du câble CCU
Blanc (+)
Orange (+)
Noir (-)
Bleu (-)
3 Soudez et protégez tous les fils dénudés.
4 Fixez l'alarme à l'aide d'attaches de câble ou d'autres
accessoires de montage (non fournis).
NMEA 2000 et composants du pilote automatique
Tous les packs de pilote automatique ne contiennent pas un
contrôleur de pilote dédié. Si vous installez le pilote automatique
sans contrôleur de pilote dédié, le CCU du pilote automatique
devra être connecté au même réseau NMEA 2000 qu'un traceur
Garmin compatible pour pouvoir configurer et contrôler le
système de pilote automatique.
AVIS
Si vous disposez d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau, il
devrait déjà être branché sur une source d'alimentation. Ne
connectez pas le câble d'alimentation NMEA 2000 à un réseau
NMEA 2000 existant, car une seule source doit être connectée
au réseau NMEA 2000.
Vous pouvez connecter le CCU et le contrôleur de pilote
optionnel via un réseau NMEA 2000 existant. Si vous ne
disposez d'aucun réseau NMEA 2000 sur votre bateau, tous les
éléments requis pour en créer un sont fournis dans le pack du
pilote automatique (Création d'un réseau NMEA 2000 de base
pour le système de pilote automatique, page 10).
Pour utiliser les fonctions avancées du pilote automatique, il est
possible de connecter des périphériques NMEA 2000
optionnels, tels qu'un appareil GPS, au réseau NMEA 2000.
Si le NMEA 2000 ne vous est pas familier, consultez le chapitre
« Concepts fondamentaux sur le réseau NMEA 2000 » du
Référentiel technique pour les produits NMEA 2000. Pour
télécharger ce document, sélectionnez Manuels sur la page
produit de votre appareil à l'adresse www.garmin.com.
Si votre pack de pilote automatique n'inclut pas de valve
Shadow Drive, vous devrez installer un commutateur unipolaire
9
Création d'un réseau NMEA 2000 de base pour le système
de pilote automatique
AVIS
Si vous installez un câble d'alimentation NMEA 2000, vous
devez le raccorder au commutateur d'allumage du bateau ou
par l'intermédiaire d'un autre commutateur en ligne.Les
appareils NMEA 2000 risquent de décharger votre batterie si le
câble d'alimentation NMEA 2000 est branché directement sur
cette dernière.
Tous les packs de pilote automatique ne contiennent pas un
contrôleur de pilote dédié. Si vous installez le pilote automatique
sans contrôleur de pilote dédié, le CCU du pilote automatique
devra être connecté au même réseau NMEA 2000 qu'un traceur
Garmin compatible pour pouvoir configurer et contrôler le
système de pilote automatique.
1 Reliez les trois connecteurs en T À côte à côte.
2 A l'emplacement où vous souhaitez connecter le CCU,
3
4
5
2 Connectez le câble d'alimentation NMEA 2000 fourni Á à
une source d'alimentation 9 à 12 V c.c. Â par le biais d'un
commutateur Ã.
3
4
5
6
Si possible, reliez le câble d'alimentation au commutateur
d'allumage du bateau, ou branchez-le par le biais d'un
commutateur en ligne (non inclus).
REMARQUE : le fil d'écoulement tressé (nu) du câble
d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à la même
terre que le fil noir du câble d'alimentation NMEA 2000.
Reliez le câble d'alimentation NMEA 2000 à l'un des
connecteurs en T.
Connectez un des câbles de dérivation NMEA 2000 fournis
Ä à l'un des connecteurs en T et au contrôleur de pilote
(optionnel), ou à un traceur Garmin compatible Å.
Connectez l'autre câble de dérivation NMEA 2000 fourni à
l'autre connecteur en T et au CCU Æ.
Connectez les bornes mâle et femelle Ç à chaque extrémité
des connecteurs en T préalablement réunis.
Connexion des composants de pilote automatique à un
réseau NMEA 2000 existant
Tous les packs de pilote automatique ne contiennent pas un
contrôleur de pilote dédié. Si vous installez le pilote automatique
sans contrôleur de pilote dédié, le CCU du pilote automatique
devra être connecté au même réseau NMEA 2000 qu'un traceur
Garmin compatible pour pouvoir configurer et contrôler le
système de pilote automatique.
1 Déterminez l'emplacement de connexion du CCU À et du
contrôleur de pilote (optionnel) Á à votre dorsale NMEA 2000
existante Â.
10
6
7
déconnectez une extrémité d'un connecteur en T NMEA
2000 Ã du réseau.
Au besoin, branchez un câble d'extension de dorsale NMEA
2000 (non fourni) sur le côté du connecteur en T que vous
avez débranché pour prolonger la dorsale du réseau NMEA
2000.
Ajoutez un connecteur en T fourni pour le CCU à la dorsale
NMEA 2000 en le raccordant au côté du connecteur en T
déconnecté ou au câble d'extension de dorsale.
Reliez le câble de dérivation fourni Ä au CCU et au bas du
connecteur en T ajouté à l'étape 4.
Si le câble de dérivation fourni n'est pas assez long, vous
pouvez utiliser un câble de dérivation d'une longueur
maximale de 6 m (20 pi) (non fourni).
Connectez le câble de dérivation au CCU et au connecteur
en T.
Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 6 pour le contrôleur de
pilote (optionnel) ou un traceur Garmin compatible.
Connexion de périphériques NMEA 2000 en option au
système de pilote automatique
La connexion de périphériques compatibles NMEA 2000
optionnels au réseau NMEA 2000, par exemple une girouette
anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un appareil GPS,
permet d'utiliser les fonctions avancées du système de pilote
automatique.
REMARQUE : vous pouvez connecter des périphériques
optionnels non compatibles NMEA 2000 au contrôleur de pilote
via NMEA 0183 (Considérations relatives à la connexion NMEA
0183, page 11).
1 Ajoutez un connecteur en T (non fourni) au réseau NMEA
2000.
2 Connectez le périphérique NMEA 2000 optionnel au
connecteur en T selon les instructions fournies avec ce
périphérique.
Configuration
Le pilote automatique doit être configuré et réglé en fonction de
la dynamique de votre bateau. Vous pouvez utiliser l'Assistant
Bateau à quai et l'Assistant Essai en mer sur le contrôleur de
pilote ou sur un traceur Garmin compatible pour configurer le
pilote automatique.
Consultez le guide de configuration fourni pour plus
d'informations sur la configuration du pilote automatique.
Annexe
Communication NMEA 0183 bidirectionnelle
NMEA Schémas de connexions NMEA 0183
Le contrôleur de pilote n'est pas inclus dans tous les packs de
pilote automatique. Vous devez installer un contrôleur de pilote
dans votre système de pilote automatique pour pouvoir
connecter des périphériques NMEA 0183 conformément à ces
schémas. Si vous installez le pilote automatique sans contrôleur
de pilote, tous les périphériques NMEA que vous prévoyez
d'utiliser avec le système de pilote automatique devront être
connectés à un traceur Garmin compatible sur le même réseau
NMEA 2000 que le CCU. Consultez les instructions d'installation
fournies avec votre traceur pour obtenir des informations sur la
connexion NMEA 0183.
Ces schémas illustrent divers cas de figure possibles lors du
raccordement de votre périphérique NMEA 0183 au contrôleur
de pilote.
Considérations relatives à la connexion NMEA 0183
• Consultez les instructions d'installation de votre périphérique
NMEA 0183 pour identifier les fils de transmission (Tx) A (+)
et B (-) et les fils de réception (Rx) A (+) et B (-).
• Chaque port interne Rx et Tx est doté de 2 fils, libellés A (+)
et B (-) suivant la convention NMEA 0183. Connectez les fils
A (+) et B (-) correspondants de chaque port aux fils A (+) et
B (-) de votre périphérique NMEA 0183. Reportez-vous au
tableau et aux schémas de câblage lors du raccordement du
câble de données à des appareils NMEA 0183.
• Utilisez un câble blindé 28 AWG à paire torsadée pour toute
rallonge. Soudez tous les raccordements et isolez-les à l'aide
d'une gaine thermorétrécissable.
• Pour une liste des expressions d'entrée et de sortie NMEA
0183 approuvées, voir les Caractéristiques techniques,
page 12.
• Les ports NMEA 0183 internes et les protocoles de
communication sont configurés sur l'appareil Garmin
connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section NMEA 0183 du manuel d'utilisation du traceur.
• Les fils de mise à la terre du câble de données NMEA 0183
et de votre périphérique NMEA 0183 doivent être tous deux
être connectés à la terre.
• Lors de la connexion de périphériques NMEA 0183 à deux
câbles de transmission et deux câbles de réception, il n'est
pas nécessaire de relier les périphériques NMEA 0183 à une
même prise de terre.
• Lors de la connexion d'un périphérique NMEA 0183 à un seul
câble de transmission (Tx) ou de réception (Rx), les
périphériques NMEA 0183 doivent être reliés à une même
prise de terre.
• Pour la communication bidirectionnelle avec un appareil
NMEA 0183, les ports internes sur le câble de données
NMEA 0183 ne sont pas liés. Par exemple, si l'entrée du
périphérique NMEA 0183 est connectée au port de sortie
interne 1 sur le câble de données, vous pouvez connecter le
port de sortie de votre périphérique NMEA 0183 à n'importe
quel port d'entrée interne (port 1, port 2, port 3 ou port 4) sur
le faisceau de câbles.
• Le câble de données NMEA 0183 fourni inclut quatre ports
d'entrée NMEA 0183 internes (ports Rx) et deux ports de
sortie NMEA 0183 internes (ports Tx). Vous pouvez
raccorder un appareil NMEA 0183 par port Rx interne pour
entrer des données sur votre appareil Garmin et jusqu'à trois
appareils NMEA 0183 en parallèle sur chaque port Tx interne
pour recevoir les données sorties par votre appareil Garmin.
À
Á
Â
Ã
Réseau NMEA 2000 (alimente le contrôleur de pilote)
Source d'alimentation 12 V c.c.
Contrôleur de pilote
Périphérique compatible NMEA 0183
Fil Fonction des couleurs des fils Fonction des fils du périphé­
du contrôleur de pilote
rique compatible NMEA 0183
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Sans objet
Alimentation
Sans objet
Terre NMEA 0183
Bleu - Tx/A (+)
Rx/A (+)
Blanc - Tx/B (-)
Rx/ B (-)
Marron - Rx/A (+)
Tx/A (+)
Vert - Rx/B
Tx/B (-)
REMARQUE : lors de la connexion d'un périphérique NMEA
0183 à deux lignes de transmission et deux lignes de réception,
il n'est pas nécessaire de relier le bus NMEA 2000 et le
périphérique NMEA 0183 à une même prise de terre.
Un seul fil de réception
Si votre périphérique compatible NMEA 0183 n'est doté que
d'un câble de réception (Rx), il doit être connecté au câble bleu
(Tx/A) du contrôleur de pilote et le câble blanc (Tx/B) du
contrôleur de pilote ne doit pas être branché.
À
Á
Â
Ã
Réseau NMEA 2000 (alimente le contrôleur de pilote)
Source d'alimentation 12 V c.c.
Contrôleur de pilote
Périphérique compatible NMEA 0183
Fil Fonction des couleurs des fils
du contrôleur de pilote
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Fonction des fils du périphé­
rique compatible NMEA 0183
Sans objet
Alimentation
Sans objet
Terre NMEA 0183
Bleu - Tx/A (+)
Rx
Blanc - non connecté
Sans objet
Marron - Rx/A (+)
Tx A (+)
Vert - Rx/B (-)
Tx/B (-)
REMARQUE : lors de la connexion d'un périphérique
NMEA 0183 à une seule ligne de réception (Rx), le bus NMEA
11
2000 et le périphérique NMEA 0183 doivent être reliés à une
même prise de terre.
CCU
Un seul fil de transmission
Si votre périphérique compatible NMEA 0183 n'est doté que
d'un seul fil de transmission (Tx), reliez-le au fil marron (Rx/A)
du contrôleur de pilote et branchez le fil vert (Rx/B) du
contrôleur de pilote à la prise de terre NMEA 0183.
Caractéristique
Mesure
Dimensions (L × P × H)
170 × 90 × 50 mm (6.7 × 3.5 × 2’’)
Poids
200 g (7 oz.)
Plage de températures
De -15 à 70 °C (de 5 à 158 °F)
Matériau
Plastique résistant aux chocs hermétiquement fermé
Résistance à l'eau
IEC 60529 IPX7*
Tension d'entrée NMEA 2000 De 9 à 16 V c.c.
4 (200 mA)
LEN NMEA 2000
*L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau
pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
www.garmin.com/waterrating.
Contrôleur de pilote
À
Á
Â
Ã
Réseau NMEA 2000 (alimente le contrôleur de pilote)
Source d'alimentation 12 V c.c.
Contrôleur de pilote
Périphérique compatible NMEA 0183
Fil Fonction des couleurs des fils du
contrôleur de pilote
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Sans objet
Fonction des fils du péri­
phérique compatible NMEA
0183
Caractéristique
Mesure
Dimensions sans capot de
protection (H × L × P)
110 x 115 x 30 mm
(4,33 x 4,53 x 1.18 po)
Dimensions avec capot de
protection (H × L × P)
115 x 120 x 35,5 mm
(4,53 x 4,72 x 1,40 po)
Poids sans pare-soleil
247 g (8,71 onces)
Poids avec pare-soleil
283 g (9,98 onces)
Plage de températures
De -15 à 70 °C (de 5 à 158 °F)
Distance de sécurité du
compas
209 mm (8,25 po.)
Matériau
Boîtier : polycarbonate hermétiquement
fermé
Lentille : verre avec traitement
antireflets
Résistance à l'eau
IEC 60529 IPX7*
Consommation principale
2,5 W maximum
Tension maximale de
l'appareil
32 V c.c.
Alimentation
Vert - Rx/B (-) (à connecter à la prise Terre NMEA 0183
de terre NMEA 0183)
Bleu - Tx/A (+)
Rx/A (+)
Blanc - Tx/B (-)
Rx/ B (-)
Marron - Rx/A (+)
Tx/A (+)
REMARQUE : lors de la connexion d'un périphérique
NMEA 0183 à une seule ligne de transmission (Tx), le bus
NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183 doivent être reliés à
la prise de terre.
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée NMEA 2000
De 9 à 16 V CC
NMEA 2000 (LEN)
6 (300 mA à 9 V c.c.)
*L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau
pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
www.garmin.com/waterrating.
Alarme
Pompe compacte
Mesure
Caractéristique
Mesure
Dimensions
(H × L × P)
84,6 x 100,3 x 155,3 mm (3,3 × 4 × 6,1 po)
Dimensions (L × diamètre)
23 × 25 mm (29/32 × 1 po)
Poids
68 g (2,4 onces)
Poids
2,2 kg (5 lb)
Plage de températures
De -15 °C à 60 °C (de 5 °F à 140 °F)
Plage de températures
De -15 à 75 °C (de 5 à 167 °F)
Longueur du câble
3 m (10 pieds)
Matériau
• Cadre du moteur : revêtement en poudre noir
brillant
• Bouchons de protection moteur : moulés en
aluminium ADC12
• Bouchons et corps de la pompe : moulés en
aluminium ADC12 anodisé
• Support de montage : acier inoxydable 304
Données PGN NMEA 2000
Caractéristique
CCU
Type
PGN
Description
Transmission et
réception
059392 Reconnaissance ISO
Longueur du câble
ECU
0,6 m (24 po)
059904 Requête ISO
Tension d'entrée
(de l'ECU)
De 10,5 à 13,8 V c.c.
126208 NMEA : fonction de groupe de
commande/de requête/d'acceptation
Consommation
principale
• En veille : moins d'1 A
• Activé : de 5 à 10 A
• Crête : 34 A
126464 Fonction de groupe de liste PGN de transmission/d'émission
060928 Réclamation d'adresse ISO
126996 Informations produit
127257 Transmission/Réception données d'altitude
127251 Transmission/Réception régime moteur
Transmission
uniquement
12
127250 Cap du bateau
Type
PGN
Réception
uniquement
127258 Variation magnétique
Description
Type
Expression
rmb
vhw
127488 Paramètres moteur : mise à jour rapide
mwv
128259 Vitesse surface
xte
129025 Position : mise à jour rapide
129026 Cap suivi et vitesse fond (COG/SOG) : mise
à jour rapide
129283 Erreur transversale
129284 Données de navigation
130306 Données sur les vents
Messages d'erreur et d'avertissement
Message d'erreur
Cause
Tension ECU
basse
La tension d'alimentation • Déclenchement de
de la pompe est
l'alarme pendant
inférieure à 10 V CC
5 secondes
depuis plus de
• Poursuite du fonc6 secondes.
tionnement en mode
normal
Le pilote
automatique ne
reçoit pas de
données de
navigation. Le
pilote automatique
est en mode
Maintien de cap.
Le pilote automatique ne • Déclenchement de
reçoit plus de données
l'alarme pendant
de navigation valides
5 secondes
lors de l'exécution d'une • Passage du pilote
manœuvre Itinéraire
automatique en
vers.
mode Maintien de
Ce message s'affiche
cap
également si la
navigation est
interrompue sur un
traceur avant que le
pilote automatique soit
désactivé.
Connexion avec le
pilote automatique
interrompue
Le contrôleur de pilote a Non applicable
perdu sa connexion
avec le CCU.
Données sur les
vents perdues
(voiliers
uniquement)
Le pilote automatique ne • Déclenchement de
reçoit plus de données
l'alarme pendant
valides sur les vents.
5 secondes
• Passage du pilote
automatique en
mode Maintien de
cap
Contrôleur de pilote
Type
PGN
Description
Transmission et 059392 Reconnaissance ISO
réception
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 NMEA : fonction de groupe de
commande/de requête/d'acceptation
126464 Fonction de groupe de liste PGN de transmission/d'émission
126996 Informations produit
Transmission
uniquement
128259 Vitesse surface
129025 Position : mise à jour rapide
129026 Cap suivi et vitesse fond (COG/SOG) : mise
à jour rapide
129283 Erreur transversale
129284 Données de navigation
129540 Satellites GNSS détectés
130306 Données sur les vents
Réception
uniquement
127245 Données de barre
127250 Cap du bateau
127488 Paramètres moteur : mise à jour rapide
128259 Vitesse surface
129025 Position : mise à jour rapide
Action du pilote
automatique
Erreur : communi- Le délai de communica- • Le contrôleur de
cation perdue entre tion entre le CCU et la
pilote émet un signal
ECU et CCU
pompe a été dépassé.
sonore et le pilote
(lorsque le pilote
automatique passe
automatique est
en mode veille.
activé)
129029 Données de position GNSS
129283 Erreur transversale
Enregistrement de l'appareil
129284 Données de navigation
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur www.my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
129285 Navigation : informations itinéraire/waypoint
130306 Données sur les vents
130576 Etat de la petite embarcation
Informations NMEA 0183
Lorsqu'il est relié à des périphériques compatibles NMEA 0183,
le pilote automatique utilise les expressions NMEA 0183
suivantes.
Type
Expression
Transmission
hdg
Réception
wpl
gga
grme
gsa
gsv
Contacter l'assistance produit Garmin
• Rendez-vous sur le site www.garmin.com/support pour
obtenir une assistance par pays.
• Aux Etats-Unis, appelez le 913-397-8200 ou le
1-800-800-1020.
• Au Royaume-Uni, appelez le 0808 238 0000.
• En Europe, appelez le +44 (0) 870 850 1241.
Garmin et le logo Garmin sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses
filiales, déposées aux Etats-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. GHP™, GHC™,
Reactor™ et Shadow Drive™ sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses
filiales. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
®
NMEA , NMEA 2000 et le logo NMEA 2000 sont des marques commerciales de la
National Marine Electronics Association. Uflex et MasterDrive™ sont des marques
commerciales d'UltraFlex Group. Teflon est une marque commerciale de DuPont™.
®
®
®
rmc
®
bod
bwc
dtm
gll
13
© 2016 Garmin Ltd. ou ses filiales
www.garmin.com/support
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising